Beurer MG 315 Seat Cover Instructions for Use PDF

1 of 72
1 of 72

Summary of Content for Beurer MG 315 Seat Cover Instructions for Use PDF

DE Shiatsu-Sitzauflage Gebrauchsanweisung ...............2

EN Shiatsu seat cover Instructions for use .................11

FR Sige de massage Shiatsu Mode demploi ........................19

ES Colchoneta de asiento Shiatsu Manual de instrucciones .........28

IT Coprisedile shiatsu Istruzioni per luso ...................37

TR Koltuk st shiatsu Kullanm klavuzu .....................46

RU ...........................55

PL Shiatsu masaer na siedzenie Instrukcja obsugi ....................63

MG 315

2

WARNUNG Das Gert ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten Umfeld

bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von Per-

sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fhig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigungs und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgefhrt werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss

sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.

Sie drfen das Gert keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhrleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

DEUTSCH

Inhalt 1. Lieferumfang.................................................... 2 2. Zeichenerklrung ............................................. 3 3. Bestimmungsgemer Gebrauch .................... 4 4. Warn- und Sicherheitshinweise ....................... 4 5. Gertebeschreibung ........................................ 6 6. Inbetriebnahme ............................................... 6

7. Bedienung ....................................................... 7 8. Pflege und Aufbewahrung ............................... 8 9. Was tun bei Problemen? ................................. 9 10. Entsorgung .................................................... 9 11. Technische Angaben ..................................... 9 12. Garantie / Service .......................................... 9

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch, bewahren Sie sie fr den spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1x Shiatsu-Sitzauflage 1x Diese Gebrauchsanweisung

3

2. Zeichenerklrung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit.

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mgliche Schden an Gert/Zubehr.

Hinweis Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen

Gert der Schutzklasse II Das Gert ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2

Nur zum Gebrauch in geschlossenen Rumen

21

PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Hersteller

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

United Kingdom Conformity Assessed Mark

Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU

Anweisung lesen

maximale Waschtemperatur 40 C schonender Prozess

Nicht bleichen

Nicht im Trockner trocknen

Nicht bgeln

Nicht chemisch reinigen

4

3. Bestimmungsgemer Gebrauch Dieses Gert ist ausschlielich zur Massage des Rckens von Menschen bestimmt. Es kann keine rztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegert nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warn- hinweise auf Sie zutreffen.

WARNUNG Verwenden Sie das Massagegert nicht bei einer krankhaften Vernderung oder Verletzung in der zu massierenden Krperregion (z.B.

Bandscheibenvorfall, offene Wunde), nicht whrend der Schwangerschaft, nie whrend Sie schlafen, nicht im Kraftfahrzeug, nicht bei Tieren, nicht bei Ttigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion gefhrlich werden kann, nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschrnkten Wahrnehmungsfhigkeit

fhren (z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol), nie lnger als 15 Minuten (berhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gert vor erneuter Benutzung

mindestens 15 Minuten abkhlen.

Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegert fr Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.

Das Gert verfgt ber eine zuschaltbare Wrmefunktion in den Massagekpfen. Personen, die gegen Hitze unempfindlich sind, mssen bei Gebrauch dieser Funktion vorsichtig sein.

Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegertes Ihren Arzt, vor allem wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkrper hinter sich haben, wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen, Thrombosen, Diabetes, bei Schmerzen ungeklrter Ursache.

Das Gert ist nur fr den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht fr Schden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

4. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschden verursachen.

WARNUNG Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

WARNUNG: Stromschlag Wie jedes elektrische Gert ist auch dieses Massagegert vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schlge zu vermeiden.

Betreiben Sie das Gert deshalb nur mit der auf dem Gert notierten Netzspannung, nie, wenn das Gert oder Zubehr sichtbare Schden aufweist, nicht whrend eines Gewitters. Schalten Sie das Gert im Falle von Defekten oder Betriebsstrungen sofort aus und trennen Sie das Gert vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gert um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gert niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflchen. Kabel nicht einklemmen, knicken oder drehen. Keine Nadeln oder spitzen Gegenstnde hineinstechen.

5

Stellen Sie sicher, dass das Massagegert, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flssigkeiten in Berhrung kommen.

Benutzen Sie das Gert deshalb nur in trockenen Innenrumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna), nur mit trockenen Hnden.

Greifen Sie keinesfalls nach einem Gert, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Benutzen Sie das Gert nicht, wenn Gert oder Zubehr sichtbare Schden aufweisen. Setzen Sie das Gert keinen Sten aus und lassen Sie es nicht fallen.

Reparatur WARNUNG

Reparaturen an Elektrogerten drfen nur von Fachkrften durchgefhrt werden. Durch unsachge- me Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Hndler.

Der Reiverschluss des Shiatsu-Massagegertes darf nicht geffnet werden. Er wird nur aus pro- duktionstechnischen Grnden verwendet.

Bei Beschdigungen der Netzleitung muss diese durch einen autorisierten Hndler ersetzt werden.

WARNUNG: Brandgefahr Bei nicht bestimmungsgemem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umstnden Brandgefahr! Betreiben Sie das Massagegert deshalb nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, .. nie in der Nhe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

Handhabung ACHTUNG

Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gert auszuschalten und auszustecken. Keine Gegenstnde in Gerteffnungen stecken und nichts in die beweglichen Teile stecken. Achten

Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen knnen. Betreiben Sie das Gert nur in aufrechter Position, legen Sie es nie flach auf den Boden. Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gertes sitzen, liegen oder stehen und keine

Gegenstnde auf dem Gert abstellen. Schtzen Sie das Gert vor hohen Temperaturen.

6

5. Gertebeschreibung Shiatsu-Sitzauflage (Vorderseite)

7

3

2

6

4 5

1

2

8

1 4 Massagerollen 2 Befestigungsbnder 3 Netzkabel 4 Aufbewahrungstasche 5 Handschalter 6 Abnehmbarer und waschbarer Bezug 7 Aufhnger fr Kleiderbgel (hinten) 8 Abnehmbares Sitzkissen

Handschalter

3

4

5

7

10

8

2

1

15

9

6

12

1413 11

1 Taste 2 Taste timer (5 10 15 Minuten) 3 Taste demo 4 Automatik-Massage-Programme 5 LED-Anzeige Krperscanning 6 Taste full (Massage des gesamten Rcken-

und Nackenbereichs) 7 Taste back (Massage des gesamten Rcken-

bereichs) 8 Taste neck (Massage des Nackenbereichs) 9 Taste shiatsu (Shiatsu-Massage) 10 Taste swing (Schwingende Massage) 11 Taste spot (Punktuelle Massage) 12 Tasten Hhenverstellbarkeit

(Punktuelle Massage) 13 Taste rolling (Rollende Massage) 14 Taste width (Abstand der Massagerollen) 15 Taste heat (Wrme)

6. Inbetriebnahme Positionieren Sie die Sitzauflage aufrecht auf einer geeigneten Sitzgelegenheit mit Sitzflche und Rcken-

lehne (Stuhl, Sofa oder hnliches). Achten Sie darauf, dass die Sitzgelegenheit eine ausreichend hohe Rckenlehne hat.

7

Die angenehmste Massage kann in einem Stuhl mit senkrechter Lehne erzielt werden. Benutzen Sie zur Befestigung der Shiatsu-Sitzauflage gegebenenfalls die flexiblen Befestigungsbnder

und Klettverschlsse. Schlieen Sie das Gert an das Stromnetz an, indem Sie den Stecker in die Steckdose einstecken.

7. Bedienung Pressen Sie den Rcken aufrecht an das Massagegert. Eine aufrechte Position ist ntig, um ein genaues Abtasten des Rckens zu ermglichen. Dies erfolgt mit Hilfe der Krperscanning-Funktion, welche die Gre des Benutzers erfasst. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ndern Sie Ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. Klemmen oder zwingen Sie keinen Teil Ihres Krpers, insbesondere Finger, zwischen die beweglichen

Massageelemente oder deren Halterung im Gert. Setzen Sie sich bequem und aufrecht auf die Sitzauflage. Achten Sie darauf, dass Sie mittig sitzen und

sich die Massagekpfe links und rechts Ihrer Wirbelsule bewegen knnen. Schalten Sie das Massagegert mit der Taste ein. Die LED-Anzeige Krperscanning blinkt whrend der

Abtastung des Rckens. Nach dem Abtasten wird das Massageprogramm relax aktiviert. Die LEDs signalisieren die aktuell eingestellten Massagefunktionen. Mit dem Auswhlen des Massagebereiches wird die Abschaltautomatik automatisch aktiviert und auf

15 Minuten voreingestellt. Sie knnen die Abschaltautomatik durch Drcken der Taste timer auf 5, 10 oder 15 Minuten einstellen.

Beachten Sie, dass durch Verndern der Timer-Einstellung der Timer von neuem zu zhlen beginnt. Um eine berhitzung des Gertes zu vermeiden, whlen Sie zu Beginn der Massage die maximale Massagedauer aus und ndern Sie diese whrend der Massage nicht mehr.

Sie knnen die Einstellungen wie folgt auswhlen: 1. Automatik-Massageprogramme Drcken Sie die Taste relax, refresh oder therapy. relax-Programm: Eine Kombination aus Swing- und Rollingmassage massiert Ihren Rcken- und Nackenbereich. refresh-Programm: Eine Kombination aus Shiatsu- und Rollingmassage massiert Ihren Rcken- und Nackenbereich. therapy-Programm: Eine Kombination aus Shiatsu-, Rolling- und Swingmassage massiert Ihren Rcken- und Nackenbereich. 2. Shiatsu-Rcken- und Nackenmassage Drcken Sie die Taste shiatsu. Whlen Sie danach mit den Tasten full, back, neck den gewnschten

Massagebereich aus. 3. Swing Rcken- und Nackenmassage Drcken Sie die Taste swing. Whlen Sie danach mit den Tasten full, back, neck den gewnschten Mas-

sagebereich aus. Punktuelle Massage, d. h. Shiatsu- und Swingmassage ohne vertikale Bewegung, knnen Sie auswhlen,

indem Sie die spot-Taste drcken. Die Position der punktuellen Massage knnen Sie verndern, indem Sie einen der beiden Pfeile neben der spot-Taste gedrckt halten bis die gewnschte Position erreicht ist.

4. Rollende Massage Drcken Sie die Taste rolling. Whlen Sie danach mit den Tasten full, back, neck den gewnschten

Massagebereich aus. Mit der Taste width knnen Sie whrend der Rollingmassage den Abstand der Massagerollen auswhlen. Beim Wechseln der Massageart (Shiatsu, Swing oder Rollende Massage) wird der vorausgewhlte Bereich

beibehalten. Beachten Sie dabei, dass Sie beim Wechsel von der punktuellen Shiatsu- oder Swingmassage in die Rollende Massage dann den Massagebereich wieder neu auswhlen mssen.

8

Hinweis Die Massagearten Rollende Massage und Punktuelle Massage knnen nicht gleichzeitig gewhlt

werden.

5. Wrmefunktion Sie knnen die Wrmefunktion der Massagekpfe zuschalten, indem Sie die Taste heat [15] drcken. Die

Massagekpfe leuchten dabei rot. Benutzen Sie das Massagegert max. 15 Minuten und lassen Sie es danach abkhlen. Bei lngerer Massa-

gedauer kann eine bermige Stimulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung fhren. Die Massage kann jederzeit durch Drcken der Taste beendet werden. Bitte beachten Sie, dass die Massa- gekpfe bei der Abschaltung zunchst in die Ausgangsstellung im Bereich der Lenden zurckfahren. Dies wird durch das blinkende LED-Licht angezeigt. Ist diese Position erreicht, schaltet sich das Gert ab.

Wird das Gert ber zweimaliges Drcken einer Massagebereichstaste gestoppt, fhrt es ebenfalls nach 15 Minuten in die Ausgangsstellung zurck und schaltet sich anschlieend ab.

Trennen Sie das Gert nicht whrend des Betriebes vom Stromnetz. Schalten Sie es immer zuerst aus und warten Sie, bis es die Ausgangsstellung erreicht hat.

Hinweis Das Gert verfgt ber eine Abschaltautomatik, die auf eine maximale Betriebsdauer von 15 Minuten

eingestellt ist.

8. Pflege und Aufbewahrung Reinigung

WARNUNG Stecken Sie das Gert vor jeder Reinigung aus. Reinigen Sie das Gert nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flssigkeit in das Gert

oder das Zubehr eindringen. Kleinere Flecken knnen mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flssigem

Feinwaschmittel entfernt werden. Verwenden Sie keine lsungsmittelhaltigen Reiniger. Der abnehmbare Bezug ist maschinenwaschbar bei 40C. Beachten Sie die Symbole zur Pflege und Reinigung auf dem angenhten Etikett. Der Mesh-Bezug am Rcken ist mit einem Reiverschluss oberhalb des Nackenbereichs fixiert. Benutzen Sie das Gert erst wieder, wenn es vollstndig trocken ist.

Aufbewahrung Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren. Alternativ knnen Sie das Gert mit einem Kleiderbgel im Schrank aufhngen. Dafr muss der Kleiderbgel in die Aufhngelaschen auf der Rckseite des Gertes eingehngt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie dafr einen stabilen Kleiderbgel aus Holz verwenden, der das Gewicht des Gertes tragen kann.

9

9. Was tun bei Problemen?

Problem Ursache Behebung Massagekpfe bewegen sich verlangsamt.

Massagekpfe werden zu stark belas tet.

Anpressdruck des Krpers verringern.

Massagekpfe bewegen sich nur im oberen oder unteren Bereich.

Die Massage wurde fr den begrenzten Bereich aktiviert.

Drcken Sie die full, back, neck-Taste um den Bereich zu ndern/erweitern.

Massagekpfe bewegen sich nicht.

Gert nicht am Netz angeschlossen.

Netzstecker einstecken und Gert ein schalten.

Gert nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gert mit ein. Whlen Sie den Massagebereich.

berhitzungsschutz ausge- lst, Gert ist beschdigt.

Wenden Sie sich an Ihren Fachhndler oder an die Serviceadresse.

10. Entsorgung ACHTUNG

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

11. Technische Angaben Versorgung: 100-240 V~, 50/60 Hz, 36 W Mae: 48 x 14 x 87 cm Gewicht: ca. 5,8 kg

12. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

10

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als man- gelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren. Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kunden- service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw. ver-

braucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen;

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch

Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen be- stehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

11

ENGLISH

WARNING The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial

use. This device may be used by children over the age of 8 and by people

with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised. If the mains connection cable of this device is damaged, it must be dis-

posed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of. Under no circumstances should you open or repair the device yourself,

as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to adhere to this instruction will void the warranty.

Contents

1. Items included in the package ...................... 11 2. Explanation of symbols ................................. 12 3. Proper use ..................................................... 13 4. Warnings and safety notes ............................ 13 5. Appliance description .................................... 14 6. Start-up ......................................................... 15

7. Operation ....................................................... 15 8. Care and storage ........................................... 16 9. In the event of problems ................................ 17 10. Disposal ....................................................... 17 11. Technical specifications .............................. 17 12. Warranty / service ....................................... 17

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

1. Items included in the package Check that the exterior of the delivery cardboard packaging is intact and make sure that all components are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packag- ing material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.

1x Shiatsu seat cover 1x These operating instructions

12

2. Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:

WARNING Warning of risks of injury or health hazards.

CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.

Note Product information Note on important information

Protection class II device The device is double-protected and thus corresponds to protection class 2

For indoor use only

21

PAP Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive WEEE

Manufacturer

CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

United Kingdom Conformity Assessed Mark

The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.

Read the instructions

Wash at a maximum temperature of 40 C. Gentle wash

Do not bleach

Do not tumble dry

Do not iron

Do not dry clean

13

3. Proper use This device is solely intended for massaging the backs of human beings. It cannot replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you.

WARNING Use of the massage device is prohibited in the following cases: Not with changes caused by disease or injury in the back region (e.g. disc problems, open wounds), not during pregnancy, never while you sleep, not in the car, not on animals, not during activities during which an unexpected reaction may be dangerous, not while ingesting substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medications, alcohol), never longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for at least 15 minutes

before using it again.

Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.

The device has an adjustable heating function in the massage heads. Persons who do not feel heat must be careful when using this function.

You should consult your doctor before using the massage device if: you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body, you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid, Thromboses, Diabetes, in case of pains of unclarified origin.

The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.

4. Warnings and safety notes Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage.

WARNING Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.

WARNING: Electric shock Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and at- tention in order to prevent the risk of electric shock.

For this reason, the device must only be operated as follows: With the mains voltage specified on the device only, Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident. Never use the appliance during a thunderstorm. In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot surfaces. Do not pinch, kink or twist the cables. Do not stick in any pins, needles or sharp objects.

Make sure that the massage device, the switch, the power supply unit and the cable do not come into contact with water, steam or other fluids.

For this reason, the device must only be operated as follows: Only in dry inside rooms (e.g. never in the bathtub or sauna). Only with dry hands.

14

Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet. Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident. Do not subject the device to any impact and do not drop it.

Repairs WARNING

Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorized dealer.

The zip fastener on the Shiatsu massage device must not be opened. It is only fitted for reasons relating to the manufacturing of the device.

If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised dealer.

WARNING: Fire hazard There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be operated as follows: Never use the device under covers, such as blankets or pillows. Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.

Handling CAUTION

There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. Do not insert any objects in the device apertures or in the moving parts. Ensure that the moving

parts can move freely at all times. Operate the device in an upright position only, never place it flat on the floor. Never sit or stand on the moving parts of the device with all your weight and do not place

objects on the device. Keep the device away from high temperatures.

5. Appliance description Shiatsu massage pillow (front)

7

3

2

6

4 5

1

2

8

1 4 massage rollers 2 Fastening straps 3 Mains cable 4 Storage pouch 5 Hand switch 6 Removable and washable cover 7 Coat hanger loops (rear) 8 Removable seat cushion

15

Hand switch

3

4

5

7

10

8

2

1

15

9

6

12

1413 11

1 Button 2 timer button (5 10 15 minutes) 3 demo button 4 Automatic massage programs 5 LED display for body scanning 6 Full button (massage for the whole back and

neck area) 7 back button (massage for the whole back

area) 8 neck button (massage for the neck area) 9 shiatsu button (Shiatsu massage) 10 swing button (swing massage) 11 spot button (spot massage) 12 height adjustment button (spot massage) 13 rolling button (rolling massage) 14 width button (distance between massage

rollers) 15 heat button (in-seat heating)

6. Start-up Position the seat cover upright on a suitable seat with a sitting area and backrest (chair, sofa or similar).

Make sure that the seat has a sufficiently high backrest. You can achieve the most comfortable massage position on a chair with an upright back. Use the flexible fastening straps and hook-and-loop fasteners to secure the Shiatsu seat cover. Connect the device to the mains by plugging the plug into the socket.

7. Operation Press your back against the massager in an upright posture. The upright posture is necessary to enable ac- curate scanning of your back. The body scanning function is used for this and determines the size of the user. The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change your position or the contact pressure if you find it is painful or unpleasant. Do not force or jam any part of your body, in particular your fingers, between the moving massage elements

or their holders in the device. Sit comfortably and upright on the seat cover. Ensure you sit centered and such that the massage heads

can move to the left and right of your spinal column. Switch on the massager with the button. The body scanning LED display flashes while your back is

being scanned. After scanning, the relax massage program is activated. The LEDs signal the massage functions which are currently selected. The automatic switch-off function is activated with selection of the massage region and is preset to 15 min-

utes. You can set the automatic switch-off function to 5, 10 or 15 minutes by pressing the timer button. Please note that changing the timer setting makes the timer start to count again from the beginning. To

avoid overheating the device, select the maximum massage duration at the beginning of the massage and do not change it again during the massage.

16

You can specify the settings as follows: 1. Automatic massage programs Press the relax, refresh or therapy button. relax program: A combination of swing and rolling massage massages your back and neck area. refresh program: A combination of Shiatsu and rolling massage massages your back and neck area. therapy program: A combination of Shiatsu, rolling and swing massage massages your back and neck area. 2. Shiatsu back and neck massage Press the shiatsu button. Then use the full, back or neck button to select the desired massage area. 3. Swing back and neck massage Press the swing button. Then use the full, back or neck button to select the desired massage area. You can use the spot button to select a spot massage, i.e. Shiatsu and swing massage without vertical

movement. You can change the position of the spot massage by holding down one of the arrows next to the spot button until the desired position is reached.

4. Rolling massage Press the rolling button. Then use the full, back or neck button to select the desired massage area. During the rolling massage you can use the width button to select the distance between the massage

rollers. If you change the massage type (Shiatsu, swing or rolling massage) the area that was previously selected

is retained. Please note that when you change from spot Shiatsu or swing massage to rolling massage, you have to select the massage area again.

Note Rolling massage and spot massage cannot be selected at the same time.

5. Heating function Press the heat [15] button to switch on the heating function of the massage heads. The massage heads

light up red at this time.

Do not use the massage device for longer than 15 minutes and then allow it to cool. Using the device for longer can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation. The massage can be finished at any time by pressing the button. Please note that on switching off, the massage heads first return to the starting position at the lumbar region. This is indicated by the LED flashing. Once this position is reached, the device switches off.

If the device is stopped be pressing a massage area button twice, it also returns to the starting position after 15 minutes and then switches off.

Do not disconnect the device from the mains supply during operation. Always switch it off first and wait until it has returned to the initial position.

Note The device has an automatic shut-off mechanism set to a maximum operating period of 15 minutes.

8. Care and storage Cleaning

WARNING Disconnect the device before cleaning it. Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the

device or accessories.

17

Smaller stains can be removed using a cloth or moist sponge together with a little liquid detergent for delicate fabrics if necessary. Do not use any cleaning agents containing solvents.

The removable cover is machine-washable at 40C. Please note the symbols for care and cleaning on the label sewn into the cover.

The back mesh cover is attached with a zip above the neck area. Do not use the device again until it is completely dry.

Storage If you do not use the device for longer periods, we recommend storing it in the original packaging in a dry place without weighting it down. Alternatively, you can hang the device in a wardrobe with a coat hanger. To do so, the coat hanger must be threaded through the hanging loops on the rear side of the device. Ensure that you use a stable clothes hanger made from wood that is able to carry the weight of the device.

9. In the event of problems Problem Cause Remedy Massage heads are moving slowly.

The load on the massage heads is too great.

Reduce the contact pressure on the head.

Massage heads are moving in the upper or lower area only.

The massage has been acti- vated for the limited region.

Press the full, back or neck button to change or extend the area.

Massage heads not moving.

Appliance not connected to the power supply.

Connect the plug to the mains supply and switch on the appliance.

Device not switched on. Switch the device on with . Select the massage region.

Overheating protection tripped, device is damaged.

Contact your authorized dealer or the service ad- dress.

10. Disposal CAUTION

For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

11. Technical specifications Disposal: 100-240 V~, 50/60 Hz, 36 W Dimensions: 48 x 14 x 87 cm Weight: approx. 5.8 kg

12. Warranty / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

18

The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: - deterioration due to normal use or consumption of the product; - accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries,

rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories); - products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of

the instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

- damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

- products purchased as seconds or as used goods; - consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist ari-

sing from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

19

FRANAIS

AVERTISSEMENT Lappareil est uniquement conu pour un usage dans un environnement

domestique/priv, et non pas pour le domaine professionnel. Cet appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans ainsi que

les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la condition quils soient sur- veills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en compren- nent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants

sans surveillance. Si le cble d'alimentation lectrique de l'appareil est endommag,

il doit tre mis au rebut. S'il n'est pas dtachable, l'appareil doit tre mis au rebut.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou rparer lappareil ; le bon fonc- tionnement de lappareil ne serait plus assur. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

Sommaire

1. Fourniture ...................................................... 19 2. Explication des symboles .............................. 20 3. Utilisation conforme aux indications ............. 21 4. Consignes davertissement et de

mise en garde ................................................ 21 5. Description de lappareil ................................ 23 6. Mise en service .............................................. 23

7. Utilisation ....................................................... 24 8. Entretien et rangement .................................. 25 9. Que faire en cas de problme ? .................... 26 10. Elimination ................................................... 26 11. Caractristiques techniques ........................ 26 12. Garantie / Maintenance ............................... 26

Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, mettez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

1. Fourniture Nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants : chaleur, thrapie douce, diagnostic de pression artrielle, contrle de poids, massage et purification dair.

1x Sige de massage Shiatsu 1x Le prsent mode demploi

20

2. Explication des symboles Les symboles suivants sont utiliss dans le mode demploi et sur la plaque signaltique :

AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre sant.

ATTENTION Remarque de scurit relative la possibilit de dommages sur lappareil/les accessoires.

Remarque Information sur le produit Indication dinformations importantes

Appareil de classe de scurit II Lappareil bnficie dune double isolation de protection et rpond la classe de scu- rit 2

Pour une utilisation en intrieur uniquement

21

PAP Emballage trier

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Fabricant

Signe CE Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur.

Marquage de conformit UKCA

Les produits sont compltement conformes aux exigences des rglements techniques de lUEEA.

Lire les consignes

Temprature de lavage maximale 40 C cycle dlicat

Ne pas blanchir

Ne pas scher au schoir

Ne pas repasser

Ne pas nettoyer sec

21

3. Utilisation conforme aux indications Cet appareil est exclusivement destin au massage du dos. Il ne saurait remplacer un traitement mdical. Nutilisez pas lappareil de massage si vous tes concern par un ou plusieurs des avertissements suivants.

AVERTISSEMENT Nutilisez pas lappareil ne pas utiliser en cas de changement paathologique ou de blessure au niveau de la rgion du corps

masser (par exemple, ena cas de hernie discale, de plaie ouverte), pendant la grossesse, pendant le sommeil, dans un vhicule, pour les animaux, lors dactivits au cours desquelles une raction imprvue pourrait tre dangereuse, aprs labsorption de substances limitant la perception sensorielle (par ex. mdicaments effet

analgsique, alcool), en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum

15 minutes avant de le rutiliser.

Si vous ntes pas certain que lappareil de massage soit adapt votre cas, demandez conseil votre mdecin.

Lappareil possde une fonction chauffage programmable dans les ttes de massage. Les personnes sensibles la chaleur doivent viter de toucher lappareil lors de son utilisation.

Avant dutiliser lappareil de massage, demandez un avis mdical si vous souffrez dune maladie grave ou si vous avez subi une opration au niveau de la moiti

suprieure du corps, lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire, Thromboses, Diabte, pour toute douleur de cause indtermine.

Lappareil est uniquement prvu dans le but dcrit dans le prsent mode demploi. Le fabricant ne saurait tre responsable des dommages causs par une utilisation incorrecte ou imprudente.

4. Consignes davertissement et de mise en garde Lisez attentivement le prsent mode demploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matriels.

AVERTISSEMENT Ne laissez pas lemballage la porte des enfants. Risque dasphyxie.

AVERTISSEMENT : lectrocution Comme tout appareil lectrique, cet appareil de massage doit tre utilis avec prudence et avec soin afin dviter tout danger dlectrocution.

Par consquent, nutilisez lappareil qu la tension du secteur indique sur lappareil, en aucun cas si lappareil ou ses accessoires prsentent des dommages visibles, pendant un orage.

En cas de dfauts ou de dysfonctionnements, arrtez et dbranchez immdiatement lappareil. Ne tirez pas sur le cordon dalimentation ou sur lappareil pour dbrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais lappareil par son cordon dalimentation. loignez les cbles des surfaces chaudes. Ne pas coincer, plier ni tourner le cble. Ne pas y enfoncer daiguilles ou dautres objets pointus.

22

Veillez ce que lappareil de massage, linterrupteur, la fiche et le cordon dalimentation ne soient pas au contact deau, de vapeur ou dautres liquides.

Par consquent, nutilisez lappareil qu lintrieur, dans des pices labri de lhumidit (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna), quavec les mains sches.

Nattrapez en aucun cas un appareil tomb dans leau. Dbranchez-le immdiatement. Nutilisez pas lappareil ou ses accessoires sils prsentent des dommages visibles. vitez de secouer lappareil et ne le laissez pas tomber.

Rparations AVERTISSEMENT

Les rparations des appareils lectriques doivent tre effectues uniquement par des lectriciens qualifis. Les rparations non conformes peuvent prsenter des risques srieux pour lutilisateur. Pour toute rparation, adressez-vous au service aprs-vente ou un dpositaire agr.

La fermeture clair de lappareil de massage Shiatsu ne doit pas tre ouverte. Elle nest utilise qu des fins techniques de production.

Lorsque le cordon dalimentation est endommag, veuillez le faire remplacer par un revendeur agr.

AVERTISSEMENT : Risque dincendie Lutilisation non conforme de lappareil ou le non-respect du prsent mode demploi risque dans certains cas de provoquer un incendie !

Par consquent, nutilisez lappareil de massage en aucun cas sous une couverture, un coussin, .. en aucun cas proximit dessence ou dautres matriaux facilement inflammables.

Manipulation ATTENTION

Aprs chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrtez lappareil et dbranchez-le. Ninsrer aucun objet dans les ouvertures de lappareil et ne rien glisser dans les parties mobiles.

Assurez-vous que les parties mobiles soient toujours libres de mouvement. Veillez utiliser lappareil uniquement en position verticale, jamais plat sur le sol. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pices mobiles de lappareil. Ne posez aucun objet

sur lappareil. Placez lappareil labri de tempratures leves.

23

5. Description de lappareil Coussins de massage Shiatsu (face avant)

7

3

2

6

4 5

1

2

8

1 4 rouleaux de massage 2 Sangles d'attache 3 Cble dalimentation 4 Pochette de rangement 5 Commande manuelle 6 Housse amovible et lavable 7 Fixation pour cintre ( l'arrire) 8 Coussin d'assise amovible

Commande manuelle

3

4

5

7

10

8

2

1

15

9

6

12

1413 11

1 Touche 2 Touche timer (5 10 15 minutes) 3 Touche demo 4 Programmes de massage automatiques 5 Scan corporel avec affichage LED 6 Touche full (massage de l'ensemble du dos et

de la nuque) 7 Touche back (massage de l'ensemble du dos) 8 Touche neck (massage de la nuque) 9 Touche shiatsu (massage shiatsu) 10 Touche swing (massage vibrant) 11 Touche spot (massage ponctuel) 12 Touches de rglage de la hauteur (massage

ponctuel) 13 Touche rolling (massage rouleaux) 14 Touche width (distance entre les rouleaux de

massage) 15 Touche heat (chaleur dans lassise)

6. Mise en service Placez la housse de sige verticalement sur un sige adapt avec une surface dassise et un dossier (chaise,

fauteuil ou semblable). Assurez-vous que le sige possde un dossier suffisamment haut. Pour un massage le plus agrable possible, installez vous dans une chaise avec un dossier vertical. Pour fixer le coussin shiatsu, utilisez si besoin le bandeau de fixation flexible et les fermetures auto-

agrippantes. Raccordez lappareil au secteur en branchant la fiche dalimentation dans une prise lectrique.

24

7. Utilisation Appuyez le dos verticalement sur l'appareil de massage. Il est ncessaire d'tre dans une position droite afin de permettre une palpation prcise du dos. Celle-ci est rendue possible par la fonction de scan corporel, qui mesure la taille de l'utilisateur. Le massage devrait tout moment tre ressenti comme quelque chose dagrable et de relaxant. Si le mas- sage est douloureux ou dsagrable, interrompez-le ou changez la position de lappareil. Ne coincez ou ninsrez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, entre les lments de

massage mobiles de lappareil ou dans leur emplacement. Installez-vous confortablement, avec le dos bien droit, dans le sige. Faites attention vous positionner

bien au milieu, afin que les ttes de massages se dplacent bien gauche et droite de votre colonne vertbrale.

Appuyez sur la touche pour allumer lappareil de massage. L'affichage LED du scan corporel clignote pendant la palpation du dos. Aprs palpation, le programme de massage relax est activ.

Les LED indiquent la fonction de massage actuellement utilise. Lors du choix de la zone de massage, larrt automatique est systmatiquement activ et rgl sur 15 mi-

nutes. En appuyant sur la touche timer, il est possible de rgler larrt automatique 5, 10 ou 15 minutes. Attention : aprs un changement de rglage du timer, le dcompte recommence zro. Pour viter que

lappareil nentre en surchauffe, slectionnez ds le dpart la dure maximale du massage et ne la modifiez pas en cours de massage.

Vous pouvez choisir le rglage comme suit : 1. Programmes de massage automatiques Appuyez sur la touche relax, refresh ou therapy. Programme relax: Une combinaison de massages vibrants et rouleaux applique au dos et la nuque. Programme refresh: Une combinaison de massages shiatsu et rouleaux applique au dos et la nuque. Programme therapy: Une combinaison de massages shiatsu, rouleaux et vibrants applique au dos et la nuque. 2. Massage shiatsu du dos et de la nuque Appuyez sur la touche shiatsu. Slectionnez ensuite la zone de massage souhaite l'aide des touches

full, back et neck. 3. Massage swing du dos et de la nuque Appuyez sur la touche swing. Slectionnez ensuite la zone de massage souhaite l'aide des touches

full, back et neck. Vous pouvez choisir un massage ponctuel, c'est--dire un massage shiatsu et vibrant sans mouvement ver-

tical, en pressant la touche spot. Vous pouvez modifier la position du massage ponctuel en maintenant lune des deux flches situes ct de la touche spot enfonce jusqu ce que la position dsire soit atteinte.

4. Massage rouleaux Appuyez sur la touche rolling. Slectionnez ensuite la zone de massage souhaite l'aide des touches

full, back et neck. Avec la touche width, vous pouvez slectionner la distance entre les rouleaux de massage pendant le

massage rouleaux. Lors du changement de type de massage (shiatsu, vibrant ou rouleaux), la zone prslectionne est

conserve. Veuillez noter que lors du passage du massage shiatsu ou vibrant ponctuel au massage rouleaux, vous devez reffectuer la slection de la zone de massage.

Remarque Les massages rouleaux et ponctuels ne peuvent pas tre slectionns simultanment.

25

5. Fonction chauffage Vous pouvez activer la fonction chauffage des ttes de massage en appuyant sur la touche heat [15]. Les

ttes de massage sont alors claires en rouge.

Utilisez lappareil de massage pendant 15 minutes maximum, puis laissez-le refroidir. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les dtendre. Vous pouvez arrter le massage tout moment en appuyant sur la touche . Au moment de larrt des ttes de massage, veillez ce quelles reviennent tout dabord dans leur position initiale au niveau des lombaires. Le tmoin DEL se met alors clignoter. Une fois quil est revenu dans cette position, lappareil steint.

Lorsque lappareil est arrt en appuyant deux fois sur une touche de zone de massage, il revient galement au bout de 15 minutes dans sa position de dpart et steint.

Ne dbranchez pas lappareil de la prise secteur lors de son fonctionnement. teignez toujours lappareil et attendez quelques instants afin quil revienne sa position de dpart.

Remarque Lappareil dispose dun arrt automatique rgl sur une dure maximale de fonctionnement de

15 minutes.

8. Entretien et rangement Nettoyage

AVERTISSEMENT Avant chaque nettoyage, dbranchez lappareil. Nettoyez lappareil uniquement selon la mthode indique. Il ne doit en aucun cas pntrer du

liquide dans lappareil ou dans les accessoires. Les petites taches peuvent tre enleves laide dune lingette ou dune ponge humide et dun

peu de produit de lavage pour textiles dlicats ventuellement. Nutilisez pas de produit nettoyant contenant un solvant.

La housse amovible est lavable en machine 40 C. Veuillez consulter les symboles de nettoyage et d'entretien sur l'tiquette.

Le dossier en maille est fix l'aide d'une fermeture clair au-dessus de la zone de la nuque. Attendez que lappareil soit compltement sec avant de le rutiliser.

Conservation Si vous nemployez pas lappareil pendant une assez longue priode, nous vous recommandons de le conserver dans lemballage dorigine dans un endroit sec et de ne pas poser dobjets dessus. Vous pouvez aussi accrocher lappareil dans une armoire laide dun cintre. Pour ce faire, le cintre doit tre insr dans la bride dattache sur le ct de lappareil. Assurez-vous dutiliser un cintre en bois stable, capable de soutenir le poids de lappareil.

26

9. Que faire en cas de problme ? Problme Cause Remde Les ttes de massage bougent au ralenti.

Les ttes de massage sont soumises une contrainte trop importante.

Rduire la pression de massage.

Les ttes de mas- sage ne sont mobiles que dans la zone suprieure ou inf- rieure.

Le massage na t activ que pour une certaine zone.

Appuyez sur la touche full, back ou neck pour modifier/tendre la zone.

Les ttes de massage ne bougent pas.

Appareil pas branch. Branchez lappareil et allumezle. Appareil pas allum. Allumez lappareil de massage au moyen de

la touche . Slectionnez la zone masser. Le systme de protection contre la surchauffe sest dclench, lappa- reil est endommag.

Adressez-vous votre revendeur ou un point de service aprsvente.

10. Elimination ATTENTION

Dans l'intrt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appa- reils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

11. Caractristiques techniques Alimentation: 100-240 V~, 50/60 Hz, 36 W Dimensions: 48 x 14 x 87 cm Poids: env. 5,8 kg

12. Garantie / Maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs.

Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 3 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

27

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux dispositions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste Service client linternational ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis. Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente - une copie de la facture/du reu et - le produit dorigine Beurer ou un partenaire autoris de Beurer. La prsente Garantie exclut expressment - toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune

utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

- les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux con- ditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;

- les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; - les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des rcla-

mations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres disposi- tions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

28

ESPAOL

ADVERTENCIA Este aparato est diseado exclusivamente para su uso privado o en el

hogar y no para uso industrial. Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as

como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigilados o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizados por nios sin supervisin. Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber sus-

tituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber sustituirse. No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningn concepto; en caso con-

trario, ya no se garantizar su correcto funcionamiento. El incumpli- miento de esta indicacin anula la garanta.

Contenido

1. Volumen de suministro .................................. 28 2. Explicacin de los smbolos .......................... 29 3. Utilizacin conforme a la finalidad

especificada .................................................. 30 4. Indicaciones de advertencia y de seguridad .. 30 5. Descripcin del aparato ................................ 32 6. Puesta en servicio ......................................... 33

7. Manejo ........................................................... 33 8. Cuidado y almacenamiento ........................... 34 9. Qu hacer si hay problemas? ...................... 35 10. Eliminacin de desechos ............................. 35 11. Datos tcnicos ............................................. 35 12. Garanta / Asistencia ................................... 35

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin, pngalas a disposicin de otros usuarios y respete las indicaciones.

1. Volumen de suministro Compruebe que el envoltorio de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retire el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

1x Colchoneta de asiento Shiatsu 1x Estas instrucciones para el uso

29

2. Explicacin de los smbolos En las instrucciones y en la placa de caractersticas se utilizan los smbolos siguientes:

ADVERTENCIA Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCION Instruccin de seguridad relativa a posibles daos del aparato/ac-

cesorios.

Indicacin Informacin sobre el producto Indicacin de informacin importante

Aparato de la clase de proteccin II El aparato cuenta con una proteccin de aislamiento doble y cumple tambin los requisitos de la clase de proteccin 2

Solo para uso en interiores

21

PAP Elimine el embalaje respetando el medio ambiente

Eliminacin segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y elec- trnicos (RAEE)

Fabricante

Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en ingls)

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Econmica Euroasitica.

Leer las instrucciones

temperatura de lavado mxima 40 C proceso suave

No usar leja

No usar secadora

No planchar

No limpiar en seco

30

3. Utilizacin conforme a la finalidad especificada Este aparato est destinado exclusivamente al masaje de la espalda de personas. No puede sustituir un trata- miento mdico. No utilice el aparato de masaje si alguna de las advertencias siguientes es aplicable a Usted.

ADVERTENCIA No utilice el aparato de masaje No debe aplicarse en caso de alteracin patolgica o de lesin en las partes del cuerpo donde va

a aplicarse el masaje (p. ej., problemas de discos intervertebrales, heridas abiertas). No debe usarse durante el embarazo. No debe utilizarse durante el sueo. No debe aplicarse mientras se conduzca. No debe aplicarse a animales. No debe utilizarse mientras se realicen actividades en las que pueda ser peligrosa una reaccin

imprevista. No debe aplicarse tras la ingestin de sustancias que limiten la capacidad de percepcin (p. ej.

medicamentos analgsicos, alcohol). No debe aplicarse durante ms de 15 minutos consecutivos (peligro de sobrecalentamiento) y,

antes de volver a utilizarlo, djelo enfriar un mnimo de 15 minutos.

Si duda que el aparato sea apropiado para su caso, consulte a su mdico.

El aparato dispone de una funcin de calor en los cabezales de masaje. Las personas insensibles al calor deben tomar cuidado cuando utilicen esta funcin.

Antes de utilizar el aparato de masaje consulte a su mdico Si padece de una enfermedad grave o ha tenido una intervencin quirrgica en el torso. Si Vd. lleva un marcapasos cardaco, implantes u otros medios auxiliares. Trombosis. Diabetes. Si se padece de dolores cuya causa es desconocida.

El aparato est destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabri- cante no asumir la responsabilidad por daos y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.

4. Indicaciones de advertencia y de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso! Si no se observan las instrucciones siguientes, es posible que se produzcan daos personales o materiales.

ADVERTENCIA Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los nios. Hay riesgo de asfixia.

ADVERTENCIA: Electrocucin Tambin el aparato de masaje se debe utilizar con la precaucin y cuidado que se aplica a todo aparato elctrico, para evitar los peligros de la corriente elctrica.

Por este motivo, utilice el aparato si la tensin de red no es la indicada en el aparato, Nunca, si el aparato o el accesorio presentase daos visibles. Nunca durante un tormenta. En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchfelo de la red elctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentacin. Mantenga los cables alejados de superficies calientes. No atrapar, doblar ni torcer el cable. No pinchar con agujas ni con otros objetos agudos.

31

Asegrese de que el aparato de masaje, el interruptor, el enchufe de red y el cable de red no entren en contacto con agua, vapor u otros lquidos.

Por este motivo, utilice el aparato nicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en la baera o la sauna). nicamente con las manos secas.

Nunca intente coger un aparato elctrico que haya cado al agua. Desenchufe inmediatamente la clavija de red. No utilice el aparato ni sus accesorios si stos presentaran daos visibles. No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer.

Reparacin ADVERTENCIA

Los trabajos de reparacin de aparatos elctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con- siderables peligros para el usuario. En casos de reparacin, por favor dirjase al servicio postventa o uno de los distribuidores autorizados.

No est permitido abrir la cremallera del aparato de masaje Shiatsu. Slo se utiliza por motivos de tcnica de produccin.

Si se daa el cable de red, la sustitucin debe realizarla un distribuidor autorizado.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio Si el aparato no se utiliza de acuerdo con la finalidad especificada o no se observan las presentes instrucciones existe peligro de incendio!

Por este motivo, utilice el aparato de masaje Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojn, Nunca cerca de gasolina u otras sustancias fcilmente inflamables.

Manejo ATENCION

Despus de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato. No introduzca objetos en los orificios del aparato ni en las piezas mviles. Asegrese de que dichas

piezas se puedan mover sin obstculos. Utilice el aparato siempre en posicin derecha, no lo deje estirado sobre el suelo en ningn caso. No se siente, recueste ni se ponga de pie con todo su peso sobre las partes mviles del aparato,

ni coloque ningn objeto encima de l. No exponga el aparato a temperaturas altas.

32

5. Descripcin del aparato Cojn de masaje Shiatsu (lado delantero)

7

3

2

6

4 5

1

2

8

1 4 rodillos de masaje 2 Cintas de sujecin 3 Cable de red 4 Bolsa 5 Interruptor manual 6 Funda desmontable y lavable 7 Colgador para perchas (detrs) 8 Cojn del asiento desmontable

Interruptor

3

4

5

7

10

8

2

1

15

9

6

12

1413 11

1 Tecla 2 Tecla timer (5 10 15 minutos) 3 Botn demo 4 Programas automticos de masaje 5 Indicador LED de escaneo del cuerpo 6 Tecla full (masaje de toda la zona de la espal-

da y la nuca) 7 Tecla back (masaje de toda la zona de la

espalda) 8 Tecla neck (masaje de la zona de la nuca) 9 Tecla shiatsu (masaje Shiatsu) 10 Tecla swing (masaje oscilante) 11 Tecla spot (masaje localizado) 12 Teclas de regulacin de altura

(masaje localizado) 13 Tecla rolling (masaje rotativo) 14 Tecla width (separacin entre los rodillos de

masaje) 15 Tecla heat (calor en el asiento)

33

6. Puesta en servicio Coloque el asiento en posicin vertical sobre una superficie para sentarse adecuada que tenga respaldo

(como una silla, un sof o similar). Asegrese de que el respaldo sea lo suficientemente alto. El masaje ms agradable se consigue en una silla con respaldo vertical. Utilice las cintas de sujecin flexibles y los cierres autoadherentes, si fuera necesario, para fijar el asiento

de masaje Shiatsu. Conecte el aparato a la red de corriente introduciendo el enchufe en la toma.

7. Manejo Presione la espalda recta contra el aparato de masaje. La posicin recta es necesaria para poder explorar exactamente la espalda. Esto se hace con ayuda de la funcin de escaneo del cuerpo, que registra el ta- mao del usuario. El masaje debera percibirse en todo momento como agradable y relajante. Interrumpael masaje o cambie la posicin del aparato o reduzca la presin, si el masaje le resulta doloroso desagradable. No trate de meter por la fuerza ninguna parte de su cuerpo (en particular, los dedos) entre los elementos

mviles del aparato de masaje o su soporte. Sintese cmodo y recto sobre el asiento. Observe que est sentado en el centro y que los cabezales de

masaje se puedan mover a la derecha e izquierda de su columna vertebral. Encienda el aparato de masaje con el botn . El indicador LED de escaneo del cuerpo parpadea durante

la exploracin de la espalda. Tras la exploracin se activa el programa de masaje relax. Los LED indican las funciones de masaje activadas en ese momento. Al seleccionar la zona de masaje, el automatismo de desconexin se activa automtica para los 15 minutos

predeterminados. Este automtico de desconexin se puede ajustar a 5, 10 15 minutos por medio de la tecla temporizador (timer).

Tenga en cuenta que al cambiar el ajuste del temporizador, la cuenta del tiempo empieza de nuevo. Para evitar un recalentamiento del aparato, al comenzar el masaje elija la duracin mxima y no la modifique ms durante el masaje.

Puede seleccionar las funciones como sigue: 1. Programas automticos de masaje Pulse la tecla relax, refresh o therapy. Programa relax: Una combinacin de masaje oscilante y masaje rotativo masajea la zona de la espalda y de la nuca. Programa refresh: Una combinacin de masaje Shiatsu y masaje rotativo masajea la zona de la espalda y de la nuca. Programa therapy: Una combinacin de masaje Shiatsu, masaje rotativo y masaje oscilante masajea la zona de la espalda y

de la nuca. 2. Masaje Shiatsu para espalda y nuca Pulse la tecla shiatsu. Seleccione despus con las teclas full, back, neck la zona de masaje deseada. 3. Masaje oscilante para espalda y nuca Pulse la tecla swing. Seleccione despus con las teclas full, back, neck la zona de masaje deseada. Puede seleccionar un masaje localizado, es decir, masaje Shiatsu y oscilante sin movimiento vertical,

pulsando la tecla spot. Puede modificar la posicin del masaje puntual manteniendo pulsada una de las dos flechas situadas junto a la tecla spot hasta alcanzar la posicin que desee.

4. Masaje con rodillos Pulse la tecla rolling. Seleccione despus con las teclas full, back, neck la zona de masaje deseada. La tecla width le permite seleccionar la distancia de los rodillos de masaje durante el masaje rotativo. Cuando se cambia el tipo de masaje (shiatsu, oscilante o rotativo) se conserva la zona preseleccionada.

Tenga en cuenta que al cambiar del masaje localizado shiatsu u oscilante al masaje rotativo tendr que volver a seleccionar la zona de masaje.

34

Nota Los tipos de masaje masaje rotativo y masaje puntual no se pueden seleccionar al mismo tiempo.

5. Funcin de calor Puede activar la funcin de calor de los cabezales de masaje pulsado el botn heat [15]. Los cabezales

de masaje se iluminan en rojo. Utilice el aparato de masaje durante un mximo de 15 minutos y luego djelo enfriar. Un masaje ms lar-

go puede provocar que el estmulo excesivo de los msculos genere tensiones en lugar de relajacin. El masaje se pude concluir en cualquier momento pulsando el botn . Recuerde que, con la desconexin, los cabezales de masaje vuelven a ocupar la posicin inicial en la zona lumbar. Sabr que esto ocurre por la intermitencia del LED. Una vez alcanzada esta posicin, el aparato se apaga.

Si el aparato se detiene al pulsar dos veces un botn de zona de masaje, tambin vuelve a la posicin inicial al cabo de 15 minutos y luego se apaga.

Nunca desconecte el aparato de la red elctrica mientras est en funcionamiento. Primero debe apagarlo y esperar hasta que haya alcanzado la posicin inicial.

Indicacin El aparato dispone de un sistema de desconexin automtica que est temporizado en una duracin

mxima de funcionamiento de 15 minutos.

8. Cuidado y almacenamiento Limpieza

ADVERTENCIA Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. Limpie el aparato nicamente de la manera indicada. Nunca debe penetrar lquido en el aparato o

en los accesorios. Las manchas pequeas pueden eliminarse con un pao o una esponja hmeda y, si es preciso, con

un detergente lquido para ropa delicada. Para la limpieza nunca utilice detergentes que contengan disolventes.

La funda extrable se puede lavar a mquina a 40 grados. Tenga en cuenta los smbolos correspon- dientes para el cuidado y la limpieza que figuran en la etiqueta.

La funda de malla de la zona de la espalda est fijada con un cierre de cremallera en la parte superior de la zona de la nuca.

No utilice el aparato hasta que est completamente seco.

Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un perodo prolongado, le recomendamos guardarlo en su envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar ninguna carga encima. De forma opcional, el aparato puede colgarse con una percha en el armario. Para ello, hay que introducir la percha en las tiras de suspensin de la parte posterior del aparato. Asegrese de usar una percha de madera resistente y capaz de soportar el peso del aparato.

35

9. Qu hacer si hay problemas? Problema Causa Remedio Los cabezales de masaje se mueven de forma ralentizada.

La carga en los cabezales de masaje es excesiva.

Reducir la presin de apoyo del cuerpo.

Los cabezales de masa- je se mueven solo en la zona superior o inferior.

El masaje se activ para la zona limitada.

Pulse la tecla full, back, neck para cambiar o ampliar la zona de masaje.

Los cabezales de masaje no se mueven.

Aparato no conectado a la red. Enchufar la clavija y encender el aparato. Aparato no encendido. Encienda el aparato con la tecla .

Seleccione la zona de masaje. Se dispar la proteccin de recalentamiento, el aparato est daado.

Dirjase a su tienda especializada o a nuestro servicio tcnico.

10. Eliminacin de desechos ATENCION

A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

11. Datos tcnicos Alimentacin: 100-240 V~, 50/60 Hz, 36 W Dimensiones: 48 x 14 x 87 cm Peso: aprox. 5,8 kg

12. Garanta / Asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin.

Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescri- be para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 3 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funci- onara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

36

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distri- buidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p.

ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispues-

to en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

- daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmen-

te derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

37

ITALIANO

AVVISO Lapparecchio destinato solo a uso domestico/privato e non industri-

ale. Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber

sustituirse por un cable especial que le facilitar el fabricante o el servicio tcnico.

I bambini non devono giocare con lapparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere

eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio danneggiato, neces-

sario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire l'apparecchio.

Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funziona- mento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

Indice

1. Stato di fornitura ............................................ 37 2. Spiegazione dei simboli ................................. 38 3. Uso conforme ................................................ 39 4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ............ 39 5. Descrizione dellapparecchio ........................ 41 6. Messa in servizio ........................................... 42

7. Uso ................................................................ 42 8. Cura e Custodia ............................................. 43 9. Che fare quando sorgono problemi?............. 44 10. Smaltimento ................................................ 44 11. Dati tecnici ................................................... 44 12. Garanzia / Assistenza ................................. 44

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

1. Stato di fornitura Controllare lintegrit esterna della confezione e del contenuto. Prima delluso assicurarsi che lapparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non utilizzare lapparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1x Coprisedile shiatsu 1x Il presente manuale di istruzioni per luso

38

2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per luso sono utilizzati i seguenti simboli:

AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni allapparecchio/agli accessori.

Nota Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti

Apparecchio con classe di protezione II L'apparecchio dotato di doppio isolamento di protezione corrispondente alla classe di protezione 2

Solo per uso in ambienti chiusi

21

PAP Smaltire la confezione nel rispetto dellambiente.

Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE)

Produttore

Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

Marchio UKCA (valutazione di conformit nel Regno Unito)

I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE.

Leggere le istruzioni

temperatura di lavaggio massima 40 C ciclo delicato

Non candeggiare

Non asciugare in asciugatrice

Non stirare

Non lavare a secco

39

3. Uso conforme Il presente apparecchio destinato esclusivamente al massaggio della schiena umana. Esso non pu so- stituire il trattamento medico. Non utilizzare lapparecchio massaggiante nei casi elencati nella seguente tabella di avvertenze.

AVVERTENZA Non utilizzare lapparecchio massaggiante non in presenza di condizioni patologiche o lesioni dellarea corporea da massaggiare (ad es. ernia

del disco, ferite aperte), durante la gravidanza, mai durante il sonno, in auto, su animali, con attivit nelle quali una reazione imprevista pu risultare pericolosa, dopo lingestione di sostanze che producono uno stato di percettivit ridotta (farmaci sedativi, alcol), mai oltre15 minuti (pericolo di surriscaldamento), e prima di riutilizzarlo lasciare raffreddare

lapparecchio per almeno 15 minuti.

In caso di incertezza sullidoneit dellapparecchio massaggiante per limpiego personale, consultare il proprio medico.

Lapparecchio dotato di una funzione di riscaldamento attivabile nelle testine massaggianti. Le persone insensibili al calore devono prestare attenzione durante luso di questa funzione.

Consultare il proprio medico prima di usare lapparecchio massaggiante in presenza di gravi malattie o dopo aver subito unoperazione sulla parte superiore del corpo, se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari, trombosi, diabete, in presenza di dolori di natura sconosciuta.

Lapparecchio previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per luso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per luso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito pu causare infortuni alle persone o danni materiali.

AVVERTENZA Tenere i bambini lontani dal materiale dimballaggio. Pericolo di soffocamento.

ADVERTENCIA: scossa elettrica Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche. Per questo motivo utilizzare lapparecchio esclusivamente con la tensione di rete indicata sullapparecchio, mai quando lapparecchio o gli accessori presentano danni visibili, non durante un temporale. Spegnere immediatamente lapparecchio e separarlo dalla rete quando difettoso o presenta ano- malie di funzionamento. Non sconnettere la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione o lapparecchio. Non tenere o portare mai lapparecchio per il cavo di alimentazione. Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde. Non incastrare, piegare o storcere il cavo. Non infilare aghi o oggetti appuntiti.

40

Accertarsi che lapparecchio massaggiante, linterruttore, la spina e il cavo elettrico non vengano a contatto con acqua, vapore o altri liquidi.

Per questo motivo utilizzare lapparecchio esclusivamente in locali asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna), solo con mani asciutte. Non afferrare in nessun caso lapparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina elettrica. Non utilizzare lapparecchio se lapparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili. Evitare che lapparecchio subisca colpi e non farlo cadere.

Riparazione AVVERTENZA

Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali- ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per lutente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.

Non consentito aprire la chiusura lampo dellapparecchio massaggiante shiatsu. Essa utilizzata solo per scopi tecnici di produzione.

Si se daa el cable de red, la sustitucin debe realizarla un distribuidor autorizado.

AVVERTENZA: pericolo dincendio In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per luso, sussiste il pericolo eventuale dincendio!

Per questo motivo utilizzare lapparecchio massaggiante mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili.

Manipolazione ATTENZIONE

Spegnere e sconnettere sempre lapparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia. Non infilare alcun oggetto nelle fessure dellapparecchio e non inserire nulla tra le parti mobili

dellapparecchio. Accertarsi che le parti mobili siano sempre libere. Utilizzare lapparecchio solo in posizione eretta, non posarlo mai piatto sul pavimento. Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sullapparecchio con tutto il peso del corpo

e non depositare alcun oggetto sullapparecchio. Proteggere lapparecchio dalle alte temperature.

41

5. Descrizione dellapparecchio Cuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore)

7

3

2

6

4 5

1

2

8

1 4 rulli massaggianti 2 Nastri di fissaggio 3 Cavo di alimentazione 4 Custodia 5 Interruttore manuale 6 Rivestimento rimovibile e lavabile 7 Ganci per gruccia per abiti (retro) 8 Cuscino da seduta rimovibile

Interruttore manuale

3

4

5

7

10

8

2

1

15

9

6

12

1413 11

1 Tasto 2 Pulsante timer (5 10 15 minuti) 3 Tasto demo 4 Programma di massaggio automatico 5 LED scansione corporea 6 Taste full (massaggio di tutta la schiena)) 7 Pulsante back (massaggio dell'intera schiena) 8 Pulsante neck (massaggio della cervicale) 9 Pulsante shiatsu (massaggio shiatsu) 10 Pulsante swing (massaggio oscillante) 11 Pulsante spot (massaggio sui punti energetici) 12 Pulsante regolazione altezza (massaggio sui

punti energetici) 13 Pulsante rolling (massaggio a rullo) 14 Pulsante width (distanza dei rulli massag-

gianti) 15 Pulsante heat (riscaldamento della seduta)

42

6. Messa in servizio Posizionare il coprisedile in verticale su un posto a sedere adeguato e che disponga di sedile e schienale

(sedia, divano o simili). Accertarsi che lo schienale sia sufficientemente alto. Per un massaggio ottimale, utilizzare una poltrona con schienale in verticale. Per fissare il coprisedile per massaggio shiatsu, utilizzare se necessario le cinture di fissaggio flessibili e

le chiusure a strappo. Collegare lapparecchio alla rete elettrica inserendo la spina nella presa.

7. Uso Premere la schiena dritta contro l'apparecchio per massaggi. La posizione eretta necessaria per consen- tire una corretta manipolazione della schiena. Questo avviene anche grazie al contributo della funzione di scansione corporea, che rileva l'altezza dell'utilizzatore. Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio o cam- biare la propria posizione o la pressione di appoggio se si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole. Non incastrare o forzare alcuna parte del corpo, in particolare le dita, tra gli elementi massaggianti mobili

o il relativo supporto nellapparecchio. Sedere comodamente e in posizione eretta sul coprisedile. Prestare attenzione a sedere in posizione centrale

e assicurarsi che le testine di massaggio possano muoversi a sinistra e a destra della spina dorsale. Accendere il massaggiatore premendo il tasto . Il LED di scansione corporea lampeggia durante la

manipolazione della schiena. Al termine, viene attivato il programma relax. I LED segnalano le funzioni di massaggio impostate. La selezione della zona di massaggio attiva automaticamente lo spegnimento automatico preimpostato a

15 minuti. Il tasto timer consente di impostare lo spegnimento automatico a 5, 10 o 15 minuti. Tener presente che modificando questa impostazione il timer ricomincia il conteggio. Per evitare un sur-

riscaldamento dellapparecchio, allinizio del massaggio selezionare la durata massima e non modificarla durante il massaggio.

possibile selezionare le impostazioni nel modo seguente: 1. Programmi di massaggio automatico Premere il pulsante relax, refresh o therapy. Programma relax: Una combinazione di massaggio oscillante e a rullo per la schiena e la cervicale. Programma refresh: Una combinazione di massaggio shiatsu e a rullo per la schiena e la cervicale. Programma therapy: Una combinazione di massaggio shiatsu, a rullo e oscillante per la schiena e la cervicale. 2. Massaggio shiatsu per schiena e cervicale Premere il pulsante shiatsu. Selezionare quindi la zona da massaggiare premendo il pulsante full, back o neck. 3. Massaggio oscillante per schiena e cervicale Premere il pulsante swing. Selezionare quindi la zona da massaggiare premendo il pulsante full,

back o neck. possibile scegliere il massaggio sui punti energetici, vale a dire shiatsu e oscillante senza movimento

verticale, premendo il pulsante spot. Per cambiare la posizione del massaggio sui punti energetici, tenere premute entrambe le frecce accanto al pulsante spot finch non viene raggiunta la posizione desiderata.

4. Massaggio rotante Premere il pulsante rolling. Selezionare quindi la zona da massaggiare premendo il pulsante full, back o

neck. Con il pulsante width possibile selezionare la distanza dei rulli massaggianti durante il massaggio a rullo. Se si cambia il tipo di massaggio (shiatsu, oscillante o a rullo), viene trattata la zona selezionata in prece-

denza. Tenere quindi presente che, se si passa dal massaggio shiatsu o oscillante dei punti energetici al massaggio a rullo, occorre selezionare di nuovo la zona da massaggiare.".

43

Nota I tipi di massaggio "massaggio a rulli" e "massaggio sui punti energetici" non possono essere

selezionati contemporaneamente.

5. Funzione di riscaldamento Per inserire la funzione di riscaldamento delle testine massaggianti premere il tasto heat [15]. Le teste

rotanti si illuminano di rosso. Utilizzare lapparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo e lasciarlo quindi raffreddare. Una durata

pi lunga del massaggio pu causare una stimolazione eccessiva e provocare quindi contrazioni della muscolatura invece di rilassarla. Il massaggio pu essere interrotto in qualunque momento premendo il tasto . Tener presente che prima di fermarsi le testine massaggianti ritornano alla posizione iniziale nella zona lombare. Questo spostamento viene segnalato dal lampeggiamento del LED. Una volta raggiunta questa posizione lapparecchio si spegne automaticamente.

Se lapparecchio viene arrestato premendo due volte un tasto di zona di massaggio, esso ritorna egualmente nella sua posizione iniziale dopo 15 minuti e si spegne quindi automaticamente.

Durante il funzionamento non sconnettere lapparecchio dalla rete elettrica. In primo luogo spegnerlo e attendere finch non ha raggiunto la sua posizione iniziale.

Nota Lapparecchio dotato di uno spegnimento automatico impostato su una durata di funzionamento

massima di 15 minuti.

8. Cura e Custodia Pulizia

AVVERTENZA Sconnettere lapparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia. Pulire lapparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare

liquidi nellapparecchio o negli accessori. Macchie di piccole dimensioni possono essere eliminate con un panno o una spugna inumidita

aggiungendo, se necessario, un po di detersivo liquido per capi delicati. Non utilizzare mai deter- genti contenenti solventi.

Il rivestimento rimovibile lavabile in lavatrice a 40C. Attenersi ai simboli per la cura e la pulizia riportati sull'etichetta applicata.

Il rivestimento in maglia della schiena viene fissato tramite una chiusura lampo sopra alla zona cervicale.

Riutilizzare lapparecchio solo quando perfettamente asciutto.

Custodia Se non si utilizza lapparecchio per un lungo periodo, si consiglia di conservarlo nella confezione originale in un locale asciutto e senza sovrapporre pesi. In alternativa, possibile appendere lapparecchio nellarmadio con una gruccia per abiti. A tale scopo, necessario inserire la gruccia negli attacchi posti sul retro dellapparecchio. Accertarsi di usare una solida gruccia per abiti in legno che possa reggere il peso dellapparecchio.

44

9. Che fare quando sorgono problemi?

Problema Causa Rimedio Le teste massaggianti si muovono in modo rallentato.

Le testine massaggianti sono troppo sollecitate.

Alleggerire la pressione di appoggio del corpo.

Le teste massaggianti si muovono solo nella parte alta o in quella bassa.

Il massaggio stato attivato solo per la zona limitata.

Premere i pulsanti full, back, neck per cambiare o ampliare la zona di massaggio.

Le testine massag- gianti non si muo- vono.

Lapparecchio non connesso alla rete.

Innestare la spina elettrica e accendere lapparecchio.

Lapparecchio non acceso. Accendere lapparecchio con il tasto . Selezionare la zona di massaggio.

scattata la protezione contro il surriscaldamento, lapparecchio danneggiato.

Rivolgersi al proprio rivenditore o contattare il Servizio Assistenza.

10. Smaltimento ATTENZIONE

Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- troniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

11. Dati tecnici Alimentazione: 100-240 V~, 50/60 Hz, 36 W Dimensioni: 48 x 14 x 87 cm Peso: circa 5,8 kg

12. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsa- bilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 3 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentas- se difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o

45

riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere lelenco Service International in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

Lattivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se lacquirente pu presentare - una copia della fattura/prova dacquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si

esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere

diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Po ss

ib ili

er ro

ri e

va ria

zi on

i

46

TRKE

UYARI Cihaz ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/kiisel amalarla

kullanlmak zere tasarlanmtr. Bu cihaz, 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerileri

kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilin- cinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuklar

tarafndan yaplmamaldr. Bu cihazn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilmeli-

dir. karlamyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir. Cihaz kesinlikle amayn veya onarmayn, aksi takdirde kusursuz al-

mas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad halde garanti geer- liliini yitirir.

indekiler

1. Teslimat kapsam ........................................... 46 2. ekillerin anlam ............................................. 47 3. Amaca Uygun Kullanm ................................. 48 4. Uyarlar ve gvenlik bilgileri ........................... 48 5. Cihazn Tarifi .................................................. 50 6. Devreye Sokulmas ........................................ 50

7. Kullanm ......................................................... 51 8. Muhafaza ve Bakm ....................................... 52 9. Problemlerde Ne Yapmal? ............................ 52 10. Giderilmesi ................................................... 53 11. Teknik veriler ................................................ 53 12. Garanti / Servis ........................................... 53

Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak zere saklayn, dier kullanclarn eriebilmesini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

1. Teslimat kapsam rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, yumuak terapi, kan basnc/diyagnoz, arlk, masaj ve hava konularnda deerli ve titizlikle test edilmi kaliteli rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir.

1x Koltuk st shiatsu 1x Bu kullanma klavuzu

47

2. ekillerin anlam Kullanma klavuzunda ve tip levhas zerinde, aadaki semboller kullanlmtr:

UYARI Yaralanma tehlikeleri veya salk asndan tehlikeler ile ilgili uyar bilgileri.

DKKAT Cihazda / aksesuarlarda sz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BLG/NOT rn bilgisi nemli bilgilere ynelik uyar

Koruma snf IIye ait cihaz Cihaz iki kat koruyucu kaplamaya sahiptir ve ayrca koruma snf 2ye uyar

Yalnzca kapal alanda kullanlmaldr

21

PAP Ambalaj evreye saygl ekilde bertaraf edin.

Elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edilmelidir

retici

CE iareti Bu rn gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karlar.

Birleik Krallk in Uygunluk Deerlendirmesi Yapld areti

rnler, AEB'nin belirledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymak- tadr.

Talimat okuyun

Maksimum ykama scakl 40 C. Hassas ilem

Aartma yaplmaz

Kurutucuda kurutulmaz

t yaplmaz

Kuru temizleme yaplmaz

48

3. Amaca Uygun Kullanm Bu cihaz sadece insanlarn srtna masaj yapmak iin tasarlanmtr. Doktor tedavisi yerine gemez. Eer aadaki uyar bilgilerinden biri veya birka sizde de sz konusu ise, masaj cihazn kullanmaynz.

UYARI Masaj cihazn u durumlarda kullanmaynz Masaj uygulanmak istenen blgede hastalk derecesinde deime olmusa veya yaralanma sz

konusu ise, cihaz bu blgelerde kullanlmamaldr (rn. bel ft, ak yara), Hamilelik sresinde kullanmaynz, Kesinlikle uyurken kullanmaynz, Arabada kullanmaynz, Hayvanlarda kullanmaynz, Ani ve beklenmeyen bir reaksiyonun tehlike yaratabilecei hibir almada kullanmaynz, Hissetme ve alglama yeteneini snrlayabilecek maddeler (rn. ar kesici ilalar, alkol) aldktan

sonra kullanmaynz, Kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir sre kullanmaynz (ar snma tehlikesi) ve cihaz tekrar

kullanmadan nce, soumas iin en az 15 dakika bekleyiniz.

Eer masaj cihaznn sizin iin uygun olup olmad konusunda emin deilseniz, doktorunuza dannz.

Cihaz, masaj balklarna entegre edilmi, ek olarak devreye sokulabilen bir stma fonksiyonuna sahiptir. Scaa kar hassas olmayan kiiler, bu fonksiyonu kullanrken dikkatli olmaldrlar.

u durumlarda, masaj cihazn kullanmadan nce doktorunuza dannz Eer ar bir hastalnz varsa veya vcudunuzun st ksmnda bir ameliyat geirdiyseniz, Kalp pili, implantlar veya baka yardmc malzemeler kullanyorsanz, Trombozlar, Diyabet, Sebebi bilinmeyen arlarda.

Cihaz sadece bu kullanma klavuzunda belirtilen amaca uygun kullanlmaya yneliktir. Kurald veya dikkatsiz kullanmadan dolay sz konusu olan hasarlardan retici sorumlu tutulamaz.

4. Uyarlar ve gvenlik bilgileri Bu kullanma klavuzunu itinayla okuyunuz! Aadaki bilgi ve uyarlara uyulmamas, insanlara ve eyalara zarar gelmesine neden olabilir.

UYARI ocuklar, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boulma tehlikesi sz konusudur.

UYARI: Elektrik arpma tehlikesi Her elektrikli cihazda olduu gibi, bu masaj cihazn kullanmnda da, elektrik arpmasna bal olarak ortaya kabilecek tehlikeleri nlemek iin, dikkatli ve ngrl olunmaldr.

Bu nedenle, cihaz sadece cihazn zerinde bildirilmi olan elektrik ebekesi gerilimi ile altrnz, cihazn kendisinde veya aksesuarlarnda grnr herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmaynz, frtnal (imek, yldrm) havalarda kullanmaynz. Cihazda arza veya ilev bozukluklar olmas durumunda, derhal kapatnz ve cihazn fiini ekip prizden kararak, elektrik balantsn kesiniz. Fii elektrik prizinden karmak iin, elektrik kablosundan veya cihazdan tutup ekmeyiniz. Cihaz kesinlikle elektrik kablosundan tutarak tamaynz. Elektrik kablosu ile scak yzeyler arasnda mesafe braknz. Kabloyu sktrmaynz, katlamaynz ve evirip bkmeyiniz. ine ine veya sivri ulu nesneler batrmaynz.

Masaj cihaznn, alterin, elektrik fiinin ve elektrik kablosunun su, buhar veya baka svlar ile temasn nleyiniz.

49

Bu nedenle, cihaz sadece kuru ve kapal yerlerde kullannz (rn. kesinlikle banyoda kvet iinde, saunada kullanmaynz), sadece elleriniz kuruyken kullannz.

Kesinlikle su iine den bir cihaz tutmaya almaynz. Derhal elektrik fiini ekip prizden karnz. Cihazn kendisinde veya aksesuarlarnda grnr herhangi bir hasar varsa, cihaz kesinlikle kullan- maynz. Cihaz darbe ve arpmalara kar koruyunuz ve drmeyiniz.

Onarm UYARI

Elektronik cihazlarn onarmlar sadece uzman elemanlar tarafndan yaplmaldr. Gerektii ekilde, uzmanca yaplmayan onarm almalar, kullanc asndan tehlikeli durumlar ortaya kmasna neden olabilir. Onarm iin, mteri servisine veya yetkili bir satcya bavurunuz.

Shiatsu masaj cihaznn fermuar almamaldr. Bu fermuar sadece retim teknii sebeplerinden dolay kullanlmaktadr.

Elektrik kablosunun hasarl olmas veya zarar grmesi halinde, yetkili bir satc veya servis tarafndan deitirilmelidir.

UYARI: Yangn tehlikesi Kural d ya da amaca aykr bir kullanm ya da ibu kullanma klavuzunda belirtilen bilgi ve uyarlara aykr bir kullanm halinde, yangn tehlikesi sz konusu olabilir!

Bu nedenle, masaj cihazn kesinlikle zerini kapatarak (rn. rt, yastk, .. ile) kullanmaynz, kesinlikle benzin veya kolay alevlenen maddelerin yaknnda kullanmaynz.

Kullanm DKKAT

Her kullanmdan sonra ve her temizlik ileminden nce, cihaz kapatlmal ve elektrik fii ekilip prizden karlmaldr. Aletin deliklerine ve hareket eden paralara hibir cisim sokmayn. Hareketli paralarn serbeste

hareket etmesini salayn. Cihaz sadece dik konumda altrnz, kesinlikle yass ekilde zemin zerine konumlandrmaynz. Tm arlnz ile cihazn hareket eden paralarnn zerine oturmaynz, yatmaynz veya basmaynz

ve cihazn zerine herhangi bir cisim koymaynz. Cihaz yksek s derecelerine kar koruyunuz.

50

5. Cihazn Tarifi Shiatsu masaj yast (n yz)

7

3

2

6

4 5

1

2

8

1. 4 masaj silindiri 2. Sabitleme bantlar 3. Elektrik kablosu 4. Saklama antas 5. El alteri 6. karlabilir ve ykanabilir klf 7. Elbise asklar iin tutucu eleman (arkada) 8. karlabilen oturma minderi

El alteri (manel alter)

3

4

5

7

10

8

2

1

15

9

6

12

1413 11

1. Tuu 2. timer dmesi (5 10 15 dakika) 3. demo tuu 4. Otomatik masaj programlar 5. Vcut tarama LED gstergesi 6. full tuu (komple srt ve ense blgesi masaj) 7. back tuu (komple srt blgesi masaj) 8. neck tuu (ense blgesi masaj) 9. shiatsu tuu (Shiatsu masaj) 10. swing tuu (sallantl masaj) 11. spot tuu (blgesel masaj) 12. Ykseklik ayar tuu (blgesel masaj) 13. rolling tuu (dalgal masaj) 14. width tuu (masaj silindirlerinin mesafesi) 15. heat dmesi (koltukta stma)

6. Devreye Sokulmas Masaj minderini oturma yeri ve srt dayana olan uygun bir yere (sandalye, kanepe vb.) dik konumda

yerletirin. Oturma yeri srt dayanann yeterli ykseklikte olmasna dikkat edin. En rahat masaj dik arkalkl bir sandalyede yaplr. Shiatsu koltuk minderini sabitlemek iin, gerekirse esnek sabitleme bantlarn ve crt bant donanmlarn

kullannz.

51

Elektrik fiini prize takarak cihaz elektrik ebekesine balaynz.

7. Kullanm Srtnz dik olarak masaj cihazna bastrn. Dik pozisyonda durulmas, srtn taranmas asndan gereklidir. Tarama ilemi, kullancnn boyunu saptayan vcut tarama ilevi yardmyla yerine getirilmektedir. Masaj her zaman gzel ve rahatlatc olarak alglanmaldr. Masaj ar verici veya rahatsz edici olarak alglar- sanz, masaj uygulamasn durdurunuz veya masaj cihaznn pozisyonunu ya da bastrma gcn deitiriniz. Aletteki hareketli masaj paralarnn veya bunlarn cihazdaki kelepelerinin arasna vcudunuzun hibir

blmn, zellikle parmaklarnz sktrmayn veya sokmayn. Rahat ve dik konumda, koltuk minderinin zerine oturunuz. Masaj balklarnn omurga kemiinizin sol ve

sa tarafnda muntazam hareket edebilmesi iin, tam ortaya oturmaya dikkat ediniz. Masaj cihazn tuu ile anz. Vcut tarama LED gstergesi, srtn taranmas srasnda yanp sner. Tarama

ileminden sonra relax masaj program etkinletirilir. LEDler gncel olarak ayarlanan masaj ilevlerine iaret eder. Masaj yaplacak blge seilerek, otomatik kapatma fonksiyonu otomatik olarak devreye sokulur ve 15 dakika-

lk bir masaj sresi ayarlanr. Otomatik kapatma fonksiyonunu, tmer tuuna basarak 5, 10 veya 15 dakikaya ayarlayabilirsiniz.

Timer ayarn deitirdiiniz zaman, Timer fonksiyonunun yeni batan saymaya balayacan dikkate alnz. Cihazda bir ar snma olmasn nlemek iin, masaj ileminin banda azami masaj sresini seiniz ve setiiniz bu sreyi masaj esnasnda deitirmeyiniz.

Ayarlar aadaki gibi seebilirsiniz: 1. Otomatik masaj programlar relax, refresh veya therapy tuuna basn. relax program: Swing ve Rolling masajnn birleiminden oluan program srt ve ense blgenize masaj yapar. refresh program: Shiatsu ve Rolling masajnn birleiminden oluan program srt ve ense blgenize masaj yapar. therapy program: Shiatsu, Rolling ve Swing masajnn birleiminden oluan program srt ve ense blgenize masaj yapar. 2. Shiatsu srt ve ense masaj shiatsu tuuna basn. Ardndan full, back, neck tular ile istediiniz masaj blgesini sein. 3. Swing srt ve ense masaj swing tuuna basn. Ardndan full, back, neck tular ile istediiniz masaj blgesini sein. Dikey hareket olmayan blgesel masaj, yani Shiatsu ve Swing masajn spot tuuna basarak seebilirsiniz.

Blgesel masajn konumunu, spot dmesinin yanndaki iki ok tuundan birini istediiniz konum ayarlanana dek basl tutarak deitirebilirsiniz.

4. Yuvarlama tr masaj rolling tuuna basn. Ardndan full, back, neck tular ile istediiniz masaj blgesini sein. width tuu ile Rolling masaj srasnda masaj silindirleri arasndaki mesafeyi seebilirsiniz. Masaj trn deitirdiinizde (Shiatsu, Swing veya dalgal masaj) nceden seilmi olan blge muhafaza

edilir. Blgesel Shiatsu veya Swing masajndan dalgal masaja geerken masaj blgesini yeniden semeniz gerektiini dikkate aln.

Not Dalgal masaj ve blgesel masaj eitleri ayn anda seilemez.

5. Is fonksiyonu Masaj balklarnn stma fonksiyonunu, heat [15] tuuna basarak, ek olarak devreye sokabilirsiniz. Bu

durumda masaj balklar krmz yanar.

52

Masaj cihazn azami 15 dakika kullannz ve ardndan soumasn bekleyiniz. Masaj sresi daha uzun olursa, kaslarn ar uyarlmas sonucunda kaslarda rahatlama yerine gerilme sz konusu olabilir. Masaj uygulamas, tuuna baslarak her an sona erdirilebilir. Cihaz kapatldnda, masaj balklarnn nce bel blgesindeki balang konumuna geri dndne ltfen dikkat ediniz. Bu ilem, yanp snen LED ile gsterilir. lgili konuma ulalnca, cihaz kapanr.

Bir masaj blgesi tuuna iki kez baslarak cihaz durdurulursa, cihaz 15 dakika sonra yine balang konu- muna geri dner ve ardndan kapanr.

Cihaz alyorken elektrik ebekesine olan balantsn ayrmaynz. Cihaz daima nce kapatnz ve tam olarak balang konumuna dnmesini bekleyiniz.

Bilgi Cihaz, azami 15 dakika alma sresine ayarl bir otomatik kapatma fonksiyonuna sahiptir.

8. Muhafaza ve Bakm Temizlenmesi

UYARI Her temizleme ileminden nce, cihazn elektrik fiini prizden karnz. Cihaz sadece belirtildii ekilde temizleyiniz. Cihazn veya aksesuarlarnn iine kesinlikle sv

girmemelidir. Kk lekeler, bir bez veya nemli bir snger ve gerekirse biraz sv hassas deterjan ile temizlenebilir.

Kesinlikle zc madde ieren temizleyiciler kullanmaynz. karlabilir klf 40C'de makinede ykanabilir. zerindeki etikette yer alan bakm ve temizleme

sembollerine dikkat edin. Srt ksmndaki rg klf, ense blgesinin st ksmna bir fermuar ile sabitlenmitir. Cihaz ancak tamamen kuruduktan sonra yeniden kullannz.

Muhafaza edilmesi Cihaz uzun sre kullanmayacaksanz, orijinal paketinde kuru bir mekanda ve zerine arlk yklemeden saklamanz neririz. Alternatif olarak cihaz, bir elbise asks ile dolaba asabilirsiniz. Bunun iin elbise asks, cihazn arkasnda bulunan ask deliklerine geirilmelidir. Bunun iin, cihazn arln tayabilecek ahaptan yaplm salam bir elbise asks kullann.

9. Problemlerde Ne Yapmal? Problem Nedeni Giderilmesi Masaj balklar yavalatl- m olarak hareket ediyor.

Masaj balklarna ar yklenme sz konusu.

Vcudun bastrma gcn veya basncn azaltnz.

Masaj balklar yalnz st ve alt blgede dnyor.

Masaj, snrl bir blge iin aktifle- tirildi.

Blgeyi deitirmek/geniletmek iin full, back, neck tuuna basn.

Masaj balklar hareket etmiyor.

Cihaz elektrik ebekesine bal deil.

Elektrik fiini prize taknz ve cihaz devreye sokunuz.

Cihaz almam, yani devreye sokulmam.

Cihaz tuu ile devreye sokunuz. Masaj alann seiniz.

Ar snmaya kar koruma fonksiyo- nu devreye girdi, cihazda hasar var.

Yetkili satcnza veya servis adresine bavurunuz.

53

10. Giderilmesi DKKAT

evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

11. Teknik veriler

G kayna: 100-240 V~, 50/60 Hz, 36 W ller: 48 x 14 x 87 cm Arlk: yakl. 5,8 kg

12. Garanti / Servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr. Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 3 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adres- lerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin - faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve - orijinal rn yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: - rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; - Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebile-

cek aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

- Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde

54

kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

- rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; - kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; - Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya

yasal zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

55

/ ,

. 8 ,

, , .

.

. ,

. , . .

       ,    .   .

1. ........................................... 55 2. ................................... 56 3. .................. 57 4.    

............................................... 57 5. ....................................... 59 6. ................................... 59

7. .................................................. 60 8. ........................................... 61 9. ? ................... 62 10. ................................................. 62 11. .................................. 62 12. / ......... 62

 , ,     .

1.    ,   - .  ,     ,   .           .

1x 1x

56

2. :

! - .

! / .

II    2

21

PAP

      .

        WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

  .

y .

40 C

 .

    .

 .

  .

57

3. . - . , .

! (, -

, ), , , , , , , , (-

, , ), 15 ( )

15 .

, , .

. , - , .

, ,

, , , .

, . , .

4.     ! .

! . .

! , , .

, , , .

58

- . , , . . . , . .

, , , , .

(, , ), . , . . , . .

!

. - . - .

- . - .

. .

! ! , , , , .. .

!

. -

. , . ,

. ,

- . .

59

5. ( )

7

3

2

6

4 5

1

2

8

1. 4 2. 3. 4. 5. 6. , 7. () 8.

3

4

5

7

10

8

2

1

15

9

6

12

1413 11

1. 2. timer (5 10 15 ) 3. demo 4. 5. 6. full ( ) 7. back ( ) 8. neck ( ) 9. shiatsu ( ) 10. swing ( ) 11. spot ( ) 12. ( ) 13. rolling ( ) 14. width (

) 15. heat ( )

6.

(, . .). , .

, .

60

, - .

, .

7. , . . , . . - , . , , -

. . ,

. .

. relax. , . ,

15 . timer - 5, 10 15 .

, . .

: 1. relax, refresh therapy. relax: . refresh: . therapy: , . 2. shiatsu. full ( ), back (

) neck ( ) . 3. swing. full ( ), back ( )

neck ( ) . spot (

). spot. , .

4. rolling. full ( ), back (

) neck ( ) . width

. (, )

. , .

61

,

.

5. , heat [15].

. 15 , .

. . , . - . .

- 15 , .

. , .

, . -

15 .

8.

! . .

. , , -

. , .

40 C. .

Mesh -. , .

, ; . . - . , .

62

9. ? - .

.

.

.

.

, full ( ), back ( ), neck ( ).

.

. . . .

. - , .

.

10. !

- . . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

11. : 100-240 ~; 50/60 ; 36 : 48 x 14 x 87 cm : ok. 5,8

12. / / / , .

63

POLSKI

OSTRZEENIE Urzdzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/

prywatnej, a nie do celw komercyjnych. Urzdzenie moe by obsugiwane przez dzieci od 8 roku ycia oraz

osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje w jaki sposb bezpiecznie korzysta z urzdzenia i s wiadome zagroe wynikych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane

przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej. Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go

zutylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

W adnym wypadku nie wolno samodzielnie otwiera ani naprawia urzdzenia, gdy moe to zakci jego prawidowe dziaanie. Nieprze- strzeganie powyszych zasad powoduje utrat gwarancji.

Spis treci

1. Zakres dostawy ............................................. 63 2. Wyjanienie oznacze ................................... 64 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 65 4. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce

bezpieczestwa ............................................. 65 5. Opis urzdzenia ............................................. 67 6. Uruchomienie ................................................ 67

7. Obsuga ......................................................... 68 8. Przechowywanie i konserwacja ..................... 69 9. Co robi w razie problemw? ........................ 69 10. Utylizacja ..................................................... 70 11. Dane techniczne .......................................... 70 12. Gwarancja / serwis ..................................... 70

Naley dokadnie przeczyta i zachowa niniejsz instrukcj obsugi, a take przechowywa j w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw i przestrzega zawartych w niej wskazwek.

1. Zakres dostawy Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem naley upewni si, e urzdzenie i akcesoria nie wykazuj adnych widocznych uszkodze i e wszystkie elementy opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci naley zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do dystrybutora lub pod podany adres dziau obsugi klienta.

1x Shiatsu masaer na siedzenie 1x Niniejsza instrukcja obsugi

64

2. Wyjanienie oznacze W instrukcji obsugi oraz na tabliczce znamionowej uywa si nastpujcych symboli:

OSTRZEENIE Ostrzeenie zwizane z niebezpieczestwem skaleczenia lub zagro- eniem dla zdrowia.

UWAGA Wskazwka dot. moliwoci powstania szkd w urzdzeniu lub osprzcie.

Wskazwki Informacja o produkcie Wskazwka z wanymi informacjami.

Urzdzenie klasy ochronnoci II Urzdzenie ma podwjn izolacj ochronn i spenia wymogi klasy ochronnoci 2.

Tylko do uytku wewntrznego

21

PAP Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska.

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Producent

Oznakowanie CE Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich i krajowych.

Oznaczenie zgodnoci z wymogami w Wielkiej Brytanii

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obowizujcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

Naley przeczyta instrukcj

Maks. temperatura prania 40C. Delikatny program.

Nie wybiela

Nie suszy w suszarce

Nie prasowa

Nie czyci chemicznie

65

3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urzdzenie suy wycznie do masau plecw czowieka. Urzdzenie nie moe zastpi leczenia przez lekarza. Nie uywa urzdzenia, jeeli jedna lub kilka wskazwek ostrzegawczych odnosi si do Pastwa.

OSTRZEENIE Nie stosowa urzdzenia nie stosowa w przypadku zmian chorobowych lub urazw w obrbie masowanej okolicy (np.

wypadnicie dysku, otwarte rany), nie stosowa w czasie ciy, nigdy podczas snu, nie stosowa w pojazdach, nie stosowa u zwierzt, nie stosowa podczas czynnoci, w czasie ktrych nieprzewidziana reakcja moe by niebezpieczna, nie stosowa po spoyciu substancji, ktre prowadz do ograniczenia zdolnoci percepcji (np. leki

przeciwblowe, alkohol), nie stosowa nigdy duej ni przez 15 minut (niebezpieczestwo przegrzania si), a przed ponownym

uyciem pozwoli urzdzeniu ostygn przez co najmniej 15 minut.

Jeeli nie s Pastwo pewni, czy urzdzenie masujce jest w Pastwa przypadku wskazane, naley zasign opinii lekarza. Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone do obsugi przez osoby (w tym dzieci) upoledzone fizycznie, sensorycznie lub psychicznie, lub te osoby bez dowiadczenia lub/i wiedzy, chyba e s nadzorowane przez waciwego opiekuna lub otrzymay przeszkolenie, jak uywa urzdzenia. Dzieci naley pilnowa, aby nie bawiy si urzdzeniem. Urzdzenie posiada moliwo dodatkowego wczenia funkcji rozgrzewania w gowicach masujcych. Osoby niewraliwe na wysokie temperatury powinny przy korzystaniu z tej funkcji zachowa ostrono.

Przed uyciem urzdzenia naley skonsultowa si z lekarzem jeli choruj Pastwo na cik chorob lub maj za sob operacj w grnej cz ci ciaa, przy rozruszniku serca, implantach lub innych urzdzeniach wspomagajcych, zakrzepica, cukrzyca, przy blach nieznanej przyczyny.

Urzdzenie moe by uywane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obsugi. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynike z niewaciwego uytkowania.

4. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa Naley przeczyta starannie instrukcj obsugi! Niezastosowanie si do poniszych wskazwek moe spo- wodowa szkody rzeczowe i osobowe.

OSTRZEENIE Trzyma z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczestwo uduszenia si.

OSTRZEENIE: Poraenie prdem Jak kade urzdzenie elektryczne take i urzdzenia masujcego naley uywa ostronie i roztropnie, aby unikn poraenia prdem elektrycznym. Z tego wzgldu urzdzenie naley uywa wycznie w sieci z napiciem odpowiadajcym podanemu na aparacie, nie naley uywa, gdy urzdzenie jest w widoczny sposb uszkodzone, nie naley uywa podczas burzy.

66

Natychmiast wy czy urzdzenie w przypadku uszkodzenia lub usterki oraz od czy od prdu. Aby wycign wtyczk z kontaktu, nigdy nie naley cign za kabel lub urzdzenie. Nigdy nie trzyma ani nie przenosi urzdzenia za kabel zasilajcy. Utrzymywa odstp pomidzy kablami a ciep powierzchni zewntrzn. Nie ciska, zgina ani nie okrca kabla. Nie wkuwa igie ani adnych ostrych przedmiotw.

Naley upewni si, e urzdzenie masujce, wcznik, wtyczka i przewd sieciowy nie maj kontaktu z wod, par lub innym pynem.

Z tego wzgldu urzdzenie naley uywa tylko w suchych wntrzach (czyli np. nigdy w wannie, saunie), tylko suchymi rkami.

Nigdy nie siga po urzdzenie, ktre wpado do wody. Wycign natychmiast wtyczk z gniazdka. Nie naley uywa urzdzenia, jeeli ono lub akcesoria wykazuj widoczne uszkodzenia. Nie naley naraa urzdzenia na uderzenia i upadek.

Naprawa OSTRZEENIE

Naprawy urzdze elektrycznych mog by wykonywane jedynie przez fachowy personel. Niepra- widowo przeprowadzone naprawy mog by przyczyn powanych zagroe dla uytkownika. W sprawie naprawy naley zwrci si do dziau Obsugi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy.

Nie otwiera zamka byskawicznego urzdzenia masujcego Shiatsu. Jest on stosowany jedynie z przyczyn produkcyjno technicznych.

W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego musi on zosta wymieniony u autoryzowanego sprzedawcy.

OSTRZEENIE: Niebezpieczestwo poaru Przy uytkowaniu niezgodnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsugi istnieje niebezpieczestwo poaru!

Z tego wzgldu urzdzenie naley uywa nie uywa pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, .. nie uywa w pobliu benzyny lub innych materiaw atwopalnych.

Uywanie UWAGA

Po zakoczeniu masau i przed kadym czyszczeniem naley wyczy urzdzenie i wycign wtyczk z kontaktu. Do otworw urzdzenia i jego ruchomych czci nie naley wtyka przedmiotw. Naley uwaa,

aby czci ruchome miay miejsce zapewniajce im swobodny ruch. Eksploatacja urzdzenia powinna odbywa si wycznie w pozycji pionowej, nie naley go nigdy

ka pasko na pododze. Nie siada ani nie stawa na ruchomych elementach urzdzenia caym ciarem ciaa, nie ka

adnych przedmiotw na urzdzeniu. Urzdzenie naley chroni przed dziaaniem wysokich temperatur.

67

5. Opis urzdzenia Poduszka masujca Shiatsu (strona przednia)

7

3

2

6

4 5

1

2

8

1 4 waki masujce 2 Paski mocujce 3 Kabel zasilania 4 Pokrowiec 5 Pilot 6 Zdejmowana powoka, ktr mona pra 7 Moliwo zawieszenia wieszakw na ubrania

(z tyu) 8 Zdejmowana poduszka na siedzenie

Przecznik rczny

3

4

5

7

10

8

2

1

15

9

6

12

1413 11

1 Przycisk 2 Przycisk timer (5 10 15 minut) 3 Przycisk demo 4 Automatyczne programy masau 5 Wskanik LED funkcji skanowania ciaa 6 Przycisk full (masa caych plecw i karku) 7 Przycisk back (masa caych plecw) 8 Przycisk neck (masa karku) 9 Przycisk shiatsu (masa shiatsu) 10 Przycisk swing (masa wibracyjny) 11 Przycisk spot (masa punktowy) 12 Przycisk zmiany wysokoci (masa punktowy) 13 Przycisk rolling (masa rolkowy) 14 Przycisk width (odlego wakw masujcych) 15 Przycisk heat (ogrzewanie siedzenia)

6. Uruchomienie Mat naley prawidowo umieci na odpowiednim siedzeniu z oparciem (np. na krzele, sofie itp.). Oparcie

siedzenia musi mie odpowiedni wysoko. Masa jest najprzyjemniejszy na krzele z pionowym oparciem. Do umocowania urzdzenia uy w danym przypadku tam mocujcych i rzepw. Podczy urzdzenie do sieci zasilajcej, wkadajc wtyczk do gniazda.

68

7. Obsuga Docinij wyprostowane plecy do urzdzenia masujcego. Pozycja wyprostowana jest konieczna, aby zapewni dokadne wykrycie obszaru plecw. Umoliwia to funkcja skanowania ciaa ustalajca wymiary uytkownika. Masa powinien przez cay czas by odczuwany jako przyjemny. Jeeli masa odczuwany jest jako nieprzy- jemny lub bolesny, naley go przerwa lub zmieni pozycj lub docisk. W ruchome elementy masujce i inne czci urzdzenia i ich mocowanie nie naley wtyka czci ciaa,

w szczeglnoci palcw. Usi wygodnie i pionowo na masaerze. Uwaa, aby usi porodku, aby gowice masujce mogy

porusza si po lewej i prawej stronie krgosupa. Wcz urzdzenie masujce przyciskiem . Podczas skanowania plecw miga wskanik LED funkcji

skanowania ciaa. Po skanowaniu uruchamia si program masau relax. Diody LED informuj o aktualnie ustawionych funkcjach masau. Wybierajc obszar masau zacza si automatycznie elektronik wyczania, ktra ustawiona zostaje na

czas 15 minut. Naciskaj na przycisk timer moliwe jest ustawienie czasu na 5, 10 lub 15 minut. Naley pamita, e przestawienie czasu automatycznego wyczenia liczy czas od momentu przestawienia.

Aby unikn przegrzania urzdzenia naley na pocztku masau wybra maksymalny czas masau i nie zmienia go ju w czasie masau.

Ustawienia mona wybra w nastpujcy sposb: 1. Automatyczne programy masau Nacinij przycisk relax, refresh lub therapy. Program relax: Poczenie masau wibracyjnego i rolkowego obszaru plecw i karku. Program refresh: Poczenie masau shiatsu i rolkowego obszaru plecw i karku. Program therapy: Poczenie masau shiatsu, rolkowego i wibracyjnego obszaru plecw i karku. 2. Masa shiatsu plecw i karku Nacinij przycisk shiatsu. Za pomoc przycisku full (cae plecy i kark), back (plecy) lub neck (kark) wybierz

odpowiedni obszar masau. 3. Masa wibracyjny plecw i karku Nacinij przycisk swing. Za pomoc przycisku full (cae plecy i kark), back (plecy) lub neck (kark) wybierz

odpowiedni obszar masau. Masa punktowy, tzn. masa shiatsu i wibracyjny bez ruchw pionowych, mona wybra, naciskajc

przycisk spot.Pozycj masau punktowego mona zmieni, naciskajc jedn z dwch strzaek obok przycisku spot i przytrzymujc a do uzyskania danej pozycji.

4. Masa rolujcy Nacinij przycisk rolling. Za pomoc przycisku full (cae plecy i kark), back (plecy) lub neck (kark) wybierz

odpowiedni obszar masau. Przycisk width umoliwia wybranie odlegoci wakw masujcych podczas masau rolkowego. Przy zmianie rodzaju masau (masa shiatsu, wibracyjny lub rolkowy) zostanie zachowany wczeniej

wybrany obszar. Przy zmianie z masau punktowego shiatsu lub wibracyjnego na masa rolkowy naley ponownie wybra obszar masau.

Wskazwka Podczas wyboru rodzaju masau, nie mona wybiera jednoczenie masau rolkowego i punktowego.

5. Funkcja rozgrzewania Moliwe jest dodatkowe wczenie funkcji rozgrzewania gowic masujcych poprzez nacinicie przycisku

heat [15]. Gowice masujce zostan wtedy podwietlone na czerwono.

69

Urzdzenia masujcego naley uywa maks. przez 15 minut, po czym naley pozostawi do ostygnicia. Przy duszym masau nadmierna stymulacja mini moe prowadzi do ich napicia zamiast do rozlu- nienia. Masa mona zakoczy w kadej chwili poprzez nacinicie przycisku . Naley pamita, e gowice masujce po wyczaniu najpierw zostaj przesunite do pozycji wyjciowej w okolicy ldwiowej. Sygnalizowane jest to pulsowaniem diod LED. Po osigniciu tej pozycji urzdzenie wycza si.

Jeeli urzdzenie zostanie zatrzymane poprzez dwukrotne nacinicie przycisku zakresu masau, po 15 minutach rwnie powrci do pozycji wyjciowej, a nastpnie wyczy si.

W czasie pracy nie naley odcza urzdzenia od prdu. Zawsze naley najpierw je wyczy i odczeka, a powrci do pozycji wyjciowej.

Wana informacja Urzdzenie zostao wyposaone w funkcj automatycznego wyczania, ktre ustawiono na mak-

symalny czas pracy rwny 15 min.

8. Przechowywanie i konserwacja Czyszczenie

OSTRZEENIE Przed kadym czyszczeniem odczy urzdzenie. Urzdzenie czyci tylko w podany sposb. Do urzdzenia i osprztu nie moe przedosta si aden pyn. Drobniejsze zabrudzenia mona usuwa ciereczk lub wilgotn gbk z ewentualnym dodatkiem

niewielkiej iloci agodnego rodka czyszczcego. Nie naley uywa rodkw czyszczcych za- wierajcych rozpuszczalniki.

Zdejmowan poszewk mona pra w pralce w temperaturze 40C. Naley przestrzega ogranicze dotyczcych czyszczenia i pielgnacji, ktre zostay przedstawione za pomoc symboli na przyszytej metce.

Siatkow poszewk na plecy mocuje si za pomoc zamka byskawicznego nad obszarem karku. Urzdzenia uywa dopiero po cakowitym wyschniciu.

Przechowywanie Jeeli urzdzenie nie jest uywane przez duszy czas, zalecamy przechowywa je w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu bez obciania. Urzdzenie mona take powiesi w szafie na wieszaku. W tym celu naley nawlec na wieszak specjalne zawieszki znajdujce si z tyu urzdzenia. Naley w tym celu uy stabilnego, drewnianego wieszaka na ubrania, ktry bdzie w stanie unie ciar urzdzenia.

9. Co robi w razie problemw? Problem Przyczyna Usunicie usterki Gowice masujce poruszaj si wolniej.

Gowice s zbyt mocno obcione.

Zmniejszy docisk ciaa.

Gowice masujce poruszaj si gr- nym lub dolnym obszarze.

Masa zosta aktywowany dla ograniczonego obszaru.

Naley nacisn przycisk full (cae plecy i kark), back (plecy) lub neck (kark), aby zmieni/ poszerzy obszar masau.

Gowice masujce nie poruszaj si.

Urzdzenie nie jest pod czone do prdu.

Podczy wtyczk sieciow i w czy urzdzenie.

Urzdzenie nie jest w czone.

Wczy urzdzenie przyciskiem . Wybra obszar masau.

Zadziaaa ochrona termiczna, urzdzenie jest uszkodzone.

Zwrci si do sprzedawcy urzdzenia lub pod wskazany adres serwisu.

70

10. Utylizacja UWAGA

Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdze- nia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowiednim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj

11. Dane techniczne Zasilanie: 100-240 V~, 50/60 Hz, 36 W Wymiary: 48 x 14 x 87 cm Masa: ok. 5,8 g

12. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie.

Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane.

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy - kopi faktury/paragon zakupu oraz - oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

71

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: - zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; - dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas

prawidowego uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akcesoriw inhalatora);

- produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

- uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum ser- wisowym a klientem;

- produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane; - szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak istnie ros-

zczenia z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y </

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MG 315 Beurer works, you can view and download the Beurer MG 315 Seat Cover Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer MG 315 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer MG 315. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer MG 315 Seat Cover Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer MG 315 Seat Cover Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer MG 315 Seat Cover Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer MG 315 Seat Cover Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer MG 315 Seat Cover Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.