Beurer PO 40 Pulse Oximeter Instructions for Use PDF

1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Beurer PO 40 Pulse Oximeter Instructions for Use PDF

PO 40 Beurer GmbH Sflinger Strae 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.comPulsoximeter

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hoch- wertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertempe- ratur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie fr spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

1. Lieferumfang 1x PO 40 Pulsoximeter, 2x 1,5 V AAA Batterien , 1x Umhngeband, 1x Grteltasche, 1x diese Gebrauchsanweisung

2. Bestimmungsgeme Verwendung Verwenden Sie das Beurer Pulsoximeter PO 40 ausschlielich am Menschen zur Messung der arteriellen Sauerstoffsttigung (SpO) des Hmoglobins, der Herzfrequenz (PRbpm) und des Perfusions Index (PI). Das Puls- oxi meter eignet sich sowohl zur Verwendung im privaten Umfeld (zu Hause) als auch im medizinischen Bereich (Krankenhusern, medizinischen Einrichtungen).

3. Zum Kennenlernen Das Beurer Pulsoximeter PO 40 dient der nichtinvasiven Messung der arteriellen Sauerstoffsttigung (SpO2), der Herzfrequenz (PRbpm) und des Perfusions Index (PI). Die Sauerstoffsttigung gibt an, wie viel Prozent des Hmo globins im arteriellen Blut mit Sauerstoff beladen sind. Daher ist sie ein wichtiger Parameter fr die Beur- teilung der Atemfunktion. Das Pulsoximeter verwendet hierfr zur Messung zwei Lichtstrahlen unterschiedlicher Wellenlnge, die im Gehuseinneren auf den eingelegten Finger auftreffen. Einem niedrigen Sauerstoffsttigungs- wert liegen berwiegend Erkrankungen (Atemwegserkrankungen, Asthma, Herzinsuffizienz etc.) zu Grunde. Bei Menschen mit einem niedrigen Sauerstoffsttigungswert kommt es vermehrt zu folgenden Symptomen: Atem- not, Herzfrequenzerhhung, Leistungsabfall, Nervositt und Schweiausbrche. Eine chronische und bekannte erniedrigte Sauerstoffsttigung bentigt eine berwachung durch Ihr Pulsoximeter unter rztlicher Kontrolle. Eine akut erniedrigte Sauerstoffsttigung, mit oder ohne Begleitsymptome, ist sofort rztlich abzuklren, es kann sich dabei um eine lebensbedrohliche Situation handeln. Das Pulsoximeter eignet sich daher insbesondere fr Riskopatienten wie Personen mit Herzerkrankungen, Asthmatiker, aber auch fr Sportler und gesunde Personen, die sich in groen Hhen bewegen (z.B. Bergsteiger, Skifahrer oder Sportflieger).

Merkmale des Pulsoximeters Einfach zu bedienen und leicht zu transportieren (ideal auch fr unterwegs) Kompakte und leichte Bauweise Zweifarbiges OLED-Display, Anzeige der Sauerstoffsttigung (SpO2), der Pulsfrequenz (PRbpm) und des

Perfusions Index (PI) Einstellbare Displayhelligkeit (1 bis 10) 7 Anzeigeformate / Niedrig-Batterianzeige / Abschaltautomatik nach 8 Sekunden, wenn kein Signal empfangen

wird

4. Zeichenerklrung In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit

Hersteller

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mgliche Schden an Gert/Zubehr

Anwendungsteil Typ BF

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen

Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmll entsorgen

Gebrauchsanweisung beachten

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforde- rungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

%SpO Arterielle Sauerstoffsttigung des Hmoglobins (in Prozent) SN Seriennummer

PR bpm Pulsfrequenz (Pulsschlge pro Minute) Alarmunterdrckung

Storage Zulssige Lagerungstemperatur und- luftfeuchtigkeit IP22

Geschtzt gegen Fremdkrper 12,5 mm und gegen schrges Tropfwasser

Operating Zulssige Betriebstemperatur und- luftfeuchtigkeit

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electro- nic Equipment)

5. Warn- und Sicherheitshinweise Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugnglich. bergeben Sie diese Gebrauchsanweisung bei Weitergabe des Gerts.

WARNUNG berprfen Sie, ob alle im Lieferumfang angegebenen Teile enthalten sind. berprfen Sie das Pulsoximeter regelmig, um sicherzustellen, dass das Gert vor dem Gebrauch keine

sichtbaren Schden aufweist und die Batterien noch ausreichend geladen sind. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an den Beurer-Kundendienst oder an einen autorisierten Hndler.

Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehr angeboten werden. Sie drfen das Gert keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht gewhrleistet

werden kann. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Beurer-Kun- dendienst oder an einen autorisierten Hndler.

Verwenden Sie das Pulsoximeter NICHT, wenn Sie allergisch auf Gummiprodukte reagieren. NICHT, wenn das Gert oder der Anwendungsfinger feucht ist. NICHT an Kleinkindern oder Suglingen. NICHT whrend einer MRT- oder CT-Untersuchung. NICHT whrend eines Patiententransports auerhalb einer medizinischen Einrichtung. NICHT whrend einer Blutdruckmessung auf der Armseite mit Manschettenanwendung. NICHT an Fingern mit Nagellack, Beschmutzungen oder Pflasterverbnden. NICHT an Fingern mit groer Fingerdicke, die nicht zwanglos in das Gert einfhrbar sind (Fingerspitze:

Breite ca. > 20 mm, Dicke ca. >15 mm) NICHT an Fingern mit anatomischen Vernderungen, demen, Narben oder Verbrennungen. NICHT an Fingern mit zu geringer Dicke und Breite, wie sie zum Beispiel bei Kleinkindern vorkommen

(Breite ca. < 10 mm, Dicke ca. < 5 mm). NICHT an Patienten, die am Anwendungsort unruhig sind (z.B. Zittern). NICHT in der Nhe von brennbaren oder explosiven Gasgemischen.

Bei Personen mit Durchblutungsstrungen kann eine lngere Benutzung des Pulsoximeters zu Schmerzen fhren. Verwenden Sie daher das Pulsoximeter nicht lnger als 30 Minuten an einem Finger. Nur so kann eine korrekte Sensorausrichtung und Unversehrtheit der Haut gewhrleistet werden.

Das Pulsoximeter zeigt jeweils einen momentanen Messwert, kann aber nicht fr eine kontinuierliche berwa- chung verwendet werden.

Das Pulsoximeter verfgt ber keine Alarmfunktion und eignet sich daher nicht zur Bewertung medizini- scher Ergebnisse.

Fhren Sie aufgrund der Messergebnisse keine Selbstdiagnose oder -behandlung ohne Rcksprache mit Ihrem behandelnden Arzt durch. Setzen Sie insbesondere nicht eigenmchtig eine neue Medikation an und fhren Sie keine nderungen in Art und / oder Dosierung einer bestehenden Medikation durch.

Schauen Sie whrend des Messvorgangs nicht direkt in das Gehuseinnere. Das Rotlicht und das unsichtbare Infrarot-Licht des Pulsoximeters sind schdlich fr die Augen.

Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer- den, es sei denn, sie werden durch eine fr Ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert spielen.

Die Anzeige der Pulswelle sowie der Pulssule, erlauben keine Abschtzung ber die Puls- oder Durchblu- tungsstrke am Messort, sondern dienen ausschlielich der Darstellung der aktuellen optischen Signalvari- ation am Messort, sie ermglichen jedoch nicht eine sichere Pulsdiagnostik.

Bei Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann es zu fehlerhaften Messungen oder Messversagen kommen: Auf dem Messfinger darf sich kein Nagellack, Kunstnagel oder andere Kosmetika befinden. Achten Sie beim Messfinger darauf, dass der Fingernagel so kurz ist, dass die Fingerbeere die Sensorelemente

im Gehuse bedeckt. Wenn sich Personen whrend des Messvorgangs bewegen. Halten Sie Hand, Finger und Krper whrend des

Messvorgangs ruhig. Bei Personen mit Herzrythmusstrungen knnen die Messwerte der Sauerstoffsttigung (SpO) und der Herz-

frequenz (PRbpm) verflscht sein oder die Messung ist gar nicht erst mglich. Bei Verwendung von Elektrochirurgiegerten oder Defibrillatoren kann die Funktionalitt des Pulsoximeters

beeintrchtigt werden. Das Pulsoximeter zeigt im Falle von Kohlenmonoxidvergiftungen zu hohe Messwerte an. Um das Messergebnis nicht zu verflschen, sollte sich in der unmittelbaren Umgebung des Pulsoximeters keine

starke Lichtquelle (z.B. Leuchtstofflampe oder direkte Sonneneinstrahlung) befinden. Bei Personen, die einen niedrigen Blutdruck haben, unter Gelbsucht leiden, Medikamente zur Gefkontraktion

einnehmen oder eine niedrige Blut kann es zu fehlerhaften oder verflschten Messungen kommen. Bei Patienten, denen in der Vergangenheit klinische Farbstoffe verabreicht wurden und bei Patienten mit

abnormalem Hmoglobinvorkommen ist mit einer Messverflschung zu rechnen. Dies gilt insbesondere bei Kohlenmonoxidvergiftungen und Methmoglobinvergiftungen, welche z.B. durch die Zugabe von Lokalans- thetika oder bei vorliegendem Methmoglobinreduktase-Mangel entstehen.

Bei Patienten mit arteriellem Katheter, Hypotonie, starken Gefverengungen, Blutarmut oder Unterkhlun- gen kann es zu Messversagen kommen.

Schtzen Sie das Pulsoximeter vor Staub, Erschtterungen, Nsse, extremen Temperaturen und explosiven Stoffen.

6. Gertebeschreibung Gert

Fingerffnung Umhngeband- Halterung

Funktionstaste

Display 31

4

2

6

57 1. Sauerstoffsttigung (Wert in Prozent) 2. Unruhige Messung 3. Pulsfrequenz (Wert in Pulsschlge pro

Minute) 4. Pulssule 5. Perfusions Index (Wert in Prozent) 6. Pulswelle (Plethysmografische Welle) 7. Batterieanzeige

Display-Anzeigeformate (7 verschiedene)

7. Inbetriebnahme 7.1 Batterien einlegen

1. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf.

2. Legen Sie die zwei mitgeliefer- ten Batterien wie abgebildet (mit der korrekten Polung) in das Pulsoximeter.

3. Schlieen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder.

7.2 Umhngeband befestigen Sie knnen zum einfacheren Transport des Pulsoximeters (z.B. fr unterwegs) ein Umhngeband am Gert befestigen.

1. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf.

2. Legen Sie die zwei mitgelieferten Batterien wie abgebildet (mit der korrekten Polung) in das Pulsoximeter.

8. Bedienung

98 65 %SpO2 PRbpm

98 65 %SpO2 PRbpm

1. Schieben Sie einen Finger wie abgebildet in die Fingerffnung des Pulsoximeters. Halten Sie den Finger ruhig.

2. Drcken Sie auf die Funktions- taste. Das Pulsoximeter beginnt zu messen. Bewegen Sie sich whrend des Messvorgangs nicht.

3. Auf dem Bildschirm erscheinen nach wenigen Sekunden Ihre Messwerte.

Hinweis Erscheint auf dem Display dieses Symbol ?, bedeutet dies, dass das Messsignal instabil ist. Die angezeigten

Messwerte sind ungltig. Wenn Sie Ihren Finger aus dem Pulsoximeter herausziehen, schaltet sich das Gert nach ca. 8 Sekunden

automatisch aus. Um Ihr gewnschtes Display-Anzeigeformat einzustellen, drcken Sie whrend des Betriebs kurz die Funktions-

taste. Um Ihre gewnschte Display-Helligkeit einzustellen, halten Sie whrend des Betriebs die Funktionstaste lnger

gedrckt.

9. Messergebnisse beurteilen

WARNUNG Die nachfolgende Tabelle zur Beurteilung Ihres Messergebnisses gilt NICHT fr Personen mit bestimmten Vor- erkrankungen (z.B. Asthma, Herzinsuffizienz, Atemwegserkrankungen) und bei Aufenthalten in Hhenlagen ber 1500 Metern. Wenn Sie unter Vorerkrankungen leiden, wenden Sie sich zur Beurteilung Ihrer Messwerte immer an Ihren Arzt.

Messergebnis SpO (Sauerstoffsttigung) in % Einstufung / Zu treffende Manahmen

99-94 Normalbereich

93-90 Erniedrigter Bereich: Arztbesuch empfohlen

< 90 Kritischer Bereich: Dringend Arzt aufsuchen

Quelle: Adapted to Windisch W et al. Guidelines for Non-Invasive and Invasive Home Mechanical Ventilation for Treatment of Chronic Respiratory Failure Update 2017; Pneumologie 2017; 71: 722795

Perfusions Index beurteilen Der Perfusions Index (PI) kann zwischen 0,3% und 20% liegen. Er schwankt je nach Patient, Messort und krper- lichem Zustand. Ein sehr geringer PI-Wert kann die Messung beeintrchtigen.

Hhenabhngiger Sauerstoffsttigungabfall

Hinweis Die nachfolgende Tabelle informiert Sie ber die Auswirkungen unterschiedlicher Hhenlagen auf den Sauer- stoffsttigungswert sowie deren Folgen fr den menschlichen Organismus. Die nachfolgende Tabelle gilt NICHT fr Personen mit bestimmten Vorerkrankungen (z.B. Asthma, Herzinsuffizienz, Atemwegserkrankungen etc.). Bei Personen mit Vorerkrankungen knnen Krankheitssymptome (z.B. Hypoxie) bereits in niedrigeren Hhenlagen auftreten.

Hhenlage Zu erwartender SpO-Wert (Sauerstoffsttigung) in % Folgen fr den Menschen

1500-2500 m > 90 Keine Hhenkrankheit (in der Regel)

2500-3500 m ~90 Hhenkrankheit, Anpassung empfohlen

3500-5800 m <90 Sehr hufiges Auftreten einer Hhenkrank- heit, Anpassung zwingend erforderlich

5800-7500 m <80 Schwere Hypoxie, nur zeitlich begrenzter Aufenthalt mglich

7500-8850 m <70 Sofortige akute Lebensgefahr

Quelle: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. In: Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3rd edition; Mosby, St.Louis, MO 1995; 1-37.

10. Reinigung / Instandhaltung

ACHTUNG: Wenden Sie am Pulsoximeter keine Hochdruck- oder Ethylenoxid-Sterilisation an! Das Gert ist nicht fr Sterilisationen geeignet. Halten Sie das Pulsoximeter auf keinen Fall unter Wasser, da sonst Flssigkeit eindringen kann und das Pulsoximeter beschdigt wird. Reinigen Sie nach jeder Anwendung das Gehuse und die gummierte Innenflche des Pulsoximeters mit einem

weichen, mit medizinischem Alkohol angefeuchteten Tuch. Wenn auf dem Display des Pulsoximeters ein niedriger Batteriestand angezeigt wird, tauschen Sie die Batterien

aus. Wenn Sie das Pulsoximeter lnger als einen Monat nicht benutzen, entnehmen Sie beide Batterien aus dem Gert,

um ein eventuelles Auslaufen der Batterien zu verhindern.

11. Aufbewahrung

ACHTUNG: Bewahren Sie das Pulsoximeter in einer trockenen Umgebung auf (relative Luftfeuchtigkeit 93 %). Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann die Lebensdauer des Pulsoximeters verkrzen oder es beschdigen. Bewahren Sie das Pulsoximeter an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur zwischen -25C und 70C liegt.

12. Entsorgung Bitte entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich bitte an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind ber die speziell gekennzeichneten Sammelbehlter, die Sondermllannahmestellen oder ber den Elektrohndler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthlt Blei, Cd = Batterie enthlt Cadmium, Hg = Batterie enthlt Quecksilber.

13. Was tun bei Problemen?

Problem Mgliche Ursache Behebung

Finger out wird auf dem Display angezeigt

Der Messfinger ist nicht korrekt in das Pulsoximeter eingelegt

Legen Sie den Messfinger erneut in das Pulsoximeter ein.

Messwerte werden nicht korrekt angezeigt

Der gemessene SpO ist zu niedrig (<70%)

Messung erneut durchfhren. Sollte Problem mehrmals auftauchen und das Gert in einwandfreiem Zustand sein, unbedingt einen Arzt aufsuchen.

starke Lichtquelle (z.B. Leuchtstoff- lampe oder direkte Sonneneinstrah- lung) befindet sich in der Nhe

Pulsoximeter von starken Lichtquel- len fernhalten.

Pulsoximeter zeigt Messun- terbrechungen oder hohe Messwertsprnge

Unzureichende Durchblutung des Messfingers

Warn- und Sicherheitshinsweise in Kapitel 5 beachten

Messfinger ist zu gro oder zu klein. Fingerspitze muss folgende Mae haben: Breite zwischen 10 - 20 mm Dicke zwischen 5 -15 mm

Finger, Hand oder Krper befindet sich in Bewegung

Finger, Hand und Krper whrend der Messung ruhig halten.

Herzrythmusstrungen Einen Arzt aufsuchen.

Problem Mgliche Ursache Behebung

Pulsoximeter lsst sich nicht einschalten

Batterien sind leer Tauschen Sie die Batterien aus

Batterien sind nicht korrekt eingelegt

Legen Sie die Batterien erneut ein

Das Pulsoximeter ist defekt Kontaktieren Sie Ihren Hndler oder den Kundendienst

Anzeigelampen sind pltzlich aus

Das Pulsoximeter schaltet sich nach 8 Sekunden automatisch aus, wenn es kein Signal empfngt.

Schalten Sie das Pulsoximeter mit der EIN/AUS-Taste wieder ein.

Batterien sind leer Tauschen Sie die Batterien aus

Error 3 wird auf dem Display angezeigt

Die Rotlicht-Empfangs-LED ist defekt

Kontaktieren Sie Ihren Hndler oder den Kundendienst

Error 4 wird auf dem Display angezeigt

Die Infrarotlicht-Empfangs-LED ist defekt

Kontaktieren Sie Ihren Hndler oder den Kundendienst

Error 6 wird auf dem Display angezeigt

Das Display ist defekt Kontaktieren Sie Ihren Hndler oder den Kundendienst

Error 7 wird auf dem Display angezeigt

Die Empfangs-LEDs sind defekt Kontaktieren Sie Ihren Hndler oder den Kundendienst

14. Technische Daten Modell-Nr. PO 40

Messmethode Nicht invasive Messung der arteriellen Sauerstoffsttigung des Hmoglobins, der Pulsfrequenz und des Perfusions Index am Finger.

Messbereich SpO (Sauerstoffsttigung): 70 - 100%, Puls: 30 - 250 Schlge /Minute, PI: 0,3 - 20 %

Genauigkeit SpO (Sauerstoffsttigung): 70 - 100%, 2%, Puls: 30 - 250 bpm, 2 Schlge /Minute PI: 0,3% - 1%; 0.2 digits; >1,1% 20%

Abmessungen L 58,4 mm x B 33,5 mm x H 37 mm

Gewicht Ca. 57 g (einschlielich Batterien)

Sensorik zur Messung von SpO

Rotlicht (Wellenlnge 660 nm); Infrarot (Wellenlnge 905 nm); Silizium-Empfangsdiode

Zulssige Betriebs- bedingungen

+5 C bis +40 C, 15 - 93 % relative Luftfeuchte, 86 - 106 kPa Umgebungsdruck

Zulssige Aufbewahrungs- bedingungen -25 C bis +70 C, 93 % relative Luftfeuchte, 86 - 106 kPa Umgebungsdruck

Stromversorgung 2 x 1,5 V AAA Batterien

Batterie-Lebensdauer 2 AAA Alkaline Batterien ermglichen ca. 2 Jahre Betrieb bei 1 Messungen pro Tag (je 60 Sekunden).

Klassifikation IP22, Anwendungsteil Typ BF

Die Seriennummer befindet sich auf dem Gert oder im Batteriefach.

nderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgrnden vorbehalten.

Dieses Gert entspricht den europischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 (bereinstimmung mit CISPR, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmanahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Vertrglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gert beeinflussen knnen. Genauere Angaben knnen Sie unter der angegebenen KundenserviceAdresse anfordern.

Das Gert entspricht der EU-Richtlinie fr Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und der Norm DIN EN ISO 80601-2-61 (Medizinisch elektrische Gerte Besondere Festlegungen fr die grundlegende Sicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmale von Pulsoximetern fr den medizini- schen Gebrauch).

Hinweise zu Elektromagnetischer Vertrglichkeit

WARNUNG Das Gert ist fr den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgefhrt

sind, einschlielich der huslichen Umgebung. Das Gert kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Strgren unter Umstnden nur in eingeschrnk-

tem Mae nutzbar sein. Infolgedessen knnen z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gertes auftreten.

Die Verwendung dieses Gertes unmittelbar neben anderen Gerten oder mit anderen Gerten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben knnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gert und die anderen Gerte beobachtet werden, um sich davon zu berzeugen, dass sie ordnungsgem arbeiten.

Die Verwendung von anderem Zubehr, als jenem, welches der Hersteller dieses Gertes festgelegt oder be- reitgestellt hat, kann erhhte elektromagnetische Straussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Strfestigkeit des Gertes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise fhren.

Halten Sie tragbare RF-Kommunikationsgerte (einschlielich Peripherie wie Antennenkabel oder externe Antennen) mindestens 30cm fern von allen Gerteteilen, inklusive allen im Lieferumfang enthaltenen Kabeln. Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gertes fhren.

Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gertes fhren.

15. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nach- stehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnli- chen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als mangel- haft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kunden- service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kosten- frei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht

werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr); - Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gerei-

nigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch Anspr-

che aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irrtum und nderungen vorbehalten

DEUTSCH

55

Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

With kind regards, Your Beurer team

1. Included in delivery 1x PO 40 pulse oximeter, 2x 1,5 V AAA batteries, 1x lanyard, 1x belt bag, 1x these instructions for use

2. Intended use Only use the Beurer PO 40 pulse oximeter on humans to measure the arterial oxygen saturation (SpO) of haemo- globin, the heart rate (PRbpm) and the perfusion index (PI). The pulse oximeter is suitable for private use (at home) as well as for use in the medical sector (hospitals, medical establishments).

3. Getting to know your instrument The Beurer PO 40 pulse oximeter provides a non-invasive measurement of the arterial oxygen saturation (SpO2), the heart rate (pulse rate) (PRbpm) and the perfusion index (PI). Oxygen saturation indicates the percentage of haemoglobin in arterial blood that is loaded with oxygen. Therefore it is an important parameter for assessing the respiratory function. To take a measurement, the pulse oximeter uses two rays of light with differing wavelengths, which strike the finger inserted inside the housing. A low oxygen saturation value generally indicates underlying illnesses (respiratory diseases, asthma, heart failure etc.). People with a low oxygen saturation value are more likely to experience the following symptoms: shortness of breath, increased heart rate, weakness, nervousness and outbreaks of sweating. If oxygen saturation is known to be chronically diminished, it requires monitoring using the pulse oximeter under medical supervision. If you have acutely diminished oxygen saturation, with or without the accompanying symptoms, you must consult a doctor immediately as it could lead to a life-threatening situation. The pulse oximeter is particularly suitable for patients at risk such as people with heart disease or asthma, but also for athletes and healthy people who exercise at high altitude (e.g. mountaineers, skiers or amateur pilots).

Features of the pulse oximeter Easy to use and to take with you (ideal for on the go) Compact, lightweight design Two-colour OLED display, readings for oxygen saturation (SpO2), pulse rate (PRbpm) and perfusion index (PI)

are shown Adjustable display brightness (1 to 10) 7 display formats/low battery indicator/automatic switch-off after 8 seconds if no signal is received

4. Signs and symbols The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health

Manufacturer

IMPORTANT Safety note regarding potential for damage to the device/accessories

Application part, type BF

Note Note on important information

Do not dispose of batteries containing hazardous substances with household waste.

Observe the instructions for use

CE labelling This product satisfies the require- ments of the applicable European and national directives.

%SpO Arterial oxygen saturation of haemoglobin (in percent) SN Serial number

PR bpm Pulse rate (beats per minute) Alarm suppression

Storage Permissible storage temperature and humidity IP22

Device protected against foreign objects 12.5 mm and against falling drops of water

Operating Permissible operating temperature and humidity

Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive WEEE

5. Warnings and safety notes Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage. Store these instructions for use and make them accessible to other users. Make sure you include these instructions for use when handing over the device to third parties.

WARNING Check to ensure that the package contains all the parts that should be included in the delivery. Check the pulse oximeter regularly before use to ensure that there is no visible damage to the device and the

batteries are still sufficiently charged. In case of doubt, do not use the device and contact Beurer customer services or an authorised retailer.

Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or offered as equipment. Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality could no

longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will result in voiding of the warranty. For repairs, please contact Beurer customer services or an authorised retailer.

Do NOT use the pulse oximeter if you are allergic to rubber products. if the device or the finger you are using is damp. on small children or babies. during an MRI or CT scan. while transporting a patient other than within a medical establishment. whilst taking a blood pressure measurement on the same arm using a cuff. on fingers that have nail varnish on, are dirty or have a plaster or other dressing on them. on large fingers that do not fit into the device easily (fingertip: width approx. > 20 mm, thickness approx.

>15 mm). on fingers with anatomical changes, oedemas, scars or burns. on fingers that are too small, as with small children for example (width approx. < 10 mm, thickness < 5 mm). on patients who are not steady at the site of application (e.g. trembling). near flammable or explosive gas mixtures.

Using the device for long periods may cause pain for people with circulatory disorders. Therefore do not use the pulse oximeter for longer than 30 minutes on one finger. This is essential to ensure correct sensor orientation and to safeguard the integrity of the skin.

The pulse oximeter displays an instantaneous measurement but cannot be used for continuous monitoring. The pulse oximeter does not have an alarm function and is therefore not suitable for evaluating medical results. Do not self-diagnose or self-medicate on the basis of the measurements without consulting your doctor. In

particular, do not start taking any new medication or change the type and/or dosage of any existing medication without prior approval.

Do not look directly inside the housing during the measurement. The red light and the invisible infra-red light in the pulse oximeter are harmful to your eyes.

This device is not intended for use by people (including children) with restricted physical, sensory or mental skills or a lack of experience and/or a lack of knowledge, unless they are supervised by a person who has responsibility for their safety or they receive instructions from this person on how to use the device. Children should be supervised around the device to ensure they do not play with it.

The displays for the pulse wave and pulse bar allows the strength of the pulse or circulation to be evaluated at the measurement site. Rather, they are exclusively used to display the current visual signal variation at the measurement site and do not enable reliable diagnostics for the pulse.

Non-observance of the following instructions can lead to incorrect or failed measurements: There must not be any nail varnish, artificial nails or other cosmetics on the finger to be measured. Ensure that the finger nail on the finger to be measured is short enough that the fingertip covers the sensor

element in the housing. If the person moves while the measurement is being taken. Keep your hand, finger and body steady during the

measurement. For people with cardiac arrhythmia, the oxygen saturation level (SpO) readings and the heart rate (PRbpm) may

be incorrect or the measurement may not be possible at all. If an electronic surgical device or defibrillator is used, the functioning of the pulse oximeter may be impaired. In cases of carbon monoxide poisoning, the pulse oximeter displays a measurement value that is too high. To avoid falsifying the measuring result, there should not be any strong light sources (e.g. fluorescent lamps or

direct sunlight) in the immediate vicinity of the pulse oximeter. People with low blood pressure, who suffer from jaundice or take medication for vascular contraction may

experience incorrect or falsified measurements. Incorrect measurements are likely for patients who have been administered medical dye in the past or for those

who have abnormal haemoglobin levels. This applies in particular for cases of carbon monoxide poisoning and methaemoglobin poisoning, which can occur for example from the administration of local anaesthetics or from an existing methaemoglobin reductase deficiency.

The measurement may be falsified in patients with an arterial catheter, hypotension, severe vascular constriction, anaemia or hypothermia.

Protect the pulse oximeter from dust, shocks, moisture, extreme temperatures and explosive materials.

6. Unit description Device

Finger opening Lanyard holder

Function button

Display 31

4

2

6

57 1. Oxygen saturation (value in percent) 2. Inaccurate measurement 3. Pulse rate (value in beats per minute) 4. Pulse bar 5. Perfusion index (value in percent) 6. Pulse wave (plethysmographic wave) 7. Battery level indicator

Display formats (7 different formats)

7. Initial use 7.1 Inserting the batteries

1. Slide the battery compartment lid open.

2. Insert the two supplied bat- teries into the pulse oximeter battery compartment following the correct polarity as shown.

3. Close the battery compartment cover again.

7.2 Attaching the lanyard To transport the pulse oximeter more easily (e.g. whilst on the move) you can attach a lanyard to the device.

1. Insert the narrow end of the lanyard through the holder as shown.

2. Draw the other end of the lanyard through the loop at the narrow end and tighten.

8. Operation

98 65 %SpO2 PRbpm

98 65 %SpO2 PRbpm

1. Insert one finger into the finger opening of the pulse oximeter as shown and hold it steady.

2. Press the function button. The pulse oximeter begins its measurement. Do not move during the measurement.

3. Your measurement values will appear on the screen after a few seconds.

Note If the ?, symbol appears on the display this indicates that the measurement signal is unstable, and the readings

shown are invalid. When you remove your finger from the pulse oximeter, the device will automatically switch off after approx.

8 seconds. To select your desired display format, hold down the function button briefly during operation. To select your desired display brightness, hold down the function button for slightly longer during operation.

9. Evaluating measurement results

WARNING The following table for evaluating your measurements does NOT apply to people with certain pre-existing con- ditions (e.g. asthma, heart failure, respiratory diseases) or whilst staying at altitudes above 1500 metres. If you have a pre-existing condition, always consult your doctor to evaluate your measurements.

SpO (oxygen saturation) measurement in % Classification/measures to be taken

99-94 Normal range

93-90 Decreased range: Visit to the doctor recommended

< 90 Critical range: Seek medical attention urgently

Source: Adapted to Windisch W et al. Guidelines for Non-Invasive and Invasive Home Mechanical Ventilation for Treatment of Chronic Respiratory Failure Update 2017; Pneumologie 2017; 71: 722795

Evaluating perfusion index The perfusion index (PI) may lie between 0.3% and 20%, and varies depending on the patient, measurement location and state of health. A very low PI value can impair the measurement.

Decline in oxygen saturation depending on altitude

Note The following table informs you of the effects of various altitudes on oxygen saturation value and its impact on the human body. The following table does NOT apply to people with certain pre-existing conditions (e.g. asthma, heart failure, respiratory diseases etc.). People with pre-existing conditions can show signs of illness (e.g. hypoxia) at lower altitudes.

Altitude Expected SpO value (oxygen saturation) in % Impact on human body

1500-2500 m > 90 No altitude sickness (normally)

2500-3500 m ~90 Altitude sickness, acclimatisation recommended

3500-5800 m <90 Very frequent altitude sickness, acclimatisation absolutely essential

5800-7500 m <80 Severe hypoxia, only limited length of stay possible

7500-8850 m <70 Immediate, acute danger to life

Source: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. In: Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3rd edition; Mosby, St.Louis, MO 1995; 1-37.

10. Maintenance/cleaning

IMPORTANT: Do not use high pressure or ethylene oxide sterilisation on the pulse oximeter! The device is not suitable for sterilisation. Under no circumstances should you hold the pulse oximeter under water, as this can cause liquid to enter and damage the pulse oximeter.

Clean the housing and the interior rubber surface with a soft cloth dampened with medical alcohol after each use.

If a low battery status appears on the display of the pulse oximeter, change the batteries. If you are not going to use the pulse oximeter for more than one month, remove both batteries from the device

to avoid possible leaking.

11. Storage

IMPORTANT: Store the pulse oximeter in a dry place (relative humidity 93 %). If the humidity is too high it may shorten the service life of the pulse oximeter or damage it. Store the pulse oximeter in a place where the ambient temperature is between -25C and 70C.

12. Disposal Please dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. The empty, completely flat batteries should be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries.

Note: The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.

13. What if there are problems?

Problem Possible cause Solution

"Finger out" appears on the display

The finger on which the measurement is being taken has not been inserted properly in the pulse oximeter

Insert the finger in the pulse oximeter again

Measurement values are not correctly dis- played

The measured SpO is too low (<70%) Do the measurement again. If the prob- lem occurs repeatedly and the device is functioning properly, seek medical advice as a matter of urgency

There is a strong light source (e.g. fluorescent lamp or direct sunlight) in the vicinity

Remove pulse oximeter from the vicinity of these light sources

The pulse oximeter is displaying measure- ment interruptions or high measurement value jumps

Insufficient circulation in the measure- ment finger

Observe the warnings and safety notes in section 5

Measurement finger is too large or too small

Fingertip must have the following measurements: Width between 10 and 20 mm Thickness between 5 and 15 mm

Finger, hand or body is moving Keep your finger, hand and body still during the measurement.

Cardiac arrhythmia Seek medical attention

Pulse oximeter will not switch on.

Batteries are flat Replace the batteries

The batteries have not been inserted correctly

Reinsert the batteries

The pulse oximeter is faulty. Contact the retailer or Customer Services

Indicator light goes out suddenly

The pulse oximeter switches off automatically after 8 seconds if it is not receiving a signal

Switch the pulse oximeter on again using the ON/OFF button.

Batteries are flat Replace the batteries

"Error 3" appears on the display

The red light receiving LED is faulty Contact the retailer or Customer Services

"Error 4" appears on the display

The infrared light receiving LED is faulty Contact the retailer or Customer Services

Problem Possible cause Solution

"Error 6" appears on the display

The display is faulty. Contact the retailer or Customer Services

"Error 7" appears on the display

The receiving LEDs are faulty Contact the retailer or Customer Services

14. Technical data Model no. PO 40

Measurement method Non-invasive measurement of arterial oxygen saturation of haemoglobin, pulse rate and perfusion index in finger.

Measurement range SpO (oxygen saturation): 70 - 100%, pulse: 30 - 250 beats/minute PI: 0.3 - 20 %

Accuracy SpO (oxygen saturation): 70 - 100%, 2%, pulse: 30 - 250 bpm, 2 beats/minute PI: 0.3% - 1%; 0.2 digits; >1.1% 20%

Dimensions L 58.4 mm x W 33.5 mm x H 37 mm

Weight Approx. 57 g (including batteries)

Sensor to measure SpO Red light (wave length 660 nm); infra-red (wave length 905 nm); silicon receiver diode

Permissible operating conditions +5 C to +40 C, 15 - 93 % relative humidity, 86 - 106 kPa ambient pressure

Permissible storage conditions -25 C to +70 C, 93 % relative humidity, 86 - 106 kPa ambient pressure

Power supply 2 x 1.5V AAA batteries

Battery life 2 AAA alkaline batteries last for approx. 2 years of operation at 1 measurements per day (each of 60 seconds).

Classification IP22, application part, type BF

The serial number is located on the device or in the battery compartment.

Technical information is subject to change without notification to allow for updates. This device conforms with the European standards EN60601-1 and EN60601-1-2 (In accordance with CISPR,

IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3 and IEC 61000-4-8) and is subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility. Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with this device. For more details, please contact our Customer Services at the address indicated.

This device complies with EU Directive 93/42/EEC concerning medical devices, the Medizinproduktegesetz (German Medical Devices Act) and the DIN EN ISO 80601-2-61 standard (Medical electrical equipment Particular requirements for the basic safety and essential performance of pulse oximeter equipment for medical use).

Notes on electromagnetic compatibility

WARNING The device is suitable for use in all environments listed in these instructions for use, including domestic envi-

ronments. The use of the device may be limited in the presence of electromagnetic disturbances. This could result in

issues such as error messages or the failure of the display/device. Avoid using this device directly next to other devices or stacked on top of other devices, as this could lead to

faulty operation. If, however, it is necessary to use the device in the manner stated, this device as well as the other devices must be monitored to ensure they are working properly.

The use of accessories other than those specifed or provided by the manufacturer of this device can lead to an increase in electromagnetic emissions or a decrease in the devices electromagnetic immunity; this can result in faulty operation.

Keep portable RF communication devices (including peripheral equipment, such as antenna cables or external antennas) at least 30 cm away from all device parts, including all cables included in delivery. Failure to comply with the above can impair the performance of the device.

Failure to comply with the above can impair the performance of the device.

15. Warranty/service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 5 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in ac- cordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: - deterioration due to normal use or consumption of the product; - accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries,

rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories); - products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the inst-

ructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

- damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

- products purchased as seconds or as used goods; - consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising from

product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Subject to errors

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the PO 40 Beurer works, you can view and download the Beurer PO 40 Pulse Oximeter Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer PO 40 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer PO 40. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer PO 40 Pulse Oximeter Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer PO 40 Pulse Oximeter Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer PO 40 Pulse Oximeter Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer PO 40 Pulse Oximeter Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer PO 40 Pulse Oximeter Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.