Beurer MK 500 Maremed Sea Air Simulator Instructions for Use PDF

1 of 156
1 of 156

Summary of Content for Beurer MK 500 Maremed Sea Air Simulator Instructions for Use PDF

DE Meerresklimagert Gebrauchsanweisung ............................. 2

EN Sea air simulator Instructions for use ............................... 22

FR Simulateur dair marin Mode demploi...................................... 41

ES Simulador de aire marino Instrucciones de uso ............................ 61

IT Simulatore daria di mare Istruzioni per luso ................................ 80

TR Deniz klimi Cihaz Kullanm Klavuzu.................................. 99

RU    ............. 118

PL Nawilacz i oczyszczacz emitujcy morskie powietrze Instrukcja obsugi ............................... 137

MK 500

2

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk- sam durch, bewahren Sie sie fr spteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

WARNUNG Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von

Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigungs- und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgefhrt werden. Trennen Sie das Gert whrend dem Reinigen vom Netz. Reinigen Sie das Gert nur in der angegebenen Weise. Es darf keines-

falls Flssigkeit in die Ventilatoreinheit eindringen. Verwenden Sie keine lsungsmittelhaltigen Reiniger. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss

sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.

Zum Kennenlernen Atemwegserkrankungen durch Luftverschmutzung Luftverschmutzung gilt als eine der Hauptursachen fr Atemwegserkrankungen. Etwa 95% der Weltbevlkerung lebt in Gegenden mit verschmutzter Luft. Die Luft, die wir heute vor allem in den urbanen Stdten atmen, ist weit entfernt von dem, was wir mit Ge- sund oder Rein verbinden. Ballungszentren bieten eine hufig sehr niedrige Luftqualitt. Was vielen Asthmatikern in Deutschland hilft, sind Aufenthalte an Nord- und Ostsee.

3

maremed - Aufatmen wie am Meer! Um die Meeresluft in die eigenen vier Wnde zu bringen, bereichern Sie Ihr Zuhause mit der maremed Luft! Mit der patentierten maremed-Technologie wird Ihre Luft gereinigt, mineralisiert, sterili- siert, ionisiert und befeuchtet. Das maremed:

filtert die Luft mit einem Vorfilter gegen Partikel wie Pollen und Haus-/Feinstaub, Tier- haare und Schmutzpartikel,

verdunstet die Luft ohne Salzablagerungen im Raum, sorgt mit einer natrlichen Befeuchtung fr gesunde Atemwege, verbessert die Atemintensitt und das allgemeine Wohlbefinden, frdert erholsamen Schlaf durch freie Atemwege, arbeitet geruscharm mit drei Lfterstufen, besitzt eine Timer-Funktion (1 bis 24 Stunden), eignet sich fr Raumgren bis zu 50 m

maremed Spezial-Meersalz Das maremed Spezial-Meersalz besteht zu 100% aus natrlichen Salzen. Im maremed Spezial-Meersalz sind wertvolle Mineralien enthalten wie Natrium, Magne- sium, Calcium, Kalium, Jod sowie weitere natrliche Spurenelemente. Insgesamt enthlt das maremed Spezial-Meersalz ber 65 Spurenelemente. Zur genauen Dosierung des maremed Spezial-Meersalzes ist zustzlich ein Messbecher im Lieferumfang enthalten.

Wie funktioniert das maremed? Das maremed erzeugt eine naturidentische Wechselwirkung zwischen

Wasser, Salz & Sonne dem ionisiertem Meerwasser

dem am Meer herrschendem Wind

4

In 5 Schritten zur Meeresluft in den eigenen vier Wnden: 1. Der Wassertank wird mit maremed Spezial-Meersalz und Wasser befllt. 2. Der integrierte Lfter saugt Luft an und entfernt ber 70 % der Schmutzpartikel, Pollen,

Fein-/Hausstaub und Tierhaare. 3. Die UVC-Lampe beseitigt bis zu 99 % der Keime aus dem Wasser. 4. ber den Wasserverdunsterblock wird die durchstrmende Luft mit Mineralien und Salz-

wasser angereichert. 5. ber einen Ionisationskamm erfolgt eine zustzliche Ionisierung und Reinigung, bevor die

mineralisierte Luft wieder in die Umgebung gelangt.

5 3

2

14

QR-Code: maremed Funktionsweise

5

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1 x Meeresklimagert 1 x 625 g maremed Spezial-Meersalz 2 x Vorfilter 1 x Verdunsterblock mit Wasserfilter 1 x Messbecher 1 x Netzadapter

1. Lieferumfang .........................................5 2. Zeichenerklrung..................................6 3. Bestimmungsgemer Gebrauch .......6 4. Warn- und Sicherheitshinweise ..........7 5. Gertebeschreibung .............................9 6. Inbetriebnahme ...................................11 7. Anwendung .........................................12

7.1 Wanne mit Leitungswasser und maremed Spezial-Meersalz befllen ...........................................12

7.2 maremed aufstellen ......................13 7.3 maremed einschalten ...................13

7.4 Lftergeschwindigkeit whlen ........14 7.5 Timer-Funktion ................................14 7.6 Sleep-Funktion ................................14 7.7 Wassertank wiederbefllen .............15 7.8 Wasserfilter und Vorfilter wechseln .15 7.9 UVC-Lampe wechseln ....................16

8. Reinigung und Pflege .........................17 9. Zubehr- und Ersatzteile ...................18 10. Was tun bei Problemen? ..................19 11. Entsorgung .......................................19 12. Technische Angaben ........................20 13. Garantie / Service ..............................20

Inhalt

6

2. Zeichenerklrung Auf dem Gert, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

Anweisung lesen Hinweis

Produktinformation Hinweis auf wichtige Informati- onen

WARNUNG

Warnhinweis auf Verletzungs- gefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit ACHTUNG

Sicherheitshinweis auf mgliche Schden am Gert / Zubehr

Entsorgung gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG- Richtlinie WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment).

20

PAP

Verpackung umweltgerecht entsorgen

Gert der Schutzklasse II Das Gert ist doppelt schutzi- soliert und entspricht also der Schutzklasse 2

IP20 Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkrpern mit einem Durchmesser 12,5 mm

VI Energieeffizienzklasse VI Sicherheitszeichen "Geprfte Sicherheit"

ta Nenn-Umgebungstemperatur Hersteller

S Schaltnetzteil Polaritt Netzteil

Kurzschlussfester Sicherheitstransformator

Schauen Sie nie direkt in die Lampe.

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien. UV-C

ACHTUNG: GEFHRLICHE ULTRAVIOLETTE STRAHLUNG! Die Strahlung dieser Lampe ist gefhrlich fr Augen und Haut.

Hg Lampe enthlt Quecksilber

3. Bestimmungsgemer Gebrauch Das maremed ist bestimmt zur Meerwasserbefeuchtung und Reinigung der Luft in Innenrumen. Das maremed ist nur fr den Gebrauch im huslichen /privaten Umfeld bestimmt. Das maremed ist nicht fr den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch bestimmt. Das maremed Spezial-Meersalz ist NICHT zum Verzehr geeignet. Verwenden Sie das maremed nur fr den Zweck, fr den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgeme Gebrauch kann gefhrlich sein. Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die durch unsachgemen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

7

4. Warn- und Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise sorgfltig! Ein Nichtbeachten der nach- folgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschden verursachen. Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befragen Sie

vor der Benutzung des Gerts Ihren Arzt.

WARNUNG Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Stromschlag WARNUNG Wie jedes elektrische Gert ist auch dieses maremed vorsichtig und umsichtig zu

gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schlge zu vermeiden. Betreiben Sie das Gert deshalb nur mit der auf dem Gert notierten Netzspannung (Typenschild befindet sich auf dem

Netzadapter), nie, wenn das Gert oder Zubehr sichtbare Schden aufweist, nicht whrend eines Gewitters.

Schalten Sie das Gert im Falle von Defekten oder Betriebsstrungen sofort aus und tren- nen Sie das Gert vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gert um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gert niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflchen.

Schalten Sie das Gert immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Hnden heraus. Halten Sie das Gert von Wrmequellen fern, da das Gehuse schmelzen und ein Feuer

auslsen knnte. Stellen Sie sicher, dass die ffnungen des maremed und die Netzleitung nicht mit Was-

ser, Dampf oder anderen Flssigkeiten in Berhrung kommen. Verwenden Sie das Gert nicht in der Nhe von brennbaren oder explosiven Gasgemischen. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gert, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort

den Netzstecker. Benutzen Sie das Gert nicht, wenn Gert oder Zubehr sichtbare Schden aufweisen. Dieses Gert enthlt eine UVC-Lampe. Eine nichtbestimmungsgeme Anwendung des Gerts oder eine Beschdigung des

Gehuses kann zum Austritt gefhrlicher UVC-Strahlung fhren. UVC-Strahlung kann schon in geringen Dosen zu Schden an Augen und Haut fhren.

Reparatur WARNUNG Reparaturen an Elektrogerten drfen nur von Fachkrften durchgefhrt werden. Durch

unsachgeme Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Hndler.

Die Ventilatoreinheit darf nicht geffnet werden.

8

Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Ge-

brauchsanweisung besteht unter Umstnden Brandgefahr! Betreiben Sie das Gert deshalb

- nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke, Kissen, ... - nie in der Nhe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

Handhabung ACHTUNG Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gert auszuschalten und auszu-

stecken. Stecken Sie keine Gegenstnde in Gerteffnungen oder in die rotierenden Teile. Achten

Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen knnen. Stellen Sie keine Gegenstnde auf dem Gert ab. Schtzen Sie das Gert vor hohen Temperaturen. Schtzen Sie das Gert vor Sonnenstrahlen und Sten und lassen Sie es nicht fallen. Schtteln Sie niemals das Gert. Vermeiden Sie Wasserschden durch sorgfltigen Umgang (z.B. Wasserschden durch

Spritzwasser bei Holzfubden). Stellen Sie das Gert auf eine feste, waagerechte und wasserfeste Unterlage. Das Wasser, die Metallstbe und der Kunststoff knnen sich leicht verfrben.

9

5. Gertebeschreibung

1

3

4 9

8

7

11 13

2 10

6

5

12

9

8

1. Digitales Touchdisplay 2. Abdeckung 3. Wasserfilter

Wasserfilter fr den Einsatz im Verdunsterblock. Die Luft wird mit Mineralien des Meerwassers angereichert und ber einen Wasserfilter im Verdunsterblock an die umgebende Luft abgegeben.

4. Verdunsterblock Halterung fr den Wasserfilter

5. Sensor 6. Eingriffmulden

Fr einen besseren Halt der Hnde beim Transport des Gerts 7. Wanne

Das Fassungsvermgen der Wanne betrgt bis zu 6 Liter Wasser. 8. Vorfilterhalterung 9. Vorfilter

Filtert Partikel wie Hausstaub, Tierhaare und kleinste Schwebeteilchen aus der Luft. Filterleistung: ber 70%

10. Netzanschluss 11. UVC-Lampe

Die UVC-Lampe entkeimt das umflieende Wasser. 12. Abdeckung fr UVC-Lampe 13. Lfter

10

Touchdisplay

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

1

2 3

4

5

6

7

8

1 Timer-Anzeige Anzeige der Stunden bis zum Ausschalten des Ge- rts. 0 bedeutet Dauerbetrieb. 2 UVC-Lampe defekt / austauschen Sobald dieses Symbol aufleuchtet, muss die alte UVC-Lampe ausgetauscht werden. 3 Filterwechselanzeige Sobald dieses Symbol aufleuchtet, mssen die Filter (Vorfilter und Wasserfilter) ausgetauscht werden. Wir empfehlen Ihnen die Filter alle 3 Monate auszutau- schen. 4 Lftergeschwindigkeit Das maremed besitzt insgesamt 3 Lftergeschwin- digkeiten. 5 LFTER-Taste 6 TIMER-Taste Zum Einstellen der Stunden, nach der sich das Gert automatisch ausschalten soll (1 bis 24 Stunden). 7 SLEEP-Taste Sobald Sie die Sleep-Taste drcken, schaltet sich das Touchdisplay sich ab.

8 EIN/AUS-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Gerts.

11

6. Inbetriebnahme Wasserfilter und Vorfilter einsetzen

1. ffnen Sie die Kartonverpackung.

2. Nehmen Sie die Abdeckung des maremed nach oben ab. Entfernen Sie den Schaum- stoffschutz von den goldenen Sensorpins auf der Unterseite der Abdeckung.

3. Entfernen Sie die Folienverpackung des Wasserfilters und entnehmen Sie die zwei Vorfilter.

4. Entnehmen Sie die Vorfilterhalterungen aus der Abdeckung des Gerts. Legen Sie je- weils einen Vorfilter mit der glatten und festen Seite zur Gerteinnenseite, in die zwei Vorfilterhalterungen.

+ =

5. Setzen Sie danach die Vorfilterhalterungen in die Abdeckung des maremed. Achten Sie beim Einsetzen der Vorfilterhalterungen darauf, dass die Dreieck-Mar- kierungen bereinander liegen. Die Dreieck-Markierungen befinden sich auf der Unterseite der Vorfilterhalterungen und auf der Unterseite der Abdeckung.

12

6. Setzen Sie den Verdunsterblock mit Wasserfilter gerade in die Wanne.

7. Anwendung

7.1 Wanne mit Leitungswasser und maremed Spezial-Meersalz befllen Bevor Sie mit der Anwendung beginnen knnen, mssen Sie zunchst die Wanne des maremed mit Leitungswasser und dem maremed Spezial-Meersalz befllen. ACHTUNG Verwenden Sie das maremed nur mit dem maremed Spezial-Meersalz. Verwenden Sie das maremed mit keinen anderen Salzen! Das maremed kann durch andere Salze be- schdigt werden. Geben Sie auch keine therischen le oder Duftstoffe in die Wanne. Das Kunststoffmaterial wird bei Anwendung von anderen Zustzen mglicherweise verfrbt und beschdigt.

Zum Befllen der Wanne gehen Sie wie folgt vor: 1. Vergewissern Sie sich, dass das maremed ausgesteckt ist. 2. Nehmen Sie die Abdeckung des maremed nach oben ab. 3. Befllen Sie die Wanne komplett bis zur MAX Markierung (ca. 6 Liter) mit frischem, kaltem

Leitungswasser. 4. Geben Sie mit Hilfe des Messbechers 90 ml des im Lieferumfang enthaltenen maremed

Spezial-Meersalzes dem Leitungswasser hinzu. (fr 1 Liter Leitungswasser = 15 ml maremed Spezial-Meersalz).

5. Achten Sie darauf, dass der obere Teil der Metallstbe trocken ist bevor Sie das obere Gehuse aufsetzen.

6. Stellen Sie zuerst die Wanne an den gewnschten Ort und setzen Sie danach die Abde- ckung wieder oben auf das Gehuse von maremed auf. Um Spritzwasser in der Ober- schale zu vermeiden, tragen Sie nicht die Abdeckung und die mit Wasser gefllte Wanne zusammen.

13

Hinweis Tragen Sie das Gert nur an den vorgesehenen Eingriffmulden vorne und hinten. Die obe- ren Mulden dienen nur zur Abnahme der Abdeckung.

ACHTUNG Entleeren und reinigen Sie die Wanne und die Metallstbe nach jeder Anwendung mit einer verdnnten Wasser-Essigessenzlsung! Reinigen Sie den Wasserfilter nach jeder Anwendung unter klarem Leitungswasser! Wenn Sie das maremed lnger nicht in Betrieb nehmen, lassen Sie den Wasserfilter und die offene Wanne fr eine Woche an der Luft trocknen. Bei mangelnder Reinigung und Hygiene knnen sich Bakterien, Algen sowie Pilze im Wasser und am Wasserfilter bilden.

7.2 maremed aufstellen

1. Stellen Sie das maremed auf einen ebenen, festen und wasserunempfindlichen Unter- grund, um Vibrationen und Lrm zu vermeiden.

2. Stellen Sie das maremed so auf, dass um das Gert herum 30 cm Freiraum zu allen Sei- ten besteht.

3. Achten Sie darauf, dass Lufteinlass und Luftauslass niemals blockiert sind. 4. Achten Sie darauf, dass das Touchdisplay nach vorne zeigt.

Lufteinlass

Luftauslass

7.3 maremed einschalten 1. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Wasserfilter und Vorfilter eingebaut haben und die

Wanne mit Leitungswasser und dem maremed Spezial-Meersalz befllt haben. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Verlegen Sie das Kabel stolpersicher. Das

maremed ist nun einsatzbereit. 3. Um das maremed einzuschalten, halten Sie die EIN/AUS-Taste 3 Sekunden lang ge-

drckt. Alle Symbole auf dem Touchdislpay leuchten kurz auf. Die UVC-Lampe im Inneren des Gerts beginnt zu leuchten.

4. Auf dem Touchdisplay erscheint CL. Die LFTER-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

beginnt nun fr 3 Minuten zu blinken. Nun wird das Wasser in der Wasserwanne entkeimt, bevor der Lfter die Luft ansaugt. So- mit wird eine Keimfreiheit des Wassers gewhrleistet.

5. Nach 3 Minuten leuchtet die LFTER-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

dauerhaft. Der Lfter startet nun automa- tisch. Das maremed luft jetzt im Dauerbetrieb.

14

Hinweis Sobald Sie am eingesteckten maremed die Abdeckung abnehmen, schalten sich der Lfter und die UVC-Lampe aus Sicherheitsgrnden automatisch aus. Wenn Sie die Abdeckung wieder aufsetzen, beginnt erneut der Entkeimungsprozess von 3 Minuten. Erst danach startet wieder der Lfter. Hinweis Nach dem ersten Einschalten entsteht in den ersten Minuten eine leichte Geruchsentwick- lung. Dies ist normal und nicht gesundheitsschdlich. Lassen Sie das Gert drei bis fnf Minuten laufen. Danach knnen Sie das Gert normal verwenden.

7.4 Lftergeschwindigkeit whlen Das maremed besitzt insgesamt 3 Lftergeschwindigkeiten. Whlen Sie mit der LFTER-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

Ihre gewnschte Lftergeschwindigkeit. Auf dem Touchdisplay wird die aktuell eingestellte Lftergeschwindigkeit

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

angezeigt.

7.5 Timer-Funktion Das maremed besitzt eine Timer-Funktion. Mit der Timer-Funktion knnen Sie festlegen, nach wie vielen Anwendungsstunden sich das maremed automatisch ausschalten soll. Sie knnen den Timer von 1 bis 24 Stunden einstellen. Um den Timer einzustellen, drcken Sie die TIMER-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

so oft, bis Ihr gewnsch- ter Stundenwert (z.B. 02) auf dem Touchdisplay erscheint. Die Timer-Anzeige beginnt dauerhaft zu leuchten. Das maremed schaltet sich nun automatisch nach Ablauf des eingestellten Stundenwerts aus.

Hinweis Wenn die Timer-Funktion aktiviert ist, knnen Sie whrenddessen auch die Lfterge- schwindigkeit regeln oder die Sleep-Funktion hinzuschalten.

7.6 Sleep-Funktion Das maremed besitzt eine Sleep-Funktion. Sobald Sie die Sleep-Funktion eingeschaltet ist, schaltet sich das Touchdisplay ab. 1. Um die Sleep-Funktion einzuschalten, drcken Sie die SLEEP-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. Die SLEEP-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

beginnt 5 Sekunden lang zu blinken. Nach den 5 Sekunden ist die Sleep-Funktion aktiviert. Nun knnen nur noch die SLEEP-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

und die EIN/AUS-Taste bettigt werden. 2. Um die Sleep-Funktion auszuschalten, drcken Sie kurz die SLEEP-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. Das Touchdisplay beginnt wieder zu leuchten und alle Tasten knnen wieder bettigt werden.

Hinweis Die UVC-Lampe bleibt in der Sleep-Funktion an. Wenn Sie eine vollstndige Abdunklung bevorzugen, knnen Sie die UVC-Lampe auch ausschalten. 1. Um die UVC-Lampe auszuschalten, halten Sie die SLEEP-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

fr 5 Sekunden gedrckt. Nach Ausschalten der UVC-Lampe kann keine 99% Keimfreiheit mehr gewhrleistet werden.

2. Um die UVC-Lampe wieder einzuschalten, halten Sie die SLEEP-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

fr 5 Sekunden gedrckt.

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

15

7.7 Wassertank wiederbefllen Das Gert schaltet sich automatisch nach 72h ab. Bei einem Wasserstand von MIN muss die Wasserwanne mit neuem Wasser und maremed Spezial-Meersalz befllt werden. Hinweis Der Verbrauch des Gertes ist abhngig von Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit im Raum. Unter normalen Bedingungen wird der Wasserstand von MIN nach ca. 72 - 96h erreicht. Es bleiben ca. 1,5 Liter Restwasser im Wassertank.

Um den Wassertank mit Wasser wiederzubefllen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drcken Sie die EIN/AUS-Taste , um das maremed auszuschalten. 2. Stecken Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Entfernen Sie den Netzstecker vom maremed. 4. Nehmen Sie die obere Gehuseabdeckung ab. 5. Entfernen Sie den Verdunsterblock mit Wasserfilter. 6. Leeren Sie das Wasser aus der Wanne nach vorne aus. 7. Fllen Sie die Wanne komplett bis zur MAX Markierung (ca. 6 Liter) mit frischem, kaltem

Leitungswasser. 8. Geben Sie mit Hilfe des Messbechers 90 ml maremed Spezial-Meersalz dem Leitungs-

wasser hinzu (fr je 1 Liter Leitungswasser = 15 ml maremed Spezial-Meersalz). 9. Achten Sie darauf, dass der obere Teil der Metallstbe trocken ist bevor Sie das obere

Gehuse aufsetzen. 10. Setzen Sie wieder den Verdunsterblock mit Wasserfilter in die Wanne ein und stellen Sie

zuerst die Wanne an den gewnschten Ort. 11. Setzen Sie die obere Abdeckung auf das Gehuse auf. 12. Stecken Sie den Netzstecker in das Gert und in die Steckdose. Verlegen Sie das Kabel

stolpersicher.

7.8 Wasserfilter und Vorfilter wechseln

Hinweis Die UVC-Lampe kann den Wasserfilter leicht braun verfrben. Zudem knnen sich bei regel- miger Benutzung kleine Salzkristalle am Wasserfilter bilden.

Wir empfehlen Ihnen den Wasserfilter und die Vorfilter nach 2200 Betriebsstunden durch neue Filter ersetzen. Nach 2200 Betriebsstunden leuchtet auf dem Touchdisplay die Filterwechselanzeige

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

1. Sobald die Filterwechselanzeige

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

auf dem Touchdisplay leuchtet, drcken Sie die EIN/ AUS-Taste , um das maremed auszuschalten.

2. Stecken Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Entfernen Sie den Netzstecker vom maremed. 4. Wechseln Sie die zwei Vorfilter wie abgebildet.

16

1

2

3

Neue Filter

5. Wechseln Sie den Wasserfilter wie abgebildet.

1 2 3

6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das maremed ein. 7. Halten Sie die TIMER-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

und die EIN/AUS-Taste gleichzeitig gedrckt. Das Filter- Symbol

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

erlischt im Touchdisplay. 8. Der Betriebsstundenzhler ist nun wieder auf 0 zurckgestellt.

7.9 UVC-Lampe wechseln Die UVC-Lampe sollte nach 5000 Betriebsstunden gewechselt werden. Nach 5000 Betriebsstunden und wenn die UVC-Lampe defekt ist, leuchtet im Touchdisplay

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

1. Sobald

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

auf dem Touchdisplay leuchtet, drcken Sie die EIN/AUS-Taste , um das maremed auszuschalten.

2. Stecken Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Entfernen Sie den Netzstecker vom maremed. 4. Schrauben Sie die Abdeckung der UVC-Lampe auf. Nehmen Sie die Abdeckung ab.

17

5. Ziehen Sie die UVC-Lampe wie abgebildet aus dem Gehuse.

6. Stecken Sie vorsichtig eine neue UVC-Lampe ein, bis sie hr- und sprbar fest einrastet.

7. Setzen Sie die Abdeckung der UVC-Lampe auf. Schrauben Sie die Abdeckung der UVC- Lampe wieder zu.

8. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. 9. Nach Einsetzen der neuen UVC-Lampe, halten Sie die LFTER-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

und die EIN / AUS-Taste gleichzeitig gedrckt. Das Lampen-Symbol

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

erlischt im Touchdisplay.

10. Der Betriebsstundenzhler ist nun wieder auf 0 zurckgestellt.

8. Reinigung und Pflege

WARNUNG Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das maremed ausgesteckt ist. Reinigen Sie das maremed niemals, wenn es eingesteckt ist.

ACHTUNG Eine regelmige Reinigung ist Voraussetzung fr einen hygienischen, strungsfreien Betrieb. Das maremed lsst sich zum Reinigen mit wenigen Handgriffen und ohne Werk- zeug zerlegen.

Entleeren und reinigen Sie die Wanne und die Metallstbe nach jeder Anwendung mit einer verdnnten Wasser-Essigessenzlsung! Reinigen Sie den Wasserfilter nach jeder Anwendung unter klarem Leitungswasser! Wenn Sie das maremed lnger nicht in Betrieb nehmen, lassen Sie den Wasserfilter und die offene Wanne fr eine Woche an der Luft trocknen. Bei mangelnder Reinigung und Hygiene knnen sich Bakterien, Algen sowie Pilze im Wasser und am Wasserfilter bilden.

Wanne splen Splen Sie die Wanne immer mit klarem Wasser aus, bevor Sie sie neu befllen. Bei beson- ders stark verschmutzter Luft, intensiver Nutzung oder verminderter Wasserqualitt sollte das maremed in krzeren Abstnden gereinigt werden. Entfernen Sie Ablagerungen in der Wanne gegebenenfalls mit einem Reinigungstuch. Reinigen Sie die Metallstbe der

18

Sensoren in der Wanne mit einer verdnnten Wasser-Essigessenzlsung. Wir empfehlen zur Reinigung den optionalen Reinigungsschwamm.

Alternativ: Die Wanne ist fr den Geschirrspler geeignet. Stellen Sie die Splmaschine auf ein Schonprogramm (Glasreinigung) und entnehmen Sie die Teile mglichst vor dem Trocknungsvorgang. Das Programm darf nicht heier als 50 C sein die Kunststoffteile knnen sich sonst verformen.

Ventilatoreinheit reinigen Die Ventilatoreinheit knnen Sie mit einem angefeuchteten Tuch abwischen. Achten Sie jedoch darauf, dass keinesfalls Flssigkeit in die Ventilatoreinheit eindringt.

Abdeckung reinigen Die Abdeckung knnen Sie mit einem angefeuchteten Tuch abwischen.

Aufbewahrung Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es vollstndig entleert, gereinigt und getrocknet in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.

9. Zubehr- und Ersatzteile Fr Zubehr- und Ersatzteile besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse in Ihrem Land (laut Serviceadressliste). Die Zubehr- und Ersatz- teile sind zustzlich im Handel erhltlich.

Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer Komplett-Set - 1x Flasche maremed Spezial-Meersalz (1250 g) - 4x Vorfilter - 2x Wasserfilter

681.21

Filter-Set - 2x Vorfilter - 1x Wasserfilter

681.22

maremed Spezial-Meersalz - 1x Flasche maremed Spezial-Meersalz (1250 g) 681.23

UVC-Lampe - 1x UVC-Lampe 681.24

19

10. Was tun bei Problemen?

Problem Mgliche Ursache Behebung

Das maremed lsst sich nicht einschalten.

Es befindet sich kein Wasser in der Wanne.

Befllen Sie die Wanne wie in Kapitel 6.2 beschrieben.

Das Steckernetzteil ist nicht eingesteckt.

Stecken Sie das Stecker- netzteil in eine geeignete Steckdose.

Die Abdeckung sitzt nicht vollstndig auf dem Gehuse.

Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung vollstndig auf dem Gehuse sitzt, in dem Sie den Deckel etwas nach unten drcken.

Auf dem Touchdisplay leuchtet

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

Die Filter haben ber 2200 Betriebsstunden.

Wechseln Sie die Filter wie in Kapitel 7.6 beschrieben.

Auf dem Touchdisplay leuchtet

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

Die UVC-Lampe lief ber 5000 Betriebsstunden.

Wechseln Sie die UVC-Lampe wie in Kapitel 7.7 beschrieben.

Die UVC-Lampe ist defekt.

LFTER-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

blinkt und auf dem Touchdisplay erscheint . Der Lfter startet nicht so- fort nach dem Einschalten.

Der Lfter beginnt erst nach 3 Minuten zu starten, da zuerst das Wasser in der Wasserwanne entkeimt wird, bevor der Lfter die Luft ansaugt.

Warten Sie nach dem Ein- schalten 3 Minuten. Nach Ablauf der 3 Minuten er- lischt die LFTER-Taste

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

und der Lfter startet.

Alle Tasten und Symbole blinken

Die Abdeckung sitzt nicht vollstndig auf dem Ge- huse.

Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung vollstndig auf dem Gehuse sitzt, in dem Sie den Deckel etwas nach unten drcken.

Es befindet sich Salz oder Wasser auf dem Sensoren.

Reinigen Sie die etall- stbe mit einer verdnnten Wasser-Essigessenzlsung. Wir empfehlen zur Reini- gung den optionalen Reini- gungsschwamm.

11. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Ent- sorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

20

12. Technische Angaben Modell MK 500 Eingang Gert 24 V 1 A Spannungsversorgung Eingang: 100-240 V; ~50/60 Hz; 1,0 A Max

Ausgang: 24,0 V 1,0 A; 24,0 W Schutzart Adapter IP20 Schutzklasse Adapter II Mae (L x B x H) 38,4 x 30,5 x 34,0 cm Leergewicht 3198 g Geeignet fr Raumgren 50 m Fassungsvermgen Wanne ca. 6 Liter Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 86,2 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,1 W

Technische nderungen vorbehalten. Die Seriennummer befindet sich auf dem Gert.

13. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) ge- whrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungs- verpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften. Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Pro- duktes. Die weltweite Garantiezeit betrgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauch- ten Produktes durch den Kufer. Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und aus- schlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktions- tchtigkeit als mangelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren. Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service. Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

21

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt

Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch

abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungs- anleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr

diesen Fall jedoch Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden ge- setzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

22

ENGLISH

Read these instructions for use carefully and keep them for later use; be sure to make them acces- sible to other users and observe the information they contain.

WARNING This device may be used by children over the age of 8 and by peo-

ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of expe- rience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the device. Children must not perform cleaning and user maintenance without

supervision. Disconnect the device from the mains supply during cleaning. Clean the device using only the methods specified. Under no circum-

stances must liquid enter the fan unit. Do not use any solvent-based cleaning products. If the mains connection cable of this device is damaged, it must be

disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.

Getting to know your device Respiratory diseases caused by air pollution Air pollution is one of the main causes of respiratory diseases. Around 95% of the worlds population lives in areas with polluted air. The air we breathe today, especially in urban cities, is far removed from what we think to be healthy or clean. Urban areas often provide very low air quality, so many asthmatics in Germany find respite in trips to the North and Baltic Sea.

23

maremed - breathe easy like at the seaside! If you are yearning to bring refreshing sea air into the comfort of your own home, simply enrich your ambient air at home with air from maremed! The patented maremed technology cleans, mineralises, sterilises, ionises and humidifies the air. The maremed:

filters the air with a pre-filter to remove particles such as pollen and domestic/fine dust, animal hairs and dirt particles,

disperses the air into the room with evaporation and without leaving salt deposits, ensures healthy airways thanks to its natural humidification function, improves your breathing intensity and general sense of well-being, encourages a restful nights sleep by ensuring free airways, operates quietly with three fan levels, has a timer function (1 to 24 hours), is suitable for rooms up to 50 m in size

maremed special sea salt The maremed special sea salt is 100% made from natural salts. The maremed special sea salt contains valuable minerals such as sodium, magnesium, calcium, potassium, iodine and other natural trace elements. In total, the maremed spe- cial sea salt contains over 65 trace elements. A measuring jug is also included in delivery so that you can add the precise dosage of maremed special sea salt you need.

How does the maremed work? The maremed accurately recreates the natural interaction between

water, salt and the sun the ionised sea water the wind by the seaside

24

Just 5 steps to sea air at home: 1. The water tank is fi lled with maremed special sea salt and water. 2. The integrated fan draws in air and removes over 70% of dirt particles, pollen, fi ne/domes-

tic dust and animal hairs. 3. The UVC lamp removes up to 99% of germs from the water. 4. The air fl owing through is enriched with minerals and salt water by the water evaporator

block. 5. Additional ionisation and cleaning are performed by means of an ioniser part, before the

mineralised air is returned to the environment.

5 3

2

14

QR code: how the maremed works

25

1. Included in delivery Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.

1 x sea air simulator 1 x 625 g maremed special sea salt 2 x pre-filters 1 x evaporator block with water filter 1 x measuring jug 1 x mains adapter

1. Included in delivery ............................25 2. Signs and symbols .............................26 3. Proper use ...........................................26 4. Warnings and safety notes ................27 5. Device description ..............................29 6. Initial use .............................................30 7. Usage ...................................................31

7.1 Filling the tank with tap water and maremed special sea salt .............31

7.2 Setting up the maremed .............. 32 7.3 Switching on the maremed .......... 33 7.4 Selecting the fan speed ..................33 7.5 Timer function .................................33

7.6 Sleep function .................................33 7.7 Refilling the water tank ...................34 7.8 Replacing the water filter and pre-

filters ...............................................35 7.9 Replacing the UVC lamp ................35

8. Cleaning and maintenance ................36 9. Accessories and replacement parts .37 10. What if there are problems? ............38 11. Disposal ............................................38 12. Technical specifications ..................39 13. Warranty/service ..............................39

Contents

26

2. Signs and symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the pack- aging and on the type plate for the device:

Read the instructions Note

Product information Note on important information

WARNING

Warning notice indicating a risk of injury or damage to health IMPOR-

TANT

Safety note indicating possible damage to the device/accessory

Disposal in accordance with the EC Directive on Waste Electri- cal and Electronic Equipment (WEEE).

20

PAP

Dispose of packaging in an en- vironmentally friendly manner

Protection class II device The device is double-protected and thus corresponds to protec- tion class 2

IP20 Protected against ingress of solid foreign objects 12.5 mm in diameter

VI Energy efficiency class VI Geprfte Sicherheit safety mark

ta Nominal ambient temperature Manufacturer

S Switching mains part Mains part polarity

Short-circuit-proof safety isolating transformer

Never look directly into the lamp.

CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives. UVC

IMPORTANT: DANGEROUS ULTRAVIOLET RADIATION! The radiation emitted from this lamp is dangerous for your eyes and skin.

Hg Lamp contains mercury

3. Proper use The maremed is intended for humidifying sea water and cleaning the air indoors. The maremed is only intended for domestic/private use. The maremed is not intended for medical or commercial use. The maremed special sea salt is NOT suitable for con- sumption. Use the maremed only for the purpose for which it was developed and in the manner specified in these instructions for use. Any improper use may be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or incorrect use. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.

27

4. Warnings and safety notes WARNING Read the warnings and safety notes carefully. Non-observance of the following infor- mation may result in personal injury or material damage. If you suffer from a severe respiratory or lung disease, consult your doctor before using

the device.

WARNING Keep packaging material away from children. There is the risk of suffocation.

Electric shock WARNING As with every electrical device, use this maremed carefully and cautiously in order to

avoid hazards caused by electric shock. Therefore, observe the following instructions for use: Only operate the device at the voltage indicated on the device (the type plate is located

on the mains adapter) Never use the device if it or its accessories show visible signs of damage Do not use the device during a storm

In the event of defects or operational faults, switch the device off immediately and dis- connect it from the mains socket. Do not pull on the mains cable or on the device to disconnect the plug from the socket. Never hold or carry the device by the mains cable. Keep the cables away from hot surfaces.

Always switch off the device before disconnecting the mains plug. Never disconnect the mains plug with wet or damp hands. Keep the device away from sources of heat as the housing could melt and trigger a fire. Ensure that the openings of the maremed and the mains cable do not come into con-

tact with water, steam or other liquids. Do not use the device in close proximity to flammable or explosive gas mixtures. Never reach for a device that is submerged in water. Disconnect the mains plug immedi-

ately. Do not use the device if it or its accessories are visibly damaged. This device contains a UVC lamp. Improper use of this device or damage to the housing could result in the emission of

dangerous UVC radiation. Even in small doses, UVC radiation can damage your eyes and skin.

Repairs WARNING Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs

may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Servic- es or an authorised retailer.

Do not open the fan unit.

28

Risk of fire WARNING There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are

ignored. Therefore, observe the following instructions for use:

- Never use the device underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc. - Never use the device near petrol or other highly flammable substances.

Handling IMPORTANT The device must be switched off and disconnected after every use and before cleaning. Do not place any objects in device openings or in rotating parts. Ensure that the moving

parts can move freely at all times. Do not place any objects on the device. Do not expose the device to high temperatures. Protect the device against sunlight and impacts and do not drop it. Never shake the device. Avoid water damage by handling the device carefully (e.g. water damage from splashing

in the vicinity of wooden floors). Place the device on a firm, level and water-resistant surface. The water, the metal rods and the plastic may discolour slightly.

29

5. Device description

1

3

4 9

8

7

11 13

2 10

6

5

12

9

8

1. Digital touch display 2. Cover 3. Water filter

Water filter for use in the evaporator block. The air is enriched with sea water miner- als and dispersed into the ambient air via a water filter in the evaporator block.

4. Evaporator block Holder for the water filter

5. Sensor 6. Recessed handles

To make it easier to hold the device in your hands when moving it 7. Tank

The tank can hold up to 6 litres of water. 8. Pre-filter holder 9. Pre-filter

Filters particles such as domestic dust, animal hair and extremely small airborne particles. The filter performance is over 70%

10. Mains connection 11. UVC lamp

The UVC lamp sterilises the water flowing around it. 12. Cover for UVC lamp 13. Fan

30

Display

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

1

2 3

4

5

6

7

8

1 Timer display Displays the number of hours until the device is switched off. 0 denotes continuous operation. 2 UVC lamp faulty/replace the UVC lamp The old UVC lamp must be replaced as soon as this symbol lights up. 3 Filter change indicator The filters (pre-filter and water filter) must be re- placed as soon as this symbol lights up. We recom- mend replacing the filters every 3 months. 4 Fan speed The maremed comes with a total of 3 fan speeds. 5 FAN button 6 TIMER button For setting the number of hours after which the de- vice should automatically switch off (1 to 24 hours). 7 SLEEP button If you press the Sleep button, the touch display switches off.

8 ON/OFF button For switching the device on and off.

6. Initial use Inserting the water filter and pre-filter

1. Open the cardboard packaging.

2. Remove the cover from the maremed in an upward direction. Remove the protective foam from the golden sensor pins on the underside of the cover.

3. Remove the film packaging from the water filter and take out the two pre-filters.

31

4. Remove the pre-filter holders from the device cover. Place the pre-filters into the two pre-filter holders. The smooth, firm side must be positioned towards the inside of the device.

+ =

5. Then place the pre-filter holders into the cover of the maremed. When inserting the pre-filter holders, make sure that the triangle markings are aligned. The triangle markings are located on the underside of the pre-filter holders and on the underside of the cover.

6. Place the evaporator block with the water filter into the tank in an upright position.

7. Usage

7.1 Filling the tank with tap water and maremed special sea salt Before you can start using the device, you must first fill the tank of the maremed with tap water and the maremed special sea salt. IMPORTANT Use the maremed exclusively with the maremed special sea salt. Do not use the maremed with any other salts! The maremed may be damaged if other salts are used. Do not add any essential oils or fragrances to the tank either. If other additives are used, the plastic material may become discoloured and damaged.

32

To fill the tank, proceed as follows: 1. Ensure that the maremed is disconnected from the mains. 2. Remove the cover from the maremed in an upward direction. 3. Fill the tank fully up to the MAX marking (approx. 6 litres) with fresh, cold tap water. 4. Using the measuring jug, add 90 ml of the maremed special sea salt included in deliv-

ery to the tap water. (For every 1 litre of tap water use 15 ml of maremed special sea salt).

5. Make sure that the upper part of the metal rods is dry before attaching the upper housing.

6. First place the tank in the desired location and then put the cover back on top of the maremed housing. To avoid water splashing into the upper cover, do not carry the cover together with the tank filled with water.

Note When carrying the device, only use the recessed handles at the front and back provided for this purpose. The top recesses are merely for taking off the cover. IMPORTANT Empty and clean the tank and metal rods after each use with a diluted water and vinegar essence solution. Clean the water filter after each use with clean tap water! If you do not intend to use the maremed for an extended period of time, leave the water filter and open tank to air-dry for a week. If it is not cleaned adequately, bacteria, algae and fungi may form in the water and on the water filter.

7.2 Setting up the maremed

1. Place the maremed on a firm, level and water-resistant surface to prevent vibrations and noise.

2. Set up the maremed in such a way that there is 30 cm clearance on all sides. 3. Make sure that the air inlet and air outlet are never blocked. 4. Make sure that the touch display is facing the front.

Air inlet

Air outlet

33

7.3 Switching on the maremed 1. Ensure that you have installed the water filter and pre-filter and filled the tank with tap wa-

ter and the maremed special sea salt. 2. Insert the mains plug into the socket. Ensure that the cable does not pose a trip hazard.

The maremed is now ready for use. 3. To switch on the maremed, press and hold the ON/OFF button for 3 seconds. All of

the symbols on the touch display will briefly light up. The UVC lamp inside the device will begin to light up.

4. The letters CL will appear on the touch display. The FAN button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

will now start to flash for 3 minutes. The water in the water tank will now be sterilised before the fan draws in the air, ensuring that there is no bacterial contamination in the water.

5. After 3 minutes, the FAN button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

will light up permanently. The fan will now start auto- matically. The maremed will now run continuously.

Note For safety reasons, if you remove the cover from the maremed when it is connected to the mains, both the fan and the UVC lamp will automatically switch off. Once you put the cover back on again, the 3-minute sterilisation process will start again. The fan wont start again until this has finished. Note A slight odour initially develops after switching on the device for the first time. This is nor- mal and not harmful to your health. Allow the device to run for three to five minutes. After that you can use the device as normal.

7.4 Selecting the fan speed The maremed comes with a total of 3 fan speeds. Select your desired fan speed using the FAN button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. The fan speed

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

that is currently set is shown on the touch display.

7.5 Timer function The maremed comes with a timer function. You can use the timer function to set the number of hours of operation after which the maremed is to automatically switch off. You can set the timer to between 1 and 24 hours. To set the timer, press the TIMER button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

until your desired hour value (e.g. 02) appears on the touch display. The timer display

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

tarts to light up continuously. The maremed will now automatically switch off after the set number of hours has passed.

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

Note If the timer function has been activated, you can also regulate the fan speed or activate the sleep function while it is counting down.

7.6 Sleep function The maremed comes with a sleep function. Once the sleep function has been switched on, the touch display will switch off.

34

1. To switch on the sleep function, press the SLEEP button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. The SLEEP button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

starts to flash for 5 seconds. The sleep function will be active once the 5 seconds have elapsed. Now it is only possible to press the SLEEP button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

and the ON/OFF button . 2. To switch off the sleep function, briefly press the SLEEP button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. The touch display will start to light up again and all buttons can be pressed again.

Note The UVC lamp will stay on when the sleep function is active. If you want the light to go out completely, you can also switch the UVC lamp off. 1. To switch off the UVC lamp, press and hold the SLEEP button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

for 5 seconds. Once the UVC lamp has been switched off, it is no longer possible to guarantee that 99% of bacte- rial contamination will be eliminated.

2. To switch the UVC lamp on again, press and hold the SLEEP button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

for 5 seconds.

7.7 Refilling the water tank The device switches off automatically after 72 hours. If the water level is at MIN, the wa- ter tank must be filled with fresh water and maremed special sea salt. Note The devices consumption depends on the ambient temperature and humidity in the room. Under normal conditions, the water level reaches MIN after approx. 7296 hours. Ap- prox. 1.5 litres of water will remain in the water tank.

To refill the water tank with water, proceed as follows: 1. Press the ON/OFF button to switch off the maremed. 2. Pull the mains plug out of the socket. 3. Remove the mains plug from the maremed. 4. Remove the top housing cover. 5. Remove the evaporator block with the water filter. 6. Empty out the water from the tank to the front. 7. Fill the tank fully up to the MAX marking (approx. 6 litres) with fresh, cold tap water. 8. Using the measuring jug, add 90 ml of the maremed special sea salt to the tap water (for

every 1 litre of tap water use 15 ml of maremed special sea salt). 9. Make sure that the upper part of the metal rods is dry before attaching the upper housing. 10. Put the evaporator block with water filter back into the tank and place the tank in the

desired location first. 11. Place the top cover onto the housing. 12. Insert the mains plug into the device and into the mains socket. Ensure that the cable

does not pose a trip hazard.

35

7.8 Replacing the water filter and pre-filters

Note Use of the UVC lamp may result in a slight brown discolouration on the water filter. Small salt crystals may also form on the water filter if the device is used regularly.

We recommend replacing the water filter and the pre-filters with new filters after 2200 op- erating hours. After 2200 operating hours have elapsed, the filter change indicator

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

will light up on the touch display.

1. Once the filter change indicator

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

lights up on the touch display, press the ON/OFF but- ton to switch off the maremed.

2. Pull the mains plug out of the socket. 3. Remove the mains plug from the maremed. 4. Replace the two pre-filters as shown.

1

2

3

New filter

5. Replace the water filter as shown.

1 2 3

6. Connect the mains plug to the socket and switch the maremed on. 7. Press and hold the TIMER button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

and the ON/OFF button simultaneously. The filter symbol

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

will go out on the touch display. 8. The operating hours counter now resets to 0.

7.9 Replacing the UVC lamp The UVC lamp should be replaced after 5000 operating hours. Once 5000 operating hours have elapsed, or if the UVC lamp is faulty,

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

will light up on the touch display.

1. Once

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

lights up on the touch display, press the ON/OFF button to switch off the maremed.

36

2. Pull the mains plug out of the socket. 3. Remove the mains plug from the maremed. 4. Unscrew the cover of the UVC lamp. Remove the cover. 5. Remove the UVC lamp from the housing as shown.

6. Carefully insert a new UVC lamp until you feel and hear it click firmly into place.

7. Replace the cover of the UVC lamp. Screw down the cover of the UVC lamp again. 8. Insert the mains plug into a suitable socket. 9. After inserting the new UVC lamp, press and hold the FAN button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

and the ON/OFF button simultaneously. The lamp symbol

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

will go out on the touch display.

10. The operating hours counter now resets to 0.

8. Cleaning and maintenance

WARNING Before cleaning, always ensure that the maremed is disconnected from the mains. Never clean the maremed if it is connected to the mains.

IMPORTANT Regular cleaning is a prerequisite for hygienic and fault-free operation. The maremed can be dismantled for cleaning with ease and without tools.

Empty and clean the tank and metal rods after each use with a diluted water and vinegar essence solution. Clean the water filter after each use with clean tap water. If you do not intend to use the maremed for an extended period of time, leave the water filter and open tank to air-dry for a week. If it is not cleaned adequately, bacteria, algae and fungi may form in the water and on the water filter.

37

Rinsing the tank Always rinse the tank with clean water before filling it up again. If the air is heavily pollut- ed, the device is used intensively or the water quality is poor, the maremed should be cleaned at more frequent intervals. If necessary, remove any deposits in the tank using a cleaning cloth. Clean the metal rods of sensors in the tank with a solution of vinegar essence diluted with water. For cleaning purposes we recommend the use of the optional cleaning sponge.

Alternatively: The tank is dishwasher-safe. Set the dishwasher to a gentle cycle (for cleaning glass) and if possible remove the part before the drying process. The cycle must not exceed a temperature of 50 C otherwise the plastic parts may deform.

Cleaning the fan unit You can wipe the fan unit with a damp cloth. However, make sure that no liquid enters the fan unit under any circumstances.

Cleaning the cover You can wipe the cover with a damp cloth.

Storage If you do not plan to use the device for a relatively long period of time, we recommend that you thoroughly empty, clean and dry the device and store it in the original packaging in a dry environment, ensuring it is not weighed down by additional items.

9. Accessories and replacement parts For accessories and replacement parts, please visit www.beurer.com or contact the corre- sponding service address in your country (according to the service address list). Accesso- ries and replacement parts are also available from retailers.

Designation Item number and/or order number

Complete set - 1x bottle of maremed special sea salt (1250 g) - 4x pre-filters - 2x water filters

681.21

Filter set - 2x pre-filters - 1x water filter

681.22

maremed special sea salt - 1x bottle of maremed special sea salt (1250 g) 681.23

UVC lamp - 1x UVC lamp 681.24

38

10. What if there are problems?

Problem Possible cause Solution

The maremed will not switch on.

There is no water in the tank.

Fill the tank as described in section 6.2.

The mains part plug is not plugged in.

Plug the mains part plug into a suitable socket.

The cover is not fully seated on the housing.

Make sure that the cover is fully seated on the housing by pressing the cover down slightly.

The touch display shows

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

The filters have been in use for more than 2200 operat- ing hours.

Replace the filters as described in section 7.6.

The touch display shows

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

The UVC lamp has been in use for more than 5000 op- erating hours.

Replace the UVC lamp as described in section 7.7.

The UVC lamp is faulty.

FAN button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

flashes and CL appears on the touch display. The fan does not start im- mediately after switching on the device.

The fan does not start until after 3 minutes have elapsed because the water in the water tank first needs to be sterilised before the fan draws in the air.

Wait 3 minutes after switch- ing the device on. Once the 3 minutes have elapsed, the FAN button

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

will go out and the fan will start.

All of the buttons and sym- bols are flashing

The cover is not fully seated on the housing.

Make sure that the cover is fully seated on the housing by pressing the cover down slightly.

There is salt or water on the sensor.

Clean the metal rods with a solution of vinegar essence diluted with water. For cleaning purposes we recommend the use of the optional cleaning sponge.

11. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in household waste at the end of its service life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities respon- sible for waste disposal.

39

12. Technical specifications Model MK 500 Device input 24 V 1 A Voltage supply Input: 100-240 V; ~50/60 Hz; 1.0 A max

Output: 24.0 V 1.0 A; 24.0 W Adapter protection type IP20 Adapter protection class II Dimensions (L x W x H) 38.4 x 30.5 x 34.0 cm Deadweight 3198 g Suitable for room sizes 50 m Tank capacity approx. 6 litres Average active efficiency 86.2 % No-load power consumption 0.1 W

Subject to technical changes. The serial number is located on the device.

13. Warranty/service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obliga- tions which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local re- tailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with   a copy of the invoice/purchase receipt, and   the original product.

40

The following are explicitly excluded from this warranty:   deterioration due to normal use or consumption of the product;   accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper

use (e.g. batteries, rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attach- ments and nebuliser accessories);

  products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the instructions for use, as well as products that have been opened, re- paired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

  damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

  products purchased as seconds or as used goods;   consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims

may exist arising from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

41

FRANAIS

Lisez attentivement ce mode demploi, conser- vez-le pour un usage ultrieur, mettez-le dis- position des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

 AVERTISSEMENT Cet appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans ainsi que

les personnes souffrant dun handicap physique, sensoriel ou mental et celles ayant peu de connaissances ou dexprience la condition quelles soient surveilles ou sachent comment lutiliser en toute s- curit et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des en-

fants sans surveillance. Dbranchez lappareil pendant son nettoyage. Nettoyez lappareil en suivant rigoureusement les instructions. Aucun

liquide ne doit pntrer dans le ventilateur. Nutilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants. Si le cble dalimentation lectrique de lappareil est endommag, il

doit tre mis au rebut. Sil nest pas dtachable, lappareil doit tre mis au rebut.

Familiarisation avec lappareil Maladies des voies respiratoires dues la pollution atmosphrique La pollution atmosphrique est lune des principales causes des maladies des voies respi- ratoires. Prs de 95 % de la population mondiale vit dans des zones o lair est pollu. Lair que nous respirons aujourdhui, en particulier dans les grandes villes, est bien loin de ce que lon appelle un air  sain  ou  pur . En ville, la qualit de lair est souvent mdiocre. En Allemagne, de nombreuses personnes asthmatiques font des sjours sur les ctes de la mer du Nord et de la mer Baltique.

42

maremed respirer comme en bord de mer ! Pour profiter de lair marin chez vous, faites entrer lair maremed ! La technologie brevete maremed permet de nettoyer, minraliser, striliser, ioniser et humidifier lair. Le maremed:

filtre les particules telles que le pollen, la poussire domestique/fine, les poils dani- maux et les particules de salet dans lair laide dun pr-filtre,

permet dvaporer lair sans laisser de dpt de sel, assainit les voies respiratoires avec une humidification naturelle, amliore lintensit respiratoire et le bien-tre gnral, favorise un sommeil rparateur en dgageant les voies respiratoires, est silencieux et comporte trois niveaux de ventilation, dispose dune fonction minuteur (1 24 heures), est adapt des pices jusqu 50 m.

Sel de mer spcial pour maremed

Le mlange de sel de mer spcial pour maremed est compos 100 % de sels naturels. Le sel de mer spcial pour maremed contient de prcieux minraux comme le sodium, le magnsium, le calcium, le potassium, liode, ainsi que dautres oligo-lments naturels. Au total, le sel de mer spcial pour maremed contient plus de 65 oligo-lments. Un verre doseur est fourni pour un dosage prcis du sel de mer spcial pour maremed.

Comment fonctionne le maremed ? Le maremed produit une interaction naturelle entre

leau, le sel et le soleil leau de mer ionise le vent de la mer

43

Lair de la mer entre vos quatre murs en 5 tapes : 1. Le rservoir deau doit tre rempli de sel de mer spcial maremed et deau. 2. Le ventilateur intgr aspire lair et limine plus de 70 % des particules de salet, du pollen,

de la poussire domestique/fi ne et des poils danimaux. 3. La lampe UVC limine jusqu 99 % des germes contenus dans leau. 4. Lair qui passe dans le bloc dvaporation est enrichi des minraux contenus dans leau

sale. 5. Le peigne dionisation permet une ionisation et un nettoyage supplmentaires avant que

lair minralis ne soit renvoy dans lair ambiant.

5 3

2

14

Code QR : le fonctionnement du maremed

44

1. Contenu Vrifiez si lemballage carton extrieur du kit est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1 simulateur dair marin 1 paquet de 625 g de sel de mer spcial pour maremed

2 pr-filtres 1 bloc dvaporation avec filtre eau 1 verre doseur 1 adaptateur secteur

1. Contenu ...............................................44 2. Symboles utiliss ................................45 3. Utilisation conforme aux

recommandations ..............................45 4. Consignes davertissement et de mise

en garde ..............................................46 5. Description de lappareil ....................48 6. Mise en service ...................................49 7. Utilisation ............................................50

7.1 Remplir le rservoir deau du robinet et de sel de mer spcial pour maremed ...................................................50

7.2 Poser le maremed .................................51 7.3 Allumer le maremed .............................52

7.4 Slectionner la vitesse de ventilation .......................................52

7.5 Fonction minuteur ...........................52 7.6 Fonction Sommeil ...........................53 7.7 Remplir le rservoir deau ...............53 7.8 Remplacer le filtre eau et le pr-

filtre .................................................54 7.9 Remplacer la lampe UVC................55

8. Nettoyage et entretien .......................55 9. Accessoires et pices de rechange ..57 10. Que faire en cas de problmes ? ....57 11. limination .......................................58 12. Caractristiques techniques ...........58 13. Garantie/maintenance .....................59

Sommaire

45

2. Symboles utiliss Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil :

Lire les consignes Remarque

Information sur le produit Indication dinformations im- portantes

AVERTIS- SEMENT

Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dan- gers pour votre sant ATTEN-

TION

Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil ou dun accessoire

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lec- troniques.

20

PAP

liminer lemballage dans le respect de lenvironnement

Appareil de classe de scurit II Lappareil bnficie dune double isolation de protection et rpond la classe de scurit 2

IP20 Protection contre la pn- tration de corps solides dun diamtre 12,5 mm

VI Classe defficacit nergtique VI Marque de scurit  Scurit teste 

ta Temprature ambiante nominale Fabricant

S Bloc dcoupage Polarit du bloc dalimentation

Transformateur de scurit protg contre les courts-circuits

Ne regardez jamais directe- ment la source de lumire.

Signe CE Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur. UV-C

ATTENTION : RAYONNEMENT ULTRAVIOLET DANGEREUX ! Le rayonnement de cette lampe est dangereux pour les yeux et pour la peau.

Hg Lampe contenant du mercure

3. Utilisation conforme aux recommandations Le maremed est conu pour une humidification leau de mer et pour le nettoyage de lair intrieur. Le maremed est destin tre utilis uniquement dans un environnement domestique ou priv. Le maremed nest pas prvu pour une utilisation mdicale ou com- merciale. Le sel de mer spcial pour maremed NE doit PAS tre consomm. Nutilisez le maremed quaux fins pour lesquelles il a t conu et conformment aux indications donnes par ce mode demploi. Toute utilisation inapproprie peut tre dangereuse. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable des dommages causs par une utilisation inapproprie ou non conforme. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

46

4. Consignes davertissement et de mise en garde AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les consignes davertissement et de mise en garde ! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible dentraner des dommages corporels ou matriels. Si vous souffrez dune maladie grave des voies respiratoires ou des poumons, consultez

votre mdecin avant dutiliser lappareil.

AVERTISSEMENT Conservez les emballages hors de la porte des enfants. Ils pourraient stouffer.

Dcharge lectrique AVERTISSEMENT Comme tout appareil lectrique, le maremed doit tre utilis avec prcaution et pru-

dence afin dviter les dangers dus aux chocs lectriques. Conditions dutilisation de lappareil respecter utilisez-le uniquement la tension indique sur lappareil (la plaque signaltique se

trouve sur ladaptateur secteur), ne lutilisez jamais quand lappareil ou les accessoires sont visiblement endommags, ne lutilisez pas pendant un orage.

En cas de dfaut ou de panne, teignez immdiatement lappareil et dbranchez lali- mentation. Ne tirez pas sur le cble dalimentation ou sur lappareil pour retirer la fiche de la prise lectrique. Ne tenez ou ne portez jamais lappareil par le cble dalimentation. Gardez les cbles loigns des surfaces chaudes.

teignez toujours lappareil avant de dbrancher la prise. Ne dbranchez jamais la prise avec les mains humides ou mouilles. Conservez lappareil loign des sources de chaleur afin dviter que le botier ne fonde

et ne cause un incendie. Assurez-vous que louverture du maremed et le cble dalimentation nentrent pas en

contact avec de leau, de la vapeur ou dautres liquides. Nutilisez pas lappareil proximit de mlanges gazeux inflammables ou explosifs. Ne saisissez jamais un appareil qui est tomb dans leau. Dbranchez immdiatement

lappareil. Nutilisez pas lappareil si ce dernier ou ses accessoires prsentent des dommages ap-

parents. Cet appareil est quip dune lampe UVC. Une utilisation non conforme de lappareil ou lendommagement du botier peut engen-

drer des rayons UV-C dangereux. Mme faible dose, les rayons UV-C peuvent dj causer des dommages aux yeux et la peau.

Rparation AVERTISSEMENT Seul un spcialiste peut rparer des appareils lectriques. Toute rparation inapproprie

peut engendrer un danger important pour lutilisateur. Pour toute rparation, adres- sez-vous au service client ou un revendeur agr.

Le ventilateur ne doit pas tre ouvert.

47

Risque dincendie AVERTISSEMENT Toute utilisation inapproprie ou non conforme au prsent mode demploi peut entraner

un risque dincendie ! Conditions dutilisation de lappareil respecter

- ne le recouvrez jamais avec une couverture ou des coussins, par exemple ; - ne lutilisez jamais proximit dessence ou dautres matires inflammables.

Utilisation ATTENTION Lappareil doit tre teint et dbranch aprs chaque utilisation et avant chaque net-

toyage. Ninsrez aucun objet dans les ouvertures de lappareil ou dans les pices rotatives. As-

surez-vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement. Ne posez aucun objet sur lappareil. Nexposez pas lappareil des tempratures leves. vitez dexposer lappareil aux rayons du soleil ou de le heurter ou le faire tomber. Ne secouez pas lappareil. Manipulez lappareil avec prcaution afin dviter tout dgt des eaux (des clabous-

sures sur un parquet peuvent occasionner un dgt des eaux). Posez lappareil sur une surface solide, horizontale et rsistante leau. Leau, les pices mtalliques et le plastique peuvent se dcolorer facilement.

48

5. Description de lappareil

1

3

4 9

8

7

11 13

2 10

6

5

12

9

8

1. cran tactile numrique 2. Capot 3. Filtre eau

Filtre eau pour une utilisation dans le bloc dvaporation. Lair senrichit des min- raux contenus dans leau de mer et est ensuite relch dans lair ambiant en passant par un filtre eau dans le bloc dvaporation.

4. Bloc dvaporation Support pour le filtre eau

5. Capteur 6. Poignes creuses

Pour une meilleure prise en main pendant le transport de lappareil 7. Rservoir

Le rservoir peut contenir jusqu 6 litres deau. 8. Support de pr-filtre 9. Pr-filtre

Filtre les particules telles que la poussire, les poils danimaux et les particules fines en suspension dans lair. Performances de filtrage : plus de 70 %

10. Connexion au secteur 11. Lampe UVC

La lampe UVC dsinfecte leau qui coule. 12. Couvercle de la lampe UVC 13. Ventilateur

49

cran tactile

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

1

2 3

4

5

6

7

8

1 Affichage du minuteur Affichage de la dure avant larrt de lappareil. 0 signifie fonctionnement continu. 2 Lampe UVC dfectueuse/ remplacer Ds que ce symbole sallume, la lampe UVC doit tre remplace. 3 Affichage de changement de filtre Ds que ce symbole sallume, les filtres (pr-filtre et filtre eau) doivent tre remplacs. Nous vous re- commandons de remplacer les filtres tous les 3 mois. 4 Vitesse de ventilation Le maremed dispose de 3 vitesses de ventilation au total. 5 Touche VENTILATEUR 6 Touche MINUTEUR Permet de rgler le nombre dheures aprs le- quel lappareil steint automatiquement (de 1 24 heures). 7 Touche SOMMEIL Ds que vous appuyez sur la touche Sommeil, lcran tactile steint.

8 Touche MARCHE/ARRT Pour allumer/teindre lappareil.

6. Mise en service Insrer le filtre eau et le pr-filtre

1. Ouvrez lemballage en carton.

2. Retirez le capot du maremed vers le haut. Retirez la mousse de protection des broches de capteurs dores situes sur la face infrieure du couvercle.

3. Retirez lemballage du filtre eau et sortez les deux pr-filtres.

50

4. Retirez les supports de pr-filtre du couvercle de lappareil. Placez un pr-filtre en orientant le ct lisse et fixe vers lintrieur de lappareil, dans les deux supports de pr-filtre.

+ = 5. Placez ensuite les supports de pr-filtre dans le capot du maremed.

Lors de linsertion des supports de pr-filtre, assurez-vous que les repres en forme de triangle sont superposs. Les repres en forme de triangle se situent sur la face infrieure des supports de pr-filtre et sur la face infrieure du capot.

6. Placez le bloc dvaporation avec le filtre eau dans le rservoir.

7. Utilisation

7.1 Remplir le rservoir deau du robinet et de sel de mer spcial pour maremed

Avant de pouvoir commencer utiliser lappareil, vous devez dabord remplir le rservoir du maremed avec de leau du robinet et du sel de mer spcial pour maremed. ATTENTION Utilisez le maremed uniquement avec le sel de mer spcial pour maremed. Nutilisez pas le maremed avec dautres sels ! Le maremed pourrait tre endommag par lutili- sation dautres sels. Najoutez aucune huile essentielle ou substance aromatique dans le rservoir. Lutilisation dautres additifs pourrait dcolorer et endommager la matire plas- tique.

51

Procdez comme suit pour remplir le rservoir : 1. Assurez-vous que le maremed est dbranch. 2. Retirez le capot du maremed vers le haut. 3. Remplissez compltement le rservoir jusquau repre MAX (environ 6 litres) avec de leau

frache du robinet. 4. Ajoutez 90 ml de sel de mer spcial pour maremed fourni dans leau du robinet (pour

1 litre deau du robinet, utilisez 15 ml de sel de mer spcial pour maremed). 5. Assurez-vous que la partie suprieure des pices mtalliques est bien sche avant de

placer la partie suprieure du botier.

6. Placez dabord le rservoir lendroit souhait, puis replacez le couvercle sur le botier du maremed. Pour viter les claboussures deau dans le botier, ne transportez pas la fois le couvercle et le rservoir rempli deau.

Remarque Ne portez lappareil quen utilisant les poignes creuses prvues cet effet, lavant et larrire de lappareil. Les creux du dessus ne servent qu recevoir le capot. ATTENTION Videz et nettoyez le rservoir et les pices mtalliques aprs chaque utilisation avec une solution dilue de vinaigre et deau ! Nettoyez le filtre eau aprs chaque utilisation sous leau claire du robinet ! Si vous nutilisez pas le maremed pendant une priode prolonge, laissez scher lair libre le filtre eau et le rservoir ouvert pendant une semaine. En cas de nettoyage et dhygine insuffisants, des bactries, algues et champignons peuvent se former dans leau et sur le filtre eau.

7.2 Poser le maremed

1. Posez le maremed sur une surface plane, solide et rsistante leau, afin dviter les vibrations et les bruits.

2. Laissez un espace denviron 30 cm autour du maremed. 3. Assurez-vous que les entres et sorties dair ne soient jamais bloques. 4. Assurez-vous que lcran tactile soit orient vers lavant.

Entre dair

Sortie dair

52

7.3 Allumer le maremed

1. Assurez-vous davoir install le filtre eau et le pr-filtre et que vous avez rempli le rser- voir deau du robinet et du sel de mer spcial pour maremed.

2. Branchez la prise sur le secteur. Placez le cble de manire ne pas trbucher dessus. Le maremed est maintenant prt lemploi.

3. Pour allumer le maremed, maintenez la touche MARCHE/ARRT enfonce pendant 3 secondes. Tous les symboles prsents sur lcran tactile sallument brivement. La lampe UVC de lappareil commence sallumer.

4. CL saffiche sur lcran tactile. La touche VENTILATEUR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

commence clignoter pendant 3 minutes. Leau du rservoir est alors dsinfecte avant que le ventilateur naspire lair. Cela garantit labsence de germes dans leau.

5. Au bout de 3 minutes, la touche VENTILATION

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

reste allume en continu. Le ventilateur dmarre alors automatiquement. Le maremed fonctionne maintenant en continu.

Remarque Si vous retirez le capot du maremed alors que celui-ci est branch, le ventilateur et la lampe UVC steignent automatiquement pour des raisons de scurit. Lorsque vous re- placez le capot, le processus de dsinfection de 3 minutes recommence. Ce nest quen- suite que le ventilateur redmarre. Remarque La premire fois que lappareil est allum, une lgre odeur est perceptible pendant les premires minutes. Cette odeur est normale et nest pas dangereuse pour la sant. Lais- sez fonctionner lappareil pendant cinq minutes. Vous pouvez ensuite utiliser lappareil normalement.

7.4 Slectionner la vitesse de ventilation Le maremed dispose de 3 vitesses de ventilation au total. Slectionnez la vitesse de ventilation souhaite laide de la touche VENTILATEUR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. La vitesse de ventilation

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

actuellement slectionne saffiche sur lcran tactile.

7.5 Fonction minuteur Le maremed dispose dune fonction minuteur. Cette fonction vous permet de dfinir la dure de fonctionnement aprs laquelle le maremed steint automatiquement. Vous pouvez rgler le minuteur entre 1 et 24 heures. Pour rgler le minuteur, appuyez sur la touche MINUTEUR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

jusqu ce que la valeur souhaite (par exemple 02) saffiche lcran. Laffichage du minuteur

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

commence sallumer en continu. Le maremed steint alors automatiquement aprs le nombre dheures dfini.

Remarque Lorsque la fonction Minuteur est active, vous pouvez galement rgler la vitesse du ven- tilateur ou activer la fonction Sommeil.

53

7.6 Fonction Sommeil Le maremed dispose dune fonction Sommeil. Ds que la fonction Sommeil est active, lcran tactile steint. 1. Appuyez sur la touche SOMMEIL

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

pour activer la fonction Sommeil. La touche SOMMEIL

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

commence clignoter pendant 5 secondes. Au bout de 5 se- condes, la fonction Sommeil est active. Il ne reste plus qu appuyer sur la touche SOMMEIL

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

et sur la touche MARCHE/AR- RT .

2. Pour dsactiver la fonction Sommeil, appuyez brivement sur la touche SOMMEIL

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. Lcran tactile recommence sallumer et toutes les touches peuvent tre nouveau actionnes.

Remarque La lampe UVC reste dans la fonction Sommeil. Si vous prfrez un obscurcissement com- plet, vous pouvez galement teindre la lampe UVC. 1. Pour teindre la lampe UVC, maintenez la touche SOMMEIL

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

enfonce pendant 5 se- condes. Une fois la lampe UVC teinte, il nest plus possible de garantir 99 % labsence de germes.

2. Pour rallumer la lampe UVC, maintenez la touche SOMMEIL

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

enfonce pendant 5 se- condes.

7.7 Remplir le rservoir deau

Lappareil steint automatiquement aprs 72 heures. Si leau est au niveau MIN , vous devez renouveler leau du rservoir deau et ajouter du sel de mer spcial pour mare- med. Remarque La consommation de lappareil dpend de la temprature et de lhumidit ambiante de la pice. Dans des conditions normales, le niveau deau MIN est atteint aprs environ 72 96 heures. Il reste environ 1,5 litre deau dans le rservoir deau.

Procdez comme suit pour remplir le rservoir deau : 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRT pour dsactiver le maremed. 2. Dbranchez la fiche de la prise. 3. Dbranchez la fiche du maremed. 4. Retirez le couvercle suprieur du botier. 5. Retirez le bloc dvaporation avec le filtre eau. 6. Videz leau du rservoir vers lavant. 7. Remplissez compltement le rservoir jusquau repre MAX (environ 6 litres) avec de leau

frache du robinet. 8. Ajoutez 90 ml de sel de mer spcial pour maremed dans leau du robinet (pour 1 litre

deau du robinet, utilisez 15 ml de sel de mer spcial pour maremed). 9. Assurez-vous que la partie suprieure des pices mtalliques est bien sche avant de pla-

cer la partie suprieure du botier.

54

10. Replacez le bloc dvaporation avec le filtre eau dans le rservoir et placez le rservoir lendroit souhait.

11. Replacez le capot sur le botier. 12. Branchez la fiche dans la prise. Placez le cble de manire ne pas trbucher dessus.

7.8 Remplacer le filtre eau et le pr-filtre

Remarque La lampe UVC peut colorer lgrement le filtre eau en brun. De plus, en cas dutilisation rgulire, de petits cristaux de sel peuvent se former au niveau du filtre eau.

Nous vous recommandons de remplacer le filtre eau et le pr-filtre aprs 2 200 heures de fonctionnement. Laffichage de changement de filtre

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sallume sur lcran tactile aprs 2 200 heures de fonctionnement.

1. Ds que laffichage de changement de filtre

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sallume sur lcran tactile, appuyez sur la touche MARCHE/ARRT pour teindre le maremed.

2. Dbranchez la fiche de la prise. 3. Dbranchez la fiche du maremed. 4. Changez les deux pr-filtres comme indiqu sur lillustration.

1

2

3

Nouveaux filtres

5. Changez le filtre eau comme indiqu sur lillustration.

1 2 3

6. Branchez la prise sur le secteur et allumez le maremed. 7. Maintenez la touche MINUTEUR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

et la touche MARCHE/ARRT enfonces simulta- nment. Le symbole du filtre

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

steint sur lcran tactile. 8. Le compteur des heures dutilisation est alors remis 0.

55

7.9 Remplacer la lampe UVC La lampe UVC doit tre remplace aprs 5 000 heures dutilisation. Aprs 5 000 heures de fonctionnement ou si la lampe UVC est dfectueuse, le symbole correspondant sallume sur lcran tactile

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

1. Ds que

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sallume sur lcran tactile, appuyez sur la touche MARCHE/ARRT pour teindre le maremed.

2. Dbranchez la fiche de la prise. 3. Dbranchez la fiche du maremed. 4. Dvissez le couvercle de la lampe UVC. Retirez le couvercle. 5. Retirez la lampe UVC du botier comme indiqu sur lillustration.

6. Insrez avec prcaution une nouvelle lampe UVC jusqu sentir et entendre un clic.

7. Replacez le couvercle de la lampe UVC. Revissez le couvercle de la lampe UVC. 8. Branchez la fiche secteur sur une prise secteur adapte. 9. Aprs avoir plac la nouvelle lampe UVC, maintenez la touche VENTILATEUR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

et la touche MARCHE/ARRT enfonces simultanment. Le symbole lampe

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

s teint sur lcran tactile.

10. Le compteur des heures dutilisation est alors remis 0.

8. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT Avant tout nettoyage, assurez-vous que le maremed est bien dbranch. Ne nettoyez jamais le maremed lorsquil est branch.

ATTENTION Il est ncessaire de nettoyer rgulirement lappareil pour une utilisation efficace et hygi- nique. Le nettoyage du maremed requiert peu de manipulations et ne ncessite aucun dmontage des pices.

56

Videz et nettoyez le rservoir et les pices mtalliques aprs chaque utilisation avec une solution dilue de vinaigre et deau ! Nettoyez le filtre eau aprs chaque utilisation sous leau claire du robinet ! Si vous nutilisez pas le maremed pendant une priode prolonge, laissez scher lair libre le filtre eau et le rservoir ouvert pendant une semaine. En cas de nettoyage et dhygine insuffisants, des bactries, algues et champignons peuvent se former dans leau et sur le filtre eau.

Laver le rservoir Rincez toujours le rservoir leau claire avant de le remplir nouveau. Si lair est parti- culirement pollu, en cas dutilisation intensive ou de qualit de leau mdiocre, le mare- med doit tre nettoy intervalles plus frquents. liminez les ventuels dpts dans le rservoir laide dun chiffon. Nettoyez les pices mtalliques des capteurs du rservoir laide dune solution de vinaigre blanc dilu dans de leau. Pour nettoyer lappareil, nous recommandons dutiliser lponge de nettoyage en option.

Alternativement: Le rservoir est adapt une utilisation au lave-vaisselle. Rglez le lave-vaisselle sur un programme conomique (lavage des verres) et, si possible, retirez les pices avant le schage. Le programme ne doit pas dpasser les 50 C, une temprature suprieure risquerait de dformer les pices en plastique.

Nettoyer le ventilateur Vous pouvez nettoyer le ventilateur laide dun chiffon humide. Veillez cependant ce quaucun liquide ne pntre dans le ventilateur.

Nettoyer le capot Vous pouvez nettoyer le capot laide dun chiffon humide.

Stockage Si vous nutilisez pas lappareil pendant une priode prolonge, nous vous recomman- dons de le ranger dans son emballage dorigine aprs lavoir entirement vid, nettoy et sch et de le stocker dans un endroit sec, sans rien poser dessus.

57

9. Accessoires et pices de rechange Pour commander des accessoires et des pices de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service aprs-vente concern dans votre pays (cf. la liste des adresses du service aprs-vente). Les accessoires et les pices de rechange sont dis- ponibles dans le commerce.

Dsignation Numro darticle ou rfrence

Kit complet - 1 bouteille de sel de mer spcial pour maremed (1 250 g) - 4 pr-filtres - 2 filtres eau

681.21

Kit de filtres - 2 pr-filtres - 1 filtre eau

681.22

Sel de mer spcial pour maremed

- 1 bouteille de sel de mer spcial pour maremed (1 250 g) 681.23

Lampe UVC - 1 lampe UVC 681.24

10. Que faire en cas de problmes ?

Problme Cause possible Solution

Il est impossible dallumer le maremed.

Le bac ne contient pas deau.

Remplissez le rservoir comme indiqu au cha- pitre 6.2.

Ladaptateur secteur nest pas branch.

Branchez ladaptateur sec- teur sur une prise secteur adapte.

Le capot nest pas correc- tement positionn sur le botier.

Vrifiez que le capot est correctement positionn sur le botier en poussant lgrement le couvercle vers le bas.

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sallume sur lcran tactile

Les filtres ont plus de 2 200 heures de fonction- nement.

Remplacez les filtres comme indiqu au chapitre 7.6.

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sallume sur lcran tactile

La lampe UVC a fonc- tionn pendant plus de 5 000 heures.

Remplacez la lampe UVC comme indiqu au chapitre 7.7.La lampe UVC est dfec-

tueuse.

58

Problme Cause possible Solution

La touche VENTILATEUR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

clignote et CL saffiche sur lcran tactile. Le ventilateur ne dmarre pas immdiatement aprs lallumage de lappareil.

Le ventilateur ne dmarre quau bout de 3 minutes, car leau du rservoir est dabord dsinfecte avant que le ventilateur ne com- mence aspirer lair.

Patientez 3 minutes aprs avoir allum lappareil. Une fois les 3 minutes coules, la touche VENTILATEUR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

steint et le ventilateur dmarre.

Toutes les touches et tous les symboles clignotent

Le capot nest pas correc- tement positionn sur le botier.

Vrifiez que le capot est correctement positionn sur le botier en poussant lgrement le couvercle vers le bas.

Il y a du sel ou de leau sur le capteur.

Nettoyez les pices mtal- liques laide dune solu- tion de vinaigre blanc dilu dans de leau. Pour nettoyer lappareil, nous recomman- dons dutiliser lponge de nettoyage en option.

11. limination Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. liminez lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

12. Caractristiques techniques Modle MK 500 Entre de lappareil 24 V 1 A Alimentation lectrique Entre : 100 240 V ~ 50/60 Hz, 1,0 A max.

Sortie : 24,0 V 1,0 A; 24,0 W Type de protection de ladaptateur IP20 Classe de scurit de ladaptateur II Dimensions (L/l/H) 38,4 x 30,5 x 34,0 cm Poids vide 3 198 g Adapt aux grandes pices 50 m

59

Capacit du bac env. 6 litres Efficacit moyenne en fonctionnement 86,2 % Consommation lectrique hors charge 0,1 W

Sous rserve de modifications techniques. Le numro de srie se trouve sur lappareil.

13. Garantie/maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs d- signe  Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs.

Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obliga- toire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 3 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consom- mateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation do- mestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux confor- mment aux dispositions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un rempla- cement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste  Service client linternational  ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les do- cuments requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente   une copie de la facture/du reu et   le produit dorigine Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

60

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

La prsente Garantie exclut expressment   toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ;   les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre

dune utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, man- chettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

  les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

  les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;

  les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ;   les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, tou-

tefois, des rclamations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

61

ESPAOL

Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin, pngalas a disposicin de otros usuarios y respete las indica- ciones.

ADVERTENCIA Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as

como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales li- mitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigiladas o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizadas por nios sin supervisin. Desconecte el aparato de la red durante la limpieza. Limpie el aparato nicamente de la forma indicada. Bajo ningn con-

cepto deben penetrar lquidos en la unidad del ventilador. No use limpiadores que contengan disolventes. Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber sus-

tituirse. Si el cable no se puede extraer, deber sustituirse el aparato.

Informacin general Enfermedades de las vas respiratorias provocadas por la contaminacin La contaminacin atmosfrica se considera una de las principales causas de las enferme- dades respiratorias. Aproximadamente el 95 % de la poblacin mundial vive en zonas con aire contaminado. El aire que respiramos hoy da, sobre todo en las grandes ciudades, est muy alejado de lo que consideramos como sano o limpio. Las aglomeraciones urbanas suelen ofrecer una calidad del aire muy baja. Muchas personas que sufren asma en Alemania encuentran alivio pasando temporadas en el mar del Norte y el Bltico.

62

maremed - Respire como a la orilla del mar! Utilice maremed para disfrutar del aire marino en su propio hogar! La tecnologa patentada maremed limpia, mineraliza, esteriliza, ioniza y humidifica el aire. El maremed:

filtra el aire con un prefiltro de partculas como polen y polvo fino/domstico, pelos de animales y partculas de suciedad;

evapora el aire sin dejar residuos de sal en la habitacin; mantiene sanas las vas respiratorias con una humidificacin natural; mejora la intensidad de la respiracin y el bienestar general; facilita un sueo relajado gracias a las vas respiratorias despejadas; funciona de modo silencioso en sus tres niveles del ventilador; dispone de una funcin de temporizador (1 a 24 horas); es apto para habitaciones de hasta 50 m.

Sal marina especial maremed

La sal marina especial maremed est compuesta en su totalidad por sales naturales. La sal marina especial maremed contiene minerales valiosos, como sodio, magnesio, calcio, potasio, yodo y otros oligoelementos naturales. En total, la sal marina especial maremed contiene ms de 65 oligoelementos. Se incluye tambin un vaso medidor adicional para dosificar con precisin la sal marina especial maremed.

Cmo funciona el maremed? El maremed reproduce la interaccin de la naturaleza entre

agua, sal y sol el agua marina ionizada la brisa imperante en el mar

63

5 pasos para disfrutar de aire marino en su propio hogar: 1. El depsito de agua se llena con sal marina especial maremed y agua. 2. El ventilador integrado aspira aire y elimina ms del 70 % de las partculas de suciedad,

polen, polvo fi no, polvo domstico y pelos de animales. 3. La lmpara UVC elimina hasta el 99 % de los grmenes del agua. 4. El aire en circulacin se enriquece con minerales y agua salada a travs del bloque de

evaporacin de agua. 5. Un peine de ionizacin proporciona ionizacin y limpieza adicionales antes de que el aire

mineralizado vuelva a llegar al aire ambiente.

5 3

2

14

Cdigo QR: funcionamiento del maremed

64

1. Artculos suministrados Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su conte- nido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspon- diente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atencin al cliente en la direccin indicada.

1 simulador de aire marino 1 paquete de 625 g de sal marina especial maremed

2 prefiltros 1 bloque de evaporacin con filtro de agua 1 vaso medidor 1 adaptador de red

1. Artculos suministrados .....................64 2. Explicacin de los smbolos ..............65 3. Uso correcto .......................................66 4. Indicaciones de advertencia y de

seguridad ............................................66 5. Descripcin del aparato .....................68 6. Puesta en funcionamiento .................69 7. Utilizacin ............................................70

7.1 Llenado de la cuba con agua del grifo y sal marina especial maremed .....................................................70

7.2 Colocacin del maremed ..................71 7.3 Encender el maremed .........................72

7.4 Seleccionar la velocidad del ventilador ........................................72

7.5 Funcin de temporizador ................72 7.6 Funcin Sleep .................................73 7.7 Rellenar el depsito de agua ..........73 7.8 Cambiar el filtro de agua y los

prefiltros ..........................................74 7.9 Cambiar la lmpara UVC ................75

8. Limpieza y cuidado.............................76 9. Accesorios y piezas de repuesto ......76 10. Eliminacin .......................................78 11. Datos tcnicos ..................................78 12. Garanta/asistencia ..........................78

ndice

65

2. Explicacin de los smbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato se utilizan los siguientes smbolos:

Leer las instrucciones Nota

Informacin sobre el producto Indicacin de informacin im- portante

ADVER- TENCIA

Indicacin de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peli- gros para la salud ATENCIN

Indicacin de seguridad sobre posibles daos en el aparato o los accesorios

Eliminacin segn la Directiva europea sobre residuos de apa- ratos elctricos y electrnicos (RAEE).

20

PAP

Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente

Aparato de la clase de proteccin II El aparato cuenta con una proteccin de aislamiento doble y cumple tambin los requisitos de la clase de proteccin 2

IP20 Proteccin contra la entrada de objetos slidos con un dimetro 12,5 mm

VI Clase de eficiencia energtica VI

Marca de seguridad Geprfte Sicherheit

ta Temperatura ambiente nominal Fabricante

S Fuente de alimentacin conmu- tada

Polaridad de la fuente de ali- mentacin

Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos

No mire nunca directamente a la lmpara.

Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. UV-C

ATENCIN: RADIACIN UL- TRAVIOLETA PELIGROSA! La radiacin de esta lmpara es peligrosa para los ojos y la piel.

Hg La lmpara contiene mercurio.

66

3. Uso correcto El maremed est diseado para la humidificacin con agua de mar y la limpieza del aire en espacios interiores. El maremed est destinado nicamente al uso privado o en el hogar. El maremed no est destinado al uso mdico o comercial. La sal marina especial maremed NO es apta para su consumo. Utilice el maremed nicamente para el fin para el que ha sido diseado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inade- cuado puede ser peligroso. Por lo tanto, el fabricante declina toda responsabilidad por da- os debidos a un uso inadecuado o incorrecto. En caso de duda no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

4. Indicaciones de advertencia y de seguridad ADVERTENCIA Lea atentamente las indicaciones de advertencia y de seguridad! El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede ocasionar daos personales o materiales. Si padece alguna enfermedad grave de las vas respiratorias o los pulmones, consulte a

su mdico antes de utilizar el aparato.

ADVERTENCIA No deje el material de embalaje al alcance de los nios. Existe peligro de asfixia.

Descarga elctrica ADVERTENCIA Como todos los aparatos elctricos, el maremed debe utilizarse con extremo cuidado

para prevenir el riesgo de descargas elctricas. Por tanto, utilice el aparato: nicamente con la tensin de red indicada en el aparato (la placa de caractersticas se

encuentra en el adaptador de red); no lo utilice nunca si l o sus accesorios presentan daos; no lo utilice durante una tormenta elctrica.

Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funciona- miento y desenchfelo de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacin ni del aparato para desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato agarrndolo por el cable de alimentacin. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes.

Apague siempre el aparato antes de extraer el conector de red. No extraiga nunca el conector de red con las manos mojadas o hmedas. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, ya que la carcasa se podra fundir y se

podra provocar un incendio. Asegrese de que los orificios del maremed y el cable de alimentacin no entren en

contacto con agua, vapor u otros lquidos. No utilice el aparato cerca de mezclas gaseosas inflamables o explosivas. No toque nunca un aparato que se haya cado al agua. Extraiga inmediatamente el co-

nector de red. No use el aparato si este o sus accesorios presentan daos visibles. Este aparato contiene una lmpara UVC. El uso incorrecto del aparato o daos en la carcasa pueden provocar una salida de la

peligrosa radiacin UV-C. La radiacin UV-C puede daar los ojos y la piel incluso en pequeas dosis.

67

Reparacin ADVERTENCIA Las reparaciones de los aparatos elctricos solo debe llevarlas a cabo personal especia-

lizado, ya que una reparacin inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Dirjase al servicio de atencin al cliente o a un distribuidor autorizado para llevar a cabo las reparaciones.

La unidad del ventilador no debe abrirse. Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las

presentes instrucciones puede ocasionar un peligro de incendio. Por tanto, no utilice nunca el aparato:

- cubrindolo, por ejemplo, con una manta o cojines - cerca de gasolina o de otras sustancias fcilmente inflamables.

Manejo ATENCIN El aparato se deber apagar y desenchufar despus de cada utilizacin y antes de cada

limpieza. No introduzca ningn objeto en las aberturas del aparato ni en las piezas rotatorias. Ase-

grese de que las piezas mviles se puedan mover siempre bien. No coloque objetos sobre el aparato. Proteja el aparato de temperaturas elevadas. Proteja el aparato de los rayos del sol y de golpes y no deje que se caiga. No sacuda nunca el aparato. Maneje el aparato con cuidado para evitar que el agua produzca daos (por ejemplo,

daos causados por salpicaduras sobre suelos de madera). Coloque el aparato sobre una superficie firme, horizontal y resistente al agua. El agua, las varillas metlicas y el plstico pueden decolorarse fcilmente.

68

5. Descripcin del aparato

1

3

4 9

8

7

11 13

2 10

6

5

12

9

8

1. Pantalla tctil digital 2. Cubierta 3. Filtro de agua

Filtro de agua para utilizar en el bloque de evaporacin. El aire se enriquece con minerales del agua marina y se libera al aire circundante a travs de un filtro de agua del bloque de evaporacin.

4. Bloque de evaporacin Soporte del filtro de agua

5. Sensor 6. Cavidades de sujecin

Para sujetar mejor el aparato con las manos mientras se transporta 7. Cuba

La capacidad de la cuba es de hasta 6 litros de agua. 8. Soporte del prefiltro 9. Prefiltro

Filtra del aire partculas como polvo domstico, pelos de animales y pequeas part- culas en suspensin. Potencia de filtrado: ms del 70 %

10. Conexin elctrica 11. Lmpara UVC

La lmpara UVC esteriliza el agua en circulacin. 12. Cubierta de la lmpara UVC 13. Ventilador

69

Pantalla tctil

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

1

2 3

4

5

6

7

8

1 Indicacin del temporizador Indicacin de las horas hasta que se apaga el apara- to. 0 significa funcionamiento continuo. 2 Lmpara UVC averiada/sustituir Tan pronto como se encienda este smbolo, deber sustituirse la lmpara UVC antigua. 3 Indicacin de cambio de filtro Tan pronto como se encienda este smbolo, debern sustituirse los filtros (prefiltro y filtro de agua). Se recomienda sustituir los filtros cada 3 meses. 4 Velocidad del ventilador El maremed tiene 3 velocidades de ventilador. 5 Botn VENTILADOR 6 Botn TEMPORIZADOR Para ajustar las horas tras las que el aparato se apa- gar automticamente (1-24 horas). 7 Botn SLEEP En cuanto pulse el botn SLEEP, la pantalla tctil se apagar.

8 Botn de encendido y apagado Para encender y apagar el aparato.

6. Puesta en funcionamiento Colocacin del filtro de agua y el prefiltro

1. Abra el embalaje de cartn.

2. Retire la cubierta del maremed hacia arriba. Retire la espuma protectora de las patillas doradas del sensor en el lado inferior de la tapa.

3. Retire el envoltorio de plstico del filtro de agua y extraiga los dos prefiltros.

70

4. Retire los soportes del prefiltro de la tapa del aparato. Coloque un prefiltro en cada soporte del prefiltro, con el lado liso y fijo mirando hacia el interior del aparato.

+ = 5. A continuacin, coloque los soportes del prefiltro en la cubierta del maremed.

Cuando coloque los soportes del prefiltro, asegrese de que las marcas trian- gulares estn alineadas. Las marcas triangulares se encuentran en la par- te inferior de los soportes del prefiltro y en la parte inferior de la cubierta.

6. Coloque el bloque de evaporacin con filtro de agua en posicin recta en la cuba.

7. Utilizacin

7.1 Llenado de la cuba con agua del grifo y sal marina especial maremed

Antes de empezar a utilizar el aparato, debe llenar primero la cuba del maremed con agua del grifo y la sal marina especial maremed. ATENCIN Utilice el maremed MK 500 nicamente con la sal marina especial maremed. No utilice el maremed con otras sales! El maremed puede sufrir daos si se usa con otras sales. No aada aceites esenciales ni otras sustancias aromticas a la cuba. Es posible que la utilizacin de otros aditivos decolore y dae el plstico.

71

Para llenar la cuba, proceda del siguiente modo: 1. Asegrese de que el maremed est conectado. 2. Retire la cubierta del maremed hacia arriba. 3. Llene la cuba por completo con agua del grifo fra y fresca hasta la marca MAX (6 litros

aprox.). 4. Con ayuda del vaso medidor, aada 90 ml de la sal marina especial maremed incluida

en el suministro al agua del grifo (para 1 litro de agua del grifo = 15 ml de sal marina especial maremed).

5. Asegrese de que la parte superior de las varillas metlicas est seca antes de colocar la carcasa superior.

6. Primero coloque la cuba en el lugar deseado y, a continuacin, vuelva a colocar la tapa en la parte superior de la carcasa de maremed. Para evitar salpicaduras de agua en la tapa superior, no transporte juntas la tapa y la cuba llena de agua.

Nota Transporte el aparato nicamente por las cavidades de sujecin de la parte delantera y trasera. Las cavidades superiores sirven nicamente para retirar la cubierta. ATENCIN Despus de cada uso, vace la cuba y limpie la cuba y las varillas metlicas con una solucin diluida de esencia de vinagre y agua. Limpie el filtro de agua con agua limpia despus de cada aplicacin! Si no va a utilizar el maremed durante un periodo de tiempo prolongado, deje que el filtro de agua y la cuba abierta se sequen al aire durante una semana. En caso de que la limpieza y la higiene sean insuficientes, pueden formarse bacte- rias, algas y hongos en el agua y en el filtro de agua.

7.2 Colocacin del maremed

1. Coloque el maremed sobre una superficie lisa, estable e impermeable para evitar vibra- ciones y ruido.

2. Coloque el maremed de forma que por todos los lados alrededor del aparato quede un espacio libre de 30 cm.

3. Asegrese de que la entrada y la salida de aire no estn nunca bloqueadas. 4. Asegrese de que la pantalla tctil est orientada hacia adelante.

Entrada de aire Salida de aire

72

7.3 Encender el maremed

1. Asegrese de haber montado el filtro de agua y el prefiltro y haber llenado la cuba con agua del grifo y la sal marina especial maremed.

2. Enchufe el conector de red a la toma de corriente. Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con l. El maremed est listo para su uso.

3. Para encender el maremed, mantenga pulsado durante 3 segundos el botn de encen- dido y apagado . Todos los smbolos de la pantalla tctil se iluminan brevemente. La lmpara UVC del interior del aparato empieza a encenderse.

4. En la pantalla tctil se muestra CL. El botn VENTILADOR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

empieza a parpadear du- rante 3 minutos. El agua de la cuba se esteriliza antes de que el ventilador aspire el aire. Se garantiza as que el agua est libre de grmenes.

5. Transcurridos 3 minutos, el botn VENTILADOR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

se ilumina de forma permanente. A continuacin, el ventilador se pone en marcha automticamente. El maremed funciona ahora en modo continuo.

Nota Por razones de seguridad, en cuanto se retira la cubierta del maremed conectado se apagan automticamente el ventilador y la lmpara UVC. Al volver a colocar la cubierta, se reinicia el proceso de esterilizacin de 3 minutos. El ventilador no se pone en marcha hasta que este proceso finalice. Nota La primera vez que se enciende, durante los primeros minutos se produce un ligero olor. Esto es normal y no es perjudicial para la salud. Deje funcionar el aparato entre tres y cin- co minutos. Despus podr usarlo con normalidad.

7.4 Seleccionar la velocidad del ventilador El maremed tiene 3 velocidades de ventilador. Seleccione con el botn VENTILADOR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

la velocidad deseada. La pantalla tctil mues- tra la velocidad del ventilador

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

ajustada actualmente.

7.5 Funcin de temporizador El maremed tiene una funcin de temporizador. Esta funcin le permite establecer des- pus de cuntas horas de utilizacin deber apagarse automticamente el maremed. Puede ajustar el temporizador de 1 a 24 horas. Para ajustar el temporizador, pulse el botn TEMPORIZADOR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

repetidamente hasta que se visualice el valor de hora deseado (p. ej. 02) en la pantalla tctil. La indicacin del temporizador

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

se iluminar de forma permanente. El maremed se apaga automticamente una vez transcurrido el valor de hora ajustado.

Nota Si est activada la funcin de temporizador, tambin podr regular mientras tanto la velo- cidad del ventilador o activar la funcin SLEEP.

73

7.6 Funcin Sleep El maremed tiene una funcin Sleep. Cuando se activa la funcin SLEEP, la pantalla tctil se apaga. 1. Para activar la funcin Sleep, pulse el botn SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. El botn SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

empezar a parpadear durante 5 segundos. Una vez transcurridos estos 5 segundos quedar activada la funcin Sleep. A continuacin, solo podrn activarse el botn SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

y el botn de encendido y apagado .

2. Para desactivar la funcin Sleep, pulse brevemente el botn SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. La pantalla tc- til se iluminar de nuevo y todos los botones podrn volver a accionarse.

Nota La lmpara UVC permanece encendida en la funcin Sleep. Si prefiere oscurecerla por completo, tambin puede apagar la lmpara UVC. 1. Para apagar la lmpara UVC, mantenga pulsado el botn SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

durante 5 segundos. Despus de apagar la lmpara UVC ya no se podr garantizar una esterilizacin del 99 %.

2. Para volver a encender la lmpara UVC, mantenga pulsado el botn SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

durante 5 segundos.

7.7 Rellenar el depsito de agua El aparato se apaga automticamente despus de 72 horas. Si el nivel de agua es MIN, la cuba deber llenarse con agua limpia y sal marina especial maremed. Nota El consumo del aparato depender de la temperatura y la humedad ambiental de la habi- tacin. En condiciones normales, el nivel de agua MIN se alcanza despus de entre 72 y 96 horas aprox. Quedan aprox. 1,5 litros de agua de reserva en el depsito de agua.

Para rellenar el depsito con agua, proceda del siguiente modo: 1. Pulse el botn de encendido y apagado para apagar el maremed. 2. Desenchufe el conector de red de la toma de corriente. 3. Retire el conector de red del maremed. 4. Retire la cubierta superior de la carcasa. 5. Extraiga el bloque de evaporacin con filtro de agua. 6. Vace el agua de la cuba por el lateral. 7. Llene la cuba por completo con agua del grifo fra y fresca hasta la marca MAX (6 litros

aprox.). 8. Con ayuda del vaso medidor, aada 90 ml de sal marina especial maremed al agua del

grifo (para 1 litro de agua del grifo = 15 ml de sal marina especial maremed). 9. Asegrese de que la parte superior de las varillas metlicas est seca antes de colocar la

carcasa superior. 10. Vuelva a colocar el bloque de evaporacin con filtro de agua en la cuba y colquela pri-

mero en el lugar deseado. 11. Coloque la cubierta superior en la carcasa.

74

12. Introduzca el conector de red en el aparato y en la toma de corriente. Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con l.

7.8 Cambiar el filtro de agua y los prefiltros

Nota La lmpara UVC puede hacer que el filtro de agua adquiera un color marrn claro. Ade- ms, con un uso regular pueden formarse pequeos cristales de sal en el filtro de agua.

Le recomendamos sustituir el filtro de agua y los prefiltros por otros nuevos tras 2200 ho- ras de funcionamiento. Tras 2200 horas de funcionamiento se ilumina el indicador de cambio de filtro

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

en la pantalla tctil.

1. Cuando se ilumine el indicador de cambio de filtro

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

en la pantalla tctil, pulse el botn de encendido y apagado para apagar el maremed.

2. Desenchufe el conector de red de la toma de corriente. 3. Retire el conector de red del maremed. 4. Sustituya los dos prefiltros como se muestra en la imagen.

1

2

3

Nuevos filtros

5. Cambie el filtro de agua como se muestra en la imagen.

1 2 3

6. Enchufe el conector de red en la toma de corriente y encienda el maremed. 7. Mantenga pulsados simultneamente el botn TEMPORIZADOR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

y el botn de encen- dido y apagado . El smbolo del filtro

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

se apaga en la pantalla tctil. 8. El contador de horas de funcionamiento se ha vuelto a reponer a 0.

75

7.9 Cambiar la lmpara UVC La lmpara UVC debera cambiarse despus de 5000 horas de funcionamiento. Despus de 5000 horas de funcionamiento, as como si la lmpara UVC est averiada, se ilumina en la pantalla tctil

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

1. En cuanto se ilumine

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

en la pantalla tctil, pulse el botn de encendido y apagado para apagar el maremed.

2. Desenchufe el conector de red de la toma de corriente. 3. Retire el conector de red del maremed. 4. Desenrosque la cubierta de la lmpara UVC. Retire la cubierta. 5. Extraiga la lmpara UVC de la carcasa como se muestra en la imagen.

6. Vace el agua de la cuba por la parte delantera.

7. Coloque la cubierta de la lmpara UVC. Vuelva a enroscar la cubierta de la lmpara UVC.

8. Asegrese de que la parte superior de las varillas metlicas est seca antes de colocar la carcasa superior.

9. Enchufe el conector de red a una toma de corriente adecuada. 10. Vuelva a colocar el bloque de evaporacin con filtro de agua en la cuba y colquela pri-

mero en el lugar deseado. 11. Coloque la tapa superior en la carcasa. 12. Inserte el enchufe de alimentacin en el dispositivo y en la toma. Pase el cable a prueba

de tropiezos.

76

8. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA Antes de proceder a la limpieza, asegrese de que el maremed est desconectado. No limpie nunca el maremed mientras est conectado.

ATENCIN Una limpieza regular resulta esencial para un funcionamiento higinico y sin errores. El maremed puede desmontarse en pocos pasos y sin necesidad de herramientas para proceder a su limpieza.

Despus de cada uso, vace la cuba y limpie la cuba y las varillas metlicas con una solucin diluida de esencia de vinagre y agua. Limpie el filtro de agua con agua limpia despus de cada aplicacin! Si no va a utilizar el maremed durante un periodo de tiempo prolongado, deje que el filtro de agua y la cuba abierta se sequen al aire durante una semana. En caso de que la limpieza y la higiene sean insuficientes, pueden formarse bacte- rias, algas y hongos en el agua y en el filtro de agua.

Limpieza de la cuba Lave siempre la cuba con agua limpia antes de volver a llenarla. Si el aire est muy sucio, si hace un uso intensivo del aparato o si la calidad del agua es baja, ser necesario limpiar el maremed en intervalos ms breves. En caso necesario, elimine las sedimentaciones de la cuba con un pao de limpieza. Limpie las varillas metlicas de los sensores de la cuba con una solucin diluida de esencia de vinagre y agua. Recomendamos la esponja de limpieza opcional para realizar la limpieza.

Alternativamente: La cuba se puede lavar en el lavavajillas. Ajuste el lavavajillas en un programa delicado (lavado de cristal) y, a ser posible, retire las piezas antes de la fase de secado. El programa no debe tener una temperatura superior a 50 C, ya que de lo contrario las piezas de plstico podran deformarse.

Limpieza de la unidad del ventilador Puede limpiar la unidad del ventilador con un pao humedecido. Al hacerlo, tenga cuida- do de que en ningn caso penetre lquido en ella.

Limpieza de la cubierta Puede limpiar la cubierta con un pao humedecido.

Conservacin Si no utiliza el aparato durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que lo guar- de en su embalaje original, en un ambiente seco y sin soportar cargas, despus de haber- lo vaciado, limpiado y secado completamente.

9. Accesorios y piezas de repuesto Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o dirjase a la direc- cin de servicio tcnico de su pas (indicada en la lista de direcciones de servicio tcnico). Las piezas de repuesto y los accesorios tambin pueden adquirirse en establecimientos comerciales.

77

Denominacin Nmero de artculo o de pedido Kit completo - 1 botella de sal marina especial maremed (1250 g) - 4 prefiltros - 2 filtros de agua

681.21

Kit de filtros - 2 prefiltros - 1 filtro de agua

681.22

Sal marina especial maremed

- 1 botella de sal marina especial maremed (1250 g) 681.23

Lmpara UVC - 1 lmpara UVC 681.24

Resolucin de problemas

Problema Posible causa Solucin

El maremed no se encien- de.

No hay agua en la cuba. Llene la cuba como se des- cribe en el captulo 6.2.

El bloque de alimentacin no est enchufado.

Enchufe el bloque de ali- mentacin en una toma de corriente adecuada.

La cubierta no est com- pletamente encajada en la carcasa.

Asegrese de que la cu- bierta est completamente encajada en la carcasa pre- sionando ligeramente hacia abajo la tapa.

En la pantalla tctil se ilumina

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

Los filtros tienen ms de 2200 horas de funciona- miento.

Sustituya los filtros como se describe en el captulo 7.6.

En la pantalla tctil se ilumina

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

La lmpara UVC ha su- perado las 5000 horas de funcionamiento.

Sustituya la lmpara UVC como se describe en el captulo 7.7.La lmpara UVC est ave-

riada.

El botn VENTILADOR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

parpadea y en la pantalla tctil aparece CL. El ventilador no se pone en marcha inmediatamente despus del encendido.

El ventilador no arrancar hasta que pasen 3 minutos, ya que primero se esteriliza el agua de la cuba antes de que el ventilador aspire el aire.

Tras el encendido, espere 3 minutos. Transcurridos los 3 minutos, el botn VEN- TILADOR

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

se apagar y el ventilador se pondr en marcha.

78

Problema Posible causa Solucin

Todos los botones y smbo- los parpadean

La cubierta no est com- pletamente encajada en la carcasa.

Asegrese de que la cu- bierta est completamente encajada en la carcasa pre- sionando ligeramente hacia abajo la tapa.

Hay sal o agua en el sensor.

Limpie las varillas metlicas con una solucin diluida de esencia de vinagre y agua. Recomendamos la esponja de limpieza opcional para realizar la limpieza.

10. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida til no lo deseche con la basura domstica. Lo puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deschelo segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal compe- tente en materia de eliminacin de residuos.

11. Datos tcnicos Modelo MK 500 Entrada del aparato 24 V 1 A Alimentacin de tensin Entrada: 100-240 V; ~50/60 Hz; 1,0 A mx.

Salida: 24,0 V 1,0 A; 24,0 W Grado de proteccin del adaptador IP20 Clase de proteccin del adaptador II Medidas (largo x ancho x alto) 38,4 x 30,5 x 34,0 cm Peso sin carga 3198 g Adecuado para habitaciones 50 m Capacidad de la cuba aprox. 6 litros Eficiencia media en funcionamiento 86,2 % Consumo elctrico sin carga 0,1 W

Salvo modificaciones tcnicas. El nmero de serie se encuentra en el aparato.

12. Garanta/asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el al- cance de la misma se describe a continuacin.

Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebra- do con el comprador.

79

La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 3 aos a partir de la fecha de compra del produc- to nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin priva- da en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incomple- to o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condicio- nes de garanta.

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distribuidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que con- tiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar:   una copia de la factura o del recibo de compra y   el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta   el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;   los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un

uso normal (p. ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin);

  productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

  daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabrican- te y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

  productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;

  daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

80

ITALIANO

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle ac- cessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

AVVERTENZA Questo apparecchio pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a

8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza esclusi- vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere ese-

guite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante le operazioni di

pulizia. Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso

penetrare liquido nell'unit di ventilazione. Non utilizzare detergenti contenenti solventi. Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio danneggiato, neces-

sario smaltirlo. Nel caso non sia possibile rimuoverlo, necessario smaltire l'apparecchio.

Introduzione Patologie respiratorie causate dall'inquinamento atmosferico L'inquinamento atmosferico una delle principali cause di malattie respiratorie. Circa il 95% della popolazione mondiale vive in zone con aria sporca. L'aria che respiria- mo oggi soprattutto nelle citt molto lontana dalla definizione di "sano" o "puro". I centri urbani presentano spesso una qualit dell'aria molto bassa. Ci che giova notevolmente a molti asmatici in Germania sono i soggiorni sul Mare del Nord e sul Mar Baltico.

81

maremed - Respirare come al mare! Per portare l'aria del mare tra le mura domestiche, arricchite la vostra casa con l'aria di maremed! La tecnologia brevettata maremed consente di purificare, mineralizzare, sterilizzare, ioniz- zare e umidificare l'aria. Maremed:

filtra l'aria con un prefiltro contro particelle come polline e polveri sottili, peli di animali e particelle di impurit,

evapora l'aria senza creare depositi di sale nella stanza, grazie a un'umidificazione naturale, permette di mantenere sane le vie respiratorie, migliora l'intensit della respirazione e il benessere generale, favorisce un sonno ristoratore liberando le vie respiratorie, silenzioso e lavora su tre livelli di regolazione, dotato di una funzione timer (da 1 a 24 ore), umidifica ambienti di dimensioni fino a 50 m,

maremed Sale marino apposito Il sale marino apposito maremed composto al 100% da sali naturali. Il sale marino apposito maremed contiene minerali preziosi come sodio, magnesio, cal- cio, potassio, iodio e tracce di altri elementi naturali. Nel complesso, il sale marino apposi- to maremed contiene oltre 65 oligoelementi. Per un preciso dosaggio del sale marino speciale maremed incluso un bicchiere gra- duato.

Come funziona maremed? Maremed crea un'interazione naturale tra

acqua, sale e sole l'acqua di mare ionizzata la brezza marina

82

5 passi per avere l'aria di mare tra le quattro mura domestiche: 1. Il serbatoio dell'acqua viene riempito con il sale marino apposito per maremed e acqua. 2. La ventola integrata aspira l'aria e rimuove oltre il 70% di particelle di impurit, pollini, pol-

veri sottili/polvere domestica e peli di animali. 3. La lampada UVC elimina fi no al 99% dei germi presenti nell'acqua. 4. Attraverso il blocco evaporatore dell'acqua, l'aria che fl uisce viene arricchita con minerali

e acqua salata. 5. Un elemento ionizzatore ionizza e purifi ca ulteriormente l'aria mineralizzata prima che ven-

ga reimmessa nell'ambiente.

5 3

2

14

Codice QR: funzionamento maremed

83

1. Fornitura Controllare l'integrit esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'appa- recchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 simulatore daria di mare 1 625 g di salgemma speciale maremed

2 prefiltri 1 blocco evaporatore con filtro dell'acqua 1 bicchiere graduato 1 x adattatore di rete

1. Fornitura ..............................................83 2. Spiegazione dei simboli .....................84 3. Uso conforme .....................................84 4. Avvertenze e indicazioni di

sicurezza .............................................85 5. Descrizione dell'apparecchio ............87 6. Messa in funzione ...............................88 7. Utilizzo .................................................89

7.1 Riempire la vaschetta con acqua di rubinetto e sale marino apposito maremed ...................................................89

7.2 Installazione di maremed ...................90 7.3 Accensione di maremed .............. 91

7.4 Selezione della velocit di ventilazione ...........................................91 7.5 Funzione timer ................................91 7.6 Funzione sleep ................................91 7.7 Rabbocco del serbatoio dell'acqua .. 92 7.8 Sostituzione del filtro dell'acqua e dei

prefiltri .............................................93 7.9 Sostituzione della lampada UVC ....93

8. Pulizia e cura .......................................94 9. Accessori e ricambi ............................95 10. Che cosa fare in caso di problemi? . 96 11. Smaltimento .....................................96 12. Dati tecnici ........................................97 13. Garanzia / Assistenza ........................97

Contenuto

84

2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:

Leggere le istruzioni Indica- zione

Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni im- portanti

AVVER- TENZA

Avvertimento di pericolo di lesio- ni o di pericoli per la salute ATTEN-

ZIONE

Segnalazione di rischi di pos- sibili danni all'apparecchio/agli accessori

Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

20

PAP

Smaltire la confezione nel rispet- to dell'ambiente

Apparecchio con classe di protezione II Lapparecchio dotato di dop- pio isolamento di protezione corrispondente alla classe di protezione 2

IP20 Protezione contro la penetrazio- ne di corpi estranei rigidi con un diametro 12,5 mm

VI Classe di efficienza energetica VI Marchio "Geprfte Sicherheit"

ta Temperatura ambiente nominale Produttore

S Alimentatore Polarit dell'alimentatore

Trasformatore di sicurezza protetto da cortocircuito

Non guardare mai direttamente la lampada.

Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. UV-C

ATTENZIONE: RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE PERICOLOSE! L'irradiazione di questa lampada pericolosa per gli occhi e per la pelle.

Hg La lampada contiene mercurio

3. Uso conforme Maremed indicato per l'umidificazione dell'acqua di mare e la pulizia dell'aria interna. L'apparecchio maremed destinato solo all'uso domestico/privato. L'apparecchio mare- med non destinato a un uso medico o commerciale. Il sale marino apposito Maremed NON destinato al consumo. Utilizzare maremed solo per lo scopo per il quale stato concepito e descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme com-

85

porta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme. In caso di dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contat- tare il Servizio clienti indicato.

4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Leggere attentamente le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni pu provocare danni alle persone o alle cose. Consultare il proprio medico prima di utilizzare lapparecchio in caso di gravi patologie

polmonari o delle vie respiratorie.

AVVERTENZA Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento.

Scossa elettrica AVVERTENZA Come qualsiasi apparecchio elettrico, anche maremed deve essere utilizzato con atten-

zione al fine di evitare il rischio di scosse elettriche. Pertanto: utilizzare l'apparecchio esclusivamente con la tensione di rete indicata (la targhetta si

trova sull'adattatore di rete), non azionare mai l'apparecchio se l'apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili, non utilizzare l'apparecchio durante un temporale.

In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamente l'apparecchio e staccar- lo dalla corrente. Non tirare il cavo o l'apparecchio per estrarre la spina dalla presa. Non tenere n trasportare l'apparecchio dal cavo di alimentazione. Tenere i cavi lontano dalle superfici calde.

Spegnere sempre l'apparecchio prima di estrarre la spina. Non estrarre mai la spina quando si hanno mani bagnate o umide. Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore, in quanto il corpo potrebbe fondersi e

provocare un incendio. Accertarsi che le aperture di maremed e il cavo di alimentazione non entrino in contatto

con acqua, vapore o altri liquidi. Non utilizzare l'apparecchio in prossimit di miscele gassose infiammabili o esplosive. Non recuperare mai un apparecchio che caduto in acqua. Estrarre subito la spina. Non utilizzare l'apparecchio se l'apparecchio stesso o gli accessori presentano danni

visibili. Questo dispositivo contiene una lampada UVC. L'uso improprio dell'apparecchio o il danneggiamento dell'alloggiamento possono pro-

vocare l'emissione di radiazioni UVC pericolose. Anche in dosi molto ridotte, l'esposizio- ne a raggi UVC pu danneggiare gli occhi e la pelle.

86

Riparazione AVVERTENZA Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da per-

sonale specializzato. Riparazioni non conformi possono rappresentare un grave pericolo per l'utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato.

Non aprire l'unit di ventilazione. Pericolo di incendio AVVERTENZA In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso, sussi-

ste il pericolo d'incendio! Pertanto:

- non coprire mai lapparecchio durante l'uso, ad es. con una coperta, un cuscino o altro - non utilizzare mai lapparecchio in prossimit di benzina o altre sostanze facilmente

infiammabili.

Impiego ATTENZIONE Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere l'apparecchio e staccare la

spina. Non infilare alcun oggetto nelle aperture dell'apparecchio o nelle parti rotanti. Accertarsi

che le parti mobili siano sempre libere. Non posizionare oggetti sull'apparecchio. Proteggere l'apparecchio dalle temperature elevate. Proteggere l'apparecchio dai raggi del sole e non farlo cadere. Non scuotere l'apparecchio. Evitare di danneggiare oggetti con l'acqua utilizzando attentamente l'apparecchio (ad es.

con spruzzi di acqua sul pavimento in legno). Posizionare l'apparecchio su una base solida, orizzontale e impermeabile. L'acqua, le barre metalliche e la plastica possono scolorire facilmente.

87

5. Descrizione dell'apparecchio

1

3

4 9

8

7

11 13

2 10

6

5

12

9

8

1. Display digitale touch 2. Copertura 3. Filtro dell'acqua

Filtro dell'acqua per l'uso nel blocco evaporatore. L'aria viene arricchita con minerali di acqua di mare e rilasciata nell'aria circostante attraverso un filtro dell'acqua nel blocco dell'evaporatore.

4. Blocco evaporatore Supporto per il filtro dell'acqua

5. Sensore 6. Impugnature

Per una migliore presa con le mani durante il trasporto dell'apparecchio 7. Vaschetta

La vaschetta ha una capacit massima di 6 litri d'acqua. 8. Supporto prefiltro 9. Prefiltro

Rimuove dall'aria particelle come polvere domestica, peli di animali e particelle in sospensione. Capacit filtrante: oltre il 70%

10. Collegamento alla rete 11. Lampada UVC

La lampada UVC sterilizza l'acqua circostante. 12. Copertura della lampada UVC 13. Ventola

88

Display touch

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

1

2 3

4

5

6

7

8

1 Indicatore timer Mostra le ore che mancano allo spegnimento del dispositivo. 0 indica funzionamento continuo. 2 Guasto alla lampada UVC / sostituzione Quando questo simbolo si accende, deve essere sostituita la lampada UVC. 3 Indicatore sostituzione filtro Quando si accende questo simbolo, devono essere sostituiti i filtri (prefiltro e filtro dell'acqua). Si consi- glia di sostituire i filtri ogni 3 mesi. 4 Velocit di ventilazione L'apparecchio maremed dispone di un totale di 3 velocit di ventilazione. 5 Pulsante VENTOLA 6 Pulsante TIMER Per impostare l'ora di spegnimento automatico dell'apparecchio (da 1 a 24 ore). 7 Tasto SLEEP Premendo il pulsante Sleep, il display touch si spe- gne.

8 Pulsante ON/OFF Accende e spegne il dispositivo.

6. Messa in funzione Inserimento del filtro dell'acqua e dei prefiltri

1. Aprire la confezione di cartone.

2. Rimuovere la copertura del maremed dall'alto. Rimuovere la schiuma protettiva dai contatti dorati dei sensori sul lato inferiore della copertura.

89

3. Rimuovere l'imballaggio in pellicola del filtro dell'acqua e rimuovere i due prefiltri.

4. Rimuovere i supporti del prefiltro dalla copertura dellapparecchio. Inserire ciascun prefiltro con il lato liscio e rigido rivolto verso l'interno dell'apparecchio, nei due sup- porti prefiltro.

+ = 5. Applicare quindi i supporti prefiltro nella copertura del maremed. Nell'inserimento dei

supporti prefiltro assicurarsi che i simboli a triangolo siano uno sopra l'altro. I simboli a triangolo sono sul lato inferiore dei supporti filtro e della copertura.

6. Posizionare il blocco evaporatore con il filtro dell'acqua direttamente nella vaschetta.

7. Utilizzo

7.1 Riempire la vaschetta con acqua di rubinetto e sale marino apposito maremed

Prima di iniziare l'utilizzo, riempire la vaschetta del maremed con acqua di rubinetto e sale marino apposito Maremed. ATTENZIONE Utilizzare il maremed solo con sale marino apposito maremed. Non utilizzate il mare- med con altri sali! L'apparecchio maremed pu essere danneggiato da altri sali. Non ag- giungere essenze o profumi nella vaschetta. L'utilizzo di sostanze aggiuntive pu colorare e danneggiare il materiale plastico.

90

Per riempire la vaschetta procedere come segue: 1. Accertarsi che maremed sia scollegato dalla corrente. 2. Rimuovere la copertura del maremed dall'alto. 3. Riempire completamente la vaschetta con acqua di rubinetto fredda e pulita fino al segno

MAX (circa 6 litri). 4. Aggiungere all'acqua di rubinetto il sale marino apposito servendosi del bicchiere gra-

duato da 90 ml fornito insieme all'apparecchio maremed. (per 1 litro di acqua di rubinetto = 15 ml di sale marino apposito maremed).

5. Assicurarsi che la parte superiore delle barre metalliche sia asciutta prima di applicare il corpo superiore.

6. Per prima cosa mettere la vaschetta nella posizione desiderata, quindi riposizionare la co- pertura sulla parte superiore del corpo di maremed. Per evitare spruzzi dacqua nel guscio superiore, non mettere insieme la copertura e la vaschetta piena dacqua.

Indicazione Trasportare l'apparecchio solo mediante le apposite impugnature davanti e dietro. Le ma- niglie in alto servono solo per rimuovere la copertura. ATTENZIONE Svuotare e pulire la vaschetta e le barre metalliche dopo ogni utilizzo con una solu- zione diluita di acqua e aceto! Pulire il filtro dellacqua dopo ogni utilizzo sotto acqua corrente! Se lapparecchio maremed non viene utilizzato per un lungo periodo, lasciare asciugare il filtro dellacqua e la vaschetta aperta allaria per una settimana. In caso di pulizia carente o igiene inadeguata, possono formarsi batteri, alghe e fun- ghi nellacqua e nel filtro dellacqua.

7.2 Installazione di maremed

1. Posizionare l'apparecchio maremed su una base piana, solida e impermeabile, per evi- tare vibrazioni e rumori.

2. Posizionare l'apparecchio maremed in modo che vi sia uno spazio libero di 30 cm su tutti i lati.

3. Assicurarsi che l'uscita e la presa dell'aria non siano mai bloccate. 4. Accertarsi che il display touch sia rivolto in avanti.

Ingresso aria

Uscita aria

91

7.3 Accensione di maremed

1. Accertarsi di aver montato il filtro dell'acqua e il prefiltro e di aver riempito la vaschetta con acqua di rubinetto e sale marino apposito maremed.

2. Inserire la spina nella presa. Posare il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa inciampare. L'apparecchio maremed pronto all'uso.

3. Per accendere maremed, tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi. Tutti i simboli sul display touch si accendono brevemente. La lampada UVC all'interno dell'ap- parecchio si accende.

4. Sul display touch viene visualizzato CL. Il pulsante VENTOLA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

inizia a lampeggiare per 3 minuti. Ora l'acqua nella vaschetta viene sterilizzata prima che la ventola aspiri l'aria. In questo modo viene garantita la sterilit dell'acqua.

5. Dopo 3 minuti il pulsante VENTOLA si accende

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

in modo fisso. La ventola si avvia ora automaticamente. L'apparecchio maremed funziona ora in modo continuo.

Indicazione Se si rimuove la copertura quando l'apparecchio maremed collegato alla corrente, la ventola e la lampada UVC si spengono automaticamente per motivi di sicurezza. Quando si rimonta la copertura, il processo di sterilizzazione ricomincia da 3 minuti. Solo dopo si riattiva la ventola. Indicazione Alla prima accensione viene sprigionato un leggero odore durante i primi minuti di funzio- namento. Ci normale e non costituisce un pericolo per la salute. Lasciare acceso l'ap- parecchio da tre a cinque minuti. A questo punto pu essere usato normalmente.

7.4 Selezione della velocit di ventilazione L'apparecchio maremed dispone di un totale di 3 velocit di ventilazione. Selezionare la velocit di ventilazione desiderata con il pulsante VENTOLA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. Il display touch mostra la velocit corrente della ventola

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

7.5 Funzione timer l'apparecchio maremed dotato di una funzione timer. La funzione timer consente di im- postare dopo quante ore di utilizzo l'apparecchio maremed si spegne automaticamente. possibile impostare il timer su un valore compreso tra 1 e 24 ore. Per impostare il timer, premere ripetutamente il pulsante TIMER

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

finch sul display touch non viene visualizzato il numero di ore desiderato (ad es. 02). L'indicatore timer

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

rimane acceso in modo continuo. L'apparecchio maremed si spegne automaticamente al raggiungimento del valore im- postato.

Indicazione Se la funzione timer abilitata, anche possibile regolare la velocit della ventola o attiva- re la funzione sleep.

7.6 Funzione sleep L'apparecchio maremed dispone di una funzione sleep. Una volta attivata la funzione standby, il display touch si spegne.

92

1. Per attivare la funzione sleep, premere il pulsante SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. Il pulsante SLEEP inizia a

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

lampeggiare per 5 secondi. Dopo 5 secondi, la funzione sleep attiva. A questo punto possibile premere solo il pulsante SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

e il pulsante ON/OFF . 2. Per disattivare la funzione sleep, premere brevemente il pulsante SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. Il display touch si riaccende ed possibile utilizzare di nuovo tutti i pulsanti.

Indicazione La lampada UVC resta in funzione sleep. Se si preferisce un'oscuramento totale, anche possibile spegnere la lampada UVC. 1. Per spegnere la lampada UVC, tenere premuto il pulsante SLEEP per

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

5 secondi. Una volta spenta la lampada UVC, non pi possibile garantire la sterilit al 99%.

2. Per riaccendere la lampada UVC, tenere premuto il pulsante SLEEP per

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

5 secondi.

7.7 Rabbocco del serbatoio dell'acqua Lapparecchio si spegne automaticamente dopo 72 ore. Se il livello dellacqua MIN, riempire la vaschetta con nuova acqua e sale marino apposito maremed. Indicazione Il consumo dellunit dipende dalla temperatura ambiente e dallumidit dellaria nellam- biente. In condizioni normali, il livello dellacqua raggiunge MIN dopo circa 72 - 96 ore. Nel serbatoio dell'acqua rimangono circa 1,5 litri di acqua.

Per riempire il serbatoio dell'acqua, procedere nel modo seguente: 1. Premere il pulsante ON/OFF per spegnere l'apparecchio maremed. 2. Estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 3. Scollegare la spina di alimentazione dal maremed. 4. Rimuovere la copertura dell'alloggiamento superiore. 5. Rimuovere il blocco evaporatore con il filtro dell'acqua. 6. Svuotare lacqua dalla vaschetta tirandola in avanti. 7. Riempire completamente la vasca con acqua di rubinetto fredda e pulita fino al segno

MAX (circa 6 litri). 8. Aggiungere all'acqua di rubinetto il sale marino apposito servendosi del bicchiere gradua-

to da 90 ml del maremed (per 1 litro di acqua di rubinetto = 15 ml di sale marino speciale maremed).

9. Assicurarsi che la parte superiore delle barre metalliche sia asciutta prima di applicare il corpo superiore.

10. Reinserire il blocco evaporatore con il filtro dellacqua nella vaschetta e posizionare in- nanzitutto la vaschetta nel punto desiderato.

11. Riposizionare la copertura dell'alloggiamento superiore. 12. Collegare la spina all'apparecchio e alla presa. Posare il cavo di alimentazione in modo

che nessuno possa inciampare.

93

7.8 Sostituzione del filtro dell'acqua e dei prefiltri

Indicazione La lampada UVC pu scolorire leggermente in marrone il filtro dell'acqua. Inoltre, durante l'uso normale possono formarsi piccoli cristalli di sale sul filtro dell'acqua.

Si consiglia di sostituire il filtro dell'acqua e i prefiltri dopo 2200 ore di funzionamento con filtri nuovi. Dopo 2200 ore di funzionamento, sul display touch screen si accende la spia di sostituzione del filtro

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

1. Non appena si illumina l'indicatore di cambio filtro

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sul display touch, premere il pulsan- te ON/OFF per spegnere l'apparecchio maremed.

2. Estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 3. Scollegare la spina di alimentazione dal maremed. 4. Sostituire i due pre-filtri come mostrato in figura.

1

2

3

Nuovi filtri

5. Sostituire il filtro dell'acqua come mostrato in figura.

1 2 3

6. Inserire la spina nella presa e accendere il maremed. 7. Tenere premuto contemporaneamente il pulsante TIMER

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

e il pulsante ON/OFF . Il simbolo del filtro

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

scompare dal display touch. 8. Il contatore di ore di esercizio reimpostato su 0.

7.9 Sostituzione della lampada UVC Dopo 5000 ore di esercizio, la lampada UVC deve essere sostituita. Dopo 5000 ore di esercizio e quando la lampada UVC guasta, sul display touch screen si accende

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

94

1. Una volta che si accende

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sul display touch, premere il pulsante ON/OFF per spe- gnere il maremed.

2. Estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 3. Scollegare la spina di alimentazione dal maremed. 4. Svitare la copertura della lampada UVC. Rimuovere la copertura. 5. Estrarre la lampada UVC dall'alloggiamento come mostrato in figura.

6. Inserire delicatamente una nuova lampada UVC finch non scatta in posizione.

7. Collocare la copertura della lampada UVC. Riavvitare la copertura della lampada UVC. 8. Inserire la spina in una presa di corrente adeguata. 9. Dopo aver inserito la nuova lampada UVC, tenere premuti contemporaneamente il

pulsante VENTOLA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

e il pulsante ON/OFF . Il simbolo della lampadina

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

scompare dal display touch.

10. Il contatore di ore di esercizio reimpostato su 0.

8. Pulizia e cura

AVVERTENZA Prima di procedere alla pulizia, accertarsi che maremed sia scollegato dalla corrente. Non pulire mai ilmaremed quando collegato alla rete elettrica.

ATTENZIONE Una pulizia regolare la premessa indispensabile per garantire l'igiene e il perfetto funzio- namento. L'apparecchio maremed lsst pu essere pulito senza fatica e senza che sia necessario smontarlo.

Svuotare e pulire la vaschetta e le barre metalliche dopo ogni utilizzo con una solu- zione diluita di acqua e aceto! Pulire il filtro dellacqua dopo ogni utilizzo sotto acqua corrente! Se lapparecchio maremed non viene utilizzato per un lungo periodo, lasciare asciugare il filtro dellacqua e la vaschetta aperta allaria per una settimana.

95

In caso di pulizia carente o igiene inadeguata, possono formarsi batteri, alghe e fun- ghi nellacqua e nel filtro dellacqua.

Pulizia della vaschetta Risciacquare sempre la vasca con acqua pulita prima del riempimento. In caso di acqua particolarmente sporca, di uso intensivo o di bassa qualit dell'acqua, l'apparecchio maremed dovrebbe essere pulito a intervalli pi brevi. Eliminare eventuali depositi nella vaschetta con un panno di pulizia. Pulire le barre metalliche dei sensori nella vaschetta con una soluzione diluita di aceto e acqua. Per la pulizia si consiglia di utilizzare la spugna di pulizia opzionale.

In alternativa: La vaschetta adatta per la lavastoviglie. Selezionare un programma di lavaggio delicato (pulizia dei bicchieri) ed estrarre i pezzi possibilmente prima del processo di asciugatura. Non utilizzare un programma superiore a 50 C per evitare che le parti in plastica si deformino.

Pulizia dell'unit di ventilazione L'unit di ventilazione pu essere pulita con un panno umido. Fare attenzione a non far entrare alcun liquido nell'unit di ventilazione.

Pulizia della copertura La copertura pu essere pulita con un panno umido.

Conservazione Se l'apparecchio non viene usato a lungo si consiglia di svuotarlo completamente, pulirlo e, una volta asciutto, rimetterlo nell'imballo originale in un ambiente secco conservandolo senza sovrapporvi carichi.

9. Accessori e ricambi Per accessori e ricambi visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio Clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Gli accessori e i ricambi sono disponibili anche in commercio.

Denominazione Cod. articolo o cod. ordine

Kit completo - 1 confezione di sale apposito maremed (1250 g) - 4 prefiltri - 2 filtri dell'acqua

681.21

Set di filtri - 2 prefiltri - 1 filtro dell'acqua

681.22

Sale marino apposito per maremed

- 1 confezione di sale marino apposito per maremed (1250 g) 681.23

Lampada UVC - 1 lampada UVC 681.24

96

10. Che cosa fare in caso di problemi?

Problema Possibile causa Soluzione

Il maremed non si accen- de.

Nella vaschetta non c' acqua.

Riempire la vaschetta come descritto nella sezione 6.2.

L'alimentatore non inse- rito.

Inserire l'alimentatore in una presa di corrente adeguata.

La copertura non comple- tamente inserita nell'allog- giamento.

Assicurarsi che la copertura sia completamente inserita nell'alloggiamento spingen- dola leggermente verso il basso.

Sul display touch si accende

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

I filtri hanno pi di 2200 ore di esercizio.

Sostituire i filtri come descritto nel capitolo 7.6.

Sul display touch si accende

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

La lampada UVC ha oltre 5000 ore di esercizio.

Sostituire la lampada UVC come descritto nel capitolo 7.7.

La lampada UVC guasta.

Il pulsante VENTOLA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

lampeggia e sul display touch viene visualizzato CL. La ventola non si avvia su- bito dopo l'accensione.

La ventola si avvia solo dopo 3 minuti, poich viene innanzitutto sterilizzata l'acqua nella vaschetta, prima che la ventola inizi ad aspirare.

Dopo l'accensione, atten- dere 3 minuti. Trascorsi i 3 minuti, il pulsante VEN- TOLA si spegne

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

e la ventola si avvia.

Tutti i pulsanti e i simboli lampeggiano

La copertura non comple- tamente inserita nell'allog- giamento.

Assicurarsi che la copertura sia completamente inserita nell'alloggiamento spingen- dola leggermente verso il basso.

Presenza di sale o acqua sul sensore.

Pulire le barre metalliche con una soluzione diluita di aceto e acqua. Per la pulizia si consiglia di utilizzare la spugna di pulizia opzionale.

11. Smaltimento A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita, l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la di- rettiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

97

12. Dati tecnici Modello MK 500 Ingresso apparecchio 24 V 1 A Alimentazione Ingresso: 100-240 V; ~50/60 Hz; 1,0 A Max

Uscita: 24,0 V 1,0 A; 24,0 W Grado di protezione adattatore IP20 Classe di protezione adattatore II Dimensioni (Lu x La x A) 38,4 x 30,5 x 34,0 cm Peso a vuoto 3198 g Dimensioni della stanza 50 m Capacit della vaschetta circa 6 litri Efficienza media in funzionamento 86,2 % Potenza assorbita in assenza di carico

0,1 W

Salvo modifiche tecniche. Il numero di serie si trova sull'apparecchio.

13. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura de- scritta di seguito.

Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in mate- ria di responsabilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 3 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o pre- sentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere lelenco Service International in cui sono riportati gli in- dirizzi dei centri di assistenza.

98

Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garan- zia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

Lattivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se lacquirente pu presentare   una copia della fattura/prova dacquisto e   il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia   lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;   gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si

consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

  i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un cen- tro di assistenza non autorizzato da Beurer;

  i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;   i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;   i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono

tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Sa lv

o er

ro ri

e m

od ifi

ch e

99

TRKE

Bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak zere saklayn, dier kullanclarn eri- ebilmesini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

UYARI Bu cihaz, 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerileri

kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak g- zetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bi- lincinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuk-

lar tarafndan yaplmamaldr. Temizlemeden nce cihazn fiini elektrik prizinden karn. Cihaz yalnzca belirtilen ekilde temizleyin. Fan nitesine kesinlikle sv

girmemelidir. zc maddeler ieren temizlik malzemeleri kullanmayn. Bu cihazn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilme-

lidir. Elektrik balant kablosu karlamyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir.

rn zellikleri Hava kirliliinden kaynaklanan solunum yolu hastalklar Hava kirlilii, solunum yolu hastalklarnn ana sebeplerinden biridir. Dnya nfusunun yaklak %95i kirli hava kirlilii olan blgelerde yaamaktadr. Her ey- den nce kentsel alanlarda soluduumuz hava, salkl veya temiz olmaktan ok uzak- tr. Youn nfuslu merkezlerde genellikle hava kalitesi ok dktr. Almanya'daki birok astm hastas, Kuzey Denizi ve Baltk Denizi kysnda rahat eder.

100

maremed - Deniz kysndaym gibi nefes aln! Deniz havasn kendi evinize getirmek iin yuvanz maremed havasyla zenginletirin! Patentli maremed teknolojisi havanz temizler, mineral bakmndan zenginletirir, sterilize eder, iyonlatrr eder ve nemlendirir. maremed:

Havay bir n filtreyle polen, ev tozu/ince toz, hayvan kllar ve kir partiklleri gibi parti- kllere kar filtreler,

odadaki havay tuz kalntlar brakmadan buharlatrr, havay doal bir ekilde nemlendirerek solunum yollarnn salkl olmasn salar, solunum younluunuzu glendirir ve genel olarak daha iyi hissettirir, solunum yollarnn ak kalmas sayesinde dinlendirici bir uykuya yardmc olur, fan kademesiyle sessiz olarak alr, zamanlayc fonksiyonuna sahiptir (1 ila 24 saat), 50 m alana kadar odalar iin uygundur

maremed zel deniz tuzu maremed zel deniz tuzu %100 doal tuzlardan oluur. maremed zel deniz tuzu sodyum, magnezyum, kalsiyum, potasyum, iyot ve dier doal eser elementler gibi deerli mineraller ierir. maremed zel deniz tuzu 65ten fazla eser element ierir. maremed zel deniz tuzunu doru ekilde dozlamak iin ek olarak bir l kab da rn kapsamna dahildir.

maremed nasl alr? maremed unlar arasnda doaya zde bir etkileim salar:

su, tuz ve gne iyonize deniz suyu deniz kysnda hkim rzgarlar

101

Deniz havasn 5 admda kendi evinize tayn: 1. Su haznesi, maremed zel deniz tuzu ve su ile doldurulur. 2. Entegre fan havay emer ve kir partikllerinin, polenlerin, ince tozlarn/ev tozlarnn ve evcil

hayvan kllarnn %70inden fazlasn giderir. 3. UVC lambas sudan gelen mikroplar %99a kadar yok eder. 4. Cihaz iinden geen hava, su buharlatrc blou araclyla minerallerle ve tuzlu suyla

zenginletirir. 5. Mineral bakmndan zenginletirilen hava yeniden ortama ulamadan nce bir iyonizasyon

haznesinde ek olarak iyonize edilir.

5 3

2

14

QR Kodu: maremed alma ekli

102

1. Teslimat kapsam Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Kullanmadan nce cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm ambalaj malzemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

1 adet deniz klima cihaz 1 adet 625 g maremed zel deniz tuzu 2 adet n filtre 1 adet su filtreli buharlatrc blou 1 adet l kab 1 adet elektrik adaptr

1. Teslimat kapsam ..............................102 2. aretlerin aklamas .......................103 3. Amacna uygun kullanm ..................103 4. Uyarlar ve gvenlik ynergeleri ......104 5. Cihaz aklamas ...............................106 6. lk altrma ......................................107 7. Kullanm .............................................108

7.1 Hazneyi musluk suyuyla ve maremed zel deniz tuzuyla doldurun. ......................................108

7.2 maremed cihaznn kurulmas .....109 7.3 maremed cihaznn almas .......109 7.4 Fan hznn seilmesi .....................110

7.5 Zamanlayc fonksiyonu ................110 7.6 Uyku fonksiyonu ...........................110 7.7 Su haznesinin yeniden

doldurulmas .................................111 7.8 Su filtresinin ve n filtrenin

deitirilmesi .................................111 7.9 UVC lambasnn deitirilmesi ......112

8. Temizlik ve bakm .............................113 9. Aksesuarlar ve yedek paralar ........114 10. Sorunlarn giderilmesi ....................115 11. Bertaraf etme .................................115 12. Teknik veriler ...................................116 13. Garanti/servis..................................116

indekiler

103

2. aretlerin aklamas Cihazn zerinde, kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simge- ler kullanlmtr:

Talimat okuyun Not

rn bilgisi nemli bilgilere ynelik uyar

UYARI

Yaralanma tehlikelerine veya sa- lnzla ilgili tehlikelere ynelik uyar DKKAT

Cihazda/aksesuarlarda oluabi- lecek hasarlara ynelik gvenlik uyars

Elektrikli ve elektronik atk cihaz- larla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde berta- raf edilmelidir.

20

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeye- cek ekilde bertaraf edilmelidir

Koruma snf IIye ait cihaz Cihaz iki kat koruyucu kaplama- ya sahiptir ve ayrca koruma snf 2ye uyar

IP20 12,5 mm veya daha byk apl yabanc maddelerin ieri girme- sine kar korunmutur

VI Enerji verimlilik snf VI Test edilmi gvenlik gvenlik iareti

ta Nominal ortam scakl retici

S Anahtarlamal elektrik adaptr Elektrik adaptr polaritesi

Ksa devre emniyetli transformatr

Lambaya hibir zaman doru- dan bakmayn.

CE iareti Bu rn gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karlar. UV-C

DKKAT: TEHLKEL ULTRAV- YOLE IINIM! Bu lambann n- m gzler ve cilt iin tehlikelidir.

Hg Lamba cva ierir

3. Amacna uygun kullanm maremed i mekan havasn deniz suyuyla nemlendirmek ve temizlemek iin tasarlanm- tr. maremed sadece konutlarda/bireysel kullanma uygundur. maremed tbbi veya ticari kullanma uygun deildir. maremed zel deniz tuzu gda maddesi DELDR. maremed cihazn yalnzca gelitirilme amacna uygun ve bu kullanm klavuzunda belirtilen ekilde kullann. Usulne uygun olmayan her trl kullanm tehlikeli olabilir. Usulne uygun olma- yan ve yanl kullanm sonucu oluan hasarlardan retici firma sorumlu deildir. pheli durumlarda cihaz kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

104

4. Uyarlar ve gvenlik ynergeleri UYARI Uyarlar ve gvenlik ynergelerini dikkatle okuyun! Aadaki ynergelerin dikkate alnmamas, yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Solunum yollar veya akcierlerle ilgili ar bir hastalnz varsa, cihaz kullanmadan nce

hekiminize dann.

UYARI ocuklar ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boulma tehlikesi vardr.

Elektrik arpmas UYARI Elektrik arpmas tehlikesini nlemek iin maremed her elektrikli cihaz gibi dikkatle kul-

lanlmaldr. Bu nedenle cihaznz altrrken unlara dikkat edin: sadece cihaz zerinde belirtilen ebeke gerilimi ile kullann (tip levhas cihazn arka tara-

fnda bulunur), cihazda veya aksesuarlarnda grnr bir hasar varsa kesinlikle kullanmayn, frtna srasnda kullanmayn.

Arza veya fonksiyon bozukluu durumunda cihaz hemen kapatn ve fiini prizden ekin. Fii prizden ekerken elektrik kablosundan veya cihazdan tutarak ekmeyin. Cihaz elekt- rik kablosundan tutmayn veya bu ekilde tamayn. Kablo ve scak yzeyler arasnda mesafe brakn.

Elektrik adaptrn prizden ekmeden nce her zaman cihaz kapatn. Elektrik adaptrn asla slak veya nemli elinizle tutmayn. Cihaz s kaynaklarndan uzakta tutun; aksi halde gvdesi eriyebilir ve yangna yol aabi-

lir. maremed cihaznn aklklarnn ve elektrik kablosunun suya, buhara veya baka svlara

temas etmemesine dikkat edin. Cihaz alev alabilir veya patlayabilir gaz karmlarnn yaknnda kullanmayn. Suya dm bir cihaza kesinlikle dokunmayn. Elektrik adaptrn derhal prizden ekin. Cihazda veya aksesuarda grnr bir hasar varsa, cihaz kullanmayn. Bu cihaz bir UVC lambas ierir. Cihazn usulne uygun olmayan ekilde kullanlmas ya da muhafazasnn hasar grmesi,

tehlikeli UV-C nmnn aa kmasna neden olabilir. UV-C nm kk dozlarda dahi gzlere ve cilde zarar verebilir.

Onarm UYARI Elektrikli cihazlar sadece uzmanlar tarafndan onarlmaldr. Usulne uygun olmayan

onarmlar, kullanc iin ciddi tehlikeler oluturabilir. Onarm iin mteri hizmetlerine veya yetkili bir satcya bavurun.

Fan nitesinin almasna izin verilmez.

105

Yangn tehlikesi UYARI Amacna uygun olmayan kullanm veya bu kullanm klavuzunun dikkate alnmamas gibi

durumlar yangn tehlikesine yol aar! Bu nedenle cihaznz altrrken unlara dikkat edin:

- asla battaniye, yastk gibi bir rtnn altnda kullanmayn, - asla benzin veya benzeri kolay alev alabilen maddelerin yaknnda kullanmayn.

Kullanrken dikkat edilmesi gereken noktalar DKKAT Her kullanmdan sonra ve her temizlikten nce cihaz kapatn ve fiini prizden ekin. Cihazn aklklarna veya dnen paralarnn iine herhangi bir nesne sokmayn. Hareketli

paralarn her zaman serbest hareket edebilir durumda olmasna dikkat edin. Cihazn zerine hibir nesne koymayn. Cihaz yksek scaklklardan koruyun. Cihaz gne nlarndan ve darbelerden koruyun ve drmeyin. Cihaz asla sallamayn. Cihaz zenle kullanarak su nedeniyle oluabilecek hasarlar nleyin (rn. ahap zeminler-

de su sramas nedeniyle oluabilecek hasarlar). Cihaz salam, yatay ve suya dayankl bir zemine yerletirin. Su, metal ubuklar ve plastik hafife renk deitirebilir.

106

5. Cihaz aklamas

1

3

4 9

8

7

11 13

2 10

6

5

12

9

8

1. Dijital dokunmatik ekran 2. Kapak 3. Su filtresi

Buharlatrc blounda kullanlan su filtresi. Hava, deniz suyu mineralleriyle zengin- letirilir ve buharlatrc bloundaki su filtresi zerinden ortam havasna verilir.

4. Buharlatrc blou Su filtresi tutucusu

5. Sensr 6. Tutamak girintileri

Cihaz tarken daha iyi tutulmasn salarlar 7. Hazne

Su haznesi kapasitesi azami 6 litredir. 8. n filtre yuvas 9. n filtre

Havada bulunan ev tozlar, hayvan kllar gibi partiklleri ve ok kk partiklleri filtreler. Filtre performans: %70in zerinde

10. Elektrik balants 11. UVC lambas

UVC lambas etrafndan geen suyu mikroplardan arndrr. 12. UVC lambas kapa 13. Fan

107

Dokunmatik ekran

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

1

2 3

4

5

6

7

8

1 Zamanlayc gstergesi Cihazn kapanmasna ka saat kaldn gsterir. 0, srekli alma anlamna gelir. 2 UVC lambas arzal/deitirilmeli Bu sembol yandnda eski UVC lambas deitiril- melidir. 3 Filtre deitirme simgesi Bu sembol yandnda filtreler (n filtre ve su filtresi) deitirilmelidir. Filtreleri 3 ayda bir deitirmenizi neririz. 4 Fan hz maremed toplam 3 fan hzna sahiptir. 5 FAN tuu 6 ZAMANLAYICI tuu Cihazn ka saat sonra (1 - 24 saat) otomatik olarak kapanacan ayarlamak iindir.

7 UYKU tuu Uyku tuuna basldnda dokunmatik ekran kapanr.

8 AMA/KAPATMA tuu Cihaz aar ve kapatr.

6. lk altrma Su filtresinin ve n filtrenin taklmas

1. Karton ambalaj an.

2. maremed cihaznn kapan yukarya ekerek karn. Kapan alt ksmnda bulunan altn sensr pinlerindeki koruyucu kp karn.

3. Su filtresinin folyo ambalajn karn ve iki n filtreyi karn.

108

4. n filtre tutucular cihazn kapandan karn. n filtreleri dz ve sert taraf cihazn i tarafna gelecek ekilde her iki n filtre yuvasna yerletirin.

+ =

5. Sonra, n filtre yuvalarn maremed kapana yerletirin. n filtre yuvalarn takarken, gen iaretlerin st ste gelmesine dikkat edin. gen iaretler n filtre yuvalar- nn altnda ve kapan altndadr.

6. Su filtreli buharlatrc blounu hazne iine dz bir ekilde yerletirin.

7. Kullanm

7.1 Hazneyi musluk suyuyla ve maremed zel deniz tuzuyla doldurun. Kullanma balamadan nce, maremed haznesini musluk suyuyla ve maremed zel deniz tuzuyla doldurmanz gerekir. DKKAT maremed cihaznda yalnzca maremed zel deniz tuzu kullann. maremed cihaznda baka tuzlar kullanmayn! Baka tuzlar maremed cihazna zarar verebilir. Ayrca hazneye uucu yalar ve koku maddeleri de koymayn. Baka katk maddeleri kullanldnda plastik malzeme renk deitirebilir ve zarar grebilir.

109

Hazneyi doldurmak iin aadakileri yapn: 1. maremed cihaznn fiinin prizden ekilmi olduundan emin olun. 2. maremed cihaznn kapan yukarya ekerek karn. 3. Hazneyi MAX iaretine kadar (yaklak 6 litre) temiz ve souk musluk suyuyla doldurun. 4. l kab yardmyla cihazla birlikte verilen maremed zel deniz tuzundan 90 mlyi mus-

luk suyuna ekleyin. (1 litre musluk suyu iin = 15 ml maremed zel deniz tuzu).

5. st gvdeyi yerletirmeden nce metal ubuklarn st parasnn kuru olmasna dikkat edin

6. Hazneyi istediiniz yere yerletirin ve ardndan kapa tekrar maremed cihaznn gvde- sinin zerine takn. st ksmdan su sramasn nlemek iin kapa ve su dolu hazneyi birlikte tamayn.

Not Cihaz sadece n ve arka tarafta bulunan tutamak girintilerinden tutarak tayn. stteki girintiler yalnzca kapan karlmas iindir. DKKAT Her kullanmdan sonra hazneyi boaltp metal ubuklarla birlikte suyla seyreltilmi sirke ruhuyla temizleyin! maremed cihazn uzun sre kullanmayacaksanz, su filtresini ve ak hazneyi bir hafta sreyle kurumaya brakn. Temizlik ve hijyen eksiklii durumunda su ve su filtresinde bakteri, alg ve mantar olu- abilir.

7.2 maremed cihaznn kurulmas

1. maremed cihazn, titreimi ve grlty nlemek iin dz, sert ve suya dayankl bir ze- min zerine yerletirin.

2. maremed cihazn, etrafnda her ynden 30 cm boluk kalacak ekilde yerletirin. 3. Hava giriinin ve knn hibir zaman bloke edilmemesine dikkat edin. 4. Dokunmatik ekrann ne dnk olmasna dikkat edin.

Hava girii

Hava k

7.3 maremed cihaznn almas 1. Su filtresini ve n filtreyi taktnzdan ve hazneyi musluk suyu ve maremed zel deniz

tuzu ile doldurduunuzdan emin olun. 2. Elektrik adaptrn prize takn. Kabloyu, taklp dmeye yol amayacak ekilde yerletirin.

maremed cihaz artk kullanma hazrdr.

110

3. maremed cihazn amak iin AMA/KAPATMA tuunu 3 saniye basl tutun. Dokun- matik ekrandaki tm simgeler ksa bir sre yanar. Cihazn iindeki UVC lambas yanar.

4. Dokunmatik ekranda CL grnr. FAN tuu

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

3 dakika boyunca yanp snmeye balar. Fan havay ieri ekmeden nce su haznesindeki su mikroplardan arndrlr. Bylece suyun mikrop iermemesi salanr.

5. 3 dakika sonra FAN tuu

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

srekli yanar. Fan otomatik olarak almaya balar. mare- med cihaz artk srekli alr.

Not maremed cihaz fie taklyken kapa kardnzda, fan ve UVC lambas gvenlik nede- niyle otomatik olarak kapanr. Kapa tekrar taktnzda 3 dakikalk mikroplardan arndrma sreci yeniden balar. Ancak bundan sonra fan yeniden balatlr. Not lk almasndan itibaren geen ilk dakikalarda hafif bir koku oluur. Bu normaldir ve sal- a zararl deildir. Cihaz 3-5 dakika altrn. Ardndan cihaz normal bir ekilde kullanabi- lirsiniz.

7.4 Fan hznn seilmesi maremed toplam 3 fan hzna sahiptir. FAN tuu

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

ile istediiniz fan hzn sein. Dokunmatik ekranda ayarlanm olan fan hz

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

gsterilir.

7.5 Zamanlayc fonksiyonu maremed cihaz bir zamanlayc fonksiyonuna sahiptir. Zamanlayc zellii ile maremed cihaznn ka saat kullanldktan sonra otomatik olarak kapanacan ayarlayabilirsiniz. Za- manlaycy 1-24 saat arasnda ayarlayabilirsiniz. 1. Zamanlaycy ayarlamak iin, istediiniz saat (rn. 02

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

) ekranda gsterilinceye kadar ZAMANLAYICI tuuna art arda basn. Zamanlayc gstergesi

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

srekli yanmaya balar. Ayarlanan sre dolduunda maremed cihaz otomatik olarak kapanr.

Not Zamanlayc fonksiyonu etkinken, fan hzn kontrol edebilir veya uyku fonksiyonunu aabi- lirsiniz.

7.6 Uyku fonksiyonu maremed cihaz bir uyku fonksiyonuna sahiptir. Uyku fonksiyonu aldnda, dokunmatik ekran kapanr. 1. Uyku fonksiyonunu amak iin UYKU tuuna

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

basn. UYKU tuu

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

5 saniye boyunca yanp snmeye balar. 5 saniye sonra uyku fonksiyonu etkinleir. Artk yalnzca UYKU tuuna

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

ve AMA/KAPATMA tuuna baslabilir. 2. Uyku fonksiyonunu kapatmak iin UYKU tuuna

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

ksaca basn. Dokunmatik ekran tekrar yanar ve tm tular tekrar kullanlabilir.

111

Not UVC lambas uyku fonksiyonunda ak kalr. Tam karanlk tercih ederseniz, UVC lambasn da kapatabilirsiniz. 1. UVC lambasn kapatmak iin UYKU tuunu

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

5 saniye basl tutun. UVC lambasn ka- pattktan sonra mikroplardan %99 arndrma artk garanti edilemez.

2. UVC lambasn yeniden amak iin UYKU tuunu

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

5 saniye basl tutun.

7.7 Su haznesinin yeniden doldurulmas

Cihaz 72 saat sonra otomatik olarak kapanr. Su, MIN seviyesine dtnde su haznesi- ne su ve maremed zel deniz tuzu eklenmelidir. Not Cihazn kullanm sresi, ortam scaklna ve odadaki neme baldr. Normal koullarda yaklak 72 ila 96 saat sonra su MIN seviyesine der. Su haznesinde yaklak 1,5 litre su kalr.

Su haznesini suyla doldurmak iin yapmanz gerekenler: 1. maremed cihazn kapatmak iin AMA/KAPATMA tuuna basn. 2. Elektrik adaptrn prizden ekin. 3. Elektrik adaptrn maremed cihazndan karn. 4. st muhafaza kapan karn. 5. Su filtreli buharlatrc blounu karn. 6. Haznedeki suyu ne doru boaltn. 7. Hazneyi MAX iaretine kadar (yaklak 6 litre) temiz ve souk musluk suyuyla doldurun. 8. l kab yardmyla maremed zel deniz tuzundan 90 mlyi musluk suyuna ekleyin. (1 litre

musluk suyu iin = 15 ml maremed zel deniz tuzu). 9. st gvdeyi yerletirmeden nce metal ubuklarn st parasnn kuru olmasna dikkat edin. 10. Su filtreli buharlatrc blounu tekrar hazneye takn ve nce hazneyi istediiniz yere yer-

letirin. 11. st kapa gvdenin zerine yerletirin. 12. Elektrik adaptrn cihaza ve prize takn. Kabloyu, taklp dmeye yol amayacak e-

kilde yerletirin.

7.8 Su filtresinin ve n filtrenin deitirilmesi

Not UVC lambas, su filtresinin rengini biraz kahverengiye dntrebilir. Ayrca, cihaz dzenli olarak kullanldnda su filtresinde kk tuz kristalleri oluabilir.

2200 saatlik almadan sonra su filtresini ve n filtreyi yenilemenizi neririz. 2200 alma saatinden sonra dokunmatik ekranda filtre deiimi gstergesi

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

yanar.

1. Dokunmatik ekranda filtre deiimi gstergesi

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

yandnda maremed cihazn kapatmak iin AMA/KAPATMA tuuna basn.

2. Elektrik adaptrn prizden ekin.

112

3. Elektrik adaptrn maremed cihazndan karn. 4. ki n filtreyi ekilde gsterildii gibi deitirin.

1

2

3

Yeni filtreler

5. Su filtresini ekilde gsterildii gibi deitirin.

1 2 3

6. Elektrik adaptrn prize takn ve maremed cihazn an. 7. ZAMANLAYICI tuuna

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

ve AMA/KAPATMA tuuna ayn anda basn. Dokunmatik ekranda filtre simgesi

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sner. 8. alma saati sayac sfrlanr.

7.9 UVC lambasnn deitirilmesi UVC lambas 5000 alma saatinden sonra deitirilmelidir. 5000 alma saatinden sonra ve UVC lambas arzal olduunda dokunmatik ekranda

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

yanar.

1. Dokunmatik ekranda

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

yandnda maremed cihazn kapatmak iin AMA/KAPATMA tuuna basn.

2. Elektrik adaptrn prizden ekin. 3. Elektrik adaptrn maremed cihazndan karn. 4. UVC lambasnn kapan evirerek an. Kapa karn.

113

5. UVC lambasn ekilde gsterildii gibi muhafazadan karn.

6. Yerine tam olarak ve hissedilir ekilde oturmasna dikkat ederek yeni bir UVC lambas takn.

7. UVC lambasnn kapan takn. UVC lambasnn kapan evirerek tekrar kapatn. 8. Elektrik adaptrn uygun bir prize takn. 9. Yeni UVC lambasn taktktan sonra, FAN tuuna

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

ve AMA /KAPATMA tuuna ayn anda basn. Dokunmatik ekrandaki lamba simgesi

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sner.

10. alma saati sayac sfrlanr.

8. Temizlik ve bakm

UYARI Her temizleme ileminden nce maremed cihaznn elektrik adaptrnn prizden ekilmi olduundan emin olun. maremed cihazn asla elektrik adaptr prize taklyken temizlemeyin.

DKKAT Dzenli temizlik, cihazn hijyenik ve arzasz bir ekilde almas iin arttr. maremed cihaz herhangi bir alet kullanmaya gerek olmadan kolayca paralarna ayrlarak temizlene- bilir.

Her kullanmdan sonra hazneyi boaltp metal ubuklarla birlikte suyla seyreltilmi sirke ruhuyla temizleyin! Her kullanmdan sonra su filtresini musluk suyuyla temizleyin! maremed cihazn uzun sre kullanmayacaksanz, su filtresini ve ak hazneyi bir hafta sreyle kurumaya brakn. Temizlik ve hijyen eksiklii durumunda su ve su filtresinde bakteri, alg ve mantar oluabilir.

114

Haznenin ykanmas Yeniden doldurmadan nce hazneyi her zaman temiz suyla ykayn. Havann ok kirli oldu- u durumlarda, youn kullanmda veya su kalitesi dk olduunda maremed daha ksa aralklarla temizlenmelidir. Haznedeki tortular gerekirse bir temizlik beziyle temizleyin. Haz- nedeki su seviyesi sensrlerinin metal ubuklarn su ve sirke ruhu zeltisiyle temizleyin. Temizlik iin istee bal temizlik sngerinin kullanlmasn tavsiye ederiz.

Alternatif olarak: Hazne bulak makinesinde ykanabilir. Nemlendirme disklerive kvet bulak makinesine yerletirilirken eilmemeli veya skmamaldr. Bulak makinesini bir koruma programna (bardak temizlii) ayarlayn ve paralar kuruma ileminden nce karn. Program 50 Cden scak olmamaldr - aksi takdirde plastik para- lar deforme olabilir.

Fan nitesinin temizlenmesi Fan nitesini nemli bir bezle silebilirsiniz. Ancak fan nitesinin iine kesinlikle sv kama- masna dikkat edin.

Kapan temizlenmesi Kapa nemli bir bezle silebilirsiniz.

Saklama Cihaz uzun sre kullanmayacaksanz, ii tamamen boaltlm, temizlenmi ve kurutul- mu halde orijinal ambalaj iinde, kuru bir ortamda ve zerinde arlk olmadan muhafaza etmenizi neririz.

9. Aksesuarlar ve yedek paralar Yedek paralar ve aksesuarlar iin www.beurer.com adresini ziyaret edin veya lkenizdeki ilgili servis adresine bavurun (bkz. servis adresi listesi). Yedek paralar ve aksesuarlar maazalarda da bulabilirsiniz.

Tanm rn veya sipari numaras Komple set - 1 ie maremed zel deniz tuzu (1250 g) - 4 adet n filtre - 2 adet su filtresi

681.21

Filtre seti - 2 adet n filtre - 1 adet su filtresi

681.22

maremed zel deniz tuzu - 1 ie maremed zel deniz tuzu (1250 g) 681.23

UVC lambas - 1 adet UVC lambas 681.24

115

10. Sorunlarn giderilmesi

Sorun Olas neden zm

maremed cihaz almyor.

Haznede su yoktur. Hazneyi Blm 6.2'de ak- land gibi doldurun.

Fili elektrik adaptr takl- mamtr.

Fili elektrik adaptrn uygun bir prize takn.

Kapak, muhafazaya tam olarak oturmamtr.

Kapa aaya doru hafif- e bastrrken muhafazann zerine tam olarak oturma- sna dikkat edin.

Dokunmatik ekranda

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

yanyor

Filtreler 2200 saatten fazla almtr.

Filtreleri Blm 7.6'da akland gibi deitirin.

Dokunmatik ekranda

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

yanyor

UVC lambas 5000 alma saatinden fazla alt. UVC lambay 7.7'de

akland gibi deitirin. UVC lambas arzal.

FAN tuu yanp sner

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

ve dokunmatik ekranda CL grnr. Fan, cihaz aldktan sonra hemen almaya balam- yor.

Fan havay ieri ekmeden nce su haznesindeki su mikroplardan arndrld iin fan ancak 3 dakika son- ra balatlr.

Cihaz atktan sonra 3 da- kika bekleyin. 3 dakika getikten sonra FAN tuu

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

sner ve fan almaya balar.

Tm tular ve simgeler ya- np snyor

Kapak, muhafazaya tam olarak oturmamtr.

Kapa aaya doru hafif- e bastrrken muhafazann zerine tam olarak oturma- sna dikkat edin.

Su seviyesi sensrnde tuz veya su var.

Metal ubuklar su ve sirke ruhu zeltisi ile temizleyin. Temizlik iin istee bal te- mizlik sngerinin kullanlma- sn tavsiye ederiz.

11. Bertaraf etme evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber bertaraf edil- memelidir. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri araclyla bertaraf edilebilir. Cihaz, elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

116

12. Teknik veriler Model MK 500 Cihaz girii 24 V 1 A Gerilim beslemesi Giri: 100-240 V; ~50/60 Hz; 1,0 A maks.

k: 24,0 V 1,0 A; 24,0 W Adaptr koruma tr IP20 Adaptr koruma snf II ller (U x G x Y) 38,4 x 30,5 x 34,0 cm Bo arlk 3198 g Uygun olduu oda boyutu 50 m Hazne kapasitesi yakl. 6 litre alr durumdaki ortalama verim 86,2 % Sfr ykte g tketimi 0,1 W

Teknik deiiklik hakk sakldr. Seri numaras cihazn zerindedir.

13. Garanti/servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr.

Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlama- ya neden olmakszn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 3 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sa- dece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda c- retsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nere- ye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

117

Garanti talebi ancak mterinin   faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve   orijinal rn yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr:   rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar;   Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya

tkenebilecek aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

  Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir e- kilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

  rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar;   kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler;   Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn so-

rumluluu veya yasal zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

118

 , - , -     .

8 ,  -

  , -    -   , -     .

   .    

.    . .  

  .   , . , -

. , - .

-  . 95 %   . , ,  , , - .   .   - .

119

maremed  !   , maremed! maremed , , , -   . Maremed:

  ,  / ,   ;

  ; ;   ; ; , ; ( 1  24 ); 50 .

maremed

maremed 100 % . maremed , , , , ,   .    - maremed 65 .   - maremed.

maremed? Maremed .

,  

120

5      ! 1. maremed  . 2.   70 % , -

, /   . 3. 99 % ,  . 4. , ,  -

. 5.  ,

  .

5 3

2

14

QR-: maremed

121

1.    , .  ,   ,   - .      -     .

1  1 maremed 625  2 1    1 1

1. .........................121 2.   ..................122 3.   ....122 4.  

....................123 5. ..........................125 6.   ......................126 7. .....................................127

7.1   maremed ................................................127

7.2 maremed ....129 7.3 maremed .129 7.4 ....130 7.5 ........................130

7.6 ..........130 7.7

......................................130 7.8

  ..........131 7.9

..........................................132 8.   ................................133 9.  

...............................................134 10.

? ........................................135 11. ....................................136 12. ......136 13. /

................................136

122

2.    ,    ,     - .

-

- -

  . -

  - /- .

-     -   WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

20

PAP

 -   .

II -    2

IP20  -  12,5 

VI VI

-

ta

S -

  -

.

  . UV-C

! - - !  .

Hg .

3.   maremed  -  . Maremed / . Maremed       . maremed  . maremed  , ,   ,   .    . -    ,

123

. ;     .

4.       !   - . -

 .

  . .

maremed  ,   . - : ( -

);    ;     .

         . , - .   ,  - .   .

, . . ,

  .  , maremed   -

 , . .      ,  . -

 . -

.   . -

  (UV-C). - (UV-C)    .

124

. -

  .     .

.   ,

   ,  !

:   , , ,  . .;   -

.

   -

 .    

.  , - .

   .   .   ,  . .   , -

(, -   ). . ,   .

125

5.

1

3

4 9

8

7

11 13

2 10

6

5

12

9

8

1. 2. 3.

  .     ,   .

4. .

5. 6.

. 7.

6  . 8. 9.

, ,  - . : 70 %.

10.   11.

. 12. 13.

126

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

1

2 3

4

5

6

7

8

1 . 0 . 2 / , . 3 , (   ). - 3 . 4 Maremed 3  - . 5 6 - ( 1  24 ). 7 SLEEP SLEEP ( ),   .

8 ./.   .

6.    

1. .

2. maremed   . .

3.     .

127

4. .       .

+ = 5.   maremed.

, - . -     .

6.    .

7.

7.1   maremed

maremed   maremed. maremed maremed. maremed   !   maremed.   . -   .

128

. 1. , maremed . 2. maremed   . 3. -

(. 6 ). 4.     90 

maremed (   ). ( 1     15  maremed.)

5. , - .

6. , maremed. - , .

-  . .

- ! ! maremed , . , , .

129

7.2 maremed

1. maremed , ,  - ,  .

2. maremed , 30 .

3. , ()   .

4. , .

-

 

7.3 maremed

1. ,       maremed.

2.  . , . maremed  .

3. maremed   ./. 3 . . .

4. CL.

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

 - 3 . , -  . .

5. 3 

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. - . maremed   .

  maremed,   -   . - 3 . .   .   . 35 . .

130

7.4 Maremed 3  .  

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

- . -

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

7.5 Maremed . , maremed - .    1   24 . ,

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

, (, 02).

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. maremed - .

, - .

7.6 maremed . - . 1.   SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

  5 . 5 . SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

 ./. .

2. SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. - ,   .

  . , . 1. , SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

-   5 . 99- .

2. ,   SLEEP

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

  5 .

7.7 72 . , maremed. - .

131

7296 .   1,5  .

. 1. ./. , maremed. 2. . 3. maremed. 4. . 5.   . 6. . 7. -

(. 6 ). 8.     90  -

maremed ( 1    15  maremed).

9. , - .

10. - .

11. . 12.     . ,

.

7.8  

- . , .

  2200  . 2200  -

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

1.

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

, - ./. , maremed.

2. . 3. maremed. 4.    .

132

1

2

3

5.    .

1 2 3

6.     maremed. 7.  

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

 ./. .

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. 8. 0.

7.9 5000  . 5000     -

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

1.

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

, ./ . , maremed.

2. . 3. maremed. 4. . .

133

5. , .

6. , .

7. . - .

8.   . 9.  

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

  ./.  .

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

10. 0.

8.  

, maremed . maremed,  .

  . maremed     .

- ! ! maremed , - . , , .

134

. - , maremed .   . -     . .

A: . ( ) . - 50 C .

. ,     .

.

, ,         . - .

9.       www.beurer.com   (. ).     - .

maremed (1250 ) 4  2 

681.21

2  1 

681.22

maremed

1  maremed (1250 )

681.23

1  681.24

135

10. ?

 

maremed .

  . ,   6.2.

-  .

  .

.

, - , .

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. - 2200 .

,   7.6.

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

5000 - .

,   7.7.

.

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

,   - CL. - .

3    - . - .

3 . 3 

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

  .

  - .

.

, - , .

.

- . - .

136

11.     -   .   . -       WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).   ,   .

12. MK 500 24   1 A : 100240 ; ~ 50/60 ; 1,0 A .

: 24,0   1,0 A; 24,0 IP20 II ( x  x ) 38,4 x 30,5 x 34,0  3198 

50 

. 6 

86,2 %

-

0,1 

.  .

13. / /  /- ,   .

 

 

 

 

.

137

POLSKI

Naley dokadnie przeczyta i zachowa niniejsz instrukcj obsugi, przechowywa j w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw i przestrze- ga podanych w niej wskazwek.

OSTRZEENIE Dzieci od 8. roku ycia oraz osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn,

ruchow i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy mog ob- sugiwa urzdzenie tylko wtedy, gdy znajduj si pod nadzorem lub zostay im przekazane instrukcje dotyczce bezpiecznego korzystania z urzdzenia i s wiadome zagroe wynikajcych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Dzieciom nie wolno czyci ani konserwowa urzdzenia bez nadzoru

osoby dorosej. Przed czyszczeniem naley odczy urzdzenie od sieci. Urzdzenie czyci tylko w podany sposb. W adnym wypadku do

wntrza wentylatora nie moe dosta si ciecz. Nie naley uywa rodkw czyszczcych zawierajcych rozpusz-

czalniki. Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go zu-

tylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

Informacje oglne Choroby ukadu oddechowego spowodowane zanieczyszczeniem powietrza Zanieczyszczenie powietrza jest jedn z gwnych przyczyn chorb ukadu oddechowego. Okoo 95% ludnoci wiata yje w rodowisku z zanieczyszczonym powietrzem. Powie- trze, ktrym obecnie oddychamy, szczeglnie w miastach nie jest czyste. Jego jako w aglomeracjach miejskich jest czsto bardzo za. Wielu astmatykom z Niemiec pomaga pobyt nad Morzem Pnocnym i Morzem Batyckim.

138

maremed Oddychaj morskim powietrzem! Uzyskaj wspaniay, morski klimat z maremed w swoim domu! Opatentowana technologia maremed zapewnia oczyszczanie, mineralizacj, sterylizacj, jonizacj i nawilanie powietrza. Urzdzenie maremed:

filtruje powietrze za pomoc filtra wstpnego, usuwajc czsteczki brudu, pyki, kurz domowy, a take zwierzc sier;

odparowuje powietrze, nie pozostawiajc osadw soli w pomieszczeniu; zapewnia naturalne nawilanie korzystne dla zdrowia drg oddechowych; zwiksza intensywno oddychania i dobrze wpywa na samopoczucie; uwalnia drogi oddechowe, co wspomaga zdrowy sen; pracuje cicho na trzech poziomach wentylacji; ma funkcj timera (od 1 godz. do 24 godz.); nadaje si do pomieszcze o powierzchni do 50 m.

Specjalna sl morska maremed

Specjalna sl morska maremed skada si w 100% z soli naturalnych. W specjalnej soli morskiej maremed zawarte s cenne mineray, takie jak sd, magnez, wap, potas, jod i inne naturalne pierwiastki ladowe. Specjalna sl morska maremed

zawiera cznie ponad 65 pierwiastkw ladowych. W zestawie znajduje si rwnie pojemnik z miark do dokadnego dozowania specjalnej soli morskiej maremed.

Jak dziaa maremed? Urzdzenie maremed tworzy naturalne interakcje midzy

wod, sol i socem jonizowan wod morsk wiatrem morskim

139

5 krokw do uzyskania morskiego powietrza we wasnym domu: 1. Napeni zbiornik wody specjaln sol morsk maremed i wod. 2. Wbudowany wentylator zasysa powietrze i usuwa ponad 70% czstek brudu, pykw,

kurzu i sierci zwierzcej. 3. Lampa UVC usuwa z wody do 99% zarazkw. 4. W komorze parowania przepywajce powietrze zostaje wzbogacone o mineray i wod

morsk. 5. W grzebieniu jonizacyjnym nastpuje dodatkowa jonizacja i oczyszczanie zanim powietrze

z dodatkiem mineraw dostanie si do otoczenia.

5 3

2

14

Kod QR: dziaanie maremed

140

1. Zawarto opakowania Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem naley upewni si, e urzdzenie i akce- soria nie wykazuj adnych widocznych uszkodze, a wszystkie elementy opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do dystrybutora lub napisa na podany adres dziau obsugi klienta.

1 x Nawilacz i oczyszczacz emitujcy morskie powietrze 1 x 625 g specjalnej soli morskiej maremed

2 x filtr wstpny 1 x blok do odparowywania wody z filtrem wody 1 x miarka 1 x zasilacz

1. Zawarto opakowania ....................140 2. Objanienie symboli .........................141 3. Uytkowanie zgodne

z przeznaczeniem .............................141 4. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce

bezpieczestwa ................................142 5. Opis urzdzenia ................................144 6. Uruchomienie ....................................145 7. Zastosowanie....................................146

7.1 Napeni wanienk wod kranow i specjaln sol morsk maremed ................................................146

7.2 Ustawienie urzdzenia maremed .................................................147

7.3 Wczenie urzdzenia maremed .148

7.4 Wybr prdkoci wentylatora .......148 7.5 Funkcja timera ..............................148 7.6 Funkcja upienia ...........................149 7.7 Ponowne napenianie zbiornika

wody .............................................149 7.8 Wymiana filtra wody i filtrw

wstpnych ....................................150 7.9 Wymieni lamp UVC ...................151

8. Czyszczenie i konserwacja .............152 9. Akcesoria i czci zamienne ...........153 10. Postpowanie w przypadku

problemw ......................................153 11. Utylizacja ........................................154 12. Dane techniczne .............................154 13. Gwarancja/serwis ...........................155

Spis treci

141

2. Objanienie symboli Na urzdzeniu, w instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano nastpujce symbole:

Naley przeczyta instrukcj Wskazw- ka

Informacja o produkcie Wskazwka z wanymi informa- cjami.

OSTRZE- ENIE

Ostrzeenie przed niebezpiecze- stwem utraty zdrowia lub odnie- sienia obrae ciaa UWAGA

Uwaga dotyczca bezpiecze- stwa wskazujca na moliwo uszkodzenia urzdzenia lub akcesoriw

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment).

20

PAP

Opakowanie zutylizowa w spo- sb przyjazny dla rodowiska

Urzdzenie klasy ochronnoci II Urzdzenie ma podwjn izolacj ochronn i spenia wymogi klasy ochronnoci 2.

IP20 Ochrona przed wnikaniem obcych cia staych o rednicy 12,5 mm

VI Klasa efektywnoci energetycznej VI

Znak bezpieczestwa Spraw- dzone bezpieczestwo

ta Znamionowa temperatura otocze- nia Producent

S Zasilacz Biegunowo zasilacza

Transformator bezpieczestwa z zabezpieczeniem przeciwzwar- ciowym

Nigdy nie patrze bezporednio na lamp.

Oznakowanie CE Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich i krajowych. UV-C

UWAGA NIEBEZPIECZNE PRO- MIENIOWANIE ULTRAFIOLETO- WE! Promieniowanie tej lampy jest niebezpieczne dla oczu i skry.

Hg Lampa zawiera rt

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie maremed jest przeznaczone do oczyszczania i nawilania wod morsk po- wietrza w pomieszczeniach. Urzdzenie maremed jest przeznaczone wycznie do uytku domowego/prywatnego. Urzdzenie maremed nie jest przeznaczone do uytku medycz- nego ani komercyjnego. Specjalna sl morska maremed NIE nadaje si do spoycia. Urzdzenie maremed naley stosowa tylko w celu, dla ktrego zostao zaprojektowane, i w sposb okrelony w niniejszej instrukcji obsugi. Uycie niezgodne z przeznaczeniem moe by niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynikajce z niewaciwego uytkowania urzdzenia. W razie wtpliwoci naley zaprzesta korzysta-

142

nia z urzdzenia oraz zwrci si do przedstawiciela handlowego lub dziau obsugi klienta na podany adres.

4. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa OSTRZEENIE Naley uwanie przeczyta ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa! Nie- przestrzeganie poniszych wskazwek moe doprowadzi do obrae ciaa i szkd materialnych. Osobom, ktre cierpi na cik chorob drg oddechowych lub puc zaleca si skon-

sultowanie korzystania z urzdzenia z lekarzem.

OSTRZEENIE Opakowanie przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udusze-

nia.

Poraenie prdem elektrycznym OSTRZEENIE Tak jak kade urzdzenie elektryczne rwnie maremed naley stosowa ostronie

i rozwanie, aby unikn poraenia prdem elektrycznym. Zasady uytkowania urzdze- nia: urzdzenie mona eksploatowa wycznie przy napiciu sieciowym o wartoci

umieszczonej na urzdzeniu (tabliczka znamionowa znajduje si na zasilaczu); nie uywa urzdzenia ani akcesoriw, jeli wykazuj widoczne uszkodzenia; nie wolno uywa urzdzenia podczas burzy.

W razie uszkodze lub niewaciwego dziaania urzdzenie naley natychmiast wyczy i odczy od zasilania. Wycigajc wtyczk z gniazdka, nie wolno cign za kabel ani urzdzenie. Nie wolno trzyma ani przenosi urzdzenia za kabel zasilania. Kable naley uoy z dala od gorcych powierzchni.

Przed wyjciem wtyczki z gniazdka naley zawsze wyczy urzdzenie. Nie naley wyjmowa wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rkami. Urzdzenie naley trzyma z dala od rde ciepa. Jego obudowa mogaby si stopi,

co stworzyoby zagroenie poarem. Naley pamita o tym, aby otwory urzdzenia maremed i przewd sieciowy nie miay

kontaktu z wod, par ani innymi cieczami. Nie naley korzysta z urzdzenia w pobliu palnych lub wybuchowych mieszanek gazo-

wych. W adnym wypadku nie wolno siga po urzdzenie, jeli wpado do wody. Naley na-

tychmiast wyj wtyczk z gniazda. W przypadku widocznych uszkodze nie naley uywa urzdzenia ani akcesoriw. Urzdzenie zawiera lamp UVC. Nieprawidowe uycie urzdzenia lub uszkodzenie obudowy moe spowodowa niebez-

pieczne promieniowanie UV-C. Promieniowanie UV-C nawet w maych dawkach moe uszkodzi oczy i skr.

143

Naprawa OSTRZEENIE Naprawy urzdze elektrycznych mog by wykonywane wycznie przez fachowcw.

Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa moe spowodowa powane zagroenia dla uytkownika. W celu naprawy naley zwrci si do serwisu lub autoryzowanego dystry- butora.

Nie wolno otwiera jednostki wentylatora. Zagroenie poarowe OSTRZEENIE W przypadku uycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej in-

strukcji obsugi moe doj do zagroenia poarowego! Zasady uytkowania urzdzenia:

nie stosowa pod przykryciem, np. pod kocem, poduszk; nie uywa w pobliu benzyny ani innych materiaw atwopalnych.

Obsuga UWAGA Po kadym uyciu i przed kadym czyszczeniem wyczy urzdzenie i wycign

wtyczk z gniazdka. Nie wkada adnych przedmiotw do otworw urzdzenia lub pomidzy obracajce si

czci. Naley zadba o to, aby czci ruchome mogy si swobodnie porusza. Nie naley stawia adnych przedmiotw na urzdzeniu. Naley chroni urzdzenie przed wysok temperatur. Chroni urzdzenie przed promieniami sonecznymi, uderzeniem oraz upadkiem. Nie potrzsa urzdzeniem. Unika szkd spowodowanych przez wod (np. rozbryzgan na drewnianej pododze),

posugujc si ostronie urzdzeniem. Ustawi urzdzenie na twardym, poziomym i odpornym na dziaanie wody podou. Woda, opiki metalu i plastik mog atwo ulec przebarwieniu.

144

5. Opis urzdzenia

1

3

4 9

8

7

11 13

2 10

6

5

12

9

8

1. Cyfrowy wywietlacz dotykowy 2. Pokrywa 3. Filtr wody

Filtr wody do uycia w bloku do odparowywania wody. Powietrze jest wzbogacane mineraami wody morskiej i dozowane do otaczajcego powietrza przez filtr wody znajdujcy si w bloku do odparowywania wody.

4. Blok do odparowywania wody Oprawa do filtra wody

5. Czujnik 6. Wgbienia

Uatwiaj uchwycenie urzdzenia podczas przenoszenia 7. Wanienka

Maksymalna pojemno wanienki wynosi 6 litrw wody. 8. Oprawa filtra wstpnego 9. Filtr wstpny

Filtr wstpny zatrzymuje kurz, sier i najmniejsze drobiny pyu unoszce si w po- wietrzu. Wydajno filtra: ponad 70%

10. Zasilanie sieciowe 11. Lampa UVC

Lampa UVC sterylizuje wod obiegow. 12. Pokrywa lampy UVC 13. Wentylator

145

Wywietlacz dotykowy

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

1

2 3

4

5

6

7

8

1 Wskazanie timera Wskazuje liczb godzin pozosta do wyczenia urzdzenia. 0 oznacza prac cig. 2 Lampa UVC uszkodzona/wymieni Gdy zawieci si ten symbol, naley wymieni star lamp UVC. 3 Wskazanie wymiany filtra Gdy wieci si ten symbol, naley wymieni filtry (fil- try wstpne i filtr wodny). Zaleca si wymian filtrw co 3 miesice. 4 Prdko wentylatora Urzdzenie maremed pracuje na 3 poziomach prd- koci wentylatora. 5 Przycisk WENTYLATORA 6 Przycisk TIMERA Suy do ustawiania czasu, po upywie ktrego urzdzenie automatycznie si wyczy (od 1 godz. do 24 godz.). 7 Przycisk SLEEP Po naciniciu przycisku upienia wywietlacz doty- kowy wyczy si.

8 Przycisk wczania/wyczania Wczanie i wyczanie urzdzenia.

6. Uruchomienie Monta filtra wody i filtra wstpnego

1. Otworzy kartonowe opakowanie.

2. Otworzy do gry pokryw urzdzenia maremed. Zdj piank ochronn ze zotych bolcw czujnikowych na spodzie pokrywy.

3. Zdj foliowe opakowanie filtra wody i wyj dwa filtry wstpne.

146

4. Zdj uchwyty filtra wstpnego z pokrywy urzdzenia. Umieci kady filtr wstpny w dwch oprawach filtra, gadk i sta stron skierowan do wntrza urzdzenia.

+ = 5. Nastpnie umieci oprawy filtrw wstpnych w pokrywie maremed. Podczas zaka-

dania opraw filtrw wstpnych upewni si, e oznaczenia trjktw znajduj si jeden nad drugim. Oznaczenia trjktw znajduj si u dou opraw filtra wstpnego i u dou pokrywy.

6. Umieci blok do odparowywania wody z filtrem wody prosto w wanience.

7. Zastosowanie

7.1 Napeni wanienk wod kranow i specjaln sol morsk maremed

Przed rozpoczciem uytkowania naley najpierw napeni wanienk maremed wod kranow i specjaln sol morsk maremed. UWAGA Do urzdzenia maremed naley stosowa wycznie specjaln sl morsk maremed. Nie wolno uywa innych rodzajw soli do urzdzenia maremed! Inne sole mog uszko- dzi maremed. Do wanienki nie naley dodawa olejkw eterycznych ani substancji zapachowych. Zastosowanie innych dodatkw moe spowodowa odbarwienie i uszko- dzenie tworzywa sztucznego.

147

Aby napeni wanienk, naley postpowa w nastpujcy sposb: 1. Upewni si, e urzdzenie maremed jest odczone od zasilania. 2. Otworzy do gry pokryw urzdzenia maremed. 3. Napeni wanienk wie, zimn wod kranow do poziomu MAX (ok. 6 l). 4. Za pomoc miarki doda 90 ml doczonej specjalnej soli morskiej maremed do wody

kranowej. (Na 1 litr wody kranowej doda 15 ml specjalnej soli morskiej maremed).

5. Przed zaoeniem grnej obudowy naley si upewni, e grna cz prtw metalo- wych jest sucha.

6. Najpierw ustawi wanienk w danym miejscu, a nastpnie zaoy z powrotem pokryw na obudow maremed. Aby unikn rozpryskiwania wody w grnej pokrywie, nie naley przenosi razem pokrywy i wanienki wypenionej wod.

Wskazwka Urzdzenie naley przenosi, chwytajc za przeznaczone do tego wgbienia z przodu i z tyu urzdzenia. Grne wgbienia su wycznie do zdejmowania pokrywy. UWAGA Po kadym zastosowaniu oprni i wyczyci wanienk oraz metalowe prty roz- cieczonym roztworem esencji wodno-winnej! Filtr wody naley czyci po kadym uyciu pod biec wod! Jeli urzdzenie maremed ma nie by uywane przez duszy czas, naley pozo- stawi filtr wody i otwart wann na tydzie do wyschnicia na powietrzu, poniewa bakterie, glony i grzyby mog si gromadzi w wodzie i na filtrze wody, jeli nie jest on czyszczony i zachowywany w higienicznym stanie.

7.2 Ustawienie urzdzenia maremed

1. Ustawi urzdzenie maremed na rwnym, twardym i odpornym na dziaanie wody pod- ou, aby unikn wibracji i haasu.

2. Zapewni woln przestrze wok urzdzenia wynoszc ok. 30 cm. 3. Naley pamita o tym, e otwory wlotowy i wylotowy powietrza nie mog by zakryte. 4. Naley zwrci uwag, aby ekran dotykowy by skierowany do przodu.

Wlot powietrza

Wylot powietrza

148

7.3 Wczenie urzdzenia maremed

1. Naley upewni si, e filtr wody i filtry wstpne s zamontowane, a wanienka zostaa na- peniona wod kranow i specjaln sol morsk maremed.

2. Woy wtyczk do gniazda zasilania. Uoy kabel tak, aby nie mona byo si o niego potkn. Urzdzenie maremed jest gotowe do uycia.

3. Aby wczy urzdzenie, naley przytrzyma przez 3 sekundy wcinity przycisk wcza- nia/wyczania. Na chwil zawiec si wszystkie symbole na wywietlaczu dotykowym. Lampa UVC wewntrz urzdzenia zacznie wieci.

4. Na wywietlaczu dotykowym pojawi si napis CL. Przycisk WENTYLATORA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

bdzie miga przez 3 minuty. Woda w zbiorniku wody jest sterylizowana zanim wentylator zassie powietrze. Dziki temu woda nie zawiera bakterii.

5. Po 3 minutach przycisk WENTYLATORA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

zaczyna wieci si w sposb cigy. Wenty- lator zostanie uruchomiony automatycznie. Urzdzenie maremed pracuje teraz w trybie cigym.

Wskazwka Po zdjciu pokrywy zamocowanej na urzdzeniu maremed wentylator i lampa UVC wyczaj si automatycznie ze wzgldw bezpieczestwa. Po zaoeniu pokrywy proces odkaania rozpoczyna si ponownie na 3 minuty. Dopiero pniej ponownie uruchamia si wentylator. Wskazwka Przy pierwszym wczeniu w cigu kilku pierwszych minut moe si wydziela lekki specyficzny zapach. Jest to zjawisko normalne i nieszkodliwe dla zdrowia. Nie wycza urzdzenia, lecz pozostawi wczone przez 35 minut. Po tym czasie mona normalnie uywa urzdzenie.

7.4 Wybr prdkoci wentylatora Urzdzenie maremed pracuje na 3 poziomach prdkoci wentylatora. Za pomoc przycisku WENTYLATORA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

wybierz odpowiedni prdko. Wywietlacz dotykowy wywietli aktualnie ustawion prdko wentylatora

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

7.5 Funkcja timera Urzdzenie maremed ma funkcj timera. Za pomoc funkcji timera mona ustawi, po ilu godzinach pracy urzdzenie powinno wyczy si automatycznie. Timer mona ustawi w zakresie od 1 godz. do 24 godz. Aby ustawi timer, naley naciska jego przycisk

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

tak czsto, a na wywietlaczu pojawi si dana liczba godzin (np. 02). Wskanik timera

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

zaczyna wieci cigym wiatem. Urzdzenie maremed wyczy si automatycznie po upywie ustawionej liczby godzin.

Wskazwka Po wczeniu funkcji timera mona rwnie regulowa prdko wentylatora lub wczy funkcj upienia.

149

7.6 Funkcja upienia Urzdzenie maremed ma funkcj upienia. Po wczeniu funkcji upienia wywietlacz dotykowy wyczy si. 1. Aby wczy funkcj upienia, nacisn przycisk upienia

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. Przycisk upienia

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

zacznie miga na 5 sekund. Po 5 sekundach funkcja upienia zo- stanie wczona. Mona teraz nacisn tylko przycisk upienia

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

i przycisk wczania/wyczania . 2. Aby wyczy funkcj upienia, nacisn krtko przycisk upienia

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. Wywietlacz do- tykowy wczy si ponownie i wszystkie przyciski mona ponownie wcza.

Wskazwka Lampa UVC pozostaje wczona w trybie upienia. Aby uzyska cakowite zaciemnienie, mona take wyczy lamp UVC. 1. Aby wyczy lamp UVC, naley nacisn przycisk upienia

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

i przytrzyma go przez 5 sekund. Po wyczeniu wiata UVC nie ma ju gwarancji, e ilo drobnoustrojw zmniej- szy si o 99%.

2. Aby wczy ponownie lamp UVC, przytrzyma wcinity przycisk upienia

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

przez 5 sekund.

7.7 Ponowne napenianie zbiornika wody Urzdzenie wyczy si automatycznie po 72 h. Jeli poziom wody osignie MIN, naley napeni wanienk now wod i specjaln sol morsk maremed. Wskazwka Zuycie urzdzenia zaley od temperatury otoczenia i wilgotnoci powietrza w pomiesz- czeniu. W normalnych warunkach poziom wody osiga MIN po ok. 72-96 h. W zbiorniku na wod pozostaje okoo 1,5 litra wody.

Aby napeni ponownie zbiornik na wod, naley wykona nastpujce czynnoci: 1. Nacisn przycisk wczania/wyczania , aby wyczy urzdzenie. 2. Wyj wtyczk z gniazdka. 3. Wyj wtyczk zasilania urzdzenia maremed. 4. Zdj grn pokryw obudowy. 5. Zdj blok do odparowywania wody z filtrem wody. 6. Wyla wod z wanienki do przodu. 7. Cakowicie napeni wanienk wie, zimn wod kranow do oznaczenia MAX (ok. 6 l). 8. Za pomoc miarki doda 90 ml specjalnej soli morskiej maremed do wody kranowej (na

1 litr wody kranowej doda 15 ml specjalnej soli morskiej maremed). 9. Przed zaoeniem grnej obudowy naley si upewni, e grna cz prtw metalowych

jest sucha. 10. Woy blok do odparowywania wody z filtrem wody z powrotem do wanienki po jej

wczeniejszym ustawieniu w danym miejscu. 11. Naoy grn pokryw na obudow. 12. Podczy wtyczk do urzdzenia i do gniazda wtykowego. Uoy kabel tak, aby nie

mona byo si o niego potkn.

150

7.8 Wymiana filtra wody i filtrw wstpnych

Wskazwka Lampa UVC moe zabarwi filtr wody na jasnobrzowy kolor. Co wicej, przy regularnym uytkowaniu na filtrze wody mog si tworzy mae krysztay soli.

Zalecamy wymian filtra wody i filtrw wstpnych na nowe po 2200 godzinach pracy. Po 2200 godzinach pracy na wywietlaczu dotykowym zawieci si wskanik wymiany filtra

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

1. Kiedy wskanik wymiany filtra

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

na wywietlaczu dotykowym zawieci si, naley naci- sn przycisk wczania/wyczania, aby wyczy urzdzenie maremed.

2. Wyj wtyczk z gniazdka. 3. Wyj wtyczk zasilania urzdzenia maremed. 4. Wymieni dwa filtry wstpne, jak przedstawiono na ilustracji.

1

2

3

Nowe filtry

5. Wymieni filtr wody, tak jak przedstawiono na ilustracji.

1 2 3

6. Woy wtyczk do gniazdka i wczy maremed. 7. Nacisn i przytrzyma jednoczenie przycisk TIMER

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

i przycisk wczania/wyczania . Ikona filtra

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

zniknie z wywietlacza dotykowego. 8. Licznik godzin pracy zostanie wyzerowany.

151

7.9 Wymieni lamp UVC Lamp UVC naley wymieni po 5000 godzin pracy. Po 5000 godzinach pracy, jeli lampa UVC jest uszkodzona, na wywietlaczu dotykowym zapali si symbol

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

1. Kiedy na

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

na wywietlaczu dotykowym zawieci si, naley nacisn przycisk wcza- nia/wyczania , aby wyczy urzdzenie maremed.

2. Wyj wtyczk z gniazdka. 3. Wyj wtyczk zasilania urzdzenia maremed. 4. Przykrci oson lampy UVC. Zdj pokryw. 5. Wyj lamp UVC z obudowy w sposb przedstawiony na rysunku.

6. Ostronie woy now lamp UVC, a wyranie i syszalnie zaskoczy.

7. Naoy oson lampy UVC. Przykrci ponownie oson lampy UVC. 8. Woy wtyczk sieciow do odpowiedniego gniazda wtykowego. 9. Po woeniu nowej lampy UVC wcisn i przytrzyma jednoczenie przyciski WENTYLA-

TORA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

i wczania/wyczania . Symbol lampy

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

zniknie z wywietlacza dotyko- wego.

10. Licznik godzin pracy jest ponownie wyzerowany.

152

8. Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEENIE Przed kadym czyszczeniem naley upewni si, e urzdzenie maremed jest odczone od zasilania. Nigdy nie czyci urzdzenia maremed, jeli jest podczone do zasilania.

UWAGA Regularne czyszczenie to warunek higienicznej i bezusterkowej pracy urzdzenia. Urz- dzenie maremed mona rozoy kilkoma ruchami doni i bez uycia narzdzi.

Po kadym zastosowaniu oprni i wyczyci wanienk oraz metalowe prty roz- cieczonym roztworem esencji wodno-winnej! Filtr wody naley czyci po kadym uyciu pod biec wod! Jeli urzdzenie maremed ma nie by uywane przez duszy czas, naley pozo- stawi filtr wody i otwart wann na tydzie do wyschnicia na powietrzu, poniewa bakterie, glony i grzyby mog si gromadzi w wodzie i na filtrze wody, jeli nie jest on czyszczony i zachowywany w higienicznym stanie.

Pukanie wanienki Przed ponownym napenieniem naley zawsze przepuka wanienk czyst wod. W przy- padku znacznego zanieczyszczenia powietrza, intensywnego uytkowania lub gorszej jakoci wody urzdzenie maremed naley czyci jeszcze czciej.

Alternatywnie: Zbiornik mona my w zmywarce. Ustawi w zmywarce delikatny program mycia (mycie szka) i, jeli to moliwe, wyj czci przed etapem suszenia. Temperatura programu nie moe przekracza 50 C. W przeciwnym razie elementy z tworzywa sztucz- nego mog ulec deformacji.

Czyszczenie wentylatora Wentylator mona przeciera wilgotn szmatk. Nie wolno dopuci, aby woda dostaa si do wntrza wentylatora.

Czyszczenie pokrywy Pokryw mona przeciera wilgotn szmatk.

Przechowywanie Jeli urzdzenie nie jest uywane przez duszy czas, naley je cakowicie oprni, oczy- ci, osuszy i przechowywa w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Na opako- waniu nie naley ka innych przedmiotw.

153

9. Akcesoria i czci zamienne W celu zakupienia akcesoriw i czci zamiennych mona odwiedzi stron internetow www.beurer.com lub zwrci si do serwisu w danym kraju (zgodnie z list adresw ser- wisw). Akcesoria i czci zamienne s dostpne rwnie w handlu.

Nazwa Nr artykuu lub nr katalogowy W zestawie: 1 x butelka specjalnej soli morskiej maremed (1250 g) 4 x filtr wstpny 2 x filtr wody

681.21

Zestaw filtrw 2 x filtr wstpny 1 x filtr wody

681.22

Specjalna sl morska maremed

1 x butelka specjalnej soli morskiej maremed (1250 g) 681.23

Lampa UVC 1 x lampa UVC 681.24

10. Postpowanie w przypadku problemw

Problem Moliwa przyczyna Rozwizanie

Nie mona wczy urzdze- nia maremed.

W wanience nie ma wody. Napeni wanienk zgodnie z opisem w rozdziale 6.2.

Zasilacz nie jest podczony do gniazdka.

Woy wtyczk zasilacza do odpowiedniego gniazd- ka.

Pokrywa nie jest prawido- wo naoona na obudow.

Upewnij si, e pokrywa jest prawidowo naoona na obudow, naciskajc pokryw lekko w d.

Na ekranie dotykowym wieci si

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

. Filtry te mog pracowa przez ponad 2200 godzin.

Wymieni filtry w sposb opisany w rozdziale 7.6.

Na ekranie dotykowym wieci si

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

.

Lampa UVC dziaaa ponad 5000 godzin. Wymieni lamp UVC

w sposb opisany w rozdziale 7.7.Lampa UVC jest uszkodzo-

na.

154

Problem Moliwa przyczyna Rozwizanie

Przycisk WENTYLATORA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

miga, a na wywietlaczu dotykowym pojawia si CL. Wentylator nie uruchamia si natychmiast po wcze- niu.

Wentylator rozpocznie pra- c dopiero po 3 minutach, poniewa woda w wanien- ce jest sterylizowana przed zassaniem powietrza do wentylatora.

Po wczeniu urzdzenia naley odczeka 3 minuty. Po upywie 3 minut przycisk WENTYLATORA

681.19_MK500_2019-05-28_01_Display_BEU

zganie i wentylator uruchomi si.

Wszystkie przyciski i sym- bole migaj.

Pokrywa nie jest prawido- wo naoona na obudow.

Upewnij si, e pokrywa jest prawidowo naoona na obudow, naciskajc pokryw lekko w d.

Na czujniku poziomu wody znajduje si sl lub woda.

Oczyci metalowe prty metalowe przy uyciu roz- cieczonego roztworu octu. Do czyszczenia zalecamy uycie opcjonalnej gbki do czyszczenia.

11. Utylizacja W zwizku z wymogami w zakresie ochrony rodowiska nie naley wyrzuca urz- dzenia po zakoczeniu eksploatacji wraz z odpadami domowymi. Naley odda je do utylizacji w odpowiednim punkcie zbirki. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicz- nych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta zwrci si do waciwej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

12. Dane techniczne Model MK 500 Wejcie urzdzenia 24 V  1 A Napicie zasilania Wejcie: 100240 V; 50/60 Hz; 1,0 A Max

Wyjcie: 24,0 V  1,0 A; 24,0 W Stopie ochrony zasilacza IP20 Klasa ochronnoci zasilacza II Wymiary (d. x szer. x wys.) 38,4 x 30,5 x 34,0 cm Masa pustego urzdzenia 3198 g Zastosowanie w pomieszczeniach o powierzchni

50 m

Pojemno wanienki ok. 6 l rednia wydajno podczas eksploatacji

86,2 %

Pobr mocy przy braku obcienia 0,1 W

Zastrzega si prawo do zmian technicznych. Numer seryjny znajduje si na urzdzeniu.

155

13. Gwarancja/serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie.

Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizuj- cych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczc od zakupu no- wego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumen- ta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje niemieckie prawo.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wy- mieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokal- nym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyj- nej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane.

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy   kopi faktury/paragon zakupu oraz   oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje:   zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu;   dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu

podczas prawidowego uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akcesoriw inhalatora);

  produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w nie- waciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupujcego lub centrum serwiso- we nieautoryzowane przez firm Beurer;

  uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

  produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane;

156

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i 

zm ia

n

  szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jed- nak istnie roszczenia z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

68 1.

19 _M

K5 00

_2 02

0- 12

-0 3_

05 _I

M 1_

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Maremed Beurer works, you can view and download the Beurer MK 500 Maremed Sea Air Simulator Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer Maremed as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer Maremed. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer MK 500 Maremed Sea Air Simulator Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer MK 500 Maremed Sea Air Simulator Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer MK 500 Maremed Sea Air Simulator Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer MK 500 Maremed Sea Air Simulator Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer MK 500 Maremed Sea Air Simulator Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.