Beurer BF 405 Signature Line Scale Instructions for Use PDF

1 of 102
1 of 102

Summary of Content for Beurer BF 405 Signature Line Scale Instructions for Use PDF

DE Diagnosewaage Gebrauchsanweisung ...................... 4

EN Diagnostic bathroom scale Instructions for use ........................ 11

FR Pse-personne impdancemtre Mode demploi ............................... 18

ES Bscula diagnstica Instrucciones de uso ...................... 25

IT Bilancia diagnostica Istruzioni per luso .......................... 32

TR Diyagnoz terazisi Kullanm klavuzu ........................... 39

RU   ........ 46

PL Waga diagnostyczna Instrukcja obsugi ........................... 55

NL Diagnoseweegschaal Gebruiksaanwijzing ........................ 63

DA Diagnosevgt Betjeningsvejledning ...................... 71

SV Diagnosvg Bruksanvisning .............................. 78

NO Diagnosevekt Bruksanvisning .............................. 85

FI Diagnoosivaaka Kyttohje ...................................... 92

BF 405 + 915 Signature Line

2

BF 405 + 915 Signature Line

DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dpliez la page 3 avant de lire le mode demploi. ES Despliegue la pgina 3 antes de leer las instrucciones de uso. IT Prima di leggere le istruzioni per luso aprire la pagina 3. TR Kullanm klavuzunu okumadan nce 3. sayfay an. RU    3. PL Przed przeczytaniem instrukcji obsugi otworzy stron 3. NL Vouw pagina 3 uit om de gebruiksaanwijzing te kunnen lezen. DA Fold side 3 ud, fr du lser betjeningsvejledningen. SV Vik ut sid. 3 innan du lser bruksanvisningen. NO pne side 3 fr du leser bruksanvisningen. FI Knn sivu 3 auki ennen kyttohjeen lukemista.

3

A B

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

9

8

12

15

13

14

11 10

SET

1 2 3 4

5

7 4 3 2 6

SET

1 2

3 4

5

7 4 3 2 6

BF 915BF 405

4

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung fr den spteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugnglich. Geben Sie bei Weitergabe des Gerts auch die Gebrauchsanweisung mit.

1. ZEICHENERKLRUNG ...................................................................... 4 2. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE ............................................. 5 3. LIEFERUMFANG ................................................................................ 6 4. GERTEBESCHREIBUNG .................................................................. 6 5. ANWENDUNG .................................................................................... 6

5.1 Voraussetzungen fr eine korrekte Messung................................ 6 5.2 Waagenbenutzer anlegen in App beurer HealthManager Pro ... 7 5.3 ALTERNATIV: Waagenbenutzer anlegen ohne App ...................... 7 5.4 Wiegen .......................................................................................... 7 5.5 Waagenbenutzer lschen ............................................................. 8 5.6 Gewichtseinheit umstellen ............................................................ 8

6. REINIGUNG UND PFLEGE................................................................. 8 7. WAS TUN BEI PROBLEMEN? ............................................................ 9

7.1 Waage auf Werkseinstellung zurcksetzen .................................. 9 7.2 Meldungen und Fehler .................................................................. 9 7.3 Verbindungsprobleme Bluetooth ................................................ 9

8. ENTSORGUNG................................................................................. 10 9. TECHNISCHE ANGABEN ................................................................. 10 10. GARANTIE ...................................................................................... 10

INHALTSVERZEICHNIS

1. ZEICHENERKLRUNG Auf dem Gert, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit. ACHTUNG Warnhinweis auf mgliche Schden am Gert. Das Gert darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) ver- wendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeintrchtigt sein. CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien. Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU Entsorgung gem Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

United Kingdom Conformity Assessed Mark

5

Hersteller

21

PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen

Gebrauchsanweisung lesen

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Rutschgefahr! Waage nicht bei Nsse betreten

Waage auf einen ebenen und festen Untergrund stellen. Waage nicht auf einen Tep- pich stellen.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Kippgefahr! Stellen Sie sich nicht auf den uersten Rand.

2. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG Das Gert ist nur zum Wiegen von Menschen und zur Aufzeichnung Ihrer persnlichen Fitness-

Daten bestimmt. Das Gert ist nur zur Eigenanwendung und nicht fr den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gert nur fr den Zweck, fr den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Art und Weise.

Das Gert darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeintrchtigt sein.

Verwenden Sie das Gert nicht whrend der Schwangerschaft. Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Steigen Sie nicht

einseitig auf den uersten Rand der Waage (siehe Abbildung B ). Rutschgefahr! Steigen Sie nicht mit nassen Fen auf die Waage (siehe Abbildung B ). Betreten

Sie die Waage nicht, wenn die Oberflche feucht ist. Steigen Sie nicht mit Socken auf die Waage. Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen mglich sind, da es sich um keine ge-

eichte Waage fr den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt. Bei jeder Behandlung bzw. Dit von ber- oder Untergewicht muss eine qualifizierte Beratung

durch entsprechendes Fachpersonal (z.B. ein Arzt) erfolgen. Die mit der Waage ermittelten Wer- te knnen dabei das Fachpersonal untersttzen.

Bei Kindern, Leistungssportlern oder Personen mit medizinischen/krperlichen Einschrnkun- gen (z.B. dem-Symptomen, Osteoporose, Einnahme bei kardiovaskulrer oder gefvern- dernder Medizin, Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen), kn- nen bei der Ermittlung des Krperfettes ungenaue oder nicht plausible Ergebnisse auftreten.

Reparaturen drfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Hndlern durchgefhrt werden. ffnen Sie die Waage niemals selbst.

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Batterien immer korrekt und unter Bercksichtigung der Polaritten (+ / -) einlegen. Batterien

sauber und trocken halten und von Wasser fernhalten. Stets den richtigen Batterietyp whlen. Batterien und Kontakte des Batteriefachs niemals kurzschlieen. Batterien niemals aufladen, zwangsentladen, erhitzen, zerlegen, deformieren, einkapseln oder

modifizieren. Niemals an Batterien schweien oder lten. Batterien unterschiedlicher Herstellung, Kapazitt (neu und gebraucht), Gre und Typ inner-

halb eines Gertes niemals mischen. Explosionsgefahr! Nichtbeachtung der genannten Punkte kann zu Personenschden, berhit-

zung, Auslaufen, Entlftung, Bruch, Explosion oder Feuer fhren.

6

Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit ei- nem trockenen Tuch reinigen.

Wenn Flssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und rztliche Hilfe aufsuchen.

Verschluckungsgefahr! Batterien auerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken sofort rztliche Hilfe aufsuchen.

Niemals Kindern erlauben, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auszutauschen. Batterien entfernt von Metallgegenstnden, in gut belfteten, trockenen und khlen Rumen

lagern. Batterien niemals direkter Sonneneinstrahlung oder Regen aussetzen. Bei lngerer Nichtnutzung Batterien aus dem Gert entfernen. Entladene Batterien sofort und ordnungsgem entsorgen. Batterien niemals im Feuer entsorgen. Bei der Entsorgung, Batterien mit unterschiedlichen elektrochemischen Systemen getrennt auf-

bewahren.

3. LIEFERUMFANG berprfen Sie das Gert auf uere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Service-Adresse. 1 Diagnosewaage 3 Batterien Typ AAA, 1,5 V 1 Diese Gebrauchsanweisung 1 Kurzanleitung

4. GERTEBESCHREIBUNG Die dazugehrigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.

1 Display 9 Maeinheit 2 -Taste 10 Interpretation (gemessener Wert = viel) 3 SET-Taste 11 Interpretation (gemessener Wert = normal) 4 -Taste 12 Interpretation (gemessener Wert = wenig)

5 Elektroden 13 Krperdaten

6 Batteriefach 14 Messdatenbertragung

7 UNIT-Taste 15 Waage mit Bluetooth verbunden

8 Messwerte

5. ANWENDUNG 5.1 Voraussetzungen fr eine korrekte Messung Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund (siehe Abbildung A ). Wiegen Sie sich mglichst immer zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang,

nchtern und ohne Bekleidung. Steigen Sie zur Ermittlung des Krperfettes immer barfu auf die Elektroden 5 der Waage. Stehen Sie von der Gewichtsmessung bis zur Krperfettmessung aufrecht und still. Achten Sie auf eine

gleichmige Gewichtsverteilung.

7

5.2 Waagenbenutzer anlegen in App beurer HealthManager Pro Die Waage verfgt ber 8 Speicherpltze fr Waagenbenutzer, in die Sie beispielsweise die Mitglieder Ihrer Familie abspeichern knnen. ber die beurer HealthManager Pro App knnen Sie die einzelnen App-Benut- zer und den zugehrigen Waagenbenutzer bequem ber das Smartphone einrichten. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. QR-Code mit Ihrem Smartphone scannen und beurer HealthManager Pro App installieren.

2. Die beurer HealthManager Pro App starten und den Anweisungen folgen. 3. Am Ende der Anweisungen erfolgt die Aufforderung auf die Waage zu steigen, um die Initialmessung

durchzufhren (fr sptere automatische Personenerkennung). Sobald im Display 1 Waagenbenutzer (z.B. U: 1) und 0.0 erscheint, auf die Waage steigen.

5.3 ALTERNATIV: Waagenbenutzer anlegen ohne App Sie knnen alternativ auch einen Waagenbenutzer auch direkt an der Waage ohne App anlegen. Legen Sie einen Waagenbenutzer nur dann direkt an der Waage an, wenn Sie davor keinen Waagenbenutzer ber die App angelegt haben. Dies ist nicht ntig, wenn die Waage bereits mit der App eingebunden wurde. 1. Batterien einlegen (im Display 1 blinkt USE APP). 2. Waage auf einen festen Boden stellen. 3. SET-Taste 3 drcken. 4. Aktuelles Datum (Jahr, Monat, Tag) und Uhrzeit einstellen. Jeweils mit SET-Taste 3 besttigen, bis Display

1 0.0 anzeigt. 5. SET-Taste 3 drcken. 6. Mit -Taste 4 gewnschte Waagenbenutzer auswhlen (U: 1 bis 8 mglich). Auswahl mit SET-Taste 3

besttigen. 7. Im Display blinkt . Mit -Taste 4 das Geschlecht einstellen. Mit SET-Taste 3 besttigen. 8. Im Display blinkt 170. Mit -Taste 4 die Krpergre einstellen. Mit SET-Taste 3 besttigen. 9. Im Display 1 blinkt Jahr, dann Monat, dann Tag. Mit -Taste 4 das Geburtsjahr, -monat, - tag einstel-

len. Mit SET-Taste 3 besttigen. 10. Im Display 1 blinkt 3. Mit / -Taste 2 4 Ihren Aktivttsgrad nach krperlicher Anstrengung (lang-

fristige Betrachtung) einstellen. (1 = keine, 2 = wenig, 3 = mittel, 4 = hoch, 5 = sehr hoch /athletisch). Mit SET-Taste 3 besttigen.

11. Im Display 1 erscheint 0.0 mit dem Benutzersymbol. Initialmessung durchfhren.

5.4 Wiegen 1. Barfu auf die Waage steigen. Mit beiden Beinen und gleichmiger Gewichtsverteilung ruhig auf den Elek-

troden 5 stehen. Waage schaltet sich automatisch ein. 2. Im Display 1 erscheint das Krpergewicht. Danach sollte automatisch der erkannte Waagenbenutzer (z.B.

U: 1 fr Waagenbenutzer 1) erscheinen. Falls die Waage mehrere mgliche Waagenbenutzer erkannt hat, mit -Taste 4 korrekten Waagenbenutzer auswhlen und 3 Sekunden warten. Von der Waage absteigen.

3. Danach erscheinen nacheinander folgende Werte. Body-Mass-Index (Gesunder Wert: 18,5 - 25) Krperfettanteil in % (Gesunder Wert: Frauen 16 - 28 % / Mnner 11 - 23 %) Krperwasseranteil in % (Gesunder Wert: Frauen >45 % / Mnner >50 %) Muskelanteil in % (Gesunder Wert: Frauen 27 - 43 % / Mnner 37 - 57 %)

Hier gehts zur beurer HealthManager Pro App

8

Mineralanteil der Knochenmasse in kg (keine anerkannten Empfehlungen; der Mineralanteil des Knochens enthlt keine organischen Substanzen wie Proteine oder Zellen; kann durch Einflussfak- toren wie Gewicht/Gre/Alter/Geschlecht schwanken) Basal Metabolic Rate = tglicher Grundumsatz: Energiemenge in kcal bei vlliger Ruhe Active Metabolic Rate = tglicher Aktivittsumsatz: Energiemenge in kcal bei krperlicher Aktivitt (lt. eingegebenem Aktivittsgrad)

kg/ Krpergewicht samt BMI-Interpretation Hinweis: Eine genauere Betrachtung der Werte finden Sie in der App bzw. unter den FAQs unter:

www.beurer.de 4. Bei vorhandener Bluetooth-Verbindung werden die Werte nach erfolgreicher Benutzermessung (z.B. U: 1) in

die beurer HealthManager Pro App bertragen. Dies ist ersichtlich am Symbol Messdatenbertragung 14 . Ist keine bertragung mglich, werden bis zu 30 Werte pro Benutzer gespeichert. Sobald eine Verbindung aufgebaut ist, werden diese bertragen.

5. Die Waage schaltet sich automatisch aus. Hinweis: Falls die automatische Waagenbenutzererkennung nicht funktioniert, -Taste 4 so oft drcken, bis Ihr Waagenbenutzer angezeigt wird und 3 Sekunden warten. Dann die Diagnosemessung durchfhren. Hinweis: Um Ihre letzte Diagnosemessung anzuzeigen, -Taste 4 so oft drcken, bis Ihr Waagenbenutzer angezeigt wird und 3 Sekunden warten. Dann mit -Taste 2 die letzte Diagnosemessung anzeigen. Um wei- tere Messungen anzuzeigen, erneut die -Taste 2 drcken. Bis zu 30 Messungen knnen auf dem Display 1 angezeigt werden.

Hinweis: Wird die Messung mit Schuhen durchgefhrt, dann erscheint nur die Gewichtsanzeige (bei Erken- nung des Waagenbenutzers wird das Gewicht automatisch gespeichert).

5.5 Waagenbenutzer lschen Sie knnen einen einzelnen Waagenbenutzer in der App beurer HealthManager Pro lschen. Alternativ knnen Sie einen Waagenbenutzer auch an der Waage lschen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Mit -Taste 4 Ihren Benutzer auswhlen. 2. Drcken Sie 4 Sekunden lang die UNIT-Taste 7 auf der Gerterckseite bis dEL erscheint.

5.6 Gewichtseinheit umstellen Sie knnen die Gewichtseinheit in der App beurer HealthManager Pro umstellen oder alternativ direkt an der Waage: Waage einschalten und die UNIT-Taste 7 auf der Gerterckseite drcken.

6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie die Waagenoberflche von Zeit zu Zeit mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie die Waage erst wieder, sobald die Waagenoberflche vollstndig getrocknet ist.

ACHTUNG Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Splen Sie die Waage niemals unter flieendem

Wasser ab. Stellen Sie keine Gegenstnde auf der Waage ab, wenn sie nicht benutzt wird. Schtzen Sie die Waage vor Sten, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur-

schwankungen und zu nahen Wrmequellen (fen, Heizkrper).

9

7. WAS TUN BEI PROBLEMEN? 7.1 Waage auf Werkseinstellung zurcksetzen Um die Waage auf die Werkseinstellung zurckzusetzen, Waage einschalten und UNIT-Taste 7 auf Gerte- rckseite fr 5 Sekunden drcken, bis CLr angezeigt wird.

7.2 Meldungen und Fehler Anzeige Ursache / Behebung

Ge- wichts- abwei- chung

Falscher Nullpunkt. Kurz belasten bis das Live-Gewicht angezeigt wird und dann den Fu entfer- nen, so dass 0.0 aufblinkt.

PAir Pairing von Bluetooth erforderlich: An Smartphone das Pairing/Bonding starten/zulassen (eventuell Statusleiste / Benachrichtigungsleiste beachten) und 6-stelligen Pairing-Code mit SET-Taste 3 am Gert besttigen und am Smartphone besttigen.

USE APP

Waage mit App verbinden. Nicht ber die Bluetooth-Einstellungen des Smartphones verbinden. Nur ber die App.

U: - Die Messung konnte keinem Waagenbenutzer zugeordnet werden. Falls die automatische Waa- genbenutzererkennung nicht funktioniert hat, Waage kurz antreten, -Taste 4 so oft drcken, bis Ihr Waagenbenutzer angezeigt wird und 3 Sekunden warten. Erneut die Wiegung durchfhren.

BF-Err Der Krperfettanteil liegt auerhalb des messbaren Bereichs (kleiner 3 % oder grer 65 %). Benutzerdaten berprfen oder Aktivittslevel ndern.

BF-- Diagnosemessung nicht mglich (z.B. Messung mit Schuhen). Die Messung barfu wiederholen. Ansonsten werden nur Gewichtswerte angezeigt und bertragen.

Err Die maximale Tragkraft von 200 kg wurde berschritten. Nur bis 200 kg belasten.

Lo Die Batterien sind leer. Batterien wechseln.

7.3 Verbindungsprobleme Bluetooth

Problem Ursache / Behebung Keine Bluetooth- Verbindung

Symbol 15 wird nicht angezeigt

Gert auerhalb der Bluetooth Reichweite. Mindestreichweite im freien Feld sind ca. 10 m. Wnde und Decken verringern die Reichweite. Andere Funkwellen knnen die bertragung stren. Die Waage deshalb nicht in der Nhe von Gerten wie z.B. Mikrowelle, Induktionskochfeld aufstellen. Im Idealfall andere Bluetooth Gerte ausschalten, die in Reichweite sind. Keine Bluetooth-Verbindung zur App. 1. Waage einschalten, fr einen schnelleren Verbindungsaufbau. 2. Bluetooth am Smartphone aus- und wieder einschalten. Dabei beachten, dass die

Waage nicht aus den Bluetooth-Einstellungen des Betriebssystems verbunden wird. Gegebenenfalls aus der Gerteliste in den Bluetooth-Einstellungen entfernen und anschlieend die beurer HealthManager Pro App verwenden.

3. App komplett schlieen (auch im Hintergrund). Das Smartphone aus und wieder an- schalten.

4. Batterien an der Waage kurz entfernen und wieder einlegen. App starten. 5. berprfen Sie bei der Einbindung der Waage die Statusleiste des Smartphones um

das Pairing/Bonding zu starten. Messergebnisse werden nicht gesendet Symbol 14 wird nicht angezeigt

Keine Messung zum Waagenbenutzer oder keine Bluetooth-Verbindung. Der Benutzerspeicher (z.B. U: 1), der auf dem Waagendisplay erscheint, muss in Ihren App-Einstellungen der Waage zugeordnet sein. Nur diese Messungen knnen gesendet werden. berprfen Sie daher Ihren Benutzer auf der Waage bei einer Messung und in Ihren App-Einstellungen.

10

8. ENTSORGUNG Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entfernt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die rtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich bitte an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde. Rcknahmestellen fr Ihre Altgerte erhalten Sie z. B. bei der rtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den rtlichen Mllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Hndler.

9. TECHNISCHE ANGABEN Modell: BF 405 BF 915 Mae: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Gewicht: 2100 g 2460 g Messbereich: 200 kg/ 440 lb / 31 st Teilungswert d: kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb / st: zwischen 0-19 st = 0,2 lb; zwischen 20-28 st = 1lb Wiederholgenauigkeit: max +/- 0,4kg Absolute Genauigkeit: max +/- (0,5% +0,1kg); z.B. bei 80kg: max +/- 0,5kg Batterie: 3 x 1,5 V AAA-Batterie Datenbertragung: Bluetooth low energy technology

Frequenzband: 2402 - 2480 MHz, Sendeleistung max. +4 dBm Liste der kompatiblen Gerte:

Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur Software sowie Nheres zu den Gerten, finden Sie unter folgendem Link: connect.beurer.com

Systemvoraussetzungen beurer HealthManager Pro App*

iOS 12.0 Android 8.0 Bluetooth 4.2

Technische nderungen vorbehalten.

*Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen Richtlinien. In bereinstimmung mit folgenden Europischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: Richtlinie 2014/53/EU (Radio Equipment Directive - RED) Die Konformittserklrung zu diesem Produkt finden Sie unter folgender Adresse: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANTIE Nhere Informationen zur Garantie und Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.

Hier gehts zu den untersttzten Gerten.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

11

ENGLISH

Read these instructions for use carefully. Observe the warnings and safety notes. Keep these instructions for use for future reference. Make the instructions for use accessible to other users. If the device is passed on, provide the instructions for use to the next user as well.

1. SIGNS AND SYMBOLS .......................................................................11 2. WARNINGS AND SAFETY NOTES ......................................................12 3. INCLUDED IN DELIVERY ....................................................................13 4. DEVICE DESCRIPTION .......................................................................13 5. USAGE ................................................................................................13

5.1 Prerequisites for taking measurements correctly ..........................13 5.2 Creating scale users in the beurer HealthManager Pro app .......14 5.3 ALTERNATIVE METHOD: Creating scale users without the app ...14 5.4 Weighing yourself ..........................................................................14 5.5 Deleting scale users ......................................................................15 5.6 Changing the weight unit ...............................................................15

6. CLEANING AND MAINTENANCE........................................................15 7. WHAT IF THERE ARE PROBLEMS? ...................................................16

7.1 Resetting the scale to factory settings ..........................................16 7.2 Messages and errors .....................................................................16 7.3 Bluetooth connection problems ...................................................16

8. DISPOSAL ...........................................................................................17 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS ...........................................................17 10. WARRANTY .......................................................................................17

TABLE OF CONTENTS

1. SIGNS AND SYMBOLS The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

WARNING Warning indicating a risk of injury or damage to health. IMPORTANT Warning indicating possible damage to the device. The device may not be used by people with medical implants (e.g. pacemakers), as this may affect their functionality. CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU

Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive WEEE

United Kingdom Conformity Assessed Mark

12

Manufacturer

21

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Read the instructions for use

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Danger of slipping! Do not step on the scale if the surface or your feet are wet

Place the scale on a stable, level surface. Do not place the scale on a carpet.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Danger of tipping! Do not stand on the outer edge.

2. WARNINGS AND SAFETY NOTES

WARNING The device is only intended for weighing humans and for recording your personal fitness data.

The device is only intended for private use and not for medical or commercial purposes. The device must only be used for the purpose for which it was designed and in the manner specified in these instructions for use.

The device may not be used by people with medical implants (e.g. pacemak- ers), as this may affect their functionality.

Do not use the device during pregnancy. Danger of tipping! Never place the scale on an uneven surface. Never step onto the

outer edge of the scale on just one side (see Figure B ). Danger of slipping! Do not step onto the scale with wet feet (see Figure B ). Do not step onto

the scale when the surface is wet. Do not step onto the scale wearing socks. Please note that measuring tolerances are possible for technical reasons as this scale is not

calibrated for use in a professional medical context. Obtain professional advice from appropriately qualified personnel (e.g. a doctor) when under-

taking any treatment or diet to address being overweight or underweight. The health values determined using the scale can assist the qualified personnel in their diagnoses.

Inaccurate or implausible results may occur when determining body fat in children, performance athletes or people with medical/physical limitations (e.g. oedema symptoms, osteoporosis, people who are taking cardiovascular medication or medication which changes the vascular system, people with major anatomical abnormalities on the legs).

Repairs may only be carried out by Beurer Customer Services or authorised retailers. Never open the scale yourself.

Safety notes on handling batteries Always insert the batteries correctly, taking into account the polarity (+ / -). Keep batteries clean

and dry and away from water. Always select the correct battery type. Never short-circuit batteries and battery compartment contacts. Never charge, forcibly discharge, heat, disassemble, deform, encapsulate or modify batteries. Never weld or solder on batteries. Never mix batteries of different manufacturers, capacities (new and used), size and type within

a device. Risk of explosion! Failure to comply with the points mentioned above can result in personal

injury, overheating, leakage, venting, breakage, explosion or fire.

13

If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.

If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with water and seek medical assistance.

Choking hazard! Keep batteries out of the reach of children. Seek medical attention immedi- ately if swallowed.

Never allow children to replace batteries without adult supervision. Store batteries away from metal objects in a well-ventilated, dry and cool place. Never expose batteries to direct sunlight or rain. Remove batteries from the device if it is not going to be used for a long period of time. Dispose of discharged batteries immediately and properly. Never dispose of batteries in fire. When disposing of batteries, keep batteries with different electrochemical systems separate.

3. INCLUDED IN DELIVERY Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. 1 diagnostic bathroom scale 3 AAA 1.5 V batteries 1 set of instructions for use 1 quick guide

4. DEVICE DESCRIPTION The corresponding drawings are shown on page 3.

1 Display 9 Measurement unit 2 button 10 Classification (measured value = high) 3 SET button 11 Classification (measured value = normal) 4 button 12 Classification (measured value = low)

5 Electrodes 13 Body data

6 Battery compartment 14 Measurement data transfer

7 UNIT button 15 Scale connected to Bluetooth

8 Measurements

5. USAGE 5.1 Prerequisites for taking measurements correctly Place the scale on a level and stable surface (see Figure A ). Wherever possible, weigh yourself at the same time every day (ideally in the morning), after having been

to the toilet, on an empty stomach and without clothing. To determine your body fat, always stand barefoot on the electrodes 5 on the scale. Stand upright and still throughout, from the weight measurement through to the body fat measurement.

Ensure that your weight is evenly distributed.

14

5.2 Creating scale users in the beurer HealthManager Pro app The scale has 8 memory spaces for different scale users, enabling you to save the various members of your family, for example. You can use the beurer HealthManager Pro app to conveniently set up the individual app users and their corresponding scale user via your smartphone. To do so, proceed as follows: 1. Scan the QR code with your smartphone and install the beurer HealthManager Pro app.

2. Launch the beurer HealthManager Pro app and follow the instructions. 3. When you reach the end of the instructions, you will be prompted to step onto the scale to take the initial

measurements (this will enable the scale to automatically detect the different users later on). Step onto the scale once the display 1 shows the scale user (e.g. U: 1) and 0.0.

5.3 ALTERNATIVE METHOD: Creating scale users without the app Alternatively, you can also create a scale user directly on the scale without using the app. To avoid dupli- cate users, do not create a scale user directly on the scale if you have already created that scale user using the app. This process is not required if the scale has already been connected to the app. 1. Insert the batteries (USE APP will flash on the display 1 ). 2. Place the scale on a stable surface. 3. Press the SET button 3 . 4. Set the current date (year, month, day) and time. Confirm each setting with the SET button 3 until the dis-

play 1 shows 0.0. 5. Press the SET button 3 . 6. Use the button 4 to select the scale user you need (you can select from U: 1 to 8). Confirm your selec-

tion with the SET button 3 . 7. flashes on the display. Use the button 4 to set the gender. Confirm your entry with the SET button 3 . 8. 170 flashes on the display. Use the button 4 to set the height. Confirm your entry with the SET button 3 . 9. The year, then the month, then the day flash on the display 1 . Use the button 4 to set the year, month

and day of birth. Confirm your entry with the SET button 3 . 10. 3 flashes on the display 1 . Use the / button 2 4 to set your activity level based on how much you

exercise (considered over the long term). (1 = none, 2 = low, 3 = medium, 4 = high, 5 = very high/athletic). Confirm your entry with the SET button 3 .

11. 0.0 and the user symbol appear on the display 1 . Take the initial measurement.

5.4 Weighing yourself 1. Step onto the scale barefoot. Stand still on the electrodes 5 with both legs, making sure to distribute your

weight evenly. The scale switches on automatically. 2. Your body weight appears on the display 1 . The scale user detected (e.g. U: 1 for scale user 1) should

then appear automatically. If the scale has detected several possible scale users, use the button 4 to select the correct one and wait 3 seconds. Step off the scale.

3. The following health values will then appear one after the other.

Body mass index (a healthy value is 18.5 - 25) Body fat percentage (a healthy value is 16 - 28% for women and 11 - 23% for men) Body water content in % (a healthy value is >45% for women and >50% for men) Muscle percentage (a healthy value is 27 - 43% for women and 37 - 57% for men) Mineral content of the bone mass in kg (there are no recognised recommendations for this; the mineral content of the bones does not contain any organic substances such as proteins or cells; it may vary due to factors such as weight/height/age/gender)

Scan here to access the beurer HealthManager Pro app

15

Basal metabolic rate on a daily basis: the amount of energy in kcal that you require when at com- plete rest Active metabolic rate on a daily basis: the amount of energy in kcal that you require when under- taking physical activity (as per the activity level you entered)

kg/ Body weight including BMI classification Note: For more details of the values, please see the app or the FAQs at www.beurer.de

4. If a Bluetooth connection has been established and the user measurements have been successfully taken (e.g. for U: 1), the values will be transferred to the beurer HealthManager Pro app. This is indicated by the measurement data transfer symbol 14 . If the data cannot be transferred, up to 30 values will be stored per user. They will be transferred as soon as a connection has been established.

5. The scale switches itself off automatically. Note: If the automatic scale user detection function is not working, press the button 4 until your scale user is displayed, and wait 3 seconds. Then take the diagnostic measurement. Note: To display your most recent diagnostic measurement, press the button 4 until your scale user is displayed, and wait 3 seconds. Then press the button 2 to display the most recent diagnostic measure- ment. To display further measurements, press the button 2 again. Up to 30 measurements can be shown on the display 1 .

Note: If you are wearing shoes when taking the measurement, only your weight will be shown (the weight is automatically saved when the scale detects the scale user).

5.5 Deleting scale users You can delete individual scale users in the beurer HealthManager Pro app. Alternatively, you can also delete scale users directly on the scale. To do so, proceed as follows: 1. Use the button 4 to select your user. 2. Press and hold the UNIT button 7 on the rear of the device for 4 seconds until dEL appears.

5.6 Changing the weight unit You can change the weight unit either using the beurer HealthManager Pro app or directly on the scale: Switch on the scale and press the UNIT button 7 on the rear of the device.

6. CLEANING AND MAINTENANCE Clean the surface of the scale from time to time using a slightly damp cloth. Do not use the scale again until the surface is completely dry.

IMPORTANT Do not use any abrasive cleaning products. Never submerge the scale in water. Never rinse the scale under running water. Do not place any objects on the scale when it is not in use. Protect the scale from knocks, moisture, dust, chemicals, drastic changes in temperature and

nearby sources of heat (ovens, heaters).

16

7. WHAT IF THERE ARE PROBLEMS? 7.1 Resetting the scale to factory settings To reset the scale to its factory settings, switch on the scale and press and hold the UNIT button 7 on the rear of the device for 5 seconds until CLr is displayed.

7.2 Messages and errors Display Cause / Remedy Discrep- ancy in weight

Incorrect zero point. Briefly press on the scale until the current weight is displayed, then remove your foot so that 0.0 flashes.

PAir Bluetooth needs to be paired: start/allow pairing/bonding on your smartphone (note any messages in the status bar/notification bar), and confirm the 6-digit pairing code using the SET button 3 on the device and confirm on the smartphone.

USE APP

Connect the scale using the app. Do not connect it via the Bluetooth settings on your smart- phone. Only connect it via the app.

U: - The scale was unable to assign the measurement to a scale user. If the automatic scale user de- tection function is not working, briefly press the scale with your foot, press the button 4 until your scale user is displayed, and wait 3 seconds. Weigh yourself again.

BF-Err The body fat percentage is outside the measurable range (less than 3% or greater than 65%). Check the user data or change the activity level.

BF-- Diagnostic measurement cannot be taken (e.g. measurement attempted while wearing shoes). Repeat the measurement barefoot. Otherwise, only weight values will be displayed and trans- ferred.

Err The maximum weight capacity of 200 kg has been exceeded. Loads must not exceed 200 kg.

Lo The batteries are flat. Change the batteries.

7.3 Bluetooth connection problems Problem Cause / Remedy No Bluetooth connection

Symbol 15 is not dis- played

Device is outside the Bluetooth range. The minimum range in the open is approx. 10 m. Walls and ceilings reduce the range. Other radio waves may interfere with the transmission. Therefore, do not position the scale near devices such as microwaves or induction hobs. Ideally, switch off other Blue- tooth devices that are within range. No Bluetooth connection to the app. 1. Switch on the scale to establish the connection faster. 2. Switch Bluetooth on your smartphone off and on again. Ensure that the scale is not

being connected via the Bluetooth settings of the operating system. If necessary, remove it from the device list in the Bluetooth settings and then use the beurer HealthManager Pro app.

3. Completely close the app (including in the background). Switch your smartphone off and on again.

4. Briefly remove the batteries from the scale and reinsert them. Launch the app. 5. When connecting the scale, check the status bar on the smartphone to start pairing/

bonding. Measurements are not sent Symbol 14 is not displayed

No measurement for the scale user or no Bluetooth connection. The user memory (e.g. U: 1) which appears on the scale display must be assigned to the scale in your app settings. Only these measurements can be transferred. Therefore, check your user on the scale when taking a measurement and in your app settings.

17

8. DISPOSAL For environmental reasons, do not dispose of the device in household waste at the end of its service life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. You can obtain the location of collection points for old devices from the local or municipal author- ities, local waste disposal company or your retailer, for example.

9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: BF 405 BF 915 Dimensions: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Weight: 2100 g 2460 g Measurement range: 200 kg / 440 lb / 31 st Scale interval d: kg: 0.1 kg / lb: 0.2 lb / st: between 0-19 st = 0.2 lb; between 20-28 st = 1 lb Repetition accuracy: max. +/- 0.4 kg Absolute precision: max. +/- (0.5% +0.1 kg); e.g. for 80 kg: max. +/- 0.5 kg Battery: 3 x 1.5 V AAA battery Data transfer: Bluetooth low energy technology

Frequency band: 2402 - 2480 MHz, max. transmission power +4 dBm List of compatible devices:

For a list of compatible smartphones, information on the software and further details on the devices, please see connect.beurer.com

System require- ments for beurer HealthManager Pro app*

iOS 12.0 Android 8.0 Bluetooth 4.2

Subject to technical changes.

*This product satisfies the requirements of the applicable European directives. The CE mark has been applied in accordance with the following European directives: Directive 2014/53/EU (Radio Equipment Directive RED) The Declaration of Conformity for this product can be found at the following address: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. WARRANTY Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.

Scan here to see the list of supported devices.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

18

FRANAIS

Lisez attentivement lintgralit de ce mode demploi. Veuillez lire les avertissements et mises en garde. Conservez le mode demploi pour un usage ultrieur. Mettez le mode demploi la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de lappareil un tiers, remettez-lui galement le mode demploi.

1. SYMBOLES UTILISS ...................................................................................18 2. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE ...................................................19 3. CONTENU .....................................................................................................20 4. DESCRIPTION DE LAPPAREIL .....................................................................20 5. UTILISATION .................................................................................................20

5.1 Conditions requises pour une mesure correcte ......................................20 5.2 Crer un utilisateur dans lapplication  beurer HealthManager Pro  ....21 5.3 ALTERNATIVE : Crer un utilisateur sans application ..............................21 5.4 Pese .......................................................................................................21 5.5 Supprimer un utilisateur de la balance ....................................................22 5.6 Changer lunit de poids .........................................................................22

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................22 7. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLMES ? .......................................................23

7.1 Repasser aux rglages dusine ...............................................................23 7.2 Messages et erreurs ................................................................................23 7.3 Problmes de connexion Bluetooth .......................................................23

8. LIMINATION ................................................................................................24 9. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................24 10. GARANTIE ...................................................................................................24

TABLE DES MATIRES

1. SYMBOLES UTILISS Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil :

AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant. ATTENTION Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil. Lappareil ne doit pas tre utilis par des personnes portant des implants mdicaux (p. ex. stimu- lateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait tre altr. Sigle CE Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur.

Les produits sont tout fait conformes aux exigences des rglements techniques de lUEEA

limination conformment la directive europenne WEEE  (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Marque UKCA (UK Conformity Assessed)

19

Fabricant

21

PAP

liminer lemballage dans le respect de lenviron- nement

Consulter le mode demploi

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Risque de glissade ! Ne pas monter sur le pse-personne sil est mouill

Posez la balance sur un sol plat et dur. Ne posez pas le pse-personne sur un tapis.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Risque de basculement ! Ne montez pas sur le bord.

2. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

AVERTISSEMENT Lappareil est uniquement destin peser des personnes et enregistrer vos donnes person-

nelles de fitness. Lappareil est prvu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation des fins mdicales ou commerciales. Nutilisez lappareil quaux fins pour lesquelles il a t conu et conformment aux indications donnes dans ce mode demploi.

Lappareil ne doit pas tre utilis par des personnes portant des implants m- dicaux (p. ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait tre altr.

Nutilisez pas lappareil pendant une grossesse. Risque de basculement ! Ne posez jamais le pse-personne sur une surface non plane. Ne

vous tenez pas sur le bord extrieur du pse-personne (voir figure  B ). Risque de glissade ! Ne montez pas sur le pse-personne les pieds mouills (voir figure  B ). Ne

montez pas sur le pse-personne si la surface est humide. Ne montez pas sur le pse-personne avec des chaussettes.

Notez que des tolrances de mesure techniques sont possibles, car il ne sagit pas dun pse-personne calibr destin un usage professionnel ou mdical.

Pour chaque traitement ou rgime de surpoids ou de sous-poids, un conseil qualifi doit tre prodigu par du personnel spcialis (p. ex. un mdecin). Les valeurs obtenues laide du pse-personne peuvent tre consultes par le personnel qualifi.

En cas denfants, de sportifs de haut niveau ou de personnes prsentant des limitations mdi- cales/corporelles (p. ex. symptmes ddme, ostoporose, prise en cas de mdecine cardio- vasculaire ou vasculaire, personnes prsentant des carts anatomiques importants au niveau des jambes), des rsultats imprcis ou non plausibles peuvent apparatre lors de la dtermina- tion de la graisse corporelle.

Seul le service client Beurer ou un oprateur autoris peut procder une rparation. Nouvrez jamais le pse-personne vous-mme.

Consignes de scurit relatives aux piles Insrez toujours les piles correctement, en tenant compte des polarits (+/-). Maintenir les piles

propres et sches et les maintenir labri de leau. Toujours choisir le type de pile correct. Ne jamais court-circuiter les piles et les contacts du compartiment piles. Ne jamais charger, dcharger de force, chauffer, dmonter, dformer, encapsuler ou modifier

les piles. Ne jamais souder ni braser sur les piles. Ne jamais mlanger des piles de diffrentes fabrications, capacits (neuves et usages), tailles

et types au sein dun mme appareil.

20

Risque dexplosion ! Le non-respect de ces consignes peut entraner des blessures, une sur- chauffe, une fuite, une vacuation, une rupture, une explosion ou un incendie.

Si une pile a coul, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment piles avec un chiffon sec.

Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone tou- che avec de leau et consulter un mdecin.

Risque dingestion  ! Conserver les piles hors de porte des enfants. En cas dingestion, consulter immdiatement un mdecin.

Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance dun adulte. Stocker les piles lcart dobjets mtalliques, dans des locaux frais, secs et bien ars. Ne pas exposer les piles la lumire directe du soleil ou la pluie. En cas de non-utilisation prolonge, retirer les piles de lappareil. Jeter immdiatement et correctement les piles dcharges. Ne jamais jeter les piles dans le feu. Lors de la mise au rebut, les piles doivent tre stockes sparment des diffrents systmes

lectrochimiques.

3. CONTENU Vrifiez si lemballage extrieur de lappareil est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service aprs-vente indiqu. 1 pse-personne impdancemtre 3 piles AAA, 1,5 V 1 mode demploi 1 manuel abrg

4. DESCRIPTION DE LAPPAREIL Les schmas correspondants sont illustrs la page 3.

1 cran 9 Unit de mesure 2 Touche 10 Interprtation (valeur mesure = beaucoup) 3 Touche SET 11 Interprtation (valeur mesure = normale) 4 Touche 12 Interprtation (valeur mesure = faible)

5 lectrodes 13 Donnes corporelles

6 Compartiment piles 14 Transfert des mesures

7 Touche UNIT 15 Pse-personne Bluetooth

8 Valeurs mesures

5. UTILISATION 5.1 Conditions requises pour une mesure correcte Posez le pse-personne sur une surface plate et dure (voir Figure A ). Pesez-vous, si possible, la mme heure (de prfrence le matin), aprs tre pass aux toilettes, jeun

et nu(e). Pour dterminer la graisse corporelle, montez toujours pieds nus sur les lectrodes 5 du pse-personne. De la mesure du poids la mesure de la graisse corporelle, restez debout et immobile. Veillez ce que le

poids soit uniformment rparti.

21

5.2 Crer un utilisateur dans lapplication  beurer HealthManager Pro  Le pse-personne dispose de 8 emplacements mmoire pour les utilisateurs de la balance, dans lesquels vous pouvez enregistrer les membres de votre famille, par exemple. Lapplication  beurer HealthManager Pro  vous permet de configurer les diffrents utilisateurs de lapplication et lutilisateur du pse-personne en toute simplicit depuis votre smartphone. Pour ce faire, procdez comme suit : 1. Scannez le QR code avec votre smartphone et installez lapplication  beurer HealthManager Pro .

2. Dmarrez lapplication  beurer HealthManager Pro  et suivez les instructions. 3. la fin des instructions, le systme vous invite monter sur le pse-personne pour effectuer la mesure ini-

tiale (pour reconnaissance automatique ultrieure des personnes). Ds que lcran affiche 1 lutilisateur de la balance (p. ex.  U : 1 ) et  0.0  saffichent, montez sur la balance.

5.3 ALTERNATIVE : Crer un utilisateur sans application Vous pouvez galement crer un utilisateur directement sur le pse-personne sans lapplication. Ne crez un utilisateur directement sur le pse-personne que si vous navez pas cr dutilisateur auparavant via lapplication. Ceci nest pas ncessaire si le pse-personne est dj connect lapplication. 1. Insrer les piles (lcran 1 affiche  USE APP ). 2. Posez la balance sur un sol plat. 3. Appuyer sur la touche SET 3 . 4. Rgler la date et lheure actuelles (anne, mois, jour) et lheure. Confirmer avec la touche SET 3 jusqu ce

que 1  0.0  saffiche lcran. 5. Appuyer sur la touche SET 3 . 6. laide de la touche 4 , slectionnez lutilisateur de la balance souhait (U : 1 8 possibles). Confirmer

la slection avec la touche SET 3 . 7. clignote lcran. Rgler le sexe avec la touche 4 . Confirmer avec la touche SET 3 . 8.  170  clignote lcran. Rgler la taille avec la touche 4 . Confirmer avec la touche SET 3 . 9. Laffichage 1 clignote  anne, puis mois, puis jour . laide de la touche 4 , rgler lanne, le mois et

le jour de naissance. Confirmer avec la touche SET 3 . 10.  3  clignote lcran 1 . laide de la touche / 4 2 , rglez votre niveau dactivit aprs un effort

physique (tendance globale). (1 = aucun, 2 = faible, 3 = moyen, 4 = lev, 5 = trs lev/sportif). Confirmer avec la touche SET 3 .

11.  0.0  avec le symbole de lutilisateur saffiche lcran 1 . Effectuer la mesure initiale

5.4 Pese 1. Monter sur la balance pieds nus Tenez-vous immobile avec les deux jambes sur les lectrodes 5 et avec

votre poids rparti uniformment. Le pse-personne sallume automatiquement 2. Le symbole de poids saffiche lcran 1 . Ensuite, lutilisateur identifi du pse-personne (p. ex.  U : 1  pour

lutilisateur de la balance 1) saffiche. Si le pse-personne a reconnu plusieurs utilisateurs potentiels, slec- tionner lutilisateur correct laide de la touche 4 et attendre 3 secondes. Descendre du pse-personne.

3. Les valeurs suivantes saffichent ensuite lune aprs lautre.

Indice de masse corporelle (valeur sant : 18,5  25) Taux de graisse corporelle en % (valeur sant : femmes 16  28 %/ hommes 11  23 %) Taux deau corporelle en % (valeur sant : femmes > 45 %/ hommes > 50 %) Taux de muscle en % (valeur sant : femmes 27  43 %/ hommes 37  57 %)

Accdez ici lapplication  beurer HealthManager Pro 

22

Teneur en minraux de la masse osseuse en kg (pas de recommandations reconnues ; la teneur en minraux de los ne contient pas de substances organiques telles que des protines ou des cellules ; peut fluctuer en fonction de facteurs dinfluence tels que le poids/la taille/lge/le sexe) Basal Metabolic Rate = taux mtabolique de base : quantit dnergie en kcal au repos total Active Metabolic Rate = taux mtabolique actif : quantit dnergie en kcal lors de lactivit phy- sique (selon niveau dactivit saisi)

kg/ Poids du corps avec interprtation de lIMC Remarque : Vous trouverez une analyse plus dtaille des valeurs dans lapplication ou dans la FAQ sur :

www.beurer.de 4. En prsence dune connexion Bluetooth, les valeurs sont enregistres aprs la mesure de lutilisateur (par

ex. U : 1) sur lapplication  beurer HealthManager Pro . Ceci est visible licne Transfert des mesures 14 . Si aucun transfert nest possible, jusqu 30 valeurs sont enregistres par utilisateur. Ds quune connexion sera tablie, elles seront transfres.

5. Le pse-personne steint automatiquement. Remarque : Si la reconnaissance automatique de lutilisateur de la balance ne fonctionne pas, appuyer plu- sieurs fois sur la touche jusqu ce que lutilisateur de la balance saffiche et attendre 3 secondes. Effectuer ensuite la mesure diagnostique. Remarque  : Pour afficher votre dernire mesure diagnostique, appuyer plusieurs fois sur la touche 4 jusqu ce que lutilisateur du pse-personne saffiche et attendre 3 secondes. Puis utiliser la la touche 2 pour afficher la dernire mesure diagnostique. Pour afficher dautres mesures, appuyer nouveau sur la la touche 2 . Lcran 1 peut afficher jusqu 30 mesures.

Remarque : Si la mesure est effectue avec des chaussures, seul le poids saffiche (en cas de reconnais- sance de lutilisateur de la balance, le poids est automatiquement enregistr).

5.5 Supprimer un utilisateur de la balance Vous pouvez supprimer un seul utilisateur du pse-personne dans lapplication  beurer HealthManager Pro . Vous pouvez galement supprimer un utilisateur sur le pse-personne. Pour ce faire, procdez comme suit : 1. Slectionnez votre utilisateur avec la touche 4 . 2. Appuyez sur la touche UNIT 7 larrire de lappareil pendant 4 secondes jusqu ce que  dEL  saffiche.

5.6 Changer lunit de poids Vous pouvez modifier lunit de poids dans lapplication  beurer HealthManager Pro  ou directement sur le pse-personne : allumez le pse-personne et appuyez sur le bouton UNIT 7 larrire de lappareil.

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN De temps en temps, nettoyez le pse-personne avec un chiffon doux lgrement humide. Ne pas utiliser le pse-personne tant que la surface du pse-personne nest pas compltement sche.

ATTENTION Nutilisez pas de produits nettoyants abrasifs. Nimmergez jamais le pse-personne. Ne rincez jamais la balance sous leau courante. Ne posez aucun objet sur le pse-personne lorsquil nest pas utilis. Protgez le pse-personne contre les coups, lhumidit, la poussire, les produits chimiques,

les fortes variations de temprature, les champs lectromagntiques et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).

23

7. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLMES ? 7.1 Repasser aux rglages dusine Pour rinitialiser la balance aux rglages dusine, allumer la balance et appuyer sur la touche UNIT 7 lar- rire de lappareil pendant 5 secondes jusqu ce que  CLr  saffiche.

7.2 Messages et erreurs Affichage Cause/solution cart de

poids Point zro incorrect. Posez votre pied brivement sur le pse-personne jusqu ce que le poids saffiche, puis retirez le pied de faon ce que  0.0  clignote.

PAir Appairage Bluetooth ncessaire : Dmarrer/autoriser lappairage/la connexion avec le smart- phone (respecter ventuellement la barre dtat/la barre de notification) et confirmer le code dappairage 6 chiffres avec la touche SET 3 sur lappareil et confirmer sur le smartphone.

 USE APP 

Connecter le pse-personne lapplication. Ne pas se connecter via les paramtres Bluetooth du smartphone. Uniquement via lapplication.

U: -

Les mesures nont pu tre affectes aucun utilisateur de la balance. Si la reconnaissance automatique de lutilisateur de la balance na pas fonctionn, allumez brivement la balance, appuyez plusieurs fois sur la touche 4 jusqu ce que lutilisateur de la balance saffiche et patientez 3 secondes. Effectuer nouveau la pese.

BF-Err Le taux de graisse corporelle dpasse les limites de la plage mesurable (infrieur 3 % ou su- prieur 65 %). Vrifier les donnes utilisateur ou modifier le niveau dactivit.

BF-- Mesure de diagnostic impossible (p. ex. mesure avec des chaussures). Recommencer la mesure pieds nus. Sinon, seules les valeurs de poids seront affiches et transfres.

Err La capacit de charge maximale de 200 kg est dpasse. Ne pas dpasser 200 kg.

Lo Les piles sont vides. Remplacer les piles.

7.3 Problmes de connexion Bluetooth

Problme Cause/solution Aucune connexion Bluetooth

Le symbole 15 ne saf- fiche pas

Appareil hors de porte Bluetooth Dans un espace dgag, la porte minimale est denv. 10 m. Les murs et les plafonds diminuent la porte. Dautres ondes radio peuvent perturber le transfert. Ne placez pas le pse-personne proximit dappareils tels quun micro-ondes, des plaques de cuisson induction. Dans lidal, teindre les autres appareils Bluetooth se trouvant porte. Aucune connexion Bluetooth avec lapplication. 1. Allumez la balance pour une connexion plus rapide. 2. teindre, puis rallumer le Bluetooth sur le smartphone. Veiller ce que le pse-per-

sonne ne soit pas connect partir des paramtres Bluetooth du systme dexploi- tation. Le cas chant, supprimez-le de la liste des appareils dans les paramtres Bluetooth, puis utilisez lapplication  beurer HealthManager Pro .

3. Fermer compltement lapplication (mme en arrire-plan). teindre, puis rallumer le smartphone.

4. Retirer brivement les piles du pse-personne et les remettre en place. Dmarrer lapplication.

5. Lors de lintgration de la balance, vrifiez la barre dtat du smartphone pour lancer lappairage/la liaison.

Les rsultats de mesure ne sont pas envoys Le symbole 14 ne saffiche pas

Aucune mesure pour lutilisateur de la balance ou aucune connexion Bluetooth. La mmoire utilisateur (p. ex. U : 1) qui saffiche sur lcran du pse-personne doit tre affecte dans les paramtres de lapplication. Seules ces mesures peuvent tre en- voyes. Par consquent, vrifiez votre utilisateur sur le pse-personne lors de la mesure et dans les paramtres de lapplication.

24

8. LIMINATION Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Son limination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux rglementations locales en matire dlimination des matriaux. liminez lappareil conformment la directive europenne relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (DEEE). Pour toute question ce sujet, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimina- tion et du recyclage de ces produits. Renseignez-vous sur les lieux de rcupration de vos appareils usags, par exemple auprs de votre com- mune ou de votre mairie, de lentreprise locale de traitement des dchets ou de votre revendeur.

9. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES Modle : BF 405 BF 915 Dimensions : 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Poids : 2 100 g 2 460 g Plage de mesure : 200 kg/440 lb/31 st Valeur de la division d : kg : 0,1 kg/lb : 0,2 lb/st : entre 0-19 st = 0,2 lb ; entre 20-28 st = 1lb Prcision de rptition : max. +/- 0,4 kg Prcision absolue : max. +/- (0,5% +0,1 kg); p. ex. pour 80 kg : max. +/- 0,5 kg Pile : 3 x piles AAA de 1,5 V Transfert de donnes : Bluetooth low energy technology

Frquence 2402  2480 MHz, puissance dmission max. +4 dBm Liste des appareils compatibles :

La liste des smartphones compatibles, des informations sur le logiciel ainsi que des informations complmentaires sont disponibles sur le lien suivant : connect.beurer.com

Accdez ici aux appareils pris en charge.

Configuration requise pour lapplication  beurer HealthManager Pro *

iOS 12.0 Android 8.0 Bluetooth 4.2

Sous rserve de modifications techniques.

*Ce produit rpond aux exigences des directives europennes en vigueur. Conformment aux directives europennes suivantes, le marquage CE a t appos : Directive 2014/53/UE (Radio Equipment Directive  RED) Vous trouverez la dclaration de conformit de ce produit ladresse suivante : https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANTIE Pour plus dinformations sur la garantie et les conditions de garantie, veuillez consulter la fiche de garantie fournie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

25

ESPAOL

Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposicin de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya tambin las instrucciones de uso.

1. EXPLICACIN DE LOS SMBOLOS ........................................................... 25 2. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD ............................. 26 3. ARTCULOS SUMINISTRADOS ................................................................. 27 4. DESCRIPCIN DEL APARATO ................................................................... 27 5. APLICACIN .............................................................................................. 27

5.1 Requisitos para una medicin correcta ................................................ 27 5.2 Crear usuario de la bscula en la app beurer HealthManager Pro ... 28 5.3 ALTERNATIVA: Crear usuario de la bscula sin app ............................ 28 5.4 Pesar ..................................................................................................... 28 5.5 Borrar usuario de la bscula ................................................................. 29 5.6 Cambiar la unidad de peso .................................................................. 29

6. LIMPIEZA Y CUIDADO ............................................................................... 29 7. RESOLUCIN DE PROBLEMAS ................................................................ 30

7.1 Restablecer a la configuracin de fbrica ............................................ 30 7.2 Mensajes y errores ............................................................................... 30 7.3 Problemas de conexin Bluetooth ...................................................... 30

8. ELIMINACIN ............................................................................................. 31 9. DATOS TCNICOS ..................................................................................... 31 10. GARANTA ................................................................................................ 31

NDICE

1. EXPLICACIN DE LOS SMBOLOS En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato se uti- lizan los siguientes smbolos:

ADVERTENCIA Indicacin de advertencia sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. ATENCIN Advertencia sobre posibles daos en el aparato. Las personas que lleven implantes mdicos (p. ej., marcapasos) no podrn utilizar el aparato, ya que estos pueden afectar negativamente a su funcionamiento. Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Econmica Euroasitica. Eliminacin segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE).

Marcado de conformidad evaluada del Reino Unido.

26

Fabricante.

21

PAP Elimine el embalaje respetando el medioambiente.

Lea las instrucciones de uso.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Peligro de resbalones! No pise la bscula con los pies mojados.

Coloque la bscula sobre una superficie plana y estable. No coloque la bscula sobre una alfombra.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Peligro de vuelco! No se apoye sobre el borde exterior.

2. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA El aparato se ha diseado nicamente para pesar personas y para registrar sus datos persona-

les de forma fsica. El aparato se ha concebido nicamente para el uso propio, no para el uso mdico o comercial. Utilcelo para el fin para el que ha sido diseado y del modo indicado en estas instrucciones de uso.

Las personas que lleven implantes mdicos (p. ej., marcapasos) no podrn uti- lizar el aparato, ya que estos pueden afectar negativamente a su funcionamien- to.

No utilice el aparato durante el embarazo. Peligro de vuelco! Nunca coloque la bscula sobre una superficie irregular. No suba nunca

por un solo lado sobre el borde exterior de la bscula (consulte la figura B ). Peligro de resbalones! No se suba a la bscula con los pies mojados (consulte la figura B ).

No pise la bscula si la superficie est hmeda. No se suba a la bscula con calcetines. Tenga en cuenta que es posible que haya tolerancias de medicin de carcter tcnico, puesto

que no se trata de una bscula calibrada para uso mdico profesional. En el caso de tratamientos o dietas para personas con sobrepeso o bajo peso, personal espe-

cializado adecuado (p. ej., un mdico) deber ofrecer asesoramiento cualificado. Los valores calculados con la bscula pueden ayudar a los especialistas.

En nios, deportistas de alto rendimiento o personas con limitaciones mdicas o fsicas (p. ej., sntomas de edema, osteoporosis, que estn tomando tratamiento cardiovascular o vascular, personas con desviaciones anatmicas considerables en las piernas), pueden producirse resul- tados inexactos o inverosmiles al determinar la grasa corporal.

Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atencin al cliente de Beurer o a distribuidores autorizados. No abra nunca la bscula por su cuenta.

Indicaciones de seguridad para el manejo de las pilas Colocar las pilas correctamente teniendo en cuenta la polaridad (+/-). Mantener las pilas limpias

y secas y alejadas del agua. Seleccionar siempre el tipo de pila correcto. No cortocircuite nunca las pilas ni los contactos del compartimento de las pilas. No cargue, descargue, caliente, desmonte, deforme, encapsule ni modifique nunca las pilas. No suelde nunca nada a las pilas. No mezcle pilas de distintos fabricantes, capacidades (nuevas y usadas), tamaos y tipos en

un mismo aparato. Peligro de explosin! El incumplimiento de estas indicaciones podra producir lesiones perso-

nales, sobrecalentamiento, fugas, escapes, roturas, explosin o incendio.

27

Si se derrama el lquido de una pila, pngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un pao seco.

En caso de que el lquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afec- tada con agua y busque asistencia mdica.

Peligro de asfixia! Mantener las pilas fuera del alcance de los nios. En caso de ingestin, acuda inmediatamente a un mdico.

No permita nunca que los nios cambien las pilas sin la supervisin de un adulto. Guarde las pilas alejadas de los objetos metlicos, en un lugar fresco, seco y bien ventilado. No exponga las pilas a la luz solar directa ni a la lluvia. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas. Las pilas descargadas deben desecharse de forma inmediata y adecuada. Nunca arroje las

pilas al fuego. Cuando deseche las pilas, gurdelas por separado en funcin de los distintos sistemas elec-

troqumicos.

3. ARTCULOS SUMINISTRADOS Compruebe que el envoltorio del aparato est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin del servicio de atencin al cliente indicada. 1 bscula diagnstica 3 pilas de tipo AAA, 1,5 V Estas instrucciones de uso 1 gua rpida

4. DESCRIPCIN DEL APARATO Los esquemas correspondientes se muestran en la pgina 3.

1 Pantalla 9 Unidad de medida 2 Tecla 10 Interpretacin (valor medido = mucho) 3 Tecla SET 11 Interpretacin (valor medido = normal) 4 Tecla 12 Interpretacin (valor medido = poco)

5 Electrodos 13 Datos corporales

6 Compartimento para pilas 14 Transmisin de datos de medicin

7 Tecla UNIT 15 Conectar bscula con Bluetooth

8 Valores de medicin

5. APLICACIN 5.1 Requisitos para una medicin correcta Coloque la bscula sobre una superficie estable y plana (vase la figura A ). Psese a ser posible siempre a la misma hora del da (lo ideal es que sea por la maana) despus de ir al

bao, en ayunas y sin ropa. Para calcular la grasa corporal, suba siempre descalzo a los electrodos 5 de la bscula. Permanezca de pie y quieto desde la medicin del peso hasta la medicin de la grasa corporal. Asegrese

de que la distribucin del peso sea uniforme.

28

5.2 Crear usuario de la bscula en la app beurer HealthManager Pro La bscula dispone de 8 posiciones de memoria para los usuarios de la bscula en las que puede guardar, por ejemplo, a los miembros de su familia. La app beurer HealthManager Pro le permite configurar cmo- damente a travs del smartphone los distintos usuarios de la app y los correspondientes usuarios de la bscula. Proceda para ello del siguiente modo: 1. Escanee el cdigo QR con su smartphone e instale la app beurer HealthManager Pro.

2. Abra la app beurer HealthManager Pro y siga las instrucciones. 3. Al final de las instrucciones, se le pedir que suba a la bscula para realizar la medicin inicial (para la pos-

terior deteccin automtica de personas). En cuanto aparezcan en la pantalla 1 el usuario de la bscula (p. ej., U: 1) y 0,0, sbase a la bscula.

5.3 ALTERNATIVA: Crear usuario de la bscula sin app Como alternativa, tambin puede crear un usuario de la bscula directamente en la bscula sin app. Cree un usuario de la bscula directamente en la bscula solo si antes no ha creado ningn usuario de la bscula a travs de la app. Esto no es necesario si la bscula ya se ha integrado con la app. 1. Coloque las pilas (en la pantalla 1 parpadea USE APP). 2. Coloque la bscula sobre un suelo estable. 3. Pulse la tecla SET 3 . 4. Ajuste la hora y la fecha actuales (ao, mes, da). Confirme cada uno de ellos con la tecla SET 3 hasta que

la pantalla 1 muestre 0,0. 5. Pulse la tecla SET 3 . 6. Con la tecla 4 , seleccione el usuario deseado de la bscula (U: 1 a 8 posible). Confirme la seleccin

con la tecla SET 3 . 7. En la pantalla parpadea . Ajuste el sexo con la tecla 4 . Confirme con la tecla SET 3 . 8. En la pantalla parpadea 170. Ajuste la estatura con la tecla 4 . Confirme con la tecla SET 3 . 9. En la pantalla 1 parpadea ao, despus mes, despus da. Ajuste el ao, el mes y el da de nacimiento

con la tecla 4 . Confirme con la tecla SET 3 . 10. En la pantalla 1 parpadea 3. Utilice la tecla / 2 4 para ajustar su nivel de actividad en funcin del

esfuerzo fsico (observacin a largo plazo). (1 = ninguno, 2 = escaso, 3 = medio, 4 = alto, 5 = muy alto / atltico). Confirmar con la tecla SET 3 .

11. En la pantalla 1 aparece 0,0 con el smbolo de usuario. Realice la medicin inicial.

5.4 Pesar 1. Colquese descalzo encima de la bscula. Permanezca tranquilo sobre los electrodos 5 con ambas pier-

nas y una distribucin uniforme del peso. La bscula se enciende automticamente. 2. En la pantalla 1 aparece el peso corporal. A continuacin, aparece el usuario identificado por la bscula

(p. ej., U: 1 para el usuario de la bscula 1). Si la bscula ha detectado varios usuarios, seleccione los usuarios correctos con la tecla 4 y espere 3 segundos. Bjese de la bscula.

3. A continuacin, aparecern sucesivamente los valores siguientes.

ndice de masa corporal (valor sano: 18,5 - 25) Grasa corporal en % (valor saludable: mujeres 16-28 % / hombres 11-23 %) Agua corporal en % (valor saludable: mujeres >45 % / hombres >50 %) Masa muscular en % (valor saludable: mujeres 27-43 % / hombres 37-57 %)

Ir a la app beurer HealthManager Pro

29

Contenido mineral de la masa sea en kg (sin recomendaciones reconocidas; el contenido mineral del hueso no contiene sustancias orgnicas como protenas o clulas; puede variar debido a factores como el peso, la estatura, la edad o el sexo) Tasa metablica basal = metabolismo basal diario: cantidad de energa en kcal en reposo total Tasa metablica activa = metabolismo activo diario: cantidad de energa en kcal durante la activi- dad fsica (segn el grado de actividad introducido)

kg/ Peso corporal e interpretacin del IMC Nota: Encontrar un anlisis ms detallado de los valores en la app y en las preguntas frecuentes en:

www.beurer.de 4. Si existe una conexin Bluetooth, los valores se visualizarn tras una medicin correcta del usuario (p. ej.,

U: 1) en la app beurer HealthManager Pro. Esto se puede ver en el smbolo de transferencia de datos de medicin 14 . Si no es posible realizar la transferencia, se almacenan hasta 30 valores por usuario. En cuanto se establece una conexin, estos se transfieren.

5. La bscula se apaga automticamente. Nota: Si la funcin de identificacin automtica de usuarios de la bscula no funciona, pulse la tecla 4 repetidamente hasta que el usuario aparezca en la pantalla y espere 3 segundos. A continuacin, realice la medicin de diagnstico. Nota: Para visualizar su ltima medicin de diagnstico, pulse la tecla 4 repetidamente hasta que aparez- ca su usuario de la bscula y espere 3 segundos. A continuacin, muestre la ltima medicin de diagnstico con la tecla 2 . Para visualizar ms mediciones, vuelva a pulsar la tecla 2 . En la pantalla 1 se pueden mostrar hasta 30 mediciones.

Nota: Si la medicin se realiza con zapatos, solo aparece la indicacin del peso (si se reconoce al usuario de la bscula, el peso se guarda automticamente).

5.5 Borrar usuario de la bscula Puede borrar un solo usuario de la bscula en la app beurer HealthManager Pro. Tambin puede eliminar un usuario de la bscula en la bscula. Proceda para ello del siguiente modo: 1. Seleccione su usuario con la tecla 4 . 2. Pulse durante 4 segundos la tecla UNIT 7 en la parte posterior del aparato hasta que aparezca dEL.

5.6 Cambiar la unidad de peso Puede cambiar la unidad de peso en la app beurer HealthManager Pro o, de forma alternativa, directamente en la bscula: Encienda la bscula y pulse la tecla UNIT 7 situada en la parte posterior del aparato.

6. LIMPIEZA Y CUIDADO Limpie la superficie de la bscula de vez en cuando con un pao ligeramente humedecido. No vuelva a utilizar la bscula hasta que la superficie de esta est completamente seca.

ATENCIN No utilice productos de limpieza corrosivos. No sumerja nunca la bscula en agua. No lave nunca la bscula debajo del grifo. No coloque ningn objeto sobre la bscula cuando esta no se est utilizando. Proteja la bscula de golpes, humedad, polvo, sustancias qumicas, grandes cambios de tem-

peratura y mantngala alejada de fuentes de calor (hornos, radiadores).

30

7. RESOLUCIN DE PROBLEMAS 7.1 Restablecer a la configuracin de fbrica Para restablecer la configuracin de fbrica de la bscula, encindala y pulse la tecla UNIT 7 de la parte posterior del aparato durante 5 segundos hasta que se visualice CLr.

7.2 Mensajes y errores Indicacin Causa / Solucin

Desvia- cin del

peso

Punto cero incorrecto. Toque brevemente hasta que se muestre el peso en tiempo real y, a continuacin, retire el pie para que parpadee 0,0.

PAir

Emparejamiento Bluetooth necesario: iniciar/permitir el emparejamiento/conexin en el smart phone (tener en cuenta por si acaso la barra de estado/notificaciones) y confirmar el cdigo de emparejamiento de 6 dgitos con la tecla SET 3 del aparato y confirmarlo en el smart phone.

USE APP

Conectar la bscula a la app. No conectar a travs de los ajustes de Bluetooth del smartphone. Solo a travs de la aplicacin.

U: -

Las mediciones no se han podido asignar a ningn usuario de la bscula. Si la funcin de identificacin automtica de usuarios de la bscula no funciona, acceda brevemente a la bs- cula y pulse la tecla 4 repetidamente hasta que el usuario aparezca en la pantalla y espere 3 segundos. Vuelva a realizar el pesaje.

BF-Err La proporcin de grasa corporal est fuera del margen de medicin (inferior al 3 % o superior al 65 %). Compruebe los datos de usuario o cambie el nivel de actividad.

BF-- La medicin de diagnstico no es posible (p. ej., medicin con zapatos). Repita la medicin descalzo. De lo contrario, solo se muestran y se transfieren los valores de peso.

Err Se ha superado la capacidad de carga mxima de 200 kg. Solo pueden pesarse 200 kg.

Lo Las pilas estn gastadas. Cambie las pilas.

7.3 Problemas de conexin Bluetooth

Problema Causa / Solucin No hay conexin Bluetooth

El smbo- lo 15 no se visualiza

Aparato fuera del alcance del Bluetooth. El radio de alcance mnimo en espacios libres es de aprox. 10 m. Las paredes y los techos reducen el radio de alcance. La presencia de otras ondas radioelctricas puede interferir en la transmisin. Por este motivo, no coloque la bscula cerca de otros equi- pos, como, p. ej., microondas o cocinas de induccin. Lo ideal es apagar otros aparatos Bluetooth que estn dentro del alcance. No hay conexin Bluetooth con la app. 1. Encienda la bscula para establecer una conexin ms rpidamente. 2. Apague y vuelva a encender el Bluetooth del smartphone. Al hacerlo, tenga en cuenta

que la bscula no se conectar a los ajustes Bluetooth del sistema operativo. Si es necesario, elimnela de la lista de aparatos en los ajustes de Bluetooth y a continua- cin utilice la app beurer HealthManager Pro.

3. Cierre completamente la app (tambin en segundo plano). Apague y vuelva a encen- der el smartphone.

4. Retire brevemente las pilas de la bscula y vuelva a insertarlas. Inicie la aplicacin. 5. Al conectar la bscula, compruebe la barra de estado del smartphone para iniciar el

emparejamiento/conexin.

31

No se envan los resultados de la medicin. No se visualiza el smbolo 14.

No hay medicin con el usuario de la bscula o no hay conexin Bluetooth. El registro de usuario (p. ej., U: 1) que aparece en la pantalla de la bscula deber estar asignado a la bscula en los ajustes de la app. Solo pueden enviarse estas mediciones. Por lo tanto, compruebe su usuario en la bscula durante una medicin y en los ajustes de la app.

8. ELIMINACIN Para proteger el medioambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida til junto con la basura domstica. Lo puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminacin de residuos. Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Unin Europea sobre Residuos de Aparatos Elctricos y Electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos. Puede obtener informacin sobre los puntos de recogida de electrodomsticos viejos dirigindose, p. ej., a su administracin local o municipal, a las empresas locales de eliminacin de residuos o a su distribuidor.

9. DATOS TCNICOS Modelo: BF 405 BF 915 Dimensiones: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Peso: 2100 g 2460 g Rango de medicin: 200 kg / 440 lb / 31 st Valor de divisin d: kg: 0,1 kg/lb: 0,2 lb/st: entre 0-19 st = 0,2 lb; entre 20-28 st = 1 lb Precisin de repeticin: mx. +/-0,4 kg Precisin absoluta: mx. +/-(0,5 % +0,1 kg); p. ej., con 80 kg: mx. +/-0,5 kg Pila: 3 pilas AAA de 1,5 V Transmisin de datos: Bluetooth low energy technology

Banda de frecuencias: 2402-2480 MHz, potencia de emisin mx. +4 dBm Lista de los aparatos compatibles:

En el siguiente enlace encontrar la lista de smartphones compatibles, informacin sobre el software y detalles sobre los aparatos: connect.beurer.com

Requisitos del sistema para la app beurer HealthManager Pro:

iOS 12.0 Android 8.0, Bluetooth 4.2

Salvo modificaciones tcnicas.

*Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas vigentes. El marcado CE se ha aplicado de conformidad con las siguientes directivas europeas: Directiva 2014/53/EU (Directiva sobre equipos de radio - RED) Encontrar la declaracin de conformidad de este producto en la siguiente direccin: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANTA Encontrar ms informacin sobre la garanta y sus condiciones en el folleto de garanta suministrado.

Aqu se accede a los equipos compatibles.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

32

ITALIANO

Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche le istruzioni per l'uso.

1. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI ................................................................................ 32 2. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA .................................................... 33 3. FORNITURA ......................................................................................................... 34 4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO .................................................................. 34 5. UTILIZZO .............................................................................................................. 34

5.1 Presupposti per una misurazione corretta ...................................................... 34 5.2 Creazione degli utenti della bilancia nell'app "beurer HealthManager Pro" ... 35 5.3 ALTERNATIVA: creazione degli utenti della bilancia senza app ..................... 35 5.4 Pesatura .......................................................................................................... 35 5.5 Eliminazione di un utente bilancia .................................................................. 36 5.6 Modifica dell'unit di peso.............................................................................. 36

6. PULIZIA E CURA .................................................................................................. 36 7. CHE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI? ........................................................ 37

7.1 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ......................................................... 37 7.2 Messaggi ed errori .......................................................................................... 37 7.3 Problemi di connessione Bluetooth .............................................................. 37

8. SMALTIMENTO .................................................................................................... 38 9. DATI TECNICI ....................................................................................................... 38 10. GARANZIA .......................................................................................................... 38

INDICE

1. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I seguenti simboli sono utilizzati sull'apparecchio, nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:

AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertimento di pericolo sui possibili danni all'apparecchio. L'apparecchio non pu essere utilizzato da persone con impianti medicali (ad es. pacemaker) per non comprometterne il funzionamento. Marcatura CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE

Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

United Kingdom Conformity Assessed Mark

33

Produttore

21

PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente

Leggere le istruzioni per l'uso

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Pericolo di scivolamento! Non salire sulla bilancia in presenza di umidit

Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido. Non posizionare la bilancia su un tappeto.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Pericolo di ribaltamento! Non salire sul bordo esterno.

2. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA L'apparecchio adatto solo alla pesatura delle persone e a determinare i dati relativi alla forma

fisica personali. L'apparecchio adatto esclusivamente all'uso diretto da parte del cliente e non previsto un suo utilizzo medico o commerciale. Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.

L'apparecchio non pu essere utilizzato da persone con impianti medicali (ad es. pacemaker) per non comprometterne il funzionamento.

Non utilizzare l'apparecchio in gravidanza. Pericolo di ribaltamento! Appoggiare la bilancia su una base in piano. Non salire sul

bordo esterno della bilancia e solo su un lato (vedere la figura B ). Pericolo di scivolamento! Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati (vedere la figura B ). Non

salire sulla bilancia se la superficie umida. Non salire sulla bilancia con le calze. Tenere presente che sono possibili tolleranze di misurazione poich non si tratta di una bilancia

calibrata per utilizzo medico professionale. Per qualsiasi trattamento o dieta dimagrante o ingrassante occorre una consulenza qualificata

da parte di personale specializzato (ad es. un medico). I valori rilevati dalla bilancia possono supportare il personale specializzato.

Nei bambini, negli atleti professionisti o nelle persone con limitazioni mediche o fisiche (ad es. sintomi di edema, osteoporosi, assunzione di farmaci cardiovascolari o vasoattivi, persone con anomalie anatomiche significative delle gambe), il calcolo della massa grassa pu generare risultati imprecisi o non plausibili.

Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori auto- rizzati. Non aprire mai la bilancia da soli.

Avvertenze di sicurezza sull'uso delle batterie Inserire sempre le batterie correttamente e rispettando le polarit (+ / -). Tenere le batterie pulite,

asciutte e lontano dall'acqua. Scegliere sempre il tipo di batteria corretto. Non cortocircuitare mai le batterie e i contatti del vano batterie. Non caricare, scaricare in modo forzato, riscaldare, smontare, deformare, incapsulare o modi-

ficare le batterie. Non saldare o brasare mai le batterie. Non utilizzare mai contemporaneamente batterie di diversa fabbricazione, capacit (nuove e

usate), dimensioni e tipo all'interno dello stesso apparecchio. Rischio di esplosione! Il mancato rispetto di questi punti pu provocare lesioni personali, sur-

riscaldamento, fuoriuscite di liquido, di gas, rottura, esplosione o incendio.

34

In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.

Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti inte- ressate con acqua e consultare un medico.

Pericolo d'ingestione! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.

Non permettere mai ai bambini di sostituire le batterie senza la supervisione di un adulto. Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, in un luogo ben ventilato, fresco e asciutto. Non esporre mai le batterie alla luce diretta del sole o alla pioggia. In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere le batterie dall'apparecchio. Smaltire le batterie scariche immediatamente e in modo corretto. Non gettare mai le batterie

nel fuoco. In fase di smaltimento, tenere separate l'una dall'altra le batterie con diversi sistemi elettrochi-

mici.

3. FORNITURA Controllare l'integrit esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1 bilancia diagnostica 3 batterie di tipo AAA da 1,5 V Le presenti istruzioni per l'uso 1 guida rapida

4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.

1 Display 9 Unit di misura 2 Pulsante 10 Interpretazione (valore misurato = alto) 3 Pulsante SET 11 Interpretazione (valore misurato = normale) 4 Pulsante 12 Interpretazione (valore misurato = basso)

5 Elettrodi 13 Dati corporei

6 Vano batterie 14 Trasmissione dei dati

7 Pulsante UNIT 15 Bilancia collegata al Bluetooth

8 Valori misurati

5. UTILIZZO 5.1 Presupposti per una misurazione corretta Appoggiare la bilancia su una base piana e solida (vedere figura A ). consigliabile pesarsi possibilmente sempre alla stessa ora (preferibilmente al mattino), dopo aver svuo-

tato l'intestino, a digiuno e senza vestiti. Per misurare la massa grassa, salire sempre a piedi nudi sugli elettrodi 5 della bilancia. Dalla misurazione del peso alla misurazione della massa grassa, stare in piedi fermi e in posizione eretta.

Assicurarsi di distribuire il peso in modo uniforme.

35

5.2 Creazione degli utenti della bilancia nell'app "beurer HealthManager Pro" La bilancia dispone di 8 posizioni di memoria per gli utenti in cui, ad esempio, possibile memorizzare i mem- bri di una famiglia. L'app "beurer HealthManager Pro" consente di configurare comodamente i singoli utenti dell'app e i rispettivi utenti della bilancia tramite lo smartphone. Procedere come descritto di seguito: 1. Scansionare il codice QR con lo smartphone e installare l'app "beurer HealthManager Pro".

2. Avviare l'app "beurer HealthManager Pro" e seguire le istruzioni. 3. Al termine delle istruzioni viene richiesto di salire sulla bilancia per effettuare la misurazione iniziale (per il

successivo riconoscimento automatico delle persone). Non appena sul display 1 compaiono l'utente della bilancia (ad es. "U: 1") e "0.0", salire sulla bilancia.

5.3 ALTERNATIVA: creazione degli utenti della bilancia senza app In alternativa, anche possibile creare un utente della bilancia direttamente su di essa, senza l'app. Creare un utente direttamente sulla bilancia solo se non stato mai creato alcun utente tramite l'app. Ci non possibile se la bilancia gi stata collegata all'app. 1. Inserire le batterie (sul display 1 lampeggia "USE APP"). 2. Posizionare la bilancia su una superficie stabile. 3. Premere il pulsante SET 3 . 4. Impostare la data corrente (anno, mese, giorno) e l'ora. Confermare con il tasto SET 3 finch sul display

1 non compare "0.0". 5. Premere il pulsante SET 3 . 6. Con il pulsante 4 selezionare l'utente della bilancia desiderato (U: da 1 a 8). Confermare la selezione

con il pulsante SET 3 . 7. Sul display lampeggia . Impostare il sesso con il pulsante 4 . Confermare con il pulsante SET 3 . 8. Sul display lampeggia l'indicazione "170". Impostare l'altezza con il pulsante 4 . Confermare con il pul-

sante SET 3 . 9. Sul display 1 lampeggia "anno, poi mese, poi giorno". Con il pulsante 4 impostare l'anno, il mese e il

giorno di nascita. Confermare con il pulsante SET 3 . 10. Sul display 1 lampeggia l'indicazione. Con il pulsante / 2 4 impostare il grado di attivit dopo uno

sforzo fisico (osservazione a lungo termine). (1 = nessuno, 2 = basso, 3 = medio, 4 = alto, 5 = molto alto / atletico). Confermare con il pulsante SET 3 .

11. Sul display 1 compare "0.0" con il simbolo dell'utente. Eseguire la misurazione iniziale.

5.4 Pesatura 1. Salire sulla bilancia a piedi nudi. Appoggiare entrambe le gambe sugli elettrodi 5 stando fermi e distribuen-

do uniformemente il peso. La bilancia si accende automaticamente. 2. Sul display 1 compare il peso. Successivamente, l'utente della bilancia riconosciuto (ad es. "U: 1" che

sta per utente della bilancia 1) dovrebbe comparire automaticamente. Se la bilancia ha rilevato pi utenti possibili, selezionare l'utente corretto con il pulsante 4 e attendere 3 secondi. Scendere dalla bilancia.

3. In seguito vengono visualizzati in successione i seguenti valori.

Indice di massa corporea (valore sano: 18,5 - 25) Percentuale di massa grassa (valore sano: donne 16 - 28% / uomini 11 - 23%) Percentuale di acqua corporea (valore sano: donne > 45% / uomini >50%) Percentuale di massa muscolare (valore sano: donne 27-43% / uomini 37-57%)

Accesso all'app "beurer HealthManager Pro"

36

Massa minerale ossea in kg (nessuna raccomandazione riconosciuta; la massa minerale delle ossa non comprende sostanze organiche come proteine o cellule; pu variare in funzione di fattori quali peso/altezza/et/sesso) Basal Metabolic Rate = tasso metabolico basale giornaliero: quantit di energia in kcal a riposo Active Metabolic Rate = tasso metabolico attivo giornaliero: quantit di energia in kcal durante l'attivit fisica (secondo il livello di attivit inserito)

kg/ Peso corporeo con interpretazione dell'IMC Indicazione: per un'analisi pi dettagliata dei valori, consultare l'app o le FAQ sul sito: www.beurer.it

4. In presenza di una connessione Bluetooth, dopo la misurazione degli utenti (ad es. U: 1) i valori vengono trasmessi all'app "beurer HealthManager Pro". Questo indicato dal simbolo di trasmissione dei dati 14 . Se la trasmissione non possibile, vengono memorizzati fino a 30 valori per utente. Non appena viene stabilita una connessione, questi vengono trasmessi.

5. La bilancia si spegne automaticamente. Indicazione: se il riconoscimento automatico dell'utente non funziona, premere il pulsante 4 pi volte fino a visualizzare l'utente desiderato e attendere 3 secondi. Eseguire quindi la misurazione diagnostica. Indicazione: per visualizzare l'ultima misurazione diagnostica, premere pi volte il pulsante 4 fino a vi- sualizzare l'utente desiderato e attendere 3 secondi. Quindi premere il pulsante 2 per visualizzare l'ultima misurazione diagnostica. Per visualizzare ulteriori misurazioni, premere di nuovo il pulsante 2 . Sul display possono essere visualizzate fino a 1 30 misurazioni.

Indicazione: se la misurazione viene eseguita con le scarpe, viene visualizzato solo il peso (che viene memo- rizzato automaticamente quando l'utente della bilancia viene riconosciuto).

5.5 Eliminazione di un utente bilancia possibile eliminare un singolo utente bilancia dall'app "beurer HealthManager Pro". In alternativa, possibile eliminare un utente direttamente dalla bilancia. Procedere come descritto di seguito: 1. Selezionare l'utente con il pulsante 4 . 2. Premere per 4 secondi il pulsante UNIT 7 sul retro dell'apparecchio finch non compare "dEL".

5.6 Modifica dell'unit di peso L'unit di peso pu essere modificata nell'app "beurer HealthManager Pro" o in alternativa direttamente sulla bilancia: Accendere la bilancia e premere il pulsante UNIT 7 sul retro dell'apparecchio.

6. PULIZIA E CURA Di tanto in tanto pulire la superficie della bilancia con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utiliz- zare la bilancia finch la superficie non completamente asciutta.

ATTENZIONE Non utilizzare detergenti corrosivi. Non immergere mai la bilancia in acqua. Non risciacquare mai la bilancia sotto l'acqua corrente. Non collocare alcun oggetto sulla bilancia quando non viene utilizzata. Non esporre la bilancia a urti, umidit, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti

di calore troppo vicine (forni, caloriferi).

37

7. CHE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI? 7.1 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, accendere la bilancia e premere il pulsante UNIT 7 sul retro dell'apparecchio per 5 secondi finch non viene visualizzato "CLr".

7.2 Messaggi ed errori Indicatore Causa / rimedio Differenza

peso Punto di zero errato. Appoggiare brevemente un piede sulla bilancia fino a quando viene visua- lizzato il peso live, quindi sollevare il piede in modo che lampeggi "0.0".

PAir Accoppiamento Bluetooth necessario: Avviare/abilitare il pairing/bonding sullo smartphone (osservare eventualmente la barra di stato/barra delle notifiche), confermare il codice di pai- ring a 6 cifre con il tasto SET 3 sull'apparecchio e confermare sullo smartphone.

"USE APP" Collegare la bilancia all'app. Non effettuare il collegamento tramite le impostazioni Bluetooth dello smartphone, ma solo tramite l'app.

U: -

Non stato possibile assegnare la misurazione a un utente. Se il riconoscimento automatico dell'utente della bilancia non ha funzionato, appoggiare brevemente un piede sulla bilancia, premere pi volte il pulsante 4 finch non viene visualizzato l'utente desiderato e attendere 3 secondi. Eseguire nuovamente la pesata.

BF-Err La percentuale di massa grassa non rientra nel range misurabile (inferiore al 3% o superiore all80%). Controllare i dati utente o modificare il livello di attivit.

BF-- Misurazione diagnostica impossibile (ad es. misurazione con le scarpe). Ripetere la misurazio- ne a piedi nudi. In caso contrario, vengono visualizzati e trasmessi solo i valori del peso.

Err stata superata la portata massima di 200 kg. Non caricare sulla bilancia pesi superiori a 200 kg.

Lo Le batterie sono scariche. Sostituire le batterie.

7.3 Problemi di connessione Bluetooth Problema Causa / rimedio Nessuna connes- sione Bluetooth

Il simbolo 15 non viene visualizzato

Apparecchio al di fuori della portata del Bluetooth. La portata minima in campo libero di ca. 10 m. Pareti e soffitti riducono la portata. Altre onde radio possono disturbare la trasmissione. Non posizionare quindi la bilancia nelle vicinanze di apparecchi come microonde o piani di cottura a induzione. L'ideale disattivare gli altri dispositivi Bluetooth che si trovano entro il raggio di portata. Nessuna connessione Bluetooth all'app. 1. Accendere la bilancia per una connessione pi rapida. 2. Disattivare e riattivare il Bluetooth sullo smartphone. Accertarsi che la bilancia non

sia stata collegata dalle impostazioni Bluetooth del sistema operativo. Se necessario, rimuoverla dall'elenco dei dispositivi nelle impostazioni Bluetooth, quindi utilizzare l'app "beurer HealthManager Pro".

3. Chiudere completamente l'app (anche in background). Spegnere e riaccendere lo smartphone.

4. Rimuovere brevemente le batterie dalla bilancia e reinserirle. Avviare l'app. 5. Quando si collega la bilancia, controllare la barra di stato dello smartphone per av-

viare il pairing/bonding. I risultati di misurazione non vengono inviati Viene visualizzato il simbolo 14

Nessuna misurazione riguardante l'utente della bilancia o assenza di connessione Bluetooth. La memoria utente (ad es. U: 1) visualizzata sul display della bilancia deve essere abbi- nata alla bilancia nelle impostazioni dell'app. Possono essere inviate solo queste misu- razioni. Verificare quindi il proprio utente sulla bilancia durante una misurazione e nelle impostazioni dell'app.

38

8. SMALTIMENTO A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento. Informazioni sui punti di raccolta per apparecchi usati vengono fornite ad es. dai comuni, dalle societ di smaltimento locali e dai rivenditori.

9. DATI TECNICI Modello: BF 405 BF 915 Dimensioni: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Peso: 2100 g 2460 g Campo di misura: 200 kg (440 lb, 31 st) Valore di divisione d: kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb / st: tra 0-19 st = 0,2 lb; tra 20-28 st = 1lb Precisione di ripetibilit: max +/- 0,4 kg Precisione assoluta: max +/- (0,5% +0,1 kg); ad es. per 80 kg: max +/- 0,5 kg Batteria: 3 batterie AAA da 1,5 V Trasferimento dei dati: Bluetooth low energy technology

Banda di frequenza: 2402 - 2480 MHz, potenza di trasmissione max. +4 dBm Elenco dei dispositivi compatibili:

L'elenco degli smartphone compatibili, le informazioni sul software e maggiori dettagli sugli apparecchi sono disponibili al seguente link: connect.beurer.com

Requisiti di sistema per l'app "beurer HealthManager Pro"*

iOS 12.0 Android 8.0 Bluetooth 4.2

Salvo modifiche tecniche.

*Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee vigenti. Il marchio CE stato apposto in conformit alle seguenti direttive europee: Direttiva 2014/53/EU (Radio Equipment Directive - RED) La dichiarazione di conformit relativa al presente prodotto disponibile all'indirizzo: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANZIA Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.

Accesso agli apparecchi supportati.

Sa lv

o er

ro ri

e m

od ifi

ch e

39

TRKE

Bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun. Uyarlara ve gvenlik ynergelerine uyun. Bu kullanm klavuzunu ileride bavurmak zere saklayn. Dier kullanclarn da kullanm klavuzuna eriebilmesini salayn. Cihaz bakalarna verirken kullanm klavuzunu da birlikte verin.

1. ARETLERN AIKLAMASI ........................................................................................39 2. UYARILAR VE GVENLK YNERGELER ..................................................................40 3. TESLMAT KAPSAMI ...................................................................................................41 4. CHAZ AIKLAMASI ....................................................................................................41 5. KULLANIM ...................................................................................................................41

5.1 Doru lm iin koullar ......................................................................................41 5.2 beurer HealthManager Pro uygulamasnda terazi kullancsnn oluturulmas ...42 5.3 ALTERNATF OLARAK: Uygulama olmadan terazi kullancs oluturma ...............42 5.4 Tartlma ..................................................................................................................42 5.5 Terazi kullancsn sil ..............................................................................................43 5.6 Arlk birimini deitirme ......................................................................................43

6. TEMZLK VE BAKIM ...................................................................................................43 7. SORUNLARIN GDERLMES ......................................................................................43

7.1 Teraziyi fabrika ayarlarna geri alma .......................................................................43 7.2 Mesajlar ve hatalar .................................................................................................44 7.3 Bluetooth balant sorunlar .................................................................................44

8. BERTARAF ETME ........................................................................................................45 9. TEKNK VERLER.........................................................................................................45 10. GARANT ...................................................................................................................45

NDEKLER

1. ARETLERN AIKLAMASI Cihazn zerinde, kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simgeler kullanlmtr:

UYARI Yaralanma tehlikelerine veya salnzla ilgili tehlikelere ynelik uyar. DKKAT Cihazda oluabilecek hasarlara ynelik uyar. Cihaz, tbbi implant (rn. kalp pili) tayan kiiler tarafndan kullanlmamaldr. Aksi halde implantn fonksiyonu olumsuz etkilenebilir. CE iareti Bu rn, geerli Avrupa Birlii ynergelerinin ve ulusal ynergelerin gerekliliklerini karlamaktadr.

rnlerin, AEBnin belirledii teknik kurallarn gerektirdii artlara uygun olduu belgelenmitir

Elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edilmelidir

Birleik Krallk Deerlendirilmi Uyumluluk areti

40

retici

21

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

Kullanm klavuzunu okuyun

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Kayma tehlikesi! Terazinin zerine slakken kmayn

Teraziyi dz ve sert bir yzey zerine koyun. Teraziyi hal zerine koymayn.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Devrilme tehlikesi! En d kenar zerine basmayn.

2. UYARILAR VE GVENLK YNERGELER

UYARI Cihaz sadece insanlar tartmak ve insanlarn kiisel kondisyon verilerini kaydetmek iin tasarlan-

mtr. Cihaz sadece kiisel kullanm iindir, tbbi veya ticari kullanma uygun deildir. Cihaz sadece gelitirilme amacna uygun olarak ve bu kullanm klavuzunda belirtilen ekilde kullann.

Cihaz, tbbi implant (rn. kalp pili) tayan kiiler tarafndan kullanlmamaldr. Aksi halde implantn fonksiyonu olumsuz etkilenebilir.

Cihaz gebelik esnasnda kullanmayn. Devrilme tehlikesi! Teraziyi asla dz olmayan bir zemine yerletirmeyin. Terazinin

zerine asla tek tarafndan, en d kenarna basarak kmayn (bkz. resim B ). Kayma tehlikesi! Terazinin zerine slak ayakla kmayn (bkz. resim B ). Yzeyi nemliyken tera-

ziye kmayn. Terazinin zerine ayanzda orap varken kmayn. Bu cihaz profesyonel, tbbi kullanm iin kalibre edilmi bir terazi olmadndan teknik zelliklere

bal lm toleranslar olabileceini gz nnde bulundurun. Ar veya dk kiloyla ilgili her trl tedavi veya diyette, uygun bir uzman (rn. bir hekim) ta-

rafndan nitelikli bir danmanlk verilmelidir. Terazi ile tespit edilen deerler, uzmana yardmc olabilir.

ocuklarda, performans sporcularnda veya tbbi/fiziksel olarak kstl olan kiilerde (rn. dem belirtileri, osteoporoz, kardiyovaskler rahatszlklarn tedavisine ynelik olarak veya damar ge- niletme amacyla ila kullanan kiiler, bacaklarnda ciddi anatomik farkllklar olan kiiler), vcut yann tespit edilmesinde yanl veya tutarsz sonular ortaya kabilir.

Onarm ilemleri yalnzca Beurer mteri servisi veya yetkili satclar tarafndan yaplabilir. Tera- ziyi asla kendiniz amayn.

Pillerin kullanmyla ilgili gvenlik ynergeleri Pilleri her zaman kutup ynlerine (+ / -) dikkat ederek doru ekilde yerletirin. Pilleri temiz ve

kuru ekilde muhafaza edin ve sudan uzak tutun. Her zaman doru pil tipini sein. Pilleri ve pil blmesi kontaklarn asla ksa devre yaptrmayn. Pilleri asla arj etmeyin, zorla dearj etmeyin, stmayn, paralarna ayrmayn, deforme etmeyin,

kapsllemeyin veya modifiye etmeyin. Piller zerinde asla kaynaklama veya lehimleme yapmayn. Bir cihaz iinde asla farkl reticiye ait, farkl kapasitelere (yeni ve kullanlm), boyutlara ve tiplere

sahip pilleri birlikte kullanmayn. Patlama tehlikesi! Belirtilen noktalara uyulmamas fiziksel yaralanmalara, ar snmaya, sznt-

ya, hava tahliyesine, krlmaya, patlamaya veya yangna neden olabilir. Bir pil akarsa koruyucu eldiven giyin ve pil blmesini kuru bir bezle temizleyin.

41

Pilden szan sv cilt veya gzlerle temas ettiinde, ilgili yeri suyla ykayn ve bir hekime bavurun. Nefes borusuna kama tehlikesi! Pilleri ocuklarn eriemeyecei bir yerde muhafaza edin.

Yutulmas durumunda derhal tbbi yardm aln. ocuklarn bir yetikinin gzetiminde deilken pilleri deitirmelerine asla izin vermeyin. Pilleri metal cisimlerden uzak, iyi havalandrlm, kuru ve serin ortamlarda muhafaza edin. Pilleri asla dorudan gne na veya yamura maruz brakmayn. Uzun sre kullanmayacanz durumlarda pilleri cihazdan kartn. Boalan pilleri derhal ve uygun ekilde bertaraf edin. Pilleri asla atee atarak bertaraf etmeyin. Pilleri bertaraf ederken, farkl elektrokimyasal sistemlere sahip pilleri ayr olarak saklayn.

3. TESLMAT KAPSAMI Cihaz kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Ci- haz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm ambalaj malzeme- lerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen servis adresine bavurun. 1 diyagnoz terazisi 3 AAA tipi 1,5 V pil 1 bu kullanm klavuzu 1 ksa klavuz

4. CHAZ AIKLAMASI lgili izimler 3. sayfadadr.

1 Ekran 9 l birimi 2 tuu 10 Yorum (llen deer = ok) 3 SET tuu 11 Yorum (llen deer = normal) 4 tuu 12 Yorum (llen deer = az)

5 Elektrotlar 13 Vcut verileri

6 Pil blmesi 14 lm verileri aktarm

7 UNIT tuu 15 Terazi Bluetootha baldr

8 lm deerleri

5. KULLANIM 5.1 Doru lm iin koullar Teraziyi dz ve sert bir zemine yerletirin (bkz. resim A ). Mmkn olduunca her zaman gnn ayn saatlerinde (ideal olarak sabahlar), tuvalete ktktan sonra, a

karnna ve plak olarak tartln. Vcut ya oran tespiti iin her zaman terazinin elektrotlar 5 zerine plak ayakla kn. Arlk lmnden vcut ya lmne kadar dik ve hareketsiz durun. Eit arlk dalmna dikkat edin.

42

5.2 beurer HealthManager Pro uygulamasnda terazi kullancsnn oluturulmas Terazi, terazi kullanclarnn kaydedilebilecei 8 adet kayt yeri ierir. Bu kayt yerlerine rnein aile yelerinizi kaydedebilirsiniz. beurer HealthManager Pro uygulamas zerinden her uygulama kullancsn ve ilgili terazi kullancsn akll telefon zerinden kolayca ayarlayabilirsiniz. Bunun iin aadakileri yapn: 1. QR kodunu akll telefonunuzla taratn ve beurer HealthManager Pro uygulamasn kurun.

2. beurer HealthManager Pro uygulamasn balatn ve ynergeleri uygulayn. 3. Ynergelerin sonunda, ilk lm gerekletirmek iin terazi zerine klmas istenir (bylece kii daha

sonra otomatik olarak tannabilir). Ekranda 1 terazi kullancs (rn. U: 1) ve 0.0 gsterildiinde terazinin zerine kn.

5.3 ALTERNATF OLARAK: Uygulama olmadan terazi kullancs oluturma Alternatif olarak, bir terazi kullancsn uygulama olmadan dorudan terazide de oluturabilirsiniz. Terazi kullancsn ancak uygulama zerinden herhangi bir terazi kullancs oluturmam olmanz halinde dorudan terazide oluturabilirsiniz. Terazi uygulamaya zaten balysa bu gerekli deildir. 1. Pilleri takn (ekranda 1 USE APP (UYGULAMAYI KULLANIN) uyars yanp sner). 2. Teraziyi sert bir zemine yerletirin. 3. SET tuuna 3 basn. 4. Gncel tarihi (yl, ay, gn) ve saati ayarlayn. Ekranda 3 0.0 grnnceye kadar SET tuuyla 1 onaylayn. 5. SET tuuna 3 basn. 6. tuuyla 4 istediiniz terazi kullancsn sein (U: 1 ila 8 seilebilir). Seimi SET tuuyla 3 onaylayn. 7. Ekranda yanp sner. tuuyla 4 cinsiyeti ayarlayn. SET tuuyla 3 onaylayn. 8. Ekranda 170 yanp sner. tuuyla 4 boyu ayarlayn. SET tuuyla 3 onaylayn. 9. Ekranda 1 Yl, sonra ay, sonra da gn yanp sner. tuuyla 4 doum yln, ay, gnn ayarlayn. SET

tuuyla 3 onaylayn. 10. Ekranda 1 3 yanp sner. / tuuyla 2 4 bedensel efor sarf ettikten sonraki etkinlik derecenizi

(uzun vadeli izleme) ayarlayn. (1 = yok, 2 = az, 3 = orta, 4 = yksek, 5 = ok yksek/atletik). SET tuuyla 3 onaylayn.

11. Ekranda 1 kullanc sembol ile 0.0 gsterilir. lk lmn yaplmas.

5.4 Tartlma 1. Teraziye plak ayakla kn. Her iki ayanzla ve arlnz eit olarak datarak elektrotlarn 5 zerinde

sakin bir ekilde durun. Terazi otomatik olarak alr. 2. Ekranda 1 vcut arl grnr. Ardndan, alglanan terazi kullancs (rn. terazi kullancs 1 iin U: 1)

otomatik olarak gsterilir. Terazi birden fazla potansiyel terazi kullancs tespit ederse, doru terazi kullan- csn semek iin tuuna 4 basn ve 3 saniye bekleyin. Teraziden inin.

3. Art arda aadaki deerler gsterilecektir.

Vcut Kitle ndeksi (salkl deer: 18,5 - 25) Vcut ya oran (%) (salkl deer: kadnlar %16-28/erkekler %11-23) Vcut su oran (%) (salkl deer: kadnlar >%45/erkekler >%50) Kas oran (%) (salkl deer: kadnlar %27-43/erkekler %37-57)

Buradan beurer HealthManager Pro uygulamasna ulaabilirsiniz

43

Kemik ktlesinin kg cinsinden mineral oran (bununla ilgili kabul edilen bir neri yoktur; kemiin mineral oran protein veya hcre gibi organik maddeler iermez; arlk/boy/ya/cinsiyet gibi etki faktrleri nedeniyle deiebilir) Bazal Metabolizma Hz = Gnlk baz metabolizma hz: Tam dinlenmede kcal cinsinden enerji miktar Aktif Metabolizma Hz = Gnlk etkinlik metabolizma hz: Bedensel aktivitede kcal cinsinden enerji miktar (girilen etkinlik derecesine gre)

kg/ Vcut arl ve BMI yorumu Not: Deerlerin daha ayrntl bir ekilde izlenmesiyle ilgili bilgileri uygulamada veya www.beurer.de adre-

sindeki SSS blmnde bulabilirsiniz. 4. Bluetooth balants mevcutsa deerler, kullanc (rn. U: 1) lm baaryla tamamlandktan sonra beurer

HealthManager Pro uygulamasna aktarlr. Bu, lm verileri aktarm simgesinden 14 anlalr. Aktarm mm- kn deilse, her bir kullanc iin 30 adede kadar deer kaydedilir. Balant kurulduunda bunlar aktarlr.

5. Terazi otomatik olarak kapanr. Not: Otomatik terazi kullancs tanma ilevi almyorsa, terazi kullancs grntlenene kadar tuuna 4 art arda basn ve 3 saniye bekleyin. Ardndan diyagnoz lmn gerekletirin. Not: Son diyagnoz lmnz grntlemek iin, terazi kullancs gsterilene kadar tuuna 4 art arda basn ve 3 saniye bekleyin. Ardndan tuuyla 2 son diyagnoz lmn grntleyin. Daha fazla lm grntlemek iin tuuna 2 tekrar basn. Ekranda 1 30 adede kadar lm grntlenebilir.

Not: lm ayakkablarla yaplyorsa, sadece arlk ekran grnr (terazi kullancs alglandnda arlk otomatik olarak kaydedilir).

5.5 Terazi kullancsn sil beurer HealthManager Pro uygulamasndan bir terazi kullancsn silebilirsiniz. Alternatif olarak, terazide de bir terazi kullancsn silebilirsiniz. Bunun iin aadakileri yapn: 1. tuuyla kullancy sein. 2. Cihazn arka ksmndaki UNIT tuuna 7 4 saniye boyunca, dEL grnnceye kadar basn.

5.6 Arlk birimini deitirme Arlk birimini beurer HealthManager Pro uygulamasndan veya alternatif olarak dorudan teraziden de deitirebilirsiniz: Teraziyi an ve cihazn arka tarafndaki UNIT tuuna 7 basn.

6. TEMZLK VE BAKIM Terazinin yzeyini ara sra yumuak ve hafif nemli bir bezle silin. Teraziyi ancak terazi yzeyi tamamen kuru- duktan sonra tekrar kullann.

DKKAT Keskin temizlik maddesi kullanmayn. Teraziyi kesinlikle suya daldrmayn. Teraziyi asla akan suyun altnda ykamayn. Kullanlmadnda terazinin zerine herhangi bir nesne koymayn. Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, ar scaklk deiikliklerinden ve ok

yakn s kaynaklarndan (soba, kalorifer radyatr) koruyun.

44

7. SORUNLARIN GDERLMES 7.1 Teraziyi fabrika ayarlarna geri alma Teraziyi fabrika ayarlarna geri almak iin, teraziyi an ve 5 saniye boyunca, CLr grntlenene kadar cihazn arka tarafndaki UNIT tuuna 7 basn.

7.2 Mesajlar ve hatalar Gsterge Sebep/zm

Arlk sapmas

Yanl sfr noktas. Canl arlk gsterilene kadar ksaca zerine basn ve ardndan ayanz e- kin, bylece 0.0 yanp snmeye balar.

PAir Bluetooth eletirilmesi gerekli: Akll telefonda eletirme/balanma zelliini balatn/izin verin (durum ubuuna/bildirim ubuuna dikkat edin) ve 6 basamakl eletirme kodunu SET 3 tuuyla cihazda onaylayn ve ayrca akll telefonda da onaylayn.

USE APP

(UYGU- LAMAYI KULLA-

NIN)

Teraziyi uygulamaya balayn. Akll telefonun Bluetooth ayarlar zerinden balamayn. Sadece uygulama zerinden balayn.

U: - lm hibir terazi kullancsna atanamad. Otomatik terazi kullancs tanma sistemi almaz- sa, terazi kullancs gsterilene kadar teraziye ksa bir sre iin kn, tuuna 4 art arda basn. Ardndan 3 saniye bekleyin. Tartma ilemini yeniden gerekletirin.

BF-Err Vcut ya oran llebilir araln dndadr (%3ten kk veya %65ten byk). Kullanc verilerini kontrol edin veya aktivite seviyesini deitirin.

BF-- Diyagnoz lm mmkn deil (rn. ayakkablarla lm). lm plak ayakla tekrarlayn. Aksi takdirde sadece arlk deerleri gsterilir ve aktarlr.

Err Maksimum 200 kg tama kapasitesi almtr. Sadece 200 kga kadar arlk uygulayn.

Lo Piller tkenmitir. Pilleri deitirin.

7.3 Bluetooth balant sorunlar Sorun Sebep/zm Bluetooth balants yok 15 simgesi

gsterilmez

Cihaz Bluetooth kapsama alan dndadr. Ak alanda asgari kapsama mesafesi yakl. 10 mdir. Duvarlar ve tavanlar kapsama me- safesini ksaltr. Dier radyo dalgalar aktarm bozabilir. Bu nedenle teraziyi rn. mikro- dalga, endksiyonlu ocak vs. gibi cihazlarn yaknna yerletirmeyin. deal zm olarak kapsama alanndaki dier Bluetooth cihazlar kapatn. Uygulamann Bluetooth balants yok. 1. Daha hzl balant iin teraziyi an. 2. Akll telefonda Bluetooth zelliini kapatp an. Bu srada terazinin, iletim sisteminin

Bluetooth ayarlarndan balanmadna dikkat edin. Gerekirse Bluetooth ayarlarndaki cihaz listesinden karn ve ardndan beurer HealthManager Pro uygulamasn kullann.

3. Uygulamay tamamen kapatn (arka planda almayacak ekilde). Akll telefonu ka- patn ve tekrar an.

4. Terazinin pillerini ksa sreliine karp yeniden takn. Uygulamay balatn. 5. Teraziyi baladnzda, eletirme/balant ilemini balatmak iin akll telefonun du-

rum ubuunu kontrol edin. lm sonular gnderilmiyor 14 simgesi gsterilmiyor

Terazi kullancsna ait lm yok veya Bluetooth balants yok. Kullanc hafzas (rn. U: 1) terazi ekrannda grntlendiinde, uygulama ayarlarnzda teraziye atanm olmaldr. Sadece bu lmler gnderilebilir. Bu nedenle lm yapar- ken terazideki kullancy ve uygulama ayarlarnzdaki kullancy kontrol edin.

45

8. BERTARAF ETME Kullanm mr sona eren cihazlar, evrenin korunmas iin evsel atklar ile birlikte bertaraf edil- memelidir. Bertaraf etme ilemi, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri araclyla yaplabilir. Malzemelerin bertaraf edilmesi srasnda yerel ynetmeliklere uyun. Cihaz, elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekil- de bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili dier sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz. Atk cihazlarnz geri verebileceiniz yerleri belediyeden, valilikten, yerel p toplama irketlerinden ya da satcnzdan renebilirsiniz.

9. TEKNK VERLER Model: BF 405 BF 915 ller: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Arlk: 2100 g 2460 g lm aral: 200 kg/440 lb/31 st Ayrm deeri d: kg: 0,1 kg/lb: 0,2 lb/st: 0-19 st arasnda = 0,2 lb; 20-28 st arasnda = 1 lb Tekrarlama hassasiyeti: maks +/- 0,4 kg Mutlak hassasiyet: maks +/-(%0,5 +0,1 kg); rn. 80 kgda: maks. +/-0,5 kg Pil: 3 adet 1,5 V AAA pil Veri aktarma: Bluetooth low energy technology

Frekans aral: 2402-2480 MHz, maksimum verici gc +4 dBm Uyumlu cihazlarn listesi:

Uyumlu akll telefonlarn listesi, yazlma ilikin bilgiler ve cihazlar ile ilgili ayrntl bilgileri u linkte bulabilirsiniz: connect.beurer.com

beurer HealthManager Pro* uygulamas sistem gereksinimleri

iOS 12.0 Android 8.0 Bluetooth 4.2

Teknik deiiklik hakk sakldr.

*Bu rn, geerli Avrupa Birlii ynergelerinin gerekliliklerini karlamaktadr. CE iareti, aadaki Avrupa direktiflerine uygun olarak verilmitir: 2014/53/EU (Radyo Ekipman Direktifi - RED) Bu rnle ilgili uygunluk beyann aadaki adreste bulabilirsiniz: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANT Garanti ve garanti koullar ile ilgili ayrntl bilgileri cihazla birlikte verilen garanti brornde bulabilirsiniz.

Buradan desteklenen cihazlara ulaabilirsiniz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

46

 . -       .  - .    . -    .

1.   .................................................................... 46 2.     ... 47 3. ............................................................................ 48 4. .............................................................................. 49 5. ............................................................................................ 49

5.1 ........................ 49 5.2  

beurer HealthManager Pro ................................................. 49 5.3 :

................................................................. 49 5.4 ........................................................................................ 50 5.5 ................................. 51 5.6 .......................................... 51

6.   ..................................................................................... 51 7. ? ............................... 52

7.1   .......................................................... 52 7.2   .......................................................................... 52 7.3   Bluetooth ...................................... 53

8. ............................................................................................ 53 9. .......................................................................... 54 10. ................................................................................................. 54

1.    ,    ,     .

  .   . c  (, ).   - . CE   - . - - .

47

           WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

21

PAP

   -   .

 .

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

!     .

 - .    .

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

!     .

2.    

  --

. ,     .   ,   ,   ,    .

c  - (, ).   .

    . !     .

      (. . B ). !     (.  . B ).

   ,   .      . ,   ,

    - .

() -   (, ). .

 ,    /- (,   , , - - ,    ) .

Beurer - . .

48

      (+/). ,

 ,    . - .

    . , , , , -

, . .   , (-

 ),  . !  , -

, , , , . , ,

.       -

   . !  

.  .   .   ,   ,

  .   .  ,   . .

   .   .

3. ,  ,   . - ,     ,   .         . 1 3 AAA, 1,5  1    1 

49

4. .  . 3.

1 9 2 10 (  = ) 3 SET 11 (  = ) 4 12 (  = )

5 13  

6 14

7 UNIT 15 Bluetooth

8

5. 5.1     (. . A ).         ( ),

 ,     .   5 .  ,    

.   .

5.2   beurer HealthManager Pro 8 (, ).   beurer HealthManager Pro       -   . . 1. QR-     beurer

HealthManager Pro.

  - beurer HealthManager Pro

2. beurer HealthManager Pro   . 3.    ,

(  ).   1 (, U: 1)  0.0  .

5.3 :     - .   -   ,     .  ,  - .

50

1. (  1 USE APP). 2.   . 3. SET 3 . 4. (, , )   .

  SET 3 ,     1 0.0. 5. SET 3 . 6.   4 ( : U: 18). -

SET 3 . 7.   .   4 . -

SET 3 . 8.   170.   4 . -

SET 3 . 9.   1 , , .   4 , -

  . SET 3 . 10.   1 3.   / 2 4 -

( ) (1 = , 2 = , 3 = , 4 = , 5 = /). SET 3 .

11.   1 0.0   . .

5.4 1.   .   5 ,  

. . 2.   1 . -

(, U: 1  1).   - ,   4   3 .  .

3. .

( : 18,525).  % ( : 1628 %, 1123 %).    % ( : > 45 %, > 50 %).  % ( : 2743 %, 37 57 %).     ( - ;     , ;     , , ,  ). Basal Metabolic Rate = : () . Active Metabolic Rate =   : - () ( ).

/   . : .    

 : www.beurer.de. 4. Bluetooth (-

, U: 1)   beurer HealthManager Pro.   14 . ,    30 . ,   .

5. .

51

:  , -   ,     ,   3 . . :

4   ,   , 3 . 2 ,   . 2 .   1  30 .

:     ,   (   ).

5.5     beurer HealthManager Pro.     . . 1.   4 . 2.   UNIT 7     4 ,  -

dEL.

5.6   beurer HealthManager Pro   :   UNIT 7   .

6.     , .   -   ,  .

  .    . -

.     .   , , , ,

.       - (, ).

52

7. ? 7.1        UNIT 7   -   5 ,     CLr.

7.2   /

-

.  ,    -   ,   ,   - 0.0.

PAir

 Bluetooth: /   /   (   / )   6-   SET 3     .

USE APP   .   - Bluetooth  . .

U: -

      . -  ,    - 4   ,   ,   3 . .

BF-Err   ( 3 % 65 %). .

BF-- (,  ). ,   .   -   .

Err 200 .   200 .

Lo . .

53

7.3   Bluetooth

/ - Bluetooth

15  - .

Bluetooth.     . 10 .  - . .     , - .  Bluetooth,   . Bluetooth   . 1. . 2.   Bluetooth  . ,

  Bluetooth - .     Bluetooth   beurer HealthManager Pro.

3. (    ).   .

4.     . - .

5. , /  .

-  - 14  

Bluetooth. (, U: 1),   ,   - . . -     - .

8.     -   . -   .   .     -     WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).   , - .     , -    .

54

9. : BF 405 BF 915 : 310 x 310 x 28  350 x 300 x 28  : 2100  2460  : 200 /440 /31 , d: : 0,1 /: 0,2 /: 019  = 0,2 ;

2028  = 1 - :

. +/0,4 

: . +/(0,5 % + 0,1 ); , 80 : . +/0,5  : 3  1,5 ,  AAA : Bluetooth low energy technology

: 24022480 , . : +4  :

,   ,     . connect.beurer.com.

- beurer HealthManager Pro*

iOS  12.0 Android  8.0, Bluetooth  4.2

.

* . CE      :   2014/53/EU (RED)     ,  - : https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

10.     .   .

 -

 

 

   

.

55

POLSKI

Uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi. Przestrzega ostrzee i wskazwek bezpieczestwa. Zachowa instrukcj obsugi do pniejszego wykorzystania. Udostpnia instrukcj obsugi innym uytkownikom. Przekazywa urzdzenie wraz z instrukcj obsugi.

1. OBJANIENIE SYMBOLI ................................................................................. 55 2. OSTRZEENIA I UWAGI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA ........................... 56 3. ZAWARTO OPAKOWANIA .......................................................................... 57 4. OPIS URZDZENIA ......................................................................................... 57 5. ZASTOSOWANIE ............................................................................................. 58

5.1 Warunki prawidowego pomiaru ................................................................ 58 5.2 Utworzenie uytkownika wagi w aplikacji beurer HealthManager Pro ... 58 5.3 ALTERNATYWNIE: Tworzenie uytkownika wagi bez aplikacji .................. 58 5.4 Waenie ..................................................................................................... 59 5.5 Usuwanie uytkownika wagi ...................................................................... 59 5.6 Zmiana jednostki masy .............................................................................. 59

6. CZYSZCZENIE I PIELGNACJA ..................................................................... 60 7. POSTPOWANIE W PRZYPADKU PROBLEMW .......................................... 60

7.1 Przywracanie ustawie fabrycznych .......................................................... 60 7.2 Komunikaty i bdy .................................................................................... 60 7.3 Problem z poczeniem Bluetooth ........................................................... 61

8. UTYLIZACJA ................................................................................................... 61 9. DANE TECHNICZNE ....................................................................................... 61 10. GWARANCJA ................................................................................................ 62

SPIS TRECI

1. OBJANIENIE SYMBOLI Na urzdzeniu, w instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano nast- pujce symbole:

OSTRZEENIE Ostrzeenie przed niebezpieczestwem utraty zdrowia lub odniesienia obrae ciaa. UWAGA Ostrzeenie wskazujce na moliwo uszkodzenia urzdzenia. Urzdzenie nie moe by uywane przez osoby z implantami medycznymi (np. rozrusznikiem serca). W przeciwnym razie urzdzenie moe negatywnie wpywa na ich dziaanie. Oznaczenie CE Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich i krajowych. Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obowizujcych w Euroazjatyckiej Unii Go- spodarczej. Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE w sprawie zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych WEEE (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment).

Znak United Kingdom Conformity Assessed.

56

Producent.

21

PAP

Opakowanie zutylizowa w  sposb przyjazny dla rodowiska.

Przeczyta instrukcj obsugi.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Niebezpieczestwo polizgnicia si! Nie wchodzi na wag, gdy jest mokra.

Ustawi wag na twardym i paskim podou. Nie stawia wagi na dywanie.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Niebezpieczestwo przewrcenia si! Nie stawa na krawdzi.

2. OSTRZEENIA I UWAGI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA

OSTRZEENIE Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do waenia ludzi i  rejestrowania osobistych danych

dotyczcych stanu organizmu. Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego i nie moe by wykorzystywane do celw medycznych ani komercyjnych. Urzdzenie moe by uywane wycznie do celu, do jakiego jest zaprojektowane i w sposb opisany w niniejszej instrukcji obsugi.

Urzdzenie nie moe by uywane przez osoby z implantami medycznymi (np. rozrusznikiem serca). W przeciwnym razie urzdzenie moe negatywnie wpy- wa na ich dziaanie.

Z urzdzenia nie powinny korzysta kobiety w ciy. Niebezpieczestwo przewrcenia si! Nigdy nie ustawia wagi na nierwnym podou. Nie

stawa z jednej strony na krawdzi wagi (patrz ilustracja B ). Niebezpieczestwo polizgnicia si! Nie stawa na wag mokrymi stopami (patrz ilustracja

B ). Nie stawa na wadze, gdy jej powierzchnia jest wilgotna. Nie stawa na wadze w skarpe- tach.

Naley pamita, e moliwe s uwarunkowane technicznie tolerancje pomiarowe, poniewa nie jest to waga legalizowana do profesjonalnych zastosowa medycznych.

W  przypadku leczenia lub diety z  powodu nadwagi lub niedowagi naley skonsultowa si z odpowiednim personelem medycznym (np. z lekarzem). Wartoci okrelone za pomoc wagi mog stanowi pomoc dla specjalistycznego personelu.

W przypadku dzieci, sportowcw wyczynowych lub osb z ograniczeniami medycznymi/fizycz- nymi (np. objawy obrzku, osteoporoza, przyjmowanie lekw stosowanych w chorobach ukadu sercowo-naczyniowego, znaczne anomalie anatomiczne koczyn dolnych) moe doj do nie- dokadnych lub niewiarygodnych wynikw pomiaru tkanki tuszczowej.

Naprawy mog by wykonywane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora. Nigdy nie otwiera wagi samodzielnie.

Instrukcje bezpieczestwa dotyczce postpowania z bateriami Baterie naley zawsze wkada prawidowo i z uwzgldnieniem biegunowoci (+ / -). Baterie

naley utrzymywa w czystoci i w stanie suchym, a take trzyma je z dala od wody. Zawsze wybiera odpowiedni typ baterii.

Nigdy nie naley zwiera baterii ani stykw baterii. Nigdy nie naley adowa, wymusza rozadowywania, podgrzewa, rozkada, deformowa,

okrywa ani modyfikowa baterii. Nigdy nie naley spawa ani lutowa baterii.

57

Nigdy nie naley uytkowa jednoczenie w jednym urzdzeniu baterii rnicych si producen- tem, pojemnoci (nowe i uywane), rozmiarem ani typem.

Zagroenie wybuchem! Nieprzestrzeganie powyszych punktw moe prowadzi do obrae ciaa, przegrzania, wycieku, odpowietrzenia, pknicia, wybuchu lub poaru.

Jeli z baterii wycieknie elektrolit, naley zaoy rkawice ochronne i wyczyci komor baterii such szmatk.

Jeli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skr lub z oczami, naley przemy podranione miejsca wod i skontaktowa si z lekarzem.

Niebezpieczestwo poknicia! Baterie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. W razie poknicia niezwocznie skontaktowa si z lekarzem.

Nigdy nie naley pozwala dzieciom na wymian baterii bez nadzoru osoby dorosej. Baterie naley przechowywa z dala od przedmiotw metalowych, w dobrze wentylowanych,

suchych i chodnych pomieszczeniach. Nigdy nie wystawia baterii na bezporednie dziaanie promieni sonecznych ani deszczu. Wyj baterie, jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez duszy czas. Rozadowane baterie naley zutylizowa niezwocznie i w odpowiedni sposb. Nigdy nie naley

wrzuca baterii do ognia. Podczas utylizacji baterie naley przechowywa oddzielnie od rnych systemw elektroche-

micznych.

3. ZAWARTO OPAKOWANIA Urzdzenie naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem naley upewni si, e urzdzenie i akcesoria nie wykazuj adnych widocznych uszkodze, a wszystkie elementy opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci nie uywa urzdzenia i skontakto- wa si z przedstawicielem handlowym lub napisa na podany adres serwisu. 1 waga diagnostyczna 3 baterie typu AAA, 1,5 V 1 instrukcja obsugi 1 skrcona instrukcja obsugi

4. OPIS URZDZENIA Odpowiednie rysunki znajduj si na stronie 3.

1 Wywietlacz 9 Jednostka pomiaru 2 Przycisk 10 Interpretacja (zmierzona warto = dua) 3 Przycisk SET 11 Interpretacja (zmierzona warto = w normie) 4 Przycisk 12 Interpretacja (zmierzona warto = maa)

5 Elektrody 13 Dane dotyczce ciaa

6 Komora baterii 14 Transmisja danych pomiaru

7 Przycisk UNIT 15 Waga poczona z Bluetooth

8 Wartoci pomiaru

58

5. ZASTOSOWANIE 5.1 Warunki prawidowego pomiaru Ustawi wag na twardym i stabilnym podou (patrz ilustracja A ). Naley si way w miar moliwoci o tej samej porze dnia (najlepiej rano), po wizycie w toalecie, na

czczo i bez ubrania. Aby zmierzy zawarto tkanki tuszczowej, naley zawsze stawa boso na elektrodach 5 wagi. Przez cay czas od pomiaru masy ciaa do pomiaru tkanki tuszczowej naley sta w pozycji pionowej

i nieruchomej. Naley zwrci uwag na rwnomierne rozoenie ciaru.

5.2 Utworzenie uytkownika wagi w aplikacji beurer HealthManager Pro W pamici wagi znajduje si miejsce na zapisanie danych 8 uytkownikw. Mona ich przypisa np. do po- szczeglnych czonkw rodziny. Za pomoc aplikacji beurer HealthManager Pro mona wygodnie skonfigu- rowa poszczeglnych uytkownikw aplikacji i stosownych uytkownikw wagi, uywajc do tego smartfo- na. W tym celu naley wykona nastpujce czynnoci: 1. Zeskanowa kod QR smartfonem i zainstalowa aplikacj beurer HealthManager Pro.

Przejd do aplikacji beurer HealthManager Pro

2. Uruchomi aplikacj beurer HealthManager Pro i postpowa zgodnie ze wskazwkami. 3. Na kocu instrukcji pojawia si proba o wejcie wag w celu wykonania pomiaru pocztkowego (uatwia-

jcego pniejsz automatyczn identyfikacj osb). Gdy na wywietlaczu pojawi si 1 uytkownik wagi (np. U: 1) i 0.0, naley wej na wag.

5.3 ALTERNATYWNIE: Tworzenie uytkownika wagi bez aplikacji Alternatywnie mona utworzy uytkownika wagi bezporednio na wadze bez aplikacji. Uytkownika wagi mona utworzy bezporednio na wadze tylko w przypadku, gdy wczeniej nie utworzono adne- go uytkownika wagi za pomoc aplikacji. Nie jest to konieczne, jeli waga zostaa ju podczona do aplikacji. 1. Woy baterie (na wywietlaczu 1 miga USE APP). 2. Ustawi wag na twardym podou. 3. Nacisn przycisk SET 3 . 4. Ustawi biec dat (rok, miesic, dzie) i godzin. Kadorazowo potwierdzi przyciskiem SET 3 , a na

wywietlaczu pojawi si 1 0.0. 5. Nacisn przycisk SET 3 . 6. Wybra uytkownika wagi za pomoc przycisku 4 (moliwy jest wybr U: od 1 do 8). Potwierdzi wybr

za pomoc przycisku SET 3 . 7. Na wywietlaczu miga . Ustawi pe za pomoc przycisku 4 . Potwierdzi za pomoc przycisku

SET 3 . 8. Na wywietlaczu miga 170. Ustawi wzrost za pomoc przycisku 4 . Potwierdzi za pomoc przyci-

sku SET 3 . 9. Na wywietlaczu 1 miga rok, nastpnie miesic, nastpnie dzie. Za pomoc przycisku 4 ustawi rok,

miesic i dzie. Potwierdzi za pomoc przycisku SET 3 . 10. Na wywietlaczu 1 miga 3. Za pomoc przyciskw / 4 ustawi swj poziom aktywnoci wg wysiku

fizycznego (dugoterminowa obserwacja). (1 = brak, 2 = niski, 3 = redni, 4 = wysoki, 5 = bardzo wysoki/ atletyczny). Potwierdzi za pomoc przycisku SET 3 .

11. Na wywietlaczu 1 pojawi si 0.0 z ikon uytkownika. Wykona pomiar pocztkowy.

59

5.4 Waenie 1. Stan boso na wadze. Sta spokojnie na elektrodach 5 na obu nogach, rwnomiernie rozkadajc ciar.

Waga automatycznie si wczy. 2. Na wywietlaczu 1 pojawi si masa ciaa. Nastpnie powinien zosta automatycznie wykryty uytkownik

wagi (np. U: 1 w przypadku uytkownika wagi 1). Jeli waga wykrya kilku potencjalnych uytkownikw, naley wybra waciwego uytkownika wagi za pomoc przycisku 4 i odczeka 3 sekundy. Zej z wagi.

3. Nastpnie wywietlane s kolejno nastpujce wartoci.

Wskanik masy ciaa (norma: 18,525) Zawarto tkanki tuszczowej w % (norma: kobiety 1628% / mczyni 1123%) Procentowa zawarto wody w organizmie (norma: kobiety >45% / mczyni >50%) Procentowa zawarto tkanki miniowej (norma: kobiety 2743% / mczyni 3757%) Zawarto mineraw w masie kostnej w kg (nie ma tu adnych zalece; w skad mineraw w ma- sie kostnej nie wchodz adne substancje organiczne, takie jak biaka czy komrki; na zawarto mineraw mog wpywa takie czynniki jak masa/wzrost/wiek/pe) Basal Metabolic Rate = dzienna podstawowa przemiana materii: Ilo energii w kcal przy cakowi- tym spoczynku Active Metabolic Rate = dzienna czynna przemiana materii: Ilo energii w kcal w przypadku aktywnoci fizycznej (wg podanego stopnia aktywnoci)

kg/ Masa ciaa wraz z interpretacj BMI Wskazwka: Dokadniejsz analiz wartoci mona znale w aplikacji lub na stronie FAQ:

www.beurer.de 4. Jeli dostpne jest poczenie Bluetooth, wartoci zostan przekazane po udanym pomiarze uytkownika

(np. U: 1) do aplikacji beurer HealthManager Pro. Mona to rozpozna po symbolu transmisji danych po- miaru 14 . Jeli transmisja nie jest moliwa, zapisywanych jest maksymalnie 30 wartoci na uytkownika. Po nawizaniu poczenia nastpi przesanie danych.

5. Waga wycza si automatycznie. Wskazwka: Jeli funkcja automatycznego rozpoznawania uytkownika wagi nie dziaa, naley naciska przycisk 4 , dopki nie zostanie wywietlony uytkownik wagi, a nastpnie odczeka 3 sekundy. Pniej naley wykona pomiar diagnostyczny. Wskazwka: Aby wywietli ostatni pomiar diagnostyczny, naley naciska przycisk 4 , dopki nie wy- wietli si odpowiedni uytkownik wagi, a nastpnie odczeka 3 sekundy. Nastpnie za pomoc przycisku

2 wywietli ostatni pomiar diagnostyczny. Aby wywietli dalsze pomiary, naley ponownie nacisn przycisk 2 . Na wywietlaczu 1 mona wywietli maksymalnie 30 pomiarw.

Wskazwka: Jeli pomiar jest wykonywany w butach, wywietlany jest tylko odczyt masy (w przypadku roz- poznania uytkownika masa jest automatycznie zapisywana w pamici).

5.5 Usuwanie uytkownika wagi W aplikacji beurer HealthManager Pro mona usun pojedynczego uytkownika wagi. Alternatywnie mona usun uytkownika na wadze. W tym celu naley wykona nastpujce czynnoci: 1. Wybra uytkownika za pomoc przycisku 4 . 2. Nacisn i przytrzyma przez 4 sekundy przycisk UNIT 7 z tyu urzdzenia, a pojawi si napis dEL.

5.6 Zmiana jednostki masy Jednostk masy mona zmieni w aplikacji beurer HealthManager Pro lub alternatywnie bezporednio na wadze: Wczy wag i nacisn przycisk UNIT 7 z tyu urzdzenia.

60

6. CZYSZCZENIE I PIELGNACJA Od czasu do czasu naley wyczyci powierzchni wagi mikk, lekko zwilon ciereczk. Nie uywa wagi do czasu cakowitego wyschnicia powierzchni.

UWAGA Nie stosowa adnych ostrych rodkw czyszczcych. Nigdy nie zanurza wagi w wodzie. Wagi nie naley puka pod biec wod. Nie stawia adnych przedmiotw na wadze, gdy nie jest ona uywana. Wag naley chroni przed wstrzsami, wilgoci, kurzem, chemikaliami, duymi wahaniami

temperatury oraz polami elektromagnetycznymi. Urzdzenie nie powinno znajdowa si zbyt blisko rde ciepa (np. piecw, grzejnikw).

7. POSTPOWANIE W PRZYPADKU PROBLEMW 7.1 Przywracanie ustawie fabrycznych Aby przywrci ustawienia fabryczne wagi, naley wczy wag i wcisn przycisk UNIT 7 z tyu urzdzenia na 5 sekund, a na wywietlaczu pojawi si napis CLr.

7.2 Komunikaty i bdy Wywietlacz Przyczyna/usuwanie Odchylenie

masy Nieprawidowy punkt zerowy. Na chwil postawi nog na wadze, a na wywietlaczu pojawi si wskazanie masy, a nastpnie zdj nog, tak aby migao wskazanie 0.0.

PAir Konieczne parowanie Bluetooth: Na smartfonie rozpocz/zezwoli na parowanie (w razie potrzeby zwrci uwag na pasek stanu / list powiadomie) oraz potwierdzi 6-cyfrowy kod parowania na urzdzeniu przyciskiem SET 3 i na smartfonie.

USE APP czenie wagi z aplikacj. Nie czy za pomoc ustawie Bluetooth w smartfonie. Tylko za pomoc aplikacji.

U: -

Pomiaru nie mona byo przypisa do adnego uytkownika. Jeli funkcja automatycznego rozpoznawania uytkownika wagi nie zadziaaa, naley wej na chwil na wag, naciska przycisk 4 a do wywietlenia uytkownika wagi, a nastpnie odczeka 3 sekundy. Wy- kona ponownie waenie.

BF-Err Zawarto tkanki tuszczowej znajduje si poza zakresem pomiaru (mniej ni 3% lub wicej ni 65%). Sprawdzi dane uytkownika lub zmieni poziom aktywnoci.

BF-- Pomiar diagnostyczny niemoliwy (np. pomiar w butach). Powtrzy pomiar boso. W prze- ciwnym razie bd wywietlane i przesyane tylko wartoci masy.

Err Przekroczono maksymalne obcienie 200 kg. Dozwolone obcienie wynosi maksymalnie 200 kg.

Lo Baterie s wyczerpane. Naley wymieni baterie.

61

7.3 Problem z poczeniem Bluetooth

Problem Przyczyna/usuwanie Brak poczenia Bluetooth

Symbol 15 nie jest wy- wietlany

Urzdzenie poza zasigiem Bluetooth. Minimalny zasig na wolnej przestrzeni to ok.  10 m. ciany i  sufity zmniejszaj ten zasig. Inne fale radiowe mog zakca poczenie. Z tego wzgldu wagi nie naley ustawia w pobliu takich urzdze jak mikrofalwki lub pyty indukcyjne. W idealnym przypadku wyczy inne urzdzenia Bluetooth znajdujce si w zasigu. Brak poczenia Bluetooth z aplikacj. 1. Wczy wag, aby przyspieszy nawizywanie poczenia. 2. Wyczy i ponownie wczy Bluetooth w smartfonie. Zwrci przy tym uwag na

to, e nie naley czy wagi z poziomu ustawie Bluetooth systemu operacyjnego. W razie potrzeby usun j z listy urzdze w ustawieniach Bluetooth, a nastpnie uy aplikacji beurer HealthManager Pro.

3. Zamkn cakowicie aplikacj (rwnie w tle). Wyczy i wczy ponownie smartfon. 4. Wyj na chwil baterie z wagi i woy je ponownie. Uruchomi aplikacj. 5. Podczas podczania wagi naley sprawdzi pasek stanu smartfona, aby rozpocz

parowanie. Wyniki pomiarw nie s wysyane Symbol 14 nie jest wywietlany

Brak pomiaru dla uytkownika wagi lub brak poczenia Bluetooth. Pami uytkownika (np. U: 1), ktra wywietla si na wywietlaczu wagi, musi by przypisana do wagi w  ustawieniach aplikacji. Tylko wwczas moliwe jest wysyanie pomiarw. Dlatego naley sprawdzi uytkownika na wadze przy pomiarze i w ustawie- niach aplikacji.

8. UTYLIZACJA W zwizku z wymogami w zakresie ochrony rodowiska po zakoczeniu eksploatacji urzdzenia nie wolno wyrzuca wraz z odpadami domowymi. Naley je odda do utylizacji w odpowiednim punkcie zbirki odpadw w swoim kraju. Przy utylizacji materiaw naley przestrzega lokalnych przepisw. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elek- trycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierowa do lokalnego urzdu odpowiedzialnego za utylizacj odpadw. Informacje na temat punktw odbioru uywanych urzdze mona uzyska w lokalnym urzdzie gminy lub miasta, w zakadach oczyszczania lub od przedstawiciela handlowego.

9. DANE TECHNICZNE Model: BF 405 BF 915 Wymiary: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Masa: 2100 g 2460 g Zakres pomiaru: maks. 200 kg / 440 lb / 31 st Dziaka elementarna d: kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb / st: midzy 019 st = 0,2 lb; midzy 2028 st = 1lb Powtarzalno: maks. +/-0,4 kg Absolutna dokadno: maks. +/-(0,5% + 0,1 kg); np. przy 80 kg: maks. +/-0,5 kg Bateria: 3 baterie 1,5 V AAA Transmisja danych: Bluetooth low energy technology

Pasmo czstotliwoci: 24022480 MHz, maksymalna moc nadawania +4 dBm Lista kompatybilnych urzdze:

Lista kompatybilnych smartfonw, informacje o oprogramowaniu oraz blisze informacje na temat urzdze znajduj si na stronie: connect.beurer.com

Tutaj mona przej do obsugiwanych urzdze.

62

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i z

m ia

n

Wymagania systemo- we aplikacji beurer HealthManager Pro*:

iOS 12.0 Android 8.0 Bluetooth 4.2

Zastrzega si moliwo wprowadzania zmian technicznych.

*Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich. Oznakowanie CE zostao umieszczone zgodnie z nastpujcymi dyrektywami europejskimi: dyrektywa 2014/53/UE (Radio Equipment Directive RED). Deklaracj zgodnoci dla niniejszego produktu mona znale na stronie: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GWARANCJA Szczegowe informacje na temat gwarancji i warunkw gwarancji podano w zaczonej ulotce gwarancyjnej.

63

NEDERLANDS

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de waar- schuwingen en veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar de gebruiks- aanwijzing voor later gebruik. Zorg ervoor dat de gebruiks- aanwijzing toegankelijk is voor andere gebruikers. Geef bij het doorgeven van het apparaat ook de gebruiksaanwijzing mee.

1. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN ...................................................................63 2. WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN .....................................64 3. OMVANG VAN DE LEVERING ............................................................................65 4. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ...............................................................65 5. GEBRUIK ............................................................................................................65

5.1 Voorwaarden voor een correcte meting .......................................................65 5.2 Weegschaalgebruiker aanmaken in de app beurer HealthManager Pro ....66 5.3 ALTERNATIEF: weegschaalgebruiker aanmaken zonder app ......................66 5.4 Wegen ...........................................................................................................66 5.5 Weegschaalgebruiker wissen .......................................................................67 5.6 Gewichtseenheid wijzigen ............................................................................67

6. REINIGING EN ONDERHOUD ............................................................................68 7. WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN ......................................................................68

7.1 Weegschaal terugzetten naar fabrieksinstellingen .......................................68 7.2 Meldingen en fouten .....................................................................................68 7.3 Verbindingsproblemen Bluetooth ...............................................................69

8. VERWIJDERING .................................................................................................69 9. TECHNISCHE GEGEVENS .................................................................................69 10. GARANTIE ........................................................................................................70

INHOUDSOPGAVE

1. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt:

WAARSCHUWING Waarschuwing voor situaties met verwondingsrisicos of gevaar voor uw gezondheid. LET OP Waarschuwing voor mogelijke schade aan het apparaat. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen met medische implantaten (zoals een pacemaker). De werking van deze implantaten kan anders negatief worden benvloed. CE-markering Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De producten voldoen aantoonbaar aan de eisen van de technische voorschriften van de Eurazia- tische Economische Unie (EEU). Voer het apparaat af conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische appa- ratuur WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

UKCA-markering (United Kingdom Conformity Assessed Mark)

64

Fabrikant

21

PAP

Verwijder de verpakking overeenkomstig de milieu- -eisen.

Lees de gebruiksaanwijzing.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Gevaar voor uitglijden! Ga niet op de weegschaal staan als deze nat is.

Plaats de weegschaal op een vlakke, vaste ondergrond. Plaats de weegschaal niet op tapijt.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Kantelgevaar! Ga niet op de buitenste rand staan.

2. WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN

WAARSCHUWING Het apparaat is alleen bedoeld voor het wegen van mensen en voor het registreren van de per-

soonlijke fitnessgegevens van deze mensen. Het apparaat is alleen bedoeld voor privgebruik en niet voor medisch of commercieel gebruik. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het is ontwikkeld en uitsluitend op de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven wijze.

Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen met medische implan- taten (zoals een pacemaker). De werking van deze implantaten kan anders ne- gatief worden benvloed.

Gebruik het apparaat niet als u zwanger bent. Kantelgevaar! Plaats de weegschaal nooit op een ongelijke ondergrond. Ga niet op een van de

buitenste randen van de weegschaal staan (zie afbeelding B ). Gevaar voor uitglijden! Ga niet met natte voeten op de weegschaal staan (zie afbeelding B ).

Ga niet op de weegschaal staan wanneer het oppervlak vochtig is. Ga niet op de weegschaal staan met uw sokken aan.

Let op dat er om technische redenen meettoleranties mogelijk zijn, omdat het niet om een ge- ijkte weegschaal voor professioneel, medisch gebruik gaat.

Bij elke behandeling van of bij elk dieet voor over- of ondergewicht moet deskundig advies van een specialist (bijv. een arts) worden verkregen. De met de weegschaal vastgestelde waarden kunnen de specialist hierbij ondersteunen.

Bij kinderen, wedstrijdsporters of personen met medische/lichamelijke beperkingen (bijv. per- sonen met oedeemsymptomen, personen met osteoporose, personen die cardiovasculaire of vaatveranderende medicijnen innemen, personen met aanzienlijke anatomische afwijkingen van de benen), kunnen bij het vaststellen van het lichaamsvet onnauwkeurige of onaannemelijke resultaten worden weergegeven.

Reparaties mogen alleen door de klantenservice van Beurer of door een geautoriseerd verkoop- punt worden uitgevoerd. Open de weegschaal nooit zelf.

Veiligheidsrichtlijnen met betrekking tot het gebruik van batterijen Plaats batterijen altijd op de juiste wijze en let daarbij op de juiste polariteit (+/-). Houd batterijen

schoon en droog en uit de buurt van water. Kies altijd het juiste type batterij. Voorkom kortsluiting van de batterijen en van de contacten van het batterijvak. Laad batterijen nooit op, ontlaad ze niet geforceerd, verhit ze niet, haal ze niet uit elkaar, ver-

vorm ze niet, kapsel ze niet in en pas ze ook niet aan. Voer nooit las- of soldeerwerkzaamheden uit bij batterijen. Gebruik nooit batterijen van verschillende fabrikanten, met verschillende capaciteiten (nieuw

en gebruikt) of van verschillende formaten of verschillende types door elkaar in n apparaat.

65

Explosiegevaar! Wanneer de genoemde punten niet in acht worden genomen, kan dit per- soonlijk letsel, oververhitting, lekkages, ontluchting, een breuk, een explosie of brand tot gevolg hebben.

Als er een batterij is gaan lekken, moet u beschermende handschoenen aantrekken en het bat- terijvak met een droge doek reinigen.

Als vloeistof uit een batterij in aanraking komt met de huid of de ogen, moet u de betreffende plek met water spoelen en een arts raadplegen.

Gevaar voor inslikken! Bewaar batterijen buiten bereik van kinderen. Roep bij inslikken onmid- dellijk de hulp van een arts in.

Laat kinderen nooit zonder toezicht van een volwassene batterijen vervangen. Bewaar batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen, in een goed geventileerde, droge en

koele ruimte. Stel batterijen nooit bloot aan direct zonlicht of regen. Haal batterijen uit het apparaat als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Voer lege batterijen meteen volgens de voorschriften af. Gooi batterijen nooit weg in vuur. Bewaar batterijen met verschillende elektrochemische systemen gescheiden van elkaar bij het

afvoeren.

3. OMVANG VAN DE LEVERING Controleer of de buitenkant van de verpakking van het apparaat intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn. Alvorens het apparaat te gebruiken, moet worden gecontroleerd of het apparaat en de toebehoren zichtbaar beschadigd zijn en moet al het verpakkingsmateriaal worden verwijderd. Wij adviseren u het apparaat bij twij- fel niet te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de betreffende klantenservice. 1 diagnoseweegschaal 3 AAA-batterijen van 1,5 V 1 gebruiksaanwijzing 1 beknopte handleiding

4. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT De bijbehorende tekeningen zijn afgebeeld op pagina 3.

1 Display 9 Maateenheid 2 -toets 10 Interpretatie (gemeten waarde = veel) 3 SET-toets 11 Interpretatie (gemeten waarde = normaal) 4 -toets 12 Interpretatie (gemeten waarde = weinig)

5 Elektroden 13 Lichaamsgegevens

6 Batterijvak 14 Meetgegevensoverdracht

7 UNIT-toets 15 Weegschaal met Bluetooth verbonden

8 Meetwaarden

5. GEBRUIK 5.1 Voorwaarden voor een correcte meting Plaats de weegschaal op een vlakke, vaste ondergrond (zie afbeelding A ). Weeg uzelf indien mogelijk altijd op hetzelfde moment van de dag (bij voorkeur s ochtends), nadat u naar

het toilet bent geweest, nuchter en zonder kleding.

66

Ga voor het vaststellen van het lichaamsvet altijd met blote voeten op de elektroden 5 van de weeg- schaal staan.

Zorg ervoor dat u vanaf de meting van het gewicht tot aan de meting van het lichaamsvet stil en rechtop staat. Zorg ervoor dat u uw gewicht gelijkmatig verdeelt.

5.2 Weegschaalgebruiker aanmaken in de app beurer HealthManager Pro De weegschaal heeft 8 geheugenplaatsen voor weegschaalgebruikers, waarin u bijvoorbeeld uw gezinsleden kunt opslaan. Met de beurer HealthManager Pro-app kunt u de afzonderlijke app-gebruikers en de bijbeho- rende weegschaalgebruikers eenvoudig via de smartphone instellen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1. Scan de QR-code met uw smartphone en installeer de beurer HealthManager Pro-app.

Hier vindt u de beurer HealthManager Pro-app

2. Open de beurer HealthManager Pro-app en volg de instructies op. 3. Zodra u alle instructies hebt doorlopen, wordt u gevraagd om op de weegschaal te gaan staan om de eer-

ste meting uit te voeren (voor een latere automatische personenherkenning). Zodra op het display 1 een weegschaalgebruiker (bijv. U: 1) en 0.0 verschijnen, gaat u op de weegschaal staan.

5.3 ALTERNATIEF: weegschaalgebruiker aanmaken zonder app U kunt eventueel ook direct op de weegschaal een weegschaalgebruiker aanmaken, dus zonder app. Maak een weegschaalgebruiker alleen direct op de weegschaal aan als u eerder nog geen weegschaalge- bruiker via de app hebt aangemaakt. Dit is niet nodig als de weegschaal al aan de app is gekoppeld. 1. Plaats de batterijen (op het display 1 knippert USE APP). 2. Plaats de weegschaal op een vaste ondergrond. 3. Druk op de SET-toets 3 . 4. Stel de actuele datum (jaar, maand, dag) en de tijd in. Bevestig telkens met de SET-toets 3 tot 0.0 op het

display 1 wordt weergegeven. 5. Druk op de SET-toets 3 . 6. Selecteer met de -toets 4 de gewenste weegschaalgebruiker (U: 1 tot en met 8 mogelijk). Bevestig de

selectie met de SET-toets 3 . 7. Op het display knippert . Stel met de -toets 4 het geslacht in. Bevestig met de SET-toets 3 . 8. Op het display knippert 170. Stel met de -toets 4 de lengte in. Bevestig met de SET-toets 3 . 9. Op het display 1 knippert het jaar, dan de maand en dan de dag. Stel met de -toets 4 het geboortejaar

en de geboortemaand en -dag in. Bevestig met de SET-toets 3 . 10. Op het display 1 knippert 3. Stel met de / -toets 2 4 uw activiteitsniveau voor lichamelijke inspan-

ning in (langetermijnbeschouwing). (1 = geen, 2 = weinig, 3 = gemiddeld, 4 = hoog, 5 = zeer hoog/atletisch). Bevestig met de SET-toets 3 .

11. Op het display 1 verschijnt 0.0 met het gebruikerssymbool. Voer de eerste meting uit.

5.4 Wegen 1. Ga met blote voeten op de weegschaal staan. Ga met het gewicht gelijkmatig verdeeld met beide voeten

rustig op de elektroden 5 staan. De weegschaal wordt automatisch ingeschakeld. 2. Op het display 1 wordt het gewicht weergegeven. Daarna moet automatisch de herkende weegschaalge-

bruiker (bijv. U: 1 voor weegschaalgebruiker 1) verschijnen. Als de weegschaal meerdere mogelijke weeg- schaalgebruikers heeft herkend, selecteer dan met de -toets 4 de juiste weegschaalgebruiker en wacht 3 seconden. Stap van de weegschaal af.

3. Daarna worden achtereenvolgens de volgende waarden weergegeven.

67

Body mass index (gezonde waarde: 18,5 - 25) Lichaamsvet in % (gezonde waarde: vrouwen 16 - 28%/mannen 11 - 23%) Lichaamswater in % (gezonde waarde: vrouwen >45%/mannen >50%) Spiermassa in % (gezonde waarde: vrouwen 27 - 43%/mannen 37 - 57%) Mineraalgehalte van de botmassa in kg (geen erkende aanbevelingen; het mineraalgehalte van het bot bevat geen organische substanties zoals protenes of cellen; kan variren door benvloedende factoren zoals gewicht/lengte/leeftijd/geslacht) Basaal metabolisme = dagelijkse caloriebehoefte in rust: hoeveelheid energie in kcal bij volledige rust Actief metabolisme = dagelijkse caloriebehoefte bij activiteit: hoeveelheid energie in kcal bij licha- melijke activiteit (overeenkomstig het ingevoerde activiteitsniveau)

kg/ Lichaamsgewicht en BMI-interpretatie Aanwijzing: Een nauwkeurigere analyse van de waarden vindt u in de app of onder de FAQs op:

www.beurer.com. 4. Als er een Bluetooth-verbinding aanwezig is, worden de waarden na een succesvolle gebruikersmeting (bijv.

U: 1) overgedragen naar de beurer HealthManager Pro-app. Dit wordt aangegeven door middel van het sym- bool voor de meetgegevensoverdracht 14 . Als er geen overdracht mogelijk is, worden er maximaal 30 waar- den per gebruiker opgeslagen. Zodra er een verbinding tot stand is gebracht, worden deze overgedragen.

5. De weegschaal wordt automatisch uitgeschakeld. Aanwijzing: Als de automatische weegschaalgebruikersherkenning niet werkt, drukt u zo vaak op de -toets 4 tot de betreffende weegschaalgebruiker wordt weergegeven. Wacht vervolgens 3 seconden. Voer vervol-

gens de diagnosemeting uit. Aanwijzing: Om uw laatste diagnosemeting weer te geven, drukt u zo vaak op de -toets 4 tot de betref- fende weegschaalgebruiker wordt weergegeven. Wacht vervolgens 3 seconden. Geef vervolgens met de -toets 2 de laatste diagnosemeting weer. Druk nogmaals op de -toets 2 om nog meer metingen weer te geven. Op het display 1 kunnen tot 30 metingen worden weergegeven.

Aanwijzing: Als de meting met schoenen wordt uitgevoerd, dan wordt alleen het gewicht weergegeven (wan- neer de weegschaalgebruiker wordt herkend, wordt het gewicht automatisch opgeslagen).

5.5 Weegschaalgebruiker wissen U kunt een afzonderlijke weegschaalgebruiker in de app beurer HealthManager Pro wissen. Het is ook mogelijk om een weegschaalgebruiker op de weegschaal zelf te wissen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1. Selecteer de betreffende gebruiker met de -toets 4 . 2. Houd de UNIT-toets 7 aan de achterkant van het apparaat 4 seconden ingedrukt totdat dEL wordt weer-

gegeven.

5.6 Gewichtseenheid wijzigen U kunt de gewichtseenheid in de app beurer HealthManager Pro of eventueel ook direct op de weegschaal wijzigen: Schakel de weegschaal in en druk op de UNIT-toets 7 aan de achterkant van het apparaat.

68

6. REINIGING EN ONDERHOUD Reinig het oppervlak van de weegschaal geregeld met een licht bevochtigde doek. Gebruik de weegschaal pas weer als het oppervlak van de weegschaal volledig droog is.

LET OP Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen. Dompel de weegschaal nooit onder in water. Spoel de weegschaal nooit af onder stromend

water. Plaats geen voorwerpen op de weegschaal wanneer u deze niet gebruikt. Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemische stoffen, sterke tempera-

tuurschommelingen en warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).

7. WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN 7.1 Weegschaal terugzetten naar fabrieksinstellingen Om de weegschaal terug te zetten naar de fabrieksinstellingen, schakelt u de weegschaal in en houdt u de UNIT-toets 7 aan de achterkant van het apparaat 5 seconden ingedrukt tot CLr wordt weergegeven.

7.2 Meldingen en fouten Weergave Oorzaak/oplossing Afwijkend gewicht

Onjuist nulpunt. Belast de weegschaal kort tot het live-gewicht wordt weergegeven en haal uw voet er dan af, zodat 0.0 begint te knipperen.

PAir Pairen van Bluetooth noodzakelijk: start op de smartphone het pairen/bonden of sta dit toe (houd eventueel de statusbalk/meldingsbalk in acht) en bevestig de 6-cijferige koppelingsco- de met de SET-toets 3 op het apparaat en op de smartphone.

USE APP Verbind de weegschaal met de app. Verbind het apparaat niet via de Bluetooth-instellingen van de smartphone. Alleen via de app.

U: -

De meting kon niet aan een weegschaalgebruiker worden toegewezen. Als de automatische weegschaalgebruikersherkenning niet heeft gewerkt, druk dan kort met uw voet op de weeg- schaal en druk zo vaak op de -toets 4 tot de betreffende weegschaalgebruiker wordt weer- gegeven. Wacht vervolgens 3 seconden. Voer de weging opnieuw uit.

BF-Err Het percentage lichaamsvet ligt buiten het meetbare bereik (minder dan 3% of meer dan 65%). Controleer de gebruikersgegevens of wijzig het activiteitsniveau.

BF-- Diagnosemeting niet mogelijk (bijv. meting met schoenen). Herhaal de meting met blote voe- ten. Anders worden er alleen gewichtswaarden weergegeven en overgedragen.

Err Het maximale draagvermogen van 200 kg is overschreden. Belast de weegschaal niet met meer dan 200 kg.

Lo De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen.

69

7.3 Verbindingsproblemen Bluetooth

Probleem Oorzaak/oplossing Geen Bluetooth- verbinding

Symbool 15 wordt niet weer- gegeven

Apparaat buiten het bereik van Bluetooth. Het minimale bereik in open veld bedraagt ca. 10 m. Muren en plafonds verminderen het bereik. Andere radiogolven kunnen de overdracht storen. Plaats de weegschaal daarom niet in de buurt van apparaten zoals magnetrons en inductiekookplaten. Schakel ideali- ter ook andere Bluetooth-apparaten uit, die zich binnen het bereik bevinden. Geen Bluetooth-verbinding met de app. 1. Schakel de weegschaal in, zodat er sneller verbinding wordt gemaakt. 2. Schakel Bluetooth op de smartphone uit en weer in. Zorg ervoor dat de weegschaal

niet vanuit de Bluetooth-instellingen van het besturingssysteem wordt verbonden. Verwijder het apparaat eventueel uit de lijst met apparaten in de Bluetooth-instellin- gen en gebruik vervolgens de beurer HealthManager Pro-app.

3. Sluit de app volledig af (ook op de achtergrond). Schakel de smartphone uit en weer in. 4. Haal de batterijen kort uit de weegschaal en plaats ze vervolgens weer terug. Open

de app. 5. Controleer bij het koppelen van de weegschaal de statusbalk van de smartphone om

het koppelen te starten. Meetresultaten worden niet ver- zonden Symbool 14 wordt niet weergegeven

Geen meting voor de weegschaalgebruiker of geen Bluetooth-verbinding. Het gebruikersgeheugen (bijv. U: 1) dat op het display van de weegschaal verschijnt, moet in uw app-instellingen aan de weegschaal zijn toegewezen. Alleen deze metingen kunnen worden verstuurd. Controleer daarom de gebruiker op de weegschaal bij een meting en in uw app-instellingen.

8. VERWIJDERING Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. U kunt het apparaat inleveren bij gespecialiseerde inzamelpunten in uw land. Neem de plaatselijke voorschriften voor het verwijderen van de materialen in acht. Verwij- der het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Neem bij vragen contact op met de verantwoordelijke instantie voor afvalverwijdering in uw ge- meente. Voor inzamelpunten van oude apparatuur kunt u contact opnemen met uw gemeente, bijvoorbeeld met het gemeentebestuur, met de lokale afvalverwerkingsdienst of met de verkoper.

9. TECHNISCHE GEGEVENS Model: BF 405 BF 915 Afmetingen: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Gewicht: 2100 g 2460 g Meetbereik: 200 kg/440 lb/31 st Afleesbaarheid d: kg: 0,1 kg/lb: 0,2 lb/st: tussen 0-19 st = 0,2 lb; tussen 20-28 st = 1 lb Precisie: Max. +/- 0,4 kg Absolute precisie: Max. +/- (0,5% +0,1 kg); bijv. bij 80 kg: max. +/- 0,5 kg Batterij: 3 AAA-batterijen van 1,5 V Gegevensoverdracht: Bluetooth low energy technology

Frequentieband: 2402 - 2480 MHz, zendvermogen max. +4 dBm

70

Fo ut

en e

n w

ijz ig

in ge

n vo

or be

ho ud

en

Lijst met compatibele apparaten:

De lijst met compatibele smartphones en informatie over de software en over de apparaten vindt u via de volgende link: connect.beurer.com

Systeemvereisten beurer HealthManager Pro-app*

iOS 12.0 Android 8.0 Bluetooth 4.2

Technische wijzigingen voorbehouden.

*Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese richtlijnen. In overeenstemming met de volgende Europese richtlijnen is de CE-markering aangebracht: Richtlijn 2014/53/EU (Radio Equipment Directive - RED) De conformiteitsverklaring van dit product vindt u op: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANTIE Meer informatie over de garantie en garantievoorwaarden vindt u in het meegeleverde garantieblad.

Hier vindt u de ondersteunde apparaten.

71

DANSK

Ls denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Flg advarslerne og sikkerhedsanvisningerne nje. Opbevar betjenings- vejledningen til senere brug. Gr betjeningsvejledningen til- gngelig for andre brugere. Vedlg ogs betjeningsvejledningen ved overdragelse af apparatet.

1. SYMBOLFORKLARING ........................................................... 71 2. ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER ...................... 72 3. LEVERINGSOMFANG.............................................................. 73 4. BESKRIVELSE AF APPARATET............................................... 73 5. ANVENDELSE ......................................................................... 73

5.1 Forudstninger for korrekt mling .................................... 73 5.2 Opret vgtbruger i appen beurer HealthManager Pro ... 74 5.3 ALTERNATIV: Opret vgtbruger uden app ....................... 74 5.4 Vejning ............................................................................... 74 5.5 Slet vgtbruger ................................................................. 75 5.6 ndring af vgtenhed ...................................................... 75

6. RENGRING OG VEDLIGEHOLDELSE .................................. 75 7. SDAN LSER DU DRIFTSPROBLEMER .............................. 75

7.1 Nulstilling til fabriksindstilling............................................. 75 7.2 Meldinger og fejl ................................................................ 76 7.3 Forbindelsesproblemer Bluetooth .................................... 76

8. BORTSKAFFELSE ................................................................... 76 9. TEKNISKE DATA ...................................................................... 77 10. GARANTI ............................................................................... 77

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. SYMBOLFORKLARING Flgende symboler anvendes p apparatet, i betjeningsvejledningen, p emballagen og p apparatets type- skilt:

ADVARSEL Advarsel om fare for tilskadekomst eller fare for dit helbred. VIGTIGT Advarselsanvisning om mulige skader p apparatet. Apparatet m ikke bruges af personer med medicinske implantater (f.eks. en pacemaker). Appa- ratet kan pvirke funktionen af disse negativt. CE-mrkning Dette produkt opfylder kravene i de gldende europiske og nationale direktiver. Det er godtgjort, at produkterne er i overensstemmelse med kravene i de tekniske regler for Den Eurasiske konomiske Union Bortskaffelse i henhold til EU-direktivet om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

UKCA-mrket

72

Producent

21

PAP Emballagen skal bortskaffes p miljvenlig vis

Ls betjeningsvejledningen

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Fare for at glide! Trd ikke op p vgten, nr du er vd

Stil vgten p et jvnt og fast underlag. Stil ikke vgten p et gulvtppe.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Fare for at vippe! St ikke p den yderste kant.

2. ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER

ADVARSEL Apparatet er kun beregnet til vejning af mennesker og til registrering af dine personlige fitness-

data. Apparatet er kun beregnet til personlig brug, ikke til medicinsk eller kommerciel brug. Brug udelukkende apparatet til det forml, det er udviklet til, og kun p den mde, som er angivet i denne betjeningsvejledning.

Apparatet m ikke bruges af personer med medicinske implantater (f.eks. en pacemaker). Apparatet kan pvirke funktionen af disse negativt.

Anvend ikke apparatet under en graviditet. Fare for at vippe! Stil altid vgten p et jvnt og plant underlag. St ikke p den

yderste del af vgtens ene side (se billede B ). Fare for at glide! Stil dig ikke op p vgten med vde fdder (se billede B ). Stil dig ikke op p

vgten, nr overfladen er fugtig. Stil dig ikke op p vgten med sokker p. Vr opmrksom p, at der af tekniske rsager kan forekomme mletolerancer, da der ikke er

tale om en kalibreret vgt til professionel, medicinsk brug. Ved enhver behandling eller dit af over- eller undervgt skal der sges kvalificeret rdgivning

fra en faglig kvalificeret person (f.eks. en lge). De vrdier, der faststtes med vgten, kan hjlpe fagpersonalet.

Ved beregning af kropsfedt kan der forekomme unjagtige eller ikke-plausible resultater hos brn, eliteidrtsudvere eller personer med medicinske/fysiske begrnsninger (f.eks. dem- symptomer, osteoporose, brug af kardiovaskulr eller karforandrende medicin, samt personer med betydelige anatomiske afvigelser i benene).

Reparationer m kun udfres af Beurers kundeservice eller autoriserede forhandlere. Vgten m aldrig bnes.

Sikkerhedsanvisninger vedrrende batterierne i apparatet Batterierne skal altid isttes korrekt og under hensyntagen til polariteterne (+ / -). Hold batteri-

erne rene og trre, og hold dem vk fra vand. Vlg altid den rigtige batteritype. Batteriet og kontakterne p batterirummet m aldrig kortsluttes. Batterier m aldrig oplades, tvangsaflades, opvarmes, skilles ad, deformeres, indkapsles eller

modificeres. Batterier m aldrig svejses eller loddes. Batterier af forskellig produktion, kapacitet (ny og brugt), strrelse og type m aldrig blandes i

et apparat. Eksplosionsfare! Hvis disse forholdsregler ikke overholdes, kan det medfre personskade,

overophedning, lkage, udluftning, brud, eksplosion eller brand.

73

Hvis der er lbet batterisyre ud af batteriet, skal du tage beskyttelseshandsker p og rense batterirummet med en tr klud.

Hvis lkket batterisyre kommer i kontakt med hud eller jne, skal stedet vaskes med vand, hvorefter der sges lge.

Kvlningsfare! Opbevar batterierne uden for brns rkkevidde. Ved indtagelse, kontakt om- gende lge.

Tillad aldrig brn at udskifte batterier uden opsyn af en voksen. Batterier skal opbevares p afstand af metalgenstande i godt ventilerede, trre og klige rum. Batterier m aldrig udsttes for direkte sollys eller regn. Hvis apparatet str ubenyttet hen i lngere tid, skal batterierne tages ud af apparatet. Afladede batterier skal bortskaffes omgende og korrekt. Batterier m aldrig brndes. Batterier med forskellige elektrokemiske systemer skal opbevares separat, nr de skal bort-

skaffes.

3. LEVERINGSOMFANG Kontrollr, at apparatets emballage er ubeskadiget, og at alt indhold er i sken. Kontrollr fr brug, at ap- paratet og tilbehret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilflde, og kontakt din forhandler eller den anfrte serviceadresse. 1 Diagnosevgt 3 batterier af typen AAA, 1,5 V 1 Denne betjeningsvejledning 1 kort vejledning

4. BESKRIVELSE AF APPARATET De tilhrende tegninger er vist p side 3.

1 Display 9 Mleenhed 2 -knap 10 Fortolkning (mlt vrdi = meget) 3 SET-knap 11 Fortolkning (mlt vrdi = normal) 4 -knap 12 Fortolkning (mlt vrdi = lidt)

5 Elektroder 13 Kropsdata

6 Batterirum 14 Overfrsel af mledata

7 UNIT-knap 15 Vgt forbundet med Bluetooth

8 Mlevrdier

5. ANVENDELSE 5.1 Forudstninger for korrekt mling Stil vgten p et jvnt og fast underlag (se billede A ). Vej dig gerne p samme tidspunkt af dagen (helst om morgenen), efter at du har vret p toilettet, fasten-

de og uden tj. Trd altid op p vgtens elektroder 5 med bare fdder for at finde fedtprocenten. St opret og stille fra vgtmling til kropsfedtmling. Srg for en jvn vgtfordeling.

74

5.2 Opret vgtbruger i appen beurer HealthManager Pro Vgten har 8 hukommelsespladser til brugere af vgten, hvor du f.eks. kan gemme medlemmer af din fami- lie. Via appen beurer HealthManager Pro kan du nemt oprette de enkelte app-brugere og den tilhrende vgtbruger via din smartphone. Gr til dette forml flgende: 1. Scan QR-koden med din smartphone, og installer appen beurer HealthManager Pro.

2. Start beurer HealthManager Pro-appen, og flg instruktionerne. 3. Nr anvisningerne er afsluttet, vil du blive bedt om at trde op p vgten for at foretage den indledende

mling (til senere automatisk registrering af personen). Nr der i displayet vises 1 Vgtbruger (f.eks. U: 1) og 0.0, skal du trde op p vgten.

5.3 ALTERNATIV: Opret vgtbruger uden app Alternativt kan du ogs oprette en vgtbruger direkte p vgten uden appen. Opret kun en vgtbruger direkte p vgten, hvis du ikke allerede har oprettet en vgtbruger via appen. Dette er ikke ndven- digt, hvis vgten allerede er blevet integreret med appen. 1. St batterierne i (displayet 1 blinker USE APP). 2. Stil vgten p et fast underlag. 3. Tryk p SET-knappen 3 . 4. Indstil aktuel dato (r, mned, dag) og klokkeslt. Bekrft hver gang med SET-knappen, 3 indtil displayet

viser 1 0.0. 5. Tryk p SET-knappen 3 . 6. Vlg den nskede vgtbruger med -knappen 4 (U: 1 til 8 mulig). Bekrft valget med SET-knappen 3 . 7. blinker p displayet. Brug -knappen 4 til at indstille kn. Bekrft med SET-knappen 3 . 8. P displayet blinker 170. Indstil hjden med -knappen 4 . Bekrft med SET-knappen 3 . 9. I displayet 1 blinker r, derefter mned, derefter dag. Brug -knappen 4 til at indstille fdselsr, -mned,

-dag. Bekrft med SET-knappen 3 . 10. P displayet 1 blinker 3. Brug / -knappen 2 4 til at indstille dit aktivitetsniveau efter fysisk anstren-

gelse (langsigtet visning). (1 = ingen, 2 = lav, 3 = middel, 4 = hj, 5 = meget hj /atletisk). Bekrft med SET-knappen 3 .

11. Displayet 1 viser 0.0 med brugersymbolet. Udfr indledende mling.

5.4 Vejning 1. Stil dig barfodet p vgten St roligt p elektroderne 5 med begge ben og jvn vgtfordeling. Vgten

tndes automatisk. 2. Displayet 1 viser kropsvgten. Derefter skal den identificerede vgtbruger automatisk (f.eks. U: 1 for

vgtbruger 1) vises. Hvis vgten har registreret flere mulige vgtbrugere, skal du vlge den korrekte vgt- bruger med -knappen 4 og vente 3 sekunder. Trd ned fra vgten.

3. Derefter vises flgende vrdier efter hinanden.

Body Mass Index (Sund vrdi: 18,5 25) Kropsfedtprocent i % (Sund vrdi: kvinder 16-28 % / Mnd 11-23 %) Kropsvskeandel i % (Sund vrdi: kvinder >45 % / mnd >50 %) Muskelandel i % (Sund vrdi: kvinder 27 43 % / Mnd 37 57 %)

Her vises beurer HealthManager Pro-appen

75

Mineralindhold af knoglemasse i kg (ingen anerkendte anbefalinger; knoglens mineralindhold in- deholder ingen organiske stoffer ssom proteiner eller celler; kan variere p grund af faktorer som vgt/strrelse/alder/kn) Basal Metabolic Rate = daglig basisomstning: Energimngde i kcal i fuldstndig ro Active Metabolic Rate = Daglig aktivitetsomstning: Energimngde i kcal ved fysisk aktivitet (iht. indtastet aktivitetsgrad)

kg/ Kropsvgt samt BMI-fortolkning Bemrk: Du kan se vrdierne mere njagtigt i appen eller under FAQ p: www.beurer.de

4. Nr der er oprettet Bluetooth-forbindelse, bliver vrdierne efter vellykket brugermling (f.eks. U: 1) overfrt til appen beurer HealthManager Pro. Dette vises p ikonet Mledataoverfrsel 14 . Hvis der ikke kan over- fres, gemmes op til 30 vrdier pr. bruger. S snart der er etableret en forbindelse, bliver disse overfrt.

5. Vgten slukkes automatisk. Bemrk: Hvis den automatiske vgtbrugergenkendelse ikke fungerer, skal du trykke p -knappen 4 , indtil din vgtbruger vises, og vente i 3 sekunder. Udfr derefter diagnosemlingen. Bemrk: Tryk p -knappen, indtil din vgtbruger vises, og vent i 3 sekunder for at f vist den seneste diagnosemling. Vis derefter den seneste diagnosemling med -knappen 2 . Tryk p -knappen 2 igen for at vise flere mlinger. Der kan vises op til 30 mlinger p displayet 1 .

Bemrk: Hvis mlingen foretages med sko p, vises kun vgtdisplayet (nr vgtbrugeren registreres, gem- mes vgten automatisk).

5.5 Slet vgtbruger Du kan slette en enkelt vgtbruger i appen beurer HealthManager Pro. Alternativt kan du slette en vgtbruger p vgten. Til dette forml skal du gre flgende: 1. Vlg din bruger med -knappen 4 . 2. Tryk p UNIT-knappen 7 p bagsiden af apparatet i 4 sekunder, indtil dEL vises.

5.6 ndring af vgtenhed Du kan ndre vgtenheden i appen beurer HealthManager Pro eller alternativt direkte p vgten: Tnd for vgten, og tryk p UNIT-knappen 7 p apparatets bagside.

6. RENGRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengr vgtens overflade fra tid til anden med en bld og let fugtet klud. Anvend frst vgten igen, nr vgtens overflade er helt tr.

VIGTIGT Anvend ikke strke rengringsmidler. Nedsnk aldrig vgten i vand. Skyl aldrig vgten under rindende vand. Stil ikke genstande p vgten, nr den ikke er i brug. Beskyt vgten mod std, fugt, stv, kemikalier, strke temperatursvingninger, elekromagneti-

ske felter og varmekilder (ovn, radiator) for tt p vgten.

7. SDAN LSER DU DRIFTSPROBLEMER 7.1 Nulstilling til fabriksindstilling For at nulstille vgten til fabriksindstillingerne skal du tnde vgten og trykke p UNIT-knappen 7 p appa- ratets bagside i 5 sekunder, indtil CLr vises.

76

7.2 Meldinger og fejl Visning rsag/afhjlpning

Vgt- afvigelse Forkert nulpunkt. Belast den kort, indtil live-vgten vises, og fjern derefter foden, s 0.0 blinker.

PAir Bluetooth-pairing er ndvendig: Start/tillad pairing/bonding p smartphonen (vr opmrksom p evt. statuslinje/meddelelsesliste), og bekrft den 6-cifrede pairing-kode med SET-knappen 3 p vgten, og bekrft p smartphonen.

USE APP

Forbinde vgten med appen. Forbind ikke via Bluetooth-indstillingerne p smartphonen. Kun via appen.

U: - Mlingen kunne ikke tilknyttes en bruger. Hvis den automatiske vgtbrugergenkendelse ikke fungerer, skal du trykke kort p -knappen 4 , indtil din vgtbruger vises, og vente i 3 sekunder. Foretag vejningen igen.

BF-Err Fedtprocenten ligger uden for det mlbare omrde (mindre end 3 % eller strre end 65 %). Tjek brugerdata eller skift aktivitetsniveau.

BF-- Diagnosemling ikke mulig (f.eks. mling med sko). Gentag mlingen med bare fdder. Ellers vises og overfres kun vgtvrdier.

Err Den maksimale breevne p 200 kg er blevet overskredet. Belast maksimalt vgten med 200 kg.

Lo Batterierne er tomme. Udskift batterierne.

7.3 Forbindelsesproblemer Bluetooth

Problem rsag/afhjlpning Ingen Bluetooth- forbindelse

Symbol 15 vises ikke

Apparatet er uden for Bluetooth-rkkevidde. Mindste rkkevidde i et uhindret omrde er ca. 10 m. Vgge og lofter forringer rkke- vidden. Andre radioblger kan forstyrre overfrslen. Stil derfor ikke vgten i nrheden af apparater som f.eks. mikroblgeovn, induktionskogeplader osv. Ideelt set skal andre Bluetooth-apparater, der er inden for rkkevidde, slukkes. Ingen Bluetooth-forbindelse til appen. 1. Tnd for vgten for at opn hurtigere forbindelse. 2. Sl Bluetooth fra og derefter til igen. Vr opmrksom p, at vgten ikke forbindes

fra styresystemets Bluetooth-indstillinger. Fjern den i givet fald fra listen over enhe- der i Bluetooth-indstillingerne, og brug derefter appen beurer HealthManager Pro.

3. Luk appen helt (ogs i baggrunden). Sluk for smartphonen, og tnd den igen. 4. Tag batterierne ud af vgten i kort tid, og st dem i igen. Start app'en. 5. Kontroller smartphonens statusbjlke for at starte pairing/bonding, nr du integrerer

vgten. Mleresultater sendes ikke Symbol 14 vises ikke

Ingen mling tilknyttet vgtbrugeren eller ingen Bluetooth-forbindelse. Brugerhukommelsen (f.eks. U: 1), som vises p vgtens display, skal vre tilknyttet vgten i dine app-indstillinger. Det er kun disse mlinger, der kan overfres. Kontrollr derfor din bruger p vgten under en mling og i dine app-indstillinger.

8. BORTSKAFFELSE Af hensyn til miljet m det udtjente apparat ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske via den lokale genbrugsstation. Bortskaf materialerne i henhold til din kom- munes regler p dette omrde. Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hvis du har sprgsml, bedes du henvende dig til den relevante kommunale myndighed. Informationer om indsamlingssteder for dine brugte apparater fs f.eks. hos de kommunale myn- digheder, lokale renovationsfirmaer eller hos din forhandler.

77

9. TEKNISKE DATA Model: BF 405 BF 915 Ml: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Vgt: 2100 g 2460 g Mleomrde: 200 kg/ 440 lb / 31 st Opdelingsvrdi d: kg 0,1 kg / lb: 0,2 lb/st: mellem 0-19 st = 0,2 lb; mellem 20-28 st = 1lb Gentagelses- njagtighed:

max +/- 0,4kg

Absolut njagtighed: maks +/- (0,5% +0,1 kg); f.eks. ved 80 kg: maks +/- 0,5 kg Batteri: 3 x 1,5 V AAA-batterier Dataoverfrsel: Bluetooth low energy technology

Frekvensbnd: 2402 2480 MHz, sendeeffekt maks. +4 dBm Liste over kompatible apparater:

Listen over kompatible smartphones, oplysninger om software samt flere oplys- ninger om apparaterne kan du finde p flgende link: connect.beurer.com

Systemkrav beurer HealthManager Pro- app*

iOS 12.0 Android 8.0 Bluetooth 4.2

Ret til tekniske ndringer forbeholdes.

*Dette produkt opfylder kravene i de gldende europiske direktiver. CE-mrket opfylder flgende europiske direktiver: Direktiv 2014/53/EU (Radio Equipment Directive RED) CE-overensstemmelseserklringen for dette produkt kan findes under: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANTI Nrmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medflgende garantihfte.

Her vises under- stttede enheder.

M ed

fo rb

eh ol

d fo

r f ej

l o g

nd

rin ge

r

78

SVENSKA

Ls igenom denna bruksanvisning noggrant. Flj varnings- och skerhetsinformationen. Spara bruksanvisningen fr framtida bruk. Se till att bruksanvisningen r tillgnglig fr andra anvndare. Om produkten verlts till ngon annan ska bruksanvisningen medflja produkten.

1. SYMBOLFRKLARING ................................................................ 78 2. VARNINGS- OCH SKERHETSINFORMATION ........................... 79 3. FRPACKNINGEN INNEHLLER FLJANDE ............................. 80 4. BESKRIVNING AV PRODUKTEN ................................................. 80 5. ANVNDNING .............................................................................. 80

5.1 Frutsttningar fr korrekt mtning ........................................ 80 5.2 Skapa vganvndare i appen beurer HealthManager Pro ... 81 5.3 ALTERNATIVT: Skapa vganvndare utan app ...................... 81 5.4 Vg dig .................................................................................... 81 5.5 Radera vganvndare ............................................................. 82 5.6 Stlla om viktenhet ................................................................. 82

6. RENGRING OCH UNDERHLL ................................................. 82 7. VAD GR JAG OM DET UPPSTR PROBLEM? .......................... 83

7.1 terstlla vgen till fabriksinstllningarna ............................... 83 7.2 Meddelanden och fel .............................................................. 83 7.3 Anslutningsproblem Bluetooth .............................................. 83

8. AVFALLSHANTERING .................................................................. 84 9. TEKNISKA SPECIFIKATIONER .................................................... 84 10. GARANTI .................................................................................... 84

INNEHLL

1. SYMBOLFRKLARING P produkten, i bruksanvisningen, p frpackningen och p typskylten fr produkten anvnds fljande sym- boler:

VARNING Varningsinformation om skade- eller hlsorisker. OBS! Varningsinformation om mjliga skador p produkten. Produkten fr inte anvndas av personer som har medicinska implantat (t.ex. pacemaker). Implantatens funktion kan pverkas. CE-mrkning Denna produkt uppfyller kraven i gllande europeiska och nationella direktiv.

Produkterna har bevisats uppfylla kraven i EAEU:s tekniska regelverk

Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE

United Kingdom Conformity Assessed Mark

79

Tillverkare

21

PAP Avfallshantera frpackningen p ett miljvnligt stt

Ls bruksanvisningen

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Halkrisk! Stll dig inte p vgen nr den r vt.

Stll vgen p ett plant och fast underlag. Stll inte vgen p en matta.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Vgen kan tippa! Stll dig aldrig lngst ute p vgens kant.

2. VARNINGS- OCH SKERHETSINFORMATION

VARNING Produkten r endast avsedd fr vgning av mnniskor och registrering av dina personliga hl-

sodata. Produkten r endast avsedd fr privat bruk i hemmet och inte fr medicinskt eller kom- mersiellt bruk. Denna produkt fr endast anvndas i avsett syfte och p det stt som anges i bruksanvisningen.

Produkten fr inte anvndas av personer som har medicinska implantat (t.ex. pacemaker). Implantatens funktion kan pverkas.

Anvnd inte produkten under graviditet. Vgen kan tippa! Stll aldrig vgen p ett ojmnt underlag. Stll dig aldrig lngst ute

p vgens kant (se bild B ). Halkrisk! Stll dig inte p vgen med blta ftter (se bild B ). Stll dig inte p vgen nr ytan r

fuktig. Stll dig inte p vgen med strumpor p. Observera att tekniska mttoleranser kan frekomma eftersom vgen inte r avsedd fr profes-

sionellt, medicinskt bruk. Vid alla dieter respektive all behandling av ver- eller undervikt mste du frst rdgra med

vrdpersonal (t.ex. lkare). De vrden som har faststllts med hjlp av vgen kan anvndas av vrdpersonalen.

Hos barn, idrottare eller personer med medicinska/fysiska nedsttningar (t.ex. med demsymp- tom, osteoporos eller stora anatomiska avvikelser i benen, eller som str under kardiovaskulr medicinering eller tar krlfrndrade medicin) kan det uppst oprecisa eller orimliga resultat vid mtningen av kroppsfettet.

Reparationer fr endast utfras av Beurers kundservice eller auktoriserade terfrsljare. pp- na aldrig vgen p egen hand.

Anvisningar fr hantering av batterier Stt alltid i batterierna korrekt och med hnsyn till polariteten (+/-). Hll batterierna rena och

torra och frvara dem p avstnd frn vatten. Vlj alltid rtt batterityp. Kortslut aldrig batterierna eller batterifackskontakterna. Batterier fr aldrig laddas, tvngsurladdas, vrmas upp, tas isr, deformeras eller kapslas in. Svetsa eller ld aldrig p batterier. Blanda aldrig batterier av olika slag, kapacitet (nya och begagnade), storlek och typ i en produkt. Risk fr explosion! Om ovanstende anvisningar inte fljs kan det leda till personskador, ver-

hettning, lckage, luftning, brott, explosion eller brand. Om ett batteri lcker ska batterifacket rengras med en torr trasa. Skyddshandskar ska bras

vid rengringen.

80

Om vtska frn en battericell kommer i kontakt med hud eller gon ska det berrda omrdet skljas med rikliga mngder vatten. Uppsk lkare.

Risk fr svljning! Frvara batterier utom rckhll fr barn. Kontakta lkare omedelbart vid frtring.

Lt aldrig barn byta batterier utan uppsikt av en vuxen. Frvara batterier p avstnd frn metallfreml i ett vl ventilerat, torrt och svalt utrymme. Utstt inte batterierna fr direkt solljus eller regn. Om produkten inte ska anvndas under en lngre tid ska batterierna tas ut ur produkten. Kassera urladdade batterier omedelbart och enligt lokala freskrifter. Slng aldrig batterier i

ppen eld. Vid avfallshantering ska batterier med olika elektrokemiska system frvaras tskilda.

3. FRPACKNINGEN INNEHLLER FLJANDE Kontrollera att produktfrpackningen r oskadad och att alla delar finns med. Fre anvndning br du kontrollera att produkten och tillbehren inte har ngra synliga skador och att allt frpackningsmaterial har avlgsnats. Om du r osker, anvnd inte produkten utan vnd dig till terfrsljaren eller kontakta oss p vr serviceadress. 1 diagnosvg 3 AAA-batterier, 1,5 V 1 bruksanvisning (detta dokument) 1 snabbguide

4. BESKRIVNING AV PRODUKTEN Tillhrande bilder visas p sidan 3.

1 Display 9 Mttenhet 2 -knapp 10 Tolkning (uppmtt vrde = hgt) 3 SET-knapp 11 Tolkning (uppmtt vrde = normalt) 4 -knapp 12 Tolkning (uppmtt vrde = lgt)

5 Elektroder 13 Kroppsdata

6 Batterifack 14 verfring av mtdata

7 UNIT-knapp 15 Vgen r ansluten via Bluetooth

8 Mtvrden

5. ANVNDNING 5.1 Frutsttningar fr korrekt mtning Stll vgen p ett stabilt och jmnt underlag (se bild A ). Vg dig helst vid samma tid p dygnet (fretrdesvis p morgonen), efter frsta toalettbesket, fastande

och utan klder. Vid mtning av kroppsfett ska du alltid st barfota p vgens elektroder 5 . St rakt och stilla frn viktmtning till kroppsfettsmtning. Skerstll en jmn viktfrdelning.

81

5.2 Skapa vganvndare i appen beurer HealthManager Pro Vgen har tta minnesplatser fr vganvndare dr du och exempelvis dina familjemedlemmar kan spara era personliga instllningar. Med appen beurer HealthManager Pro kan du konfigurera de enskilda appanvn- darna och tillhrande vganvndare via din smarttelefon. Gr s hr: 1. Skanna QR-koden med din smarttelefon och installera appen beurer HealthManager Pro.

2. Starta appen beurer HealthManager Pro och flj anvisningarna. 3. Nr du har slutfrt anvisningarna anmodas du stlla dig p vgen fr att utfra initialmtningen (fr senare

automatisk identifiering). S snart displayen 1 visar vganvndare (t.ex. U: 1) och 0.0 ska du stlla dig p vgen.

5.3 ALTERNATIVT: Skapa vganvndare utan app Du kan ven skapa en vganvndare direkt p vgen utan appen. Lgg i s fall bara till en vganvndare direkt p vgen om du inte har skapat ngon via appen. Detta behvs inte om vgen redan har anslutits till appen. 1. Stt i batterierna (p displayen 1 blinkar USE APP). 2. Stll vgen p ett plant och fast underlag. 3. Tryck p SET-knappen 3 . 4. Stll in aktuellt datum (r, mnad, dag) och klockslag. Bekrfta varje instllt vrde med SET-knappen 3 tills

displayen visar 1 0.0. 5. Tryck p SET-knappen 3 . 6. Anvnd -knappen 4 fr att vlja nskad vganvndare (U: 1 till 8 mjligt). Bekrfta valet med SET-knappen 3 . 7. P displayen blinkar . Anvnd -knappen 4 fr att stlla in kn. Bekrfta med SET-knappen 3 . 8. P displayen blinkar 170. Anvnd -knappen 4 fr att stlla in lngd. Bekrfta med SET-knappen 3 . 9. P displayen 1 blinkar r, sedan mnad, sedan dag. Anvnd -knappen 4 fr att stlla in fdelser,

-mnad, -dag. Bekrfta med SET-knappen 3 . 10. P displayen 1 blinkar 3. Anvnd / -knappen 2 fr att stlla in aktivitetsnivn efter fysisk aktivitet (p

lng sikt). (1 = ingen, 2 = lg, 3 = medel, 4 = hg, 5 = mycket hg/atletisk). Bekrfta med SET-knappen 3 . 11. P displayen 1 visas 0.0 med anvndarsymbolen. Utfr initialmtning

5.4 Vg dig 1. Stll dig barfota p vgen. St stadigt p elektroderna 5 med bda ftterna och en jmn viktfrdelning.

Vgen startar automatiskt. 2. P displayen 1 visas kroppsvikten. Drefter br den identifierade vganvndaren (t.ex. U: 1 fr vg-

anvndare 1) automstiskt visas. Om vgen har identifierat flera mjliga vganvndare, anvnd -knappen 4 fr att vlja rtt vganvndare och vnta i tre sekunder. Kliv av vgen.

3. Drefter visas fljande vrden efter varandra.

Body Mass Index (hlsosamt vrde: 18,525) Andel kroppsfett i % (hlsosamt vrde: kvinnor 1628 %/mn 1123 %) Andel vatten i kroppen i % (hlsosamt vrde: kvinnor >45 %/ mn >50 %) Andel muskler i % (hlsosamt vrde: kvinnor 2743 %/mn 3757 %) Benmassans mineralandel i kg (inga erknda rekommendationer; mineralandelen i benet innehller inga organiska substanser ssom proteiner eller celler och kan variera beroende p faktorer som vikt/storlek/lder/kn)

G till appen beurer HealthManager Pro

82

Basal Metabolic Rate = daglig basalfrbrnning: Energimngd i kcal som kroppen frbrukar vid fullstndig vila Active Metabolic Rate = daglig aktivitetsfrbrnning: Energimngd i kcal som kroppen frbrukar vid fysisk aktivitet (se angiven aktivitetsniv)

kg/ Kroppsvikt med tolkning av BMI OBS! En nrmare titt p vrdena hittar du i appen resp. under Vanliga frgor p www.beurer.de

4. Vid befintlig Bluetooth-anslutning sparas mtvrdena efter lyckad anvndarmtning (t.ex. U: 1) i appen beurer HealthManager Pro. Detta visas med symbolen fr verfring av mtdata 14 . Om ingen verfring r mjlig sparas upp till trettio vrden per anvndare. S snart en anslutning har upprttats verfrs dessa.

5. Vgen stngs av automatiskt. OBS! Om den automatiska vganvndaridentifieringen inte fungerar trycker du p -knappen 4 flera gnger tills vganvndaren visas. Vnta i tre sekunder. Utfr sedan diagnosmtningen. OBS! Om den automatiska vganvndaridentifieringen inte fungerar trycker du p -knappen 4 flera gnger tills vganvndaren visas. Vnta i tre sekunder. Tryck sedan p -knappen 2 fr att visa den senaste diag- nosmtningen. Tryck en gng till p -knappen 2 fr att visa fler mtningar. Upp till trettio mtningar kan visas p displayen 1 .

OBS! Om mtningen utfrs med skor visas endast vikten (vid identifiering av vganvndaren sparas vikten automatiskt).

5.5 Radera vganvndare Du kan ta bort en enskild vganvndare i appen beurer HealthManager Pro. Du kan ven ta bort en vganvndare p vgen. Gr s hr: 1. Tryck p -knappen 4 fr att vlja anvndare. 2. Tryck p och hll ner UNIT-knappen 7 p baksidan av enheten i 4 sekunder tills dEL visas.

5.6 Stlla om viktenhet Du kan stlla om viktenheten antingen i appen beurer HealthManager Pro alternativt direkt p vgen: Starta vgen och tryck p UNIT-knappen 7 p baksidan av enheten.

6. RENGRING OCH UNDERHLL Rengr regelbundet ytan p vgen med en mjuk, ltt fuktad trasa. Anvnd inte vgen igen frrn ytan r helt torr.

OBS! Anvnd inga starka rengringsmedel. Doppa aldrig vgen i vatten. Spola aldrig av vgen under rinnande vatten. Lt inga freml bli stende p vgen nr den inte anvnds. Skydda vgen mot sttar, fukt, damm, kemikalier och starka temperaturvxlingar. Lt den inte

st nra vrmekllor (ugnar, vrmeelement).

83

7. VAD GR JAG OM DET UPPSTR PROBLEM? 7.1 terstlla vgen till fabriksinstllningarna Fr att terstlla vgen till fabriksinstllningarna startar du vgen och trycker p och hller ner UNIT-knappen p 7 baksidan av enheten i 5 sekunder tills CLr visas.

7.2 Meddelanden och fel Display Orsak/tgrd

Vikt- avvikelse

Felaktig nollpunkt. Belasta vgen hastigt med foten tills live-vikten visas. Ta d bort foten s att 0.0 blinkar p displayen.

Par- koppling

Parkoppling av Bluetooth krvs: Starta/tillt parkoppling/aktivering p din smarttelefon (kont- rollera ev. statuslisten/meddelandefltet) och bekrfta den 6-siffriga parkopplingskoden med enhetens SET-knapp 3 och p din smarttelefon.

USE APP

Ansluta vgen till appen. Anslut inte via Bluetooth-instllningarna p din smarttelefon. Endast via appen.

U: - Mtningen kunde inte tilldelas ngon vganvndare. Om den automatiska vganvndaridentifie- ringen inte fungerar trycker du flera gnger p -knappen 4 tills vganvndaren visas. Vnta i 3 sekunder. Utfr vgningen igen.

BF-Err Fettandelen ligger utanfr det mtbara omrdet (under 3 % eller ver 65 %). Kontrollera anvndardata eller ndra aktivitetsniv.

BF-- Diagnosmtning inte mjlig (t.ex. mtning med skor). Upprepa mtningen barfota. Annars visas och verfrs endast viktvrden.

Err Vgens maxkapacitet p 200 kg har verskridits. Belasta inte vgen med mer n 200 kg.

Lo Batterierna r slut. Byt batterier

7.3 Anslutningsproblem Bluetooth

Problem Orsak/tgrd Ingen Bluetooth- anslutning

Symbolen 15 visas inte

Produkten befinner sig utanfr rckvidden fr Bluetooth. Den lgsta rckvidden utan hinder r ca 10 m. Vggar och tak minskar rckvidden. Andra radiovgor kan stra verfringen. Placera drfr inte vgen i nrheten av pro- dukter som exempelvis mikrovgsugn eller induktionsspishll. Stng helst av andra Bluetooth-enheter som finns inom aktuell rckvidd. Ingen Bluetooth-anslutning till appen. 1. Starta vgen fr att etablera en snabbare anslutning. 2. Stng av och stt p Bluetooth p din smarttelefon . Observera att vgen inte fr

anslutas via operativsystemets Bluetooth-instllningar. Ta vid behov bort den frn enhetslistan i Bluetooth-instllningarna och anvnd sedan appen beurer Health- Manager Pro App.

3. Stng appen helt (ven i bakgrunden). Stng av och starta om din smarttelefon igen. 4. Ta ur batterierna kort och stt sedan i dem igen. Starta appen. 5. Vid anslutning av vgen kontrollera statuslisten p din smarttelefon fr att starta

parkopplingen. Mtresultaten skickas inte Symbolen 14 visas inte

Ingen mtning till anvndaren eller ingen Bluetooth-anslutning. Anvndarminnet (t.ex. U: 1) som visas p vgens display mste vara tilldelat en anvn- dare i appinstllningarna. Endast dessa mtningar kan skickas. Kontrollera drfr din anvndare, dels p vgen vid en mtning och dels i dina appinstllningar.

84

8. AVFALLSHANTERING Nr produkten har tjnat ut fr den av hnsyn till miljn inte slngas i det vanliga hushllsavfallet. Lmna den i stllet till en tervinningscentral. Flj de lokala freskrifterna fr avfallshantering av olika material. Produkten ska avfallshanteras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE. Vnd dig till kommunens kontor fr avfallshantering om du har frgor. Information om tervinningsstllen fr frbrukade produkter fr du av lokala myndigheter respek- tive den kommun dr du r bosatt, lokalt tervinningsfretag eller frn terfrsljaren.

9. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell: BF 405 BF 915 Mtt: 310 x 310 x 28 cm 350 x 300 x 28 cm Vikt: 2 100 g 2 460 g Mtomrde: 200 kg Skaldelsvrde d: kg 0,1 kg: 0,2 lb/st: mellan 019 st = 0,2 lb; 2028 st = 1 lb Repeterbarhet: max. +/- 0,4 kg Absolut noggrannhet: max. +/- (0,5 % +0,1 kg); t.ex. vid 80 kg: max. +/- 0,5 kg Batteri: 3 x 1,5 V AAA-batteri Dataverfring: Bluetooth low energy-teknik

Frekvensband: 2 4022 480 MHz, sndningsstyrka max. +4 dBm Lista ver kompatibla produkter:

Listan ver kompatibla smarttelefoner, information om programvara samt mer information om produkterna hittar du p fljande lnk: connect.beurer.com

Systemkrav fr appen beurer HealthManager Pro*

iOS 12.0 Android 8.0, Bluetooth 4.2

Med reservation fr tekniska ndringar.

*Denna produkt uppfyller kraven i gllande europeiska direktiv. CE-mrkning i enlighet med fljande EU-direktiv: Direktiv 2014/53/EU (Radio Equipment Directive  RED) Frskran om verensstmmelse fr denna produkt finns hr: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANTI Mer information om garanti och garantivillkor hittar du i den medfljande garantifoldern.

G till de enheter som stds.

M ed

re se

rv at

io n

f r f

el ak

tig he

te r o

ch

nd rin

ga r

85

NORSK

Les nye gjennom denne bruksanvisningen. Flg advarslene og sikkerhetsmerknadene. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Srg for at den ogs er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir apparatet videre til andre, skal bruksanvisningen flge med.

1. SYMBOLFORKLARING .............................................................85 2. ADVARSELS- OG SIKKERHETSANVISNINGER .......................86 3. LEVERINGSOMFANG................................................................87 4. APPARATBESKRIVELSE ...........................................................87 5. BRUK .........................................................................................87

5.1 Forutsetninger for et korrekt mleresultat ...........................87 5.2 Opprett vektbruker i appen beurer HealthManager Pro ...88 5.3 ALTERNATIV: Opprett vektbruker uten app .........................88 5.4 Foreta veiing ........................................................................88 5.5 Slette vektbruker..................................................................89 5.6 Endre vektenhet ...................................................................89

6. RENGJRING OG VEDLIKEHOLD ...........................................89 7. FREMGANGSMTE VED PROBLEMER ....................................90

7.1 Nullstille vekten ....................................................................90 7.2 Meldinger og feil ..................................................................90 7.3 Tilkoblingsproblemer Bluetooth .........................................90

8. AVFALLSHNDTERING .............................................................91 9. TEKNISKE SPESIFIKASJONER ................................................91 10. GARANTI .................................................................................91

INNHOLDSFORTEGNELSE

1. SYMBOLFORKLARING Flgende symboler brukes p selve apparatet, i bruksanvisningen, p emballasjen og p apparatets typeskilt:

ADVARSEL Advarsel om fare for personskader eller helserisiko. OBS Advarsel om mulig skade p enheten. Apparatet m ikke brukes av personer med medisinske implantater (f.eks. pacemakere). Det kan fre til redusert funksjon for disse. CE-merking Dette produktet oppfyller kravene i de gjeldende europeiske og nasjonale direktivene.

Produktene oppfyller kravene i EUs tekniske forskrifter

Kastes i samsvar med EU-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

United Kingdom Conformity Assessed Mark

86

Produsent

21

PAP Kast emballasjen p en miljvennlig mte

Les bruksanvisningen

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Sklifare! Ikke g p vekten nr du er vt

Plasser vekten p et plant og stabilt underlag. Ikke plasser vekten p et teppe.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Fare for velting! Ikke st p den ytterste kanten.

2. ADVARSELS- OG SIKKERHETSANVISNINGER

ADVARSEL Apparatet er kun beregnet for veiing av mennesker og registrering av dine personlige trenings-

data. Det er kun ment til personlig bruk og ikke til medisinsk eller kommersiell bruk. Bruk appa- ratet kun til det formlet det er utviklet for og p den mten som er beskrevet i denne bruksan- visningen.

Apparatet m ikke brukes av personer med medisinske implantater (f.eks. pa- cemakere). Det kan fre til redusert funksjon av disse.

Apparatet m ikke brukes under svangerskap. Fare for velting! Plasser aldri vekten p en ujevn overflate. St aldri ytterst p den

ene siden av vekten (se figur B ). Sklifare! Ikke g p vekten med vte ftter (se illustrasjon B ). Ikke g p vekten hvis overflaten

er fuktig. Ikke g p vekten med sokker. Vr oppmerksom p at det kan vre et visst slingringsmonn i mleverdiene. Dette skyldes

tekniske rsaker, da vekten ikke er kalibrert for profesjonell, medisinsk bruk. Ved hver behandling eller for mye over- eller undervekt m det utfres en kvalifisert rdgivning

fra fagpersonell (f.eks. lege). Verdiene som mles med vekten kan hjelpe fagfolk med dette. Hos barn, toppidrettsutvere eller personer med medisinske/kroppsrelaterte begrensninger

(f.eks. demsymptomer, osteoporose, inntak av kardiovaskulr eller blodreendrende medisin, personer med betydelige anatomiske avvik i bena) kan det forekomme unyaktige eller usann- synlige resultater ved vurdering av kroppsfett.

Reparasjoner skal kun utfres av Beurers kundeservice eller en autorisert forhandler. Du m aldri prve pne vekten selv.

Sikkerhetsmerknader for hndtering av batterier Sett alltid inn batteriene korrekt, og pass p at polretningen (+ / -) er riktig. Hold batteriene rene

og trre og borte fra vann. Velg alltid riktig batteritype. Batterier og kontakter i batterirommet m aldri kortsluttes. Batterier m aldri lades opp, tvangsutlades, varmes opp, demonteres, deformeres, innkapsles

eller modifiseres. Du m aldri sveise eller lodde p batteriene. Bland aldri batterier fra ulike produsenter, med ulik kapasitet (nye og brukte), strrelse eller type

i et og samme apparat. Eksplosjonsfare! Hvis du ikke flger de angitte instruksjonen, kan det fre til personskade,

overoppheting, lekkasje, utslipp, brudd, eksplosjon eller brann. Hvis et batteri lekker, m du bruke vernehansker og rengjre batterirommet med en trr klut.

87

Hvis vske fra en battericelle kommer i kontakt med hud eller yne, m det berrte omrdet skylles med vann og lege oppskes umiddelbart.

Fare for svelging! Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. Ved svelging m lege kontaktes umiddelbart.

La aldri barn bytte batterier uten tilsyn av en voksen. Batterier skal oppbevares i godt ventilerte, trre og kjlige rom, og ikke i nrheten av metall-

gjenstander. Batterier m ikke utsettes for direkte sollys eller regn. Ta batteriene ut av apparatet hvis dette ikke skal brukes p en stund. Avhend utladede batterier umiddelbart og p forskriftsmessig mte. Batterier m aldri kastes

p pen ild. Ved avhending skal batterier med ulike elektrokjemiske systemer oppbevares atskilt.

3. LEVERINGSOMFANG Kontroller at emballasjen til apparatet er uskadd og at innholdet er komplett. Kontroller fr bruk at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan vre skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler, eller kontakt kundeservice. 1 diagnosevekt 3 AAA-batterier, 1,5 V 1 bruksanvisning (denne) 1 hurtigveiledning

4. APPARATBESKRIVELSE De tilhrende tegningene vises p side 3.

1 Display 9 Mleenhet 2 -knapp 10 Tolkning (mlt verdi = mye) 3 SET-knapp 11 Tolkning (mlt verdi = normal) 4 -knapp 12 Tolkning (mlt verdi = lite)

5 Elektroder 13 Kroppsdata

6 Batterirom 14 Dataoverfring

7 UNIT-knapp 15 Vekt koblet til Bluetooth

8 Mleverdier

5. BRUK 5.1 Forutsetninger for et korrekt mleresultat Plasser vekten p et jevnt og fast underlag. Se figur A ). For at resultatene skal bli mest mulig sammenlignbare, anbefales det at du veier deg omtrent til samme tid

p dgnet (helst om morgenen), gr p toalettet frst, veier deg uten klr og er edru. G alltid barftt p vektens elektroder 5 for mle kroppsfettet. St oppreist og stille fra vektmlingen til kroppsfettmlingen. Srg for jevn vektfordeling.

88

5.2 Opprett vektbruker i appen beurer HealthManager Pro Vekten har 8 lagringsplasser for vektbrukere, der du for eksempel kan lagre ulike medlemmer i familien. Med appen beurer HealthManager Pro kan du enkelt stille inn de enkelte app-brukerne og den tilhrende vekt- brukeren via smarttelefonen. G frem p flgende mte: 1. Skann QR-koden med smarttelefonen din, og installer beurer HealthManager Pro-appen.

2. Start appen beurer HealthManager Pro og flg anvisningene. 3. P slutten av anvisningene fr du beskjed om g p vekten for utfre den innledende mlingen (for se-

nere automatisk personregistrering). S snart displayet 1 viser vektbruker (f.eks. U: 1) og 0.0 vises, gr du p vekten.

5.3 ALTERNATIV: Opprett vektbruker uten app Alternativt kan du ogs opprette en vektbruker direkte p vekten uten app. Opprett bare en vektbruker direkte p vekten hvis du ikke allerede har opprettet en vektbruker via appen. Dette er ikke ndvendig hvis vekten allerede er koblet til appen. 1. Sett inn batteriene (p displayet 1 blinker USE APP). 2. Plasser vekten p et stabilt underlag. 3. Trykk p SET-knappen 3 . 4. Still inn gjeldende dato (r, mned, dag) og klokkeslett. Bekreft med SET-knappen 3 til displayet viser 1

0.0. 5. Trykk p SET-knappen 3 . 6. Velg nsket vektbruker med -knappen 4 (U: 1 til 8 er mulig). Bekreft valget med SET-knappen 3 . 7. I displayet blinker . Still inn kjnn med -knappen 4 . Bekreft med SET-knappen 3 . 8. I displayet blinker 170. Still inn kroppshyde med -knappen 4 . Bekreft med SET-knappen 3 . 9. P displayet 1 blinker r, deretter mned og s dag. Bruk -knappen 4 for stille inn fdselsr, -mned,

-dag. Bekreft med SET-knappen 3 . 10. I displayet 1 blinker 3. Bruk / -knappen 2 4 for stille inn kroppslig aktivhet (langsiktig perspektiv).

(1 = ingen, 2 = liten, 3 = medium, 4 = hy, 5 = svrt hy /atletisk). Bekreft med SET-knappen 3 . 11. P displayet 1 vises 0.0 med brukersymbolet. Utfre innledende mling

5.4 Foreta veiing 1. G barbeint opp p vekten. St rolig p elektrodene 5 med begge bein og jevn vektfordeling. Vekten slr

seg automatisk p. 2. P displayet 1 vises kroppsvekten. Deretter vises automatisk den registrerte brukeren (f.eks. U: 1 for vekt-

bruker 1). Hvis vekten har registrert flere vektbrukere, bruker du -knappen 4 for velge riktig vektbruker og venter i 3 sekunder. G av vekten.

3. Deretter vises flgende verdier etter hverandre.

Kroppsmasseindeks (sunn verdi: 18,5 25) Kroppsfettprosent i % (sunn verdi kvinner 16 - 28 % / menn 11 23 %) Kroppens vanninnhold i % (sunn verdi: kvinner >45 % / menn > 50 %) Muskelmengde i % (sunn verdi: kvinner 27 43 % / menn 37 57 %) Mineralinnhold i benmassen i kg (ingen anerkjente anbefalinger; mineralinnholdet i benmassen inneholder ikke organiske stoffer som proteiner eller celler og kan svinge p grunn av pvirkende faktorer som vekt/hyde/alder/kjnn)

Klikk her for beurer HealthManager Pro-appen

89

Basal Metabolic Rate = daglig omsetning: Energimengde i kcal ved fullstendig ro Active Metabolic Rate = daglig aktivitetsforbrenning: Energimengde i kcal ved fysisk aktivitet (tidligere innlagt aktivitetsniv)

kg/ Kroppsvekt med BMI-tolkning Merknad: Du finner en mer nyaktig vurdering av verdiene i appen eller under Ofte stilte sprsml p:

www.beurer.de 4. Hvis Bluetooth-forbindelsen er til stede, vises verdiene etter vellykket brukermling (f.eks. U: 1) overfres til

beurer HealthManager Pro-appen. Dette vises p ikonet for overfring av mledata 14 . Hvis ingen overfring er mulig, lagres opptil 30 verdier per bruker. S snart en forbindelse er opprettet, blir de overfrt.

5. Vekten slr seg av automatisk. Merknad: Hvis den automatiske vektbrukergjenkjenningen ikke fungerer, trykker du p -knappen 4 flere ganger til vektbrukeren vises og venter i 3 sekunder. Utfr deretter diagnosemlingen. Merknad: Hvis du vil se den siste diagnosemlingen, trykker du p -knappen 4 flere ganger til vektbru- keren vises og venter i 3 sekunder. Bruk -knappen 2 for vise den siste diagnosemlingen. Trykk p -knappen 2 igjen for vise flere mlinger. Opptil 30 mlinger kan vises p displayet 1 .

Merknad: Hvis mlingen utfres med sko, vises bare vektvisningen (hvis vekten kjenner igjen brukeren, lagres vekten automatisk).

5.5 Slette vektbruker Du kan slette en enkelt vektbruker i appen beurer HealthManager Pro. Alternativt kan du slette en vektbruker p vekten. G frem p flgende mte: 1. Bruk -knappen 4 for velge bruker. 2. Hold inne UNIT-knappen 7 p baksiden av apparatet i 4 sekunder til dEL vises.

5.6 Endre vektenhet Du kan endre vektenheten i appen beurer HealthManager Pro eller alternativt direkte p vekten: Sl p vekten og trykk p UNIT-knappen 7 p baksiden av enheten.

6. RENGJRING OG VEDLIKEHOLD Rengjr overflaten p vekten fra tid til annen med en myk, lett fuktet klut. Vekten m ikke brukes igjen fr overflaten er helt trr.

OBS Ikke bruk kaustiske rengjringsmidler. Vekten m aldri dyppes i vann. Skyll aldri vekten under rennende vann. Ikke plasser gjenstander p vekten nr den ikke er i bruk. Beskytt vekten mot stt, fuktighet, stv, kjemikalier, kraftige temperatursvingninger og for nrt

plasserte varmekilder (ovner, varmeelementer).

90

7. FREMGANGSMTE VED PROBLEMER 7.1 Nullstille vekten For tilbakestille vekten til fabrikkinnstillinger, sl p vekten og trykk p UNIT-knappen 7 p baksiden av enheten i 5 sekunder til CLr vises.

7.2 Meldinger og feil Melding rsak / Tiltak

Vekt- avvik Feil nullpunkt. Belast kort inntil vekten vises og fjern foten slik at 0.0 blinker.

PAir Sammenkobling av Bluetooth kreves: Aktiver sammenkobling p smarttelefonen (se aktuell statuslinje/varslingslinje), bekreft med 6-sifret sammenkoblings-kode med SET-knappen 3 p enheten, og bekreft p smarttelefonen.

USE APP

Koble vekten til appen. Ikke koble til via Bluetooth-innstillingene p smarttelefonen. Bare via appen.

U: - Mlingen kunne ikke tilordnes en vektbruker. Hvis den automatiske vektgjenkjenningen ikke fungerer, trr du kort p vekten og trykker p -knappen 4 til vektbrukeren vises og venter i 3 sekunder. Utfr veiingen p nytt.

BF-Err Kroppsfettandelen ligger utenfor mlbart omrde (under 3 % eller over 65 %). Kontroller brukerdataene eller endre aktivitetsnivet.

BF-- Diagnosemling ikke mulig (f.eks. mling med sko). Gjenta mlingen barbeint. Ellers vises bare vektverdier som overfres.

Err Maksimumsbelastningen p 200 kg er overskredet. Vekten kan kun belastes med opptil 200 kg.

Lo Batteriene er utladet. Skifte batterier

7.3 Tilkoblingsproblemer Bluetooth

Problem rsak / Tiltak Ingen Bluetooth- forbindelse

Symbolet 15 vises ikke

Apparatet er utenfor rekkevidden til Bluetooth. Maksimal rekkevidde i pent omrde er ca. 10 m. Vegger og tak reduserer rekkevid- den. Andre radioblger kan forstyrre overfringen. Plasser derfor ikke vekten i nr- heten av apparater som mikroblgeovn, induksjonsplater osv. Ideelt sett m andre Bluetooth-apparater som er innen rekkevidde sls av. Ingen Bluetooth-forbindelse til appen. 1. Sl p vekten for raskere tilkobling. 2. Sl av og p Bluetooth p smarttelefonen. Vr oppmerksom p at vekten ikke kobles

fra Bluetooth-innstillingene p operativsystemet. Fjern det eventuelt fra listen over en- heter i Bluetooth-innstillingene, og bruk deretter beurer HealthManager Pro-appen.

3. Lukk appen fullstendig (ogs i bakgrunnen). Sl smarttelefonen av og p. 4. Ta batteriene ut av vekten, og sett dem inn igjen. Start appen. 5. Ved tilkobling av vekten m du kontrollere statuslinjen for smarttelefonen for starte

sammenkobling/tilkobling. Mleresultatene sendes ikke Symbolet 14 vises ikke

Ingen mling for vektbruker eller ingen Bluetooth-forbindelse. Brukerminnet (f.eks. U: 1), som vises p vektens display, m vre tilknyttet vekten i ap- pinnstillingene. Bare disse mlingene kan sendes. Kontroller derfor brukeren p vekten under en mling og i appinnstillingene.

91

8. AVFALLSHNDTERING Av hensyn til miljet skal apparatet etter endt levetid ikke kastes i husholdningsavfallet. Produktet kan leveres inn p et lokalt innsamlingssted. Flg de lokale forskriftene ved avfallshndtering av materialene. Produktet skal avfallshndteres i henhold til EU-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hvis du har sprsml angende dette, kan du henvende deg til de kommunale myndighetene som har ansvar for avfallshndteringen. Returstasjoner for kassering av gamle apparater finnes f.eks. ved kommunale miljstasjoner, lokale avfallsde- ponier eller hos forhandler.

9. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell: BF 405 BF 915 Ml: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Vekt: 2100 g 2460 g Mleomrde: 200 kg/ 440 lb / 31 st Delingsverdi d: kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb / st: mellom 0-19 st = 0,2 lb; mellom 20-28 st = 1lb Gjenta for nyaktig mling:

maks +/- 0,4 kg

Absolutt nyaktighet: maks +/- (0,5 % +0,1 kg); f.eks. ved 80 kg: maks +/- 0,5 kg Batteri: 3 x 1,5 V AAA-batterier Dataoverfring: Bluetooth lavenergiteknologi

Frekvensbnd: 2402 - 2480 MHz, sendeeffekt maks. +4 dBm Liste over kompatible apparater:

Listen over kompatible smarttelefoner, informasjon om programvaren osv. du finner mer informasjon om apparatene p flgende lenke: connect.beurer.com

Systemkrav beurer HealthManager Pro- app*

iOS 12.0 Android 8.0 Bluetooth 4.2

Med forbehold om tekniske endringer.

*Dette produktet oppfyller kravene i de gjeldende europeiske direktivene. I samsvar med flgende europeiske direktiver er apparatet CE-merket: Retningslinje 2014/53/EU (radioutstyrsdirektivet - RED) Samsvarserklringen for dette produktet finner du p: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANTI Du finner detaljert informasjon om garantien og garantivilkrene p det medflgende garantiarket.

Her finner du de stttede enhetene.

M ed

fo rb

eh ol

d om

fe il

og e

nd rin

ge r

92

SUOMI

Lue tm kyttohje huolellisesti. Noudata varoituksia ja turvallisuusohjeita. Silyt kyttohje myhemp tarvetta varten. Varmista, ett kyttohje on muiden kyttjien saatavilla. Jos luovutat laitteen eteenpin, anna kyttohje laitteen mukana.

1. MERKKIEN SELITYKSET ...................................................................................92 2. VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET .....................................................93 3. PAKKAUKSEN SISLT .....................................................................................94 4. LAITTEEN KUVAUS ............................................................................................94 5. KYTT ..............................................................................................................94

5.1 Oikean mittaustuloksen edellytykset ............................................................94 5.2 Vaaan kyttjn lisminen beurer HealthManager Pro -sovellukseen ....95 5.3 VAIHTOEHTOINEN TAPA: Vaaan kyttjn lisminen ilman sovellusta .....95 5.4 Punnitus ........................................................................................................95 5.5 Vaaan kyttjn poistaminen .......................................................................96 5.6 Painoyksikn vaihtaminen ............................................................................96

6. PUHDISTUS JA HOITO ......................................................................................96 7. VIANETSINT .....................................................................................................96

7.1 Vaaan tehdasasetusten palautus .................................................................96 7.2 Ilmoitukset ja virheet .....................................................................................97 7.3 Yhteysongelmat Bluetooth ..........................................................................97

8. HVITTMINEN ..................................................................................................98 9. TEKNISET TIEDOT .............................................................................................98 10. TAKUU ..............................................................................................................98

SISLLYSLUETTELO

1. MERKKIEN SELITYKSET Laitteessa, sen kyttohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvess kytetn seuraavia symboleita:

VAROITUS Varoitus loukkaantumisvaaroista tai terveytt uhkaavista vaaroista. HUOMIO Varoitus mahdollisista laitteelle aiheutuvista vaurioista. Lketieteellisi implantteja (kuten sydmentahdistinta) kyttvt henkilt eivt saa kytt laitet- ta. Implanttien toiminnalle saattaa aiheutua hirit. CE-merkint Tm tuote tytt voimassa olevien eurooppalaisten ja kansallisten mrysten vaatimukset.

Tuotteet ovat todistettavasti yhdenmukaisia Euraasian talousunionin teknisten standardien kanssa

Hvit laite EU:n antaman shk- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti

United Kingdom Conformity Assessed Mark

93

Valmistaja

21

PAP Hvit pakkaus ympristystvllisesti

Lue kyttohje

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Liukastumisvaara! l astu vaaalle mrin jaloin

Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle. l aseta vaakaa maton plle.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Kaatumisvaara! l astu ainoastaan toiselle reunalle.

2. VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET

VAROITUS Laite on tarkoitettu vain ihmisten punnitsemiseen ja kehon ominaisuuksien analysointiin. Laite

on tarkoitettu ainoastaan kotikyttn, ei lkinnlliseen tai kaupalliseen kyttn. Laitetta saa kytt vain siihen kytttarkoitukseen, johon se on kehitetty, ja kyttohjeessa mritetyll tavalla.

Lketieteellisi implantteja (kuten sydmentahdistinta) kyttvt henkilt ei- vt saa kytt laitetta. Implanttien toiminnalle saattaa aiheutua hirit.

l kyt laitetta, jos olet raskaana. Kaatumisvaara! l koskaan aseta vaakaa eptasaiselle alustalle. l seiso ainoas-

taan vaaan toisella ulkoreunalla (katso kuva B ). Liukastumisvaara! l astu vaaalle mrin jaloin (katso kuva B ). l astu vaaalle, kun sen pinta

on kostea. l astu vaaalle sukat jalassa. Huomaa, ett tekniset mittauspoikkeamat ovat mahdollisia, sill laite on kalibroimaton eik sit

ole tarkoitettu ammatilliseen tai lkinnlliseen kyttn. Yli- tai alipainoisen henkiln hoidon tai ruokavalion yhteydess on aina noudatettava ptevn

hoitohenkilkunnan (esim. lkrin) antamaa opastusta. Vaaan avulla mitatut arvot voivat aut- taa hoitohenkilkuntaa.

Lapsilla, kilpaurheilijoilla tai henkilill, joilla on lketieteellisi tai fyysisi rajoitteita (esim. tur- votusta, osteoporoosia, sydn- tai verisuonilkitys, jaloissa huomattavia anatomisia poikkea- vuuksia), voi ilmet kehon rasvapitoisuuden mrittmisen yhteydess eptarkkoja tai virheel- lisi tuloksia.

Korjauksia saa tehd vain Beurerin asiakaspalvelu tai valtuutettu myyj. l koskaan avaa vaa- kaa itse.

Paristojen ksittelyyn liittyvt turvallisuusohjeet Aseta paristot aina oikein ja huomioi niiden napaisuus (+ / -). Pid paristot puhtaina ja kuivina

lk altista niit vedelle. Valitse aina oikea paristotyyppi. l koskaan oikosulje paristokoteloa tai sen koskettimia. l koskaan lataa, kuumenna, pura, muotoile, koteloi tai muokkaa paristoja. l koskaan hitsaa tai juota paristoja. l koskaan sekoita eri valmistajien paristoja, kapasiteetteja (uusia ja kytettyj), erikokoisia tai

-tyyppisi paristoja keskenn. Rjhdysvaara! Mainittujen kohtien noudattamatta jttminen voi johtaa henkilvahinkoihin,

ylikuumenemiseen, vuotamiseen, ilmaantumiseen, rikkoutumiseen, rjhdykseen tai tulipaloon. Jos paristosta on vuotanut nestett, kyt suojaksineit ja puhdista paristolokero kuivalla lii-

nalla.

94

Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketukseen ihon tai silmien kanssa, huuhtele altistunut kohta vedell ja hakeudu lkriin.

Nielemisvaara! Silyt paristot lasten ulottumattomissa. Jos paristo on nielty, on hakeuduttava vlittmsti lkrin hoitoon.

l koskaan anna lasten vaihtaa paristoja ilman aikuisen valvontaa. Paristot on varastoitava erilln metalliosista hyvin ilmastoidussa, kuivassa ja viiless tilassa. l altista paristoja suoralle auringonvalolle tai sateelle. Poista paristot laitteesta, jos et kyt sit pitkn aikaan. Hvit kytetyt paristot viipymtt ja asianmukaisesti. l koskaan heit paristoja tuleen. Kun hvitt pariston, silyt se erilln muista shkkemiallisista jrjestelmist.

3. PAKKAUKSEN SISLT Tarkista, ett laitteen pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja ett toimitus sislt kaikki osat. Varmista ennen kytt, ettei laitteessa ja lisvarusteissa ole nkyvi vaurioita ja ett kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epvarma laitteen kunnosta, l kyt sit. Ota yhteytt jlleenmyyjn tai ilmoitettuun asiakaspalveluosoitteeseen. 1 diagnoosivaaka 3 AAA-paristoa, 1,5 V 1 kyttohje 1 x pikaohje

4. LAITTEEN KUVAUS Asianmukaiset piirustukset ovat sivulla 3.

1 Nytt 9 Mittayksikk 2 -painike 10 Tulkinta (mitattu arvo = korkea) 3 Asetuspainike 11 Tulkinta (mitattu arvo = normaali) 4 -painike 12 Tulkinta (mitattu arvo = matala)

5 Elektrodit 13 Kehon tiedot

6 Paristokotelo 14 Mittaustietojen siirto

7 UNIT-painike 15 Vaaan yhdistminen Bluetooth-yhteydell

8 Mittausarvot

5. KYTT 5.1 Oikean mittaustuloksen edellytykset Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle (katso kuva A ). Pyri punnitsemaan itsesi aina samaan aikaan pivst. Ky vaaalla mieluiten aamuisin ilman vaatteita, heti

WC:ss kynnin jlkeen ennen aamupalan synti. Mitataksesi kehon rasvapitoisuuden astu vaaalle aina paljain jaloin elektrodien 5 plle. Seiso mittauksen aikana kehon rasvapitoisuuden mittaamiseen saakka pystyasennossa ja liikkumatta.

Varmista, ett paino jakautuu tasaisesti.

95

5.2 Vaaan kyttjn lisminen beurer HealthManager Pro -sovellukseen Vaaassa on kyttji varten 8 muistipaikkaa, joihin voit tallentaa esimerkiksi perheenjsenten mittaustulokset. beurer HealthManager Pro -sovelluksen avulla voit asettaa yksittiset sovelluksen kyttjt ja vaaan kytt- jt ktevsti lypuhelimella. Toimi seuraavalla tavalla: 1. Skannaa QR-koodi lypuhelimellasi ja asenna beurer HealthManager Pro -sovellus.

Tst pset beurer HealthManager Pro -sovellukseen

2. Kynnist beurer HealthManager Pro -sovellus ja noudata ohjeita. 3. Ohjeiden ptytty ilmestyy kehotus astua vaaalle alkumittauksen suorittamiseksi (myhemp automaat-

tista henkiltunnistusta varten). Kun nytll 1 nkyy vaaan kyttj (esim. U: 1) ja 0.0, astu vaaalle.

5.3 VAIHTOEHTOINEN TAPA: Vaaan kyttjn lisminen ilman sovellusta Voit vaihtoehtoisesti list vaaan kyttjn suoraan vaakaan ilman sovellusta. Lis vaaan kyttj suo- raan vaakaan vain siin tapauksessa, ett et ole ensin lisnnyt vaaan kyttj sovelluksen kautta. Tm ei ole tarpeen, jos vaaka on jo yhdistetty sovellukseen. 1. Aseta paristot paikoilleen (nytss 1 vilkkuu USE APP). 2. Aseta vaaka tukevalle alustalle. 3. Paina SET-painiketta 3 . 4. Aseta nykyinen pivmr (vuosi, kuukausi, piv) ja kellonaika. Vahvista valintasi SET-painikkeella 3 ,

kunnes nytss 1 nkyy 0.0. 5. Paina SET-painiketta 3 . 6. Valitse haluamasi vaaan kyttj -painikkeella 4 (U: 18 valittavissa). Vahvista valinta painamalla SET-pai-

niketta 3 . 7. Nytss vilkkuu . Aseta sukupuoli -painikkeella 4 . Vahvista valintasi SET-painikkeella 3 . 8. Nytss vilkkuu 170. Aseta pituus -painikkeella 4 . Vahvista valintasi SET-painikkeella 3 . 9. Nytll 1 vilkkuu vuosi, sitten kuukausi ja sen jlkeen piv. Aseta syntymvuosi, -kuukausi ja -piv

-painikkeella 4 . Vahvista valintasi SET-painikkeella 3 . 10. Nytss 1 vilkkuu 3. Aseta aktiivisuustasosi ruumiillisen rasituksen (pitkn aikavlin tarkkailu) mukai-

sesti painikkeella / 4 . (1 = ei lainkaan, 2 = hieman, 3 = keskiraskas, 4 = raskas, 5 = erittin raskas / urheilullinen). Vahvista valintasi SET-painikkeella 3 .

11. Nytlle 1 ilmestyy 0,0 ja kyttjn symboli. Suorita alkumittaus.

5.4 Punnitus 1. Asetu paljain jaloin vaaalle. Seiso elektrodien 5 pll liikkumatta molemmilla jaloilla ja paino tasaisesti

jakautuneena. Vaaka kynnistyy automaattisesti. 2. Nytll 1 nkyy paino. Sen jlkeen nytll tulisi nky automaattisesti tunnistettu vaaan kyttj (esim.

U: 1 vaaan kyttjlle 1). Jos vaaka on tunnistanut useita mahdollisia kyttji, valitse oikea vaaan kyt- tj -painikkeella 4 ja odota 3 sekuntia. Nouse pois vaaalta.

3. Sen jlkeen nytll nkyvt seuraavat arvot perkkin.

Painoindeksi (Terveellinen arvo: 18,525) Kehon rasvapitoisuus prosentteina (Terveellinen arvo: naiset 1628 % / miehet 1123 %) Kehon vesipitoisuus prosentteina (Terveellinen arvo: naiset >45 % / miehet >50 %) Lihasmassa prosentteina (Terveellinen arvo: naiset 2743 % / miehet 3757 %) Luumassan mineraalipitoisuus kilogrammoina (ei mritetty yleisesti hyvksyttyj suosituksia; luun mineraalipitoisuus ei sisll orgaanisia aineita kuten proteiineja tai soluja; se voi vaihdella vaikutta- vien tekijiden, kuten painon/koon/in/sukupuolen, mukaan)

96

Basal Metabolic Rate = perusaineenvaihdunta: Energiamr kilokaloreina levossa Active Metabolic Rate = pivittinen aktiviteettikulutus: Energiamr kilokaloreina ruumiillisen rasituksen aikana (asetetun aktiviteettitason mukaan)

kg/ Paino ja BMI-tulkinta Huomautus: Yksityiskohtaisemman arvojen tarkkailun lydt sovelluksesta tai usein kysytyist kysymyk-

sist osoitteesta: www.beurer.de 4. Jos Bluetooth-yhteys on kytettviss, arvot nytetn onnistuneen kyttjmittauksen jlkeen (esim. U: 1)

beurer HealthManager Pro -sovelluksessa. Nytll on siit kertova symboli Mittaustietojen siirto 14 . Jos siirto ei ole mahdollista, kyttjn muistiin tallennetaan enintn 30 arvoa. Kun yhteys on muodostettu, ne siirretn.

5. Vaaka sammuu automaattisesti. Huomautus: Jos automaattinen vaaan kyttjn tunnistus ei toimi, paina -painiketta 4 niin monta kertaa, ett vaaan kyttj nkyy nytll ja odota 3 sekuntia. Tee sen jlkeen diagnoosimittaus. Huomautus: Voit tarkastella viimeisint diagnoosimittausta painamalla -painiketta 4 niin monta kertaa, ett vaaka nytt kyttjn ja odota 3 sekuntia. Nyt sitten viimeisin diagnostiikka painamalla -painiketta 2 . Jos haluat tarkastella muita mittauksia, paina -painiketta 2 uudelleen. Nytll 1 voidaan nytt

enintn 30 mittausta.

Huomautus: Jos mittaus suoritetaan kengt jalassa, vaaka nytt ainoastaan painon (paino tallentuu auto- maattisesti, kun vaaka tunnistaa kyttjn).

5.5 Vaaan kyttjn poistaminen Voit poistaa yksittisen vaaan kyttjn beurer HealthManager Pro -sovelluksessa. Vaihtoehtoisesti voit poistaa vaaan kyttjn mys vaaasta. Toimi seuraavalla tavalla: 1. Valitse kyttj -painikkeella 4 . 2. Paina laitteen taustapuolella olevaa UNIT-painiketta 7 4 sekunnin ajan, kunnes nytll nkyy dEL.

5.6 Painoyksikn vaihtaminen Voit vaihtaa painoyksikn beurer HealthManager Pro -sovelluksessa tai vaihtoehtoisesti suoraan vaaasta: Kynnist vaaka ja paina laitteen taustapuolella olevaa UNIT-painiketta 7 .

6. PUHDISTUS JA HOITO Puhdista vaaan pinta silloin tllin kevyesti kostutetulla liinalla. Kyt vaakaa uudelleen vasta, kun vaaan pinta on tysin kuiva.

HUOMIO l kyt voimakkaita puhdistusaineita. l koskaan upota vaakaa veteen. l koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla. l silyt mitn esineit kyttmttmn olevan vaaan pll. Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, plylt, kemikaaleilta, voimakkailta lmptilanvaihteluilta ja

suorilta lmmnlhteilt (uunit, lmmittimet).

7. VIANETSINT 7.1 Vaaan tehdasasetusten palautus Palauta vaaka tehdasasetuksiin kynnistmll vaaka ja painamalla UNIT-painiketta 7 5 sekunnin ajan, kun- nes nytll nkyy CLr.

97

7.2 Ilmoitukset ja virheet Nytt Syy/korjaus

Paino- poikkea-

ma

Vr nollapiste. Kuormita vaakaa lyhyen aikaa, kunnes nytll nkyy live-paino ja nosta sen jlkeen jalka vaaalta, niin ett nytss vilkkuu 0.0.

PAir

Pariliitoksen luominen Bluetooth-laitteiden vlille on vlttmtnt: Avaa/sulje pariliitoksen muodostaminen/salliminen lypuhelimessa (huomaa tarvittaessa tilarivi / ilmoituspalkki) ja vahvista 6-merkkinen laiteparikoodi painamalla laitteen SET-painiketta 3 ja vahvista valinta lypuhelimesta.

USE APP

Yhdist vaaka sovellukseen. l yhdist sit lypuhelimen Bluetooth-asetuksista. Vain sovel- luksen kautta.

U: - Mittausta ei voitu kohdentaa kenenkn kyttjn. Jos automaattinen vaaan kyttjn tunnistus ei toimi, astu vaaan plle hetkeksi, paina -painiketta 4 niin monta kertaa, ett vaaan kyttj nkyy nytll ja odota 3 sekuntia. Suorita punnitus uudelleen.

BF-Err Kehon rasvapitoisuus on mitattavissa olevien arvojen ulkopuolella (alle 3 % tai yli 65 %). Tarkista kyttjtiedot tai muuta aktiviteettitasoa.

BF-- Diagnoosimittaus ei ole mahdollista (esim. mittaus kengt jalassa). Toista mittaus paljain jaloin. Muuten nytss nkyvt vain painoarvot, jotka siirretn.

Err Vaaan maksimikapasiteetti 200 kg on ylittynyt. l aseta vaaalle yli 200 kg:n painoa.

Lo Paristot ovat tyhjt. Vaihda paristot.

7.3 Yhteysongelmat Bluetooth

Ongelma Syy/korjaus Ei Bluetooth- yhteytt

Symboli 15 ei ny

Laite on Bluetooth-kantavuusalueen ulkopuolella. Avoimessa tilassa kantavuus on noin 10 metri. Seint ja siskatot heikentvt kanta- vuutta. Muut radioaallot saattavat hirit tiedonsiirtoa. l sijoita vaakaa radioaaltoja l- hettvien laitteiden (mikroaaltouunin, induktiolieden tms.) lheisyyteen. Kytke mieluiten muut lhettyvill olevat Bluetooth-laitteet pois plt. Ei Bluetooth-yhteytt sovellukseen. 1. Kynnist vaaka muodostaaksesi yhteyden nopeammin. 2. Katkaise Bluetooth-yhteys lypuhelimesta ja muodosta yhteys uudelleen. Huomaa,

ett vaaka ei saa olla yhdistettyn kyttjrjestelmn Bluetooth-asetuksista. Poista laite tarvittaessa Bluetooth-asetusten laiteluettelosta ja kyt beurer HealthManager Pro -sovellusta.

3. Sulje sovellus kokonaan (mys taustalta). Sammuta lypuhelin ja kynnist se uu- delleen.

4. Poista vaaan paristot hetkeksi ja aseta ne takaisin paikoilleen. Kynnist sovellus. 5. Kun yhdistt vaaan, tarkista lypuhelimesi tilarivilt pariliitoksen muodostamisen/

salliminen. Mittaustuloksia ei lhetet Symboli 14 ei ny

Ei kyttjn mittaustulosta tai Bluetooth-yhteytt. Kyttjmuisti (esim. 1), vaaan nyttn ilmestyv kyttjn tytyy olla sovelluksen ase- tuksissa kohdistettu vaakaan. Vain tllaisia mittaustuloksia voidaan lhett. Tarkista sen vuoksi vaaan kyttj mittauksen aikana ja sovelluksen asetuksista.

98

8. HVITTMINEN Kun laitteen kyttik on pttynyt, laitetta ei ympristsyist saa hvitt tavallisen kotitalous- jtteen seassa. Hvit kytst poistettu laite toimittamalla se asianmukaiseen kerys- ja kierr- tyspisteeseen. Noudata materiaalien hvittmisess paikallisia jtehuoltomryksi. Hvit laite EU:n antaman shk- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Listietoja jtteiden hvittmisest saa paikallisilta jtehuoltoviranomaisilta. Toimita kytst poistetut shklaitteet aina asianmukaiseen keryspisteeseen tai laitteen jlleenmyyjlle h- vitettviksi.

9. TEKNISET TIEDOT Malli: BF 405 BF 915 Mitat: 310 x 310 x 28 mm 350 x 300 x 28 mm Paino: 2100 g 2460 g Mittausalue: maks. 200 kg (440 lb, 31 st). Jakoarvo d: kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb / st: 019 st = 0,2 lb; 2028 st = 1 lb Toistotarkkuus: maks. +/- 0,4 kg Absoluuttinen tarkkuus: maks. +/- (0,5 % +0,1 kg); esim. 80 kg: enint. +/- 0,5 kg) Paristo: 3 x 1,5 V AAA-paristoa Tiedonsiirto Bluetooth low energy -tiedonsiirtotekniikka

Taajuusalue: 2 402-2 480 MHz, suurin lhetysteho +4 dBm Yhteensopivien laitteiden luettelo:

Luettelon yhteensopivista lypuhelimista, ohjelmistotiedot sek listietoja laitteista lydt seuraavasta linkist: connect.beurer.com

beurer HealthManager Pro* -sovelluksen jr- jestelmvaatimukset

iOS 12.0 Android 8.0, Bluetooth 4.2

Pidtmme oikeuden teknisiin muutoksiin.

*Tm tuote tytt voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset. Laitteessa on CE-merkint yhdenmukaisesti seuraavien EU-direktiivien kanssa: Direktiivi 2014/53/EU (Radio Equipment Directive - RED) Lydt tmn tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen seuraavasta osoitteesta: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. TAKUU Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista lytyy mukana toimitetusta takuulomakkeesta.

Tst pset tuettuihin laitteisiin.

Pi d

t m

m e

oi ke

ud en

m uu

to ks

iin , e

m m

ek

va st

aa m

ah do

llis is

ta v

irh ei

st .

99

100

101

102

B F4

05 -B

F9 15

_2 02

1- 11

-3 0_

02 _I

M 1_

B EU

Beurer GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer.healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the BF 405 Signature Line Beurer works, you can view and download the Beurer BF 405 Signature Line Scale Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer BF 405 Signature Line as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer BF 405 Signature Line. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer BF 405 Signature Line Scale Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer BF 405 Signature Line Scale Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer BF 405 Signature Line Scale Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer BF 405 Signature Line Scale Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer BF 405 Signature Line Scale Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.