Beurer MP 28 Pedicure Instructions for Use PDF

1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Beurer MP 28 Pedicure Instructions for Use PDF

MP 28

MP 28

MP 28

MP 28

MP 28

MP 28

MP 28

MP 28

MP 28

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

DEUTSCH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hoch wertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr BEURER-Team Lieferumfang Hornhautentferner 2x Rolle grob 1x Rolle fein Schutzkappe Reinigungsbrste 2x 1,5 V, Typ AA-Batterien Diese Gebrauchsanweisung

1. Wichtige Hinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung grnd- lich durch, bewahren Sie sie fr den spteren Gebrauch auf und machen Sie diese auch anderen Benutzern zugnglich.

ACHTUNG: Bitte achten Sie darauf, dass sich bei der Anwendung keine Haare an den rotierenden Auf- stzen verfangen knnen. Tragen Sie zu ihrer Sicherheit ein Haargummi. Bei der Benutzung kann es auf der Haut zu einer starken Wrmeentwicklung kommen. Kontrollieren Sie whrend der Behandlung die Ergebnisse regelmig. Dies gilt besonders

fr Diabetiker, da sie weniger schmerzempfindlich sind und es leichter zu Verletzungen kommen kann. Arbeiten Sie immer sehr vorsichtig. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.

Dieses Gert darf nur fr den Zweck verwendet werden, fr den es entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgeme Ge- brauch kann gefhrlich sein.

Bei langanhaltender intensiver Benutzung des Gertes, z.B. Abschleifen der Hornhaut an den Fen, kann sich das Gert strker erhitzen. Um dabei Hautverbrennungen zu vermei- den, mssen zwischen den einzelnen Anwendungen lngere Pausen eingehalten werden. berprfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit stndig die Hitzeentwicklung des Gertes. Dies gilt besonders fr hitzeunempfindliche Personen.

Das Gert ist zur Eigenanwendung, nicht fr den medizischen oder kommerziellen Ge- brauch vorgesehen.

Das Gert darf aus hygienischen Grnden nur bei einer Person angewendet werden. Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die durch unsachgemen oder falschen Gebrauch

verursacht wurden. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Sch-

den aufweist. Be nutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienst adresse.

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickunggefahr. Das Gert ist hufig dahingehend zu prfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Besch-

digung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gert unsachgem be- nutzt worden ist, muss es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder zum Hndler gebracht werden.

Das Gert im Falle von Defekten und Betriebsstrungen sofort ausschalten. Reparaturen drfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Hndlern durchgefhrt werden. Prfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese ge-

gebenfalls aus. Versuchen Sie in keinem Fall, das Gert selbstndig zu reparieren! Benutzen Sie das Gert nur mit den mitgelieferten Zubehrteilen. Betreiben Sie das Gert niemals unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nhe sind. Nicht bei Kleintieren/Tieren anwenden. Verhindern Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (auer bei der Reinigung mit einem leicht an-

gefeuchteten Tuch!). Wasser darf niemals in das Innere des Gertes gelangen. Tauchen Sie das Gert niemals unter Wasser. Bentzen Sie das Gert auf keinen Fall in der Badewan- ne, unter der Dusche, im Schwimmbecken, ber einem mit Wasser gefllten Waschbecken oder in einem Raum mit extremer Luftfeuchtigkeit (z.B. dem Badezimmer).

Das Gert von Wrmequellen fernhalten. Benutzen Sie das Gert nicht unter Decken, Kissen, etc. Das Gert darf nicht lnger als 15 Minuten ununterbrochen betrieben werden. Nach dieser

Zeit ist eine Pause von mindestens 15 Minuten einzulegen, um eine berhitzung des Mo- tors zu verhindern.

Die Hnde mssen fr jegliche Benutzung des Gerts trocken sein. Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von Personen mit verrin-

gerten physischen sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Das Gert darf nicht auf empfindlichen oder gereizten Hautstellen verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-

gefhrt werden.

Hinweise zum Umgang mit Batterien Wenn Flssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betrof-

fene Stelle mit Wasser auswaschen und rztliche Hilfe aufsuchen. Verschluckungsgefahr! Kleinkinder knnten Batterien verschlucken und daran ersti-

cken. Daher Batterien fr Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! Auf Polarittskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit

einem trockenen Tuch reinigen. Schtzen Sie Batterien vor bermiger Wrme. Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen. Batterien drfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. Bei lngerer Nichtbenutzung des Gerts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen. Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.

ENGLISH FRANAIS

ESPAOL ITALIANO TRKE

POLSKI NEDERLANDS

MP 28 MP 28BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com

PORTUGUES

Dear customer, We are very pleased that you have decided in favor of a product from our range. Our name stands for high quality and thoroughly tested products in the fields of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air. Please read these instructions for use carefully and comply with the directions.

With best regards Your BEURER Team

Items included in the package Callus remover 2x Coarse roller 1x Fine roller Protective cap for nail dust Cleaning brush 2x 1.5 V AA batteries These instructions for use

1. Important notes Read through these instructions for use carefully before first use. Keep them to hand for later use and ensure that they are accessible to other users.

IMPORTANT: Please ensure that no hair can get caught in the rotating attachments when using the device. Use a hair tie for your safety.

During use, a considerable amount of heat may be generated on the skin. Check results regularly during treatment. This is particularly advisable in the case of diabet-

ics, as they are less sensitive to pain and are liable to become injured more easily. Always use with extreme care. If in doubt, ask your doctor.

This instrument must be used only for the purpose for which it has been developed, and in the manner described in the instructions for use. Any improper use can be dangerous.

In case of prolonged intensive use (e.g. milling of dead skin from your feet) the device might get very hot. In order to prevent skin burns in these situations, there should be longer breaks between each application. For your own safety, constantly monitor heat build up in the de- vice. This particularly applies to people who are insensitive to heat.

The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes. For reasons of hygiene, the device should only be used on one person. The manager is not responsible for damage or injury caused by improper or incorrect use.

Ensure before use that there is no visible damage to the instrument and accessories. In the event of doubt, do not use them and contact your dealer or the customer service address stated.

Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation. The appliance must be checked frequently for signs of wear or damage. If such signs are

present, or if the appliance has been used improperly, it must be taken to either the man- ufacturer or the dealer before further use.

Switch off the instrument immediately in the event of defects or malfunctions. Repairs may be carried out only by the customer service or authorized dealers. Before making a claim, please check the batteries first and replace them if necessary. On no account try to repair the instrument yourself! Use the instrument only with the accessories provided. Never operate the appliance without supervision, particularly when children are in the vicinity. Do not use on small animals/animals. Prevent all contact with water (except when cleaning with a slightly moistened cloth!). Water

must never enter the inside of the appliance. Never immerse the appliance in water. Never use the device in the bath, in the shower, in a swimming pool, above a sink filled with wa- ter or in an area with extremely high humidity (e.g. the bathroom).

Keep the instrument away from sources of heat. Do not use the instrument under blankets, pillows etc. Do not use the device for periods longer than 15 minutes without a pause. After this time,

wait an interval of at least 15 minutes to prevent the motor from overheating. Hands must always be dry when using the device. This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced phys-

ical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Do not use the device on areas of sensitive or irritated skin. Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.

Notes on handling batteries If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with

water and seek medical assistance. Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batter-

ies out of the reach of small children. Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs. If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with

a dry cloth. Protect the batteries from excessive heat. Risk of explosion! Never throw batteries into a fire. Do not charge or short-circuit batteries.

Chre cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualit haut de gamme ayant subi des vrifications appro- fondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, des thrapies douces, de la pression artrielle et du diagnostic, du poids, des massages et de lair. Nous vous demandons de lire attentivement la totalit du mode demploi et de suivre les remarques.

Avec nos sentiments dvous BEURER et son quipe

Livraison Ponceuse 2x Rouleau gros grain 1x Rouleau fin Embout de protection Brosse de nettoyage 2 piles 1,5 V, type AA Ce mode demploi

1. Remarques importantes Lisez attentivement tout ce mode demploi avant la premire utilisation, conservez-le pour un usage ultrieur et rendez-le accessible aux autres utilisateurs.

ATTENTION: Assurez-vous que les embouts rotatifs ne risquent pas dattraper des cheveux lors de lutili- sation de lappareil. Pour viter cela, attachez vos cheveux.

Lutilisation de cet appareil peut gnrer une chaleur importante sur la peau. Au cours du traitement, vrifiez les rsultats rgulirement. Ceci sapplique en particulier aux personnes diabtiques, car elles sont moins sensibles

la douleur et risquent de se blesser plus facilement.Utilisez les toujours trs prudemment. Dans le doute, demandez votre mdecin.

Cet appareil doit tre utilis uniquement aux fins pour lesquelles il a t conu et selon le mode et la faon indiqus dans le mode demploi. Toute utilisation incorrecte peut tre dangereuse.

Lappareil utilis de manire prolonge et intense, par exemple pour poncer la corne des pieds, peut prsenter un fort chauffement. Afin dviter des brlures de la peau, il faut mnager des pauses plus longues entre chaque utilisation.

Pour votre scurit, vrifiez constamment le dgagement de chaleur de lappareil. Ce conseil sadresse surtout aux personnes insensibles la chaleur.

Lappareil est prvu strictement pour un usage personnel et non pas pour une utilisation fins mdicales ou commerciales.

Le fabricant nest pas responsable des dommages causs par une utilisation incorrecte ou errone.

Pour des raisons dhygine, lappareil ne doit tre utilis que par une seule personne. Avant de se servir de lappareil et des accessoires, il faut sassurer quils ne prsentent

aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous votre re- vendeur ou ladresse mentionne du service aprs-vente.

Ne laissez pas lemballage la porte des enfants. Risque dasphyxie. Lappareil doit tre vrifi frquemment pour dtecter sil prsente des signes dusure ou

dendommagement. Si lappareil prsente de tels signes ou sil a t utilis de manire non conforme, il doit tre envoy au fabricant ou rapport au revendeur avant dtre rutilis.

Eteindre immdiatement un appareil dfectueux ou dont le fonctionnement est dfaillant. Les rparations doivent tre effectues uniquement par le service aprs-vente ou un re-

vendeur agr. Avant toute rclamation, veuillez contrler au pralable ltat des piles et les remplacer le

cas chant. Nessayez en aucun cas de rparer vous-mme lappareil! Servez-vous uniquement de lappareil avec les pices daccessoires fournies. Ne faites jamais fonctionner lappareil sans surveillance, en particulier en prsence den-

fants. Ne pas utiliser sur les petits animaux ni sur les animaux. Evitez tout contact avec leau (sauf pour le nettoyer o vous vous servirez dun chiffon lg-

rement humide!) Il ne faut en aucun cas que de leau pntre lintrieur de lappareil. Ne plongez jamais lappareil sous leau. Nutilisez en aucun cas lappareil dans le bain, sous la douche, dans une piscine, au-dessus dun lavabo rempli deau ou dans une pice trs forte humidit (par exemple, la salle de bain).

Gardez lappareil distance des sources de chaleur. Nutilisez pas lappareil sous des couvertures, des coussins, etc. Vous ne devez pas utiliser lappareil plus de 15 minutes sans interruption. Aprs cette p-

riode de temps, il faut faire un arrt de 15 minutes au moins pour empcher une surchauffe du moteur.

Les mains doivent toujours tre sches lors de lutilisation de lappareil. Cet appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans ainsi que les dficients phy-

siques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexp- rience la condition quils soient surveills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en comprennent les risques.

Vous ne devez pas utiliser lappareil sur une peau sensible ou irrite. Les enfants ne doivent pas tre laisss sans surveillance et ne doivent pas jouer avec lap-

pareil. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance.

Remarques relatives aux piles Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone

touche avec de leau et consultez un mdecin.

Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de productos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los mbitos del calor, las terapias no agresivas, la tensin arterial/el diagnstico, el peso, los ma- sajes y el aire. Lea detenidamente las instrucciones de uso y tenga en cuentas las indicaciones.

Atentamente, El equipo de BEURER

Artculos suministrados Eliminador de durezas 2x Rollo grueso 1x Rollo fino Una cubierta protectora Cepillo de limpieza 2 pilas de 1,5 V, tipo AA Estas instrucciones de uso

1. Indicaciones importantes Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente estas instrucciones de uso, gurdelas para una posible consulta posterior y pngalas al alcance de otros usuarios.

ATENCIN Asegrese de que mientras usa el aparato no qued ningn pelo atrapado en los acce- sorios rotatorios. Para su seguridad, utilice un coletero.

Durante la utilizacin del aparato, la piel puede calentarse considerablemente. Controle los resultados repetidamente durante el tratamiento. Esto es de especial impor-

tancia para las personas diabticas, ya que son menos sensibles al dolor y pueden pro- vocarse heridas con mayor facilidad. Tenga siempre mucho cuidado al utilizar el aparato. En caso de duda consulte a su mdico.

Este aparato solo podr usarse para el fin para el que ha sido diseado y del modo indi- cado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso.

En caso de una utilizacin intensiva prolongada, p.ej. para limar durezas de los pies, el aparato puede calentarse mucho. Para evitar quemaduras en la piel, deben hacerse pau- sas prolongadas entre las distintas aplicaciones. Por su propia seguridad, compruebe constantemente el calentamiento del aparato. Esto resulta especialmente relevante para personas muy resistentes al calor.

El aparato est concebido para su uso en el hogar, no para uso mdico ni comercial. Por razones de higiene, el aparato deber ser utilizado por una sola persona. El fabricante declinar toda responsabilidad por daos y perjuicios debidos a un uso ina-

decuado o incorrecto.

Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presenten daos visibles. En caso de duda no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

No deje que los nios se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia. Se debe comprobar a menudo si el aparato muestra indicios de desgaste o de estar daado.

En caso de que haya tales indicios o si el aparato se ha utilizado de modo inadecuado, deber enviarse al fabricante o al distribuidor antes de volver a utilizarlo.

Desconecte el aparato de inmediato en caso de defectos y fallos de funcionamiento. Las reparaciones solo debern realizarlas el servicio de atencin al cliente o distribuidores

autorizados. Antes de cualquier reclamacin, compruebe primero las pilas y sustityalas si es necesa-

rio. No intente nunca reparar el aparato usted mismo! Utilice el aparato nicamente con los accesorios suministrados. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia, especialmente cuando haya

nios cerca. No utilice el aparato con (pequeos) animales. Impida que el aparato entre en contacto con el agua (excepto para limpiarlo con un pao

ligeramente humedecido). El agua no deber penetrar nunca en el interior del aparato. No sumerja nunca el aparato en agua. No utilice nunca el aparato mientras se baa, ducha, en piscinas, encima de una pila llena de agua o en una sala con una humedad del aire ex- trema (p. ej. en el cuarto de bao).

Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor. No se cubra con mantas, cojines o similares mientras utiliza el aparato. No utilice el aparato durante ms de 15 minutos seguidos. Transcurrido este tiempo, de-

ber hacer una pausa de al menos 15 minutos para evitar que se sobrecaliente el motor. Las manos debern estar secas siempre que se use el aparato. Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as como por perso-

nas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigilados o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

El aparato no deber utilizarse en zonas de la piel sensibles o irritadas. Se deber vigilar a los nios para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser realizadas por nios

sin supervisin.

Indicaciones para la manipulacin de pilas En caso de que el lquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona

afectada con agua y busque asistencia mdica. Peligro de asfixia! Los nios pequeos podran tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde

las pilas fuera del alcance de los nios. Fjese en los smbolos ms (+) y menos (-) que indican la polaridad. Si se derrama el lquido de una pila, pngase guantes protectores y limpie el compartimen-

to de las pilas con un pao seco. Proteja las pilas de un calor excesivo.

Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome sinonimo di prodotti di alta qualit continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, della terapia dolce, della pressione sanguigna/della diagnosi, del peso, del massaggio e dellaria. Legga attentamente le presenti istruzioni duso ed osservi le note ivi riportate.

Cordiali saluti Il Suo team BEURER

Fornitura Levigatore per talloni 2x Rullo a grana grossa 1x Rullo a grana fine Tappo di protezione Spazzola di pulizia 2 batterie AA da 1,5 V Le presenti istruzioni per luso

1. Note importanti Leggere attentamente le presenti istruzioni duso prima del primo utili- zzo. Conservarle per una eventuale consultazione successiva e render- le accessibili anche ad altri utilizzatori.

ATTENZIONE: Prestare attenzione affinch non si impiglino i capelli negli accessori rotanti. Indossare un elastico per capelli per sicurezza.

Durante luso dellapparecchio possibile che si sviluppi un calore intenso sulla pelle. Controllare i risultati ad intervalli regolari durante il trattamento. Ci particolarmente importante per i diabetici poich la loro ridotta sensibilit al dolore comporta rischi maggiori di ferirsi pi facilmente. Operare sempre con molta prudeza. In caso di dubbio, interrogare il proprio medico. Questo apparecchio pu essere utilizzato solo per lo scopo per il quale stato sviluppa-

to e secondo le modalit indicate - nelle istruzioni per luso. Ogni utilizzo non appropriato pu essere pericoloso.

Nel caso di un uso intenso e prolungato, per esempio per la levigatura di duroni ai piedi, lapparecchio potrebbe riscaldarsi fortemente.

Per evitare ustioni alla pelle, rispettare lunghe pause tra le singole applicazioni. Ai fini de- lla propria sicurezza verificare sempre lo sviluppo del calore dellapparecchio. Ci vale, in particolar modo, per le persone non sensibili al calore.

Luso previsto per lappareccdhio unicamente privato, e non medico o commerciale. Per motivi igienici lapparecchio pu essere utilizzato da una sola persona. Il produttore non risponde di eventuali danni causati da un utilizzo non conforme o errato. Prima dellutilizzo occorre assicurarsi che lapparecchio e i relativi accessori non presentino

danni evidenti. Non utilizzarlo in caso di dubbio e rivolgersi al proprio rivenditore o allindi- rizzo del servizio clienti indicato.

Tenere i bambini lontani dal materiale dimballaggio. Pericolo di soffocamento. Controllare frequentemente se lapparecchio presenta segni di usura o danneggiamento.

In tal caso o in caso di uso non conforme, prima di usarlo nuovamente, portarlo dal pro- duttore o dal rivenditore.

Spegnere immediatamente lapparecchio in caso di anomalie e guasti al funzionamento. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio clienti o da riven-

ditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle. Non tentare in alcun caso di riparare lapparecchio! Utilizzare lapparecchio solo in combinazione con gli accessori forniti. Non lasciare mai lapparecchio funzionante incustodito, in particolare nelle vicinanze di

bambini. Non applicare su animali. Evitare ogni contatto con lacqua (tranne che nel caso di pulizia con un panno leggermen-

te umido!). Lacqua non deve mai penetrare nellapparecchio. Non immergere mai lappa- recchio in acqua. Non utilizzare in nessun caso lapparecchio nella vasca da bagno, sotto la doccia, in piscina, su un lavandino pieno dacqua o in un ambiente con umidit dellaria estremamente elevata (ad es. il bagno).

Tenere lapparecchio lontano da fonti di calore. Non utilizzare lapparecchio sotto coperte, cuscini, ecc. Non utilizzare lapparecchio per pi di 15 minuti consecutivi. Dopo tale lasso di tempo oc-

corre fare una pausa di almeno 15 minuti onde evitare il surriscaldamento del motore. Utilizzare lapparecchio esclusivamente con le mani asciutte. Questo apparecchio pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a 8 anni e da perso-

ne con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

Non utilizzare lapparecchio su punti sensibili o irritati della pelle. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con lapparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere eseguite da bambini, a

meno che non siano sorvegliati.

Avvertenze sulluso delle batterie Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti

interessate con acqua e consultare il medico. Pericolo dingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi

le batterie lontano dalla portata dei bambini! Prestare attenzione alla polarit positiva (+) e negativa (-). In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano ba-

tterie con un panno asciutto. Proteggere le batterie dal caldo eccessivo. Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito. Qualora lapparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere

le batteria dal vano batterie. Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, yumuak terapi, kan basnc/diyagnoz, arlk, masaj ve hava konularnda deerli ve titizlikle test edilmi kaliteli rnlerimiz, dnya- nn her tarafnda tercih edilmektedir. Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatli bir ekilde okuyun ve iindeki aklamalara uyun.

Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz BEURER Ekibiniz

Teslimat kapsam Nasr skc 2x Kaln rulo 1x nce rulo Koruyucu kapak Temizleme fras 2 x 1,5 V, tip AA pil Bu kullanm klavuzu

1. nemli ynergeler lk kez kullanmadan nce bu kullanm klavuzunu zenle okuyun, daha sonra bavurmak iin saklayn ve dier kullanclarn da buna ulaabil- mesini salayn.

DKKAT: Kullanrken salarn dner balklara dolanmamasna ltfen dikkat edin. Gvenliiniz iin sa- larnz lastik bantla toplayn.

Kullanm srasnda cilt zerinde ar s oluabilir. Tedavi srasnda sonular dzenli olarak kontrol edin. Bu zellikle diyabetliler iin geerlidir,

nk onlar arya kar daha az duyarldr ve daha kolay yaralanabilirler. Daima ok dikkatli bir ekilde aln. pheli durumlarda doktorunuza bavurun.

Bu cihaz yalnz gelitirilme amacna uygun olarak ve bu kullanm klavuzunda belirtilen e- kilde kullanlmaldr. Amacna uygun olmayan her trl kullanm tehlikeli olabilir.

Cihazn uzun sreli youn kullanm halinde, rn. ayaklardaki nasrlarn temizlenmesi sra- snda, cihaz ar snabilir. Ciltte yank olumasndan kanmak iin her uygulama arasnda uzun sre ara verilmelidir. Kendi gvenliiniz iin cihazn snma durumunu srekli olarak kontrol edin. Bu zellikle sya duyarl kiiler iin geerlidir.

Cihaz kiisel kullanm iindir; tbbi veya ticari kullanma uygun deildir. Cihaz hijyen nedeniyle yalnz bir kiide kullanlabilir. Uygunsuz ve yanl kullanmdan tr oluacak hasarlardan retici firma sorumlu deildir. Cihaz kullanmadan nce, cihaz ve aksesuarlarnda gzle grlr hasarlar olmadndan

emin olun. pheli durumlarda cihaz kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hiz- metleri adresine bavurun.

ocuklar ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boulma tehlikesi vardr.

Bu cihaz sk olarak kontrol edilerek ypranma veya hasar belirtileri olup olmad denetlen- melidir. Bu tr belirtiler mevcut olduunda veya cihaz kurallara uygun olmayan bir ekilde kullanlm olduunda, yeniden kullanlmadan nce reticiye veya yetkili satcya gsteril- melidir.

Arza ve alma bozukluu durumunda cihaz hemen kapatn. Tamir ilemleri yalnzca mteri hizmetleri veya yetkili satclar tarafndan yaplabilir. Ancak, her ikayet ncesinde ncelikle pilleri kontrol edin ve gerekirse deitirin. Asla cihaz kendiniz onarmaya almayn! Cihaz yalnzca birlikte sunulan aksesuarlaryla birlikte kullann. Cihaz asla gzetimsiz halde ve zellikle de yaknda ocuklar varken altrmayn. Kk hayvanlar/hayvanlar zerinde kullanmayn. Suyla her trl temastan kann (hafif nemli bezle temizlenmesi hari!). Cihazn iine asla

su girmemelidir. Cihaz asla suya daldrmayn. Cihaz asla kvette, duta, havuzda, ii su dolu lavabo zerinde veya nem oran ar yksek olan bir odada (rn. banyoda) kesinlikle kullanmayn.

Cihaz s kaynaklarndan uzak tutun. Cihaz rt, yastk vs. altnda kullanmayn. Cihaz kesintisiz olarak 15 dakikadan uzun bir sre altrlmamaldr. Bu sre sonunda mo-

torun ar snmasn nlemek iin en az 15 dakika ara verilmelidir. Cihazn her trl kullanm iin elleriniz kuru olmaldr. Bu cihaz, 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerileri kstl veya tecrbesi ve

bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilincinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

Cihaz, cildin hassas veya tahri olmu blgeleri zerinde kullanlmamaldr. ocuklar cihazla oynamamalar iin gzetim altnda tutulmaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuklar tarafndan yapl-

mamaldr.

Pillerle temas etme durumu iin uyarlar Pil hcresindeki sv, cilt veya gzlerle temas ettiinde, ilgili yeri suyla ykayn ve bir dok-

tora bavurun. Yutma tehlikesi! Kk ocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boulabilir. Bu

nedenle pilleri, kk ocuklarn erimeyecei yerlerde saklayn! Art (+) ve eksi (-) kutup iaretlerine dikkat edin. Bir pil aktnda koruyucu eldiven giyin ve pil blmesini kuru bir bezle temizleyin. Pilleri ar sya kar koruyun. Patlama tehlikesi! Pilleri atele atmayn. Piller arj edilmemeli veya ksa devre yaptrlmamaldr. Cihaz uzun sre kullanmayacanz durumlarda pilleri pil blmesinden karn. Yalnz ayn tip veya edeer tip piller kullann. Her zaman tm pilleri ayn anda deitirin. arj edilebilir pil kullanmayn! Pilleri paralarna ayrmayn, amayn veya paralamayn.

! , . - : , , , , - . , .

BEURER

2x 1x 2 1,5 AA

1. , - .

! , - . .

. . -

, . . , . . .

, , , . .

, , - , . , - . . , .

, .

. , -

. ,

. .

. . . ,

, .

. -

. ! , -

. . , , . . (

!). . . - , , , , , (, ).

. , .. 15 . -

15 , . . 8 , -

, , .

. . -

.

-

. !

. ! : (+) (-). , , -

. . ! . . , . . .

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Cieszymy si, e wybrali Pastwo nasz produkt. Nasza marka jest znana z wysokiej jakoci produktw poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, agodnej terapii, pomiaru cinienia i badania krwi, pomiaru ciaru ciaa, masau i uzdatniania powietrza. Naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi i stosowa si do zawartych w niej wskazwek.

Z powaaniem Zesp BEURER

Zawarto opakowania Urzdzenie do usuwania zrogowaciaego naskrka 2x Rolka gruboziarnista 1x Rolka drobnoziarnista Osonka Szczoteczka do czyszczenia 2 baterie 1,5 V AA Instrukcja obsugi

1. Wane wskazwki Przed pierwszym uyciem naley dokadnie przeczyta t instrukcj ob- sugi. Naley j take zachowa do pniejszego wgldu oraz udostp- ni innym uytkownikom.

UWAGA: Naley uwaa, aby podczas stosowania wosy nie zapltay si w obrotowe nasadki.

Dla bezpieczestwa najlepiej spi wosy gumk. Podczas uywania urzdzenia moe doj do silnego nagrzania skry. W trakcie zabiegu naley regularnie sprawdza jego efekty. W szczeglnoci dotyczy to

diabetykw, poniewa s mniej wraliwi na bl, co moe prowadzi do czstszych ska- lecze. Naley zachowa du ostrono. W razie wtpliwoci naley skonsultowa si z lekarzem.

Urzdzenie moe by uywane wycznie do celu, w jakim zostao zaprojektowane oraz w sposb okrelony w niniejszej instrukcji obsugi. Kade niewaciwe uycie moe by niebezpieczne.

W przypadku intensywnego uywania urzdzenia przez duszy czas, np. podczas usuwania zrogowaciaego naskrka ze stp, urzdzenie moe si silniej nagrzewa. Aby unikn poparzenia skry, naley robi dusze przerwy pomidzy poszczeglnymi uyciami. Dla wasnego bezpieczestwa naley cay czas kontrolowa, czy urzdzenie nie nagrzao si. Dotyczy to zwaszcza osb o niskiej odpornoci na wysok temperatur.

Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego, nie moe suy do celw medycznych ani komercyjnych.

Ze wzgldw higienicznych urzdzenie moe by uywane tylko przez jedn osob. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynike z niewaciwego uycia urz-

dzenia.

Przed uyciem naley si upewni, e urzdzenie i akcesoria nie posiadaj adnych widocznych uszkodze. W razie wtpliwoci nie uywa urzdzenia i zwrci si do punktu zakupu lub podanego punktu serwisowego.

Opakowanie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.

Naley czsto sprawdza, czy urzdzenie wskazuje lady zuycia lub uszkodzenia. W ra- zie stwierdzenia takich ladw lub nieprawidowego uycia urzdzenia naley dostarczy je do producenta lub sprzedawcy.

W razie wystpienia uszkodze lub nieprawidowego dziaania naley natychmiast wyczy urzdzenie.

Naprawy naley zleca wycznie serwisowi lub autoryzowanym punktom sprzeday. Przed zoeniem reklamacji naley zawsze sprawdzi baterie i w razie potrzeby je wymieni. W adnym wypadku nie wolno prbowa samodzielnie naprawia urzdzenia! Urzdzenie wolno uywa wycznie z doczonymi do niego akcesoriami. Urzdzenia nie naley zostawia wczonego bez nadzoru, w szczeglnoci, jeli w pobliu

znajduj si dzieci. Nie uywa na maych zwierztach/zwierztach. Unika wszelkiego kontaktu z wod (z wyjtkiem czyszczenia delikatnie zwilon cierecz-

k!). Do wntrza urzdzenia nie moe dosta si woda. Urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie. Urzdzenia nie mona uywa pod adnym pozorem w wannie, pod prysznicem, w basenie, nad wypenion wod umywalk ani w pomieszczeniach o wysokiej wilgotnoci (np. w azience).

Trzyma urzdzenie z dala od rde ciepa. Nie uywa urzdzenia pod przykryciem, poduszk itd. Urzdzenia nie mona uywa duej ni 15 minut bez przerwy. Po tym czasie naley zrobi

przynajmniej 15-minutow przerw, aby nie dopuci do przegrzania si silniczka. Przy kadym uyciu urzdzenia donie musz by suche. Urzdzenie moe by obsugiwane przez dzieci od 8 roku ycia oraz osoby z ograniczon

sprawnoci fizyczn, ruchow i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wte- dy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje w jaki sposb bezpiecznie korzysta z urzdzenia i s wiadome zagroe wynikych z jego uytkowania.

Urzdzenia nie mona uywa na wraliwej lub podranionej skrze. Naley uwaa, aby dzieci nie bawiy si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane przez dzieci, chyba

e znajduj si one pod opiek osoby dorosej.

Wskazwki dotyczce postpowania z bateriami Jeli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skr lub oczami, naley przemy dane miejsce wod i skontaktowa si z lekarzem. Istnieje niebezpieczestwo poknicia! Mae dzieci mogyby pokn baterie i si nimi

udusi. Dlatego baterie naley przechowywa w miejscach niedostpnych dla dzieci. Naley zwrci uwag na znak polaryzacji plus (+) i minus (-). Jeli z baterii wyciek elektrolit, naley zaoy rkawice ochronne i wyczyci przegrod na baterie such szmatk. Baterie naley chroni przed nadmiernym dziaaniem wysokiej temperatury. Zagroenie wybuchem! Nie wrzuca baterii do ognia.

Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor een product uit ons assortiment. Beurer staat voor hoog- waardige en grondig gecontroleerde kwaliteitsproducten die te maken hebben met warmte, zachte therapie, bloeddrukmeting, gewicht, massage en lucht. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem de aanwijzingen in acht.

Met vriendelijke groet, Uw BEURER-team

Omvang van de levering Eeltverwijderaar 2x Rol, grof 1x Rol, fijn Beschermkap Reinigingskwast 2 x AA-batterijen, 1,5 V Deze gebruiksaanwijzing

1. Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik en laat deze ook door andere gebruikers lezen.

LET OP: Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik geen haren in de roterende opzetstukken verstrikt kun- nen raken. Draag voor de veiligheid een haarelastiek.

Tijdens het gebruik kan er sprake zijn van een sterke warmteontwikkeling op de huid. Controleer tijdens de behandeling regelmatig de resultaten. Dit geldt met name voor dia-

betici, omdat zij minder gevoelig zijn voor pijn en eerder verwondingen kunnen oplopen. Ga te allen tijde zeer voorzichtig te werk. Raadpleeg bij twijfel uw arts.

Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor het is ontwikkeld en uitsluitend op de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven wijze. Elk onjuist gebruik kan ge- vaarlijk zijn.

Bij langdurig intensief gebruik van het apparaat, zoals bij het verwijderen van eelt van de voeten, kan het apparaat erg warm worden. Om ervoor te zorgen dat u zich niet verbrandt, moeten daarom lange pauzes worden ingelast tussen de verschillende behandelingen. Controleer voor uw eigen veiligheid voortdurend de hitteontwikkeling van het apparaat. Dit is met name van belang voor personen die niet gevoelig zijn voor hitte.

Het apparaat is bedoeld voor privgebruik en niet voor medisch of commercieel gebruik. Om hyginische redenen mag het apparaat slechts door n persoon worden gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk of ver-

keerd gebruik. Alvorens het apparaat te gebruiken, moet worden gecontroleerd of het apparaat en de ac-

cessoires niet zichtbaar beschadigd zijn. Wij adviseren u om het apparaat bij twijfel niet te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de betreffende klantenservice.

Houd verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen hierin stikken. Het apparaat dient regelmatig te worden gecontroleerd op tekenen van slijtage of bescha-

diging. Als er sprake is van slijtage of beschadigingen of als het apparaat gebruikt is op een andere wijze dan bedoeld, moet het voorafgaand aan verder gebruik naar de fabrikant of de verkoper worden gebracht.

Schakel het apparaat in geval van een defect of storing onmiddellijk uit. Reparaties mogen alleen door de klantenservice of geautoriseerde dealers worden uitge-

voerd. Controleer voordat u een klacht indient eerst de batterijen en vervang deze eventueel. Probeer het apparaat in geen geval zelf te repareren! Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde onderdelen. Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht en laat het niet onbeheerd achter vooral niet

als er kinderen in de buurt zijn. Gebruik het apparaat niet bij (kleine) dieren. Zorg ervoor dat het apparaat niet in aanraking komt met water (behalve bij de reiniging met

een licht bevochtigde doek). Zorg ervoor dat er absoluut geen water in het apparaat te- rechtkomt. Dompel het apparaat nooit onder in water. Gebruik het apparaat in geen geval in bad, onder de douche, in zwembaden, boven een met water gevulde wasbak of in een ruimte met extreem hoge luchtvochtigheid (bijv. de badkamer).

Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Gebruik het apparaat niet onder dekens, kussens enz. Het apparaat mag niet langer dan 15 minuten aan een stuk worden gebruikt. Na deze tijd

moet een pauze van ten minste 15 minuten worden ingelast om te voorkomen dat de mo- tor oververhit raakt.

Gebruik het apparaat uitsluitend met droge handen. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met

beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wan- neer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn genstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.

Het apparaat mag niet op gevoelige of gerriteerde delen van de huid worden gebruikt. Er dient toezicht te worden gehouden op kinderen, zodat zij niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onderhouden, tenzij dit onder

toezicht gebeurt.

Tips voor de omgang met batterijen Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen, moet u de betref-

fende plek met water spoelen en een arts raadplegen. Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met verstikking als

gevolg. Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen! Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht. Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrekken en het bat-

terijvak met een droge doek reinigen. Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte. Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur. Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten. Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.

Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferncia que deu nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca sinnimo de produtos de alta qualidade nas reas do calor, da terapia sua- ve, da tenso arterial / do diagnstico, do peso, da massagem e da ventilao, submetidos a controlos rigorosos. Leia atentamente estas instrues de utilizao e observe as indicaes.

Com os melhores cumprimentos, A sua equipa BEURER

Material fornecido Removedor de calosidades 2x Rolo grosseiro 1x Rolo fino Capa de proteo Escova de limpeza 2 pilhas do tipo AA com 1,5 V cada Estas instrues de utilizao

1. Indicaes importantes Leia atentamente estas instrues de utilizao antes da primeira utili- zao, guarde-as para consulta futura e mantenha-as acessveis aos outros utilizadores.

ATENO: Durante a utilizao, assegure-se de que os cabelos no se prendem nos acessrios rotati- vos. Para sua segurana, use um elstico para o cabelo.

Durante a utilizao, pode sentir-se um calor acentuado na pele. Durante o tratamento, verifique regularmente os resultados. Especialmente importante para

diabticos, j que so menos sensveis dor e existe maior probabilidade de se ferirem. Trabalhe sempre com muito cuidado. Em caso de dvida, consulte o seu mdico.

Este aparelho s pode ser usado para os fins para os quais foi concebido e da forma in- dicada nas instrues de utilizao. Qualquer utilizao imprpria pode ser perigosa.

No caso de uma utilizao intensiva e demorada, p. ex., durante o desbaste de calo- sidades dos ps, o aparelho pode aquecer substancialmente. Para, ainda assim, evitar queimaduras na pele, necessrio fazer intervalos prolongados entre cada utilizao. Para sua segurana, verifique constantemente a gerao de calor do aparelho. Isto aplica-se, especialmente, a pessoas que no sejam termossensveis.

O aparelho destina-se a utilizao pessoal, e no a utilizao mdica, nem comercial. Por questes de higiene, o aparelho s deve ser usado por uma pessoa. O fabricante no se responsabiliza por danos decorrente de uma utilizao errada ou para

fins diferentes daqueles a que se destina. Antes da utilizao, verifique se o aparelho e os acessrios no apresentam danos visveis.

Em caso de dvida no o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao servio de assistncia tcnica no endereo indicado.

Mantenha as crianas afastadas do material da embalagem. Perigo de asfixia.

Por isso, verificar frequentemente se o aparelho apresenta sinais de desgaste ou danos. Se esses sinais forem detetados ou se o aparelho tiver sido usado para fins diferentes da- queles a que se destina, tem de ser levado ao fabricante ou ao revendedor antes de uma nova utilizao.

Desligue imediatamente o aparelho em caso de defeitos e falhas de funcionamento. As reparaes s podem ser feitas pela assistncia tcnica ou por revendedores autoriza-

dos. Contudo, antes de qualquer reclamao, verifique primeiro as pilhas e substitua-as, se for

caso disso. Nunca tente reparar o aparelho! Use o aparelho apenas com os acessrios fornecidos. Nunca deixe o aparelho a trabalhar sem vigilncia, em especial na presena de crianas. No use o aparelho em animais. Evite o contacto com gua (exceto no caso de limpeza com um pano ligeiramente hume-

decido!). Nunca pode entrar gua no interior do aparelho. Nunca mergulhe o aparelho em gua. Nunca use o aparelho na banheira, no duche, na piscina, sobre uma bacia de gua, nem em locais extremamente hmidos (p. ex., na casa de banho).

Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. Nunca use o aparelho sob cobertores, almofadas, etc. O aparelho no pode operar ininterruptamente durante mais de 15 minutos. Depois de

decorrido esse tempo, precisa de uma pausa de, pelo menos, 15 minutos para evitar o sobreaquecimento do motor.

O aparelho deve ser sempre usado com as mos secas. Este aparelho pode ser usado por crianas com 8 ou mais anos de idade e por pessoas

limitadas nas suas faculdades psquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com fal- ta de experincia e conhecimentos, desde que o faam sob a superviso de uma pessoa responsvel pela sua segurana ou se tiverem sido instrudos na utilizao segura do apa- relho e tomado conhecimento dos perigos resultantes.

O aparelho no deve ser usado em pontos da pele sensveis ou irritados. As crianas devem ser vigiadas para que no brinquem com o aparelho. Os trabalhos de limpeza e manuteno que sejam da responsabilidade do utilizador no

podem ser realizados por crianas, a no ser sob vigilncia.

Tips voor de omgang met batterijen Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen, moet u de betre- ffende plek met water spoelen en een arts raadplegen. Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met verstikking als

gevolg. Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen! Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht. Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrekken en het bat- terijvak met een droge doek reinigen. Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte. Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur. Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten. Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.

, . : , , /, , . .

Beurer

2x 1x 2x 1,5 V AA

1. , , - .

: . .

. .

, - . . .

- . .

, .. , . , . . .

, . .

- .

- . , - .

. . -

. , , .

. -

. , , , -

, . ! . ,

. . ( -

). - . . , , , (.. ).

. , .. 15 .

15 , .

. 8 ,

, , .

. , . -

.

,

. ! .

!

Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. Keine Akkus verwenden! Keine Batterien zerlegen, ffnen oder zerkleinern.

2. Inbetriebnahme Bevor Sie den Hornhautentferner in Betrieb nehmen knnen, mssen Sie die mitgelieferten Batterien einlegen. Um die Batterien einzulegen, befolgen Sie folgende Handlungschritte: 1. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rckseite des Gerts. 2. Legen Sie die zwei mitgelieferten Batterien vom Typ 1,5 V AA (Alkaline Type LR6) ein. Ach-

ten Sie unbedingt darauf, dass Sie die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit kor- rekter Polung einlegen. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.

3. Schlieen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder sorgfltig.

3. Anwendung 3.1 Allgemeines Dieses Gert ist nur fr die Behandlung von Fen (Pedikre) bestimmt. Das LED-Licht sorgt fr optimale Lichtverhltnisse, damit Sie die Hornhaut besser sehen

und entfernen knnen. Wenn Sie stark verhornte Stellen entfernen mchten, verwenden Sie den groben Hornhau-

taufsatz. Wenn Sie leicht verhornte Stellen entfernen oder Ihre Hautpartie gltten mchten, verwen-

den Sie den feinen Hornhautaufsatz. Schalten Sie das Gert ein, indem Sie den Schiebeschalter nach vorne bewegen. Drcken

Sie dabei auch die Einschaltsicherung auf dem Schiebeschalter nach unten. Die Sandpapieraufstze zeichnen sich durch ihre extrem hohe Wirksamkeit aus. ben Sie keinen starken Druck aus und fhren Sie die Aufstze immer vorsichtig an die zu

bearbeitende Oberflche heran. Fhren Sie das Gert unter leichtem Druck in kreisenden Bewegungen langsam ber die

zu bearbeitenden Partien. Beachten Sie, dass die Schleifaufstze bei eingeweichter bzw. feuchter Haut eine reduzier-

te Wirkung zeigen. Aus diesem Grund bitten wir Sie, keine Vorbehandlung im Wasserbad durchzufhren.

Entfernen Sie nicht die gesamte Hornhaut, um den natrlichen Schutz der Haut beizubehalten. Tragen Sie nach jeder Benutzung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die behandelten

Partien auf.

Wechseln der Rolle: Um die Rolle zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie den Hornhautentferner wie abgebildet in Ihrer

Hand. Schieben Sie mit der anderen Hand die Rolle nach links und

ziehen Sie sie nach oben ab.

4. Reinigung/Pflege Das Gert mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Bei strkerer Verschmutzung

knnen Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Die Sandpapieraufstze nur mit einem trockenen Tuch oder Brste reinigen. Das Gert nicht fallen lassen. Achten Sie bitte darauf, dass kein Wasser in das Gert eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie bitte das Gert erst dann

wieder, wenn es vllig trocken ist. Zum Reinigen keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel benutzen. Gert keinesfalls in Wasser oder andere Flssigkeiten tauchen.

5. Batteriewechsel Wenn die eingelegten Batterien erschpft sind, mssen Sie diese austauschen. Um die Batterien auszutauschen, befolgen Sie die Anweisungen aus Kapitel Inbetriebnahme.

6. Ersatz- und Verschleiteile

Ersatzteil Artikel- bzw. Bestellnummer Nachkaufset Sandpapieraufstze 573.07

ber den Handel oder unter der entsprechenden Serviceadresse (laut Serviceadressen- liste) erhltlich.

7. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kom- munale Behrde. Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien mssen Sie ber spezi- ell gekennzeichnete Sammelbehlter, Sondermllannahmestellen oder ber den Elektrohndler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Bat- terien zu entsorgen. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthlt Blei, Cd = Batterie enthlt Cadmium, Hg = Batterie enthlt Quecksilber.

8. Garantie Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum fr Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: Im Falle von Schden, die auf unsachgemer Bedienung beruhen. Fr Verschleiteile. Bei Eigenverschulden des Kunden. Sobald das Gert durch eine nicht autorisierte Werkstatt geffnet wurde. Die gesetzlichen Gewhrleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unbe- rhrt. Fr Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu fhren. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenber der Beurer GmbH, Ulm (Germa- ny) geltend zu machen.

Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer.com

Fordern wir Sie zur bersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Beurer GmbH Servicecenter Lessingstrae 10 b 89231 Neu-Ulm Germany

If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the battery com- partment.

Use identical or equivalent battery types only. Always replace all batteries at the same time. Do not use rechargeable batteries. Do not disassemble, split or crush the batteries.

2. Preparation In order to use the Callus remover, you first need to insert the supplied batteries. To insert the batteries, follow the steps below: 1. Remove the battery compartment lid on the rear of the device. 2. Insert the two supplied 1.5 V AA (alkaline type LR6) batteries. Make sure that the batteries

are inserted with the correct polarity, according to the label. Do not use rechargeable bat- teries.

3. Close the battery compartment lid carefully.

3. Application 3.1 General This device is intended for the treatment of feet only (pedicure). To change an attachment, press the unlock button and take the attachment off the device. If you wish to remove highly callused areas, use the coarse callus attachment. If you wish to remove slightly callused areas or to smooth your skin, use the fine callus

attachment. Switch on the device by moving the sliding switch forwards. When doing so, also press

the switch-on guard on the sliding switch downwards. The sandpaper attachments are characterised by their extremely high effectiveness. Do not exert heavy pressure and always guide the attachments carefully over the surface

to be treated. Move the instrument under light pressure in circular movements slowly over the parts to

be treated. Note that the cutting attachments will have a reduced effect if the skin is softened or moist.

For this reason, do not carry out any pretreatment in a bath. Do not remove all the callus skin in order to retain the natural protection of the skin. After every use, apply moisturizing cream to the parts treated.

Changing the roller: Proceed as follows to change the roller: Hold the callus remover in your hand as shown. With your other hand, push the roller to the left and pull it up

and off.

4. Cleaning/care Clean the instrument with a slightly moistened cloth. You can also moisten the cloth with

mild soap suds to remove more stubborn dirt. The sandpaper attachments must only be cleaned using a dry cloth or brush. Do not drop the instrument. Make sure that no water enters the instrument. But if this should happen, do not use the

instrument again until it is completely dry. Do not use chemical detergent or scouring agents for cleaning. Never immerse the device in water or other liquids.

5. Replacing the battery If the inserted batteries are empty, you must replace them. To replace the batteries, follow the instructions in the Initial use chapter.

6. Replacement parts and wearing parts

Replacement part Item number and/or order number Sandpaper attachment replacement set 573.07

Commercially available or from the corresponding service address (according to the ser- vice address list)

7. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Elec- trical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries. The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.

Risque dingestion ! Les enfants en bas ge pourraient avaler des piles et stouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de porte des enfants en bas ge !

Respectez les signes de polarit plus (+) et moins (-). Si la pile a coul, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment piles avec

un chiffon sec. Protgez les piles dune chaleur excessive. Risque dexplosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu. Les piles ne doivent tre ni recharges, ni court-circuites. En cas de non utilisation prolonge de lappareil, sortez les piles du compartiment piles. Utilisez uniquement des piles identiques ou quivalentes. Remplacez toujours lensemble des piles simultanment. Nutilisez pas daccumulateur ! Ne dmontez, nouvrez ou ne cassez pas les piles.

2. Mise en service Avant de pouvoir mettre lPonceuse en marche, vous devez insrez les piles fournies. Pour insrer les piles, effectuez les tapes suivantes : 1. Retirez le couvercle du compartiment piles se trouvant sur la face arrire de lappareil. 2. Insrez les deux piles de type 1,5 V AA (type alcaline LR6) fournies. Veillez imprativement

insrer les piles en respectant la polarit indique. Nutilisez pas de batteries rechargeables. 3. Refermez soigneusement le couvercle du compartiment piles.

3. Application 3.1 Gnralits Cet appareil est destin uniquement un usage sur les pieds (pdicure). Pour changer de tte, appuyez sur la touche de dverrouillage et retirez-la de lappareil. Si vous souhaitez liminer des zones trs calleuses, utilisez la tte pour callosits gros

grain. Si vous souhaitez liminer des zones peu calleuses ou lisser une zone de votre peau, utilisez

la tte pour callosits grain fin. Allumez lappareil en dplaant le commutateur coulissant vers lavant. Enfoncez en mme

temps la scurit du commutateur coulissant vers le bas. Les embouts en papier de verre se dmarquent par leur extrme efficacit. Nexercez pas une forte pression et amenez toujours avec prudence les embouts sur la

surface traiter. Avec lappareil, exercez une lgre pression et faites lentement des mouvements circulaires

sur les parties traiter. Tenez compte de ce que les embouts de ponage ont un effet limit sur la peau amollie ou

humide, le cas chant. Cest la raison pour laquelle nous vous demandons de pas baigner ces parties avant les

soins. Nenlevez pas la totalit de la corne afin de prserver la protection naturelle de la peau. Aprs chaque utilisation, appliquez une crme de soins hydratante sur les parties traites.

Changer le rouleau : Procdez comme suit pour changer le rouleau : Tenez la ponceuse dans votre main, comme indiqu sur lil-

lustration. Avec lautre main, poussez le rouleau vers la gauche et ti-

rez-le vers le haut.

4. Nettoyage et entretien Nettoyez lappareil avec un chiffon lgrement humect. Sil est trs sale, vous pouvez uti-

liser un chiffon humect dune lessive de savon lgre. Nettoyez les embouts en papier de verre avec un chiffon sec ou une brosse. Nettoyez les embouts en papier de verre avec un chiffon sec ou une brosse. Veillez ce que leau ne pntre pas dans lappareil. Si cela se produisait, ne rutilisez

lappareil quau moment o il est entirement sec. Pour le nettoyage, ne pas se servir dagent de nettoyage chimique ni de produit abrasif. Ne jamais plonger lappareil dans leau ou dautres liquides.

5. Changer la pile Quand les piles utilises sont vides, il vous faut les changer. Pour remplacer les piles, suivez les instructions dcrites dans le chapitre  Mise en service .

6. Pices de rechange et consommables

Pice de rechange Numro darticle et rfrence Kit de recharge pour embouts en papier de verre 573.07

Disponible dans le commerce ou ladresse du service aprs-vente concern (cf. la liste des adresses du service aprs-vente)

7. Elimination Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez li- miner lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

Les piles usages et compltement dcharges doivent tre mises au rebut dans des conteneurs spciaux ou aux points de collecte rservs cet usage ou bien dposes chez un revendeur dappareils lectriques. Llimination des piles est une obligation lgale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les piles substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

Peligro de explosin! No arroje las pilas al fuego. Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del

compartimento. Utilice nicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente. Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice bateras! No despiece, abra ni triture las pilas.

2. Puesta en funcionamiento Antes de utilizar el Eliminador de durezas deber colocar las pilas suministradas. Para colo- car las pilas, siga los siguientes pasos: 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del aparato. 2. Coloque las dos pilas suministradas de tipo 1,5 V AA (alcalinas tipo LR06). Asegrese de

haber colocado las pilas segn la polaridad correcta indicada. No utilice pilas recargables. 3. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas con cuidado.

3. Aplicacin 3.1 Generalidades Este aparato se ha diseado para tratar nicamente los pies (pedicura). Para cambiar un cabezal, pulse la tecla de desbloqueo y retire el cabezal del aparato. Si desea eliminar partes muy queratinizadas utilice el cabezal grueso. Para eliminar partes ligeramente queratinizadas o alisar partes de la piel, utilice el cabezal

fino. Encienda el aparato moviendo hacia delante el interruptor deslizante. Presione al mi-

smo tiempo hacia abajo el bloqueo de conexin del interruptor deslizante. No haga mucha presin y dirija siempre los accesorios con cuidado a la superficie a tratar. Los accesorios de papel de lija se caracterizan por su enorme eficacia. Pase el aparato despacio por las zonas a tratar haciendo una suave presin con movimien-

tos circulares. Tenga en cuenta que los accesorios de lijado tienen un efecto reducido en una piel mojada

o hmeda. Por esta razn, le pedimos que no realice ningn tratamiento previo en agua. No elimine toda la dureza para conservar la proteccin natural de la piel. Aplquese una crema hidratante en las zonas tratadas despus de cada uso.

Cambio del rodillo Para cambiar el rodillo, proceda del siguiente modo: Agarre el eliminador de durezas con la mano tal como se muestra en la imagen. Desplace con la otra mano el rodillo hacia la izquierda y tire de l hacia arriba.

4. Limpieza/cuidado Limpie el aparato con un pao ligeramente humedecido. Si hay mucha suciedad, el pao

puede humedecerse con agua ligeramente jabonosa. Limpie los accesorios de papel de lija solo con un pao o un cepillo secos. No deje caer el aparato. Tenga cuidado de que no penetre agua en el aparato. Si penetrara agua en el interior, no vuelva a utilizarlo hasta que est completamente seco. No utilice limpiadores qumicos ni abrasivos para limpiar el aparato. No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningn otro lquido.

5. Cambio de pilas Las pilas del aparato debern cambiarse cuando estn gastadas. Para cambiar las pilas, siga los pasos indicados en el apartado Puesta en funcionamiento.

6. Piezas de repuesto y de desgaste

Pieza de repuesto Nmero de artculo o de pedido Set de recompra de accesorios de papel de lija 573.07

Pueden adquirirse en establecimientos comerciales o dirigindose al servicio tcnico perti- nente (vase la lista de direcciones de servicios tcnicos).

7. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre resi- duos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a travs de contenedores de recogida sealados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a travs de los distribuidores de equipos electrnicos. Los usuarios estn obligados por ley a eliminar las pilas correctamente. Estos smbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias txicas: Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio.

! , .

2. , - , . : 1. . 2. AA 1,5  (, LR6).

, - . .

3. .

3. 3.1 (). . , . ,

. , .

. -

. -

. , , -

. , -

. .

, . .

: . , . .

4. .

. -

. . , . , -

, . . .

5. , . .

6. ,

( ) 573.07

( - )

7. - . - . - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , - .

, - , . - . : Pb = , Cd = , Hg = .

8. 24 . : - , - (, ) - , - - .

: 5 : , 218, 89077-, -: OOO , 109451 . , ., 62, .2, 3 : 109451 . , . , 62, .2 () 495658 54 90, bts-service@ctdz.ru

Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik geen oplaadbare batterijen! Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in kleine stukken.

2. Colocao em funcionamento Antes de poder colocar o Removedor de calosidades em funcionamento, tem de inserir as pilhas fornecidas. Para colocar as pilhas, siga os seguintes passos de procedimento: 1. Retire a tampa do compartimento das pilhas da parte de trs do aparelho. 2. Introduza as duas pilhas fornecidas do tipo 1,5 V AA (alcalinas LR6). Certifique-se de que

as pilhas so colocadas na posio correta (ver marcao). Nunca utilize pilhas recarre- gveis.

3. Volte a fechar corretamente a tampa do compartimento das pilhas.

3. Aplicao 3.1 Generalidades Este aparelho destina-se apenas ao tratamento dos ps (pedicura). Para substituir um acessrio, prima a tecla de destravamento e retire o acessrio do

aparelho. Caso pretenda remover partes fortemente calejadas, use o acessrio grosseiro para pele

calejada. Caso pretenda remover partes pouco calejadas ou queira alisar partes da pele, use o

acessrio fino para pele calejada. Ligue o aparelho deslocando o boto seletor para a frente. Ao faz-lo, empurre tambm o

bloqueio de ligao no boto seletor para baixo. No exera uma presso excessiva e aplique os acessrios sempre com cuidado na su-

perfcie a trabalhar. Os acessrios de lixa distinguem-se pela sua excecional eficcia. Exercendo uma ligeira presso e executando movimentos circulares, aplique lentamente

o aparelho sobre as partes a trabalhar. Ateno que os acessrios de lixa podem evidenciar uma menor eficcia se a pele estiver

molhada ou hmida. Por este motivo, no faa um tratamento prvio na gua do banho. No retire toda a calosidade, a fim de conservar a proteo natural da pele. Depois de cada utilizao, aplique um creme hidratante nas partes tratadas.

Substituio do rolo: Para substituir o rolo, proceda da seguinte forma: Segure no removedor de calosidades conforme ilustrado. Com a outra mo, empurre o rolo para a esquerda e retireo

puxando para cima.

4. Limpeza/conservao Limpar o aparelho com um pano ligeiramente humedecido. Se estiver muito sujo, pode

humedecer o pano com um pouco de gua e sabo. Limpar os acessrios de lixa apenas com um pano seco ou uma escova. No deixar cair o aparelho. No pode entrar gua para dentro do aparelho. Se, contudo, isso acontecer, o aparelho s pode voltar a ser usado depois de secar. No use produtos qumicos ou abrasivos para a limpeza. Nunca mergulhe o aparelho em gua ou outros lquidos.

5. Substituio das pilhas Substitua as pilhas gastas. Para substituir as pilhas, siga as indicaes do captulo Colocao em funcionamento.

6. Peas de substituio e desgaste

Pea de substituio Ref. ou Nmero de encomenda Kit de recarga de acessrios de lixa 573.07

Podem ser obtidas junto do revendedor da assistncia tcnica (no endereo indicado na lista).

7. Eliminao Por motivos ecolgicos, quando estiver inutilizado, o dispositivo no pode ser eli- minado juntamente com o lixo domstico. A eliminao dever ser feita atravs dos respetivos pontos de recolha existentes no seu pas de residncia. Elimine o apare- lho de acordo com a diretiva REEE relativa a resduos de equipamentos eltricos e eletrnicos. Se tiver qualquer dvida a este respeito, informe-se junto do servio municipal responsvel pelo tratamento de resduos.

Depois de gastas e completamente descarregadas, as pilhas tero de ser depositadas nos locais de recolha prprios (pilhes) ou entregues em lojas de material eltrico. Qualquer pessoa tem a obrigao de descartar as pil- has de forma adequada. Estes smbolos encontram-se em pilhas que contenham substncias nocivas: Pb = a pilha contm chumbo, Cd = a pilha contm cdmio, Hg = a pilha contm mercrio.

Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie ricaricabili! Non smontare, aprire o frantumare le batterie.

2. Messa in servizio Per azionare lLevigatore per talloni, necessario inserire le batterie in dotazione. Per inserire le batterie, seguire questa procedura: 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro dellapparecchio. 2. Inserire le due batterie in dotazione tipo AA da 1,5 V (tipo alcalino LR6). Verificare che le

batterie siano inserite correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non uti- lizzare batterie ricaricabili.

3. Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.

3. Uso 3.1 Cenni generali Questo apparecchio concepito esclusivamente per il trattamento dei piedi (pedicure). Per sostituire un accessorio, premere il pulsante di sblocco e rimuovere laccessorio

dallapparecchio. Per eliminare pelle particolarmente indurita, utilizzare laccessorio per calli a grana grossa. Per eliminare pelle leggermente indurita o per levigare una parte del corpo, utilizzare

laccessorio per calli a grana fine. Accendere lapparecchio spostando in avanti linterruttore a scorrimento. Durante tale ope-

razione, premere il blocco accensione sullinterruttore a scorrimento verso il basso. Gli accessori in carta abrasiva si distinguono per lestrema efficacia. Non applicare eccessiva forza e avvicinare gli accessori intercambiabili sempre cautamente

alla superficie da trattare. Muovere lapparecchio applicando una lieve pressione ed effettuando lenti movimenti cir-

colari sulle parti da trattare. Notare che gli accessori intercambiabili per la levigazione hanno un effetto ridotto qualora

la pelle sia ammorbidita o umida. Per tale motivo, si suggerisce di non pretrattare le super- fici immergendole preventivamente in acqua.

Non rimuovere completamente la pelle indurita al fine di mantenere una protezione naturale della pelle.

Dopo ogni utilizzo applicare sulle parti sottoposte a trattamento una crema idratante.

Sostituzione del rullo: Per sostituire il rullo, procedere nel modo seguente: Tenere in mano il levigatore per talloni come mostrato in figura. Con laltra mano spostare il rullo verso sinistra e rimuoverlo tirandolo verso lalto.

4. Pulizia/cura Pulire lapparecchio con un panno leggermente umido. Nel caso di forte sporcizia pos-

sibile inumidire il panno anche con acqua leggermente saponata. Pulire gli accessori in carta abrasiva solo con un panno asciutto o una spazzola. Non far cadere lapparecchio. Assicurarsi che nellapparecchio non penetri acqua. Qualora accada, utilizzare lapparec-

chio solo dopo che questo si sia completamente asciugato. Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi per la pulizia. Non immergere lapparecchio in acqua o altri liquidi.

5. Sostituzione delle batterie Quando le batterie inserite sono scariche, necessario sostituirle. Per sostituire le batterie, procedere come descritto nel capitolo Messa in funzione.

6. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura

Ricambio Cod. articolo o cod. ordine Kit di postvendita Accessori in carta abrasiva 573.07

Puede adquirirse en establecimientos comerciales o dirigindose a la direccin de servicio tcnico en cuestin (indicada en la lista de direcciones de servicios tcnicos)

7. Smaltimento Per motivi ecologici, lapparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quan- do viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie un obbligo di legge. I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche. Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.

Nie wolno adowa ani zwiera baterii. W przypadku niekorzystania z urzdzenia przez duszy czas wyj baterie z przegrody. Naley uywa tylko tego samego lub rwnowanego typu baterii. Zawsze naley wymienia jednoczenie wszystkie baterie. Nie naley uywa akumulatorw! Nie wolno rozmontowywa, otwiera ani rozdrabnia baterii.

2. Uruchomienie Przed uyciem urzdzenie do usuwania zrogowaciaego naskrka naley woy doczone baterie. Aby woy baterie, naley wykona ponisze czynnoci: 1. Zdejmij pokrywk przegrody na baterie z tyu urzdzenia. 2. W dwie doczone baterie 1,5 V AA (alkaliczne typu LR6). Uwaaj na zachowanie pra-

widowej biegunowoci przy wkadaniu baterii, zgodnie z oznakowaniem. Nie uywa a- dowalnych akumulatorw.

3. Dokadnie zamknij pokryw przegrody na baterie.

3. Zastosowanie 3.1 Informacje oglne Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do pielgnacji stp (pedicure). W celu wymiany nasadki naley nacisn przycisk odblokowujcy i zdj nasadk z

urzdzenia. Do usuwania silnie zrogowaciaego naskrka naley stosowa nasadk do zgrubnego

usuwania zrogowaciaego naskrka. Do usuwania lekko zrogowaciaego naskrka naley stosowa nasadk do delikatnego

usuwania zrogowaciaego naskrka. Wczy urzdzenie, przesuwajc przecznik suwakowy do przodu. Naley przy tym take

wcisn do dou zabezpieczenie na przeczniku suwakowym. Nie dociskajc zbyt mocno, przystawi nakadk ostronie do powierzchni poddawanej

zabiegowi. Nakadki z papieru ciernego charakteryzuj si wyjtkowo wysok skutecznoci. Lekko dociskajc urzdzenie, prowadzi je powolnymi, okrnymi ruchami po skrze. Pamita, e skuteczno kocwek jest mniejsza na zmikczonej/wilgotnej skrze. Z tego

powodu zalecamy, aby nie moczy stp przed zabiegiem. Nie naley usuwa caego zrogowaciaego naskrka, aby zachowa naturaln ochron sk-

ry. Po kadym zabiegu nasmarowa skr kremem nawilajcym.

Wymiana rolki: Aby wymieni rolk, naley wykona nastpujce czynnoci: Trzyma urzdzenie do usuwania zrogowaciaego naskrka

w doni tak, jak na obrazku. Przesun rolk drug rk w lew stron i pocign j do

gry.

4. Czyszczenie/pielgnacja Urzdzenie naley czyci lekko zwilon ciereczk. W przypadku silniejszego zabrudze-

nia ciereczk mona rwnie zwily wod z mydem. Nakadki z papieru ciernego czyci wycznie such ciereczk lub szczoteczk. Urzdzenie naley chroni przed upadkiem. Nie wolno dopuci, aby woda dostaa si do wntrza urzdzenia. W razie zmoczenia urzdzenia wolno je uy ponownie dopiero po cakowitym osuszeniu. Do czyszczenia nie uywa rodkw chemicznych ani rodkw o dziaaniu szorujcym. Nie zanurza urzdzenia w wodzie lub innych cieczach.

5. Wymiana baterii Po wyczerpaniu si baterii trzeba je wymieni. Baterie naley wymieni zgodnie z instrukcjami z rozdziau Uruchomienie.

6. Czci zamienne i czci ulegajce zuyciu

Cz zamienna Nr artykuu lub nr katalogowy Zestaw nakadek z papieru ciernego 573.07

Czci s dostpne w punktach sprzeday oraz w podanych punktach serwisowych (patrz lista punktw serwisowych).

7. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utyliza- cj naley zleci w odpowiednim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektro- nicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

Zuyte, cakowicie rozadowane baterie naley wyrzuca do specjalnie ozna- kowanych pojemnikw zbiorczych, przekazywa do punktw zbirki odpa- dw specjalnych lub do sklepu ze sprztem elektrycznym. Uytkownik jest zobowizany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami. Na bateriach zawierajcych szkodliwe zwizki znajduj si nastpujce ozna- czenia: Pb = bateria zawiera ow, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rt.

(+) (-). ,

. . ! . . ,

. . . ! , .

2. , . , : 1.

. 2. 1,5 V ( LR6).

. .

3. .

3. 3.1 (). ,

. ,

.

, . , . -

. -

. .

.

. - .

, - .

, .

: , :

.

.

4. / . ,

. . . . ,

. . .

5. . , .

6.

573.07

( ).

7. , . . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

. . : Pb = , Cd = , Hg = .

2. altrma Nasr Skc kullanmaya balamadan nce birlikte verilen pilleri iine yerletirin. Pilleri yer- letirmek iin ltfen aadaki ilem admlarn izleyiniz: 1. Cihazn arka tarafndaki pil blmesinin kapan karn. 2. Birlikte verilen iki adet 1,5 V AA tip (alkalin tip LR6) pili yerletirin. Pilleri iaretlere gre ku-

tuplar doru yere gelecek ekilde yerletirmeye mutlaka dikkat edin. arj edilebilen piller kullanmayn.

3. Pil blmesinin kapan tekrar dikkatle kapatn.

3. Kullanm 3.1 Genel hususlar Bu cihaz yalnz ayaklara bakm yaplmas (pedikr) iindir. Bal deitirmek iin kilit ama dmesine basn ve bal cihazdan ayrn. Fazla nasrlam yerleri temizlemek istiyorsanz kaba nasr baln kullann. Hafif nasrlam yerleri temizlemek veya cildinizi przszletirmek istiyorsanz ince nasr

baln kullann. Srgl alteri ileri doru hareket ettirerek cihaz an. Bu srada srgl alterdeki alma

emniyetini aa doru bastrn. Gl basn uygulamayn ve balklar ilem yaplacak yzeye daima dikkatlice yaklatrn. Zmpara balklarnn zellii son derece etkili olmalardr. Cihaz hafif baskyla ve dairesel hareketlerle ilem yaplacak ksmlar zerinde hareket etti-

rin. Trpleme balklarnn yumuatlm veya nemli cilt zerinde daha az etkili olacana dik-

kat edin. Bu nedenle su banyosuyla n ilem yapmamanz rica ederiz. Cildin doal koruma zelliinin yok olmamas iin nasr tamamen gidermeyin. Her kullanmdan sonra ilem yaplan ksmlar zerine nemlendirici krem srn.

Rulonun deitirilmesi: Ruloyu deitirmek iin yapmanz gerekenler: Nasr skcy ekilde gsterildii gibi tutun. Dier elinizle ruloyu sola doru itin ve yukar doru ekip

karn.

4. Temizlik/bakm Cihaz hafife nemlendirilmi bir bezle temizleyin. Daha kirli durumdaki bezi, hafif bir sa-

bunlu su ile nemlendirebilirsiniz. Zmpara balklarn yalnz kuru bir bez veya frayla temizleyin. Cihaz drmeyin. Cihazn iine su kamamasna dikkat edin. Yine de iine su kaacak olursa cihaz ancak, tamamen kuruduunda yeniden kullann. Temizlemek iin kimyasal veya andrc temizlik maddeleri kullanmayn. Cihaz asla su veya baka svlara daldrmayn.

5. Pil deiimi Yerletirilmi olan piller zayfladnda bunlar deitirmeniz gerekir. Pilleri deitirmek iin blm altrma blmnde belirtilen talimatlar izleyin.

6. Yedek paralar ve ypranan paralar

Yedek para rn veya sipari numaras Zmpara kad balklar yedek seti 573.07

Yetkili satclardan veya ilgili servis adreslerinden (bkz. servis adresleri listesi) tedarik edilebilir.

7. Bertaraf etme evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden kar- mayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebi- lir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

Kullanlm, arj tamamen boalm piller zel iaretli toplama kutularna atla- rak, zel p alma yerlerine veya elektrikli cihaz satclarna teslim edilerek berta- raf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluunuzdadr. Bu iaretler, zararl madde ieren pillerin zerinde bulunur: Pb = Pil kurun ieriyor, Cd = Pil kadmiyum ieriyor, Hg = Pil cva ieriyor.

Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij. Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik geen oplaadbare batterijen! Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in kleine stukken.

2. Ingebruikname Voordat u het Eeltverwijderaar kunt gebruiken, moet u de meegeleverde batterijen in het bat- terijvak plaatsen. Volg hiervoor de volgende stappen: 1. Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterzijde van het apparaat. 2. Plaats de twee meegeleverde AA-batterijen van 1,5 V (alkaline type LR6) in het apparaat.

Let goed op dat de batterijen met de juiste polariteit worden geplaatst, zoals aangeduid. Gebruik geen oplaadbare batterijen.

3. Sluit het deksel van het batterijvak zorgvuldig.

3. Gebruik 3.1 Algemene informatie Dit apparaat is alleen bedoeld voor het behandelen van voeten (pedicure). Druk voor het verwisselen van een opzetstuk op de ontgrendelingstoets en haal het

opzetstuk uit het apparaat. Gebruik voor het verwijderen van dikke eeltlagen het grove opzetstuk. Gebruik voor het verwijderen van kleine, dunne eeltplekken of het gladmaken van de huid

het fijne opzetstuk. Schakel het apparaat in door de schuifknop naar voren te schuiven. Druk daarbij ook de

inschakelbeveiliging op de schuifknop naar beneden. Oefen geen sterke druk uit en breng de opzetstukken altijd voorzichtig naar het te behan-

delen oppervlak toe. De opzetstukken met schuurpapier kenmerken zich door een hoge mate van effectiviteit. Beweeg het apparaat met draaiende bewegingen langzaam en licht over de te behandelen

delen. Houd er rekening mee dat de slijpopzetstukken op een weke of vochtige huid niet optimaal

functioneren. Daarom adviseren wij u geen voorbehandeling in een waterbad uit te voeren. Verwijder de eeltlaag niet volledig, zodat de natuurlijke bescherming van de huid behouden

blijft. Breng na iedere behandeling een vochtinbrengende crme aan op de behandelde huid.

Rol vervangen: Ga als volgt te werk om de rol te vervangen: Houd de eeltverwijderaar zoals weergegeven vast. Schuif de rol met de andere hand naar links en trek de rol

naar boven toe los.

4. Reiniging/onderhoud Reinig het apparaat met een licht bevochtigde doek. Bij ernstige verontreiniging kunt u de

doek licht met zeepsop bevochtigen. Reinig de opzetstukken met schuurpapier uitsluitend met een droge doek of borstel. Laat het apparaat niet vallen. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat terechtkomt. Mocht dit toch gebeuren, gebruik het apparaat dan pas weer wanneer het volledig is op-

gedroogd. Gebruik voor de reiniging geen chemische reinigings- of schuurmiddelen. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen.

5. Batterijen vervangen Vervang de batterijen zodra deze leeg zijn. In het hoofdstuk Ingebruikname staat beschreven hoe u de batterijen kunt vervangen.

6. Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onderdelen

Onderdeel Artikel- c.q. bestelnummer Set opzetstukken met schuurpapier 573.07

Verkrijgbaar in de winkel of via het betreffende servicepunt (zie lijst met servicepunten).

7. Verwijdering Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Het verwijderen kan via gespeciali- seerde verzamelpunten in uw land gebeuren. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente.

Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de daarvoor specifiek bestemde afvalbak- ken of bied ze bij het afvalverwerkingsstation of de elektriciteitszaak aan als chemisch afval. U bent wettelijk verplicht de batterijen correct te verwijderen. Deze tekens kunt u aantreffen op batterijen met schadelijke stoffen: Pb = batterij bevat lood, Cd = batterij bevat cadmium, Hg = batterij bevat kwik.

75 8.

83 5-

04 71

Sous rserve derreur et de modifications Irrtum und nderungen vorbehalten Subject to error and change

Hata, yanlma ve deiiklik yapma hakkmz sakldr Con riserva di errori e modifiche Salvo errores y modificaciones

Vergissingen en veranderingen voorbehouden Zastrzega si moliwo zmian lub

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MP 28 Beurer works, you can view and download the Beurer MP 28 Pedicure Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer MP 28 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer MP 28. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer MP 28 Pedicure Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer MP 28 Pedicure Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer MP 28 Pedicure Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer MP 28 Pedicure Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer MP 28 Pedicure Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.