Beurer BF 105 Body Complete Scale Instructions for Use PDF

1 of 136
1 of 136

Summary of Content for Beurer BF 105 Body Complete Scale Instructions for Use PDF

DE Diagnosewaage Gebrauchsanweisung ......................... 2 EN Diagnostic bathroom scale Instructions for use ........................... 19 FR Pse-personne impdancemtre Mode demploi .................................. 36 ES Bscula de diagnstico Instrucciones de uso ......................... 53

IT Bscula de diagnstico Istruzioni per luso ............................. 69 TR Diyagnoz terazisi Kullanm klavuzu .............................. 86 RU ........... 102 PL Waga diagnostyczna Instrukcja obsugi ............................ 120

BF 105 Body Complete

2

DEUTSCH

1. Zum Kennenlernen .................................................2 2. Zeichenerklrung ....................................................3 3. Warn- und Sicherheitshinweise ..............................4 4. Information .............................................................5 5. Gertebeschreibung ...............................................6 6. Inbetriebnahme ......................................................6 7. Einrichtung mit App ................................................8 8. Einrichtung ohne App .............................................8 9. Messung durchfhren ..........................................10

10. Ergebnisse bewerten ..........................................12 11. Messwerte bertragen ........................................14 12. Weitere Informationen ........................................14 13. Gert reinigen und pflegen .................................15 14. Entsorgung .........................................................15 15. Was tun bei Problemen? ....................................15 16. Technische Angaben ..........................................17 17. Garantie / Service ................................................17

Lieferumfang Diagnose-Waage Abnehmbares Bedienteil mit Display Wandhalterung Montagesatz fr Wandmontage 3 x 1,5 V Typ AA (Waage) 3 x 1,5 V Typ AA (Bedienteil) USB-Kabel Diese Gebrauchsanweisung sowie Kurzanleitung Bluetooth / USB

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Kr- pertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie fr spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

1. Zum Kennenlernen Funktionen des Gertes Diese digitale Waage dient zum Wiegen und zur Ermittlung Ihrer persnlichen Fitness-Daten. Sie ist fr die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt. Die Waage verfgt ber folgende Funktionen, die von bis zu 10 Personen benutzt werden knnen: Krpergewicht-Messung Ermittlung von Krperfettanteil, Krperwasseranteil, Muskelanteil, Knochenmasse sowie Grund- und Aktivittsumsatz.

Auerdem verfgt die Waage ber folgende weitere Funktionen: Innovative Menfhrung im groen Display (wahlweise in 5 Sprachen), Das Display kann wahlweise auf der Waage verbleiben, separat abgestellt oder an der Wand befestigt werden.

Optional ist zudem ein Stelenset erhltlich, Umschalten zwischen Kilogramm kg, Pfund lb und Stone st, Automatische Abschaltfunktion,

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch, bewahren Sie sie fr den spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

Inhalt

3

Batteriewechsel-Anzeige bei schwachen Batterien, Automatische Benutzererkennung, Speicherung der letzten 30 Messungen fr 10 Personen, wenn zur App nicht bertragen werden kann.

2. Zeichenerklrung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit.

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mgliche Schden am Gert/Zubehr.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen

Gebrauchsanweisung beachten

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

20

PAP

Verpackung umweltgerecht entsorgen

Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

Das Gert darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschritt- macher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeintrchtigt sein.

Hersteller

Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regel- werke der EAWU

Belasten Sie die Waage nicht ber 180 kg / 396 lb / 28 st.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Rutschgefahr: Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Fen.

Kippgefahr: Stellen Sie sich mittig auf die Wiegeflche.

Stellen Sie die Waage auf einen ebenen Untergrund. Kein Teppich.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

4

3. Warn- und Sicherheitshinweise

WARNUNG Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeintrchtigt sein.

Nicht whrend der Schwangerschaft benutzen. Steigen Sie nicht einseitig auf den uersten Rand der Waage: Kippgefahr! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr). Achtung, steigen Sie nicht mit nassen Fen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn die Ober- flche feucht ist Rutschgefahr!

Gefahren im Umgang mit Batterien Wenn Flssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Was- ser auswaschen und rztliche Hilfe aufsuchen.

Verschluckungsgefahr! Kleinkinder knnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien fr Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!

Auf Polarittskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.

Bei lngerer Nichtbenutzung des Gerts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen. Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. Keine Akkus verwenden!

Allgemeine Hinweise Das Gert ist nur zur Eigenanwendung, nicht fr den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen mglich sind, da es sich um keine geeichte Waage fr den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.

Im Falle von unterschiedlichen Messergebnissen (zwischen Waage und App), sind ausschlielich die an der Waage angezeigten Messwerte zu verwenden.

Die Belastbarkeit der Waage betrgt max 180 kg (396 lb, 28 st ). Bei der Gewichtsmessung und bei der Kno- chenmassebestimmung werden die Ergebnisse in 100-g-Schritten (0,2 lb) angezeigt.

Die Messergebnisse des Krperfett-, Krperwasserund Muskelanteils werden in 0,1 %-Schritten angezeigt. Der Kalorienbedarf wird in Schritten von 1 Kcal angegeben. Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten cm und kg eingestellt. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung fr eine kor- rekte Messung.

Reparaturen drfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Hndlern durchgefhrt werden. Prfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese gegebenenfalls aus.

Aufbewahrung und Pflege Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebensdauer des Gertes hngen vom sorgfltigen Umgang ab:

ACHTUNG Von Zeit zu Zeit sollte das Gert gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und

halten Sie das Gert niemals unter Wasser. Stellen Sie sicher, dass keine Flssigkeit auf die Waage gelangt. Tauchen Sie die Waage niemals in

Wasser. Splen Sie sie niemals unter flieendem Wasser ab. Stellen Sie keine Gegenstnde auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird. Schtzen Sie das Gert vor Sten, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankun-

gen und zu nahen Wrmequellen (fen, Heizkrper). Drcken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenstnden auf die Taste. Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperaturen oder starken elektromagnetischen Feldern (z.B. Mobil-

telefone) aus.

5

4. Information Das Messprinzip Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht sprbaren, vllig unbedenklichen und ungefhrlichen Strom eine Bestimmung von Krperanteilen ermglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impedanz) und der Einberechnung von Konstanten bzw. individuellen Werten (Alter, Gre, Geschlecht, Aktivittsgrad) knnen der Krperfettanteil und weitere Gren im Krper bestimmt werden. Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leit fhig keit und daher einen geringeren Widerstand. Knochen und Fettgewebe hingegen haben eine geringe Leitfhigkeit, da die Fettzellen und Knochen durch sehr hohen Widerstand den Strom kaum leiten. Darber hinaus misst diese Waage mit zwei verschiedenen Frequenzen, um die Impedanz noch besser ermitteln zu knnen. Diese unterschiedlichen Frequenzen haben auf die Zellmembran und auf das Krperwasser unter- schiedliche Einflsse. Auerdem wird der elektrische Kontakt zum Krper durch 4 Handelektroden und 4 Fu- elektroden optimiert, um eine hhere Messgenauigkeit und somit eine bessere Analyse zu erreichen. Durch diese sensible Analysetechnik ist es mglich, dass sich bei Wiederholungsmessungen die Werte geringfgig ndern knnen. Der Grund hierfr sind Abweichungen whrend der Impedanzmessung (z.B. anderer elektrischer Kontakt zu den Elektroden mit Hnden und Fen, andere Verteilung des Wassers im Kper).

Die Analyse kann folgendermaen durchgefhrt werden: Oberkrper: Bedienteil mit Hnden greifen, mit Schuhen auf die Waage treten. Unterkrper: Bedienteil z.B. auf der Waage belassen, barfu auf die Waage treten. Oberkrper und Unterkrper: Bedienteil mit Hnden greifen und barfu auf die Waage treten. Wird das Bedienteil zur Analyse in der Hand gehalten, wird dessen Gewicht automatisch abgezogen.

Beachten Sie, dass die von der Diagnosewaage ermittelten Werte nur eine Annherung an die medizinischen, realen Analysewerte des Krpers darstellen. Nur der Facharzt kann mit medizinischen Methoden (z.B. Computer- tomografie) eine exakte Ermittlung von Krperfett, Krperwasser, Muskelanteil und Knochen bau durchfhren.

Allgemeine Tipps Wiegen Sie sich mglichst zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang, nchtern und

ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen. Wichtig bei der Messung: Die Ermittlung des Krperfettes darf nur barfu und kann zweckmig mit schwach

befeuchteten Fusohlen vorgenommen werden. Vllig trockene oder stark verhornte Fusohlen knnen zu unbefriedigenden Ergebnissen fhren, da diese eine

zu geringe Leitfhigkeit aufweisen. Stehen Sie whrend des Messvorgangs aufrecht und still. Warten Sie einige Stunden nach ungewohnter krperlicher Anstrengung. Warten Sie ca. 15 Minuten nach dem Aufstehen, damit sich das im Krper befindliche Wasser verteilen kann. Wichtig ist, dass nur der langfristige Trend zhlt. In der Regel sind kurzfristige Gewichtsabweichungen inner-

halb von wenigen Tagen durch Flssigkeitsverlust bedingt; Krperwasser spielt jedoch fr das Wohlbefinden eine wichtige Rolle.

Einschrnkungen Bei der Ermittlung des Krperfettes und der weiteren Werte knnen abweichende und nicht plausible Ergebnisse auftreten bei: Kindern unter ca. 10 Jahren, Leistungssportlern und Bodybuildern, Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, dem-Symptomen oder Osteoporose, Personen, die kardiovaskulre Medizin einnehmen (Herz und Gefsystem betreffend), Personen, die geferweiternde oder gefverengende Medikamente einnehmen, Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezglich der Gesamtkrpergre

(Beinlnge erheblich verkrzt oder verlngert).

6

5. Gertebeschreibung bersicht

3

4

1

1

4

2 1. Fu-Elektroden, linker Fu

2. Bedienteil mit Display

3. Anzeige Betriebszustand

4. Fu-Elektroden, rechter Fu

Bedienteil mit Display

set

5 7 10

8 11 9 12

6 5. Kontakt-Elektroden, linke Hand

6. Kontakt-Elektroden, rechte Hand

7. set Einstelltaste, Eingaben besttigen

8. Men: Auf-Taste

9. Men: Ab-Taste

10. ON-Taste

11. Einstellung: Auf-Taste

12. Einstellung: Ab-Taste

6. Inbetriebnahme Batterien einlegen

Setzen Sie die Batterien gem Polung in die Waage und in das Bedienteil ein:

Bedienteil Waage

3 x AA 3 x AA

Waage aufstellen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. Eine feste Standflche ist Voraussetzung fr eine korrekte Messung.

7

Bedienteil aufstellen Sie haben 3 Mglichkeiten:

a) Fixierung an der Waage b) Abstellen auf ebener Flche

**

c) Wandmontage

Verwenden Sie zur Montage den mitgelieferten Montagesatz und montieren Sie den Wandhalter wie dargestellt. Verwenden Sie ggf. dem Untergrund entsprechende, geeignete Dbel.

Verwenden Sie den Wandhalter als Bohrschablone, um die Lcher anzuzeichnen.

Mit dem doppelseitigen Klebestreifen knnen Sie den Wandhalter ebenfalls an einer Wand befestigen. Die Wandflche muss dazu sauber und trocken sein. Die Montage ist geeignet zur Verklebung auf Kacheln, Glas, Kunststoff und vielen anderen Untergrnden. Entfernen Sie die Schutzfolie des Klebestreifens auf der Rckseite des Wandhalters. Drcken Sie den Wandhalter fest gegen die Wand. Prfen Sie den festen Sitz der Montage.

Warten Sie nach dem Befestigen des Wandhalters mit Klebestreifen mindestens 1 Stunde, bevor Sie das Bedienteil einsetzen!

Halten Sie zuerst das Bedienteil ber dem Wandhalter gegen die Wand und schieben Sie das Bedienteil dann nach unten, um das Ein- fhren zu erleichtern.

Das Bedienteil kann auf dem Wandhalter geschwenkt und die Nei- gung damit angepasst werden. Eine Arretierung verhindert, dass sich im geschwenkten Zustand das Bedienteil vom Wandhalter abnehmen lsst.

Schwenken Sie das Bedienteil wieder ganz nach vorne, bevor Sie es vom Wandhalter nehmen!

Als optimale Ergnzung fr noch mehr Komfort und als Highlight im Fitness-/Wellnessbereich empfehlen wir das Profi-Set bestehend aus passender Aluminiumstele + Glassockel. Besuchen Sie dazu www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jewei- lige Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land.

Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer

Profi-Set 748.11

8

7. Einrichtung mit App Um Ihren Krperfettanteil und weitere Krperwerte ermitteln zu knnen, mssen Sie die persnlichen Benutzer- daten auf der Waage einspeichern. Die Waage verfgt ber 10 Benutzerspeicherpltze, in die Sie und beispielsweise die Mitglieder Ihrer Familie Ihre persnlichen Einstellungen abspeichern knnen. Zustzlich knnen Benutzer ber weitere mobile Endgerte mit installierter beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App oder durch Benutzerprofilwechsel in der App (siehe Einstellungen App) in Betrieb genom- men werden.

Damit whrend der Inbetriebnahme eine Bluetooth-Verbindung aktiv gehalten werden kann, bleiben Sie mit dem Smartphone in der Nhe der Waage.

Bluetooth in den Einstellungen des Smartphones aktivieren. Batterien einlegen und Waage auf einen festen Boden stellen (im Waagen-LCD blinkt CONNECT WITH APP). Laden Sie die kostenlose beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android) herunter.

App starten und den Anweisungen folgen. BF 105 bezogene Daten eingeben.

Folgende Einstellungen mssen in der App beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager eingestellt sein bzw. eingegeben werden:

Benutzerdaten Einstellwerte Initialen max. 3-stellig (A-Z, 0-9) Geschlecht mnnlich ( ), weiblich ( ) Krpergre 100 bis 250 cm (3 3,5 bis 8 02) Geburtstag Jahr, Monat, Tag Aktivittsgrad 1 bis 5 Zielgewicht kg/lb/st (fr grafische Verlaufsdarstellung)

Aktivittsgrade Bei der Auswahl des Aktivittsgrades ist die mittelund langfristige Betrachtung entscheidend.

Aktivittsgrad Krperliche Aktivitt 1 Keine.

2 Geringe: Wenige und leichte krperliche Anstrengungen (z.B. Spazierengehen, leichte Gartenarbeit, gymnastische bungen).

3 Mittlere: Krperliche Anstrengungen, mindestens 2 bis 4 mal pro Woche, jeweils 30 Minuten. 4 Hohe: Krperliche Anstrengungen, mindestens 4 bis 6 mal pro Woche, jeweils 30 Minuten.

5 Sehr hohe: Intensive krperliche Anstrengungen, intensives Training oder harte krperliche Arbeit, tglich, jeweils mindestens 1 Stunde.

Die App weist Ihnen den nchsten freien Waagen-Benutzerspeicher zu (Person 1-Person 10).

Messung durchfhren: Fr die automatische Personenerkennung muss die erste Messung auf Ihren persnli- chen Benutzerdaten zugewiesen werden. Die App fordert Sie hierzu auf. Beachten Sie hierzu Kapitel 9. Mes- sung durchfhren.

8. Einrichtung ohne App Wir empfehlen die Inbetriebnahme und Durchfhrung aller Einstellungen per App. Siehe Kapitel 7. Einrichtung mit App. Diese knnen jedoch auch am Gert durchgefhrt werden. Batterien einlegen und Waage auf einen festen Boden stellen (im Waagen-LCD blinkt CONNECT WITH APP). Einstellungen zu Gert/Zeit/Nutzer am Bedienteil durchfhren. Treffen Sie dazu generell Ihre Auswahl ber die

Tasten [ ] bzw. [ ] und besttigen Sie jeweils mit [SET ].

9

a. Gert einstellen [SET ] GERT EINSTELLEN

Reihenfolge Einstellwerte Sprache D G F E I Maeinheit kg lb st Uhrzeit 24 h 12 h Gastmodus AN__ AUS Bluetooth AN__ AUS

Wenn AUS, dann ist eine Bluetooth-Verbindung nur mglich, wenn das Handteil angeschaltet ist.

b. Zeit einstellen [SET ] ZEIT EINSTELLEN

Reihenfolge Einstellwerte Datum Jahr Monat Tag Uhrzeit Stunden Minuten

c. Benutzerdaten einstellen [SET ] PERSON NDERN

Benutzerdaten Einstellwerte Initialen max. 3-stellig (A-Z, 0-9) Geschlecht mnnlich ( ), weiblich ( ) Gre 100 bis 250 cm (3-03 bis 8-02) Geburtstag Jahr, Monat, Tag Aktivittsgrad 1 bis 5 (Siehe Kapitel 7) Zielgewicht kg/lb/st, in kg (fr gra fische Verlaufsdarstellung) User Pin Wird automatisch zugewiesen fr eventuell sptere Bluetooth-Nutzung

Messung durchfhren: Fr die automatische Personenerkennung muss die erste Messung auf Ihren persnli- chen Benutzerdaten zugewiesen werden. Beachten Sie hierzu Kapitel 9. Messung durchfhren.

Sptere App Anmeldung Sollten Sie die Inbetriebnahme der Waage ohne App durchgefhrt haben, knnen Sie Ihren Nutzer wie folgt auf die App einrichten. Laden Sie die kostenlose beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android) herunter.

App starten und den Anweisungen folgen.

10

9. Messung durchfhren Waage einschalten/Gewicht messen

Drcken Sie die Taste [ ] am Bedienteil. Es erscheint 0.0 kg im Display.

Die Waage ist zur Gewichtsmessung bereit. Stellen Sie sich hierzu auf die Waage mit gleichmiger Gewichtsverteilung auf beiden Beinen.

26-07-2017

Bei einer neuen Messung weist die Waage die Messung dem Benutzer zu, bei dem der letzte gespei- cherte Messwert innerhalb +/3kg ist. Ist die automatische Benutzerzuweisung nicht erfolgreich, wird nur das Gewicht ohne Initialen angezeigt. Dies ist der Fall, wenn keine eindeutige Zuordnung mglich ist, oder der Messwert auerhalb +/3kg liegt. Whlen Sie hierzu den Benutzer manuell aus.

Bei manueller Benutzerauswahl:

Whlen Sie Ihren Benutzer durch Drcken der rechten Taste [ ]. Dazu Taste ggf. wiederholt drcken. Drcken Sie die Taste [SET] oder warten Sie 3 Sekunden.

26-07-2017

P1

Wenn Sie den Benutzer GAST aktivieren, mssen Sie vor jeder Messung die Benutzerdaten neu einge- ben. Im GAST-Modus werden die Benutzerdaten und Messwerte nicht gespeichert. Sie haben die Mg- lichkeit, den GAST-Modus einbzw. auszuschalten, siehe Kapitel 8a.

Diagnose

Stellen Sie sich bei eingeschaltetem Bedienteil barfu auf die Waage und halten Sie das Bedienteil fest in den Hnden. Halten Sie das Bedienteil mit dem unteren Bereich des Daumens auf den vor- deren Elektroden und mit den Fingern die hinteren Elektroden fest gedrckt. Wird das Bedienteil in der Hand gehalten, wird dessen Gewicht automatisch abgezogen.

Stehen Sie ruhig auf der Waage mit gleichmiger Gewichtsverteilung auf beiden Beinen. Beachten Sie, dass kein Hautkontakt zwischen beiden Fen, Beinen, Waden und Oberschenkeln bestehen darf.

Nach der Gewichtsmessung erfolgt die Messung der Impedanz fr die Analyse. Der Oberkrper durch die 4 Elektroden des Bedienteils, der Unterkrper durch die 4 Elektroden der Waage. Dies wird durch das Symbol des durchstrmten Krpers angezeigt.

Die bersicht wird angezeigt. Beim Abschalten wird der Messwert automatisch gespeichert.

26-07-2017

Hinweis: Es folgt keine Speicherung der Messung unter folgenden Voraussetzungen: Benutzer wird nicht automatisch erkannt. Dies geschieht, sollte Ihr gemessenes Gewicht um +/3 kg zur letzten Messung abweichen oder ein anderer Benutzer +/3 kg hnlich Ihrer Werte sein. Dann Taste [ ] drcken, um den Benutzer manuell auszuwhlen.

Benutzer steht mit Schuhen auf der Waage und hlt das Handteil nicht.

Analyse der Messwerte Eine Auswertung der Ergebnisse erfolgt automatisch nach durchgefhrter Messung oder nach manueller Benut- zerauswahl am Bedienteil.

Grafische Darstellung a) Gewicht

11

Drcken Sie die Men-Taste [ ] am Bedienteil, um zu einzelnen Untermens bzw. Speicher zu schalten.

Die Entwicklung Ihres Krpergewichtes wird von Messung zu Messung darge- stellt. Neuere Messungen werden rechts angefgt. Die Bezugslinie stellt das Zielgewicht dar.

Das Zielgewicht knnen Sie in den Benutzerdaten jederzeit ndern.

26-07-2017

b) Krperfett

Schalten Sie mit der Taste [ , ] zum Verlauf der Krperfettwerte.

Die Entwicklung Ihres Krperfettwertes wird von Messung zu Messung dar- gestellt. Die Bezugslinie stellt den Durchschnittswert aller Krperfettmessun- gen dar, die Balken zeigen, ob sich die Werte nach oben oder unten verndert haben.

26-07-2017

Oberkrper, Unterkrper a) Krperfett

Drcken Sie die Taste [ ] am Bedienteil, um zur detaillierten Ansicht Ober-/ Unterkrper zu schalten.

Das aktuelle Messergebnis Krperfett wird dargestellt als Gesamtkrper und unterteilt in Oberkrper/Unterkrper.

26-07-2017

b) Muskel

Schalten Sie mit der Taste [ , ] zur detaillierten Darstellung der Muskel- masse.

Nur die aktuellen Messergebnisse knnen angezeigt werden, nicht die alten gespeicherten Messwerte.

26-07-2017

Mem Speicherwerte anzeigen

Drcken Sie die Taste [ ] am Bedienteil, um zum Speicher zu schalten.

Die bersicht wird dargestellt. Oben steht das Datum der Messung sowie die Speicherplatz-Nummer (03-03) z.B. der dritte = letzte Speicherplatz von insge- samt 3 belegten Speicherpltzen.

Schalten Sie mit der Taste [ , ] durch die Speicherpltze.

(03-03)20-06-2017

Mittelwerte

Drcken Sie die Taste [ ] am Bedienteil, um zum Durchschnitt zu schalten.

Smtliche Mittelwerte aus den gespeicherten Messungen werden dargestellt.

Oben steht das Datum der ersten sowie der letzten Messung.

20-06-2017 26-07-2017

Kcal Kalorienverbrauch

Drcken Sie die Taste [ ] am Bedienteil, um zu Kcal zu schalten. Der theo- retisch berechnete Grundumsatz BMR sowie Aktivittsumsatz AMR werden in Kcal dargestellt.

26-07-2017

12

Waage ausschalten (Standby-Modus) Warten Sie, bis sich das Display selbststndig ausschaltet oder drcken Sie die Taste [ ] am Bedienteil, um das Display manuell auszuschalten.

Datum und Uhrzeit bleiben sichtbar.

10. Ergebnisse bewerten Krperfettanteil Die Krperfettwerte werden im Display dargestellt und dem Balkendiagramm bewertet. Nachfolgende Krperfett- werte in % geben Ihnen eine Richtlinie (fr weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!).

Mann Frau

Alter wenig normal viel sehr viel Alter wenig normal viel sehr viel

10 14 <11 % 1116 % 16,1 21 % >21 % 10 14 <16 % 16 21 % 21,1 26 % >26 % 15 19 <12 % 12 17 % 17,1 22 % >22 % 15 19 <17 % 17 22 % 22,1 27 % >27 % 20 29 <13 % 13 18 % 18,1 23 % >23 % 20 29 <18 % 18 23 % 23,1 28 % >28 % 30 39 <14 % 14 19 % 19,1 24 % >24 % 30 39 <19 % 19 24 % 24,1 29 % >29 % 40 49 <15 % 15 20 % 20,1 25 % >25 % 40 49 <20 % 20 25 % 25,1 30 % >30 % 50 59 <16 % 16 21 % 21,1 26 % >26 % 50 59 <21 % 21 26 % 26,1 31 % >31 % 60 69 <17 % 17 22 % 22,1 27 % >27 % 60 69 <22 % 22 27 % 27,1 32 % >32 % 70 100 <18 % 18 23 % 23,1 28 % >28 % 70 100 <23 % 23 28 % 28,1 33 % >33 %

Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsintensitt und kr- perlicher Konstitution knnen Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angegebenen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten Gesundheitsgefahren bestehen knnen.

Krperwasseranteil Der Anteil des Krperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau

Alter schlecht gut sehr gut Alter schlecht gut sehr gut

10 100 <50 % 50 65 % >65 % 10 100 <45 % 45 60 % >60 %

Krperfett beinhaltet relativ wenig Wasser. Deshalb kann bei Personen mit einem hohen Krperfettanteil der Kr- perwasseranteil unter den Richtwerten liegen. Bei Ausdauer-Sportlern hingegen knnen die Richtwerte aufgrund geringer Fettanteile und hohem Muskelanteil berschritten werden. Die Krperwasserermittlung mit dieser Waage ist nicht dazu geeignet, medizinische Rckschlsse auf z.B. altersbedingte Wassereinlagerungen zu ziehen. Fragen sie gegebenenfalls Ihren Arzt. Grundstzlich gilt es, einen hohen Krperwasseranteil anzustreben.

13

Muskelanteil Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau

Alter wenig normal viel Alter wenig normal viel

10 14 <44% 44 57 % >57 % 10 14 <36% 36 43 % >43 %

15 19 <43% 43 56 % >56 % 15 19 <35% 35 41 % >41 %

20 29 <42% 42 54 % >54 % 20 29 <34% 34 39 % >39 %

30 39 <41% 41 52 % >52 % 30 39 <33% 33 38 % >38 %

40 49 <40% 40 50 % >50 % 40 49 <31% 31 36 % >36 %

50 59 <39% 39 48 % >48 % 50 59 <29% 29 34 % >34 %

60 69 <38% 38 47 % >47 % 60 69 <28% 28 33 % >33 %

70 100 <37% 37 46 % >46 % 70 100 <27% 27 32 % >32 %

Knochenmasse Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Krpers natrlichen Aufbau-, Abbauund Alterungsprozessen unter- worfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40 Jahren das Maximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas ab. Mit gesunder Ernhrung (insbesondere Kalzium und Vitamin D) und regelmiger krperlicher Bewegung knnen Sie diesem Abbau ein Stck weit ent- gegen wirken. Mit gezieltem Muskelaufbau knnen Sie die Stabilitt Ihres Knochengerstes zustzlich verstr- ken. Beachten Sie, dass diese Waage nicht die komplette Knochenmasse ausweist, sondern nur den Knochen- mineralanteil (ohne Wasserinhalte und ohne organische Stoffe). Die Knochenmasse lsst sich kaum beeinflussen, schwankt aber geringfgig innerhalb der beeinflussenden Faktoren (Gewicht, Gre, Alter, Geschlecht). Es sind keine anerkannten Richtlinien und Empfehlungen vorhanden.

Achtung Bitte verwechseln Sie nicht die Knochenmasse mit der Knochendichte. Die Knochendichte kann nur bei medizi- nischer Untersuchung (z.B. Computertomographie, Ultraschall) ermittelt werden. Deshalb sind Rckschlsse auf Vernderungen der Knochen und der Knochenhrte (z.B. Osteoporose) mit dieser Waage nicht mglich.

BMR Der Grundumsatz (BMR = Basal Metablic Rate) ist die Energiemenge, die der Krper bei vlliger Ruhe zur Auf- rechterhaltung seiner Grundfunktionen bentigt (z.B. wenn man 24 Stunden im Bett liegt). Dieser Wert ist im Wesentlichen vom Gewicht, der Krpergre und dem Alter abhngig. Er wird bei der Diagnosewaage in der Ein- heit kcal/Tag angezeigt und anhand der wissenschaftlich anerkannten Harris-Benedict-Formel berechnet. Diese Energiemenge bentigt Ihr Krper auf jeden Fall und muss in Form von Nahrung dem Krper wieder zuge- fhrt werden. Wenn Sie lngerfristig weniger Energie zu sich nehmen, kann sich dies gesundheitsschdlich aus- wirken.

AMR Der Aktivittsumsatz (AMR = Active Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Krper im aktiven Zustand pro Tag verbraucht. Der Energieverbrauch eines Menschen steigt mit zunehmender krperlicher Aktivitt an und wird bei der Diagnosewaage ber den eingegebenen Aktivittsgrad (1 5) ermittelt. Um das aktuelle Gewicht zu halten, muss die verbrauchte Energie dem Krper in Form von Essen und Trinken wieder zugefhrt werden. Wird ber einen lngeren Zeitraum hinweg weniger Energie zugefhrt als verbraucht, holt sich der Krper die Differenz im wesentlichen aus den angelegten Fett-Speichern, das Gewicht nimmt ab. Wird hingegen ber einen lngeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugefhrt als der berechnete Aktivittsumsatz (AMR) kann der Krper den Energieberschuss nicht verbrennen, der berschuss wird als Fett im Krper einge- lagert, das Gewicht nimmt zu.

14

Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse

Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichungen inner- halb von wenigen Tagen sind in der Regel durch Flssigkeitsverlust bedingt.

Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach den Vernderungen des Gesamtgewichts und der prozentualen Krperfett-, Krperwasserund Muskelanteile, sowie nach der Zeitdauer mit welcher diese nderungen erfolgen. Rasche Vernderungen im Bereich von Tagen sind von mittelfristigen nderungen (im Bereich von Wochen) und langfristigen nderungen (Monaten) zu unterscheiden. Als Grundregel kann gelten, dass kurzfristige Vernderungen des Gewichts fast ausschlielich nderungen des Wassergehalts darstellen, whrend mittelund langfristige Vernderungen auch den Fettund Muskelanteil betreffen knnen. Wenn kurzfristig das Gewicht sinkt, jedoch der Krperfettanteil steigt oder gleich bleibt, haben Sie ledig-

lich Wasser verloren z.B. nach einem Training, Saunagang oder einer nur auf schnellen Gewichtsverlust beschrnkten Dit.

Wenn das Gewicht mittelfristig steigt, der Krperfettanteil sinkt oder gleich bleibt, knnten Sie hingegen wert- volle Muskelmasse aufgebaut haben.

Wenn Gewicht und Krperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Dit Sie verlieren Fettmasse. Idealerweise untersttzen Sie Ihre Dit mit krperlicher Aktivitt, Fitnessoder Krafttraining. Damit knnen Sie

mittelfristig Ihren Muskelanteil erhhen. Krperfett, Krperwasser oder Muskelanteile drfen nicht addiert werden (Muskelgewebe enthlt auch

Bestandteile aus Krperwasser).

11. Messwerte bertragen a) Per App Falls die App nicht geffnet ist, werden neu zugewiesene Messungen in der Waage gespeichert. Maximal 30 Messungen pro Benutzer knnen in der Waage gespeichert werden. Die gespeicherten Messwerte werden auto- matisch zur App bertragen, wenn Sie die App innerhalb der Bluetoothreichweite ffnen. Eine automatische bertragung im ausgeschalteten Zustand der Waage ist mglich.

b) Per USB Download und Installation der Beurer Software finden Sie im Downloadbereich unter http://www.beurer.com Bei der Installation der Software folgen Sie den Anweisungen. USB-Verbindung herstellen.

12. Weitere Informationen Waagendaten lschen a) Benutzer mit allen Einstellungen und Speicherwerten lschen Whlen Sie nach dem Einschalten Ihren Benutzer durch Drcken der Taste [ ]. Dazu Taste ggf. wiederholt

drcken und mit [SET] besttigen. Drcken Sie wenn die Anzeige 0.0 erscheint die Taste [SET] 10 Sekunden lang, um den Benutzer zu lschen. Whlen Sie mit den Tasten [ , ] JA und besttigen Sie die Abfrage mit der Taste [SET]. Falls Sie den

Benutzer nicht lschen mchten, besttigen Sie NEIN mit der Taste [SET].

Alle gespeicherten Werte und Einstellungen dieses Benutzers werden gelscht.

b) Einzelnen Speicherwert eines Benutzers lschen Whlen Sie im Messwertspeicher Mem einen Messwert und drcken Sie die Taste [SET] am Bedienteil kurz,

um den angezeigten Speicherwert zu lschen. Dies knnen Sie auch direkt nach der Messung durchfhren. Whlen Sie mit den Tasten [ , ] JA und besttigen Sie die Abfrage mit der Taste [SET]. Falls Sie den Wert

nicht lschen mchten, besttigen Sie NEIN mit der Taste [SET]. c) Alle Speicherwerte eines Benutzers lschen Rufen Sie den Messwertspeicher Mem auf und drcken Sie die Taste [SET] am Bedienteil fr ca. 5 Sekun-

den, um alle Werte zu lschen. Whlen Sie mit den Tasten [ , ] JA und besttigen Sie die Abfrage mit der Taste [SET]. Falls Sie nichts

lschen mchten, besttigen Sie NEIN mit der Taste [SET].

15

Batterien wechseln Das Bedienteil ist mit einer Batteriewechselanzeige ausgestattet. Im Display erscheint das Symbol , falls die Batterien des Bedienteils bzw. das Symbol , wenn die Batterien der Waage zu schwach sind. Die Batterien mssen in diesem Fall ersetzt werden. Danach erneut die Waage mit der App verbinden. Die Systemzeit wird aktualisiert.

HINWEIS: Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazitt. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus. Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien.

13. Gert reinigen und pflegen Von Zeit zu Zeit sollte das Gert gereinigt werden. Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Splmittel auftragen knnen.

ACHTUNG Verwenden Sie niemals scharfe Lsungsund Reinigungsmittel! Tauchen Sie das Gert keinesfalls unter Wasser! Gert nicht in der Splmaschine reinigen!

14. Entsorgung Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien mssen Sie ber speziell gekennzeichnete Sammelbehl- ter, Sondermllannahmestellen oder ber den Elektrohndler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthlt Blei, Cd = Batterie enthlt Cadmium, Hg = Batterie enthlt Quecksilber.

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektround Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommu- nale Behrde.

Verpackung umweltgerecht entsorgen. 20

PAP

15. Was tun bei Problemen? Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird folgendes angezeigt:

Displayanzeige Ursache Behebung BERLASTUNG! Die maximale Tragkraft von 180 kg wurde

berschritten. Nur bis 180 kg belasten.

BATTERIE_LEER Die Batterien sind fast leer. Wechseln Sie die Batterien (siehe Kapitel 12). SPEICHER_VOLL Es sind 30 Messungen gespeichert. bertragen Sie die Mess werte. KONTAKT FEHLER! Der elektrische Widerstand zwischen den

Elektroden und Fusohle ist zu hoch (z.B. bei starker Hornhaut).

Die Messung bitte barfu wiederholen. Feuch- ten Sie ggf. Ihre Fusohlen leicht an. Entfernen Sie ggf. die Hornhaut an den Fusohlen.

MESSBEREICH! Die BIA-Messung war zwar erfolgreich aber der Fettanteil liegt auerhalb des messbaren Bereichs (kleiner 5% oder gr- er 50%).

Die Messung bitte barfu wiederholen oder feuchten Sie ggf. Ihre Fusohlen leicht an. ndern Sie ggf. Ihren eingestellten Aktivitts- grad.

16

Displayanzeige Ursache Behebung Keine Anzeige Die Batterien im Bedienteil sind vollstn-

dig leer. Wechseln Sie die Batterien (siehe Kapitel 12).

Die Batterien im Bedienteil sind nicht rich- tig eingelegt.

berprfen Sie die korrekte Polung, (siehe Seite 6).

Nur Gewichtsan- zeige, Diagnose fehlt

Unbekannte Messung, da auerhalb Grenze Benutzerzuordung oder keine ein- deutige Zuordung mglich ist.

Benutzer an der Waage mit Taste auswhlen oder Benutzerzuweisung in der App wiederholen. Siehe Kapitel 9.

Keine Messung mglich

Mgliche Fehler Behebung Das Bedienteil wurde vor dem Betreten nicht aktiviert.

Vor der Messung zuerst das Bedienteil einschalten. Ggf. 30 Sekunden warten und dann Messung wiederholen.

Funkverbindung zwischen Waage und Bedienteil ist gestrt.

Setzen Sie die Batterien der Waage und des Bedienteils erneut ein. Halten Sie einen greren Abstand von hohen elektromagneti- schen Quellen.

Das Bedienteil ist zu weit von der Waage entfernt.

Verringern Sie den Abstand zwischen Waage und Bedienteil, maximaler Abstand ist 2 Meter.

Die Batterien in der Waage sind leer oder falsch eingelegt.

Wechseln Sie die Batterien und prfen Sie ggf. die korrekte Pol- ung.

Falsche Gewichtsmessung

Mgliche Fehler Behebung Waage hat falschen Nullpunkt. Waage vor der Messung kurz mit dem Fu aktivieren bis die

Anzeige Betriebszustand leuchtet. Ca. 5 Sekunden warten und Messung wiederholen. Zu Ihrer Infor- mation: Da Sie die Waage im normalen Gebrauch sofort betreten, speichert die Waage den Nullpunkt beim Abschalten der Waage (wenn die Anzeige Betriebszustand erlischt).

Waage steht auf Teppichboden. Waage auf ebenen und festen Boden stellen. Stehen Sie mglichst weit nach auen ohne die Waage zu kippen.

Falsches Gewicht wird angezeigt. Stehen Sie mglichst still. Falsches Gewicht wird angezeigt. Abwarten bis Waage selbst wieder ausschaltet. Dann Messung

wieder holen.

Keine Bluetooth-Verbindung ( -Symbol fehlt)

Mgliche Fehler Behebung Funkverbindung Mindestreichweite im freien Feld sind ca. 10 m. Wnde und

Decken verringern die Reichweite. Andere Funkwellen knnen die bertragung stren. Stellen Sie die Waage deshalb nicht in der Nhe von Gerten wie z.B. WIFI Router, Mikrowelle, Induktionskochfeld auf und schalten Sie im Idealfall andere Bluetoothgerte aus, die in Reichweite sind.

Bluetooth-Verbindung Schlieen Sie die App komplett (auch im Hintergrund). Schalten Sie Bluetooth aus und wieder an. Schalten Sie das Smartphone aus und wieder an. Batterien in der Waage kurz entfernen und wieder einsetzen. Siehe FAQ bei www.beurer.com.

Verbindungsaufbau dauert zu lange Schnellerer Bluetoothintervall bei eingeschalteter Waage.

17

16. Technische Angaben Abmessungen der Waage 330 x 330 x 41 mm Batterien Waage Batterien Bedienteil

3 x 1,5 V Typ AA 3 x 1,5 V Typ AA

Funkbertragung (Wagge zum Bedienteil) 433,92MHz; Maximale Sendeleistung (ERP): -21,5dBm Messbereich 5 kg bis 180 kg

Teilungswert d: Die Ablesbarkeit der Displayanzeige erfolgt in 0,1kg Schritten.

Wiederholgenauigkeit: Die Messtoleranz bei Wiederholmessungen betrgt +/- 0,4kg (Messung mehrmals direkt hintereinander auf der selben Waage mit mglichst gleicher Standposition von Waage und Person).

Absolute Genauigkeit: Der Messwert im Vergleich zu einem geeichten Gewicht betrgt +/- 1% +0,1kg. Z.B. bei 40kg ent- spricht dies +/- 0,5kg, bei 100kg entspricht dies +/- 1,1kg.

Datenbertragung per Bluetooth

wireless technology Das Produkt verwendet Bluetooth low energy technology, Frequenzband 2402MHz bis 2480MHz; Maximale Sendeleistung (EIRP): -1,43dBm, kompatibel mit Bluetooth 4.0 Smartphones / Tablets

Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informatio- nen zur und Software sowie Nheres zu den Gerten, finden Sie unter folgendem Link: connect.beurer.com

Systemvoraussetzungen fr den beurer HealthManager Pro USB-Uploader und fr die PC-Software beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager

ab Windows 8.1 ab USB 2.0 (Type-A)

Systemvoraussetzungen fr die beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App

iOS 12.0, Android 8.0 Bluetooth 4.0

Technische nderungen vorbehalten.

Wir besttigen hiermit, dass dieses Produkt der europischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE- Konformittserklrung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

17. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

18

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als mangelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedin- gungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kun- denservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind. Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw.

verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen;

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch

Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

19

ENGLISH

1. Getting to know your device ................................19 2. Signs and symbols ...............................................20 3. Warnings and safety notes ...................................21 4. Information ...........................................................22 5. Unit description ....................................................23 6. Initial use ..............................................................23 7. Set-up with app ....................................................24 8. Set-up without app ...............................................25 9. Taking measurement ............................................26

10. Evaluating the results .........................................29 11. Transferring measurements ................................31 12. More information ................................................31 13. Cleaning and maintaining the device .................32 14. Disposal ..............................................................32 15. What if there are problems? ...............................32 16. Technical specifications .....................................33 17. Warranty / service ................................................34

Included in delivery Diagnostic scale Removable operating unit with display Wall bracket Mounting kit for wall fastening 3 x 1.5 V type AA (scale) 3 x 1.5 V type AA (operating unit) USB cable These instructions for use and Bluetooth/USB quick guide

Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

With kind regards, Your Beurer team

1. Getting to know your device Functions of the device The purpose of this digital scale is weighing and calculating your personal fitness data. It is intended for private use. The scale is equipped with the following functions, which can be used by up to 10 different people: Body weight measurement Calculating body fat percentage, Body water content, Muscle percentage, Bone mass and Basal metabolic rate and active metabolic rate.

The scale also includes the following additional features: Innovative menu navigation on large display (in 5 languages), The display can be left on the scale, positioned separately or mounted on the wall. A stand kit is optionally

available, Switch between kilograms kg, pounds lb and stones st, Automatic switch-off function,

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

Contents

20

Low battery indicator, Automatic user recognition, Storage of the last 30 measurements for 10 users if the data cannot be transferred to the app.

2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use:

WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.

IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/accessory.

Note Note on important information

Observe the instructions for use

Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive WEEE

20

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The device may not be used by people with medical implants (e.g. pacemakers), as this may affect their functionality.

Manufacturer

The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.

Do not load the scale beyond 180 kg/396 lb/28 st.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Danger of slipping: do not step on the scale with wet feet.

Danger of tipping: position yourself in the centre of the weighing surface.

Place the scale on an even surface. No carpet.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

21

3. Warnings and safety notes

WARNING The scale may not be used by people with medical implants (e.g. pacemakers), as this

may affect their functionality. Do not use during pregnancy. Never step onto the outer edge of the scale with one foot as this could cause the scale to

tip! Keep packaging material away from children (risk of suffocation). Warning, do not step onto the scale with wet feet or if the surface of the scale is damp danger of slip-

ping!

Notes on handling batteries If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with water and seek

medical assistance. Choking hazard! Small children could swallow and choke on batteries. Store batteries out of the

reach of small children. Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs. If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth. Protect batteries from excessive heat. Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not charge or short-circuit batteries. If the device will not be used for some time, take the batteries out of the battery compartment. Use identical or equivalent battery types only. Always replace all batteries at the same time. Do not use rechargeable batteries. Do not disassemble, open or crush the batteries.

General notes The device is suitable for private use only, and is not intended for medical or commercial purposes. Please note that measuring tolerances are possible for technical reasons as this scale is not calibrated

for use in a professional medical context. In cases of differing measurements (between the scale and app), only use the measured values dis-

played on the scale. The scales maximum capacity is 180 kg (396 lb/28 st). The results for weight and bone mass are dis-

played in 100 g increments (0.2 lb). Measurements of body fat, body water and muscle content are displayed in increments of 0.1%. Calorie requirement is indicated in steps of 1 Kcal. When supplied to the customer, the scale is set to weigh and measure in kg and cm. Place the scale on an even, hard surface; a hard surface is crucial to accurate measurements. Repairs may only be carried out by Beurer Customer Services or an authorised supplier. Before submit-

ting a complaint, please check the batteries first and replace them if necessary. Storage and maintenance The accuracy of the measurements and service life of the device depend on its careful handling:

IMPORTANT The device should be cleaned from time to time. Do not use any abrasive cleaning products and never

submerge the device in water. Make sure that no liquids come into contact with the scale. Never submerge the scale in water. Never

rinse it in running water. Do not place any objects on the scale when not in use. Protect the device from knocks, damp, dust, chemicals, marked temperature fluctuations and nearby

sources of heat (ovens, heaters). Do not press the buttons violently or with pointed objects. Do not expose the scale to high temperatures or strong electromagnetic fields (e.g. mobile telephones).

22

4. Information The measurement principle This scale works on the principle of B.I.A. (bioelectrical impedance analysis). This involves the calculation of body content in a matter seconds, using a current that cannot be felt, is completely harmless and does not pose any risk. When this measurement of the electrical resistance (impedance) is considered alongside constants and/or indi- vidual values (age, height, gender, activity level), the body fat percentage and other variables in the body can be calculated. Muscle tissue and water conduct electricity well and therefore have a lower resistance. In contrast, bones and fat tissue have low conductivity as the fat cells and bones are barely able to conduct the current due to very high levels of resistance. Moreover, this scale uses two different frequencies to be able to determine impedance even better. These dif- ferent frequencies affect the cell membrane and body water differently. The electrical contact to the body is also enhanced using 4 hand electrodes and 4 foot electrodes to achieve a higher measurement accuracy and better analysis. This sensitive analysis technology means readings may change slightly when measurements are repeated. This is caused by changes during the impedance measurement (e.g. different electrical contact to the electrodes by the hands and feet, different distribution of water in the body).

Carry out the analysis as follows: Upper body: Hold the control unit in your hands and step onto the scale wearing your shoes. Lower body: Step onto the scale barefoot. Do not hold the control unit this time (e.g. leave it on the scale). Upper body and lower body: Hold the control unit in your hands and step onto the scale barefoot. If you are holding the control unit in your hands when performing the analysis, the weight of the unit is automati- cally deducted.

Please note that the values calculated by the diagnostic scale only represent an approximation of the actual medical analytical values for the body. Only a specialist doctor can precisely establish the body fat, body water, muscle percentage and bone structure using medical methods (e.g. computer tomography).

General tips As far as possible, weigh yourself at the same time every day (ideally in the morning), after having been to the

toilet, on an empty stomach and without clothing, in order to obtain results which can be compared. Important point regarding the measurement: the calculation of body fat may only be made when barefoot; the

soles of the feet may be lightly dampened where appropriate. Results may be unsatisfactory if the soles of the feet are completely dry or have a large amount of hard skin

since conductivity will be impaired. Stand up straight and still whilst weighing yourself. Wait a few hours after any physical exertion to which your body is unaccustomed. Wait approx. 15 minutes after getting up so that the water stored in your body can disperse. Remember that only the long-term trend is important. Short-term changes in weight within a few days are nor-

mally caused by loss of fluids; however, body water plays an important role in terms of well-being.

Limitations When calculating body fat and the other values, unusual and implausible results may occur in the case of: Children under 10 years of age, Performance athletes and body-builders, Persons with a fever, persons undergoing dialysis, persons with oedema symptoms and persons suffering

from osteoporosis, Persons taking cardiovascular medicine (affecting the heart and vascular system), Persons taking vasodilative or vasoconstrictive medication, Persons with significant anatomical abnormalities in their legs compared with their overall body height (leg

length significantly shorter or longer).

23

5. Unit description Overview

3

4

1

1

4

2 1. Foot electrodes, left foot

2. Control unit with display

3. Operating status display

4. Foot electrodes, right foot

Control unit with display

set

5 7 10

8 11 9 12

6 5. Contact electrodes, left hand

6. Contact electrodes, right hand

7. set Set button, confirm the entry

8. Menu: up button

9. Menu: down button

10. ON button

11. Setting: up button

12. Setting: down button

6. Initial use Inserting the batteries

Insert the batteries into the scale and the control unit the correct way round:

Control unit Scale

3 x AA 3 x AA

Positioning the scale Place the scale on a flat and stable surface. A solid surface is a prerequisite for a precise measurement. Setting up the control unit You have three options:

a) Attach to scale b) Set down on a flat surface

**

24

c) Wall fastening

Use the supplied mounting kit for mounting and mount the wall bracket as shown. Use a suitable wall plug for the sur- face if necessary.

Use the wall bracket as a drilling template to mark the holes.

You can also use the double-sided adhesive strip to attach the wall bracket to the wall. The wall surface must be clean and dry. Suitable for affixing to tiles, glass, plastic and many other surfaces. Take the backing off the adhesive strip on the back of the wall bracket. Push the wall bracket firmly against the wall. Check the bracket is securely attached.

Wait for at least one hour after mounting the wall bracket using the adhesive strip before fitting the con- trol unit on the bracket!

To make fitting easier, first hold the control unit above the wall bracket against the wall and then slide the control unit down.

You can swivel the control unit on the wall bracket to adjust the angle. Locking the control unit ensures that it cannot be removed from the wall bracket when swivelled.

Swivel the control unit all the way to the front before taking it off the wall bracket!

As the perfect complement for even more comfort and as a highlight in the fitness/wellness range, we recommend the Pro- fessional Set consisting of a compatible aluminium column + glass base. Please visit www.beurer.com or contact the corresponding service address (according to the service address list) in your country.

Designation Item number and/or order number

Profi-Set 748.11

7. Set-up with app To calculate your body fat percentage and additional body values, you must save the personal user data on the scale. The scale has 10 user memory spaces which allows, for example, you and your family members to save personal settings. It is also possible to activate users via other mobile end devices on which the beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App has been installed or by changing the user profile in the app (see the app settings).

Keep the smartphone close to the scale in order to maintain an active Bluetooth connection during initial use.

Activate Bluetooth in the smartphone settings. Insert the batteries and place the scale on a solid surface (CONNECT WITH APP will flash on the scales LCD). Download the free beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App from the Apple App Store (iOS) or from Google Play (Android).

Start the app and follow the instructions. Enter the BF 105 related data.

25

The following settings must be set or entered in the beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App:

User data Set values Initials Max. 3-digit (A-Z, 0-9)

Gender Male ( ), female ( ) Height 100 to 250 cm (3' 3.5" to 8' 02") Date of birth Year, month, day Activity level 1 to 5 Target weight kg/lb/st (for progress graph)

Activity levels The medium-term and long-term perspective is decisive when selecting the activity level.

Activity level Physical activity 1 None.

2 Low: little and light physical exertion (e.g. going for walks, light gardening work, gymnastic exercises).

3 Medium: physical exertion, at least 2 to 4 times a week for 30 minutes each. 4 High: physical exertion, at least 4 to 6 times a week for 30 minutes each.

5 Very high: intensive physical exertion, intensive training or hard physical work, daily for at least 1 hour.

The app assigns the next free user memory space (person 1 person 10) to you.

Carrying out the measurement: For automatic personal recognition, the first measurement must be assigned to your personal user data. The app will prompt you to do this. See section 9. Taking measurement for how to do this.

8. Set-up without app We recommend using the app for the initial use and implementing all settings. See section 7. Set-up with app. However, this can also be carried out on the device itself. Insert the batteries and place the scale on a solid surface (CONNECT WITH APP will flash on the scales LCD).

Specify device/time/user settings on the control unit. To do so, use the [ ] and [ ] buttons and confirm with [SET ].

a. Specifying device settings [SET ] SET_UNIT

Sequence Set values Language D G F E I Measurement unit kg lb st Time 24 h 12 h Guest mode ON_OFF Bluetooth ON_OFF

When set to OFF, a Bluetooth connection is only possible if the handheld unit is switched on.

b. Setting the time [SET ] SET_TIME

Sequence Set values Date Year Month Day Time Hours Minutes

26

c. Setting user data [SET ] SET_USER

User data Set values Initials Max. 3-digit (A-Z, 0-9) Gender Male ( ), female ( ) Height 100 to 250 cm (3' -03" to 8' -02") Date of birth Year, month, day Activity level 1 to 5 (see section 7) Target weight kg/lb/st, in kg (for progress graph) User PIN Assigned automatically for Bluetooth use at a later time

Carrying out the measurement: For automatic personal recognition, the first measurement must be assigned to your personal user data. See section 9. Taking measurement for how to do this.

Logging in to the app at a later time If you have carried out the initial use of the scale without using the app, you can set up your user on the app as follows. Download the free beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App from the Apple App Store (iOS) or from Google Play (Android).

Start the app and follow the instructions.

9. Taking measurement Switch on scale/measure weight

Press the [ ] button on the control unit. 0.0 kg appears in the display.

The scale is then ready to take a weight measurement. To measure your weight, step onto the scale with your weight distributed evenly on both feet.

26-07-2017

For a new measurement, the scale assigns the measurement to the user whose most recently saved measurement falls within +/3kg of this. If automatic user assignment is not successful, only the weight without initials is displayed. This happens if no definite assignment is possible or the measured value is outside +/3kg. In this case, you should select the user manually.

Manual user selection:

Select your user by pressing the right [ ] button. If necessary, press the button several times. Press the [SET] button or wait three seconds.

26-07-2017

P1

If you activate the user GUEST, you will need to re-enter the user data before every measurement. In GUEST mode, the user data and measured values are not stored. You have the option to switch GUEST mode on or off, see section 8a.

27

Diagnosis

With the control unit switched on, stand on the scale barefoot holding the control unit in your hands. Hold the control unit with the underside of your thumbs on the front electrodes and with your fingers pressed firmly against the back electrodes. When you are holding the control unit in your hands, the weight of the unit is auto- matically deducted.

Stand still with your weight distributed equally on both feet. Make sure there is no skin contact between your two feet, legs, calves and thighs.

Following the weight measurement, impedance will be measured for the analysis: the upper body using the 4 electrodes on the control unit, and the lower body using the 4 electrodes on the scale. This is indicated by the symbol showing current passing through the body.

The overview is displayed. The measured value is automatically saved when switching off.

26-07-2017

Note: The measurement will not be saved if the following applies: The user is not automatically detected. This happens if your measured weight differs from the previous

measurement by +/3 kg or if another user has similar values (+/3 kg) to yours. In this case, press the [ ] button to select the user manually.

The user is standing on the scale with shoes on and is not holding the handheld unit.

Analysis of measured values The results will be analysed automatically after taking the measurement or after selecting the user manually on the control unit.

Graphic representation a) Weight

Press the menu button [ ] on the control unit to switch to the individual sub- menus or the memory.

The trend for your body weight is shown from measurement to measurement. Later measurements are added on the right. The reference line shows your tar- get weight.

You can change your target weight in the user data at any time.

26-07-2017

b) Body fat

Use the [ , ] buttons to switch to showing body fat values.

The trend for your body fat is shown from measurement to measurement. The reference line represents the average value for all body fat measurements; the bars show whether the values have gone up or down.

26-07-2017

28

Upper body, lower body a) Body fat

Press the [ ] button on the control unit to switch to the detailed view for the upper/lower body.

The current body fat measurement is displayed for the whole body and is subdi- vided into upper body/lower body.

26-07-2017

b) Muscle

Use the [ , ] buttons to show the detailed muscle mass view. Only the current measurements can be shown, not the old stored meas- ured values.

26-07-2017

Mem Show stored measurements

Press the [ ] button on the control unit to switch to the memory.

The overview is displayed. The measurement date and the memory space num- ber are shown at the top, e.g. (03-03) means the third space = the last of a total of 3 occupied memory spaces.

Use the [ , ] buttons to cycle through the memory spaces.

(03-03)20-06-2017

Average values

Press the [ ] button on the control unit to switch to the average.

All average values in the stored measurements are displayed.

The dates of the first and the last measurement are shown at the top.

20-06-2017 26-07-2017

Kcal Calorie consumption

Press the [ ] button on the control unit to show Kcal. The theoretically calculated basal metabolic rate BMR and the active metabolic rate AMR are shown in Kcal.

26-07-2017

Switching off the scale (standby mode) Wait until the display switches itself off or press the [ ] button on the control unit to switch the display off manually.

The date and time remain visible.

29

10. Evaluating the results Body fat percentage Body fat values are shown in the display and their analysis is shown in the bar chart. The subsequent body fat percentages serve as a guideline (for further information ask your doctor).

Male Female

Age Low Normal High Very high Age Low Normal High Very high

10-14 <11 % 1116 % 16.1 21 % >21 % 10-14 <16 % 16 21 % 21.1 26 % >26 %

15-19 <12 % 12 17 % 17.1 22 % >22 % 15-19 <17 % 17 22 % 22.1 27 % >27 %

20 29 <13 % 13 18 % 18.1 23 % >23 % 20 29 <18 % 18 23 % 23.1 28 % >28 %

30 39 <14 % 14 19 % 19.1 24 % >24 % 30 39 <19 % 19 24 % 24.1 29 % >29 %

40 49 <15 % 15 20 % 20.1 25 % >25 % 40 49 <20 % 20 25 % 25.1 30 % >30 %

50 59 <16 % 16 21 % 21.1 26 % >26 % 50 59 <21 % 21 26 % 26.1 31 % >31 %

60 69 <17 % 17 22 % 22.1 27 % >27 % 60 69 <22 % 22 27 % 27.1 32 % >32 %

70-100 <18 % 18 23 % 23.1 28 % >28 % 70-100 <23 % 23 28 % 28.1 33 % >33 %

Values will often be lower for fitness enthusiasts. Depending on the sporting activities performed, the training intensity and the physical constitution, the results may still be below the stated standard values. Please note, however, that there may be a risk to health in the case of extremely low values.

Body water content The body water content in % is normally within the following ranges: Male Female

Age Poor Good Very good Age Poor Good Very good

10-100 <50 % 50 65 % >65 % 10-100 <45 % 45 60 % >60 %

Body fat contains relatively little water, therefore body water content may be below the standard values in per- sons with a high body fat percentage. On the other hand, endurance athletes may exceed the standard values due to having low levels of fat and a high muscle percentage. The body water calculation performed using this scale is not suitable for drawing medical conclusions, for exam- ple in the case of age-related water retention. Consult your doctor where necessary. A high body water content is generally desirable.

30

Muscle percentage The muscle percentage is normally within the following ranges: Male Female

Age Low Normal High Age Low Normal High

10-14 <44% 44 57 % >57 % 10-14 <36% 36 43 % >43 %

15-19 <43% 43 56 % >56 % 15-19 <35% 35 41 % >41 %

20 29 <42% 42 54 % >54 % 20 29 <34% 34 39 % >39 %

30 39 <41% 41 52 % >52 % 30 39 <33% 33 38 % >38 %

40 49 <40% 40 50 % >50 % 40 49 <31% 31 36 % >36 %

50 59 <39% 39 48 % >48 % 50 59 <29% 29 34 % >34 %

60 69 <38% 38 47 % >47 % 60 69 <28% 28 33 % >33 %

70-100 <37% 37 46 % >46 % 70-100 <27% 27 32 % >32 %

Bone mass Like the rest of our body, our bones are subject to natural growth, shrinking and ageing processes. Bone mass increases rapidly during childhood and reaches its peak between the ages of 30 and 40. As we age, our bone mass then begins to reduce. You can combat this reduction to an extent with the help of a healthy diet (particu- larly calcium and vitamin D) and regular physical exercise. The stability of the skeleton can be further increased by means of targeted muscle build-up. Please note that this scale does not identify the total bone mass, but rather just the mineral content of the bone (without water content and without organic substances). It is very diffi- cult to influence the bone mass, although it does fluctuate within the scope of influencing factors (weight, height, age, gender). There are no recognised guidelines or recommendations.

Important Please do not confuse bone mass with bone density. The bone density can only be determined by means of a medical examination (e.g. computer tomography, ultrasound). It is therefore not possible to draw conclusions on changes to bones and bone hardness (e.g. osteoporosis) using this scale.

BMR The basal metabolic rate (BMR) is the amount of energy required by the body at complete rest in order to main- tain its basic functions (e.g. lying in bed 24 hours a day). This value is primarily dependent on weight, height and age. It is displayed on the diagnostic scale in the unit kcal/day and calculated using the scientifically recognised Harris-Benedict equation. This is the amount of energy that is required by your body under all circumstances and must be re-supplied to the body in the form of food. If your energy intake is below this level in the longer term, this can result in damage to health.

AMR The active metabolic rate (AMR) is the amount of energy that the active body consumes each day. An individuals energy requirement increases when the level of physical activity increases; the diagnostic scale calculates this by means of the activity level (1 5) that has been entered. To maintain the current weight, the energy that the body uses must be replaced in the form of food and drink. If less energy is taken in than is used over a long period of time, the body takes the difference from the fat stores with resulting weight loss. However, if the amount of energy taken in exceeds the calculated active metabolic rate (AMR) for a longer period, the body cannot burn off the excess energy. The excess is stored in the body as fat, leading to weight gain.

31

Temporal context of the results

Please note that only the long-term trend is significant. Brief deviations in weight within a few days are nor- mally caused by loss of fluids.

The interpretation of the results is based on changes in total body weight, percentage of body fat, body water and muscle content, as well as on the length of time over which these changes occur. Rapid changes within the scope of a few days are to be considered separately from medium-term changes (in the scope of weeks) and long-term changes (months). It can be said as a basic rule that short-term changes in weight are almost entirely changes in water content, whereas medium-term and long-term changes may also relate to the fat percentage and the muscle percentage. If your weight drops in the short term but your body fat percentage increases or stays the same, you have only

lost water, for example following a training session, visit to the sauna or a diet aimed only at fast weight loss. On the other hand, if your weight increases in the medium term and your body fat percentage drops or stays

the same, you may have built up valuable muscle mass. If your weight and body fat percentage both fall at the same time, then your diet is working you are losing fat

mass. Ideally, you should support your diet with physical activity, fitness or strength training. This enables you to

increase your muscle percentage in the medium term. Body fat, body water and muscle percentages should not be totalled (muscle tissue also contains components

made of body water).

11. Transferring measurements a) Using the app If the app is not open, the newly assigned measurements are saved on the scale. A total of 30 measurements per user can be saved on the scale. The saved measurements are transferred automatically to the app when you open the app within the Bluetooth range. It is possible to automatically transfer data when the scale is switched off.

b) By USB You will find the Beurer software download and installer in the download area at http://www.beurer.com Follow the instructions for software installation. Establish USB connection.

12. More information Deleting scale data a) Delete user with all settings and saved values After switching on select your user by pressing the [ ] button. If necessary, press the button several times and confirm with [SET].

When 0.0 appears in the display, hold down the [SET] button for 10 seconds to delete the user. Use the [ , ] buttons to select YES and confirm the prompt using the [SET] button. If you do not want to delete the user, confirm NO using the [SET] button.

All saved values and settings for this user will be deleted. b) Delete individual saved value for a user Select a measured value in the measurements memory Mem and briefly press the [SET] button on the con- trol unit to delete the stored value displayed.

You can also do this immediately after the measurement is taken. Use the [ , ] buttons to select YES and confirm the prompt using the [SET] button. If you do not want to delete the value, confirm NO using the [SET] button.

c) Delete all stored values for a user Open the measurements memory Mem and press the [SET] button on the control unit for around 5 seconds to delete all values.

Use the [ , ] buttons to select YES and confirm the prompt using the [SET] button. If you do not want to delete, confirm NO using the [SET] button.

Changing the batteries The control unit has a low battery indicator. The symbol appears in the display when the control unit bat- teries are flat, and the symbol appears if the scale batteries are flat. In this case, the batteries should be replaced. Connect the scale to the app again. The system time is updated.

32

NOTE: When changing the batteries, use batteries of the same type, make and capacity. Do not use rechargeable batteries. Use batteries free from heavy metals.

13. Cleaning and maintaining the device The device should be cleaned from time to time. This should be done using a damp cloth and, if necessary, a small amount of detergent.

IMPORTANT Never use abrasive solvents or cleaning products! Never submerge the device in water! Do not clean the device in a dishwasher.

14. Disposal Empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of batteries. The codes below are printed on batteries containing harmful substances. Pb = Battery contains lead Cd = Battery contains cadmium Hg = Battery contains mercury

For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its service life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner. 20

PAP

15. What if there are problems? If the scale encounters an error during measurement, the following is displayed:

Display Cause Solution ERROR:_OVERLOAD Maximum weight capacity of 180 kg

exceeded. Loads must be limited to 180 kg.

LOW_BATTERY Batteries are nearly flat. Replace the batteries (see section 12). MEMORY_FULL 30 measurements have been stored. Transfer the measured values. ERROR:_CONTACT The electrical resistance between the

electrodes and the soles of the feet is too high (e.g. with very hard skin).

Repeat the measurement barefoot. Dampen the soles of your feet slightly. If necessary, remove hard skin on the soles.

ERROR:_DATA The BIA was successful, but the fat per- centage is outside the measurable range (less than 5% or greater than 50%).

Please repeat the measurement barefoot, or with the soles of the feet lightly dampened if necessary. If necessary, change your set activity level.

Empty display The batteries in the control unit are com- pletely flat.

Replace the batteries (see section 12).

The batteries have not been inserted in the control unit correctly.

Check the polarity is correct, (see page 23).

Only weight is dis- played, no diag- nosis

Unknown measurement as it is outside the user assignment limit or a unique assign- ment is not possible.

Select user on the scale using the button or repeat user assignment in the app. See section 9.

33

No measurement possible

Possible faults Solution The control unit was not activated before stepping onto the scale.

Switch the control unit on before taking the measurement. If nec- essary, wait 30 seconds and then repeat the measurement.

Radio connection between scale and con- trol unit interrupted.

Re-insert the batteries in the scale and control unit. Ensure a sufficient distance from strong electromagnetic fields.

The control unit is too far from the scale. Reduce the distance between the scale and the control unit to a maximum of 2 metres.

The batteries in the scale are flat or have been inserted incorrectly.

Change the batteries and check the polarity is correct.

Incorrect weight measurement

Possible faults Solution Incorrect zero point of scale. Just before taking the measurement, activate the scale with the

foot until the operating status appears in the display. Wait approx. 5 seconds and repeat the measurement. For your information: because you step on the scale straight away in nor- mal use, the scale saves the zero point when the scale is switched off (when the operating status indicator goes out).

Scale is on a carpet. Place the scale on a flat, solid surface. Stand on the outside of the scale as far as possible without it tip- ping.

Incorrect weight is displayed. Stand as still as possible. Incorrect weight is displayed. Wait until the scale switches itself off. Then repeat the measure-

ment.

No Bluetooth connection ( symbol is missing)

Possible faults Solution Radio connection The range in the open is approx. 10 m. Walls and ceilings reduce

the range. Other radio waves may interfere with the transmission. There- fore, do not position the scale near devices such as WIFI routers, microwaves, induction hobs etc. and, ideally, switch off any other Bluetooth devices that are within range.

Bluetooth connection Close the app completely (including in the background). Switch Bluetooth off and back on again. Switch the smartphone off and back on again. Remove the batteries in the scale for a short period and reinsert them. See FAQs at www.beurer.com.

Connection set-up taking too long Faster Bluetooth interval when the scale is switched on.

16. Technical specifications Scale dimensions 330 x 330 x 41 mm Scale batteries Control unit batteries

3 x 1.5 V type AA 3 x 1.5 V type AA

Wireless transmission (scale to control unit) 433.92MHz; Maximum transmission power (ERP): -21.5dBm

Measurement range 5 kg to 180 kg

34

Scale interval d: The display can be read in increments of 0.1 kg.

Repetition accuracy: The measuring tolerance for repeated measurements is +/- 0.4 kg (several measurements in direct succession on the same scale with position of scale and person the same as far as possible).

Absolute precision: In comparison with a calibrated weight, the measured value is +/-1% +0.1 kg. E.g. at 40 kg this corresponds to +/- 0.5 kg; at 100 kg this corresponds to +/-1.1 kg.

Data transfer via Bluetooth wireless technology This product uses Bluetooth low energy technology, frequency band 2.402 2.480 GHz, transmission power max. 0 dBm, compatible with Bluetooth 4.0 smart- phones/tablets

A list of compatible smartphones, plus information and software for the devices can be found at the following link: connect.beurer.com

System requirements for the beurer HealthManager Pro USB uploader and for the beurer HealthManager PC software

Windows 8.1 and above USB 2.0 (type A) and above

System requirements for the beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App

iOS 12.0, Android 8.0 Bluetooth 4.0

Subject to technical changes.

We hereby confirm that this product complies with the European RED Directive 2014/53/EU. The CE Declaration of Conformity for this product can be found under: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

17. Warranty / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a war- ranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows. The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 5 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller. The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

35

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with a copy of the invoice/purchase receipt, and the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: deterioration due to normal use or consumption of the product; accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries,

rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories); products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the inst-

ructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and cus- tomer;

products purchased as seconds or as used goods; consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising from

product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

36

FRANAIS

1. Familiarisation avec lappareil ..............................36 2. Symboles utiliss ..................................................37 3. Consignes davertissement et de mise en garde ...38 4. Information ...........................................................39 5. Description de lappareil .......................................40 6. Mise en service .....................................................40 7. Installation avec lapplication ...............................42 8. Installation sans lapplication ...............................43 9. Mesure .................................................................44

10. valuation des rsultats .....................................46 11. Transfert des mesures ........................................48 12. Plus dinformations .............................................48 13. Nettoyage et entretien de lappareil ...................49 14. limination ..........................................................49 15. Que faire en cas de problmes ?........................49 16. Caractristiques techniques ...............................51 17. Garantie / Maintenance .......................................51

Contenu Pse-personne impdancemtre lment de commande amovible avec cran Fixation murale Kit de montage pour fixation murale 3 piles AA 1,5 V (pse-personne) 3 piles AA 1,5 V (unit de commande) Cble USB Le prsent mode demploi et un manuel abrg Bluetooth/USB

Chre cliente, cher client, Nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses pro- duits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamlioration de lair. Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, mettez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

Sincres salutations, Votre quipe Beurer

1. Familiarisation avec lappareil Fonctions de lappareil Ce pse-personne impdancemtre numrique sert la fois vous peser et calculer vos donnes personnelles de fitness. Il est conu pour tre utilis dans un cercle priv. Le pse-personne dispose des fonctions suivantes pouvant tre utilises par un maximum de 10 personnes : mesure du poids, mesure du taux de graisse corporelle, taux deau corporelle, taux de masse musculaire, masse osseuse, volume de base et volume dactivit.

Le pse-personne dispose en outre des fonctionnalits suivantes : Guidage par menus innovant sur grand cran (disponible en 5 langues), Lcran peut rester sur le pse-personne, tre plac de faon indpendante ou tre fix au mur. Un kit de

dalles est galement disponible en option,

Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, mettez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

Sommaire

37

conversion entre kilogramme  kg , livre  lb  et stone  st , fonction darrt automatique, affichage du changement de piles en cas de piles faibles, reconnaissance automatique de lutilisateur, enregistrement des 30 dernires mesures pour 10 personnes, si le transfert vers lapplication est impossible.

2. Symboles utiliss Voici les symboles utiliss dans le mode demploi :

AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant.

ATTENTION Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil ou dun accessoire.

Remarque Indication dinformations importantes

Respecter les consignes du mode demploi

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectro- niques

20

PAP

liminer lemballage dans le respect de lenvironnement

Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur.

Lappareil ne doit pas tre utilis par des personnes portant des implants mdicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait tre altr.

Fabricant

Les produits sont compltement conformes aux exigences des rglements tech- niques de lUEEA.

Ne pesez pas des char- ges suprieures 180 kg/396 lb/28 st.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Risque de glissade : Ne mon- tez pas sur le pse-personne impdancemtre avec les pieds mouills.

38

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Risque de basculement : Montez au centre du pse- personne.

Posez le pse-personne sur une surface plate. Pas sur de la moquette ni sur un tapis.

3. Consignes davertissement et de mise en garde AVERTISSEMENT

Le pse-personne ne doit pas tre utilis par des personnes portant des implants mdicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait tre altr.

Ne pas utiliser pendant la grossesse. Ne pas se tenir sur le bord extrieur du pse-personne : Danger de basculement ! Conservez lemballage hors de porte des enfants (risque dtouffement). Attention, ne montez pas sur le pse-personne les pieds mouills, et ne posez pas les pieds sur le pla-

teau de pese sil est humide Risque de glissade !

Remarques relatives aux piles Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touche avec

de leau et consultez un mdecin. Risque dingestion ! Les enfants en bas ge pourraient avaler des piles et stouffer. Veuillez donc

conserver les piles hors de porte des enfants en bas ge ! Respectez les signes de polarit plus (+) et moins (-). Si une pile a coul, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment piles avec un chiffon sec. Protgez les piles dune chaleur excessive. Risque dexplosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu. Les piles ne doivent pas tre recharges ni court-circuites. En cas de non-utilisation prolonge de lappareil, sortez les piles du compartiment piles. Utilisez uniquement des piles identiques ou quivalentes. Remplacez toujours lensemble des piles simultanment. Nutilisez pas de batterie ! Ne dmontez, nouvrez ou ne cassez pas les piles.

Recommandations gnrales Lappareil est prvu pour un usage strictement personnel et non pour une utilisation des fins mdi-

cales ou commerciales. Notez que des tolrances de mesure techniques sont possibles, car il ne sagit pas dun pse-personne

calibr destin un usage professionnel ou mdical. Si les rsultats de mesure sont diffrents (entre le pse-personne et lapplication), utiliser exclusivement

les valeurs affiches sur le pse-personne. La rsistance maximale du pse-personne est de 180 kg (396 lb, 28 st). Les rsultats lors de la mesure

du poids et de lestimation de la masse osseuse sont affichs par graduations de 100 g (0,2 lb). Les rsultats de mesure des parts de graisse corporelle, deau corporelle et de muscle saffichent par

graduations de 0,1 %. Le besoin calorique est donn par graduations de 1 Kcal. la livraison du pse-personne, le rglage des units est en  cm  et  kg . Posez le pse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition pralable

une mesure correcte.

39

Seul le service client Beurer ou un oprateur autoris peut procder une rparation. Cependant, avant toute rclamation, veuillez contrler au pralable ltat des piles et les remplacer le cas chant.

Rangement et entretien La prcision des valeurs mesures et la dure de vie de lappareil dpendent dun maniement soign :

ATTENTION De temps autre, nettoyez lappareil. Nutilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez

jamais lappareil sous leau. Assurez-vous quaucun liquide ne pntre lintrieur du pse-personne. Nimmergez jamais le

pse-personne. Ne rincez jamais sous leau courante. Quand le pse-personne est inutilis, aucun objet ne doit tre pos sur le plateau. Protgez lappareil contre les coups, lhumidit, la poussire, les produits chimiques, les fortes varia-

tions de temprature et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur). Nappuyez pas sur les touches violemment ou avec des objets pointus. Nexposez pas votre pse-personne aux tempratures leves ou de forts champs lectromagn-

tiques (comme ceux par exemple dun tlphone mobile).

4. Information Principe de mesure Ce pse-personne fonctionne selon le principe de la B.I.A., lanalyse biolectrique de limpdance. cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger, permet de connatre en quelques secondes le taux des lments corporels. La mesure de la rsistance lectrique (impdance) ainsi que la prise en compte de constantes ou de donnes individuelles (ge, taille, sexe, activit physique) permettent de dfinir le taux de graisse corporelle et dautres paramtres physiques. Le tissu musculaire et leau ont une bonne conductibilit lectrique et prsentent donc une faible rsistance. Par contre, les os et le tissu adipeux ont une faible conductibilit, car les os et les cellules adipeuses sont trs peu conducteurs en raison de leur rsistance trs leve. Par ailleurs, le pse-personne utilise deux frquences distinctes pour dterminer limpdance de manire encore plus prcise. Ces frquences distinctes ont des influences diffrentes sur la membrane cellulaire et la masse hydrique. De plus, le contact lectrique avec le corps est optimis au moyen de 4 lectrodes  main  et de 4 lectrodes  pied , afin dobtenir une meilleure prcision de mesure et donc une meilleure analyse. En raison de la sensibilit de la technique danalyse, il est possible que les valeurs se modifient lgrement lors de mesures rptes. Cela sexplique par les carts lors de la mesure de limpdance (p. ex. contact lectrique diffrent par rapport aux lectrodes avec les mains et les pieds, autre rpartition de la masse hydrique dans le corps).

Lanalyse peut tre ralise comme suit : Partie suprieure du corps : saisir lunit de commande avec les mains, monter avec les chaussures sur le

pse-personne. Partie infrieure du corps : laisser par exemple lunit de commande sur le pse-personne, monter pieds nus

sur le pse-personne. Partie suprieure et partie infrieure du corps : saisir lunit de commande avec les mains et monter pieds nus

sur le pse-personne. Si vous tenez lunit de commande dans la main lors de lanalyse, son poids est automatiquement dduit.

Notez que les valeurs dtermines par le pse-personne impdancemtre ne reprsentent que des approxi- mations par rapport aux analyses physiques effectives dordre mdical. Seul un spcialiste quip de matriel mdical (par exemple un tomodensitomtre) est en mesure de dterminer prcisment la graisse corporelle, leau corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse.

Conseils gnraux Pesez-vous, si possible, la mme heure (de prfrence le matin), aprs tre pass aux toilettes, jeun et

nu(e) afin dobtenir des rsultats comparables. Important lors de la mesure : La dtermination de la graisse corporelle doit toujours tre faite pieds nus ; si

ncessaire, elle peut seffectuer la plante des pieds lgrement humide. Il se peut que les mesures effectues avec les pieds compltement secs ne conduisent pas des rsultats

satisfaisants, car leur conductibilit est trop faible. Tenez-vous droit et ne bougez pas pendant la mesure. Attendez quelques heures aprs un effort physique inhabituel.

40

Attendez 15 minutes environ aprs le lever avant de faire la mesure pour que leau puisse se rpartir dans le corps.

Notez que seule compte la tendance long terme. Des carts de poids de courte dure enregistrs en les- pace de quelques jours ne sont dus qu une simple perte de liquides dans la plupart des cas ; leau corporelle joue un rle important dans le bien-tre.

Limitations Il se peut que la dtermination de la graisse corporelle et dautres donnes prsente des carts et des rsultats non plausibles dans les cas suivants : les enfants de moins de 10 ans, les sportifs de haut niveau et les culturistes, les personnes fivreuses, en dialyse, prsentant des symptmes ddmes ou dostoporose, les personnes sous traitement mdical cardiovasculaire (cur et systme vasculaire), les personnes prenant des mdicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs, les personnes prsentant des carts anatomiques srieux des jambes par rapport leur taille (jambes nette-

ment courtes ou longues).

5. Description de lappareil Aperu

3

4

1

1

4

2 1. lectrodes pour le pied gauche

2. lment de commande avec cran

3. Affichage de ltat de fonctionnement

4. lectrodes pour le pied droit

lment de commande avec cran

set

5 7 10

8 11 9 12

6 5. lectrodes de contact pour la main gauche

6. lectrodes de contact pour la main droite

7. set Touche de rglage, pour confirmer les saisies

8. Menu : Touche haut

9. Menu : Touche bas

10. Touche ON

11. Rglage : Touche haut

12. Rglage : Touche bas

6. Mise en service Insrer les piles

Insrez les piles dans le pse-personne et lunit de commande en respectant leur pola- rit :

Unit de commande Pse-personne

3 x AA 3 x AA

41

Poser le pse-personne Posez le pse-personne sur une surface plate et dure. Une surface plate est ncessaire pour une mesure correcte.

Installer lunit de commande Vous avez 3 possibilits :

a) La fixer au pse-personne b) La poser sur une surface plate

**

c) La fixer au mur

Pour la fixation au mur, utilisez le kit de montage fourni et installez le support mural comme illustr. Le cas chant, utilisez des chevilles adaptes la structure du mur.

Utilisez le support mural comme gabarit de perage pour le traage des trous.

Vous pouvez galement fixer le support mural au mur laide de ladhsif double face. La surface du mur doit tre propre et sche. Cette technique est adapte pour le collage sur du carrelage, du verre, du plastique et de nombreux autres supports. Retirez le film de protection de ladhsif sur la face arrire du support mural. Pressez fermement le support mural contre le mur. Vrifiez que la fixation est fermement fixe.

Aprs avoir fix le support mural laide du ruban adhsif, attendez au moins 1 heure avant dutiliser lunit de commande !

Positionnez dans un premier temps lunit de commande au-des- sus du support mural, contre le mur, puis faites glisser lunit de commande vers le bas, afin de faciliter son introduction.

Lunit de commande peut tre bascule sur le support mural et linclinaison ainsi adapte. Un dispositif darrt empche que lunit de commande ltat bascul ne puisse tre retire du support mural.

Rebasculez lunit de commande compltement vers lavant, avant de la retirer du support mural !

42

Pour plus de confort et pour une mise en forme optimale, nous recommandons le set professionnel compos dune stle en alu- minium et dun socle en verre. Veuillez consulter le site www.beurer.com ou contacter le service aprs-vente concern dans votre pays (cf. la liste des adresses du service aprs-vente).

Dsignation Numro darticle ou rfrence

Profi-Set 748.11

7. Installation avec lapplication Pour dterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramtres, vous devez enregistrer les donnes indivi- duelles de lutilisateur sur le pse-personne. Le pse-personne dispose de 10 emplacements de sauvegarde utilisateur dans lesquels vous et les membres de votre famille pouvez, par exemple, enregistrer vos paramtres personnels. De plus, dautres utilisateurs peuvent tre affects depuis des terminaux mobiles o lapplication beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App est installe, ou par le choix du profil utilisateur dans lap- plication (voir Paramtres de lapplication).

Durant la mise en service, laissez le smartphone proximit du pse-personne pour que la connexion Bluetooth puisse rester active.

Activer la fonction Bluetooth dans les paramtres du smartphone. Insrer les piles et placer le pse-personne sur une surface solide ( CONNECT WITH APP  (Connecter avec lapplication) clignote sur lcran LCD du pse-personne).

Tlcharger lapplication gratuite beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App sur lApple App Store(iOS) ou sur Google Play (Android).

Dmarrer lapplication et suivre les instructions. Saisir les donnes du BF 105.

Les rglages suivants doivent tre effectus ou entrs dans lapplication beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager  :

Donnes utilisateur Valeurs de rglage Initiales 3 caractres max. (A-Z, 0-9)

Sexe homme ( ), femme ( ) Taille 100 250 cm (33,5 802) Date de naissance Anne, mois, jour Niveau dactivit 1 5 Poids cible kg/lb/st (pour reprsentation de la courbe graphique)

Niveaux dactivit Le niveau dactivit sera slectionn en fonction des perspectives moyen et long terme.

Niveau dactivit Activit corporelle 1 Aucune.

2 Faible : peu defforts physiques et efforts physiques lgers (par ex. : promenades, jardinage simple, exercices de gymnastique).

3 Moyenne : efforts physiques, au moins 30 minutes, 2 4 fois par semaine. 4 leve : efforts physiques, au moins 30 minutes, 4 6 fois par semaine.

5 Trs leve : efforts physiques intenses, entranement intensif ou travail physique difficile, au moins pendant 1 heure.

Lapplication vous attribue la prochaine mmoire utilisateur libre (Personne 1 Personne 10).

43

Effectuer la mesure : Pour la reconnaissance automatique des utilisateurs, leur premire mesure doit tre affecte leurs donnes dutilisateur personnelles. Pour cela, suivez les instructions de lapplication. Repor- tez-vous pour cela au chapitre 9. Mesure.

8. Installation sans lapplication Nous recommandons de faire la mise en service et le rglage de tous les paramtres depuis lapplication. Voir le chapitre 7. Installation avec lapplication. Il est galement possible de les effectuer depuis lappareil. Insrer les piles et placer le pse-personne sur une surface solide ( CONNECT WITH APP  (Connecter avec lapplication) clignote sur lcran LCD du pse-personne).

Effectuer les rglages de lappareil, de lheure et de lutilisateur sur lunit de commande. En gnral, il vous suffit de faire votre choix laide des touches [ ] ou [ ] et de confirmer laide de la touche [SET].

a. Rglage de lappareil [SET]  REGLER_APPAREIL 

Squence Valeurs de rglage Langue D G F E I Unit de mesure kg lb st Heure 24 h 12 h Mode invit ACTIVE_DESACT. Bluetooth ACTIVE_DESACT.

Si la fonction ne propose que DESACT. , cela signifie quune connexion Blue- tooth nest possible que si la poigne est allume.

b. Rglage de lheure [SET]  REGLER_HEURE 

Squence Valeurs de rglage Date Anne Mois Jour Heure Heures Minutes

c. Rglage des donnes de lutilisateur [SET ]  CHANGER_UTILIS. 

Donnes utili- sateur

Valeurs de rglage

Initiales 3 caractres max. (A-Z, 0-9) Sexe homme ( ), femme ( ) Taille 100 250 cm (303 802) Date de nais- sance

Anne, mois, jour

Niveau dactivit 1 5 (cf. chapitre 7) Poids cible kg/lb/st, en kg (pour reprsentation de la courbe graphique) Code utilisateur Attribu automatiquement pour la prochaine utilisation ventuelle de la fonction Bluetooth

Effectuer la mesure : Pour la reconnaissance automatique des utilisateurs, leur premire mesure doit tre affecte leurs donnes dutilisateur personnelles. Reportez-vous pour cela au chapitre 9. Mesure.

Inscription ultrieure lapplication Si vous souhaitez mettre en service le pse-personne sans lapplication, vous pouvez crer un utilisateur sur lapplication comme suit : Tlchargez lapplication gratuite beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App sur lApple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android).

Dmarrez lapplication et suivez les instructions.

44

9. Mesure Mise en marche du pse-personne/Mesure

Appuyez sur la touche [ ] sur lunit de commande. 0,0 kg saffiche lcran.

Le pse-personne est alors prt pour une mesure. Montez sur le pse-per- sonne en rpartissant votre poids de manire gale entre les deux jambes.

26-07-2017

Lors dune nouvelle mesure, le pse-personne affecte celle-ci lutilisateur pour lequel la dernire valeur enregistre est de 3 kg. Si laffectation automatique de lutilisateur na pas fonctionn, le poids saffiche sans initiales. Cest le cas lorsque le pse-personne ne peut pas affecter un utilisateur ou que la valeur de mesure se situe au-del de 3 kg. Slectionnez alors lutilisateur manuellement.

Lors de la slection manuelle de lutilisateur :

Slectionnez lutilisateur en appuyant sur la touche de droite [ ]. Appuyez plu- sieurs fois sur la touche, le cas chant. Appuyez sur la touche [SET] ou attendez 3 secondes.

26-07-2017

P1

Si vous activez le mode  INVIT , vous devez saisir nouveau les donnes de lutilisateur avant chaque mesure. En mode  INVIT , les donnes de lutilisateur et les valeurs de mesure ne sont pas enregis- tres. Vous avez la possibilit dactiver ou de dsactiver le mode  INVIT  (cf. chapitre 8a).

Diagnostic

Placez-vous pieds nus sur le pse-personne et maintenez ferme- ment lunit de commande allume dans vos mains. Maintenez lunit de commande avec la partie infrieure du pouce sur les lectrodes avant et serrez fermement les lectrodes arrire avec les doigts. Si vous tenez lunit de commande dans la main, son poids est automatiquement dduit.

Restez immobile sur le pse-personne en rpartissant votre poids de manire gale entre les deux jambes. At- tention, il ne doit pas y avoir de contact avec la peau entre les deux pieds, jambes, mollets et cuisses.

Aprs la pese sensuit la mesure de limpdance pour lanalyse. La partie suprieure du corps laide des 4 lectrodes de lunit de commande et la partie infrieure du corps laide des 4 lectrodes du pse-per- sonne. Cet tat est signal par le symbole du corps parcouru par du courant.

La vue densemble saffiche. La valeur de mesure est enregistre automatiquement lors de la mise hors ten- sion du pse-personne.

26-07-2017

Remarque : Les valeurs mesures ne sont pas enregistres dans les conditions suivantes : Lutilisateur nest pas reconnu automatiquement. La mesure peut tre effectue si votre poids varie de 3 kg max. par rapport la dernire mesure ou quun autre utilisateur pse le mme poids que vous 3 kg. Appuyez alors sur la touche [ ] pour slectionner manuellement lutilisateur.

Lutilisateur est mont sur le pse-personne avec ses chaussures et ne tient pas lunit de commande dans ses mains.

Analyse des valeurs de mesure Les rsultats sont valus automatiquement aprs la mesure ou aprs la slection manuelle de lutilisateur sur lunit de commande.

45

Reprsentation graphique a) Poids

Appuyez sur la touche Menu [ ] de lunit de commande pour changer de sous-menu ou de mmoire.

Lvolution de votre poids est reprsente chaque mesure. Les mesures les plus rcentes sont ajoutes sur la droite. La ligne de rfrence reprsente le poids cible.

Le poids cible peut tre modifi tout moment dans lunit de commande.

26-07-2017

b) Graisse corporelle

Accdez la courbe des valeurs de graisse corporelle laide des touches [ , ].

Lvolution de votre graisse corporelle est reprsente chaque mesure. La ligne de rfrence reprsente la valeur moyenne de lensemble des mesures de graisse corporelle. Les barres indiquent si les valeurs ont volu vers le haut ou vers le bas.

26-07-2017

Partie suprieure et partie infrieure du corps a) Graisse corporelle

Appuyez sur la touche [ ] de lunit de commande pour accder la vue dtaille Partie suprieure/Partie infrieure du corps.

Le rsultat de mesure actuel de la graisse corporelle est reprsent pour le corps entier et sparment pour la partie suprieure/partie infrieure du corps.

26-07-2017

b) Masse musculaire

Accdez la reprsentation dtaille de la masse musculaire laide des tou- ches [ , ].

Seuls les rsultats de mesure actuels peuvent tre affichs et non les anciennes mesures enregistres.

26-07-2017

Mem Afficher les valeurs de mmoire

Appuyez sur la touche [ ] de lunit de commande pour accder la mmoire.

La vue densemble saffiche. La date de la mesure et le numro demplacement de mmoire, p. ex. (03-03) le troisime et dernier emplacement de mmoire sur un total de 3 emplacements de mmoire occups, saffichent en haut.

Accdez aux diffrents emplacements de mmoire laide des touches [ , ].

(03-03)20-06-2017

Valeur moyenne

Appuyez sur la touche [ ] de lunit de commande pour afficher la moyenne.

Lensemble des valeurs moyennes partir des mesures enregistres saffiche.

La date de la premire et de la dernire mesure saffiche en haut.

20-06-2017 26-07-2017

46

Kcal Consommation de calories

Appuyez sur la touche [ ] de lunit de commande pour accder au menu Kcal. Le volume de base BMR thorique calcul ainsi que le volume dactivit AMR sont reprsents en Kcal.

26-07-2017

Extinction du pse-personne (mode veille) Attendez que lcran steigne de lui-mme ou appuyez sur la touche [ ] de lunit de commande pour teindre manuellement lcran.

La date et lheure restent visibles.

10. valuation des rsultats Taux de graisse corporelle Les valeurs de graisse corporelle sont affiches lcran et analyses dans le diagramme barres. Les valeurs de graisse corporelle suivantes en % vous donnent une ligne de conduite (pour de plus amples informations, veuillez consulter votre mdecin).

Homme Femme

ge faible normal lev trs lev ge faible normal lev trs lev

10 14 <11 % 11 16 %

16,1 21 % >21 % 10 14 <16 % 16

21 % 21,1 26 % >26 %

15 19 <12 % 12 17 %

17,1 22 % >22 % 15 19 <17 % 17

22 % 22,1 27 % >27 %

20 29 <13 % 13 18 %

18,1 23 % >23 % 20 29 <18 % 18

23 % 23,1 28 % >28 %

30 39 <14 % 14 19 %

19,1 24 % >24 % 30 39 <19 % 19

24 % 24,1 29 % >29 %

40 49 <15 % 15 20 % 20,1 25 % >25 % 40 49 <20 % 20

25 % 25,1 30 % >30 %

50 59 <16 % 16 21 %

21,1 26 % >26 % 50 59 <21 % 21

26 % 26,1 31 % >31 %

60 69 <17 % 17 22 %

22,1 27 % >27 % 60 69 <22 % 22

27 % 27,1 32 % >32 %

70 100 <18 % 18 23 %

23,1 28 % >28 % 70 100 <23 % 23

28 % 28,1 33 % >33 %

Chez les sportifs, on constate souvent une valeur plus faible. Selon le type de sport pratiqu, lintensit de len- tranement et la constitution physique, il est possible dobtenir des valeurs infrieures la valeur de rfrence. Veuillez cependant noter que des valeurs extrmement faibles peuvent entraner des risques pour la sant.

Taux deau corporelle Le taux deau corporelle en % se situe normalement dans les plages suivantes : Homme Femme

ge mauvais bon excellent ge mauvais bon excellent

10 100 <50 % 50 65 % >65 % 10 100 <45 % 45 60 % >60 %

La graisse corporelle contient relativement peu deau. Cest pourquoi, chez les personnes ayant un taux de graisse corporelle lev, le taux deau corporelle peut tre infrieur aux valeurs de rfrence. Pour les sportifs

47

dendurance, les valeurs de rfrence peuvent au contraire tre dpasses en raison dun taux de graisse faible et dun taux de masse musculaire lev. La dtermination du taux deau corporelle avec ce pse-personne ne permet pas de tirer des conclusions mdi- cales concernant par exemple les rtentions deau dues lge. Le cas chant, demandez conseil votre mdecin. En principe, il faut chercher avoir une part deau leve.

Taux de masse musculaire Le taux de masse musculaire en % se situe normalement dans les plages suivantes : Homme Femme

ge faible normal lev ge faible normal lev

10 14 <44 % 44 57 % >57 % 10 14 <36 % 36 43 % >43 %

15 19 <43 % 43 56 % >56 % 15 19 <35 % 35 41 % >41 %

20 29 <42 % 42 54 % >54 % 20 29 <34 % 34 39 % >39 %

30 39 <41 % 41 52 % >52 % 30 39 <33 % 33 38 % >38 %

40 49 <40 % 40 50 % >50 % 40 49 <31% 31 36 % >36 %

50 59 <39 % 39 48 % >48 % 50 59 <29 % 29 34 % >34 %

60 69 <38 % 38 47 % >47 % 60 69 <28 % 28 33 % >33 %

70 100 <37 % 37 46 % >46 % 70 100 <27 % 27 32 % >32 %

Masse osseuse Comme le reste de notre corps, nos os sont soumis aux processus naturels de dveloppement, de rduction et de vieillissement. Pendant lenfance, la masse osseuse augmente rapidement et atteint son maximum vers 30 40 ans. Avec lge, la masse osseuse diminue lgrement. Avec une alimentation saine (en particulier calcium et vitamine D) et une activit physique rgulire, vous pouvez ralentir cette rduction. Avec une construction musculaire approprie, vous pouvez amliorer la stabilit de votre ossature. Notez que ce pse-personne ne vous indiquera pas la masse osseuse complte, mais permet de connatre le poids des os (sans leau et dans les matires organiques). La masse osseuse est peu influenable, mais elle varie lgrement selon certains facteurs (poids, taille, ge, sexe). Il nexiste pas de directives et recommandations reconnues.

Attention Veillez cependant ne pas confondre la masse osseuse avec la densit osseuse. La densit osseuse ne peut tre calcule que par un examen mdical (par ex. tomographie par ordinateur, ultrason). Cest pourquoi des conclusions propos de modifications des os et de la duret des os (par ex. ostoporose) ne sont pas possibles avec un pse-personne.

BMR Le volume de base (BMR = Basal Metabolic Rate) reprsente la quantit dnergie dont le corps a besoin au repos complet pour maintenir en activit ses fonctions de base (par exemple lorsque lon est couch au lit pendant 24 heures). Cette valeur dpend essentiellement du poids, de la taille et de lge. Elle saffiche sur le pse-personne impdancemtre dans lunit kcal/jour et est calcule laide de la formule de Harris-Benedict reconnue scientifiquement. Votre organisme a dfinitivement besoin de cette quantit dnergie qui doit tre apporte lorganisme via lali- mentation. long terme, un apport dnergie moindre peut avoir des effets nocifs sur votre sant.

AMR Le volume dactivit (AMR = Active Metabolic Rate) reprsente la quantit dnergie dont le corps a besoin quo- tidiennement lorsquil est actif. Les dpenses nergtiques dune personne saccroissent avec laugmentation de lactivit physique et sont indiques par le pse-personne impdancemtre selon le niveau dactivit choisi (1 5). Pour maintenir son poids actuel, lnergie dpense doit tre renouvele sous forme de nourriture et de bois- sons. Si, sur une longue dure, le corps reoit moins dnergie quil nen dpense, le corps compense la diff-

48

rence en utilisant essentiellement la graisse stocke et le poids diminue. Si au contraire, pendant une longue priode de temps, le corps reoit une quantit dnergie suprieure au volume dactivit calcul (AMR), il ne peut pas brler lexcdent nergtique, qui est alors stock sous forme de graisse et le poids augmente.

Corrlation des rsultats dans le temps

Notez que seule compte la tendance long terme. Des carts de poids de courte dure enregistrs en les- pace de quelques jours ne sont dus qu une simple perte de liquides dans la plupart des cas.

Linterprtation des rsultats se fait en fonction des modifications du poids global et des taux de graisse et deau corporelles et de masse musculaire ainsi quen fonction de la dure selon laquelle ces modifications se produisent. Il faut distinguer les modifications rapides (de lordre de quelques jours) des modifications moyen terme (de lordre de quelques semaines) et long terme (plusieurs mois). La rgle gnrale peut tre la suivante : les modifications de poids court terme reprsentent presque exclusive- ment des changements de la teneur en eau, alors que les modifications moyen et long terme peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire. Si votre poids diminue court terme, alors que le taux de graisse corporelle augmente ou reste stable, vous

navez perdu que de leau, par exemple suite un entranement, une sance de sauna ou un rgime visant uni- quement une perte de poids rapide.

Si votre poids augmente moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou reste stable, il se pourrait au contraire que vous ayez augment la masse musculaire.

Si votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanment, cela signifie que votre rgime fonc- tionne : vous perdez de la graisse.

Lactivit physique, les sances de mise en forme ou de musculation seront les complments parfaits de votre rgime. Ils vous permettent daugmenter votre taux de masse musculaire moyen terme.

Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, le taux deau corporelle et la masse musculaire (le tissu muscu- laire contient aussi des constituants de leau corporelle).

11. Transfert des mesures a) Via lapplication Si lapplication nest pas ouverte, les nouvelles mesures affectes sont enregistres sur le pse-personne. Un maximum de 30 mesures par utilisateur peuvent tre enregistres sur le pse-personne. Quand vous ouvrez lapplication porte du Bluetooth, les valeurs enregistres lui sont automatiquement transfres. Un transfert automatique est possible quand le pse-personne est teint.

b) Via USB Vous trouverez les informations de tlchargement et dinstallation dans la rubrique Tlchargement du site http://www.beurer.com

Veuillez suivre les consignes lors de linstallation du logiciel. tablissez la connexion USB

12. Plus dinformations Supprimer les donnes du pse-personne a) Supprimer un utilisateur avec tous les paramtres et toutes les valeurs Allumez le pse-personne, puis slectionnez lutilisateur supprimer en appuyant que la touche [ ]. Appuyez plusieurs fois sur la touche, le cas chant, puis confirmez laide de la touche [SET].

Lorsque 0,0 saffiche lcran, appuyez sur la touche [SET] pendant 10 secondes pour supprimer lutilisateur. laide des touches [ , ], slectionnez  OUI , puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Si vous ne souhaitez pas supprimer lutilisateur, slectionnez  NON , puis confirmez en appuyant sur la touche [SET].

Toutes les valeurs et tous les paramtres enregistrs pour cet utilisateur sont supprims.

b) Supprimer une seule valeur dun utilisateur Dans la mmoire des valeurs mesures  Mem , slectionnez une valeur, puis appuyez brivement sur la touche [SET] de lunit de commande pour supprimer la valeur affiche. Vous pouvez galement effectuer cette opration directement aprs la mesure.

laide des touches [ , ], slectionnez  OUI , puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Si vous ne souhaitez pas supprimer la valeur, slectionnez  NON , puis confirmez en appuyant sur la touche [SET].

49

c) Supprimer toutes les valeurs dun utilisateur Consultez la mmoire des valeurs mesures  Mem  et appuyez sur la touche [SET] de lunit de commande pendant environ 5 secondes pour supprimer toutes les valeurs.

laide des touches [ , ], slectionnez  OUI , puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Si vous ne souhaitez rien supprimer, slectionnez  NON , puis confirmez en appuyant sur la touche [SET].

Remplacer les piles Votre unit de commande comporte un tmoin de remplacement des piles. Le symbole ou saffiche lcran lorsque les piles de lunit de commande ou du pse-personne, respectivement, sont trop faibles. Dans ce cas, les piles doivent tre remplaces. Reconnecter ensuite le pse-personne lapplication. Lheure systme est alors actualise.

REMARQUE : Lors de chaque changement de piles, utilisez des piles de mme type, marque et capacit. Nutilisez pas de batteries rechargeables. Utilisez des piles sans mtaux lourds.

13. Nettoyage et entretien de lappareil De temps autre, nettoyez lappareil. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvez mettre, au besoin, un peu de produit vais- selle.

ATTENTION Nutilisez pas de solvant ni de dtergent agressif ! Nimmergez jamais lappareil ! Ne lavez pas lappareil au lave-vaisselle !

14. limination Les piles usages et compltement dcharges doivent tre mises au rebut dans des conteneurs spciaux ou aux points de collecte rservs cet usage ou bien dposes chez un revendeur dappareils lectriques. Llimi- nation des piles est une obligation lgale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les piles substances nocives. Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adres- sez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

liminez lemballage dans le respect de lenvironnement. 20

PAP

15. Que faire en cas de problmes ? Si le pse-personne dtecte une erreur au cours dune mesure, lcran affiche les messages suivants :

cran Cause Solution SURCHARGE! La capacit de charge maximale de

180 kg est dpasse. Ne pas dpasser 180 kg.

BATTERIE_FAIBLE Les piles sont presque vides. Remplacer les piles (cf. chapitre 12). MEM._PLEINE 30 mesures sont enregistres. Transfrer les valeurs mesures. ERREUR DE CONT.! La rsistance lectrique entre les lectro-

des et la plante du pied est trop leve (p. ex. en prsence de fortes callosits).

Recommencer la mesure pieds nus. Humidi- fier au besoin lgrement la plante des pieds. liminer au besoin les callosits de la plante des pieds.

50

cran Cause Solution PLAGE DE MESURE! La mesure BIA a fonctionn mais le taux

de graisse dpasse les limites de la plage mesurable (infrieur 5 % ou suprieur 50 %).

Recommencer la mesure pieds nus ou humi- difier lgrement la plante des pieds. Modifier ventuellement le niveau dactivit slec- tionn.

Aucun affichage Les piles de lunit de commande sont vides.

Remplacer les piles (cf. chapitre 12).

Les piles de lunit de commande ne sont pas correctement insres.

Vrifier que la polarit est correcte (cf. page 40).

Affichage du poids unique- ment, pas de dia- gnostic

Mesure inconnue car elle se situe hors de la limite daffectation utilisateur ou bien aucune affectation unique nest possible.

Slectionner lutilisateur sur le pse-personne laide de la touche     ou rpter laffec- tation utilisateur dans lapplication. Voir le chapitre 9.

Aucune mesure possible

Causes possibles derreur Solution Lunit de commande na pas t active avant de monter sur le pse-personne.

Activer lunit de commande avant la mesure. Attendre 30 secondes, le cas chant, puis recommencer la mesure.

La liaison radio entre le pse-personne et lunit de commande est indisponible.

Rinsrer les piles dans le pse-personne et dans lunit de com- mande. Sloigner davantage des sources lectromagntiques fortes.

Lunit de commande est trop loigne du pse-personne.

Rduire la distance entre le pse-personne et lunit de com- mande. La distance maximale est de 2 mtres.

Les piles du pse-personne sont vides ou mal insres.

Remplacer les piles et vrifier la polarit, le cas chant.

Mesure errone

Causes possibles derreur Solution La position 0 du pse-personne est fausse. Avant la mesure, activer brivement le pse-personne au pied,

jusqu ce que laffichage de ltat de fonctionnement indique . Attendre environ 5 secondes, puis recommencer la mesure. Pour information : En utilisation normale, comme vous montez imm- diatement sur le pse-personne, celui-ci mmorise le zro lors de son extinction (lorsque laffichage de ltat de fonctionnement disparat).

Le pse-personne est pos sur un tapis ou de la moquette.

Poser le pse-personne sur un sol plat et dur. Placer les jambes le plus possible vers lextrieur, sans faire bas- culer le pse-personne.

Un poids incorrect saffiche. Si possible, ne pas bouger. Un poids incorrect saffiche. Attendre que le pse-personne steigne de nouveau. Rpter

la mesure.

Aucune connexion Bluetooth (le symbole ne saffiche pas).

Causes possibles derreur Solution Liaison radio Dans un espace dgag, la porte est denviron 10 m. Les murs

et les plafonds diminuent la porte. Dautres ondes radio peuvent perturber la transmission. Par consquent, ne pas placer le pse-personne proximit dappa- reils tels quun routeur sans fil, un micro-ondes, des plaques de cuisson induction et, idalement, teindre les autres appareils Bluetooth qui se trouvent porte.

51

Causes possibles derreur Solution Connexion Bluetooth Fermer compltement lapplication (en arrire-plan galement).

Dsactiver la fonction Bluetooth, puis la ractiver. teindre le smartphone puis le rallumer. Retirer brivement les piles du pse-personne et les rinsrer ensuite. Vous pouvez consulter la FAQ sur le site www.beurer.com.

La connexion est trop lente. Intervalle Bluetooth plus rapide lorsque le pse-personne est allum.

16. Caractristiques techniques Dimensions du pse-personne 330 x 330 x 41 mm Piles du pse-personne Piles de lunit de commande

3 piles AA 1,5 V 3 piles AA 1,5 V

Transmission radio (du pse-personne lunit de commande)

433,92MHz; Puissance dmission maximale (ERP): -21.5dBm

Plage de mesure 5 kg 180 kg

Valeur de la division d : Les valeurs sont exprimes par graduations de 0,1 kg.

Prcision de rptition : La tolrance de mesure pour la prcision de rptition est de +/- 0,4 kg (plusieurs mesures conscutives avec le mme pse-personne, la mme position de lappar- eil sur le sol et de la personne sur le pse-personne).

Prcision absolue : La valeur mesure par rapport un mme poids est de +/- 1 % +0,1 kg. Par ex. pour 40 kg, cela correspond +/- 0,5 kg, pour 100 kg, cela correspond +/- 1,1 kg.

Transfert de donnes par Bluetooth wireless tech- nology

Ce produit utilise la technologie Bluetooth low energy technology, la frquence 2 402 2 480 GHz, la puis- sance dmission max. 0 dBm et il est compatible avec les smartphones et tablettes Bluetooth 4.0

Vous trouverez la liste des smartphones compatibles, des informations sur le logiciel et des dtails sur les appareil ladresse suivante : connect.beurer.com

Configuration requise pour lUploader USB  beurer HealthManager Pro  et le logiciel PC  beurer HealthManager 

Windows 8.1 ou ultrieur USB 2.0 (type A) ou ultrieur

Configuration requise pour lapplication beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App

iOS 12.0, Android 8.0 Bluetooth 4.0

Sous rserve de modifications techniques.

Nous garantissons par la prsente que ce produit est conforme la directive europenne RED 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la dclaration de conformit CE de ce produit ladresse suivante : www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

17. Garantie / Maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne  Beurer ) pro- pose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs. Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

52

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

La priode de garantie mondiale est de 5 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uni- quement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux disposi- tions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste  Service client linternational  ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente une copie de la facture/du reu et le produit dorigine

Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

La prsente Garantie exclut expressment toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune utilisation nor-

male du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des rclamations

peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obli- gatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

53

ESPAOL

1. Informacin general ..............................................53 2. Smbolos...............................................................54 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad ........55 4. Informacin...........................................................56 5. Descripcin del aparato .......................................57 6. Puesta en funcionamiento ....................................57 7. Configuracin con app .........................................58 8. Configuracin sin app ..........................................59 9. Realizar la medicin .............................................60

10. Evaluacin de los resultados ..............................62 11. Transferir valores medidos .................................64 12. Ms informacin .................................................64 13. Limpieza y cuidado del aparato .........................65 14. Eliminacin .........................................................65 15. Solucin de problemas .......................................66 16. Datos tcnicos ....................................................67 17. Garanta / Asistencia ...........................................68

Artculos suministrados Bscula de diagnstico Mando extrable con pantalla Soporte mural Juego para montaje mural 3 x 1,5 V tipo AA (bscula) 3 x 1,5 V tipo AA (mando) Cable USB Estas instrucciones de uso y una gua rpida Bluetooth/USB

Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de produc- tos de alta y comprobada calidad en el mbito de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corpo- ral, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebs y aire. Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin, asegrese de que estn accesibles para otros usuarios y respete las indicaciones.

Atentamente, El equipo de Beurer

1. Informacin general Funciones del aparato Esta bscula digital sirve para pesar y para determinar sus datos personales de forma fsica. Est concebida para el uso particular en el mbito privado. La bscula dispone de las siguientes funciones, que pueden usar un mximo de 10 personas: Medicin del peso corporal Determinacin del porcentaje de grasa corporal Porcentaje de agua corporal Porcentaje de masa muscular Masa sea Metabolismo basal y activo

Adems, la bscula dispone de las siguientes funciones: Innovadora gua de mens en la pantalla de gran tamao (disponible en 5 idiomas) La pantalla puede dejarse si se desea sobre la bscula, colocarse en otro lugar o sujetarse en la pared. Opcio-

nalmente est disponible un juego de pedestal Conmutacin entre kilogramo kg, libra lb y stone st Funcin de desconexin automtica

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin, pngalas a disposicin de otros usuarios y respete las indicaciones.

ndice

54

Indicacin de cambio de pila en caso de pilas agotadas Identificacin automtica de usuarios Almacenamiento de las 30 ltimas mediciones para 10 personas, si no es posible la transferencia a la app.

2. Smbolos En las presentes instrucciones de uso se utilizan los siguientes smbolos:

ADVERTENCIA Indicacin de advertencia sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud.

ATENCIN Indicacin de seguridad sobre posibles daos en el aparato o los accesorios.

Nota Indicacin de informacin importante

Respetar las instrucciones de uso

Eliminacin segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y elec- trnicos (WEEE)

20

PAP

Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente

Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigen- tes.

Las personas que lleven implantes mdicos (p. ej., marcapasos) no podrn utilizar el aparato, ya que estos podran afectar negativamente a su funcionamiento.

Fabricante

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Econmica Euroasitica.

No cargue la bscula con ms de 180 kg/396 lb/28 st.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Peligro de resbalamiento: no se suba a la bscula con los pies mojados.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Peligro de vuelco: colquese en el centro de la superficie de pesaje.

Coloque la bscula sobre una superficie plana. Sin alfom- bras.

55

3. Indicaciones de advertencia y de seguridad ADVERTENCIA

Las personas que lleven implantes mdicos (p. ej. marcapasos) no podrn utilizar la bscula, ya que estos podran afectar negativamente a su funcionamiento.

No debe utilizarse durante el embarazo. Nunca suba por un solo lado sobre el borde exterior de la bscula: Peligro de vuelco! Mantenga a los nios alejados del material de embalaje (peligro de asfixia). Atencin, nunca se suba con los pies hmedos a la bscula y no pise la bscula cuando la superficie

est hmeda Peligro de resbalamiento!

Indicaciones para la manipulacin de pilas En caso de que el lquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con

agua y busque asistencia mdica. Peligro de asfixia! Los nios pequeos podran tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas

fuera del alcance de los nios. Respete los smbolos ms (+) y menos (-) que indican la polaridad. Si se derrama el lquido de una pila, pngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas

con un pao seco. Proteja las pilas de un calor excesivo. Peligro de explosin! No arroje las pilas al fuego. Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del comparti-

mento. Utilice nicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente. Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice bateras. No despiece, abra ni triture las pilas.

Indicaciones generales El aparato est concebido nicamente para el uso propio, no para el uso mdico o comercial Tenga en cuenta que es posible que haya tolerancias de medicin condicionadas tcnicamente, puesto

que no se trata de una bscula calibrada para uso mdico profesional. En caso de resultados de medicin distintos (entre la bscula y la aplicacin), debern utilizarse exclusi-

vamente los valores indicados en la bscula. La capacidad de carga de la bscula es de 180 kg (396 lb, 28 st) como mximo. Durante la medicin

del peso y la determinacin de la masa sea los resultados se muestran en intervalos de 100 g (0,2 lb). Los resultados de medicin de la proporcin de grasa corporal, agua corporal y masa muscular se

muestran en intervalos de 0,1 %. La necesidad de caloras se indica en intervalos de 1 Kcal. En el estado de suministro, en la bscula estn ajustadas las unidades cm y kg. Coloque la bscula en un suelo estable y liso; un revestimiento estable del suelo es el requisito para una

correcta medicin. Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atencin al cliente de Beurer o a

distribuidores autorizados. Antes de realizar cualquier reclamacin, compruebe el estado de las pilas y sustityalas si es necesario.

Conservacin y cuidado La precisin de los valores de medicin y la vida til del aparato dependen de su correcta utilizacin:

ATENCIN El aparato debe limpiarse de vez en cuando. No utilice productos de limpieza corrosivos y no sumerja

nunca el aparato en agua. Asegrese de que no cae ningn lquido sobre la bscula. No sumerja nunca la bscula en agua. No la

lave nunca debajo del grifo. No coloque ningn objeto sobre la bscula cuando no se utilice. Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias qumicas, fuertes cambios de temperatura y

de la cercana de fuentes de calor (hornos o radiadores). No pulse el botn con mucha fuerza ni con objetos afilados. No someta la bscula a altas temperaturas o campos electromagnticos intensos (p. ej., telfonos

mviles).

56

4. Informacin El principio de medicin Esta bscula funciona segn el principio del anlisis de impedancia bioelctrica. De este modo, es posible deter- minar en cuestin de segundos los porcentajes corporales a travs de una corriente no perceptible, inocua y segura. Con esta medicin de la resistencia elctrica (impedancia) y el clculo de las constantes o valores individuales (edad, estatura, sexo, grado de actividad) pueden determinarse los porcentajes corporales y otros parmetros corporales. El tejido muscular y el agua poseen una buena conductividad elctrica y, por tanto, una resistencia menor. Por el contrario, los huesos y los tejidos grasos poseen una menor conductividad, ya que las clulas gra- sas y los huesos apenas conducen la electricidad debido a una resistencia muy elevada. Adems, esta bscula mide con dos frecuencias distintas para poder determinar an mejor la impedancia. Estas distintas frecuencias afectan de diferente manera a la membrana celular y al agua corporal. Adems, el contacto elctrico con el cuerpo se optimiza mediante 4 electrodos de mano y 4 electrodos de pie para conseguir una mayor precisin en la medicin y, por tanto, un mejor anlisis. Esta sensible tcnica de anlisis permite que los valores apenas puedan modificarse en mediciones repetidas. El motivo son divergencias durante la medicin de impedancia (p. ej. otro contacto elctrico con los electrodos con manos y pies, una distribucin distinta del agua en el cuerpo).

El anlisis puede realizarse del siguiente modo: Parte superior del cuerpo: sujetar el mando con las manos, subirse a la bscula con zapatos. Parte inferior del cuerpo: dejar el mando p. ej. sobre la bscula, subirse a la bscula descalzo. Parte superior e inferior del cuerpo: sujetar el mando con las manos y subirse a la bscula descalzo. Cuando el mando para el anlisis se sujeta en la mano, su peso se resta automticamente.

Tenga en cuenta que los valores calculados por la bscula de diagnstico solo representan una aproximacin a los valores obtenidos mediante anlisis mdicos reales del cuerpo. Solo un mdico especialista puede estable- cer las proporciones exactas de grasa corporal, agua corporal, masa muscular y estructura sea recurriendo a mtodos profesionales (p. ej., mediante tomografa computarizada).

Consejos generales Psese a ser posible a la misma hora del da (lo ideal es por la maana) despus de ir al bao, en ayunas y sin

ropa para lograr resultados comparables. Importante a la hora de medir: el clculo de la grasa corporal solo puede realizarse estando descalzo y es til

tener las plantas de los pies ligeramente hmedas. Unas plantas totalmente secas o queratinizadas pueden producir errores en los resultados, ya que presentan

una conductividad demasiado baja. Durante el proceso de medicin permanezca quieto y en posicin recta. Espere unas horas despus de hacer algn esfuerzo fsico no habitual. Espere unos 15 minutos despus de levantarse, para que pueda distribuirse el agua existente en el cuerpo. Es importante que solo considere la tendencia a largo plazo. Por lo general, las diferencias de peso rpidas

en un plazo de pocos das son debidas a la prdida de lquidos; sin embargo, el agua corporal desempea un papel importante en el bienestar.

Restricciones Al calcular la grasa corporal y el resto de valores, pueden obtenerse valores divergentes y no satisfactorios en el caso de: nios menores de 10 aos, deportistas de alto rendimiento y culturistas, personas con fiebre, en tratamiento de dilisis, sntomas de edemas u osteoporosis, personas que toman medicamentos para enfermedades cardiovasculares, personas que toman medicamentos vasodilatadores o vasoconstrictores, personas con desviaciones anatmicas considerables en las piernas con respecto al tamao corporal general

(piernas considerablemente largas o cortas).

57

5. Descripcin del aparato Vista general

3

4

1

1

4

2 1. Electrodos de pie, pie izquierdo

2. Mando con pantalla

3. Indicador de estado de funcionamiento

4. Electrodos de pie, pie derecho

Mando con pantalla

set

5 7 10

8 11 9 12

6 5. Electrodos de contacto, mano izquierda

6. Electrodos de contacto, mano derecha

7. Botn de ajuste set, confirmar entradas

8. Men: botn para subir

9. Men: botn para bajar

10. Botn ON

11. Ajuste: botn para subir

12. Ajuste: botn para bajar

6. Puesta en funcionamiento Colocar las pilas

Inserte las pilas en la bscula y en el mando respetando la polaridad:

Mando Bscula

3 x AA 3 x AA

Colocar la bscula Coloque la bscula sobre una superficie estable y plana. Una superficie estable es el requisito para una medicin correcta.

Colocar mando Tiene 3 posibilidades:

a) Fijacin en la bscula b) Colocacin sobre una superficie plana

**

58

c) Montaje mural

Utilice para el montaje el juego de montaje suministrado y monte el soporte mural como se indica en la figura. Utilice en su caso tacos adecuados para la superficie. Utilice el soporte mural como plantilla de perforacin para marcar los orificios.

Con la tira adhesiva de doble lado tambin podr sujetar el soporte en una pared. La superficie de la pared debe estar limpia y seca. El soporte se puede pegar sobre baldosa, cristal, plstico y muchas otras superfi- cies. Retire la lmina de la tira adhesiva situada en la parte posterior del soporte mural. Presione el soporte con fuerza contra la pared. Compruebe que el montaje asiente bien.

Espere tras sujetar el soporte con la tira adhesiva como mnimo 1 hora antes de insertar el mando.

Sujete primero el mando sobre el soporte contra la pared y desplcelo hacia abajo para facilitar la insercin.

El mando puede inclinarse en el soporte mural y la inclinacin puede adaptarse. Un tope impide que el mando se extraiga del soporte cuando est inclinado.

Vuelva a inclinar el mando hacia delante antes de sacarlo del soporte!

Como complemento ptimo para una mayor comodidad y como aspecto ms destacado en el rea del fitness/wellness, reco- mendamos el equipo profesional que consiste en una estela de aluminio + base de vidrio adecuadas. Visite www.beurer.com o dirjase a la direccin de servicio tc- nico de su pas (indicada en la lista de direcciones de servicio tcnico).

Denominacin Nmero de artculo o de pedido

Profi-Set 748.11

7. Configuracin con app Para poder determinar su porcentaje de grasa corporal y otros valores corporales deber memorizar sus datos de usuario personales en la bscula. La bscula dispone de 10 posiciones de memoria para usuarios en las que usted y, por ejemplo, los miembros de su familia pueden guardar sus ajustes personales. Los usuarios tambin se pueden activar con otros terminales mviles con la app beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager instalada o cambiando el perfil de usuario en la app (consulte los ajustes de la app).

Para que durante la puesta en funcionamiento pueda mantenerse activa una conexin Bluetooth, permanezca con el smartphone cerca de la bscula.

Active Bluetooth en los ajustes del smartphone. Inserte las pilas y coloque la bscula en un suelo estable (en la pantalla de la bscula parpadear CONNECT WITH APP).

Descrguese la app gratuita beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App en el Apple App Store (iOS) o en Google Play (Android).

Inicie la app y siga las instrucciones. Introduzca los datos relativos a BF 105.

59

En la app beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App deben estar configurados o especificarse los siguientes ajustes:

Datos de usuario Valores de ajuste Iniciales mx. 3 caracteres (A-Z, 0-9)

Sexo hombre ( ), mujer ( ) Estatura 100 a 250 cm (3 3,5 a 8 02) Fecha de nacimiento ao, mes, da Grado de actividad de 1 a 5 Peso objetivo kg/lb/st (para la representacin grfica del proceso)

Grados de actividad Al elegir el grado de actividad es fundamental considerarlo a medio y largo plazo.

Grado de actividad Actividad fsica

1 Ninguna.

2 Baja: poco ejercicio fsico y de poca intensidad (p. ej., paseos, sencillos trabajos en el jardn, ejercicios de gimnasia).

3 Media: ejercicio fsico en sesiones de 30 minutos de 2 a 4 veces por semana como mnimo. 4 Alta: ejercicio fsico en sesiones de 30 minutos de 4 a 6 veces por semana como mnimo.

5 Muy alta: ejercicios fsicos intensivos, entrenamiento intensivo o trabajo corporal agotador, diariamente, al menos 1 hora cada da.

La app le asigna el siguiente registro de usuario libre (Persona 1-Persona 10).

Realizar medicin: para la identificacin automtica de personas debe asignar la primera medicin a sus datos personales. La aplicacin le pedir que lo haga. Consulte para ello el captulo 9. Realizar la medicin.

8. Configuracin sin app Recomendamos la puesta en funcionamiento y la realizacin de todos los ajustes mediante la app. Consulte el captulo 7. Configuracin con app. Pero tambin se puede poner en funcionamiento en el aparato. Inserte las pilas y coloque la bscula en un suelo estable (en la pantalla de la bscula parpadear CONNECT WITH APP).

Realice los ajustes del aparato/tiempo/usuario en el mando. Realice en general su seleccin con los botones [ ] o [ ] y confirme respectivamente con [SET ].

a. Ajustar aparato [SET ] CONFIG._APTO.

Secuencia Valores de ajuste Idioma D G F E I Unidad de medida kg lb st Hora 24 h 12 h Modo de invitado ON__OFF Bluetooth ON__OFF

Si el estado es "OFF", solo es posible una conexin por Bluetooth si el mando est encendido.

b. Ajustar tiempo [SET ] CONFIG._TIEMPO

Secuencia Valores de ajuste Fecha Ao Mes Da Hora Horas Minutos

60

c. Ajustar datos de usuario [SET ] CAMB._USUARIO

Datos de usuario Valores de ajuste Iniciales mx. 3 caracteres (A-Z, 0-9) Sexo hombre ( ), mujer ( ) Estatura 100 a 250 cm (3 -03 a 8 -02) Fecha de nacimiento

ao, mes, da

Grado de actividad 1 a 5 (vase el captulo 7) Peso objetivo kg/lb/st, en kg (para la representacin grfica del proceso) Pin de usuario Se asigna automticamente para una posible utilizacin posterior de Bluetooth

Realizar medicin: para la identificacin automtica de personas debe asignar la primera medicin a sus datos personales. Consulte para ello el captulo 9. Realizar la medicin.

Registro posterior en la app Si ha puesto en funcionamiento la bscula sin la app, podr crear su usuario en la app como se indica a continuacin. Descrguese la app gratuita beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App en el Apple App Store (iOS) o en Google Play (Android).

Inicie la app y siga las instrucciones.

9. Realizar la medicin Encender bscula/medir peso

Pulse el botn [ ] del mando. Aparece 0.0 kg en la pantalla.

La bscula est preparada para medir el peso. Sbase a la bscula repartiendo bien el peso entre las dos piernas.

26-07-2017

Cuando se realiza una nueva medicin, la bscula la asigna al usuario con el ltimo valor de medicin almacenado dentro del margen de 3 kg. Si la asignacin automtica de usuario es incorrecta, se visua- liza solo el peso, sin iniciales. Esto es as si no es posible una asignacin inequvoca o si el valor medido est fuera del margen de +/3 kg. Seleccione el usuario manualmente.

En caso de seleccin manual del usuario:

Seleccione el usuario pulsando el botn derecho [ ]. Pulse el botn repetida- mente si es necesario. Pulse el botn [SET] o espere 3 segundos.

26-07-2017

P1

Si activa el usuario "INVITADO", deber volver a introducir los datos de usuario antes de cada medicin. En el modo "INVITADO" no se guardan los datos de usuario ni los valores medidos. Tiene la posibilidad de activar o desactivar el modo "INVITADO", consulte el captulo 8a.

Diagnstico

Colquese sobre la bscula descalzo con el mando encendido y sujete firmemente el mando entre las manos. Sujete el mando con la parte inferior del pulgar sobre los electrodos delanteros y pre- sione con fuerza con los dedos los electrodos traseros. Si el mando se sujeta en la mano, su peso se resta automticamente.

Apyese cuidadosamente sobre la bscula repartiendo bien el peso entre las dos piernas. Tenga en cuenta que no puede haber contacto entre ambos pies, piernas, pantorrillas y muslos.

61

Una vez medido el peso se mide la impedancia para el anlisis. La parte superior del cuerpo con los 4 elec- trodos del mando, la parte inferior con los 4 electrodos de la bscula. Esto se indica mediante el smbolo del cuerpo atravesado.

Se muestra la vista general. Cuando se apaga la bscula, el valor medido se guarda automticamente.

26-07-2017

Nota: La medicin no se guarda en los siguientes casos: El usuario no se identifica automticamente. Si sucede esto, significa que su peso difiere en 3 kg res- pecto a la ltima medicin o que otro usuario tiene valores similares a los suyos en 3 kg. En ese caso pulse el botn [ ] para seleccionar manualmente el usuario.

El usuario est con zapatos sobre la bscula y no sujeta el mando.

Anlisis de los valores medidos Los resultados se evalan automticamente tras la medicin o tras la seleccin manual del usuario en el mando.

Representacin grfica a) Peso

Pulse el botn de men [ ] del mando para cambiar a los distintos sub- mens o a la memoria.

El desarrollo de su peso corporal se representa de medicin en medicin. Las mediciones ms recientes se aaden a la derecha. La lnea de referencia repre- senta el peso objetivo.

El peso objetivo se puede modificar cuando se desee en los datos de usuario.

26-07-2017

b) Grasa corporal

Cambie con el botn [ , ] al progreso de los valores de grasa corporal.

El desarrollo de su valor de grasa corporal se representa de medicin en medi- cin. La lnea de referencia representa el valor medio de todas las mediciones de grasa corporal, las barras indican si los valores han cambiado hacia arriba o hacia abajo.

26-07-2017

Parte superior del cuerpo, parte inferior del cuerpo a) Grasa corporal

Pulse el botn [ ] del mando para cambiar a la vista detallada de la parte inferior y superior del cuerpo.

El resultado actual de la grasa corporal se representa como todo el cuerpo y se subdivide en parte superior y parte inferior del cuerpo.

26-07-2017

b) Masa muscular

Cambie con el botn [ , ] a la representacin detallada de la masa mus- cular.

Solo pueden visualizarse los resultados actuales, no los valores antiguos guardados.

26-07-2017

62

Mem Mostrar valores guardados

Pulse el botn [ ] del mando para cambiar a la memoria.

Se representa la vista general. Arriba est la fecha de la medicin y el nmero de posicin de memoria (03-03) p. ej. la tercera = ltima posicin de memoria de las 3 posiciones de memoria ocupadas.

Muvase con el botn [ , ] por las posiciones de memoria.

(03-03)20-06-2017

Valores medios

Pulse el botn [ ] del mando para cambiar al valor medio.

Se representan todos los valores medios de las mediciones guardadas.

Arriba est la fecha de la primera y de la ltima medicin.

20-06-2017 26-07-2017

Kcal Consumo de caloras

Pulse el botn [ ] del mando para cambiar a Kcal. El metabolismo basal BMR calculado tericamente y el metabolismo activo AMR se representan en Kcal.

26-07-2017

Apagar la bscula (modo de reposo) Espere a que la pantalla se apague automticamente o pulse el botn [ ] del mando para apagarla manual- mente.

La fecha y la hora siguen estando visibles.

10. Evaluacin de los resultados Porcentaje de grasa corporal Los valores de grasa corporal se representan en la pantalla y se valoran en el grfico de barras. Los siguientes valores de grasa corporal en % le indican una pauta (para ms informacin consulte a su mdico).

Hombre Mujer

Edad Nivel bajo

Nivel nor- mal Nivel alto Nivel muy

alto Edad Nivel bajo

Nivel nor- mal Nivel alto Nivel muy

alto

10 14 <11 % 1116 % 16,1 21 % >21 % 10 14 <16 % 16 21 % 21,1 26 % >26 %

15 -19 <12 % 12 17 % 17,1 22 % >22 % 15 -19 <17 % 17 22 % 22,1 27 % >27 %

20 29 <13 % 13 -18 % 18,1 23 % >23 % 20 29 <18 % 18 23 % 23,1 28 % >28 %

30 39 <14 % 14 -19 % 19,1 24 % >24 % 30 39 <19 % 19 24 % 24,1 29 % >29 %

40 49 <15 % 15 20 % 20,1 25 % >25 % 40 49 <20 % 20 25 % 25,1 30 % >30 %

50 59 <16 % 16 21 % 21,1 26 % >26 % 50 59 <21 % 21 26 % 26,1 31 % >31 %

60 69 <17 % 17 22 % 22,1 27 % >27 % 60 69 <22 % 22 27 % 27,1 32 % >32 %

70 -100 <18 % 18 23 % 23,1 28 % >28 % 70 -100 <23 % 23 28 % 28,1 33 % >33 %

Los deportistas suelen presentar valores inferiores. En funcin de la disciplina que se practique, de la intensidad del entrenamiento y de la constitucin fsica, los valores alcanzados pueden estar por debajo de los valores indi- cativos. Tenga en cuenta que contar con valores extremadamente bajos puede suponer un riesgo para la salud.

63

Porcentaje de agua corporal La proporcin de agua corporal en % suele oscilar entre los siguientes rangos: Hombre Mujer

Edad Nivel malo Nivel bueno Nivel muy bueno Edad Nivel malo Nivel bueno Nivel muy

bueno

10 -100 <50 % 50 65 % >65 % 10 -100 <45 % 45 60 % >60 %

La grasa corporal tiene una proporcin de agua relativamente baja. Por ello, las personas con una elevada pro- porcin de grasa corporal pueden tener una proporcin de agua corporal por debajo de los valores indicativos. En cambio, los deportistas de fondo pueden superar los valores indicativos debido a su bajo porcentaje de grasa y a su elevado porcentaje de masa muscular. La determinacin del agua corporal con esta bscula no est indicada para sacar conclusiones mdicas de, por ejemplo, edemas debidos a la edad. En caso necesario consulte a su mdico. En general, es conveniente tener un elevado porcentaje de agua corporal.

Masa muscular La masa muscular en % suele oscilar entre los siguientes rangos: Hombre Mujer

Edad Nivel bajo Nivel normal Nivel alto Edad Nivel bajo Nivel normal Nivel alto

10 14 <44 % 44 57 % >57 % 10 14 <36 % 36 43 % >43 %

15 -19 <43 % 43 56 % >56 % 15 -19 <35 % 35 41 % >41 %

20 29 <42 % 42 54 % >54 % 20 29 <34 % 34 39 % >39 %

30 39 <41 % 41 52 % >52 % 30 39 <33 % 33 38 % >38 %

40 49 <40 % 40 50 % >50 % 40 49 <31 % 31 36 % >36 %

50 59 <39 % 39 48 % >48 % 50 59 <29 % 29 34 % >34 %

60 69 <38 % 38 47 % >47 % 60 69 <28 % 28 33 % >33 %

70 -100 <37 % 37 46 % >46 % 70 -100 <27 % 27 32 % >32 %

Masa sea Al igual que el resto de nuestro cuerpo, nuestros huesos estn sometidos a procesos naturales de aumento, reduccin y modificacin. Durante la infancia la masa sea aumenta rpidamente y alcanza su mximo entre los 30 y los 40 aos. Conforme aumenta la edad, la masa sea vuelve a reducirse. Una alimentacin saludable (especialmente calcio y vitamina D) y la actividad fsica regular pueden ser eficaces contra esta reduccin. Con un desarrollo muscular preciso, puede fortalecer de forma complementaria la estabilidad de su estructura sea. Tenga en cuenta que esta bscula no muestra la masa sea completa, sino solo el contenido mineral seo (sin contenido de agua y sin sustancias orgnicas). Apenas se puede influir sobre la masa sea, pero oscila ligera- mente segn diversos factores (peso, estatura, edad, sexo). No existen pautas o recomendaciones reconocidas.

Atencin No confunda la masa sea con la densidad sea. La densidad sea solo puede determinarse mediante una investigacin mdica (p. ej. tomografa computarizada, ultrasonido). Por ello, con esta bscula no es posible sacar conclusiones de las modificaciones de los huesos y de la dureza de estos (por ejemplo, osteoporosis).

BMR El metabolismo basal (BMR = Basal Metabolic Rate) es la cantidad de energa corporal necesaria para mantener las funciones bsicas cuando el organismo se encuentra en un estado de inactividad total (p. ej., si se pasan 24 horas en cama). Este valor depende fundamentalmente del peso, de la estatura y de la edad. En la bscula de

64

diagnstico, este valor se visualiza en kcal/da y se calcula mediante la ecuacin de Harris-Benedict, reconocida cientficamente. Esta es la cantidad mnima de energa que necesita el cuerpo y que tiene que recibir en forma de alimento. Si recibe menos energa durante mucho tiempo, puede ser perjudicial para la salud.

AMR El metabolismo activo (AMR = Active Metabolic Rate) es la cantidad de energa diaria que consume el cuerpo en estado de actividad. El consumo de energa de una persona es mayor conforme aumenta la actividad fsica. En la bscula de diagnstico se determina a travs del grado de actividad indicado (1-5). Para mantener el peso actual se debe aportar al cuerpo la energa consumida en forma de comida y bebida. Si, durante un largo periodo de tiempo, se ingiere menos energa de la consumida, el cuerpo recupera esta diferen- cia de las reservas de grasa, lo que provoca una prdida de peso. Si, en cambio, durante un largo periodo de tiempo, se ingiere ms energa que el metabolismo activo (AMR) calculado, el cuerpo no consigue quemar este exceso de energa, que se almacena como grasa en el cuerpo, lo que provoca un aumento de peso.

Relacin temporal de los resultados

Tenga en cuenta que solo es importante la tendencia a largo plazo. Las diferencias de peso rpidas en un plazo de pocos das suelen deberse a la prdida de lquidos.

La interpretacin de los resultados se ajusta a los cambios del peso total y a los del porcentaje de grasa corporal, agua corporal y masa muscular, as como al tiempo en que ocurren estos cambios. Deben diferenciarse los cam- bios bruscos en cuestin de das de los cambios a medio plazo (semanas) y los cambios a largo plazo (meses). Como norma general, los cambios a corto plazo en el peso prcticamente solo suponen cambios en el conte- nido de agua, mientras que los cambios a medio y largo plazo tambin pueden afectar a la masa muscular y al porcentaje de grasa. Si el peso disminuye a corto plazo, pero el porcentaje de grasa aumenta o permanece igual, significa que solo

ha perdido agua (por ejemplo, despus de entrenar, de ir a la sauna o de hacer una dieta restrictiva para per- der peso rpidamente).

Cuando el peso aumenta a medio plazo, pero el porcentaje de grasa corporal disminuye o permanece igual, puede haber generado una valiosa masa muscular.

Cuando el peso y la proporcin de grasa corporal disminuyen a la vez, es que su dieta est funcionando y est perdiendo masa adiposa.

Lo ideal es que acompae su dieta de actividad fsica, entrenamiento o ejercicios de fuerza. De este modo podr aumentar su masa muscular a medio plazo.

La grasa corporal, el agua o la masa muscular no pueden sumarse (el tejido muscular tambin incluye compo- nentes del agua del cuerpo).

11. Transferir valores medidos a) Por app Si la app no est abierta, las nuevas mediciones asignadas se almacenan en la bscula. En la bscula se pueden almacenar como mximo 30 mediciones por cada usuario. Los valores almacenados se envan automticamente a la app si la abre en el radio de alcance de Bluetooth. Tambin es posible la transferencia automtica con la bscula apagada.

b) Por USB En el rea de descargas de http://www.beurer.com podr descargar e instalar el software de Beurer. Para instalar el software siga las instrucciones. Establezca la conexin USB.

12. Ms informacin Borrar datos de la bscula a) Borrar usuario con todos los ajustes y valores guardados Seleccione tras encender un usuario pulsando el botn [ ]. Pulse en su caso el botn repetidamente y con- firme con [SET].

Pulse si aparece la indicacin 0.0 el botn [SET] durante 10 segundos para borrar el usuario. Seleccione con los botones [ , ] SI y confirme la pregunta con el botn [SET]. Si no desea borrar el usuario, confirme NO con el botn [SET].

65

Se borran todos los ajustes y valores guardados de este usuario.

b) Borrar un valor guardado de un usuario Seleccione en la memoria de valores medidos Mem un valor y pulse el botn [SET] del mando brevemente para borrar el valor visualizado. Esto se puede hacer tambin inmediatamente despus de la medicin.

Seleccione con los botones [ , ] SI y confirme la pregunta con el botn [SET]. Si no desea borrar el valor, confirme NO con el botn [SET].

c) Borrar todos los valores guardados de un usuario Acceda a la memoria de valores medidos Mem y pulse el botn [SET] del mando durante aprox. 5 segundos para borrar todos los valores.

Seleccione con los botones [ , ] SI y confirme la pregunta con el botn [SET]. Si no desea borrar nada, confirme NO con el botn [SET].

Cambiar las pilas El mando est equipado con un indicador de cambio de pilas. En la pantalla aparece el smbolo si las pilas del mando se estn agotando o el smbolo si lo estn haciendo las pilas de la bscula. En este caso, deben sustituirse las pilas. Despus, vuelva a conectar la bscula con la app. La hora del sistema se actualiza.

NOTA: Cada vez que tenga que cambiar las pilas, hgalo por unas del mismo tipo y de la misma marca y capa-

cidad. No utilice bateras recargables. Utilice pilas sin metales pesados.

13. Limpieza y cuidado del aparato El aparato debe limpiarse de vez en cuando. Para la limpieza use un pao hmedo, al que puede echar un poco de lavavajillas en caso necesario.

ATENCIN No utilice nunca limpiadores ni disolventes agresivos! No sumerja nunca el aparato en agua! No meta el aparato en el lavavajillas!

14. Eliminacin Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a travs de contenedores de recogida seala- dos de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a travs de los distribuidores de equipos electrnicos. Los usuarios estn obligados por ley a eliminar las pilas correctamente. Estos smbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias txicas. Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio.

A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida til no lo deseche con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

Eliminar el embalaje respetando el medioambiente. 20

PAP

66

15. Solucin de problemas Si la bscula detecta un error al realizar la medicin, se mostrar lo siguiente:

Indicacin en la pantalla

Causa Solucin

SOBRECARGA Se ha superado la capacidad de carga mxima de 180 kg.

Solo pueden pesarse 180 kg.

BATERA_BAJA Las pilas estn casi gastadas. Cambie las pilas (consulte el captulo 12). MEMORIA_LLENA Hay 30 mediciones guardadas. Transfiera los valores medidos. ERROR_CON- TACTO

La resistencia elctrica entre los electro- dos y la suela del pie es demasiado alta (p. ej. en caso de durezas pronunciadas).

Repita la medicin descalzo. Humedezca en su caso ligeramente las suelas de los pies. Elimine en su caso las durezas de las suelas de los pies.

ERROR_DATOS La medicin BIA fue correcta pero el porcentaje de grasa est fuera del rango medible (inferior al 5 % o superior al 50 %).

Repita la medicin descalzo o con las plantas de los pies ligeramente hmedas. Modifique en su caso el grado de actividad ajustado.

Ninguna indicacin

Las pilas del mando estn completamente gastadas.

Cambie las pilas (consulte el captulo 12).

Las pilas del mando no se han colocado correctamente.

Compruebe si la polaridad es correcta, (con- sulte la pgina 57).

Solo se indica el peso, falta el diagnstico

Medicin desconocida, ya que la asigna- cin de usuarios est fuera del lmite o no es posible una asignacin inequvoca.

Seleccione el usuario en la bscula con el botn " " o repita la asignacin de usuario en la app. Vase el captulo 9.

Ninguna medicin posible

Posibles errores Solucin El mando no se ha activado antes de subirse a la bscula.

Encender el mando antes de la medicin. En su caso esperar 30 segundos y repetir la medicin.

La conexin inalmbrica entre la bscula y el mando no funciona.

Vuelva a insertar las pilas de la bscula y del mando. Mantenga una mayor distancia de altas fuentes electromagn- ticas.

El mando est demasiado alejado de la bscula.

Reduzca la distancia entre la bscula y el mando, la distancia mxima es 2 metros.

Las pilas de la bscula estn gastadas o se han colocado incorrectamente.

Cambie las pilas y compruebe en su caso si la polaridad es correcta.

Medicin de peso errnea

Posibles errores Solucin El punto cero de la bscula es incorrecto. Active la bscula brevemente con el pie hasta que se ilumine la

indicacin del estado de funcionamiento . Espere aprox. 5 segundos y repita la medicin. Para su informa- cin: puesto que usted se sube a la bscula inmediatamente en condiciones de uso normales, la bscula guarda el punto cero al apagar la bscula (si se apaga la indicacin del estado de funcio- namiento ).

La bscula est sobre una alfombra. Coloque la bscula sobre un suelo plano y estable. Colquese hacia fuera todo lo que pueda sin inclinar la bscula.

Se visualiza un peso errneo. Qudese quieto. Se visualiza un peso errneo. Espere a que la bscula vuelva a apagarse sola. Repita la medi-

cin.

67

Sin conexin Bluetooth (falta el smbolo )

Posibles errores Solucin Conexin inalmbrica El radio de alcance mnimo al aire libre es de aprox. 10 m. Las

paredes y los techos reducen el radio de alcance. La presencia de otras ondas radioelctricas puede interferir en la transmisin. Por este motivo, no coloque la bscula cerca de otros equipos, como, p. ej., routers WIFI, microondas o cocinas de induccin e idealmente apague otros dispositivos Bluetooth que estn dentro del alcance.

Conexin Bluetooth Cierre por completo la app (tambin en segundo plano). Desactive la funcin Bluetooth y vuelva a activarla. Apague el smartphone y vuelva a encenderlo. Retire brevemente las pilas de la bscula y vuelva a insertarlas. Encontrar las preguntas frecuentes en www.beurer.com

Se tarda demasiado en establecer la conexin Intervalo Bluetooth ms rpido con la bscula encendida.

16. Datos tcnicos Dimensiones de la bscula 330 x 330 x 41 mm Pilas de la bscula Pilas del mando

3 x 1,5 V tipo AA 3 x 1,5 V tipo AA

Transmisin inalmbrica (bscula y mando) 433,92MHz; Potencia de emisin mxima (ERP): -21.5dBm

Rango de medicin 5 a 180 kg

Valor de divisin d: La indicacin de la pantalla se lee en pasos de 0,1 kg.

Precisin de repeticin: La tolerancia de medicin para mediciones repetidas es de +/- 0,4 kg (medicin varias veces consecuti- vas en la misma bscula con la misma posicin, en la medida de lo posible, de la bscula y la persona).

Precisin absoluta: El valor de medicin comparado con un peso calibrado es +/- 1 %+0,1 kg. P. ej., para 40 kg corresponde a +/- 0,5 kg, para 100 kg a +/- 1,1 kg.

Transferencia de datos por Bluetooth wireless tech- nology

El producto utiliza Bluetooth low energy technology, banda de frecuencias 2,402 2,480 GHz, potencia de emisin mx. 0 dBm, compatible con smartphones/ tablets Bluetooth 4.0

En el siguiente enlace encontrar la lista de smar- tphones compatibles, informacin sobre el software y detalles sobre los aparatos: connect.beurer.com

Requisitos del sistema para el cargador USB beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager y para el software para PC beurer HealthManager

a partir de Windows 8.1 a partir de USB 2.0 (tipo A)

Requisitos del sistema para la app beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App

iOS 12.0, Android 8.0 Bluetooth 4.0

Salvo modificaciones tcnicas.

Garantizamos que este producto cumple la Directiva europea RED 2014/53/EU. Encontrar la declaracin de conformidad CE de este producto en: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

68

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

17. Garanta / Asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este pro- ducto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin. Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley pre- scribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 5 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el pro- ducto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta. Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al dis- tribuidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: una copia de la factura o del recibo de compra y el producto original

a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej.,

pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin); productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en

las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el com- prador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente

derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsa- bilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

69

ITALIANO

1. Introduzione ..........................................................69 2. Spiegazione dei simboli ........................................70 3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza ...71 4. Informazioni ..........................................................72 5. Descrizione dellapparecchio ...............................73 6. Messa in servizio ..................................................73 7. Configurazione con lapp .....................................74 8. Configurazione senza app ....................................75 9. Esecuzione della misurazione ..............................76

10. Valutazione dei risultati .......................................79 11. Trasmissione dei valori misurati ..........................81 12. Ulteriori informazioni ...........................................81 13. Pulizia e cura dellapparecchio ...........................82 14. Smaltimento .......................................................82 15. Che cosa fare in caso di problemi? ....................83 16. Dati tecnici ..........................................................84 17. Garanzia / Assistenza ..........................................85

Fornitura Bilancia diagnostica Dispositivo di comando rimovibile con display Supporto a parete Kit di montaggio per il montaggio a parete 3 batterie da 1,5 V tipo AA (bilancia) 3 batterie da 1,5 V tipo AA (dispositivo di comando) Cavo USB Le presenti istruzioni per luso e la guida rapida Bluetooth/USB

Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per luso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

Cordiali saluti Il team Beurer

1. Introduzione Funzioni dellapparecchio Questa bilancia digitale consente di pesarsi e di rilevare i dati relativi alla forma fisica dellutente. Lapparecchio destinato alluso privato. La bilancia dispone delle seguenti funzioni, utilizzabili da un massimo di 10 persone: Calcolo del peso Calcolo della massa grassa, Percentuale di acqua corporea, Percentuale di massa muscolare, Massa ossea nonch Tasso metabolico basale e tasso metabolico di attivit.

La bilancia dispone inoltre delle seguenti funzioni: Innovativa guida sotto forma di menu su ampio display (disponibile in 5 lingue), Il display pu essere lasciato sulla bilancia, posizionato separatamente oppure fissato alla parete. Opzional-

mente disponibile anche un set a colonna, Commutazione tra chilogrammi kg, libbre lb e Stone st, Funzione di spegnimento automatico,

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conser- varle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

Contenuto

70

Indicazione di sostituzione batterie in caso di batterie scariche, Riconoscimento automatico dellutente, Memorizzazione delle ultime 30 misurazioni per 10 persone, se non possono essere trasferite alla app.

2. Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni per luso vengono utilizzati i seguenti simboli:

AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute.

ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori.

Nota Indicazione di informazioni importanti

Seguire le istruzioni per l'uso

Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche (WEEE)

20

PAP

Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente

Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

L'apparecchio non pu essere utilizzato da persone con impianti medicali (ad es. pacemaker) per non comprometterne il funzionamento.

Produttore

I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dellUEE.

Non caricare sulla bilancia un peso superiore a 180 kg / 396 lb / 28 st.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Pericolo di scivolamento: Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Pericolo di ribaltamento: Posi- zionarsi in mezzo sulla superfi- cie di pesatura.

Appoggiare la bilancia su una base in piano. Nessun tap- peto.

71

3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza AVVERTENZA

La bilancia non pu essere utilizzata da persone con impianti medicali (ad es. pace- maker) per non comprometterne il funzionamento.

Non utilizzare durante la gravidanza. Non salire sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato: pericolo di ribaltamento! Tenere lontani i bambini dal materiale dimballaggio (pericolo di soffocamento). Attenzione: non salire sulla bilancia con i piedi bagnati, se la superficie umida. Pericolo di scivola-

mento!

Avvertenze sulluso delle batterie Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate

con acqua e consultare il medico. Pericolo dingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie

lontano dalla portata dei bambini! Prestare attenzione alla polarit positiva (+) e negativa (-). In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un

panno asciutto. Proteggere le batterie dal caldo eccessivo. Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito. Qualora lapparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal

vano batterie. Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie ricaricabili! Non smontare, aprire o frantumare le batterie.

Indicazioni generali Lapparecchio destinato esclusivamente alluso personale e non previsto un suo utilizzo medico o

commerciale Tenere presente che sono possibili tolleranze di misurazione poich non si tratta di una bilancia cali-

brata per utilizzo medico professionale. In caso di risultati di misurazione diversi (tra bilancia e app), necessario utilizzare esclusivamente i

valori visualizzati sulla bilancia. Il carico massimo della bilancia 180 kg (396 lb, 28 st). Le misurazioni di peso e massa ossea vengono

visualizzate in intervalli di 100 g (0,2 lb). I risultati relativi a massa grassa, percentuale di acqua e massa muscolare vengono visualizzati in inter-

valli di 0,1%. Il fabbisogno calorico viene indicato in intervalli di 1 Kcal. Al momento della consegna la bilancia impostata sulle unit cm e kg. Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido; un piano solido il presupposto per una misurazione

corretta. Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori autorizzati.

Tuttavia prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle. Conservazione e cura La precisione dei valori misurati e la durata dellapparecchio dipendono da un utilizzo attento e scrupoloso:

ATTENZIONE Di tanto in tanto opportuno pulire lapparecchio. Non utilizzare detergenti aggressivi e non immergere

mai lapparecchio in acqua. Accertarsi che non vi sia del liquido sulla bilancia. Non immergere mai la bilancia in acqua. Non sciac-

quare mai sotto lacqua corrente. Non posizionare alcun oggetto sulla bilancia quando non viene utilizzata. Non esporre lapparecchio a urti, umidit, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di

calore troppo vicine (forni, caloriferi). Non azionare i pulsanti bruscamente o con oggetti appuntiti. Non esporre la bilancia a temperature elevate o a forti campi elettromagnetici (ad esempio vicino a tele-

foni cellulari).

72

4. Informazioni Principio di misurazione Questa bilancia utilizza il principio di misurazione B.I.A., lanalisi dellimpedenza bioelettrica. Nel giro di pochi secondi, una corrente impercettibile, assolutamente innocua e non pericolosa, determina le diverse percentuali corporee. Grazie alla misurazione della resistenza elettrica (impedenza) e prendendo in considerazione costanti e/o valori individuali (et, statura, sesso, livello di attivit) possibile determinare la percentuale di massa grassa e altre caratteristiche corporee. I tessuti muscolari e lacqua presentano una buona conducibilit elettrica e di conse- guenza una resistenza pi bassa. Le ossa e i tessuti adiposi sono invece caratterizzati da una scarsa conduci- bilit in quando le cellule adipose e le ossa presentano unelevata resistenza che ostacola la conduzione della corrente. Inoltre, la bilancia misura con due diverse frequenza per calcolare ancora meglio limpedenza. Queste diverse frequenze hanno diversi influssi sulle membrane cellulari e sullacqua corporea. Inoltre, il contatto elettrico con il corpo attraverso i 4 elettrodi per le mani e i 4 elettrodi per i piedi viene ottimizzato per ottenere una precisione di misurazione pi elevata e pertanto unanalisi migliore. Con questa tecnica di analisi sensibile possibile che in caso di misurazioni ripetute si ottengano valori leggermente diversi. Il motivo risiede nelle differenze durante la misurazione dellimpedenza (ad es. un diverso contatto elettrico tra elettrodi e mani e piedi, una diversa distribu- zione dellacqua nel corpo).

Lanalisi pu essere effettuata nel modo seguente: Parte superiore del corpo: afferrare il dispositivo di comando con le mani, salire sulla bilancia con le scarpe. Parte inferiore del corpo: lasciare ad esempio il dispositivo di comando sulla bilancia, salire sulla bilancia a

piedi nudi. Parte superiore e inferiore del corpo: afferrare il dispositivo di comando con le mani e salire sulla bilancia a

piedi nudi. Se il dispositivo di comando viene tenuto in mano per lanalisi, il relativo peso viene dedotto automaticamente.

I valori rilevati dalla bilancia diagnostica si avvicinano solo ai valori reali ottenuti con analisi mediche. Solo uno specialista in grado di eseguire il calcolo esatto di massa grassa, percentuale di acqua, massa muscolare e massa ossea attraverso metodi medici (ad es. la TAC).

Suggerimenti generali Per ottenere risultati confrontabili, consigliabile pesarsi possibilmente sempre alla stessa ora (preferibilmente

al mattino), a digiuno e senza vestiti. Importante durante la misurazione: Il calcolo della massa grassa pu essere eseguito solo a piedi nudi ed

eventualmente inumidendo leggermente le piante dei piedi. Le piante dei piedi completamente asciutte o callose possono produrre risultati insoddisfacenti in quanto pre-

sentano una conducibilit insufficiente. Restare dritti e fermi durante il processo di pesatura. Attendere alcune ore dopo uno sforzo fisico inusuale. Attendere circa 15 minuti dopo essersi alzati in modo che lacqua allinterno del corpo possa distribuirsi. Viene considerata solo la tendenza a lungo termine. Generalmente le variazioni di peso a breve termine

nellarco di pochi giorni dipendono da una perdita di liquidi; tuttavia la percentuale di acqua nel corpo un fat- tore importante per il benessere.

Limitazioni Durante il calcolo della massa grassa e di altri valori possono presentarsi risultati difformi e non plausibili in: Bambini al di sotto dei 10 anni circa, Soggetti molto allenati e soggetti che praticano bodybuilding, Persone con febbre, in dialisi, che presentano sintomi di edema o affette da osteoporosi, Persone che assumono farmaci cardiovascolari (per il sistema cardiocircolatorio), Persone che assumono vasodilatatori o vasocostrittori, Persone che presentano anomalie anatomiche alle gambe che si ripercuotono sulla statura (gambe significati-

vamente pi lunghe o pi corte).

73

5. Descrizione dellapparecchio Panoramica

3

4

1

1

4

2 1. Elettrodi per piede, piede sinistro

2. Dispositivo di comando con display

3. Indicatore stato di esercizio

4. Elettrodi per piede, piede destro

Dispositivo di comando con display

set

5 7 10

8 11 9 12

6 5. Elettrodi di contatto, mano sinistra

6. Elettrodi di contatto, mano destra

7. set Pulsante di impostazione, confermare inserimenti

8. Menu: pulsante Su

9. Menu: pulsante Gi

10. Pulsante ON

11. Impostazione: pulsante Su

12. Impostazione: pulsante Gi

6. Messa in servizio Inserimento delle batterie

Inserire la batterie nella bilancia e nel disposi- tivo di comando rispettando la polarit:

Dispositivo di comando Bilancia

3 x AA 3 x AA

Posizionamento della bilancia Appoggiare la bilancia su una base piana e solida. Una superficie solida il presupposto per una misurazione corretta.

Posizionamento del dispositivo di comando Sono disponibili 3 possibilit:

a) Fissaggio alla bilancia b) Posizionamento su una superficie piana

**

74

c) Montaggio alla parete

Utilizzare il kit di montaggio fornito in dotazione e montare il supporto a parete come mostrato in figura. Utilizzare i tas- selli adatti alla superficie.

Utilizzare il supporto a parete come modello di foratura per contrassegnare i fori.

possibile anche fissare il supporto alla parete con del nastro biadesivo. La superficie deve essere asciutta e pulita. Il supporto idoneo per l'incollaggio su piastrelle, vetro, plastica e molte altre superfici. Rimuovere la pellicola protettiva del nastro adesivo sul retro del supporto a parete. Premere il supporto a parete contro la parete. Verificare che il supporto sia fissato saldamente.

Dopo il fissaggio del supporto a parete con nastro adesivo attendere almeno 1 ora prima di utilizzare il dispositivo di comando!

Tenere dapprima il dispositivo di comando sopra il supporto a parete contro la parete e farlo scorrere quindi verso il basso per facilitarne l'inserimento.

Il dispositivo di comando pu essere ruotato nel supporto a parete e l'inclinazione pu essere adattata. Un blocco impe- disce al dispositivo di comando ruotato di staccarsi dal sup- porto a parete.

Ruotare di nuovo il dispositivo di comando completa- mente in avanti prima di estrarlo dal supporto a parete!

Lintegrazione ottimale per un comfort ancora maggiore e per quanto riguarda lambito del fitness/wellness, consigliamo il set professionale costituito da un montante di alluminio e una pedana in vetro. A tal fine, visitare www.beurer.com o contattare il rispettivo indi- rizzo del servizio (in base allelenco degli indirizzi del servizio) nel tuo paese.

Denominazione Cod. articolo o cod. ordine

Profi-Set 748.11

7. Configurazione con lapp Per determinare la massa grassa e altri valori, necessario memorizzare i dati utente personali sulla bilancia. La bilancia dispone di 10 posizioni di memoria in cui lutente e i familiari possono memorizzare impostazioni per- sonali. Inoltre, gli utenti possono essere attivati tramite altri dispositivi mobili dotati dellapp beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager oppure tramite cambio di profilo nellapp (vedere Impostazioni dellapp).

Per mantenere una connessione Bluetooth attiva durante la messa in servizio, restare con lo smartphone nelle vicinanze della bilancia.

Attivare il Bluetooth nelle impostazioni dello smartphone. Inserire le batterie e posizionare la bilancia su una superficie stabile (sullLCD della bilancia lampeggia CON- NECT WITH APP).

Scaricare lapp gratuita beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App dallApple App Store (iOS) oppure da Google Play (Android).

Avviare lapp e seguire le istruzioni.

75

Inserire i dati relativi a BF 105. Le seguenti impostazioni devono essere impostate o inserite nella beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App .

Dati utente Valori di impostazione Iniziali max. 3 caratteri (A-Z, 0-9)

Sesso Maschio ( ), femmina ( ) Statura Da 100 a 250 cm (da 3 3,5 a 8 02) Data di nascita Anno, mese, giorno Livello di attivit Da 1 a 5 Peso desiderato kg/lb/st (per rappresentazione grafica dell'andamento)

Livelli di attivit Per la selezione del livello di attivit si distingue fra osservazione a medio e a lungo termine.

Livello di attivit Attivit fisica

1 Nessuna.

2 Ridotta: attivit fisica ridotta e leggera (ad es. passeggiare, lavori di giardinaggio leggeri, esercizi ginnici).

3 Media: attivit fisica, almeno 2-4 volte alla settimana, 30 minuti per sessione. 4 Impegnativa: attivit fisica, almeno 4-6 volte alla settimana, 30 minuti per sessione.

5 Molto impegnativa: attivit fisica intensa, allenamento intensivo o lavoro fisico pesante, quotidiano, per almeno un'ora.

Lapp mostra le successive memorie utente della bilancia libere (Persona 1-Persona 10).

Esecuzione della misurazione: per il riconoscimento automatico della persona, assegnare alla prima misura- zione i dati personali dellutente. Lapp li richiede. A tale scopo, vedere il capitolo 9. Esecuzione della misura- zione.

8. Configurazione senza app Si consiglia di eseguire la messa in servizio e tutte le impostazioni tramite app. Vedere il capitolo 7. Configura- zione con lapp Tuttavia, possibile anche procedere sullapparecchio. Inserire le batterie e posizionare la bilancia su una superficie stabile (sullLCD della bilancia lampeggia CON-

NECT WITH APP). Effettuare le impostazioni apparecchio/ora/utente sul dispositivo di comando. Selezionare con il pulsante [ ]

o [ ] e confermare ogni volta con [SET ].

a. Impostazione dellapparecchio [SET ] IMPOSTA APPAR.

Sequenza Valori di impostazione Lingua D G F E I Unit di misura kg lb st Ora 24 h 12 h Modalit ospite ON__ OFF Bluetooth ON__ OFF

Se "OFF", la connessione Bluetooth possibile solo quando il dispositivo di comando acceso.

76

b. Impostazione dellora [SET ] IMPOSTA ORA

Sequenza Valori di impostazione Data Anno Mese Giorno Ora Ore Minuti

c. Impostazione dei dati utente [SET ] CAMBIA PERSONA

Dati utente Valori di impostazione Iniziali max. 3 caratteri (A-Z, 0-9) Sesso Maschio ( ), femmina ( ) Altezza Da 100 a 250 cm (da 3-03 a 8-02) Data di nascita Anno, mese, giorno Livello di attivit Da 1 a 5 (vedere capitolo 7) Peso desiderato Kg/lb/st, in kg (per rappresentazione grafica dell'andamento) Pin utente Viene assegnato automaticamente per un eventuale utilizzo Bluetooth successivo

Esecuzione della misurazione: per il riconoscimento automatico della persona, assegnare alla prima misura- zione i dati personali dellutente. A tale scopo, vedere il capitolo 9. Esecuzione della misurazione.

Registrazione nellapp in un secondo momento Se la bilancia stata messa in servizio senza app, lutente pu essere configurato nellapp come segue. Scaricare lapp gratuita beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager dallApple App Store

(iOS) oppure da Google Play (Android). Avviare lapp e seguire le istruzioni.

9. Esecuzione della misurazione Accensione della bilancia/misurazione del peso

Premere il pulsante [ ] sul dispositivo di comando. Viene visualizzato 0.0 kg sul display.

La bilancia pronta per la misurazione del peso. A tale scopo, posizionarsi sulla bilancia cercando di distribuire il peso in modo uniforme sulle gambe.

26-07-2017

In caso di nuova misurazione, la bilancia la assegna all'utente la cui ultima misurazione memorizzata rien- tra in un range di +/3 kg. Se l'assegnazione utente automatica non viene eseguita, viene visualizzato solo il peso senza le iniziali. Questo si verifica se non possibile un'assegnazione univoca oppure se il valore misurato al di fuori del range +/3 kg. In questo caso, selezionare l'utente manualmente.

Per selezionare manualmente l'utente:

Selezionare l'utente premendo il pulsante destro [ ]. Premere ripetutamente il pulsante. Premere il pulsante [SET] o attendere 3 secondi.

26-07-2017

P1

Se si attiva l'utente "OSPITE", necessario inserire nuovamente i dati utente prima di ogni misurazione. In modalit "OSPITE", i dati utente e i valori misurati non vengono memorizzati. possibile attivare o disattivare la modalit "OSPITE", vedere il capitolo 8a.

77

Diagnosi

Posizionarsi sulla bilancia a piedi nudi con dispositivo di comando acceso e tenere il dispositivo di comando saldamente in mano. Tenere premuto il dispositivo di comando con la parte inferiore dei pollici sugli elettrodi anteriori e le dita sugli elettrodi posteriori. Se il dispositivo di comando viene tenuto in mano, il relativo peso viene dedotto automaticamente.

Restare fermi sulla bilancia cercando di distribuire il peso in modo uniforme sulle gambe. Prestare attenzione che vi sia contatto tra entrambi i piedi, gambe, polpacci e cosce.

Dopo la misurazione del peso avviene la misurazione dell'impedenza per l'analisi. Quella della parte superiore del corpo tramite i 4 elettrodi del dispositivo di comando, quella della parte inferiore tramite i 4 elettrodi della bilancia. Tale operazione segnalata dal simbolo del corpo attraversato da corrente.

Viene visualizzata la panoramica. Allo spegnimento il valore misurato viene automaticamente memorizzato.

26-07-2017

Nota: non avviene alcuna memorizzazione della misurazione nelle seguenti condizioni: Lutente non viene riconosciuto automaticamente. Se questo accade, il peso misurato potrebbe variare +/3 kg dallultima misurazione oppure essere simile a quello di un altro utente con una differenza di +/3 kg. Premere quindi il pulsante [ ] per selezionare manualmente lutente.

Lutente sulla bilancia con le scarpe e non tiene in mano il dispositivo di comando.

Analisi dei valori misurati Lanalisi dei risultati avviene automaticamente dopo la misurazione oppure dopo la selezione utente manuale sul dispositivo di comando.

Rappresentazione grafica a) Peso

Premere il pulsante menu [ ] sul dispositivo di comando per attivare i singoli sottomenu o la memoria.

Lo sviluppo del peso corporeo viene rappresentato di misurazione in misura- zione. Le misurazioni pi recenti vengono inserite a destra. La linea di riferi- mento indica il peso desiderato.

Il peso desiderato pu essere modificato nei dati utente in qualsiasi momento.

26-07-2017

b) Massa grassa

Con il pulsante [ , ] passare all'andamento della massa grassa.

Lo sviluppo della massa grassa viene rappresentato di misurazione in misura- zione. La linea di riferimento rappresenta il valore medio di tutte le misurazioni della massa grassa, le barre indicano se i valori sono variati verso l'alto o verso il basso.

26-07-2017

78

Parte superiore del corpo, parte inferiore del corpo a) Massa grassa

Premere il pulsante menu [ ] sul dispositivo di comando per attivare la vista dettagliata della parte superiore/inferiore del corpo.

Il risultato attuale per la massa grassa viene rappresentato come corpo intero e si suddivide in parte superiore e parte inferiore del corpo.

26-07-2017

b) Muscoli

Con il pulsante [ , ] passare alla vista dettagliata della massa muscolare. Possono essere visualizzati solo i risultati di misurazione attuali e non i vec- chi valori memorizzati.

26-07-2017

Mem Visualizzazione dei valori memorizzati

Premere il pulsante [ ] sul dispositivo di comando per attivare la memoria.

Viene visualizzata la panoramica. In alto vi la data della misurazione e il numero della posizione di memoria (03-03) ad es. la terza = l'ultima posizione di memoria di 3 posizioni di memoria impostate in totale.

Con il pulsante [ , ] cambiare posizione di memoria.

(03-03)20-06-2017

Valori medi

Premere il pulsante [ ] sul dispositivo di comando per passare alla media.

Vengono visualizzati tutti i valori medi delle misurazioni memorizzate.

In alto vi la data della prima e dell'ultima misurazione.

20-06-2017 26-07-2017

Kcal Consumo di calorie

Premere il pulsante [ ] sul dispositivo di comando per passare alle Kcal. L'indice metabolico basale BMR e attivo AMR teoricamente calcolati vengono visualizzati in Kcal.

26-07-2017

Spegnimento della bilancia (Modalit standby) Attendere finch il display non si spegne automaticamente oppure premere il pulsante [ ] sul dispositivo di comando per spegnere manualmente il display.

Data e ora rimangono visibili.

79

10. Valutazione dei risultati Percentuale di massa grassa I valori relativi alla massa grassa vengono visualizzati sul display e valutati in base al diagramma a barre. Di seguito sono riportati i valori percentuali di riferimento per la massa grassa (per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio medico).

Uomo Donna

Et bassa normale alta molto alta Et bassa normale alta molto alta

1014 <11% 1116% 16,121% >21% 1014 <16% 1621% 21,126% >26%

1519 <12% 1217% 17,1 22% >22% 1519 <17% 1722% 22,127% >27%

2029 <13% 1318 18,123% >23% 2029 <18% 1823% 23,128% >28%

3039 <14% 1419 19,124% >24% 3039 <19% 1924% 24,129% >29%

40 49 <15% 1520% 20,125% >25% 4049 <20% 2025% 25,130% >30%

5059 <16% 1621% 21,126% >26% 5059 <21% 2126% 26,131% >31%

6069 <17% 1722% 22,127% >27% 6069 <22% 2227% 27,132% >32%

70-100 <18% 1823% 23,128% >28% 70-100 <23% 2328% 28,133% >33%

Gli sportivi presentano spesso un valore ridotto. A seconda della disciplina sportiva praticata, dellintensit dellallenamento e della costituzione possibile raggiungere valori ancora inferiori ai valori di riferimento indicati. In presenza di valori estremamente bassi possono tuttavia sussistere dei rischi per la salute.

Percentuale di acqua corporea La percentuale di acqua generalmente compresa nei seguenti range: Uomo Donna

Et pessima buona ottima Et pessima buona ottima

10100 <50 % 5065% >65 % 10100 <45% 4560% >60%

Il grasso corporeo non contiene molta acqua. Di conseguenza le persone con una massa grassa elevata pos- sono presentare una percentuale di acqua corporea inferiore ai valori di riferimento. In coloro che praticano sport di resistenza i valori di riferimento possono invece essere superati a causa della massa grassa ridotta e dellele- vata massa muscolare. Il calcolo dellacqua corporea con questa bilancia non consente di trarre conclusioni mediche ad es. per quanto riguarda la ritenzione idrica legata allet. Consultare eventualmente il proprio medico. In generale consigliabile raggiungere unelevata percentuale di acqua corporea.

80

Percentuale di massa muscolare La percentuale di massa muscolare in % generalmente compresa nei seguenti range: Uomo Donna

Et bassa normale alta Et bassa normale alta

1014 <44% 4457% >57% 1014 <36% 3643% >43%

1519 <43% 4356% >56% 1519 <35% 3541% >41%

2029 <42% 4254% >54% 2029 <34% 3439% >39%

3039 <41% 4152% >52 % 3039 <33% 3338% >38%

4049 <40% 4050% >50% 4049 <31% 3136% >36 %

5059 <39% 3948 % >48% 5059 <29% 2934% >34%

6069 <38% 3847% >47% 6069 <28% 2833% >33%

70100 <37% 3746% >46% 70100 <27% 2732% >32%

Massa ossea Come il resto del corpo, le ossa sono naturalmente sottoposte a processi di calcificazione, sgretolamento e invecchiamento. La massa ossea cresce rapidamente durante linfanzia e raggiunge il suo punto massimo allet di circa 30-40 anni per poi tendere a ridursi con il passare dellet. Una sana alimentazione (in particolare un corretto apporto di calcio e vitamina D) e una regolare attivit fisica possono contrastare lo sgretolamento delle ossa. Un aumento della massa muscolare consente di migliorare ulteriormente la stabilit dello scheletro. Tenere presente che la bilancia non indica la massa ossea totale, ma solo la massa minerale ossea (senza il contenuto dacqua e senza la parte organica). pressoch impossibile influire sulla massa ossea, che per non presenta significative variazioni per quanto riguarda i fattori determinanti (peso, statura, et, sesso). Non sono disponibili direttive e suggerimenti riconosciuti.

Attenzione Non confondere la massa ossea con la densit ossea. La densit ossea pu essere determinata solo tramite una visita medica (ad esempio tomografia computerizzata, ultrasuoni). La bilancia non pertanto in grado di diagno- sticare eventuali alterazioni delle ossa e della loro durezza (ad esempio losteoporosi).

BMR Lindice metabolico basale (BMR = Basal Metabolic Rate) la quantit di energia di cui il corpo necessita a riposo per il mantenimento delle funzioni fisiche di base (ad es. se si rimane a letto per 24 ore). Tale valore dipende principalmente dal peso, dalla statura e dallet. visualizzato dalla bilancia diagnostica in kcal/giorno e viene calcolato sulla base della formula Harris-Benedict riconosciuta a livello scientifico. Si tratta della quantit di energia di cui il corpo ha bisogno in ogni caso e deve essere reintegrata sotto forma di cibo. Lassunzione di una quantit inferiore di energia per un periodo prolungato pu causare danni alla salute.

AMR Il tasso metabolico di attivit (AMR = Active Metabolic Rate) la quantit di energia di cui il corpo ha bisogno ogni giorno quando in attivit. Il consumo energetico di una persona incrementa in base alla maggiore attivit fisica e viene determinato dalla bilancia diagnostica mediante il livello di attivit impostato (1-5). Per mantenere il peso attuale, lenergia consumata dal corpo deve essere reintegrata sotto forma di cibo e di liquidi. Se per un lungo periodo lenergia consumata supera quella reintegrata, il corpo preleva la differenza dalle riserve di grassi accantonate e il peso diminuisce. Quando invece per un lungo periodo lenergia reintegrata supera il tasso metabolico di attivit (AMR) calcolato, il corpo non in grado di bruciare leccesso di energia che viene accumulato e il peso aumenta.

81

Relazione temporale dei risultati

Viene considerata solo la tendenza a lungo termine. Generalmente le variazioni di peso a breve termine nellarco di pochi giorni dipendono da una perdita di liquidi.

Linterpretazione dei risultati si basa sulle variazioni del peso e delle percentuali di massa grassa, acqua corporea e massa muscolare, nonch sul tempo di realizzazione delle variazioni. necessario distinguere fra variazioni repentine nellarco di pochi giorni e variazioni a medio termine (nellarco di settimane) e a lungo termine (mesi). Come regola generale si pu considerare che le variazioni di peso a breve termine sono determinate esclusiva- mente da variazioni del contenuto di acqua mentre quelle a medio e lungo termine coinvolgono anche la massa grassa e quella muscolare. Se il peso si riduce a breve termine mentre la massa grassa aumenta o resta stabile, si tratta solo di una per-

dita di liquidi, ad es. dovuta ad allenamento, sauna o a una dieta volta unicamente a una rapida perdita di peso.

Se il peso aumenta a medio termine mentre la massa grassa diminuisce o resta stabile, pu essere intervenuto un aumento della massa muscolare.

Se il peso e la massa grassa diminuiscono contemporaneamente, significa che la dieta funziona e che si perde peso.

La dieta deve essere integrata con attivit fisica, allenamento e allenamento di potenziamento. Ci consente di aumentare la massa muscolare a medio termine.

La massa grassa, la percentuale di acqua o la massa muscolare non possono essere sommate (i tessuti muscolari contengono anche una percentuale di acqua).

11. Trasmissione dei valori misurati a) Mediante app Se lapp non attiva, le misurazioni assegnate vengono salvate sulla bilancia. Nella bilancia pu essere sal- vato un massimo di 30 misurazioni per utente. I valori memorizzati vengono inviati automaticamente alla app, se questultima attiva e a portata di Bluetooth. Il trasferimento automatico possibile anche se la bilancia spenta.

b) Mediante USB Per scaricare e installare il software Beurer, accedere allarea download del sito http://www.beurer.com Per linstallazione del software, seguire le istruzioni. Effettuare il collegamento USB.

12. Ulteriori informazioni Eliminazione dei dati della bilancia a) Cancellazione dellutente con tutte le impostazioni e i valori misurati Selezionare lutente dopo laccensione tramite il pulsante [ ]. A tale scopo, premere ripetutamente il pulsante e confermare con [SET].

Quando compare 0.0 premere il pulsante [SET] per 10 secondi per cancellare lutente. Con i pulsanti [ , ] scegliere SI e confermare con il pulsante [SET]. Se non si desidera cancellare lutente, confermare NO con il pulsante [SET].

Tutti i valori e le impostazioni memorizzate di questo utente vengono cancellate.

b) Cancellazione di un singolo valore misurato di un utente Selezionare nella memoria Mem un valore e premere brevemente il pulsante [SET] sul dispositivo di comando per cancellare il valore memorizzato visualizzato. Questa operazione pu essere effettuata anche direttamente dopo la misurazione.

Con i pulsanti [ , ] scegliere SI e confermare con il pulsante [SET]. Se non si desidera cancellare il valore, confermare NO con il pulsante [SET].

c) Cancellazione di tutti i valori memorizzati di un utente Richiamare la memoria dei valori misurati Mem e premere il pulsante [SET] sul dispositivo di comando per ca. 5 secondi per cancellare tutti i valori.

Con i pulsanti [ , ] scegliere SI e confermare con il pulsante [SET]. Se non si desidera cancellare niente, confermare NO con il pulsante [SET].

82

Sostituzione delle batterie Il dispositivo di comando dotato di unicona di sostituzione delle batterie. Sul display compare il simbolo , se le batterie del dispositivo di comando sono scariche o il simbolo per le batterie della bilancia. In questo caso necessario sostituire le batterie. Collegare quindi di nuovo la bilancia con lapp. Lora del sistema viene aggiornata.

NOTA: A ogni sostituzione delle batterie, utilizzare batterie dello stesso tipo, della stessa marca e della stessa

capacit. Non utilizzare batterie ricaricabili. Utilizzare preferibilmente batterie prive di metalli pesanti.

13. Pulizia e cura dellapparecchio Di tanto in tanto opportuno pulire lapparecchio. Per la pulizia utilizzare un panno leggermente inumidito e, se necessario, un po di detergente.

ATTENZIONE Non utilizzare mai detergenti o solventi aggressivi! Non immergere mai lapparecchio in acqua! Non lavare lapparecchio in lavastoviglie!

14. Smaltimento Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie un obbligo di legge. I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche: Pb = batteria contenente piombo Cd = batteria contenente cadmio Hg = batteria contenente mercurio

Per motivi ecologici, lapparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

Smaltire la confezione nel rispetto dellambiente. 20

PAP

83

15. Che cosa fare in caso di problemi? Se durante la misurazione la bilancia riscontra un errore, vengono visualizzate le seguenti indicazioni:

Display Causa Soluzione SOVRACCARICO! stata superata la portata massima di

180 kg. Non caricare sulla bilancia pesi superiori a 180 kg.

BATT. SCARICA Batterie quasi esaurite. Sostituire le batterie (vedere il capitolo 12). MEMORIA PIENA Sono memorizzate 30 misurazioni. Trasmettere i valori misurati. ERR. CONTATTO! La resistenza elettrica tra gli elettrodi e

la pianta dei piedi troppo alta (ad es. in caso di calli molto spessi).

Ripetere la misurazione a piedi nudi. Inumidire leggermente le piante dei piedi. Rimuovere eventuali calli dalle piante dei piedi.

CAMPO MISURA! La misurazione dell'impedenza bioelettrica (BIA) stata effettuata ma la percentuale di grasso al di fuori dell'intervallo misu- rabile (inferiore al 5% o superiore al 50%).

Ripetere la misurazione a piedi nudi o even- tualmente inumidire leggermente le piante dei piedi. Modificare eventualmente il livello di attivit impostato.

Nessuna indicazione

Le batterie del dispositivo di comando sono completamente scariche.

Sostituire le batterie (vedere il capitolo 12).

Le batterie del dispositivo di comando non sono inserite correttamente.

Verificare la polarit corretta, (vedere pagina 73).

Solo indicazione del peso, manca la diagnosi

Misurazione sconosciuta, in quanto al di fuori del limite di assegnazione utente oppure non possibile un'assegnazione chiara.

Selezionare l'utente sulla bilancia con il pul- sante " " oppure ripetere l'assegnazione utente nell'app. Vedere il capitolo 9.

Misurazioni non possibili

Possibile errore Soluzione Il dispositivo di comando non stato atti- vato prima di salire sulla bilancia.

Prima della misurazione accendere il dispositivo di comando. Se necessario, attendere 30 secondi, quindi ripetere la misurazione.

Il collegamento radio tra bilancia e disposi- tivo di comando interrotto.

Inserire di nuovo le batterie della bilancia e del dispositivo di comando. Tenere una distanza maggiore da forti fonti elettromagnetiche.

Il dispositivo di comando troppo lontano dalla bilancia.

Ridurre la distanza tra la bilancia e il dispositivo di comando, tenendo presente che la distanza massima pari a 2 metri.

Le batterie della bilancia sono scariche o inserite in modo errato.

Sostituire le batterie e verificare la polarit corretta.

Misurazione del peso errata

Possibile errore Soluzione La bilancia presenta un valore di base diverso da 0.0.

Prima della misurazione attivare brevemente con il piede la bilan- cia finch l'indicatore stato di esercizio non si accende. Se necessario, attendere 5 secondi, quindi ripetere la misura- zione. Per informazione: Poich durante il normale utilizzo si sale subito sulla bilancia, la bilancia memorizza il valore 0.0 allo spe- gnimento (quando l'indicatore stato di esercizio si spegne).

La bilancia si trova su un tappeto. Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido. Posizionarsi il pi possibile all'esterno senza far ribaltare la bilan- cia.

Viene visualizzato il peso errato. Restare fermi il pi possibile. Viene visualizzato il peso errato. Attendere che la bilancia si spenga da sola. Ripetere quindi la

misurazione.

84

Nessuna connessione Bluetooth ( il simbolo non visualizzato).

Possibile errore Soluzione Collegamento radio La portata minima in campo libero di ca. 10 m. Pareti e soffitti

riducono la portata. Altre onde radio possono disturbare la trasmissione. Non posi- zionare quindi la bilancia nelle vicinanze di apparecchi come rou- ter WIFI, microonde o piani di cottura a induzione e disattivare idealmente altri dispositivi Bluetooth che si trovano nel raggio dazione.

Connessione Bluetooth Chiudere l'app completamente (anche in background). Disattivare e riattivare il Bluetooth. Spegnere lo smartphone e riaccenderlo. Rimuovere brevemente le batterie dalla bilancia e reinserirle. Vedere le FAQ sul sito www.beurer.com.

La creazione della connessione dura troppo a lungo.

Intervallo Bluetooth pi rapido a bilancia accesa.

16. Dati tecnici Dimensioni della bilancia 330 x 330 x 41 mm Batterie bilancia Batterie dispositivo di comando

3 batterie da 1,5 V tipo AA 3 batterie da 1,5 V tipo AA

Trasmissione radio (da bilancia a dispositivo di comando)

433,92MHz; Potenza di trasmissione massima (ERP): -21.5dBm

Range di misurazione Da 5 kg a 180 kg

Valore di divisione d: Lunit minima di leggibilit dei valori sul display di 0,1 kg.

Precisione di ripetibilit: La tolleranza di misurazione relativa a misurazioni rip- etute di +/- 0,4 kg (misurazione ripetuta pi volte consecutivamente sulla stessa bilancia, mantenendo il pi possibile invariata la posizione della bilancia e della persona).

Precisione assoluta: Il valore della misurazione confrontato con un peso cali- brato di +/- 1% +0,1kg. Ad es. per 40 kg corrisponde a +/- 0,5 kg, per 100 kg corrisponde a +/- 1,1 kg.

Trasmissione dei dati tramite Bluetooth wireless technology

Il prodotto utilizza Bluetooth low energy technology, banda di frequenza 2,402 2,480 GHz, potenza di tra- smissione max. 0 dBm, compatibile con smartphone Bluetooth 4.0/tablet

L'elenco degli smartphone compatibili, le informazioni e il software cos come maggiori dettagli sugli appa- recchi sono disponibili al seguente link: connect.beurer.com

Requisiti di sistema per luploader USB beurer HealthManager Pro e per il software per PC beurer HealthManager

Da Windows 8.1 Da USB 2.0 (Type-A)

Requisiti di sistema per l'app beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App

iOS 12.0, Android 8.0 Bluetooth 4.0

Salvo modifiche tecniche.

Con la presente confermiamo che il prodotto conforme alla direttiva europea RED 2014/53/EU. La Dichiara- zione di Conformit relativa al presente prodotto reperibile su: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

85

17. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di respons- abilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 5 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusiva- mente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzi- onamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore lo- cale: vedere lelenco Service International in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

Lattivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se lacquirente pu presentare una copia della fattura/prova dacquisto e il prodotto originale

a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esau-

riscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti

derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsa- bilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Sa lv

o er

ro ri

e m

od ifi

ch e

86

TRKE

1. rn zellikleri ......................................................86 2. aretlerin aklamas ............................................87 3. Uyarlar ve gvenlik ynergeleri ............................88 4. Bilgi .......................................................................89 5. Cihaz aklamas ...................................................90 6. lk altrma ..........................................................90 7. Uygulama ile kurulum ...........................................91 8. Uygulama olmadan kurulum .................................92 9. lmn yaplmas ...............................................93

10. Sonularn deerlendirilmesi ..............................95 11. lm deerlerinin aktarlmas ...........................97 12. Dier bilgiler........................................................97 13. Cihazn temizlii ve bakm .................................98 14. Bertaraf etme ......................................................98 15. Sorunlarn giderilmesi .........................................99 16. Teknik veriler .....................................................100 17. Garanti / Servis ..................................................100

Teslimat kapsam Diyagnoz terazisi karlabilir ekranl kumanda paneli Duvar tutucusu Duvara montaj iin montaj seti 3 x 1,5 V tip AA (terazi) 3 x 1,5 V tip AA (kumanda paneli) USB kablosu Bu kullanm klavuzu ve Bluetooth / USB iin ksa klavuz

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, bebek ve hava konularnda deerli ve titizlikle test edilmi kaliteli rnlerimiz, dnyann her tara- fnda tercih edilmektedir. Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebilecei iin saklayn, dier kullanclarn eriebilme- sini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz

1. rn zellikleri Cihazn ilevleri Bu dijital terazi, kilonuzu lmeye ve kiisel kondisyon verilerinizi tespit etmeye olanak verir. Kiisel kullanm iin tasarlanmtr. Terazi, 10 farkl kii tarafndan kullanlabilen aadaki ilevleri ierir: Vcut arl lm Vcut ya oran, Vcut suyu oran, Kas oran, Kemik ktlesi ve Bazal ve aktif metabolizma hz tespiti.

Terazi ayrca aadaki ilevleri sunar: Byk ekranl yeniliki men yaps (5 dil seenei), Ekran istenirse terazi zerinde braklabilir, ayr tutulabilir veya duvara sabitlenebilir. stee bal olarak ayrca

satlan stand mevcuttur, Kilogram kg, Pound lb ve Stone st l birimleri arasnda gei yaplabilir, Otomatik kapanma ilevi,

Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullan- mak zere saklayn, dier kullanclarn eriebilmesini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

indekiler

87

Pillerin arj azaldnda pil deitirme gstergesi, Otomatik kullanc alglamas, Uygulamaya aktarlamyorsa 10 kii iin son 30 lmn kaydedilmesi.

2. aretlerin aklamas Aadaki semboller kullanm klavuzunda kullanlmtr:

UYARI Yaralanma tehlikelerine veya salnzla ilgili tehlikelere ynelik uyar.

DIKKAT Cihazda/aksesuarlarda oluabilecek hasarlara ynelik gvenlik uyars.

Not nemli bilgilere ynelik not

Kullanm klavuzu dikkate alnmaldr

Elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edilmelidir

20

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

Bu rn geerli Avrupa Birlii ynergelerinin ve ulusal ynergelerin gereklerini yerine getirmektedir.

Cihaz, tbbi implant (rn. kalp atlarn dzenleyen cihaz) tayan kiiler tarafndan kullanlmamaldr. Aksi halde kalp atlarn dzenleyen cihazlarn fonksiyonu olumsuz etkilenebilir.

retici

rnler, AEBnin belirledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

Teraziye 180 kg / 396 lb / 28 st zerinde yk uygulamayn.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Kayma tehlikesi: Terazinin stne ayaklarnz slakken kmayn.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Devrilme tehlikesi: Terazi yzeyinin ortasna basn.

Teraziyi dz bir zemine yerletirin. Hal olmamaldr.

88

3. Uyarlar ve gvenlik ynergeleri UYARI

Terazi, tbbi implant (rn. kalp atlarn dzenleyen cihaz) tayan kiiler tarafndan kullanlmamaldr. Aksi takdirde kalp atlarn dzenleyen cihazlarn almas olum- suz etkilenebilir.

Hamilelik srasnda kullanmayn. Asla terazinin zerine bir tarafnn en d kenarndan kmayn: Devrilme tehlikesi! ocuklar ambalaj malzemesinden uzak tutun (boulma tehlikesi). Dikkat, teraziye ayaklarnz slakken kmayn ve yzeyi nemliyken terazinin zerine basmayn Kayma

tehlikesi!

Pillerin kullanmyla ilgili ynergeler Pilden szan cilt veya gzlerle temas ettiinde, ilgili yeri suyla ykayn ve bir doktora bavurun. Yutma tehlikesi! Kk ocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boulabilir. Bu nedenle pilleri

kk ocuklarn eriemeyecei yerlerde saklayn! Art (+) ve eksi (-) kutup iaretlerine dikkat edin. Bir pil aktnda koruyucu eldiven giyin ve pil blmesini kuru bir bezle temizleyin. Pilleri ar sya kar koruyun. Patlama tehlikesi! Pilleri atee atmayn. Piller arj edilmemeli veya ksa devre yaptrlmamaldr. Cihaz uzun sre kullanmayacanz durumlarda pilleri pil blmesinden karn. Sadece ayn tip veya edeer tip piller kullann. Her zaman tm pilleri ayn anda deitirin. arj edilebilir pil kullanmayn! Pilleri paralarna ayrmayn, amayn veya paralamayn.

Genel aklamalar Cihaz kiisel kullanm iindir; tbbi veya ticari kullanma uygun deildir. Profesyonel, tbbi kullanm iin kalibre edilmemi bir terazi olduundan teknik zelliklere bal lm

toleranslar sz konusu olabileceini gz nnde bulundurun. Farkl lme sonular alnmas durumunda (terazi ve uygulama arasnda), yalnzca terazide gsterilen

lm deerleri kullanlmaldr. Terazinin yk kapasitesi maks. 180 kgdr (396 lb, 28 st). Arlk lmnde ve kemik ktlesi tespitinde

sonular 100 gramlk artlarla (0,2 lb) gsterilir. Vcut ya, vcut suyu ve kas oran iin lm sonular %0,1lik artlarla gsterilir. Kalori ihtiyac 1 Kcallik artlarla gsterilir. Fabrika knda terazi cm ve kg birimlerine ayarlanmtr. Teraziyi dz ve sert bir zemine yerletirin; doru lm iin sert bir zemin kaplamas arttr. Onarm ilemleri yalnzca Beurer mteri servisi veya yetkili satclar tarafndan yaplabilir. Ancak, her

ikayet ncesinde ncelikle pilleri kontrol edin ve gerekirse deitirin.

Saklama ve bakm lm deerlerinin hassasiyeti ve cihazn kullanm mr itinal kullanma baldr:

DKKAT Cihaz belirli aralklarla temizlenmelidir. Andrc temizlik malzemeleri kullanmayn ve cihaz asla suyun

altna tutmayn. Terazinin zerine sv gelmemesini salayn. Teraziyi kesinlikle suya daldrmayn. Kesinlikle akan suyun

altnda ykamayn. Kullanlmadnda terazinin zerine herhangi bir nesne koymayn. Cihaz darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, ar scaklk deiikliklerinden ve ok yakn s

kaynaklarndan (soba, kalorifer radyatr) koruyun. Tua ar kuvvetli bir ekilde veya sivri nesnelerle basmayn. Teraziyi yksek scaklklara ve kuvvetli elektromanyetik alanlara maruz brakmayn (rn. cep telefonlar).

89

4. Bilgi lm prensibi Bu terazi B.I.A. (biyoelektrik empedans analizi) prensibiyle alr. Bu prensipte hissedilemeyen, tamamen sakn- casz ve tehlikesiz bir akm sayesinde saniyeler iinde vcut oranlarnn tayin edilmesi salanr. Bu elektrik direnci (empedans) lmyle ve sabit ya da bireysel deerlerin (ya, boy, cinsiyet, etkinlik derecesi) hesaplanmasyla vcut ya oran ve vcudun dier zellikleri tayin edilebilir. Kas dokusu ve su iyi bir elektrik ilet- kenliine sahiptir ve bu nedenle daha dk bir dirence sahiptir. Bunlara karn kemik ve ya dokusu daha dk iletkenlie sahiptir, nk ya hcreleri ve kemikler direnlerinin ok yksek olmas nedeniyle neredeyse hi akm iletmez. Ayrca empedansn daha iyi llebilmesi iin, bu terazide iki farkl frekans ile lm gerekletirilir. Bu farkl fre- kanslar, hcre membran ve vcut suyu zerinde farkl etkilere sahiptir. Ayrca 4 el elektrodu ve 4 ayak elektrodu ile gvdeye olan elektrik temas optimize edilerek daha kesin lmler ve daha iyi analiz sonular elde edilir. Bu hassas analiz teknolojisi sayesinde, tekrar edilen lmler arasndaki farklarn son derece dk olmas salana- bilir. Bunun nedeni, empedans lm srasnda farkllklarn olmasdr (rn. elektrotlar ile eller ve ayaklar arasnda farkl elektrik temasnn olmas, suyun vcutta farkl dalmas).

Analiz aadaki ekilde gerekletirilebilir: st gvde: Kumanda panelini ellerinizle kavrayn, ayakkablarnzla terazinin zerine kn. Alt gvde: Kumanda panelini rn. terazinin zerinde brakn, plak ayakla terazinin zerine kn. st gvde ve alt gvde: Kumanda panelini ellerinizle kavrayn ve plak ayakla terazinin zerine kn. Kumanda paneli analiz iin elde tutulurken, kumanda panelinin arl llen deerlerden otomatik olarak

karlr.

Diyagnoz terazisi tarafndan saptanan deerlerin yalnzca vcudun gerek, tbbi analiz deerlerine yakn deerleri ifade ettiklerini gz nnde bulundurun. Yalnzca uzman doktorlar tbbi yntemlerle (rn. bilgisayar tomografisi) vcut yan, vcut suyunu, kas orann ve kemik yaps tam olarak belirleyebilir.

Genel neriler Karlatrlabilir sonular elde etmek iin mmkn olduunca gnn ayn saatlerinde (en iyisi sabahlar), tuva-

lete ktktan sonra, a karnna ve plak olarak tartln. lm srasnda nemlidir: Vcut ya oran tespiti yalnzca plak ayaklar ile ve tercihen ayak tabanlar hafife

nemliyken yaplmaldr. Ayak tabanlarnn tamamen kuru veya nasrl olmas tatmin edici olmayan sonulara neden olabilir, nk bu

durumda iletkenlii ok dktr. Tartlma esnasnda dik ve hareketsiz durun. Allmadk bedensel efor harcadktan sonra birka saat bekleyin. Yataktan kalktktan sonra vcudunuzdaki suyun dalabilmesi iin yakl. 15 dakika bekleyin. Sadece uzun vadeli eilimin geerli olmas nemlidir. Birka gn iindeki ksa sreli arlk deiiklikleri genelde

sv kaybndan kaynaklanr; ancak vcuttaki su, rahatlnz iin nemli bir rol oynar.

Kstlamalar Vcut ya orannn ve dier deerlerin saptanmas srasnda aadaki durumlarda farkl ve tutarsz sonular ortaya kabilir: Yakl. 10 yandan kk olan ocuklarda, Profesyonel sporcularda ve vcut gelitiricilerde, Atei olan, diyalize giren, dem belirtileri veya osteoporoz olan kiilerde, Kardiyovaskler (kalp ve damarlarla ilgili) ilalar alan kiilerde, Damarlar genileten veya damarlar daraltan ilalar alan kiilerde, Bacaklarnda vcutlarnn tamamna oranla byk anatomik farkllklar (bacaklar ok ksa veya ok uzun) olan

kiilerde.

90

5. Cihaz aklamas Genel bak

3

4

1

1

4

2 1. Ayak elektrotlar, sol ayak

2. Ekranl kumanda paneli

3. alma durumu gstergesi

4. Ayak elektrotlar, sa ayak

Ekranl kumanda paneli

set

5 7 10

8 11 9 12

6 5. Temas elektrotlar, sol el

6. Temas elektrotlar, sa el

7. set Ayar tuu, giri onay

8. Men: Yukar yn tuu

9. Men: Aa yn tuu

10. ON tuu

11. Ayar: Yukar yn tuu

12. Ayar: Aa yn tuu

6. lk altrma Pillerin taklmas

Pilleri, kutuplarnn doru olmasna dikkat ederek teraziye ve kumanda paneline takn:

Kumanda paneli Terazi

3 x AA 3 x AA

Terazinin kurulmas Teraziyi dz ve sert bir yzeye yerletirin. Doru lm iin yzeyin dz ve sert olmas arttr.

Kumanda panelinin yerletirilmesi 3 seenek mevcuttur:

a) Teraziye sabitleme b) Dz bir yzeyde brakma

**

91

c) Duvara montaj

Montaj iin rn ile birlikte teslim edilen montaj setini kullann ve duvar tutucusunu resimde gsterilen ekilde monte edin. Gerekirse zemine uygun zellikte dbeller kullann.

Delik alacak yerleri iaretlemek iin duvar tutucusunu delik ablonu olarak kullann.

Duvar tutucusunu, ift tarafl yapkan bant kullanarak da bir duvara yaptrabilirsiniz. Bunun iin duvar yzeyi- nin temiz ve kuru olmas gerekir. Fayans, cam, plastik ve daha birok yzey zerine yaptrma ilemi ile montaj gerekletirilebilir. Duvar tutucusunun arka tarafndaki yapkan eridin koruyucu folyosunu karn. Duvar tutucusunu duvara iyice bastrn. Tutucunun yerine skca monte edildiinden emin olun.

Duvar tutucusunu yapkan erit ile sabitledikten sonra, kumanda panelini yerletirmeden nce en az 1 saat bekleyin!

Kumanda panelini daha rahat takabilmek iin, nce kumanda panelini duvar tutucusunun zerinde duvara yaslayn ve sonra aaya kaydrn.

Kumanda paneli, duvar tutucusu zerinde dndrlebilir ve bu ekilde eimi ayarlanabilir. Dndrlm durumdayken kumanda panelinin duvar tutucusundan kurtulmasn nleyen bir kilit mekanizmas mevcuttur.

Duvar tutucusundan karmadan nce kumanda panelini tekrar tamamen ne doru dndrn!

Daha fazla konfor iin en uygun tamamlayc olarak ve fitness/ salkl yaam sektrnde ne kan bir rn olarak, birbiriyle uyumlu alminyum kaide + cam tabandan oluan profesyonel seti neriyoruz. Bunun iin www.beurer.com adresini ziyaret edin veya lkeniz- deki ilgili servis adresine (servis adresi listesine gre) bavurun.

Tanm rn veya sipari numaras

Profi-Set 748.11

7. Uygulama ile kurulum Vcut ya orannz ve dier vcut deerlerinizi hesaplamak iin kiisel kullanc bilgilerinizi teraziye kaydetmeniz gerekir. Terazi, kendinizin ve rnein aile bireylerinizin kiisel ayarlarn kaydedebileceiniz 10 kullanc kayt yerine sahiptir. Ayrca kullanclar, beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App uygulamasnn kurulu olduu baka mobil kullanc cihazlarndan veya uygulama iindeki kullanc profilini deitirerek (bkz. uygulama ayarlar) uygulamaya eklenebilirler.

lk altrma srasnda Bluetooth balantsnn etkin durumda kalmas iin akll telefonu terazinin yanndan uzak- latrmayn.

Akll telefon ayarlarnda Bluetooth ilevini etkinletirin. Pilleri takn ve teraziyi sert bir zemin zerine yerletirin (terazinin LCDsinde CONNECT WITH APP yanp sner).

92

cretsiz beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager uygulamasn Apple App Store (iOS) veya Google Playden (Android) indirin.

Uygulamay balatn ve ynergeleri uygulayn. BF 105 ile ilgili verileri girin.

beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App uygulamasnda aadaki ayarlar yaplmal veya giril- melidir:

Kullanc bilgileri Ayar deerleri Ba harfler maks. 3 haneli (A-Z, 0-9)

Cinsiyet Erkek ( ), Kadn ( ) Boy 100 ila 250 cm (3 3,5 ila 8 02) Doum gn Yl, Ay, Gn Etkinlik derecesi 1 ila 5 Hedef arlk kg/lb/st (grafiksel seyir gsterimi iin)

Etkinlik dereceleri Etkinlik derecesini seerken orta ve uzun vadeli inceleme nem tar.

Etkinlik derecesi Bedensel etkinlik

1 Yok.

2 Az: Az veya hafif bedensel efor (rn. yrmek, hafif bahe ileri, jimnastik egzersizleri).

3 Orta: Haftada en az 2 ila 4 kez 30ar dakikalk bedensel efor. 4 Yksek: Haftada en az 4 ila 6 kez 30ar dakikalk bedensel efor.

5 ok yksek: Her gn en az 1 saat youn bedensel efor, youn antrenman veya ar bedensel alma.

Uygulama, terazinin bir sonraki bo kullanc kayt yerini size tahsis eder (1. kii 10. kii).

lmn yaplmas: Otomatik kii alglamas iin ilk lmn kiisel kullanc verilerinize atanmas gerekir. Uygulama sizden bu ilemi yapmanz ister. Bunun iin Blm 9. lmn yaplmas iindeki bilgileri dikkate aln.

8. Uygulama olmadan kurulum Terazinin ilk olarak uygulama zerinden altrlmasn ve tm ayarlarn uygulama zerinden yaplmasn tavsiye ederiz. Bkz. Blm 7. Uygulama ile kurulum. Bunlar cihaz zerinde de yaplabilir. Pilleri takn ve teraziyi sert bir zemin zerine yerletirin (terazinin LCDsinde CONNECT WITH APP yanp sner).

Kontrol panelinde cihaz/zaman/kullanc ayarlarn yapn. Bunun iin seimlerinizi genel olarak [ ] veya [ ] tular ile yapn ve her seferinde [SET ] ile onaylayn.

a. Cihazn ayarlanmas [SET ] SET_UNIT (Zaman Ayar)

Sra Ayar deerleri Dil D G F E I l birimi kg lb st Saat 24 saat 12 saat Misafir modu ON_OFF Bluetooth ON_OFF

"OFF" durumdaysa, Bluetooth balants ancak el cihaz ak olduunda mmkn olur.

93

b. Zaman ayar [SET ] SET_TIME (Zaman Ayar)

Sra Ayar deerleri Tarih Yl Ay Gn Saat Saat Dakika

c. Kullanc verilerinin ayarlanmas [SET ] SET_USER (Kiiyi Deitir)

Kullanc bilgileri

Ayar deerleri

Ba harfler maks. 3 haneli (A-Z, 0-9) Cinsiyet Erkek ( ), Kadn ( ) Boy 100 ila 250 cm (3-03 ila 8-02) Doum gn Yl, Ay, Gn Etkinlik derecesi 1 ila 5 (bkz. Blm 7) Hedef arlk kg/lb/st, kg cinsinden (grafiksel seyir gsterimi iin) Kullanc pin kodu

Daha sonraki olas bir Bluetooth kullanm iin otomatik olarak verilir

lmn yaplmas: Otomatik kii alglamas iin ilk lmn kiisel kullanc verilerinize atanmas gerekir. Bunun iin Blm 9. lmn yaplmas iindeki bilgileri dikkate aln.

Sonradan uygulamada oturum almas Terazinizi ilk olarak uygulama olmadan altrdysanz, kullancnz iin uygulamada aadaki ekilde ayar yapabilirsiniz. cretsiz beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager uygulamasn Apple App Store (iOS) veya Google Playden (Android) indirin.

Uygulamay balatn ve ynergeleri uygulayn.

9. lmn yaplmas Terazinin almas/arln llmesi

Kumanda panelindeki [ ] tuuna basn. Ekranda 0.0 kg gsterilir.

Terazi imdi arlk lm iin hazrdr. Bunun iin terazinin zerinde arlnz iki bacanza eit olarak datarak durun.

26-07-2017

Yeni bir lm yapldnda terazi bu lm, son kaydedilen lm deeri +/3kg dahilinde olan kullan- cya atar. Otomatik kullanc atamas yaplamadysa, ba harfler olmadan sadece arlk bilgisi gsterilir. Bu durum kesin bir atama yaplamyorsa veya lm deeri +/3kg dahilinde yer almyorsa sz konusu olur. Bu durumda kullancy manuel olarak sein.

Manuel kullanc seiminde:

Sadaki [ ] tuuna basarak kullancnz sein. Gerekirse tua birka kez basn. [SET] tuuna basn veya 3 saniye bekleyin.

26-07-2017

P1

GUEST (Misafir) kullancsn etkinletirdiinizde, her lmden nce kullanc verilerini yeniden girmeniz gerekir. GUEST modunda, kullanc verileri ve lm deerleri kaydedilmez. GUEST" modunu ap kapatmanz mmkndr, bkz. Blm 8a.

94

Diyagnoz

Kumanda paneli akken, plak ayakla terazinin zerine kn ve kumanda panelini ellerinizle tutun. Kumanda panelini ba parma- nzn alt blgesiyle n elektrotlarndan tutun ve parmaklarnz arkadaki elektrotlara skca bastrn. Kumanda paneli elde tutulur- ken, kumanda panelinin arl llen deerlerden otomatik olarak karlr.

Terazinin zerinde arlnz iki bacanza eit olarak datarak hareket etmeden durun. ki ayanzn, baca- nzn, baldrnzn ve st bacanzn birbirine temas etmemesine dikkat edin.

Arlk lmnden sonra, analiz iin empedans lm gerekletirilir. st gvde kumanda panelindeki 4 elektrot yardmyla, alt gvde ise terazideki 4 elektrot yardmyla llr. Bu, gvdeden geen akm sembolyle gsterilir.

Genel bak gsterilir. Kapanma srasnda, llen deer otomatik olarak kaydedilir.

26-07-2017

Not: Aadaki koullar altnda lm kaydedilmez: Kullanc otomatik olarak tannmadnda. llen arlnz son lmden 3 kg farklysa veya baka bir kullancnn deerleri de sizin gibi 3 kg dahilinde kalyorsa bu durumla karlaabilirsiniz. Kullancy manuel olarak semek iin [ ] tuuna basn.

Kullanc ayakkablar ile teraziye km ancak el cihazn tutmuyor.

lm deerlerinin analizi lm gerekletirildikten sonra sonularn deerlendirilmesi otomatik olarak veya kumanda panelinden manuel kullanc seimi yoluyla gerekleir.

Grafiksel gsterim a) Arlk

Her bir alt meny veya kaytlar armak iin kumanda panelindeki men tuuna [ ] basn.

lmler arasnda vcut arlnzda gerekleen deiimler gsterilir. Yeni lmler saa eklenerek gsterilir. Referans izgi, hedef arl belirtir.

Hedef arl istediiniz zaman kullanc verilerinizde deitirebilirsiniz.

26-07-2017

b) Vcut ya

Vcut ya oran deerlerinin seyrini grmek iin [ , ] tuuna basn.

lmler arasnda vcut ya oran deerlerinizde gerekleen deiimler gs- terilir. Referans izgi, tm vcut ya lmlerinin ortalama deerini gsterir, ubuklar ise deerlerin aa veya yukar ynde deitiine ilikin bir gsterge- dir.

26-07-2017

st gvde, alt gvde a) Vcut ya

st gvde/alt gvde ile ilgili ayrntl grnme gemek iin kumanda panelin- deki [ ] tuuna basn.

Vcut ya ile ilgili gncel lm sonucu tm vcut iin ve st gvde/alt gvde ayr olarak gsterilir.

26-07-2017

95

b) Kas

Kas ktlenize ilikin ayrntl gsterim iin [ , ] tuuna basn Sadece gncel lm sonular gsterilebilir, daha nce kaydedilen lm deerleri gsterilmez.

26-07-2017

Mem Kaydedilen deerlerin gsterilmesi

Kaytlar blmne gemek iin kumanda panelindeki [ ] tuuna basn.

Genel bak gsterilir. st blmde lmn tarihi ve kayt yeri numaras (03-03) gs- terilir, rn. kullanmdaki toplam 3 kayt yerinden ncs = en sonuncu kayt yeri

[ , ] tuunu kullanarak kayt yerleri arasnda gei yapabilirsiniz.

(03-03)20-06-2017

Ortalama deerler

Ortalama blmne gemek iin kumanda panelindeki [ ] tuuna basn.

Kaydedilen lmlerin tm ortalama deerleri gsterilir.

st blmde, ilk ve son lmn tarihi gsterilir.

20-06-2017 26-07-2017

Kcal Kalori tketimi

Kcal blmne gemek iin kumanda panelindeki [ ] tuuna basn. Teorik olarak hesaplanan temel metabolizma hz BMR ve aktif metabolizma hz AMR Kcal cinsinden grntlenir.

26-07-2017

Terazinin kapatlmas (Standby modu) Ekran kendiliinden kapanana kadar bekleyin veya ekran manuel olarak kapatmak iin kumanda panelindeki [ ] tuuna basn.

Tarih ve saat grnmeye devam eder.

10. Sonularn deerlendirilmesi Vcut ya oran Vcut ya deerleri ekranda gsterilir ve ubuk grafik olarak deerlendirilir. Yzde olarak belirtilen vcut ya deerleri, rehber niteliindedir (ayrntl bilgi iin doktorunuza bavurun!). Erkek Kadn

Ya Az Normal Fazla ok fazla Ya Az Normal Fazla ok fazla

10 14 <%11 %1116 %16,1 21 >%21 10 14 <%16 %16 21 %21,1 26 >%26

15 -19 <%12 %12 17 %17,1 22 >%22 15 -19 <%17 %17 22 %22,1 27 >%27

20 29 <%13 %13 -18 %18,1 23 >%23 20 29 <%18 %18 23 %23,1 28 >%28

30 39 <%14 %14 -19 %19,1 24 >%24 30 39 <%19 %19 24 %24,1 29 >%29

40 49 <%15 %15 20 %20,1 25 >%25 40 49 <%20 %20 25 %25,1 30 >%30

50 59 <%16 %16 21 %21,1 26 >%26 50 59 <%21 %21 26 %26,1 31 >%31

60 69 <%17 %17 22 %22,1 27 >%27 60 69 <%22 %22 27 %27,1 32 >%32

70 -100 <%18 %18 23 %23,1 28 >%28 70 -100 <%23 %23 28 %28,1 33 >%33

96

Sporcularda sklkla daha dk bir deer tespit edilir. Yaplan spor trne, antrenman younluuna ve bedensel kondisyona gre, belirtilen referans deerlerin altnda kalan deerlere de ulalabilir. Ancak ar dk deerlerde salkla ilgili risklerin olabileceini ltfen unutmayn.

Vcut suyu oran Vcut suyu oran (%) normalde aadaki aralktadr: Erkek Kadn

Ya Kt yi ok iyi Ya Kt yi ok iyi

10 -100 <%50 %50 65 >%65 10 -100 <%45 %45 60 >%60

Vcut ya grece az su ierir. Bu nedenle vcut ya oran yksek olan kiilerdeki vcut suyu oran referans deerlerin altnda olabilir. Buna karn dayankllk sporlar yapan kiilerde, ya orannn az ve kas orannn yksek olmas nedeniyle bu referans deerleri alabilir. Bu teraziyle vcut suyu orannn tespit edilmesi, rn. yatan ileri gelen demler hakknda tbbi bir sonuca varmak iin elverili deildir. Gerektiinde doktorunuza bavurun. lke olarak vcut suyu orannn yksek olmas amalan- maldr.

Kas oran Kas oran (%) normalde aadaki aralktadr: Erkek Kadn

Ya Az Normal Fazla Ya Az Normal Fazla

10 14 <%44 %44 57 >%57 10 14 <%36 %36 43 >%43

15 -19 <%43 %43 56 >%56 15 -19 <%35 %35 41 >%41

20 29 <%42 %42 54 >%54 20 29 <%34 %34 39 >%39

30 39 <%41 %41 52 >%52 30 39 <%33 %33 38 >%38

40 49 <%40 %40 50 >%50 40 49 <%31 %31 36 >%36

50 59 <%39 %39 48 >%48 50 59 <%29 %29 34 >%34

60 69 <%38 %38 47 >%47 60 69 <%28 %28 33 >%33

70 -100 <%37 %37 46 >%46 70 -100 <%27 %27 32 >%32

Kemik ktlesi Kemiklerimiz, vcudumuzun dier blmleri gibi doal gelime, azalma ve yalanma srelerine tabidir. Kemik ktlesi ocuk yalarda hzla artar ve 30 ile 40 ya arasnda maksimuma ular. Ya ilerledike kemik ktlesi tek- rar biraz azalr. Salkl beslenmeyle (zellikle kalsiyum ve vitamin D) ve dzenli bedensel hareketle bu azalmaya biraz kar koyabilirsiniz. Sistemli kas gelitirme yoluyla iskeletinizin dayanklln daha da glendirebilirsiniz. Bu terazinin tm kemik ktlesini deil, sadece kemikteki mineral orann (su ierii ve organik maddeler olmadan) gsterdiini dikkate aln. Kemik ktlesine mdahale etmek neredeyse imkanszdr, ancak arlk, boy, ya, cinsiyet gibi etki faktrlerine bal olarak az miktarda deiiklik gsterir. Kabul grm ynergeler ve tavsiyeler bulunma- maktadr.

Dikkat Ltfen kemik ktlesini kemik younluuyla kartrmayn. Kemik younluu sadece tbbi muayeneyle (rn. bilgisa- yarl tomografi, ultrason) tespit edilebilir. Bu nedenle bu teraziyle kemiklerdeki ve kemik sertliindeki deiiklikler hakknda bir sonuca varmak (rn. osteoporoz) mmkn deildir.

97

BMR Temel metabolizma hz (BMR = Basal Metabolic Rate) vcudun, tamamen istirahat halindeyken temel ilevle- rini srdrebilmek iin gereksinim duyduu enerji miktardr (rn. 24 saat yatakta yatldnda). Bu deer byk lde arla, boya ve yaa baldr. Diyagnoz terazisinde bu kcal/gn birimiyle gsterilir ve bilimsel olarak kabul grm Harris-Benedict Formlne gre hesaplanr. Vcudunuz bu enerji miktarna her durumda gereksinim duyar ve bunun besin eklinde yeniden vcuda alnmas zorunludur. Uzun vadede yetersiz enerji alrsanz, salnz bozulabilir.

AMR Etkinlik metabolizma hz (AMR = Active Metabolic Rate) vcudun aktif durumda bir gnde tkettii enerji miktar- dr. nsann enerji tketimi aran bedensel etkinlikle doru orantldr ve diyagnoz terazisinde girilen etkinlik derecesi (1 5) yardmyla saptanr. Kilonun korunmas iin, tketilen enerjinin yiyecek ve iecek biiminde yeniden vcuda alnmas zorunludur. Uzun bir sre boyunca tketilenden daha az enerji alndnda vcut aradaki fark esas olarak depolad yadan kar- lar, arlk kayb olur. Buna karn uzun bir sre boyunca hesaplanan etkinlik metabolizma hzndan (AMR) daha fazla enerji alnrsa vcut bu enerji fazlasn yakamaz ve bu ya olarak vcutta depolanr, arlk artar.

Sonularn zamanla ilikisi

Sadece uzun vadeli eilimin nem tadn gz nnde bulundurun. Birka gn iindeki ksa sreli arlk farkllklar genelde su kaybndan ileri gelir.

Sonular, toplam arlktaki ve vcut ya, vcut suyu ve kas ktlesi oranlarndaki deiikliklere ve ayrca bu dei- ikliklerin olduu sreye gre yorumlanr. Birka gn iindeki hzl deiiklikler orta vadeli (birka hafta iindeki) deiikliklerden ve uzun vadeli (birka ay iindeki) deiikliklerden ayrt edilmelidir. Temel kural olarak, arlktaki ksa vadeli deiikliklerin neredeyse tamamen su oranndaki deiiklikler olduu, buna karn orta ve uzun vadedeki deiikliklerin ya ve kas oranlarn ifade ettii kabul edilebilir. Eer ksa vadede arlk azalyor, ancak vcut ya oran artyor veya deimiyorsa, sadece su kaybetmisiniz-

dir rn. antrenmandan veya saunadan sonra ya da yalnzca hzl kilo kaybyla snrl olan bir diyet sonrasnda. Eer orta vadede arlk artyor, vcut ya oran azalyor veya deimiyorsa, deerli kas ktlesi gelitirmi ola-

bilirsiniz. Eer arlk ve vcut ya oran ayn zamanda azalyorsa, diyetiniz ie yaryor demektir ya ktlesi kaybediyor-

sunuz. deal koullarda diyetinizi bedensel etkinlik, kondisyon veya kuvvet antrenmanyla desteklersiniz. Bu sayede

orta vadede kas orannz artrabilirsiniz. Vcut ya, vcut suyu veya kas oran birbiriyle toplanmamaldr (kas dokusu vcut suyunun bir ksmn ierir).

11. lm deerlerinin aktarlmas a) Uygulama zerinden Uygulama ak deilse, yeni atanan lmler teraziye kaydedilir. Teraziye her kullanc iin azami 30 lm kay- dedilebilir. Uygulamay Bluetooth kapsama alan dahilinde aarsanz kaydedilen lm deerleri otomatik olarak uygulamaya aktarlr. Terazi kapal iken otomatik aktarm mmkndr.

b) USB zerinden Beurer yazlmnn indirilmesi ve kurulmas hakknda bilgiyi http://www.beurer.com internet sayfasndaki indirme blmnde bulabilirsiniz

Yazlmn kurulumu esnasnda talimatlar uygulayn. USB balantsn kurun.

12. Dier bilgiler Terazi verilerinin silinmesi a) Kullancnn tm ayarlar ve kayt deerleri ile birlikte silinmesi Cihaz atktan sonra [ ] tuuna basarak kullancnz sein. Gerekirse tua birka kez basn ve [SET] ile onay- layn.

Ekranda 0.0 gsterildiinde [SET] tuuna 10 saniye sreyle basarak kullancy silin. [ , ] tuu ile YES yantn sein ve sorgulamay [SET] tuu ile onaylayn. Kullancy silmek istemiyorsanz, NO sein ve [SET] ile onaylayn.

98

Bu kullancnn kaydedilmi tm deerleri ve ayarlar silinir.

b) Bir kullancnn baz kaytl deerlerinin silinmesi Mem lm deerleri kaytlarndan bir lm deeri sein ve kumanda panelindeki [SET] tuuna ksaca basa- rak gsterilen kaytl deeri silin.

Bunu dorudan lmden sonra da yapabilirsiniz. -[ , ] tuu ile YES yantn sein ve sorgulamay [SET] tuu ile onaylayn. Deeri silmek istemiyorsanz NO yantn sein ve [SET] ile onaylayn.

c) Bir kullancnn tm kaytl deerlerinin silinmesi Mem lm deerleri kaytlarn arn ve kumanda panelindeki [SET] tuuna yakl. 5 saniye sreyle basarak tm deerleri silin.

[ , ] tuu ile YES yantn sein ve sorgulamay [SET] tuu ile onaylayn. Hibir ey silmek istemiyorsanz, NO yantn sein ve [SET] ile onaylayn.

Pillerin deitirilmesi Kumanda panelinde bir pil deitirme gstergesi bulunur. Kumanda panelinin pilleri zayfladndan ekranda sembol, terazinin pilleri zayfladnda sembol grntlenir. Bu durumda piller deitirilmelidir. Bunun ardn- dan teraziyi tekrar uygulamaya balayn. Sistem zaman gncellenir.

NOT: Her pil deiiminde ayn tip, ayn marka ve kapasiteye sahip piller kullann. arj edilebilir piller kullanmayn. Ar metal iermeyen piller kullann.

13. Cihazn temizlii ve bakm Cihaz belirli aralklarla temizlenmelidir. Temizlik iin, gerektiinde zerine biraz sv bulak deterjan dkebileceiniz nemli bir bez kullann.

DKKAT Hibir zaman andrc zc maddeler veya temizlik maddeleri kullanmayn! Cihaz kesinlikle suya daldrmayn! Cihaz bulak makinesinde ykamayn!

14. Bertaraf etme Kullanlm, tamamen boalm piller zel iaretli toplama kutularna atlarak, zel atk toplama yerlerine veya elektrikli cihaz satclarna teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumlu- luunuzdadr. Bu iaretler, zararl madde ieren pillerin zerinde bulunur: Pb = Pil kurun ierir, Cd = Pil kadmiyum ierir, Hg = Pil cva ierir.

evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber bertaraf etmeyin. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri araclyla bertaraf edilmelidir. Cihaz, elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsi- niz.

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir. 20

PAP

99

15. Sorunlarn giderilmesi Terazi, lm esnasnda bir hata tespit ederse u grntlenir:

Ekran gstergesi Neden zm ERROR:_OVERLOAD 180 kg olan maksimum tama kapasitesi

ald. Sadece 180 kg'a kadar arlk uygulayn.

LOW_BATTERY Piller bitmek zere. Pilleri deitirin (bkz. Blm 12). MEMORY_FULL 30 lm kaydedildi. lm deerlerini aktarn. ERROR:_CONTACT Elektrotlar ile ayak taban arasndaki elekt-

rik direnci ok yksek (rn. kaln nasr oluumu).

lm plak ayakla tekrarlayn. Gerekirse ayak tabanlarnz hafife nemlendirin. Gere- kirse ayak tabanlarnzdaki nasr giderin.

ERROR:_DATA BIA lm baaryla gerekletirilmi olmasna ramen ya oran llebilir aralnda dnda (%5'ten kk veya %50'den byk).

Ltfen lm plak ayakla tekrarlayn veya gerekiyorsa ayak tabannz hafife nemlendi- rin. Gerekirse, ayarlanm olan aktivite seviye- sini deitirin.

Gsterge yok Kumanda panelindeki piller tamamen boalm.

Pilleri deitirin (bkz. Blm 12).

Kumanda panelindeki piller doru yerle- tirilmemi.

Kutuplarn doru konumda olduundan emin olun (bkz. sayfa 90).

Sadece arlk gstergesi var, diyagnoz yok

Kullanc atamas snr dnda veya kesin bir atama mmkn olmadndan bilinme- yen lm.

Terazide " " tuuyla kullancy sein veya uygulamada kullanc atamas ilemini tekrar- layn. Bkz. Blm 9.

lm yaplamyor

Olas hatalar zm Kumanda paneli, terazinin zerine kmadan nce etkinletirilmedi.

lme balamadan nce kumanda panelini an. Gerekirse 30 saniye bekleyin ve lm tekrarlayn.

Terazi ve kumanda paneli arasndaki kablo- suz balant arzal.

Terazinin ve kumanda panelinin pillerini yeniden takn. Yksek elektromanyetik kaynaklara byk mesafe brakn.

Kumanda paneli, teraziden ok uzak. Terazi ve kumanda paneli arasndaki mesafeyi azaltn, maksimum mesafe 2 metre olmaldr.

Terazideki piller boalm veya yanl takl- m.

Pilleri deitirin ve gerekirse kutuplarn doru ynde olup olmad- n kontrol edin.

Hatal arlk lm

Olas hatalar zm Terazinin sfr noktas yanl. lmden nce, alma durumu gstergesi yanana kadar

teraziye ayanzla ksa sre dokunun. Yakl. 5 saniye bekleyin ve lm tekrarlayn. Bilgi: Normal kulla- nmda hemen terazinin zerine ktnzdan, terazi sfr noktasn kapanrken kaydeder ( alma durumu gstergesi snd- nde).

Terazi hal zerinde duruyor. Teraziyi dz ve sert bir yzey zerine koyun. Terazinin devrilmesine neden olmadan, mmkn olduunca dar doru durun.

Yanl arlk gsteriliyor. Mmkn olduunca hareketsiz durun. Yanl arlk gsteriliyor. Terazinin tekrar kendi kendine kapanmasn bekleyin. lm

tekrarlayn.

100

Bluetooth balants yok ( sembol grnmyor)

Olas hatalar zm Kablosuz balant Ak alanda asgari kapsama mesafesi yakl. 10 m'dir. Duvarlar ve

tavanlar kapsama mesafesini ksaltr. Dier radyo dalgalar aktarm bozabilir. Bu nedenle teraziyi r. WIFI ynlendirici, mikrodalga frn, endksiyonlu ocak vb. gibi cihazlarn yaknna yerletirmeyin ve ideal olarak kapsama alan iindeki dier Bluetooth cihazlar kapatn.

Bluetooth balants Uygulamay tamamen kapatn (arka planda da kapal olmaldr). Bluetooth zelliini kapatp tekrar an. Akll telefonunu kapatp yeniden an. Terazinin pillerini ksa bir sreliine karp yeniden takn. www.beurer.com sitesinde Sk Sorulan Sorulara bakn.

Balant kurulmas ok uzun sryor Alm terazide daha hzl Bluetooth intervali.

16. Teknik veriler Terazinin lleri 330 x 330 x 41 mm Terazinin pilleri Kumanda panelinin pilleri

3 x 1,5 V tip AA 3 x 1,5 V tip AA

Kablosuz aktarm (teraziden kumanda paneline) 433,92MHz; Maksimum verici gc (ERP): -21.5dBm

lm aral 5 kg 180 kg

Ayrm deeri d: Ekran gstergesinde deerler 0,1 kglk dilimler halinde gsterilir.

Tekrarlama hassasiyeti: Tekrar lmlerindeki lm tolerans: +/- 0,4 kg (terazi ve kii mmkn olduunca ayn ekilde durur, ayn ter- azide birbiri ardna birka lm yaplr).

Mutlak hassasiyet: Kalibrasyonlu bir tartya kyasla lm deeri: +/- %1+0,1 kg. rnek olarak 40 kg iin = +/- 0,5 kg, 100 kg iin: +/- 1,1 kg.

Bluetooth wireless technology ile veri aktarm rn Bluetooth low energy technology kullanr, 2,402 2,480 GHz frekans band, maks. 0 dBm, verici gc ile Bluetooth 4.0 akll telefonlar/ tabletler ile uyumludur

Uyumlu akll telefonlarn bir listesini, cihazlara ilikin bilgileri, yazlmlar ve ayrntlar aadaki balantda bulabilirsiniz: connect.beurer.com

beurer HealthManager Pro USB veri ykleme cihaz ve beurer HealthManager bilgisayar yazlm iin sistem gereklilikleri

Windows 8.1 ve zeri USB 2.0 ve zeri (Type-A)

beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App uygulamas iin sistem gereksinimleri

iOS 12.0, AndroidTM 8.0 Bluetooth 4.0

Teknik deiiklik hakk sakldr.

Bu rnn 2014/53/AB sayl Avrupa RED direktifine uygun olduunu onaylarz. Bu rnle ilgili CE uyumluluk beyann u konumda bulabilirsiniz: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

17. Garanti / Servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr.

101

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 5 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve orijinal rn

yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebilecek akse-

suar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temiz- lenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya yasal

zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

102

1. ............................................102 2. .....................................103 3.     ........................................................104 4. ......................................................105 5. ............................................106 6. .........................................107 7. ................108 8. .............................109

9. ....................................110 10. ........................................113 11. ...................115 12. .......................115 13. ....................116 14. ......................................................116 15. ? ....116 16. .......................................118 17. / .............119

3  1,5  AA () 3  1,5  AA ( ) USB- Bluetooth/USB

!   . , - , , , , - , , , , ,     . , - , .

  , Beurer

1. -. . , 10 : ; ; ; ; ; .

, . ( 5 ). , .

.

, ,  - .

103

: (kg), (lb) (st). . , . . 30  10  -

.

2. .

  .

/.

 .

        WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

20

PAP

     

  .

c  (, ).   .

y .

180 /396 - /28 .

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

, : .

104

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

: .

  .    .

3.    

(, ). .

. . -

! ( ). ! .

!

      -

   . !

.   ! : (+) (). , ,

. . !    . . , . . .   !  ,      .

,

. , ,

. ( ) -

, . 180  (396 , 28 ).

100  (0,2 ). , -

 0,1 %. 1 . .

105

. .

Beurer - . .

.

.

. , . .

. , . , , , ,

(, - ).

.

(, ).

4. BIA (). - , . () (, , ) . , . , , , - - . , . . , 4  4  , . - . (, , ).

. : . : , , , . : . , .

, , , , . , , , (, ).

( ), , , . : ,

.

, - .

106

!

. , 15 , , ,

. : , -

. , ; .

: 10 ; ; , , ,

; , - ( ); , ; ( -

).

5.

3

4

1

1

4

2 1. ,

2.

3.

4. ,

set

5 7 10

8 11 9 12

6 5. ,

6. ,

7. set ,

8. :

9. :

10. ON

11. :

12. :

107

6.

, .

3 x AA 3 x AA

. .

3  .

. .

**

.

, , , . , .

.

. . , , . . . .

1 , - !

108

, , - .

, . .

!

, . www.beurer.com (. ).

Profi-Set 748.11

7. , . 10  , , , . beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App (. ).

Bluetooth- , .

Bluetooth . ( - CONNECT WITH APP).

beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager  Apple App Store (iOS) Google Play (Android).

. , BF 105.

beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App .

. 3  ( , 09)

( ), ( ) 100 250  ( 3' 3,5" 8' 02") , , 1 5 kg ()/lb ()/st () ( )

109

- .

1 .

2 : (, , , ).

3 : 24  , 30 . 4 : 46  , 30 .

5 : , , 1 .

(P01-P10).

: . . -  9. .

8. . . 7. . . ( - CONNECT WITH APP).

// . [ ] [ ], [SET].

. [SET] SET_UNIT

D G F E I (kg), (lb), (st) 24 /12  ON_OFF Bluetooth ON_OFF

OFF, Bluetooth .

. [SET] SET_TIME

, , ,

110

. [SET] SET_USER

. 3  ( , 09) ( ), ( )

100 250  ( 3' 03" 8' 02") , ,

1 5 (.  7)

kg ()/lb ()/st (), ( ) -

Bluetooth

: .  9. .

, .

beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App  Apple App Store (iOS) Google Play (Android).

.

9. /

[ ] . 0.0 .

. , .

26-07-2017

, 3 . , . , 3 . .

.

[ ]. - . [SET] 3 .

26-07-2017

P1

GUEST, - . GUEST .  .  8.

111

- . , , . , - .

, . , - , , .

().  4  ,  4  . - .

. .

26-07-2017

: . . , - 3  3 . [ ], .

.

- .

.

[ ] , .

. . - .

.

26-07-2017

.

[ , ] .

. - , .

26-07-2017

112

, .

[ ] , / .

, / .

26-07-2017

.

[ , ] .

, .

26-07-2017

Mem

[ ] , .

. (0303), ,  = 3  .

[ , ] .

(0303)20-06-2017

[ ] , .

.

.

20-06-2017 26-07-2017

Kcal

[ ] , Kcal (). (BMR), (AMR) .

26-07-2017

( ) , , [ ] - , .

.

113

10. . ( - !).

-

-

1014 < 11 % 1116 % 16,121 % > 21 % 1014 < 16 % 1621 % 21,126 % > 26 %

1519 < 12 % 1217 % 17,122 % > 22 % 1519 < 17 % 1722 % 22,127 % > 27 %

2029 < 13 % 1318 % 18,123 % > 23 % 2029 < 18 % 1823 % 23,128 % > 28 %

3039 < 14 % 1419 % 19,124 % > 24 % 3039 < 19 % 1924 % 24,129 % > 29 %

4049 < 15 % 1520 % 20,125 % > 25 % 4049 < 20 % 2025 % 25,130 % > 30 %

5059 < 16 % 1621 % 21,126 % > 26 % 5059 < 21 % 2126 % 26,131 % > 31 %

6069 < 17 % 1722 % 22,127 % > 27 % 6069 < 22 % 2227 % 27,132 % > 32 %

70100 < 18 % 1823 % 23,128 % > 28 % 70100 < 23 % 2328 % 28,133 % > 33 %

. , . , , , .

 % .

10100 < 50 % 5065 % > 65 % 10100 < 45 % 4560 % > 60 %

. . , , , , , - . - , , , . - . , .

114

 % .

-

1014 < 44 % 4457 % > 57 % 1014 < 36 % 3643 % >43 %

1519 < 43 % 4356 % > 56 % 1519 < 35 % 3541 % > 41 %

2029 < 42% 4254 % > 54 % 2029 < 34 % 3439 % > 39 %

3039 < 41 % 4152 % > 52 % 3039 < 33 % 3338 % >38 %

4049 < 40 % 4050 % > 50 % 4049 < 31 % 3136 % > 36 %

5059 < 39 % 3948 % > 48 % 5059 < 29 % 2934 % > 34 %

6069 < 38 % 3847 % > 47 % 6069 < 28 % 2833 % > 33 %

70100 < 37 % 3746 % > 46 % 70100 < 27 % 2732 % > 32 %

, , . 3040  . . - ( ,  D) . . , ,   (   ). , (, , , ). .

, . (, , ). - (, ) .

BMR ( ) (BMR Basal Metabolic Rate)  , - (, ). , - . /  . . , - .

AMR ( ) (AMR Active Metabolic Rate)  , . (15). . , - , , - . , , ,

115

(AMR), - , , .

, . , , .

, , , . , ( - ) ( ). , , , , . , ,

, , , , .

, , , , , .

,   - .

, - . .

, ( , ).

11. . , . 30  . , Bluetooth-. .

. USB Beurer http://www.beurer.com.

. USB.

12. . [ ]. [SET].

0.0 [SET] 10 , - .

[ , ] YES [SET]. , NO [SET].

.

. Mem [SET] - , .

, , . [ , ] YES [SET]. , NO [SET].

116

. Mem [SET] 5 , .

[ , ] YES [SET]. , NO [SET].

. , , , . . . - .

: , ; ; , .

13. . , .

! !     !

14. ,   ,     . - . : Pb = ; Cd = ; Hg = .

.   .      WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).   -   ,   .

      . 20

PAP

15. ? , .

 

! (ERROR:_ OVERLOAD)

180 . - 180 .

_- (LOW_ BATTERY)

. (.  12).

117

 

_- (MEMORY_ FULL)

30 . .

! (ERROR:_CONTACT!)

(. ).

. - . .

- ! (ERROR:_ DATA)

BIA , - ( 5 % 50 %).

. .

.

(.  12).

.

(. 107).

, - -

, - .

- [ ] . .  9.

  , .

- . 30  .

.

- . - .

.

. 2 .

- .

- .

  .

. 5  - . : , ( ).

. . , .

. . . , .

.

118

Bluetooth ( )

  . -

  10 . . . , WiFi-, , - Bluetooth.

Bluetooth  . ( ). Bluetooth. . . FAQ www.beurer.com.

.

Bluetooth .

16. 330 x 330 x 41 

3  1,5   AA 3  1,5   AA

( )

433,92 ; (ERP): -21.5dBm

5 180 

d:   0,1 .

:  +/ 0,4  ( :      ).

:      +/ 1 %+0,1 . , 40  +/ 0,5 , 100   +/ 1,1 .

Bluetooth

wireless technology Bluetooth low energy technology, 2,4022,480 , . 0 , Bluetooth 4.0

, - , : connect.beurer.com. beurer HealthManager Pro USB   beurer HealthManager

Windows 8.1  USB 2.0 (Type-A)

beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App

iOS 12.0, Android 8.0 Bluetooth 4.0

.

119

, RED 2014/53/EU. , : www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

17. / / / , .

120

POLSKI

1. Informacje oglne ...............................................120 2. Objanienie symboli ...........................................121 3. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce

bezpieczestwa ..................................................122 4. Informacje ...........................................................123 5. Opis urzdzenia ..................................................124 6. Uruchomienie .....................................................124 7. Konfiguracja przy uyciu aplikacji ......................126 8. Konfiguracja bez aplikacji ...................................126

9. Wykonanie pomiaru ............................................127 10. Ocena wynikw ................................................130 11. Przesanie wynikw pomiarw .........................132 12. Dodatkowe informacje .....................................132 13. Czyszczenie i dbao o urzdzenie .................133 14. Utylizacja ..........................................................133 15. Co naley zrobi w przypadku problemw? ....133 16. Dane techniczne ...............................................134 17. Gwarancja / serwis ............................................135

Zawarto opakowania Waga diagnostyczna Zdejmowany panel sterowania z wywietlaczem Uchwyt cienny Zestaw montaowy do montau na cianie 3 1,5 V typ AA (waga) 3 1,5 V typ AA (element obsugowy) Kabel USB Ta instrukcja obsugi i skrcona instrukcja Bluetooth / USB

Drodzy Klienci, cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetesto- wane, wysokiej jakoci produkty przeznaczone do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przyrzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi. Naley dokadnie przeczyta i zachowa niniejsz instrukcj obsugi, przechowywa j w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw i przestrzega zawartych w niej wskazwek.

Z pozdrowieniami Zesp Beurer

1. Informacje oglne Funkcje urzdzenia Cyfrowa waga suy do pomiaru masy ciaa oraz okrelania innych czynnikw wpywajcych na zdrowie i kondycj. Jest przeznaczona do uytku osobistego. Waga oferuje nastpujce funkcje, z ktrych moe korzysta nawet 10 osb: pomiar masy ciaa, okrelenie tkanki tuszczowej, zawarto wody w organizmie, tkanka miniowa, tkanka kostna oraz podstawowa i czynna wymiana materii.

Ponadto waga posiada nastpujce dodatkowe funkcje: innowacyjne menu na duym wywietlaczu (do wyboru w 5 jzykach); wywietlacz moe pozosta na wadze, mona ustawia go oddzielnie lub mocowa na cianie. Opcjonalnie

dostpny jest zestaw do ustawienia, przeczanie midzy kilogramami kg, funtami lb i kamieniami st;

Naley dokadnie przeczyta i zachowa niniejsz instrukcj obsugi, przechowywa j w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw i przestrzega zawartych w niej wskazwek.

Spis treci

121

automatyczne wyczanie urzdzenia; wskanik zuycia baterii przy niskim poziomie naadowania baterii; automatyczne rozpoznawanie uytkownika; zapisanie ostatnich 30 pomiarw dla 10 osb, jeli nie mona przenie ich na aplikacj.

2. Objanienie symboli W instrukcji obsugi zostay uyte nastpujce symbole:

OSTRZEENIE Ostrzeenie przed niebezpieczestwem utraty zdrowia lub odniesienia obrae ciaa.

UWAGA Ostrzeenie przed niebezpieczestwem uszkodzenia urzdzenia lub akcesoriw.

Wskazwka Wane informacje

Naley przestrzega instrukcji obsugi

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektro- nicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

20

PAP

Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska

Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich i kra- jowych.

Urzdzenie nie moe by stosowane przez osoby z implantami medycznymi (np. rozrusznikiem serca). W przeciwnym razie urzdzenie moe negatywnie wpywa na ich dziaanie.

Producent

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obowizujcych w Euroazjaty- ckiej Unii Gospodarczej.

Nie naley obcia wagi powyej 180 kg / 396 lb / 28 st.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Niebezpieczestwo polizgnicia: Nie wolno stawa na wadze mokrymi stopami.

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl

max.

180 kg 396 lb 28 st

Niebezpieczestwo prze- wrcenia: Naley stawa porodku powierzchni waenia.

Naley ustawi wag na rw- nym podou. Nie na dywanie.

122

3. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa OSTRZEENIE

Z wagi nie mog korzysta osoby z implantami medycznymi (np. rozrusznikiem serca). W przeciwnym razie urzdzenie moe wpywa na ich dziaanie.

Nie uywa w czasie ciy. Nie stawa z jednej strony na krawdzi wagi: Niebezpieczestwo przewrcenia! Opakowanie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci (niebezpieczestwo

uduszenia). Uwaga, nie stawa na wag mokrymi stopami i nie wchodzi na wag, gdy jej powierzchnia jest wil-

gotna niebezpieczestwo polizgnicia!

Wskazwki dotyczce postpowania z bateriami Jeli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skr lub oczami, naley przemy je wod i skontaktowa si z

lekarzem. Istnieje niebezpieczestwo poknicia! Mae dzieci mog pokn baterie i si nimi udusi. Dla-

tego baterie naley przechowywa w miejscach niedostpnych dla dzieci! Zwrci uwag na znak polaryzacji plus (+) i minus (). Jeli z baterii wyciek elektrolit, naley zaoy rkawice ochronne i wyczyci przegrod na baterie

such szmatk. Baterie naley chroni przed nadmiernym dziaaniem wysokiej temperatury. Zagroenie wybuchem! Nie wrzuca baterii do ognia. Nie wolno adowa ani zwiera baterii. W przypadku niekorzystania z urzdzenia przez duszy czas wyj baterie z przegrody. Uywa tylko tego samego lub rwnowanego typu baterii. Zawsze naley wymienia jednoczenie wszystkie baterie. Nie naley uywa akumulatorw! Nie wolno rozmontowywa, otwiera ani rozdrabnia baterii.

Wskazwki oglne Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego, nie moe suy do celw medycznych

ani komercyjnych. Naley pamita, e moliwe s uwarunkowane technicznie tolerancje pomiarowe, poniewa nie jest to

waga cechowana do profesjonalnych zastosowa medycznych. W przypadku wystpienia rnic w wynikach pomiaru (midzy wag a aplikacj) naley wykorzysta

tylko wartoci wywietlane na wadze. Maksymalne obcienie wagi wynosi 180 kg (396 lb, 28 st). Wyniki pomiaru masy ciaa oraz analizy

masy kostnej s wywietlane z dokadnoci do 100 g (0,2 lb). Wyniki pomiaru zawartoci tkanki tuszczowej, wody i masy miniowej s wywietlane z dokadnoci

do 0,1%. Zapotrzebowanie kaloryczne jest podawane z dokadnoci do 1 kcal. Ustawionymi fabrycznie jednostkami wagi s cm i kg. Wag naley ustawi na paskim i twardym podou; twarde podoe jest warunkiem prawidowego

pomiaru. Naprawy mog by przeprowadzane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora. Przed

zoeniem reklamacji naley jednak zawsze sprawdzi baterie i w razie potrzeby je wymieni. Przechowywanie i konserwacja Dokadno pomiarw i trwao urzdzenia zale od prawidowego obchodzenia si z urzdzeniem:

UWAGA Urzdzenie i akcesoria naley od czasu do czasu wyczyci. Nie naley uywa silnych rodkw czysz-

czcych ani zanurza urzdzenia w wodzie. Upewni si, e na wadze nie znajduje si pyn. Nigdy nie zanurza wagi w wodzie. Nigdy nie spukiwa

urzdze pod biec wod. Nie stawia przedmiotw na wag, gdy nie jest ona uywana. Chroni urzdzenie przed wstrzsami, wilgoci, kurzem, chemikaliami, duymi wahaniami temperatury i

zbyt blisko znajdujcymi si rdami ciepa (np. piec, grzejnik). Nie naciska przyciskw na si lub za pomoc ostrych przedmiotw. Nie naraa wagi na dziaanie wysokich temperatur lub silnych pl elektromagnetycznych (np. telefonw

komrkowych).

123

4. Informacje Zasada pomiaru Waga dziaa zgodnie z zasad analizy B.I.A., czyli impedancji bioelektrycznej, ktra w cigu kilku sekund umoli- wia pomiar skadnikw masy ciaa przez nieodczuwalny i cakowicie nieszkodliwy przepyw prdu. Za pomoc pomiaru oporu elektrycznego (impedancji) i przy uwzgldnieniu podczas pomiaru staych lub indy- widualnych wartoci (wiek, wzrost, pe, stopie aktywnoci) mona okreli ilo tkanki tuszczowej oraz inne wskaniki ciaa. Tkanka miniowa i woda maj dobre przewodnictwo elektryczne, a tym samym mniejszy opr. Natomiast koci i tkanka tuszczowa maj ma przewodno, poniewa komrki tuszczowe i koci praktycznie nie przewodz prdu ze wzgldu na wysok oporno. Oprcz tego waga mierzy z dwoma rnymi czstotliwociami, aby moliwe byo jeszcze lepsze okrelenie impe- dancji. Takie rne czstotliwoci maj rny wpyw na bon komrkow i pyny ustrojowe. Kontakt elektryczny z ciaem jest dodatkowo optymalizowany przez 4 elektrody rk i 4 elektrody stp, aby osign wiksz dokad- no pomiaru, a tym samym lepsz analiz. Ze wzgldu na t czu technik analizy, przy powtrnych pomiarach wartoci mog si w niewielkim stopniu zmienia. Powodem s odchylenia podczas pomiaru impedancji (np. inny kontakt elektryczny elektrod z rkami i stopami, inny rozkad wody w organizmie).

Analiz mona przeprowadza w nastpujcy sposb: Grna cz ciaa: Chwyci element obsugowy rkami, stan w butach na wadze. Dolna cz ciaa: Pozostawi element obsugowy np. na wadze, wej boso na wag. Grna i dolna cz ciaa: Chwyci element obsugowy rkami, stan boso na wadze. Jeli element obsugowy do analizy trzyma si w rku, jego waga jest automatycznie odliczana.

Naley pamita, e wartoci uzyskane za pomoc wagi diagnostycznej stanowi jedynie przyblienie rzeczywi- stych, analitycznych parametrw medycznych ciaa. Jedynie lekarz moe przeprowadzi dokadny pomiar tkanki tuszczowej, wody w organizmie, tkanki miniowej i struktury koci, posugujc si metodami medycznymi (np. tomografi komputerow).

Oglne wskazwki Aby zapewni porwnywalne wyniki, naley w miar moliwoci way si o tej samej porze dnia (najlepiej

rano), po wizycie w toalecie, na czczo i bez ubrania. Wane informacje podczas pomiaru: Pomiar tkanki tuszczowej naley wykonywa tylko boso, a take celowo

przy nieco wilgotnych podeszwach stp. Cakowicie suche lub pokryte odciskami podeszwy mog negatywnie wpywa na wyniki, poniewa maj zbyt

nisk przewodno. W trakcie pomiaru naley sta w pozycji pionowej i bez ruchu. Naley odczeka kilka godzin po niestandardowym wysiku fizycznym. Zaczeka okoo 15 minut po przebudzeniu, aby woda znajdujca si w organizmie zostaa rozprowadzona. Wane jest, e pod uwag brana jest tylko tendencja dugoterminowa. Zazwyczaj krtkoterminowe wahania

masy ciaa w cigu kilku dni s spowodowane utrat pynw; woda w organizmie ma duy wpyw na dobre samopoczucie.

Ograniczenia Przy pomiarze tkanki tuszczowej i innych wartoci mog wystpi odbiegajce od rzeczywistych wyniki u: dzieci poniej ok. 10 lat; sportowcw wyczynowych i kulturystw; osb z gorczk, osb dializowanych, z objawami obrzku lub osteoporozy; osb zaywajcych leki sercowo-naczyniowe (na ukad sercowo-naczyniowy); osb zaywajcych leki rozszerzajce naczynia krwionone; osb o znacznych rnicach anatomicznych w dugoci ng w stosunku do cakowitej wielkoci ciaa (dugo

ng znacznie skrcona lub wyduona).

124

5. Opis urzdzenia Przegld

3

4

1

1

4

2 1. Elektrody stp, lewa stopa

2. Panel sterowania z wywietlaczem

3. Wskanik stanu roboczego

4. Elektrody stp, prawa stopa

Panel sterowania z wywietlaczem

set

5 7 10

8 11 9 12

6 5. Elektrody kontaktowe, lewa rka

6. Elektrody kontaktowe, prawa rka

7. set przycisk ustawie, potwierdzanie wpisywania

8. Menu: Przycisk do gry

9. Menu: Przycisk do dou

10. Przycisk ON

11. Ustawienie: Przycisk do gry

12. Ustawienie: Przycisk do dou

6. Uruchomienie Wkadanie baterii

W bateri zgodnie z ukadem biegunw do wagi i elementu obsugowego:

Element obsugowy Waga

3 x AA 3 x AA

Ustawienie wagi Ustaw wag na twardym i stabilnym podou. Stabilna powierzchnia ustawienia jest warunkiem prawidowego pomiaru.

125

Ustaw element obsugowy S trzy moliwoci:

a) Zamocowanie na wadze b) Odoenie na rwnej powierzchni

**

c) Monta na cianie

Zastosuj do montau doczony zestaw montaowy i zamontuj uchwyt cienny w przedstawiony sposb. W razie potrzeby skor- zystaj z kokw odpowiednich do podoa.

Zastosuj uchwyt cienny jako szablon wiercenia, aby oznaczy otwory.

Przy uyciu dwustronnej tamy klejcej mona rwnie zamocowa uchwyt cienny na cianie. Powierzchnia ciany musi by czysta i sucha. Taki monta jest odpowiedni do klejenia na pytkach, szkle, tworzywie sztucz- nym i wielu innych podoach. Zdejmij foli ochronn paska klejcego z tyu uchwytu ciennego. Mocno docinij uchwyt cienny do ciany. Skontroluj stabilne osadzenie.

Po zamocowaniu uchwytu ciennego tam klejc zaczekaj co najmniej 1 godzin przed woeniem elementu obsugowego!

Najpierw trzymaj element obsugowy nad uchwytem ciennym przy cianie, a nastpnie przesu element do dou, aby uatwi wprowa- dzenie.

Element obsugowy mona przechyla na uchwycie ciennym i w ten sposb dopasowywa pochylenie. Blokada uniemoliwia zdejmowa- nie elementu obsugowego z uchwytu ciennego w stanie pochylo- nym.

Przechyl element obsugowy ponownie cakowicie do przodu, aby zdj go z uchwytu ciennego!

Waga Profi-Set prawdziwa ozdoba i optymalne uzupenienie zwikszajce komfort kadej strefy fitness/wellness skada si z dopasowanego aluminiowego supka i szklanej podstawy. Odwied stron www.beurer.com lub skontaktuj si z odpowiednim ser- wisem (z listy adresw serwisowych) w swoim kraju.

Nazwa Nr artykuu lub nr katalogowy

Profi-Set 748.11

126

7. Konfiguracja przy uyciu aplikacji Aby zmierzy ilo tkanki tuszczowej i inne parametry ciaa, naley zapisa dane uytkownika w wadze. W pamici wagi mona zapisa dane 10 uytkownikw. Miejsca w pamici mona przypisa poszczeglnym czonkom rodziny w celu umoliwienia zapisywania indywidualnych ustawie. Ponadto konta uytkownikw mona wcza za pomoc innych mobilnych urzdze kocowych z zainstalo- wan aplikacj beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager lub przez zmian profilu uytkownika w aplikacji (patrz ustawienia aplikacji).

Aby podczas uruchomienia poczenie Bluetooth pozostao aktywne, nie naley oddala si ze smartfonem od wagi.

Wcz funkcj Bluetooth w ustawieniach smartfona. W baterie i ustaw wag na twardym podou (na wywietlaczu wagi miga CONNECT WITH APP). Pobierz bezpatn aplikacj beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android).

Uruchom aplikacj i postpuj zgodnie ze wskazwkami. Wprowad dane dotyczce BF 105.

W aplikacji beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App naley ustawi lub wprowadzi nastpu- jce ustawienia:

Dane uytkownika Wartoci nastawcze Inicjay maks. 3 znaki (AZ, 09)

Pe mczyzna ( ), kobieta ( )

Wzrost od 100 do 250 cm (od 3 3,5 do 8 02) Data urodzenia Rok, miesic, dzie Stopie aktywnoci od 1 do 5 Masa docelowa kg/lb/st (do graficznego przedstawiania przebiegu)

Stopnie aktywnoci Przy wyborze stopnia aktywnoci decydujce jest uwzgldnienie redniego i dugiego okresu.

Stopie aktywnoci Aktywno fizyczna

1 Brak.

2 Maa intensywno: Niewielki i lekki wysiek fizyczny (np. spacery, lekkie prace ogrodowe, wiczenia gimnastyczne).

3 rednia: Wysiek fizyczny co najmniej 2 do 4 razy w tygodniu po 30 minut. 4 Wysoka: Wysiek fizyczny co najmniej 4 do 6 razy w tygodniu po 30 minut.

5 Bardzo wysoka: Intensywny wysiek fizyczny, intensywny trening lub cika praca fizyczna, codziennie przez co najmniej 1 godzin.

Aplikacja przypisuje do uytkownika nastpn woln pami wagi (osoba 1 osoba 10).

Wykonanie pomiaru: Aby byo moliwe automatyczne rozpoznawanie osb, pierwszy pomiar naley przypisa do osobistych danych uytkownika. Aplikacja Ci o to poprosi. Postpuj przy tym zgodnie z rozdziaem 9. Wykonanie pomiaru.

8. Konfiguracja bez aplikacji Zalecamy uruchomienie i wykonanie wszystkich ustawie za pomoc aplikacji. Patrz rozdzia7. Konfiguracja przy uyciu aplikacji. Mona to jednak wykona rwnie na urzdzeniu. W baterie i ustaw wag na twardym podou (na wywietlaczu wagi miga CONNECT WITH APP). Zdefiniuj ustawienia urzdzenia/czasu/uytkownika na elemencie obsugowym. Zasadniczo dokonuj wyboru

przy uyciu przyciskw [ ] lub [ ] i potwierdzaj przyciskiem [SET ].

127

a. Ustawianie urzdzenia [SET ] SET_UNIT

Kolejno Wartoci nastawcze Jzyk D G F E I Jednostka pomiaru

kg lb st

Godzina 24 h 12 h Tryb gocia ON_OFF Bluetooth ON_OFF

W przypadku opcji OFF poczenie Bluetooth jest moliwe tylko wtedy, gdy pod- czona jest cz rczna.

b. Ustawianie czasu [SET ] SET_TIME

Kolejno Wartoci nastawcze Data Rok miesic dzie Godzina Godziny minuty

c. Ustawianie danych uytkownika [SET ] SET_USER

Dane uytkownika Wartoci nastawcze Inicjay maks. 3 znaki (AZ, 09) Pe mczyzna ( ), kobieta ( )

Wzrost od 100 do 250 cm (od 3-03 do 8-02) Data urodzenia Rok, miesic, dzie Stopie aktywnoci od 1 do 5 (patrz rozdzia 7) Masa docelowa kg/lb/st, w kg (do graficznego przedstawiania przebiegu) Pin uytkownika Jest nadawany automatycznie do ewentualnego pniejszego korzystania z Bluetooth

Wykonanie pomiaru: Aby byo moliwe automatyczne rozpoznawanie osb, pierwszy pomiar naley przypisa do osobistych danych uytkownika. Postpuj przy tym zgodnie z rozdziaem 9. Wykonanie pomiaru.

Pniejsze logowanie do aplikacji Jeli waga jest uruchamiana bez aplikacji, mona skonfigurowa uytkownika w aplikacji w niej opisany sposb. Pobierz bezpatn aplikacj beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android).

Uruchom aplikacj i postpuj zgodnie ze wskazwkami.

9. Wykonanie pomiaru Wczanie wagi / mierzenie masy

Nacinij przycisk [ ] na elemencie obsugowym. Na wywietlaczu pojawi si wskazanie 0.0 kg.

Waga jest przygotowana do pomiaru masy ciaa. Sta na wadze, rozkadajc ci- ar ciaa rwnomiernie na obie nogi.

26-07-2017

Przy nowym pomiarze waga przypisuje pomiar do uytkownika, ktrego ostatni pomiar rni si od obecnego najwyej o +/3 kg. Jeli automatyczne przyporzdkowanie uytkownika zakoczyo si niepo- wodzeniem, wywietlana jest masa bez inicjaw. Dzieje si tak, gdy nie jest moliwe jednoznaczne przy- porzdkowanie lub warto pomiarowa wykracza poza zakres +/3 kg. W tym celu wybierz uytkownika rcznie.

128

Przy rcznym wyborze uytkownika:

Wybierz uytkownika, naciskajc prawy przycisk [ ]. W razie potrzeby nacinij przycisk ponownie. Nacinij przycisk [SET] lub zaczekaj 3 sekundy.

26-07-2017

P1

Przy aktywacji uytkownika GUEST, przed kadym pomiarem trzeba wprowadzi dane uytkownika. W trybie GUEST dane uytkownika i wartoci pomiarowe nie s zapisywane. Tryb GUEST mona w- czy lub wyczy, patrz rozdzia 8a.

Diagnostyka

Przy wczonym elemencie obsugowym sta boso na wag i trzy- maj element obsugowy mocno w rkach. Trzymaj element obsugi doln czci kciuka przy przednich elektrodach i palcami docini- tymi mocno do tylnych elektrod. Jeli element obsugowy trzyma si w rku, jego waga jest automatycznie odliczana.

Stj spokojnie na wadze, rozkadajc ciar ciaa rwnomiernie na obu nogach. Upewnij si, e nie wystpuje kontakt skry midzy stopami, nogami, ydkami i udami.

Po pomiarze masy ciaa nastpuje pomiar impedancji do analizy. Grna cz ciaa przez 4 elektrody elementu obsugowego, dolna cz ciaa przez 4 elektrody wagi. Jest to sygnalizowane przez symbol przepywu przez ciao.

Zostaje wywietlony przegld danych. Przy wyczaniu warto pomiarowa jest automatycznie zapisywana.

26-07-2017

Wskazwka: Zapis pomiaru nie nastpuje w nastpujcych warunkach: Uytkownik nie zosta automatycznie wykryty. Dzieje si tak, gdy zmierzona masa ciaa rni si od ostatniego pomiaru o +/3 kg lub wartoci pomiaru masy ciaa innego uytkownika s zblione do twoich w zakresie +/- 3 kg. Nacinij wwczas przycisk [ ], aby rcznie wybra uytkownika.

Uytkownik stoi w butach na wadze i nie trzyma czci rcznej.

Analiza wartoci pomiarowych Przetwarzanie wynikw nastpuje automatycznie po przeprowadzonym pomiarze lub po rcznym wybraniu uyt- kownika na elemencie obsugowym.

Przedstawienie graficzne a) Masa

Nacinij przycisk menu [ ] na elemencie obsugowym, aby przecza si midzy poszczeglnymi podmenu lub pamici.

Przedstawiane jest ksztatowanie si masy ciaa midzy pomiarami. Nowsze pomiary s dodawane po prawej stronie. Linia referencyjna przedstawia mas docelow.

Mas docelow mona w kadej chwili ustawi w danych uytkownika.

26-07-2017

129

b) Tkanka tuszczowa

Nacinij przycisk [ , ], aby wywietli przebieg wartoci tkanki tuszczowej.

Przedstawiane jest ksztatowanie si tkanki tuszczowej midzy pomiarami. Linia referencyjna przedstawia warto redni wszystkich pomiarw tkanki tuszczo- wej, paski pokazuj, czy wartoci zmieniy si w gr lub w d.

26-07-2017

Grna cz ciaa, dolna cz ciaa a) Tkanka tuszczowa

Nacinij przycisk [ ] na elemencie obsugowym, aby przeczy si na szczegowy widok grnej/dolnej czci ciaa.

Aktualny wynik pomiaru tkanki tuszczowej jest przedstawiany dla caego orga- nizmu oraz w podziale na grn i doln cz ciaa.

26-07-2017

b) Minie

Nacinij przycisk [ , ], aby przej do szczegowego przedstawienia masy miniowej.

Moliwe jest wywietlanie tylko aktualnych wynikw pomiarowych, a nie wszystkich zapisanych wartoci pomiarowych.

26-07-2017

Mem Poka zapisane wartoci

Nacinij przycisk [ ] na elemencie obsugowym, aby przej do pamici.

Zostaje wywietlony przegld danych. Na grze znajduje si data pomiaru i numer miejsca zapisu (03-03), np. trzecie = ostatnie miejsce zapisu dla cznie trzech zajtych miejsc zapisu.

Przeczaj miejsca zapisu przyciskiem [ , ].

(03-03)20-06-2017

Wartoci rednie

Nacinij przycisk [ ] na elemencie obsugowym, aby przej do wartoci rednich.

Zostaj wywietlone wszystkie wartoci pomiarowe z zapisanych pomiarw.

Na grze znajduje si data pierwszego i ostatniego pomiaru.

20-06-2017 26-07-2017

Kcal Spalanie kalorii

Nacinij przycisk [ ] na elemencie obsugowym, aby przej do opcji Kcal. Zostaj wywietlone obliczona teoretycznie podstawowa przemiana materii BMR oraz aktywna przemiana materii AMR w kcal.

26-07-2017

Wyczanie wagi (tryb czuwania) Zaczekaj, a wywietlacz samoczynnie si wyczy lub nacinij przycisk [ ] na elemencie obsugowym, aby rcznie wyczy wywietlacz.

Data i godzina pozostaj widoczne.

130

10. Ocena wynikw Procentowa zawarto tkanki tuszczowej Wartoci tkanki tuszczowej s przedstawiane na wywietlaczu i oceniane przy uyciu wykresu supkowego. Ponisze procentowe wartoci zawartoci tkanki tuszczowej maj charakter orientacyjny (w celu uzyskania bli- szych informacji naley zwrci si do lekarza!).

Mczyzna Kobieta

Wiek Mao Standar- dowo Duo Bardzo

duo Wiek Mao Standar- dowo Duo Bardzo

duo

1014 <11 % 1116 % 16,121 % >21 % 1014 <16 % 1621 % 21,126 % >26 %

1519 <12 % 1217 % 17,122 % >22 % 1519 <17 % 1722 % 22,127 % >27 %

2029 <13 % 13-18 % 18,123 % >23 % 2029 <18 % 1823 % 23,128 % >28 %

3039 <14 % 14-19 % 19,124 % >24 % 3039 <19 % 1924 % 24,129 % >29 %

4049 <15 % 1520 % 20,125 % >25 % 4049 <20 % 2025 % 25,130 % >30 %

5059 <16 % 1621 % 21,126 % >26 % 5059 <21 % 2126 % 26,131 % >31 %

6069 <17 % 1722 % 22,127 % >27 % 6069 <22 % 2227 % 27,1 32 % >32 %

70100 <18 % 1823 % 23,128 % >28 % 70100 <23 % 2328 % 28,133 % >33 %

U sportowcw stwierdza si czsto nisz warto. W zalenoci od rodzaju uprawianego sportu, intensywno- ci wicze i budowy ciaa mona osign wartoci, ktre s poniej podanych wartoci orientacyjnych. Naley jednak pamita, e przy bardzo niskich wartociach moe zaistnie zagroenie dla zdrowia.

Procentowa zawarto wody Ilo wody w organizmie w % mieci si standardowo w nastpujcych przedziaach: Mczyzna Kobieta

Wiek le Dobrze Bardzo dobrze Wiek le Dobrze Bardzo

dobrze

10100 <50 % 5065 % >65 % 10100 <45 % 4560 % >60 %

W tkance tuszczowej znajduje si stosunkowo mao wody. Dlatego te w przypadku osb z du iloci tkanki tuszczowej zawarto wody w organizmie moe by poniej wartoci orientacyjnych. U sportowcw wytrzyma- ociowych wartoci orientacyjne mog zosta przekroczone ze wzgldu na niski poziom tuszczu i wysoki pro- cent tkanki miniowej. Na podstawie pomiaru poziomu wody nie mona wyciga wnioskw o stanie zdrowia, np. na temat zwizanego z wiekiem zatrzymywania wody w organizmie. W razie potrzeby naley skonsultowa si z lekarzem. Zasadniczo zaoeniem jest denie do wysokiej zawartoci wody w organizmie.

Tkanka miniowa Ilo tkanki miniowej w % mieci si standardowo w nastpujcych przedziaach: Mczyzna Kobieta

Wiek Mao Standardowo Duo Wiek Mao Standardowo Duo

1014 <44% 4457 % >57 % 1014 <36% 3643 % >43 %

1519 <43% 4356 % >56 % 1519 <35% 3541 % >41 %

2029 <42% 4254 % >54 % 2029 <34% 3439 % >39 %

131

3039 <41% 41 52 % >52 % 3039 <33% 3338 % >38 %

4049 <40% 4050 % >50 % 4049 <31% 31 36 % >36 %

5059 <39% 3948 % >48 % 5059 <29% 2934 % >34 %

6069 <38% 3847 % >47 % 6069 <28% 2833 % >33 %

70100 <37% 3746 % >46 % 70100 <27% 2732 % >32 %

Masa kostna Nasze koci, podobnie jak reszta naszego ciaa, podlegaj naturalnym procesom budowy, degradacji i starze- nia. Ilo masy kostnej zwiksza si szybko w okresie dziecistwa i osiga warto maksymaln w wieku od 30 do 40 lat. Z wiekiem ubywa tkanki kostnej. W wyniku stosowania zdrowej diety (bogatej w wap i witamin D) i dziki regularnym wiczeniom fizycznym mona w pewnym stopniu zapobiec degradacji masy kostnej. Przez celowe budowanie mini mona dodatkowo zwikszy stabilno swojego ukadu kostnego. Naley pamita, e waga nie wskazuje caej masy kostnej, lecz jedynie udzia mineraw kostnych (bez udziau wody i innych sub- stancji organicznych). Na mas kostn mamy niewielki wpyw. Jednak w niewielkim stopniu moe si ona zmie- nia w zalenoci od pewnych czynnikw (wagi, wzrostu, wieku, pci). Nie istniej uznane wytyczne i zalecenia.

Uwaga Nie myl masy kostnej z gstoci koci. Gsto koci mona okreli tylko na podstawie bada medycznych (np. tomografii komputerowej, USG). W zwizku z tym nie mona wyciga wnioskw o zmianach w kociach i ich twardoci (np. o osteoporozie), bazujc na wynikach pomiaru tej wagi.

BMR Podstawowa przemiana materii (BMR = Basal Metabolic Rate) to ilo energii potrzebna organizmowi w stanie cakowitego spoczynku do utrzymania podstawowych funkcji yciowych (np. w trakcie 24 godzinnego odpo- czynku w ku). Ta warto zaley gwnie od masy, wzrostu i wieku. W przypadku wagi diagnostycznej wska- nik ten jest wywietlany w jednostce kcal/dzie i obliczany na podstawie naukowo uznanego wzoru Harrisa i Benedicta. Jest to niezbdna ilo energii dla organizmu, ktr naley dostarczy z poywieniem. Dugotrwale dostarczanie zbyt maej iloci energii moe mie szkodliwy wpyw na zdrowie.

AMR Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilo energii, jak organizm zuywa w cigu dnia w stanie aktywnym. Zuycie energii przez organizm czowieka zwiksza si wraz ze wzrostem aktywnoci fizycznej i jest mierzone na wadze diagnostycznej przez wprowadzony stopie aktywnoci (15). Aby utrzyma aktualn mas ciaa, naley uzupenia zuyt energi, dostarczajc j do organizmu w postaci jedzenia i picia. Jeeli przez duszy czas ilo dostarczanej energii jest mniejsza ni zuywana, organizm pobiera brakujc energi gwnie z odoonej tkanki tuszczowej. Powoduje to spadek masy ciaa. Jeeli jednak w du- gim okresie czasu organizm przyjmuje wiksz ilo energii, ni wynika to z obliczonej czynnej przemiany materii (AMR), organizm nie moe spali nadmiaru energii, a jej nadmiar jest przechowywany w postaci tkanki tuszczo- wej w organizmie, powodujc zwikszenie masy ciaa.

Tymczasowe powizanie wynikw

Naley pamita, e tylko tendencje dugoterminowe odgrywaj wan rol. Krtkoterminowe wahania masy ciaa w cigu kilku dni s zazwyczaj uwarunkowane utrat pynw.

Interpretacj wynikw przeprowadza si na podstawie zmiany cakowitej masy ciaa oraz procentowej zawartoci tkanki tuszczowej, miniowej i wody, a take okresu, w jakim zmiany te may miejsce. Naley odrni szybkie zmiany (w cigu kilku dni) od zmian rednioterminowych (tygodnie) i dugoterminowych (miesice). Podstawow zasad jest to, e krtkoterminowe zmiany w masie reprezentuj prawie wycznie zmiany w zawar- toci wody, podczas gdy rednio-i dugoterminowe zmiany mog mie wpyw na zawarto tuszczu i mini. Jeeli w krtkim czasie nastpi spadek masy ciaa, a ilo tkanki tuszczowej wzrasta lub pozostaje na tym

samym poziomie, jest to oznaka tylko ubytku wody na przykad po treningu, saunie lub po szybkim spadku masy ciaa w wyniku restrykcyjnej diety odchudzajcej.

Jeli masa ciaa zwiksza si w rednim czasie, a ilo tkanki tuszczowej spada lub pozostaje jednakowa, moe to oznacza wytworzenie cennej masy miniowej.

132

Jeli nastpuje jednoczesny spadek masy ciaa i iloci tkanki tuszczowej, oznacza to, e dieta jest skuteczna i nastpuje utrata masy tkanki tuszczowej.

Idealnym rozwizaniem jest wspomaganie skutecznoci diety aktywnoci fizyczn, treningiem aerobowym i siowym. Pozwala to w rednim czasie na zwikszenie masy miniowej.

Nie mona dodawa iloci tkanki tuszczowej, wody zawartej w organizmie lub tkanki miniowej (tkanka mi- niowa zawiera rwnie skadniki pochodzce z wody zawartej w organizmie).

11. Przesanie wynikw pomiarw a) Przez aplikacj Jeli aplikacja nie jest wczona, nowo przyporzdkowane pomiary zostan zapisane w pamici wagi. W pamici wagi mona zapisa maksymalnie 30 pomiarw na uytkownika. Zapisane wartoci s automatycznie przeno- szone do aplikacji, gdy urzdzenie z aplikacj znajduje si w zasigu poczenia Bluetooth. Moliwe jest auto- matyczne przeniesienie danych w przypadku wyczonej wagi.

b) Przez USB Pliki do pobrania i instalacji oprogramowania firmy Beurer znajduj si w sekcji pobierania na stronie http:// www.beurer.com.

Podczas instalacji oprogramowania naley przestrzega zalece. Naley utworzy poczenie USB.

12. Dodatkowe informacje Usuwanie danych zapisanych w pamici wagi a) Usuwanie uytkownika ze wszystkimi ustawieniami i wartociami zapisu Po wczeniu wybierz uytkownika, naciskajc przycisk [ ]. W razie potrzeby ponownie nacinij przycisk i potwierd przy uyciu [SET].

Po wywietleniu wskazania 0.0 nacinij przycisk [SET] i przytrzymaj go przez 10 sekund, aby usun uytkow- nika.

Wybierz przyciskami [ , ] opcj YES i potwierd zapytanie przyciskiem [SET]. Aby nie usuwa uytkow- nika, potwierd, wybierajc NO przyciskiem [SET].

Wszystkie zapisane wartoci i ustawienia tego uytkownika zostan usunite.

b) Usuwanie pojedynczej wartoci zapisu uytkownika W pamici wartoci pomiarowych Mem wybierz warto pomiarow i nacinij krtko przycisk [SET] na ele- mencie obsugowym, aby usun wywietlan warto.

Mona to wykona take bezporednio po pomiarze. Wybierz przyciskami [ , ] opcj YES i potwierd zapytanie przyciskiem [SET]. Aby nie usuwa wartoci, potwierd, wybierajc NO przyciskiem [SET].

c) Usuwanie wszystkich wartoci zapisu uytkownika Otwrz pami wartoci pomiarowych Mem, nacinij przycisk [SET] na elemencie obsugowym i przytrzymaj go przez ok. 5 sekund, aby usun wszystkie wartoci.

Wybierz przyciskami [ , ] opcj YES i potwierd zapytanie przyciskiem [SET]. Aby nic nie usuwa, potwierd, wybierajc NO przyciskiem [SET].

Wymiana baterii Element obsugowy jest wyposaony we wskanik naadowania baterii. Na wywietlaczu pojawia si symbol

, jeli baterie elementu obsugowego s zbyt sabe, lub symbol , jeli baterie wagi s zbyt sabe. Naley wwczas wymieni baterie. Nastpnie waga ponownie czy si z aplikacj. Zostaje zaktualizowany czas syste- mowy.

WSKAZWKA: Do wymiany naley uywa baterii tego samego typu, marki i o identycznej pojemnoci. Nie uywa akumulatorw do wielokrotnego adowania. Naley stosowa baterie niezawierajce metali cikich.

133

13. Czyszczenie i dbao o urzdzenie Urzdzenie i akcesoria naley od czasu do czasu wyczyci. Do czyszczenia naley uywa lekko wilgotnej szmatki, na ktr mona w razie potrzeby naoy odrobin rodka do czyszczenia.

UWAGA Nie wolno uywa silnych rozpuszczalnikw ani pynw do czyszczenia! W adnym przypadku nie naley zanurza urzdzenia w wodzie! Nie my urzdzenia w zmywarce!

14. Utylizacja Zuyte, cakowicie rozadowane baterie naley wyrzuca do specjalnie oznakowanych pojemnikw zbiorczych, przekazywa do punktw zbirki odpadw specjalnych lub do sklepu ze sprztem elektrycznym. Uytkownik jest prawnie zobowizany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami. Na bateriach zawierajcych szkodliwe zwizki znajduj si nastpujce oznaczenia: Pb = bateria zawiera ow, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rt.

Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowiednim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektro- nicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W przypadku pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska. 20

PAP

15. Co naley zrobi w przypadku problemw? Jeli podczas pomiaru waga wykryje bd, na wywietlaczu pojawia si:

Wywietlacz Przyczyna Rozwizanie ERROR:_OVERLOAD Przekroczono maksymaln nono

180 kg. Dozwolone obcienie tylko do 180 kg.

LOW_BATTERY Baterie s prawie rozadowane. Wymie baterie (patrz rozdzia 12). MEMORY_FULL Zapisanych jest 30 pomiarw. Przenie wartoci pomiarowe. ERROR:_CONTACT Opr elektryczny midzy elektrodami i

podeszw jest za wysoki (np. przy zrogo- waciaej skrze).

Powtrz pomiar z bosymi nogami. W razie potrzeby lekko zwil podeszwy. W razie potrzeby usu zrogowacia skr na podeszwach.

ERROR:_DATA Pomiar BIA wprawdzie zakoczy si powodzeniem, ale ilo tkanki tuszczowej pozostaje poza mierzonym zakresem (jest mniejsza ni 5% lub wiksza ni 50%).

Pomiar naley powtrzy boso lub z lekko zwilonymi podeszwami stp. W razie potrzeby zmie ustawiony stopie aktywnoci.

Brak wskaza Baterie w elemencie obsugowym s ca- kowicie rozadowane.

Wymie baterie (patrz rozdzia 12).

Baterie nie s woone prawidowo do ele- mentu obsugowego.

Sprawd prawidowy ukad biegunw, (patrz strona 124).

Tylko wskazanie wagi, brak dia- gnozy

Nieznany pomiar, poniewa wynik jest poza granic przyporzdkowan do uyt- kownika lub jednoznaczne przyporzdko- wanie nie jest moliwe.

Wybierz uytkownika na wadze za pomoc przycisku lub powtrz przyporzdkowa- nie uytkownika w aplikacji. Patrz rozdzia 9.

134

Pomiar nie jest moliwy

Moliwe bdy Rozwizanie Element obsugowy nie zosta aktywowany przed wejciem.

Przed pomiarem naley najpierw wczy element obsugowy. W razie potrzeby zaczeka 30 sekund i powtrzy pomiar.

Poczenie radiowe midzy wag i elemen- tem obsugowym jest zakcone.

Ponownie w baterie do wagi i elementu obsugowego. Zwiksz odstp od rde elektromagnetycznych.

Element obsugowy jest za bardzo oddalony od wagi.

Zmniejsz odstp midzy wag i elementem obsugowym, maksy- malny odstp wynosi 2 metry.

Baterie wagi s rozadowane lub nieprawi- dowo woone.

Wymie baterie i w razie potrzeby skontroluj waciwy ukad bie- gunw.

Niewaciwy pomiar wagi

Moliwe bdy Rozwizanie Waga ma nieprawidowy punkt zerowy. Przed pomiarem wcz wag krtkim dotkniciem nog, a pojawi

si wskazanie stanu roboczego . Zaczekaj ok. 5 sekund i powtrz pomiar. Do informacji uytkow- nika: Poniewa przy zwykym uytkowaniu od razu wchodzi si na wag, waga zapisuje punkt zerowy przy wyczeniu wagi (tylko, jeli zganie wskazanie stanu roboczego ).

Waga stoi na dywanie. Ustaw wag na twardym i paskim podou. Sta jak najszerzej, bez przechylania wagi.

Nieprawidowa masa na wywietlaczu. W miar moliwoci naley sta spokojnie. Nieprawidowa masa na wywietlaczu. Zaczekaj, a waga sama si wyczy. Nastpnie ponw pomiar.

Brak poczenia Bluetooth (brak symbolu )

Moliwe bdy Rozwizanie Poczenie radiowe Minimalny zasig na wolnej przestrzeni to ok. 10 m. ciany

i sufity zmniejszaj ten zasig. Inne fale radiowe mog zakca poczenie. Z tego wzgldu nie naley umieszcza wagi w pobliu takich urzdze jak routery WIFI, kuchenki mikrofalowe czy pyty indukcyjne, a najlepiej jest wyczy take inne urzdzenia Bluetooth w jej zasigu.

Poczenie Bluetooth Zamknij aplikacj (rwnie w tle). Wycz i ponownie wcz Bluetooth. Wycz i wcz smartfon. Wyjmij na chwil baterie z wagi i w je z powrotem. Sprawd FAQ na www.beurer.com.

Nawizywanie poczenia trwa zbyt dugo Szybszy interwa Bluetooth przy wczonej wadze.

16. Dane techniczne Wymiary wagi 330 330 41 mm Baterie wagi Baterie elementu obsugowego

3 1,5 V typ AA 3 1,5 V typ AA

Transmisja radiowa (waga do elementu obsugowego) 433,92MHz; Maksymalna moc nadawcza (ERP): -21.5dBm

Zakres pomiaru 5 kg do 180 kg

Warto podziau d: Wartoci s wywietlane z dokadnoci do 0,1 kg.

135

Powtarzalno: Tolerancja pomiarw w przypadku powtarzalnych wartoci wynosi +/-0,4 kg (pomiary nastpujce bez- porednio po sobie na tej samej wadze z moliwie identycznym pooeniem wagi i osoby).

Absolutna dokadno: Warto zmierzona w stosunku do faktycznej masy wynosi +/-1% +0,1 kg. Np. w przypadku 40 kg odchylenie wynosi +/-0,5 kg, a w przypadku 100 kg, +/-1,1 kg.

Transmisja danych za pomoc Bluetooth wireless technology

Produkt stosuje technologi Bluetooth low energy technology, pasmo czstotliwoci 2,4022,480 GHz, moc nadawania maks. 0 dBm, kompatybilno ze smartfonami / tabletami Bluetooth 4.0

Lista kompatybilnych smartfonw, informacje oraz oprogramowanie, a take szczegy dotyczce urz- dze znajduj si pod poniszym linkiem: connect.beurer.com

Wymagania systemowe dla adowania przez zcze USB beurer HealthManager Proi oprogramowania komputerowego beurer HealthManager

od Windows 8.1 od USB 2.0 (typ A)

Wymagania systemowe dla aplikacji beurer HealthManager Pro / beurer HealthManager App

iOS 12.0, Android 8.0 Bluetooth 4.0

Zastrzega si prawo do zmian technicznych.

Potwierdzamy niniejszym, e ten produkt jest zgodny z dyrektyw europejsk RED 2014/53/EU. Certyfikat zgod- noci CE dot. tego produktu mona znale na stronie: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

17. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie. Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 5 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji. Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane

136

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy kopi faktury/paragon zakupu oraz oryginalny produkt

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas prawidowego

uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akcesoriw inhalatora);

produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfiko- wane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane; szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak istnie roszczenia z

tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i

zm ia

n 74

8. 12

_B F1

05 _2

02 0-

09 -2

4_ 03

_I M

1- B

EU

Beurer GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.com

The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Google Play an

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the BF 105 Beurer works, you can view and download the Beurer BF 105 Body Complete Scale Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer BF 105 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer BF 105. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer BF 105 Body Complete Scale Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer BF 105 Body Complete Scale Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer BF 105 Body Complete Scale Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer BF 105 Body Complete Scale Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer BF 105 Body Complete Scale Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.