- Manuals
- Brands
- Beurer
- Nebulizer
- IH 26 Kids
- Instructions for Use
Beurer IH 26 Kids Nebulizer Instructions for Use PDF
Summary of Content for Beurer IH 26 Kids Nebulizer Instructions for Use PDF
IH 26 Kids
DE Inhalator Gebrauchsanweisung .....................2
EN Nebuliser Instructions for use .......................14
FR Inhalateur Mode demploi .............................25
ES Inhalador Instrucciones de uso ....................37
IT Inalatore Istruzioni per luso ........................49
TR Nebulizatr Kullanm klavuzu ..........................61
RU ......72
PL Inhalator Instrukcja obsugi .........................85
2
Inhalt
Lieferumfang Siehe Gerte- und Zubehrbeschreibung Seite 5. Inhalator Vernebler Aufsteckfigur Giraffe Verbindungsstck Druckluftschlauch Mundstck Silikon Babymaske Silikon Kindermaske Winkelstck Ersatzfilter Aufbewahrungstasche Diese Gebrauchsanweisung
1. Kennenlernen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krper- temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk- sam durch, bewahren Sie sie fr spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
Anwendungsbereich Dieser Inhalator ist ein Inhalationsgert zur Verneb- lung von Flssigkeiten und flssigen Medikamenten (Aerosolen) und fr die Behandlung der oberen und unteren Atemwege. Durch Verneblung und Inhalation des vom Arzt verord- neten bzw. empfohlenen Medikaments knnen Sie Er-
krankungen der Atemwege vorbeugen, deren Begleit- erscheinungen mildern und die Heilung beschleunigen. Weitere Ausknfte ber die Einsatzmglichkeiten erfah- ren Sie durch Ihren Arzt oder Apotheker. Das Gert ist fr die Inhalation zu Hause geeignet. Die Medikamenteninhalation sollte nur nach rztlicher Anweisung erfolgen. Nehmen Sie die Inhalation ruhig und entspannt vor und atmen Sie langsam und tief ein, damit das Medikament bis in die feinen, tief liegenden Bronchien gelangen kann. Atmen Sie normal aus. Das Gert ist nach Aufbereitung fr den Wiederein- satz geeignet. Die Aufbereitung umfasst den Austausch smtlicher Zubehrteile inklusive Vernebler und Luft- filter sowie eine Gerteoberflchendesinfektion mit einem handelsblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie, dass der Austausch smtlicher Zubehrteile vorzu- nehmen ist, wenn das Gert durch mehrere Personen verwendet wird. Wir empfehlen den Vernebler und weiteres Zubehr nach einem Jahr auszuwechseln. Das Gert muss nicht kalibriert werden.
2. Zeichenerklrung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungs- gefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mgliche Schden am Gert/Zubehr.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Gertes und des Zubehrs werden folgende Symbole verwendet.
Anwendungsteil Typ BF
Gebrauchsanweisung beachten
Gert der Schutzklasse 2
Hersteller
I Ein
O Aus
SN Seriennummer
30 ON / 30 OFF
30 Minuten Betrieb, anschlieend 30 Mi- nuten Pause vor erneutem Betrieb.
DEUTSCH
1. Kennenlernen.......................................................2 2. Zeichenerklrung .................................................2 3. Warn- und Sicherheitshinweise ...........................3 4. Gerte- und Zubehr beschreibung .....................5 5. Inbetriebnahme ...................................................5 6. Bedienung ...........................................................6 7. Filterwechsel ........................................................8 8. Reinigung und Desinfektion ................................9 9. Entsorgen ..........................................................10 10. Problemlsung ..................................................10 11. Technische Angaben .........................................11 12. Ersatz- und Verschleiteile ................................12 13. Garantie und Service .........................................12
3
IP 21 Geschtzt gegen Fremdkrper 12,5 mm und gegen senkrechtes Tropfwasser. Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformitt mit den grundlegenden An- forderungen der Richtlinie 93/42/EEC fr Medizinprodukte.
20
PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen
3. Warn- und Sicherheitshinweise Warnung
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden auf- weisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die ange- gebene Kundendienstadresse.
Bei Strungen des Gerts bitte im Kapitel 10. Pro- blemlsung nachschauen.
Eine Anwendung des Gertes ersetzt keine rztliche Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei je- der Art von Schmerz oder Krankheit deshalb immer zunchst Ihren Arzt.
Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
Beachten Sie beim Einsatz des Verneblers die allge- meinen Hygienemanahmen.
Fr den Typ des zu verwendenden Medikamentes, die Dosierung, die Hufigkeit und die Dauer der In- halation sind immer die Anweisungen des Arztes zu befolgen.
Verwenden Sie nur Medikamente, die von Ihrem Arzt oder Apotheker verordnet oder empfohlen wurden.
Bitte beachten: Fr die Behandlung nur die vom Arzt entsprechend
der Krankheitslage angegebenen Teile verwenden. Auf dem Beipackzettel des Medikaments kontrollie-
ren, ob Gegenanzeigen fr den Gebrauch mit den blichen Systemen fr Aerosoltherapie bestehen.
Sollte das Gert nicht korrekt funktionieren, sich Un- wohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab.
Halten Sie das Gert whrend des Gebrauchs von Ih- ren Augen entfernt, der Medikamentennebel knnte schdigend wirken.
Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe von ent- zndlichen Gasen, Sauerstoff oder Stickstoffoxid.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen (z.B. Schmerzunempfindlichkeit) oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine fr Ihre Sicherheit zu- stndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Prfen Sie die Packungsbeilage des Medikaments auf etwaige Gegenanzeigen bei der Verwendung mit gngigen Aerosoltherapiesystemen.
Vor jedem Reinigungs- und/oder Wartungseingriff muss das Gert ausgeschaltet und der Stecker ab- gezogen werden.
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).
Zur Vermeidung der Gefahr des Verfangens und der Strangulation, die Kabel und Luftleitungen auerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren.
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Her- steller empfohlen werden.
Das Gert darf nur an die auf dem Typschild ange- gebene Netzspannung angeschlossen werden.
Tauchen Sie das Gert nicht in Wasser und verwen- den Sie es nicht in Nassrumen. Es drfen keinesfalls Flssigkeiten in das Gert eindringen.
Schtzen Sie das Gert vor strkeren Sten. Fassen Sie die Netzleitung niemals mit nassen Hn-
den an, Sie knnten einen Stromschlag erleiden. Den Netzstecker nicht an der Netzleitung aus der
Steckdose herausziehen. Die Netzleitung nicht einklemmen, knicken, ber
scharfkantige Gegenstnde ziehen, nicht herunter- hngen lassen sowie vor Hitze schtzen.
Wir empfehlen, das Versorgungskabel vollstndig abzurollen, um ein gefhrliches berhitzen zu ver- meiden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gertes be- schdigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist Sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.
Beim ffnen des Gertes besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Die Trennung vom Versor- gungsnetz ist nur gewhrleistet, wenn der Netzste- cker aus der Steckdose gezogen ist.
Die Vernderung von Gert und Zubehr ist nicht zulssig.
Wenn das Gert heruntergefallen ist, extremer Feuch- tigkeit ausgesetzt wurde oder anderweitige Schden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt wer- den. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit dem Kunden- service oder Hndler in Verbindung.
4
Der IH 26 Kids Inhalator darf nur mit dafr passenden Beurer Verneblern und mit entsprechendem Beurer Zubehr betrieben werden. Die Verwendung von Fremdverneblern und -Zubehr kann zur Beeintrch- tigung der Therapieeffizienz fhren und gegebenen- falls das Gert beschdigen.
Verwahren Sie Gert und Zubehr auerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren.
Achtung
Stromausfall, pltzliche Strungen bzw. andere un- gnstige Bedingungen knnten zur Betriebsunf- higkeit des Gerts fhren. Deshalb wird empfohlen, ber ein Ersatzgert bzw. ein (mit dem Arzt abge- sprochenes) Medikament zu verfgen.
Sollten Adapter oder Verlngerungen erforderlich sein, mssen diese den geltenden Sicherheitsvor- schriften entsprechen. Die Stromleistungsgrenze sowie die auf dem Adapter angegebene Maximallei- stungsgrenze drfen nicht berschritten werden.
Das Gert und das Versorgungskabel darf nicht in der Nhe von Wrmequellen aufbewahrt werden.
Das Gert darf nicht in Rumen verwendet werden, in denen zuvor Sprays verwendet wurden. Vor der Therapie sind diese Rume zu lften.
Keine Gegenstnde in die Khlungsffnungen ge- langen lassen.
Das Gert nie verwenden, wenn es ein anormales Gerusch verursacht.
Es ist aus hygienischen Grnden unbedingt erfor- derlich, dass jeder Benutzer sein eigenes Zubehr verwendet.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen. Das Gert an einem vor Witterungseinflssen ge-
schtzten Ort aufbewahren. Das Gert muss bei den vorgesehenen Umgebungsverhltnissen aufbewahrt werden.
SICHERUNG Im Gert befindet sich eine berstromsicherung.
Diese darf nur vom autorisierten Fachpersonal ge- wechselt werden.
Allgemeine Hinweise
Achtung
Verwenden Sie das Gert ausschlielich: am Menschen, fr den Zweck, fr den es entwickelt wurde (Aero-
solinhalation) und auf die in dieser Gebrauchsan- weisung angegebene Art und Weise.
Jeder unsachgeme Gebrauch kann gefhrlich sein!
Bei akuten Notfllen hat die Erste Hilfe Vorrang. Verwenden Sie neben den Medikamenten nur de-
stilliertes Wasser bzw. eine Kochsalzlsung. Andere Flssigkeiten fhren unter Umstnden zu einem De- fekt des Inhalators bzw. Verneblers.
Dieses Gert ist nicht fr den gewerblichen oder kli- nischen Gebrauch bestimmt, sondern ausschlielich zur Eigenanwendung im privaten Haushalt!
Vor Inbetriebnahme
Achtung
Vor Gebrauch des Gertes ist jegliches Verpackungs- material zu entfernen.
Schtzen Sie das Gert vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit, decken Sie das Gert auf keinen Fall whrend des Betriebes ab.
Betreiben Sie das Gert nicht in stark staubbelasteter Umgebung.
Schalten Sie das Gert sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstrungen vorliegen.
Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die durch unsachgemen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
Reparatur
Hinweis
Sie drfen das Gert keinesfalls ffnen oder repa- rieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhrleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kunden- service oder an einen autorisierten Hndler.
Das Gert ist wartungsfrei.
5
4. Gerte- und Zubehr- beschreibung
bersicht Inhalator
1 2
3
4
5 6
1 Tragegriff 2 Ein-/Aus-Schalter (Rckseite) 3 Netzanschlusskabel 4 Schlauchanschluss 5 Filterkappe mit Filter 6 Halterung fr Vernebler
bersicht Vernebler und Zubehr
7 Druckluftschlauch 8 Vernebler 9 Verneblereinsatz 10 Ventil 11 Medikamentenbehlter 12 Mundstck 13 Silikon Kindermaske 14 Silikon Babymaske 15 Winkelstck 16 Aufsteckfigur Giraffe 17 Verbindungsstck 18 Ersatzfilter
Hinweis
Der IH 26 Kids kann auch von Erwachsenen verwen- det werden. Erwachsene haben die Mglichkeit eine Nasendusche und ein separates Zubehr (enthlt Mundstck, Nasenstck, Erwachsenenmaske, Kinder- maske, Vernebler, Druckluftschlauch, Filter) fr Ihren Inhalator zu verwenden. Beides ist im Lieferumfang des IH 26 Kids nicht enthalten [n.e.]. Die entsprechende Anwendung von Nasendusche, Nasenstck, etc. wird dennoch im Folgenden beschrieben. Eine bersicht aller Nachkaufartikel finden Sie unter Kapitel 12. Er- satz- und Verschleiteile.
5. Inbetriebnahme Aufstellen Entnehmen Sie das Gert der Verpackung. Stellen Sie es auf einer ebenen Flche auf. Achten Sie darauf, dass die Lftungsschlitze frei sind.
Vor der ersten Verwendung
Hinweis
Vor der ersten Nutzung sollte der Vernebler und das Zubehr gereinigt und desinfiziert werden. Siehe hierzu Reinigung und Desinfektion Seite 9.
Das Verbindungsstck [17] mit abnehmbarer Auf- steckfigur Giraffe [16] kann optional auf den Ver- nebler gesteckt werden.
Stecken Sie den Druckluftschlauch [7] unten an den Medikamentenbehlter [11].
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
6
Stecken Sie das andere Ende des Druckluftschlauchs [7] mit leichter Drehung in den Schlauchanschluss [4] des Inhalators.
Netzanschluss Das Gert nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung anschlieen. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlusska-
bels [3] in eine geeignete Steckdose. Zur Netzverbindung den Netzstecker vollstndig in
die Steckdose stecken.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in der Nhe des Aufstellplatzes befindet.
Verlegen Sie das Netzanschlusskabel so, dass nie- mand darber stolpern kann.
Zur Trennung des Inhalators vom Stromnetz nach der Inhalation schalten Sie zuerst das Gert aus und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.
6. Bedienung Achtung
Aus hygienischen Grnden ist es unbedingt erforder- lich den Vernebler [8] sowie das Zubehr nach jeder Behandlung zu reinigen und nach der tglich letzten Behandlung zu desinfizieren.
Die Zubehrteile drfen nur von einer Person benutzt werden; vom Gebrauch durch mehreren Personen wird abgeraten.
Sollten bei der Therapie mehrere verschiedene Medi- kamente nacheinander inhaliert werden, so ist zu beachten, dass der Vernebler [8] nach jeder Anwen- dung unter warmem Leitungswasser durchgesplt wird. Siehe hierzu Reinigung und Desinfektion auf Seite 9.
Beachten Sie die Hinweise zum Filterwechsel in die- ser Gebrauchsanweisung!
berprfen Sie vor jeder Verwendung des Gertes den festen Sitz der Schlauchanschlsse am Inhalator [4] und am Vernebler [8].
Prfen Sie vor der Benutzung das Gert auf ord- nungsgeme Funktion, hierfr schalten Sie den Inhalator (samt angeschlossenem Vernebler, aber ohne Medikamente) fr einen kurzen Moment ein. Wenn hierbei Luft aus dem Vernebler [8] kommt, funktioniert das Gert.
6.1 Vernebleraufsatz einsetzen ffnen Sie den Vernebler [8], indem Sie das Oberteil
im Gegenuhrzeigersinn gegen den Medikamentenbe- hlter [11] drehen. Setzen Sie den Verneblereinsatz [9] in den Medikamentenbehlter [11] ein.
Stellen Sie sicher, dass der Kegel fr die Medikamen- tenfhrung gut auf dem Kegel fr die Luftfhrung im Innern des Verneblers [8] aufsitzt.
6.2 Vernebler befllen Fllen Sie eine isotonische Koch-
salzlsung oder das Medikament direkt in den Medikamentenbehl- ter [11]. Vermeiden Sie eine ber- fllung! Die maximal empfohlene Fllmenge betrgt 8 ml !
Verwenden Sie Medikamente nur auf Anweisung Ihres Arztes und fragen Sie nach der fr Sie ange- messenen Inhalationsdauer und -menge!
Liegt die vorgegebene Menge des Medikamentes bei weniger als 2 ml, fllen Sie diese Menge mit isotonischer Kochsalzlsung auf mind. 4 ml auf. Ei- ne Verdnnung ist bei zhflssigen Medikamenten ebenfalls notwendig. Achten Sie auch hier auf die Anweisung Ihres Arztes.
6.3 Vernebler schlieen Schlieen Sie den Vernebler [8], indem Sie das Ober-
teil im Uhrzeigersinn gegen den Medikamentenbehl- ter [11] drehen. Achten Sie auf korrekte Verbindung!
6.4 Ventil einsetzen Drcken Sie das Ventil [10] in die dafr vorgesehene
ffnung an der Oberseite des Verneblers [8].
Hinweis
Das Ventilsystem gewhrleistet eine verbesserte Lun- gengngigkeit des Medikaments. Das Ventil [10] nur mit dem Mundstck [12] verwenden, niemals mit den Masken [13, 14] oder dem Nasenstck [n.e.] verwen- den.
6.5 Zubehr mit Vernebler verbinden Vernebler [8] mit gewnschtem Zubehr verbinden.
Mundstck [12] oder Nasenstck [n.e.] knnen di- rekt angebracht werden. Kindermaske [13] und Ba- bymaske [14] mssen mittels Winkelstck [15] am Vernebler befestigt werden.
9
10
11
7
Hinweis
Die Inhalation mit dem Mundstck ist die wirksamste Form der Therapie. Der Gebrauch der Maskeninhala- tion wird nur empfohlen, wenn die Verwendung eines Mundstcks nicht mglich ist (z.B. bei Kindern die noch nicht mit dem Mundstck inhalieren knnen). Achten Sie bei der Maskeninhalation darauf, dass die Maske gut anliegt und die Augen frei bleiben.
Ziehen Sie den Vernebler [8] vor der Behandlung nach oben aus der Halterung [6] heraus.
Starten Sie den Inhalator mit dem Ein-/Aus-Schalter [2]. Das Ausstrmen des Sprhnebels aus dem Vernebler
zeigt den einwandfreien Betrieb.
6.6 Behandlung Halten oder setzen Sie das zu behandelnde Baby
bzw. Kleinkind in eine mglichst aufrechte Position. Verwenden Sie das Gert nicht, wenn das zu behan- delnde Baby bzw. Kleinkind liegt.
ltere Kinder und Erwachsene sollen whrend des Inhalierens aufrecht und entspannt an einem Tisch und nicht in einem Sessel sitzen, um die Atemwege nicht zusammenzudrcken und so die Wirksamkeit der Behandlung zu Beeintrchtigen.
Atmen Sie das zerstubte Medikament tief ein.
Achtung
Das Gert ist nicht fr Dauerbetrieb geeignet, nach 30 Minuten Betrieb muss es 30 Minuten abgeschaltet werden.
Hinweis
Halten Sie den Vernebler whrend der Behandlung ge- rade (senkrecht), da ansonsten die Zerstubung nicht funktioniert und eine einwandfreie Funktion nicht ge- whrleistet ist.
Achtung
therische Heilpflanzenle, Hustensfte, Lsungen zum Gurgeln, Tropfen zum Einreiben oder fr Dampfbder sind grundstzlich ungeeignet fr die Inhalation mit In- halatoren. Diese Zustze sind oft zhflssig und knnen die korrekte Funktion des Gertes und damit die Wirk- samkeit der Anwendung nachhaltig beeintrchtigen. Bei einer berempfindlichkeit des Bronchialsystems knnen Medikamente mit therischen len unter Um- stnden einen akuten Bronchospasmus (eine pltzliche krampfartige Einengung der Bronchien mit Atemnot) auslsen. Fragen Sie dazu Ihren Arzt oder Apotheker!
6.7 Inhalation beenden Tritt der Nebel nur noch unregelmig aus oder vern- dert sich das Gerusch bei der Inhalation knnen Sie die Behandlung beenden. Schalten Sie den Inhalator nach der Behandlung mit
dem Ein-/Aus-Schalter [2] aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz.
Setzen Sie den Vernebler [8] nach der Behandlung wieder zurck in seine Halterung [6].
6.8 Nasendusche Die Nasendusche ist im Lieferumfang des IH 26 Kids nicht enthalten [n.e.]. Eine bersicht aller Nachkaufartikel finden Sie unter Kapitel 12. Ersatz- und Verschleiteile.
19
20
21 22
19 Abdeckung 20 Auffangbehlter fr
Nasensekret 21 Kochsalzbehlter 22 Abdeckloch
(Starten der Anwendung)
Mit Hilfe der Nasendusche knnen Sie Ihre Nasenhh- len reinigen. Die Nasendusche erzeugt hierbei einen feinen Strahl zur Behandlung von Atemwegsbeschwer- den oder Befeuchtung der Nasenschleimhaut. Wir empfehlen die Anwendung der Nasendusche bei Erkltungen, Trockenheit der Nase, Staubbelastung, Pollenallergien, chronischen Entzndungen der Nasen- nebenhhlen oder auf Anraten Ihres Arztes.
Warnung Verwenden Sie die Nasendusche nicht in Kombina-
tion mit anderen Medikamenten oder therischen len.
Achtung Verwenden Sie die Nasendusche ausschlielich mit
isotonischen Kochsalzlsungen. Ersetzen Sie die Nasendusche nach einem Jahr. Das maximale Volumen der Nasendusche betrgt 10 ml. Falls Sie sich ber die korrekte Verdnnung der Kochsalzlsung unsicher sind, fragen Sie Ihren Apo- theker.
8
6.9 Anwendung Nasendusche Um die Nasendusche korrekt anzuwenden, befolgen Sie die folgenden Handlungssschritte:
1. Drehen Sie die Abdeckung [19] um 90 gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie nach oben ab.
2. Ziehen Sie den Auffangbehlter [20] ebenfalls nach oben heraus.
3. Fllen Sie den Kochsalzbehlter [21] mit einer Kochsalzlsung.
4. Setzen Sie den Auffangbehlter [20] in den Kochsalzbehlter [21].
5. Setzen Sie die Abdeckung [19] auf den Kochsalzbehlter [21]. Drehen Sie die Abdeckung [19] im Uhrzei- gersinn, bis sie fest einrastet.
6. Stecken Sie den Druckluftschlauch [7] von unten an den Kochsalzbe- hlter [21]. 8
6 4 2
7. Positionieren Sie die Abdeckung [19] vorsichtig in eines Ihrer Nasen- lcher. Atmen Sie durch die Nase.
8. Drcken Sie den Ein/Aus-Schalter [2] auf der Rckseite des Inhalators. Um die Anwendung zu starten, platzieren Sie einen Finger ber dem Abdeckloch [22] des Behl- ters.
Hinweis Atmen Sie whrend der Anwendung langsam und gleichmig durch die Nase. Neigen Sie Ihren Kopf leicht in die entgegengesetzte Richtung des behandelnden Nasenlochs, damit die Kochsalzlsung tief in die Nase laufen kann. 9. Um die Anwendung zu pausieren
oder zu beenden, nehmen Sie den Finger von dem Abdeckloch [22] des Kochsalzbehlters [21].
10. Sobald sich Ihre Nase wieder frei anfhlt, knnen Sie die Anwendung beenden. Die Anwendung sollte sptestens nach Verbrauch der maximalen Fllmenge beendet werden.
6.10 Reinigung durchfhren Siehe Reinigung und Desinfektion auf Seite 9.
7. Filterwechsel Bei normalen Benutzungsbedingungen ist der Luftfil- ter nach etwa 500 Betriebsstunden bzw. einem Jahr auszutauschen. Kontrollieren Sie den Luftfilter bitte regelmig (nach 10-12 Zerstubungsvorgngen). Ist er stark verschmutzt oder verstopft, wechseln Sie den gebrauchten Filter aus. Sollte der Filter feucht geworden sein, muss er ebenfalls gegen einen neuen Filter ausgewechselt werden.
Achtung
Versuchen Sie nicht, den gebrauchten Filter zu rei- nigen und wieder zu verwenden!
Benutzen Sie ausschlielich den Original-Filter des Herstellers, da ansonsten Ihr Inhalator beschdigt werden knnte oder keine ausreichend effektive Therapie sichergestellt werden kann.
Der Luftfilter darf nicht repariert oder gewartet wer- den, whrend er bei einer Person im Einsatz ist.
Gert niemals ohne Filter betreiben.
Zum Auswechseln des Filters gehen Sie folgender- maen vor:
Achtung
Gert erst ausschalten und vom Netz trennen. Gert abkhlen lassen.
9
1. Filterkappe [5] nach vorne abziehen.
Hinweis
Falls der Filter nach Abziehen der Kappe im Gert ver- bleibt, entfernen Sie den Filter, z.B. mit einer Pinzette oder hnlichem, aus dem Gert.
2. Filterkappe [5] mit neuem Filter wieder einsetzen. 3. Festen Sitz prfen.
8. Reinigung und Desinfektion Vernebler und Zubehr
Warnung
Befolgen Sie nachfolgende Hygienevorschriften, um eine Gesundheitsgefhrdung zu vermeiden. Vernebler [8] und Zubehr sind fr eine Mehrfach-
verwendung vorgesehen. Bitte beachten Sie, dass fr die unterschiedlichen Anwendungsbereiche verschiedene Anforderungen an die Reinigung und hygienische Wiederaufbereitung gestellt werden.
Hinweise: Eine mechanische Reinigung des Verneblers sowie
des Zubehrs mit Brsten oder der Gleichen, muss unterbleiben, da hierbei irreparable Schden die Fol- ge sein knnen und ein gezielter Behandlungserfolg nicht mehr gewhrleistet ist.
Die zustzlichen Anforderungen bezglich der not- wendigen hygienischen Vorbereitung (Handpflege, Handhabung der Medikamente bzw. der Inhalations- lsungen) bei Hochrisikogruppen (z.B. Mukoviszido- sepatienten) erfragen Sie bitte bei Ihrem Arzt.
Achten Sie auf ausreichende Trocknung nach jeder Reinigung/Desinfektion. Eine Restfeuchtigkeit bzw. Restnsse kann ein erhhtes Risiko fr Keimwachs- tum darstellen.
Vorbereitung Direkt nach jeder Behandlung mssen alle Teile
des Verneblers [8] sowie das benutzte Zubehr von Medi kamentenresten und Verunreinigungen gereinigt werden.
Hierfr zerlegen Sie den Vernebler [8], die Masken [13,14] und die Nasendusche [n.e.] in seine Einzel- teile.
Ziehen Sie das Mundstck [12], die Maske [13, 14] oder das Nasenstck [n.e.] vom Vernebler ab.
Zerlegen Sie das Nasenstck [n.e.], sofern Sie dieses in Kombination mit dem Komfortaufsatz verwendet haben.
Zerlegen Sie den Vernebler, indem Sie das Oberteil im Gegenuhrzeigersinn gegen den Medikamenten- behlter [11] drehen.
Entfernen Sie den Verneblereinsatz [9] aus dem Me- dikamentenbehlter [11].
Entfernen Sie das Ventil [10] indem Sie es aus dem Vernebler [8] heraus ziehen.
Der Zusammenbau erfolgt spter sinngem in um- gekehrter Reihenfolge.
Reinigung
Achtung
Vor jeder Reinigung muss das Gert ausgeschaltet, vom Netz getrennt und abgekhlt sein.
Der Vernebler sowie das benutzte Zubehr wie Mund- stck, Maske usw. mssen nach jeder Anwendung mit heiem, nicht kochendem Wasser gereinigt werden. Trocknen Sie die Teile sorgfltig mit einem weichen Tuch ab. Setzen Sie die Teile, wenn diese vollstndig getrocknet sind, wieder zusammen und legen Sie die Teile in ein trockenes, abgedichtetes Behltnis oder fhren Sie die Desinfektion durch. Vergewissern Sie sich bei der Reinigung, dass jegliche Rckstnde entfernt werden. Verwenden Sie dabei auf keinen Fall Substanzen, die bei der Berhrung mit der Haut oder den Schleimhuten, verschluckt oder inha- liert potenziell giftig sein knnten. Benutzen Sie zur Reinigung des Gertes ein weiches, tro- ckenes Tuch und ein nicht scheuernds Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und hal- ten Sie das Gert niemals unter Wasser.
Achtung
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerte- innere gelangt!
Gert und Zubehr nicht in der Splmaschine reinigen! Das Gert darf im angeschlossenen Zustand nicht
mit feuchten Hnden angefasst werden; es darf kein Wasser auf das Gert spritzen. Das Gert darf nur im vollstndig tro- ckenen Zustand betrieben werden.
Sprhen Sie keine Flssigkeit in die Lftungsschlitze! Eingedrungene Flssigkeiten knnen eine Besch- digung der Elektrik sowie anderer Inhalatorteile verursachen und zu einer Funktionsstrung fhren.
5
9
10
11
10
Kondenswasser, Schlauchpflege Je nach Umgebungsbedingungen kann sich im Schlauch Kondenswasser absetzen. Um Keimwachs- tum vorzubeugen und eine einwandfreie Therapie zu gewhrleisten, ist die Feuchtigkeit unbedingt zu entfer- nen. Gehen Sie dazu folgendermaen vor: Ziehen Sie den Druckluftschlauch [8] vom Vernebler
[8] ab. Lassen Sie den Schlauch inhalatorseitig [4] einge-
steckt. Nehmen Sie den Inhalator so lange in Betrieb, bis die
Feuchtigkeit durch die durchstrmende Luft beseitigt ist.
Bei starken Verschmutzungen ersetzen Sie den Schlauch.
Desinfektion Bitte folgen Sie den unten aufgefhrten Punkten sorg- fltig, um Ihren Vernebler und das Zubehr zu desin- fizieren. Es wird empfohlen die Einzelteile sptestens nach der tglich letzten Benutzung zu desinfizieren. (Sie bentigen hierzu lediglich ein wenig farblosen Es- sig und destilliertes Wasser!) Reinigen Sie zunchst den Vernebler und das Zube-
hr wie unter Reinigung beschrieben. Den zerlegten Vernebler [8] und Nasendusche [n.e.],
das Mundstck [12], die Silikonmasken [13,14] und das zerlegte Nasenstck [n.e.] 5 Minuten lang in ko- chendes Wasser legen.
Fr das brige Zubehr benutzen Sie eine Essigmi- schung bestehend aus Essig und destilliertem Wasser. Stellen Sie sicher, dass die Menge ausrei- chend ist, dass die Teile wie PVC Masken [n.e.] und Schlauch [7] vollstndig darin eingetaucht werden knnen. Die auskochbaren Zubehrteile knnen ebenfalls auf diese Weise desinfiziert werden.
Belassen Sie die Teile fr 30 Minuten in der Essigmi- schung.
Splen Sie die Teile mit Wasser aus und trocknen Sie diese sorgfltig mit einem weichen Tuch ab.
Achtung
Den Druckluftschlauch und die PVC-Masken [n.e.] nicht abkochen oder autoklavieren.
Setzen Sie die Teile wenn diese vollstndig getrock- net sind wieder zusammen und legen Sie die Teile in ein trockenes, abgedichteten Behltnis.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Teile nach der Reinigung vollstndig getrocknet werden, da an sonsten hier das Risiko von Keimwachstum erhht ist.
Trocknung Legen Sie die Einzelteile auf eine trockene, saubere
und saugfhige Unterlage und lassen Sie sie voll- stndig trocknen (mindestens 4 Stunden).
Materialbestndigkeit Vernebler und Zubehr unterliegen bei hufiger
Anwendung und hygienischer Wiederaufbereitung, wie jedes andere Kunststoffteil auch, einer gewis- sen Abnutzung. Dies kann im Laufe der Zeit zu einer Vernderung des Aerosols und somit auch zu einer Beeintrchtigung der Therapieeffizienz fhren. Wir empfehlen deshalb den Vernebler und weiteres Zu- behr nach einem Jahr auszuwechseln.
Bei der Wahl der Reinigungs- bzw. Desinfektions- mittel ist folgendes zu beachten: Verwenden Sie nur ein mildes Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, welches Sie nach Herstellerangaben dosieren.
Aufbewahrung Nicht in Feuchtrumen (z.B. Badezimmer) lagern und
zusammen mit feuchten Gegenstnden transportieren. Vor anhaltender direkter Sonneneinstrahlung ge-
schtzt lagern und transportieren. Die Zubehrteile knnen im Zubehrfach sicher ver-
staut werden. Das Gert an einem trockenen Platz, am besten in der Verpackung, aufbewahren.
9. Entsorgen Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie das Gert gem der Elek- tro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). Bei Rckfragen wenden Sie sich bitte an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.
10. Problemlsung Probleme/ Fragen
Mgliche Ursache/Behebung
Der Vernebler erzeugt kein oder zu wenig Aerosol.
1. Zuviel oder zuwenig Medikament im Vernebler. Minimum: 2 ml, Maximum: 8 ml.
2. Dse auf Verstopfung prfen. Gegebenenfalls Dse reinigen (z.B. durch Aussplen). Vernebler danach erneut in Betrieb nehmen.
ACHTUNG: die feinen Bohrungen nur von der Dsenunterseite vor- sichtig durchstechen.
3. Vernebler nicht senkrecht gehalten.
11
Probleme/ Fragen
Mgliche Ursache/Behebung
Der Vernebler erzeugt kein oder zu wenig Aerosol.
4. Ungeeignete Medikamentenfls- sigkeit zum Vernebeln eingefllt (z.B. zu dickflssig).
Die Medikamentenflssigkeit sollte vom Arzt vorgegeben werden.
Der Aussto ist zu gering.
Geknickter Schlauch, verstopfter Filter, zu viel Inhalationslsung.
Welche Medikamente kann man inhalieren?
Bitte fragen Sie hierzu Ihren Arzt. Grundstzlich knnen alle Medika- mente, die fr eine Gerte-Inhala- tion geeignet und zugelassen sind, inhaliert werden.
Es bleibt Inhalations- lsung im Vernebler zurck.
Dies ist technisch bedingt und normal. Beenden Sie die Inhalation, sobald Sie ein deutlich verndertes Verneblergerusch hren.
Was ist bei Kleinkindern und Kindern zu beachten?
1. Bei Kleinkindern und Kindern sollte die Maske Mund und Nase abdecken, um eine effektive Inhalation zu gewhrleisten.
2. Bei Kindern sollte ebenfalls die Maske Mund und Nase abdecken. Eine Verneblung neben schlafenden Personen ist wenig sinnvoll, da hierbei nicht gengend des Medikaments in die Lunge gelangen kann.
Hinweis: es sollte nur unter Aufsicht und mit Hilfe einer er- wachsenen Person inhaliert werden und das Kind nicht allein gelassen werden.
Probleme/ Fragen
Mgliche Ursache/Behebung
Warum soll der Vernebler regelmig ausgewech- selt werden?
Dafr gibt es zwei Grnde: 1. Um ein therapeutisch wirksames
Teilchenspektrum zu gewhr- leisten, soll die Dsenbohrung einen bestimmten Durchmesser nicht berschreiten. Bedingt durch mechanische und thermische Beanspruchung unterliegt der Kunststoff einem gewissen Verschlei. Der Ver- neblereinsatz [9] ist besonders sensibel. Damit kann sich auch die Trpfchenzusammensetzung des Aerosols verndern, was unmittelbar die Effektivitt der Behandlung beeinflusst.
2. Zudem wird ein regelmiger Wechsel des Verneblers aus hy- gienischen Grnden empfohlen.
Bentigt jeder seinen eigenen Vernebler?
Aus hygienischer Sicht ist dies unbedingt notwendig.
11. Technische Angaben Model IH 26 Kids Type IH 25/2 Abmessungen (BxHxT) 166 x 141 x 148 mm Gewicht 1,4 kg Arbeitsdruck ca. 0,8 - 1,45 bar Fllvolumen Vernebler
min. 2 ml max. 8 ml
Medikamenten- fluss ca. 0,3 ml/min Fllvolumen Nasendusche
min. 2 ml max. 10 ml
Schalldruck ca. 52 dBA (gem. DIN EN 13544-1 Abschnitt 26)
Netzanschluss 230 V~; 50 Hz; 230 VA UK: 240 V~; 50 Hz; 240 VA Saudi Arabia: 220 V~; 60 Hz; 220 VA
Voraussichtliche Lebensdauer 1000 h Betriebs- bedingungen
Temperatur: +10 C bis +40 C Relative Luftfeuchte: 10% bis 95% Umgebungsdruck: 700 bis 1060 hPa
Lager-und Trans- portbedingungen
Temperatur: 0 C bis +60 C Relative Luftfeuchte: 10% bis 95% Umgebungsdruck: 500 bis 1060 hPa
12
Aerosol Eigenschaften
1) Durchfluss: 5,3 l/min 2) Aerosolabgabe: 0,326 ml 3) Aerosolabgaberate: 0,132 ml/min 4) Partikelgre (MMAD): 3,07 m
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gert oder im Batteriefach.
Technische nderungen vorbehalten. Diagramm Partikelgren
Die Messungen wurden mit einer Natrium-Fluorid-Lsung mit einem Next Generation Impactor (NGI) durchge- fhrt. Das Diagramm ist mglicherweise so nicht auf Suspen- sionen oder sehr zhflssige Medikamente anwendbar. Nhere Informationen dazu knnen Sie vom jeweiligen Medikamentenhersteller erfahren.
12. Ersatz- und Verschleiteile Bezeichnung Material REF Yearpack IH 26 Kids (enthlt Mundstck, Silikon Kinder- maske, Silikon Babymaske, Vernebler, Druckluftschlauch, Filter)
PP/PVC/ Silikon
601.19
Yearpack IH 26 Standard (enthlt Mundstck, Nasen- stck, Erwachsenen-maske, Kinder maske, Vernebler, Druckluftschlauch, Filter)
PP/ PVC 601.28
Nasendusche PP 601.37 Babymaske PVC 601.31 Aufsteckfigur Giraffe PP/ PVC 164.182
Hinweis Bei Verwendung des Gertes auerhalb der Spezifi- kation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewhr- leistet! Technische nderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor. Dieses Gert und dessen Zubehr ent- spricht den europischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4,
EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) sowie EN13544-1 und unterliegt besonderen Vorsichtsmanahmen hin- sichtlich der elektromagnetischen Vertrglichkeit. Das Gert entspricht den Anforderungen der europischen Richtlinie fr Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medi- zinproduktegesetz.
HINWEISE ZU ELEKTROMAGNETISCHER VER- TRGLICHKEIT Das Gert ist fr den Betrieb in allen Umgebungen
geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufge- fhrt sind, einschlielich der huslichen Umgebung.
Das Gert kann in der Gegenwart von elektroma- gnetischen Strgren unter Umstnden nur in ein- geschrnktem Mae nutzbar sein. Infolgedessen knnen z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gertes auftreten.
Die Verwendung dieses Gertes unmittelbar neben anderen Gerten oder mit anderen Gerten in gesta- pelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben knnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gert und die anderen Gerte beobachtet werden, um sich davon zu berzeugen, dass sie ordnungsgem arbeiten.
13. Garantie und Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Ku- fer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwin- gender gesetzlicher Haftungsvorschriften. Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes. Die weltweite Garantiezeit betrgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer. Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als mangelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedin-
13
gungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren. Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kunden- service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kon- taktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service. Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Ab- wicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erfor- derlich sind. Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Be- tracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vor- legen kann. Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Ver-
brauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die
sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw. ver- braucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inha- latorzubehr);
- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Pro- dukte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Her- steller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Pro- duktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.
Irr tu
m u
nd
nd er
un ge
n vo
rb eh
al te
n
14
Contents
Included in delivery See Description of the device and accessories, pa- ge 16. Nebuliser Atomiser Removable giraffe Adapter Compressed air hose Mouthpiece Silicone baby mask Silicone childrens mask Angled fitting Replacement filter Storage bag These instructions for use
1. Getting to know your device Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle the- rapy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Be sure to make them ac- cessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team
Application area This nebuliser is an inhalation device for atomising liquids and liquid medication (aerosols) and for the treatment of the upper and lower airways. By nebulising and inhaling the medication prescri- bed/recommended by your doctor, you can prevent
diseases affecting the airways, or in the case that you contract such an illness, you can alleviate symptoms and speed up your recovery. Ask your doctor or phar- macist for further information about the potential ap- plications. The device is suitable for domestic use. Inhaler me- dication should only be used following your doctor's instructions. Ensure you are calm and relaxed when inhaling the medication and breathe slowly and deeply to ensure that the medication reaches right down to the fine, lower bronchi. Breathe out normally. Once it has been properly prepared, the device can be used again. Preparation involves replacing all the accessories, including the atomiser and air filter, and disinfecting the surface of the device using a standard disinfectant. Please note that all accessories should be replaced if the device is used by more than one person. We recommend that you replace the atomiser and other accessories after one year. The device does not need to be calibrated.
2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use.
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
Important Safety note indicating possible damage to the device/accessory.
Note Note on important information.
The following symbols are used on the packaging and on the type plate for the device and accessories.
Application part, type BF
Observe the instructions for use
Protection class 2 device
Manufacturer
I On
O Off
SN Serial number
30 ON / 30 OFF
30 minutes of operation, then 30 minutes break before operating again.
ENGLISH
1. Getting to know your device .............................14 2. Signs and symbols ............................................14 3. Warnings and safety notes ................................15 4. Description of the device and accessories .......16 5. Initial use............................................................17 6. Operation ...........................................................17 7. Changing the filter .............................................20 8. Cleaning and disinfection ..................................20 9. Disposal .............................................................22 10. Troubleshooting .................................................22 11. Technical specifications ....................................22 12. Replacement parts and wearing parts ..............23 13. Warranty and service .........................................23
15
IP 21 Protected against foreign objects 12.5 mm in diameter and against vertically falling drops of water. The CE labelling certifies that the product complies with the essential requirements of Directive 93/42/EEC on medical devices.
20
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
3. Warnings and safety notes Warning
Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.
In the event of device faults, please see Chapter 10. Troubleshooting.
The device is not a substitute for medical consultati- on and treatment. Always consult your doctor first if you are experiencing any pain or are suffering from an illness.
If you have health concerns of any kind, consult your GP!
Please note the general hygiene measures when using the atomiser.
You should always follow the instructions of your doctor regarding the type of medication to use, the dosage, and the frequency and duration of inhalati- on.
Only use medication prescribed or recommended by your doctor or pharmacist.
Please note: For treatment, only use parts indicated by your doc-
tor according to the particular diagnosis. Check whether there are contraindications for use
with the usual systems for aerosol treatment on the medication instruction leaflet.
If the device does not work properly, or you feel un- well or experience pain, stop using it immediately.
Keep the device away from your eyes when it is in use, as the mist of medication could be harmful.
Never use the device near flammable gases, oxygen or nitrogen oxide.
This device is not intended for use by children or people with restricted physical, sensory (e.g. redu- ced sensitivity to pain) or mental skills or a lack of experience and/or lack of knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or who are instructed by such a person in how to use the device.
Check the leaflet of the medication for any contrain- dications for use with the usual systems for aerosol treatment.
The device must be switched off and the plug pulled out before every cleaning and/or maintenance pro- cedure.
Keep packaging material away from children (risk of suffocation).
To avoid the risk of entanglement and strangulation, store cables and air lines out of the reach of small children.
Do not use any additional parts that are not recom- mended by the manufacturer.
The device must only be connected to the mains voltage that is specified on the type plate.
Never submerge the device in water or other liquids and do not use it in the bathroom. Under no circum- stances may liquid enter the device.
Protect the device from heavy impacts. Never touch the mains cable with wet hands, as you
could get an electric shock. Do not pull the mains plug out of the socket using
the mains cable. Do not crush or bend the mains cable, pull it over
sharp-edged objects or leave it dangling down, and protect it from sources of heat.
We recommend that the power cable is completely unrolled to avoid dangerous overheating.
If the mains connection cable of this device is dama- ged, it must be disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
If the device is opened, there is a risk of electric shock. Disconnection from the power supply net- work is only guaranteed if the mains plug is un- plugged.
Making modifications to the device or accessories is not permitted.
If the device has been dropped, exposed to high levels of moisture or suffered any other damage, it must no longer be used. If in doubt, contact Custo- mer Services or the retailer.
The IH 26 Kids nebuliser may only be operated with compatible Beurer atomisers and with the appropri- ate Beurer accessories. The use of atomisers and accessories made by other companies may result in less efficient treatment and could damage the de- vice.
Store the device and accessories out of the reach of children and pets.
16
Important
Power cuts, sudden interferences or other unfavou- rable conditions could lead to the device becoming inoperable. We therefore recommend that you obtain a replacement device or medication (the latter should be agreed with your doctor).
Should you require an adapter or extension lead, this must meet the applicable safety requirements. The power limit and the maximum output specified on the adapter must not be exceeded.
Never store the device or the power cable near to sources of heat.
Do not use the device in a room in which a spray has previously been used. Air the room before carrying out the treatment.
Do not allow objects to get into the cooling vents. Never use the device if it is making an abnormal
sound. For hygiene reasons, it is essential that every user
uses their own accessories. Always disconnect the mains plug from the mains
socket after use. Store the device in a location protected against cli-
matic influences. The device must be stored in the environmental conditions specified.
PROTECTION The device is fitted with an overcurrent protection
device. This may only be replaced by authorised specialist personnel.
General notes
Important
The device is only to be used: for use on people, for the purpose for which it is designed (aerosol
inhalation) and in the manner specified in these instructions for use.
Any form of improper use can be dangerous. In the event of an acute emergency, the provision of
first aid has top priority. Apart from the medication, only use distilled water
or a saline solution. Other liquids may cause a fault in the nebuliser or atomiser.
This device is not intended for commercial or clinical use; it is designed exclusively for self-treatment in a private home!
Prior to initial use
Important
Remove all packaging material before using the de- vice.
Protect the device against dust, dirt and humidity and never cover the device while it is in use.
Do not operate the device in a very dusty area. Switch the device off immediately if it is faulty or not
working properly. The manufacturer is not liable for damage resulting
from improper or incorrect use.
Repairs
Note
Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply with this instruction will void the warranty.
For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer.
The device is maintenance-free.
4. Description of the device and accessories
Overview of nebuliser
1 2
3
4
5 6
1 Carrying handle 2 On/Off switch (back) 3 Mains connector cable 4 Hose connector 5 Filter cap with filter 6 Holder for atomiser
17
Overview of atomiser and accessories
7 Compressed air hose 8 Atomiser 9 Atomiser insert 10 Valve 11 Medication container 12 Mouthpiece 13 Silicone childrens mask 14 Silicone baby mask 15 Angled fitting 16 Removable giraffe 17 Adapter 18 Replacement filter
Note
The IH 26 Kids can also be used by adults. Adults have the option of using a nasal douche and a separate ac- cessory (includes mouthpiece, nosepiece, adult mask, childrens mask, atomiser, compressed air hose, filter) for your nebuliser. Neither are included in delivery of the IH 26 Kids [not available = n/a]. Nevertheless, the appropriate use of the nasal douche, nosepiece, etc. is described below. You can find an overview of all replacement items in section 12. Replacement parts and wearing parts.
5. Initial use Setting up the device Take the device out of the packaging. Place the device on a flat surface. Make sure that the vents are free from obstructions.
Before using the device for the first time
Note
Clean and disinfect the atomiser and accessories before using them for the first time. See Cleaning and disinfection on page 20.
The adapter [17] with the Removable giraffe [16] can optionally be attached to the atomiser.
Connect the compressed air hose [7] to the bottom of the medication container [11].
Connect the other end of the compressed air hose [7] to the nebuliser hose connection [4] by turning it slightly.
Mains connection The device must only be connected to the mains vol- tage that is specified on the type plate. Insert the mains plug of the mains connector cable
[3] into a suitable socket. To connect to the mains, fully insert the mains plug
into the socket.
Note
Ensure that there is a mains socket close to the set- up area.
Arrange the mains connector cable so that no-one will trip over it.
To disconnect the nebuliser from the mains after in- halation, first switch off the device and then pull the mains plug out of the socket.
6. Operation Important
For hygiene reasons, it is essential to clean the ato- miser [8] and the accessories after each treatment and to disinfect them after the last treatment of the day.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
The accessories may only be used by one person; use by several people is not recommended.
If the treatment involves inhaling several different medications one after the other, please be aware that the atomiser [8] must be rinsed under warm tap water following every usage. See Cleaning and dis- infection on page 20.
Please observe the notes on changing the filter in these instructions for use.
Check that hose connectors are firmly attached to the nebuliser [4] and the atomiser [8] before each use of the device.
Before use, check the device is working correctly by briefly switching on the nebuliser (together with the connected atomiser, but without medication). If air comes out of the atomiser [8], the device is working.
6.1 Installing the atomiser insert Open the atomiser [8] by twisting the top anticlock-
wise against the medication container [11]. Place the atomiser insert [9] into the medication container [11].
Ensure that the cone for administering medication fits well on the cone for the air duct inside the atomiser [8].
6.2 Filling the atomiser Fill with an isotonic saline solution
or pour the medication directly in- to the medication container [11]. Avoid overfilling. The maximum recommended filling quantity is 8 ml.
Use medication only as instructed by your doctor and ask about the appropriate inhalation period and quantity for you.
If the prescribed quantity of medication is less than 2 ml, top this up to at least 4 ml with isotonic saline solution. Dilution is also necessary with viscous me- dications. Here too, please observe the instructions of your doctor.
6.3 Closing the atomiser Close the atomiser [8] by twisting the top clockwise
against the medication container [11]. Ensure that the connection is correct.
6.4 Inserting the valve Press the valve [10] into the opening intended for this
purpose on the upper side of the atomiser [8].
Note
The valve system ensures better delivery of the me- dication to the lungs. Only use the valve [10] with the mouthpiece [12], never with the masks [13, 14] or the nosepiece [n/a.].
6.5 Connecting accessories to the atomiser Attach the desired accessory to the atomiser [8]. The
mouthpiece [12] or nosepiece [n/a] can be directly attached. The childrens mask [13] and baby mask [14] must be attached to the atomiser using the an- gled fitting [15].
Note
The most effective form of nebulisation is by using the mouthpiece. Nebulisation using a mask is only re- commended if it is not possible to use a mouthpiece (e.g. for children who are not yet able to inhale using a mouthpiece). When using a mask to inhale, take care to ensure the mask fits well and the eyes are unobstructed.
Before the treatment, pull the atomiser [8] upwards out of the holder [6].
Start the nebuliser using the On/Off switch [2]. Spray mist pouring out of the atomiser indicates that
the device is operating correctly.
6.6 Treatment Hold or place the baby or infant to be treated in the
most upright position possible. Do not use the device when the baby or infant to be treated is lying down.
When inhaling, older children and adults should sit upright and relaxed at a table and not in an armchair to avoid compressing the airways and therefore im- pairing the effectiveness of the treatment.
Breathe in the atomised medication deeply.
Important
The device is not suitable for continuous operation; after 30 minutes of operation it must be switched off for 30 minutes.
Note
During the treatment, hold the atomiser straight (ver- tically), otherwise the atomisation will not work and faultless functionality is not guaranteed.
9
10
11
19
Important
Essential oils, cough syrups, gargling solutions and drops to be used as a rub or in a steam bath are wholly unsuitable for inhalation using a nebuliser. These addi- tives are often viscous and can impair the correct func- tioning of the device and therefore the effectiveness of the application in the long term. For individuals with a hypersensitive bronchial system, medications contai- ning essential oils may under certain conditions cause an acute bronchospasm (a sudden cramp-like restric- tion of the bronchi with shortness of breath). Consult your doctor or pharmacist in relation to this matter.
6.7 Stopping inhalation Once the mist is only coming out in an irregular flow or if the sound changes when inhaling, you can stop the treatment. Switch off the nebuliser after treatment using the On/
Off switch [2] and disconnect it from the mains. Place the atomiser [8] back in its holder [6] after the
treatment.
6.8 Nasal douche The nasal douche is not included in delivery [not availa- ble = n/a] with the IH 26 Kids. You can find an overview of all replacement items in section 12. Replacement parts and wearing parts.
19
20
21 22
19 Cover 20 Collection container for
nasal secretion 21 Saline container 22 Cover hole
(Starting the application)
You can use the nasal douche to clean your nasal ca- vities. The nasal douche creates a fine jet of liquid for treating respiratory tract problems or for moistening the nasal mucous membranes. We recommend using the nasal douche for colds, dry- ness inside the nose, dust exposure, pollen allergies, chronic inflammation of the sinuses or upon the advice of your doctor.
Warning Do not use the nasal douche in combination with
other medication or essential oils.
Important Only use the nasal douche with isotonic saline solu-
tions. Replace the nasal douche after a year. The maximum volume of the nasal douche is 10 ml. If you are unsure about the correct dilution of the saline solution, please consult your pharmacist.
6.9 Using the nasal douche To use the nasal douche correctly, proceed as follows:
1. Twist the cover [19] 90 anticlock- wise and remove it in an upward direction.
2. Lift the collection container [20] out.
3. Fill the saline container [21] with saline solution.
4. Place the collection container [20] into the saline container [21].
5. Place the cover [19] on the sali- ne container [21]. Twist the cover [19] in a clockwise direction until it clicks firmly into place.
6. Connect the compressed air hose [7] to the saline container [21] from below. 8
6 4 2
7. Position the cover [19] carefully in- side one of your nostrils. Breathe through the nose.
20
8. Press the On/Off switch [2] on the back of the nebuliser. To start the application, place one finger over the cover hole [22] on the contai- ner.
Note During the application, breathe slowly and evenly through the nose. Tilt your head slightly in the opposite direction to the nostril being treated so that the saline solution can flow deep into the nose. 9. To pause or stop the application,
take your finger off the cover hole [22] on the saline container [21].
10. Once your nose feels clear again, you can stop the application. The application should be stop- ped at the latest once the maximum filling quan- tity has been used.
6.10 Cleaning See Cleaning and disinfection on page 20.
7. Changing the filter In normal operating conditions, the air filter must be replaced after approx. 500 operating hours or one year. Please check the air filter regularly (after 10-12 nebu- lisation procedures). Replace the used filter if it is very dirty or clogged. If the filter has become damp, it must also be exchanged for a new filter.
Important
Do not attempt to clean the used filter and reuse it. Only use the manufacturer's original filter, otherwise
your nebuliser may become damaged and sufficient- ly effective treatment cannot be guaranteed.
Do not repair or maintain the air filter while it is in use. Never operate the device without a filter.
To replace the filter, proceed as follows:
Important
First switch the device off and disconnect it from the mains.
Allow the device to cool down. 1. Pull off the filter cap [5] to-
wards the front.
Note
If the filter remains in the device after the cap has been removed, take the filter out of the device, e.g. with tweezers or similar.
2. Re-insert the filter cap [5] with a new filter. 3. Ensure that it is securely in place.
8. Cleaning and disinfection Atomiser and accessories
Warning
Adhere to the following hygiene instructions to avoid health risks. The atomiser [8] and accessories are designed for
multiple use. Please note that different areas of ap- plication involve different requirements in terms of cleaning and hygienic preparation.
Notes: Do not clean the atomiser or the accessories mecha-
nically using a brush or similar device, as this could cause irreparable damage and it will mean that the best treatment results can no longer be guaranteed.
Please consult your doctor about the additional requirements in terms of the hygienic preparation required (hand care, handling of medication/inhala- tion solutions) for high-risk groups (e.g. patients with cystic fibrosis).
Ensure thorough drying after each cleaning or disin- fection process. Residual moisture or wetness can represent an increased risk of bacterial growth.
Preparation Immediately after each treatment,
all parts of the atomiser [8] and the accessories used must be cleaned of residual medication and contami- nation.
To do this, dismantle the atomiser [8], the masks [13, 14] and the na- sal douche [n/a] into their individual parts.
Remove the mouthpiece [12], masks [13, 14] or the nosepiece [n/a] from the atomiser.
Dismantle the nosepiece [n/a] if you have used it with the comfort attachment.
Dismantle the atomiser by twisting the top anticlock- wise against the medication container [11].
Remove the atomiser insert [9] from the medication container [11].
Remove the valve [10] by pulling it out of the atomiser [8].
Reassembly is carried out in reverse order.
5
9
10
11
21
Cleaning
Important
The device must be switched off, disconnected from the mains and allowed to cool down each time before cleaning.
The atomiser and the accessories used such as the mouthpiece, mask, etc. must be washed with hot but not boiling water after each use. Dry the parts carefully using a soft cloth. Put the parts together again when they are completely dry and place them in a dry, sealed container or disinfect them. When cleaning, ensure that any residue is removed. Never use any substances for cleaning that could po- tentially be toxic if they came into contact with the skin or mucous membranes, or if they were swallowed or inhaled. Use a soft, dry cloth and non-abrasive cleaning pro- ducts to clean the device. Do not use any abrasive cleaning products and never submerge the device in water.
Important
Ensure that no water gets inside the device. Do not clean the device or accessories in the dish-
washer. Do not touch the device with wet hands when it is
plugged in and do not allow water to spray on the device. Only operate the device if it is completely dry.
Do not spray any liquid into the vents! If liquid pe- netrates the device this could cause damage to the electrics or other nebuliser parts and lead to a mal- function.
Condensation, hose care Condensation may form in the hose depending on the ambient conditions. It is essential to remove the moisture to prevent bacterial growth and ensure proper treatment. To do so, proceed as follows: Remove the compressed air hose [8] from the ato-
miser [8]. The hose must remain connected to the nebuliser
[4]. Operate the nebuliser until the moisture is removed
by the air passing through. In the event of heavy contamination, replace the ho-
se.
Disinfection Please carefully observe the points below when disin- fecting your atomiser and accessories. We recommend disinfecting the individual parts on a daily basis after the last usage as a minimum measure.
(All you need for this is a little white vinegar and dis- tilled water.) First, clean the atomiser and accessories as descri-
bed in the Cleaning section. Place the disassembled atomiser [8] and nasal
douche [n/a], the mouthpiece [12], the silicone masks [13, 14] and the disassembled nosepiece [n/a] in boi- ling water for 5 minutes.
For the remaining accessories, use a vinegar solution consisting of vinegar and distilled water. Make sure that the volume is sufficient to fully submerse parts, such as the PVC masks [n/a] and hose [7], in the solution. Accessories that can be boiled can also be disinfected in this way.
Leave the parts in the vinegar solution for 30 minutes. Rinse the parts with water and dry them carefully
with a soft cloth.
Important
Do not boil or autoclave the compressed air hose or the PVC masks [n/a].
Put the parts together again when they are complete- ly dry and place them in a dry, sealed container.
Note
Please ensure that the parts are completely dried af- ter cleaning, otherwise the risk of bacterial growth is increased.
Drying Place the individual parts on a clean, dry and absor-
bent surface and leave them to dry completely (at least 4 hours).
Durability of materials As with any plastic parts, atomisers and their acces-
sories are affected by a certain amount of wear and tear when used and hygienically prepared on a fre- quent basis. Over time, this can lead to a change in the aerosol, which can have a negative effect on the efficiency of the treatment. We therefore recommend that you replace the atomiser and other accessories after a year.
The following point should be observed when selec- ting the cleaning product or disinfectant: only use a mild cleaning product or disinfectant in the concen- tration and volume prescribed by the manufacturer.
Storage Do not store in damp conditions (such as in a ba-
throom) and do not transport with any damp items. When storing and transporting, protect from prolon-
ged direct sunlight.
22
The accessories can be stowed securely in the accessory compartment. Store the device in a dry place, ideally in the original packaging.
9. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the de- vice in the household waste. Please dispose of the device in accordance wi- th EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
10. Troubleshooting Problem/ question
Possible cause/remedy
The atomiser produces no or too little aerosol.
1. Too much or too little medication in the atomiser. Minimum: 2 ml, Maximum: 8 ml.
2. Check nozzle for blockages. Clean nozzle if necessary (e.g. by rinsing out). Then start using the atomiser again.
IMPORTANT: Carefully pierce the fine holes from the underside of the nozzle only.
3. Atomiser not held vertically. The atomiser produces no or too little aerosol.
4. Unsuitable medication fluid added for nebulisation (e.g. too viscous).
The medication fluid should be prescribed by the doctor.
The output is too low.
Kinked hose, clogged filter, too much inhalation solution.
What medi- cations are suitable for inhaling?
Please consult your doctor in relation to this matter. As a rule, all medication that is suitable and approved for device inhalation can be inhaled.
There is inha- lation solution residue in the atomiser.
This is normal and is due to technical reasons. Stop inhalation once the atomiser starts to make a notably different sound.
What should be taken into account when using the device with infants and children?
1. On infants and children, the mask should cover the mouth and nose to ensure effective inhalation.
Problem/ question
Possible cause/remedy
2. On children, the mask should also cover both the nose and mouth. It is not very useful to carry out nebulisation next to someone who is sleeping, as in this case not enough of the medication will reach the lungs.
Note: Inhalation should only be carried out under the supervision of an adult and with their assi- stance and the child should not be left alone.
Why should the atomiser be replaced regularly?
There are two reasons for this: 1. To ensure a therapeutically
effective particle spectrum, the nozzle hole must not exceed a specific diameter. Due to me- chanical and thermal stresses, the plastic is subject to a certain degree of wear. The atomiser insert [9] is particularly sensitive. This can also alter the compo- sition of the aerosol droplets, which directly affects the effec- tiveness of the treatment.
2. Regularly changing the atomiser is also recommended for hygie- ne reasons.
Should each person have their own atomiser?
Yes, this is absolutely essential for hygiene reasons.
11. Technical specifications Model IH 26 Kids Type IH 25/2 Dimensions (W x H x D) 166 x 141 x 148 mm Weight 1.4 kg Operating pressure approx. 0.8 to 1.45 bar Atomiser filling volume
Min. 2 ml Max. 8 ml
Medication flow rate approx. 0.3 ml/min Nasal douche filling volume
Min. 2 ml Max. 10 ml
Sound pressure approx. 52 dBA (acc. to DIN EN 13544-1 section 26)
23
Mains connection 230 V~; 50 Hz; 230 VA UK: 240 V~; 50 Hz; 240 VA Saudi Arabia: 220 V~; 60 Hz; 220 VA
Expected service life 1000 h Operating conditions
Temperature: +10 C to +40 C Relative humidity: 10% to 95% Ambient pressure: 700 to 1060 hPa
Storage and transportation conditions
Temperature: 0 C to +60 C Relative humidity: 10% to 95% Ambient pressure: 500 to 1060 hPa
Aerosol properties 1) Flow: 5.3 l/min 2) Aerosol delivery: 0.326 ml 3) Aerosol delivery rate: 0.132 ml/min 4) Particle size (MMAD): 3.07 m
The serial number is located on the device or in the battery compartment.
Subject to technical changes. Particle size diagram
Measurements were performed using a sodium fluoride solution with a Next Generation Impactor (NGI). The diagram may therefore not be applicable to sus- pensions or highly viscous medications. You can obtain more detailed information from the manufacturer of your medication.
12. Replacement parts and wearing parts
Designation Material REF IH 26 Kids year pack (contains mouthpiece, silicone childrens mask, silicone baby mask, atomiser, compressed air hose, filter)
PP/PVC/ silicone
601.19
Standard IH 26 year pack (contains mouthpiece, nose- piece, adult mask, children's mask, atomiser, compressed air hose, filter)
PP/PVC 601.28
Nasal douche PP 601.37 Baby mask PVC 601.31 Removable giraffe PP/ PVC 164.182
Note If the device is not used according to the instruc- tions specified, perfect functionality cannot be gu- aranteed! We reserve the right to make technical changes to improve and develop the product. This device and its accessories comply with the Eu- ropean standards EN60601-1 and EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) as well as EN13544-1 and are subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility. This device meets the requirements of European Directive 93/42/EEC for medical devices, as well as those of the Medizinpro- duktegesetz (German Medical Devices Act).
NOTES ON ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The device is suitable for use in all environments li-
sted in these instructions for use, including domestic environments.
The use of the device may be limited in the presence of electromagnetic disturbances. This could result in issues such as error messages or the failure of the display/device.
Avoid using this device directly next to other devices or stacked on top of other devices, as this could lead to faulty operation. If, however, it is necessary to use the device in the manner stated, this device as well as the other devices must be monitored to ensure they are working properly.
13. Warranty and service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Ger- many (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows. The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.
Beurer guarantees the perfect functionality and com- pleteness of this product.
The worldwide warranty period is 5 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.
24
The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for per- sonal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.
During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accor- dance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.
If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.
The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where th- ey can send the product and what documentation is required.
A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with a copy of the invoice/purchase receipt, and the original product.
The following are explicitly excluded from this warranty: deterioration due to normal use or consumption of
the product; accessories supplied with this product which are
worn out or used up through proper use (e.g. bat- teries, rechargeable batteries, cuffs, seals, elec- trodes, light sources, attachments and nebuliser accessories);
products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the pro- visions of the instructions for use, as well as pro- ducts that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;
damage that arises during transport between ma- nufacturer and customer, or between service centre and customer;
products purchased as seconds or as used goods; consequential damage arising from a fault in this
product (however, in this case, claims may exist arising from product liability or other compulsory statutory liability provisions).
Repairs or an exchange in full do not extend the war- ranty period under any circumstances.
Su bj
ec t t
o er
ro rs
a nd
c ha
ng es
25
Sommaire
Contenu Voir la description de lappareil et des accessoires la page 28. Inhalateur Nbuliseur Figurine girafe Connecteur Tuyau air comprim Embout buccal Masque pour bb en silicone Masque pour enfant en silicone Coude Filtre de rechange Pochette de rangement Le prsent mode demploi
1. Familiarisation avec lappareil Chre cliente, cher client, Nous vous remercions davoir choisi lun de nos pro- duits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la tension artrielle, de la temp- rature corporelle, de la thrapie douce, des massages et de lamlioration de lair. Veuillez lire ce mode demploi attentivement, conser- vez-le pour un usage ultrieur, mettez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincres salutations, Votre quipe Beurer
Domaine dapplication Cet inhalateur est un appareil servant la nbulisation de liquides et de mdicaments liquides (arosols) et au traitement des voies respiratoires suprieures et infrieures. Grce la nbulisation et linhalation du mdicament prescrit ou recommand par votre mdecin, vous pouvez prvenir les maladies des voies respiratoires, attnuer leurs effets secondaires et acclrer la guri- son. Veuillez vous adresser votre mdecin ou votre pharmacien pour de plus amples informations quant aux possibilits dapplication. Lappareil est adapt linhalation domicile. Ne pas inhaler de mdicaments sans avoir demand lavis de votre mdecin. Prparez-vous inhaler calmement et dans un moment de dtente. Inspirez doucement et profondment afin de permettre au mdicament datteindre les bronches fines situes en profondeur. Expirez normalement. Aprs un traitement, lappareil est de nouveau prt tre utilis. Le traitement consiste remplacer tous les accessoires y compris le nbuliseur et le filtre air, ainsi qu dsinfecter les surfaces de lappareil avec un produit dsinfectant classique. Notez quil est n- cessaire de remplacer tous les accessoires lorsque lappareil est utilis par plusieurs personnes. Nous recommandons de changer le nbuliseur et les autres accessoires aprs un an dutilisation. Lappareil ne doit pas tre calibr.
2. Symboles utiliss Les symboles suivants sont utiliss dans le mode demploi.
Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant.
Attention Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil ou dun accessoire.
Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
FRANAIS
1. Familiarisation avec lappareil............................25 2. Symboles utiliss ...............................................25 3. Consignes davertissement et de mise en garde 26 4. Description de lappareil et des accessoires .....28 5. Mise en service ..................................................28 6. Utilisation ...........................................................29 7. Changement du filtre .........................................31 8. Nettoyage et dsinfection .................................32 9. limination .........................................................33 10. Solution aux problmes .....................................34 11. Caractristiques techniques ..............................34 12. Pices de rechange et consommables .............35 13. Garantie et maintenance ...................................36
26
Sur lemballage ainsi que sur la plaque signaltique de lappareil et des accessoires, les symboles suivants sont utiliss.
Appareil de type BF
Respecter les consignes du mode demploi
Appareil de la classe de scurit 2
Fabricant
I Marche
O Arrt
SN Numro de srie
30 ON / 30 OFF
Utilisation de 30 minutes, puis pause de 30 minutes avant la prochaine utilisation.
IP 21 Protection contre les corps solides 12,5 mm et contre les chutes verticales de gouttes deau. Le sigle CE atteste de la conformit aux exigences fondamentales de la directive 93/42/EEC relative aux dispositifs mdicaux.
20
PAP
liminer lemballage dans le respect de lenvironnement
3. Consignes davertissement et de mise en garde
Avertissement
Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.
En cas de panne de lappareil, consultez le chapitre 10. Solutions aux problmes .
Lutilisation de lappareil ne remplace pas une con- sultation et un traitement mdicaux. Cest pourquoi en cas de tout type de douleur ou de maladie, veuil- lez toujours consulter dabord votre mdecin.
En cas de problmes de sant quelconques, veuillez consulter votre mdecin gnraliste.
Lors de lutilisation du nbuliseur, veuillez respecter les mesures dhygine gnrales.
Il convient de toujours respecter les consignes du mdecin concernant le mdicament utiliser, le do- sage, la frquence et la dure de linhalation.
Veuillez nutiliser que des mdicaments qui vous ont t prescrits ou recommands par votre mdecin ou votre pharmacien.
Attention : pour le traitement, nutilisez que les pices recom-
mandes par le mdecin, correspondant lvolution de la maladie.
Vrifiez sur la notice du mdicament quil nexiste pas de contre-indication une utilisation avec les systmes habituels de thrapie par arosols.
Si lappareil ne fonctionne pas correctement ou si des indispositions ou des douleurs apparaissent, interrompez immdiatement lutilisation.
Pendant lutilisation, sachant que la brume de m- dicaments pourrait avoir un effet nfaste, veillez loigner lappareil de vos yeux.
Nutilisez pas lappareil proximit de gaz inflamma- bles, doxygne ou doxyde dazote.
Cet appareil nest pas destin tre utilis par des enfants ou personnes aux capacits physiques, sensorielles (par ex. linsensibilit la douleur) ou mentales restreintes, ou ne sachant pas lutiliser par manque dexprience ou de connaissances. Sauf dans le cas o ils sont surveills par une personne responsable de leur scurit, ou sils ont reu de leur part les instructions ncessaires une bonne utilisation de lappareil.
Vrifiez sur la notice du mdicament quil nexiste pas de contre-indication une utilisation avec les systmes habituels de thrapie par arosols.
Avant chaque nettoyage et/ou chaque entretien, lappareil doit tre teint et dbranch.
Conservez lemballage hors de porte des enfants (risque dtouffement).
Pour viter tout risque demptrement et dtranglement, conservez les cbles et les condu- ites dair hors de portes des jeunes enfants.
Nutilisez pas daccessoires qui nont pas t recom- mands par le fabricant.
Ne raccordez pas lappareil une autre tension que celle indique sur la plaque signaltique.
Nimmergez pas lappareil dans leau et ne lutilisez pas dans des pices humides. En aucun cas, un liquide ne doit pntrer dans lappareil.
Veuillez protger lappareil contre les chocs. Ne touchez jamais le cble dalimentation avec les
mains humides, vous risquez de recevoir une d- charge lectrique.
Ne pas dbrancher la prise du secteur en tirant sur le cordon dalimentation.
Ne pas coincer ou plier la prise du secteur, ni la faire passer sur des objets tranchants, la laisser pendre ou lexposer la chaleur.
Nous recommandons de drouler entirement le cble dalimentation pour viter toute surchauffe dangereuse.
27
Si le cble dalimentation lectrique de lappareil est endommag, il doit tre mis au rebut. Sil nest pas dtachable, lappareil doit tre mis au rebut.
Un risque de dcharge lectrique existe si vous ouvrez le corps de lappareil. La dconnexion du rseau dalimentation est uniquement assure si ladaptateur secteur est dbranch de la prise.
La modification de lappareil ou des accessoires nest pas autorise.
Si lappareil est tomb, a t expos un fort taux dhumidit ou a subi dautres types de dommages, il ne doit plus tre utilis. En cas de doute, veuillez contacter notre service client ou votre revendeur.
Linhalateur IH 26 Kids ne doit tre utilis quavec le nbuliseur Beurer adapt et les accessoires Beurer correspondants. En cas dutilisation dun nbulise- ur et daccessoires non dorigine, lefficacit de la thrapie peut tre rduite ou cela peut endommager lappareil le cas chant.
Conservez lappareil et les accessoires hors de por- te des enfants et des animaux.
Attention
Des pannes de courant, de soudaines perturbations ou dautres conditions dfavorables peuvent contri- buer mettre lappareil hors service. Cest pourquoi nous vous recommandons de prvoir un appareil de rechange ou un mdicament prescrit par votre mdecin.
Si jamais un adaptateur ou une rallonge est nces- saire, il doit respecter les normes de scurit en vi- gueur. Ni la limite de puissance de lappareil ni celle qui est indique sur ladaptateur ne doivent tre dpasses.
Ne pas stocker lappareil et le cble dalimentation prs dune source de chaleur.
Ne pas utiliser lappareil dans une pice dans laquel- le des arosols ont t utiliss pralablement. Avant de commencer la thrapie, ces pices doivent tre ares.
Ne pas placer dobjets dans les ouvertures de refro- idissement.
Ne jamais utiliser lappareil sil met un bruit anormal. Pour des raisons dhygine, ne pas partager ses ac-
cessoires avec dautres utilisateurs. Aprs utilisation, toujours dbrancher la fiche
dalimentation. Stocker lappareil dans un endroit labri des intem-
pries. Lappareil doit tre stock dans un endroit correspondant aux conditions ambiantes spcifies.
SCURIT Lappareil est quip dune protection contre les su-
rintensits. Celui-ci ne doit tre chang que par du personnel autoris.
Recommandations gnrales
Attention
Utilisez lappareil uniquement : sur un tre humain, aux fins pour lesquelles il a t conu (c.--d. pour
linhalation darosols) et de la manire indique dans ce mode demploi.
Toute utilisation inapproprie peut tre dange- reuse !
En cas de situation durgence, les premiers secours sont prioritaires.
part les mdicaments, veuillez nutiliser que de leau distille ou une solution de chlorure de sodium. Les autres liquides peuvent entraner une panne de linhalateur ou du nbuliseur.
Cet appareil nest pas destin tre utilis dans un cadre professionnel ou en clinique, mais exclusive- ment pour une utilisation individuelle dans des foyers privs.
Avant la mise en service
Attention
Lemballage doit tre retir avant lutilisation de lappareil.
Protgez lappareil de la poussire, de la salet et de lhumidit, ne couvrez en aucun cas le dispositif pendant son fonctionnement.
Nutilisez pas lappareil dans un environnement trs poussireux.
teignez immdiatement lappareil sil est dfectueux ou prsente des dfauts de fonctionnement.
Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable des dommages causs par une utilisation inapproprie ou non conforme.
Rparation
Remarque
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou rparer lappareil ; le bon fonctionnement de lappareil ne serait plus assur. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
Pour toute rparation, adressez-vous au service cli- ent ou un revendeur agr.
Lappareil ne ncessite aucun entretien.
28
4. Description de lappareil et des accessoires
Vue densemble de linhalateur
1 2
3
4
5 6
1 Poigne de transport 2 Touche Marche/Arrt ( larrire) 3 Cble de raccordement 4 Raccord de tuyau 5 Capuchon du filtre avec filtre 6 Support pour nbuliseur
Vue densemble du nbuliseur et des acces- soires
7 Tuyau air comprim 8 Nbuliseur 9 Systme de nbulisation 10 Soupape 11 Rcipient mdicaments 12 Embout buccal 13 Masque pour enfant en
silicone 14 Masque pour bb en
silicone 15 Coude 16 Figurine girafe 17 Connecteur 18 Filtre de rechange
Remarque
LIH 26 Kids peut galement tre utilis par un adulte. Les adultes peuvent utiliser une douche nasale et un accessoire spar (contient embout buccal, embout nasal, masque pour adulte, masque pour enfant, nbu- liseur, tuyau air comprim, filtre) pour leur inhalateur, qui ne sont pas inclus avec lIH 26 Kids [n.i.]. Vous trouverez ci-dessous des informations sur lutilisation de la douche nasale, de lembout nasal, etc. Vous trou- verez un aperu de toutes les pices de rechange au chapitre 12. Pices de rechange et consommables .
5. Mise en service Installation Sortez lappareil de son emballage. Posez-le sur une surface plane. Veillez ce que les fentes daration soient dgages.
Avant la premire utilisation
Remarque
Avant la premire utilisation, le nbuliseur et les ac- cessoires devront tre nettoys et dsinfects. Voir Nettoyage et dsinfection page 32.
Le connecteur [17] avec figurine girafe [16] peut tre plac le cas chant sur le nbuliseur.
Raccordez le tuyau air comprim [7] sous le rci- pient mdicaments [11].
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
29
Raccordez lautre extrmit du tuyau air comprim [7] au raccord de tuyau [4] de linhalateur avec une lgre rotation.
Connexion au secteur Branchez lappareil uniquement la tension indique sur la plaque signaltique. Branchez la fiche lectrique du cble de raccorde-
ment [3] sur une prise secteur adapte. Pour connecter la fiche dalimentation au rseau,
insrez compltement la fiche dans la prise.
Remarque
Vrifiez quil y a bien une prise proximit du lieu dinstallation.
Placez le cble de raccordement de manire ce que personne ne puisse trbucher dessus.
Pour dconnecter linhalateur du secteur aprs linhalation, teignez dabord lappareil et retirez en- suite la prise du secteur.
6. Utilisation Attention
Pour des raisons dhygine, il est indispensable de nettoyer le nbuliseur [8] ainsi que les accessoires aprs chaque traitement, et de les dsinfecter aprs le dernier traitement quotidien.
Les accessoires ne doivent tre utiliss que par une seule personne ; leur utilisation par plusieurs perso- nnes est dconseille.
Si au cours dune thrapie, plusieurs mdicaments diffrents doivent tre inhals, il convient de veiller rincer le nbuliseur [8] leau chaude du robinet aprs chaque usage. Voir Nettoyage et dsinfec- tion page 32.
Respectez les instructions de ce mode demploi re- latives au changement du filtre.
Avant chaque utilisation de lappareil, contr- lez la bonne fixation des raccords du flexible sur linhalateur [4] et sur le nbuliseur [8].
Contrlez le fonctionnement correct de lappareil avant de lutiliser ; pour ce faire, mettez brivement linhalateur en marche (avec le nbuliseur raccord, mais sans mdicaments). Lappareil fonctionne cor- rectement si de lair sort alors du nbuliseur [8].
6.1 Insertion du systme de nbulisation Ouvrez le nbuliseur [8] en tournant la partie supri-
eure dans le sens inverse des aiguilles dune montre par rapport au rcipient mdicaments [11]. Insrez le systme de nbulisation [9] dans le rcipient mdicaments [11].
Assurez-vous que le cne darrive de mdica- ments est bien en place sur le cne du conduit dair lintrieur du nbuliseur [8].
6.2. Assemblage du nbuliseur Versez une solution saline isoto-
nique ou le mdicament directe- ment dans le rcipient mdica- ments [11]. Attention ne pas trop le remplir ! La quantit de remplis- sage maximale recommande est de 8 ml.
Utilisez uniquement des mdica- ments prescrits par votre mdecin et demandez la dure et la dose dinhalation adaptes vos besoins !
Si la dose de mdicament prescrite est infrieure 2 ml, remplissez cette quantit avec une solution de chlorure de sodium isotonique jusqu un minimum de 4 ml. La dilution est galement ncessaire pour les mdicaments visqueux. Conformez-vous aux indications de votre mdecin.
6.3. Fermeture du nbuliseur Fermez le nbuliseur [8] en tournant la partie sup-
rieure dans le sens des aiguilles dune montre par rapport au rcipient mdicaments [11]. Assurez- vous que le nbuliseur est bien ferm.
6.4 Insertion de la soupape Appuie sur la soupape [10] dans louverture prvue
cet effet sur le dessus du nbuliseur [8].
Remarque
Le systme de soupape assure un meilleur dpt du mdicament dans les poumons. Nutilisez la soupape [10] quavec lembout buccal [12] et jamais avec le masque [13, 14] ni lembout nasal [n.i].
6.5 Raccordement des accessoires au nbuli- seur Raccorder les accessoires souhaits avec le nbuli-
seur [8]. Lembout buccal [12] ou lembout nasal [n.i.] peut tre plac directement sur lappareil. Le masque
9
10
11
30
pour enfant [13] et le masque pour bb [14] doivent tre fixs au nbuliseur laide du coude [15].
Remarque
Linhalation avec lembout buccal est la forme de thra- pie la plus efficace. Lutilisation du masque dinhalation nest recommande que lorsque lutilisation dun em- bout buccal nest pas possible (par exemple, chez les enfants qui ne peuvent pas encore inhaler dans lembout buccal). Lorsque vous inhalez dans le masque, assurez-vous que celui-ci est bien positionn et que vos yeux ne sont pas couverts.
Retirez le nbuliseur [8] de son support [6] en le tirant vers le haut avant de commencer le traitement.
Dmarrez linhalateur laide de linterrupteur Mar- che/Arrt [2].
Le brouillard de pulvrisation qui schappe du nbu- liseur indique que lappareil fonctionne correctement.
6.6 Traitement Tenez ou placez le bb ou lenfant qui doit recevoir
le traitement dans une position aussi verticale que possible. Nutilisez pas lappareil lorsque le bb ou lenfant est allong.
Pendant linhalation, les plus grands enfants et les adultes doivent rester debout et dtendus ct dune table et non assis sur une chaise, pour ne pas compresser les voies respiratoires et risquer de compromettre lefficacit du traitement.
Inspirez profondment le mdicament pulvris.
Attention
Lappareil nest pas adapt pour tre utilis pendant une longue dure : aprs 30 minutes dutilisation, il doit tre arrt pendant 30 minutes.
Remarque
Tenez le nbuliseur droit (vertical) pendant linhalation ; autrement, la nbulisation ne fonctionne pas et lappareil ne peut plus fonctionner correctement.
Attention
Les huiles essentielles thrapeutiques, les sirops con- tre la toux, les solutions gargariser, les gouttes pour la friction cutane ou pour les bains vapeur ne sont par principe pas adapts linhalation par inhalateur. Ces additifs sont souvent de nature visqueuse et ris- quent de nuire durablement au bon fonctionnement de lappareil ainsi qu lefficacit du traitement. En cas dhypersensibilit des bronches, des mdicaments base dhuiles essentielles peuvent provoquer un bronchospasme aigu (un resserrement spasmodique soudain des bronches accompagn dune dyspne). Renseignez-vous auprs de votre mdecin ou de votre pharmacien !
6.7 Fin de linhalation Si le brouillard de pulvrisation ne schappe plus que de faon irrgulire ou si le bruit change au cours de linhalation, vous pouvez arrter linhalation. Aprs utilisation, teignez linhalateur laide de
linterrupteur Marche/Arrt [2] et dbranchez-le du secteur.
Aprs le traitement, remettez le nbuliseur [8] dans son support [6].
6.8 Douche nasale La douche nasale nest pas fournie avec lIH 26 Kids [n.i.]. Vous trouverez un aperu de toutes les pices de re- change au chapitre 12. Pices de rechange et con- sommables .
19
20
21 22
19 Couvercle 20 Rservoir pour scrtions
nasales 21 Rservoir sel 22 Orifice
(dbut de lutilisation)
Vous pouvez vous nettoyer les narines laide de la douche nasale. La douche nasale produit un jet fin idal pour le traitement de troubles respiratoires ou pour lhumidification de la muqueuse nasale. Nous recommandons dutiliser la douche nasale en cas de rhume, de scheresse nasale, de prsence exces- sive de poussire, dallergies au pollen, dinflammation chronique des sinus ou sur les conseils de votre m- decin.
31
Avertissement Nutilisez pas la douche nasale en association avec
dautres mdicaments ou huiles essentielles.
Attention Utilisez la douche nasale uniquement avec des so-
lutions de chlorure de sodium isotoniques. Remplacez la douche nasale tous les ans. Le volume maximal de la douche nasale est de 10 ml. Si vous ntes pas sr de la dilution correcte de la solution de chlorure de sodium, demandez votre pharmacien.
6.9. Utilisation de la douche nasale Pour utiliser correctement la douche nasale, suivez les tapes suivantes :
1. Tournez le couvercle [19] 90 dans le sens inverse des aiguilles dune montre et tirez-le vers le haut.
2. Retirez le rservoir [20] en le tirant vers le haut.
3. Remplissez le rservoir sel [21] dune solution de chlorure de so- dium.
4. Placez le rservoir [20] dans le r- servoir sel [21].
5. Placez le couvercle [19] sur le rservoir sel [21]. Tournez le couvercle [19] dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce quil senclenche.
6. Raccordez le tuyau air comprim [7] sous le rservoir sel [21].
8 6 4 2
7. Placez le couvercle [19] avec pr- caution dans une narine. Respirez par le nez.
8. Appuyez sur linterrupteur Marche/ Arrt [2] larrire de linhalateur. Pour commencer lutilisation, placez un doigt sur lorifice [22] du rservoir.
Remarque Pendant lutilisation, respirez lente- ment et rgulirement par le nez. Inclinez lgrement la tte dans la direction oppose la narine traite, de sorte que la solution de chlorure de sodium puisse scouler en pro- fondeur dans le nez. 9. Pour faire une pause ou terminer
lutilisation de la douche nasale, retirez votre doigt de lorifice [22] du rservoir sel [21].
10. Vous pouvez terminer lutilisation de lappareil ds que votre nez est propre. Il ne faut pas poursuivre lutilisation de lappareil aprs avoir consomm la capacit maximale.
6.10. Nettoyage Voir Nettoyage et dsinfection page 32.
7. Changement du filtre Dans des conditions dutilisation normales, le filtre air est prvu pour tre chang aprs environ 500 heures dutilisation ou une anne. Vrifiez ltat du filtre air rgulirement (toutes les 10 12 atomisations). Sil est trs sale ou bouch, remplacez le filtre utilis. Si le filtre est humide, il doit galement tre remplac par un filtre neuf.
Attention
Nessayez pas de nettoyer et de rutiliser le filtre usag !
Utilisez exclusivement le filtre dorigine du fabricant, votre inhalateur risquant autrement dtre endomma- g ou le traitement de ne pas tre assez efficace.
Le filtre air ne doit pas tre rpar ou entretenu alors quune personne est en train dutiliser lappareil.
Nutilisez en aucun cas lappareil sans filtre.
Procdez comme suit pour changer le filtre :
Attention
teindre tout dabord lappareil, puis le dbrancher du secteur.
Laisser lappareil refroidir.
32
1. Tirer le capuchon du filtre [5] vers lavant.
Remarque
Si le filtre reste dans lappareil aprs le retrait du ca- puchon, retirez-le, par exemple avec une pince ou un objet similaire.
2. Rinsrer le capuchon du filtre [5] avec un nouveau filtre.
3. Sassurer quil est bien fix.
8. Nettoyage et dsinfection Nbuliseur et accessoires
Avertissement
Afin dviter tout risque pour la sant, veillez observer les prescriptions dhygine suivantes. Le nbuliseur [8] et les accessoires sont prvus pour
une utilisation rpte. Veuillez tenir compte du fait que les diffrents domaines dutilisation exigent diffrents moyens de nettoyage et de retraitement hyginique.
Remarque : Ne pas nettoyer mcaniquement le nbuliseur ainsi
que les accessoires avec des brosses ou des ob- jets similaires, sachant que ceci pourrait causer des dommages irrparables et par consquent, le succs cibl de traitement ne peut plus tre garanti.
Concernant les exigences supplmentaires relatives la prparation hyginique ncessaire (traitement des mains, des mdicaments ou des solutions dinhalation) pour les groupes haut risque (par ex. les patients atteints de mucoviscidose), veuillez vous renseigner auprs de votre mdecin.
Veillez bien scher le nbuliseur et les accessoires aprs chaque nettoyage/dsinfection. Lhumidit r- siduelle peut fortement favoriser la prolifration de bactries.
Prparation Toutes les pices du nbuliseur [8]
ainsi que les accessoires utiliss doivent tre nettoys immdiate- ment aprs chaque traitement, afin dliminer les rsidus mdicamenteux et les impurets.
Pour cela, dmontez les diffrentes pices du nbuliseur [8], des mas- ques [13, 14] et de la douche nasale [n.i.].
Retirez lembout buccal [12], les masques [13, 14] ou lembout nasal [n.i.] du nbuliseur.
Dmontez lembout nasal [n.i.] si vous lavez utilis avec lembout confort.
Dmontez le nbuliseur en tournant la partie supri- eure dans le sens inverse des aiguilles dune montre par rapport au rcipient mdicaments [11].
Retirez le systme de nbulisation [9] du rcipient mdicaments [11].
Retirez la soupape [10] du nbuliseur [8] en la tirant. Procdez dans lordre inverse lorsque vous remontrez
le nbuliseur.
Nettoyage
Attention
Avant chaque nettoyage, lappareil devra tre teint, dbranch du secteur et refroidi.
Le nbuliseur et laccessoire utilis, comme lembout buccal, le masque, etc. doivent tre nettoys leau chaude, mais pas bouillante, aprs chaque utilisati- on. Schez les pices soigneusement avec un chiffon doux. Lorsquelles sont entirement sches, assem- blez de nouveau les pices et posez-les dans un r- cipient sec et tanche ou effectuez la dsinfection. Assurez-vous que tous les rsidus ont t limins lors du nettoyage. cet effet, nutilisez jamais de substances pouvant tre potentiellement toxiques au contact avec la peau ou les muqueuses, ainsi que lorsquelles sont avales ou inhales. Pour nettoyer lappareil, utilisez un chiffon sec doux et un dtergent doux. Nutilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais lappareil sous leau.
Attention
Assurez-vous que leau ne sinfiltre pas lintrieur de lappareil !
Ne lavez pas lappareil ni les accessoires au lave- vaisselle !
Lorsquil est branch, lappareil ne doit pas tre saisi avec des mains humides ; protgez lappareil contre les claboussures deau. Lappareil doit uniquement tre utilis lorsquil est entirement sec.
Ne pulvrisez pas de liquide dans les fentes daration ! En pntrant lintrieur de lappareil, les liquides peuvent entraner un endommagement de llectronique et des autres pices de linhalateur et, par consquent, un dysfonctionnement de lappareil.
5
9
10
11
33
Eau de condensation, entretien du flexible Selon les conditions environnementales, de la con- densation peut apparatre dans le tuyau. Pour vi- ter lapparition de germes et garantir une thrapie irrprochable, tenir imprativement lcart de lhumidit. Pour ce faire, respectez les mesures su- ivantes : Retirez le tuyau air comprim [7] du nbuliseur [8]. Laissez le tuyau branch du ct de linhalateur [4]. Utilisez linhalateur jusqu ce que lhumidit soit
limine par lair qui le traverse. Remplacez le tuyau en cas dencrassement impor-
tant.
Dsinfection Veuillez strictement respecter les points mentionns ci-dessous lors de la dsinfection du nbuliseur et des accessoires. Il convient de dsinfecter les diffrentes pices au plus tard aprs la dernire utilisation quo- tidienne. (Tout ce dont vous avez besoin est dun peu de vinaigre blanc et deau distille !) Commencez par nettoyer le nbuliseur et les acces-
soires, comme dcrit dans la section Nettoyage . Dmontez le nbuliseur [8] et la douche nasale [n.i.],
lembout buccal [12], les masques en silicone [13, 14] et lembout nasal [n.i.] et laissez-les tremper 5 mi- nutes dans de leau bouillante.
Pour nettoyer les autres accessoires, utilisez un mlange compos de de vinaigre et de deau distille. Assurez-vous que la quantit soit suffisante pour que les pices comme les masques en PVC [n.i.] et le tuyau [7] soient compltement immerges. Les accessoires qui peuvent tre bouillis peuvent galement tre dsinfects de cette manire.
Laissez tremper les pices pendant 30 minutes dans le mlange au vinaigre.
Rincez les pices leau et schez-les soigneuse- ment avec un chiffon doux.
Attention
Le tuyau air comprim et les masques en PVC [n.i.] ne doivent pas tre bouillis ni autoclavs.
Lorsquelles sont entirement sches, assemblez de nouveau les pices et posez-les dans un rcipient sec et tanche.
Remarque
Aprs le nettoyage, assurez-vous que les pices sont tout fait sches. Dans le cas contraire, le risque de croissance des germes augmente.
Schage Posez les diffrentes pices sur une surface sche,
propre et absorbante, et laissez-les scher comp- ltement (au moins pendant 4 heures).
Rsistance des matriaux Tout comme dautres produits en matire plastique,
le nbuliseur et les accessoires sont sujets une certaine usure suite une utilisation et un traitement hyginique frquents. Au fil du temps, ceci pourrait provoquer un changement de larosol et par cons- quent, nuire lefficacit de la thrapie. Cest pour- quoi nous recommandons de changer le nbuliseur et les autres accessoires aprs un an dutilisation.
Pour choisir le produit de nettoyage ou de dsin- fection, il convient dobserver les points suivants : Nutilisez quun produit de nettoyage ou de dsin- fection doux, que vous doserez selon les indications du fabricant.
Stockage Ne pas stocker lappareil dans des pices fort taux
dhumidit (par ex. dans la salle de bain) ou le trans- porter avec des objets humides.
Stocker et transporter lappareil labri du rayonne- ment prolong direct du soleil.
Les accessoires peuvent tre rangs en toute s- curit dans le compartiment accessoires. Ranger lappareil dans un endroit sec, de prfrence dans son emballage.
9. limination Dans le cadre de la protection de lenvironnement, il est interdit de jeter lappareil avec les dchets mna- gers. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Elec- trical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question ce sujet, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.
34
10. Solution aux problmes Problmes/ questions
Causes possibles/solution
Le nbuliseur ne produit pas ou trop peu darosol.
1. Trop ou trop peu de mdicament dans le nbuliseur. Minimum : 2 ml, maximum : 8 ml.
2. Vrifier que la buse nest pas bouche. Le cas chant, nettoyer la buse (par ex. en la rinant). Allumer nouveau le nbuliseur.
ATTENTION : ne percer soi- gneusement les trous fins qu larrire de la buse.
3. Le nbuliseur nest pas maintenu en position verticale.
Le nbuliseur ne produit pas ou trop peu darosol.
4. Un mdicament liquide inadapt a t vers dans le nbuliseur (par ex. un liquide trop vis- queux).
Le mdicament liquide devra tre prescrit par le mdecin.
Lmission est trop faible.
Tuyau pli, filtre encrass, trop de solution pour inhalation.
Quels m- dicaments peuvent tre inhals ?
Consulter un mdecin ce sujet. En gnral, tous les mdicaments qui conviennent et qui sont ap- prouvs pour un inhalateur peuvent tre inhals.
Il reste des rsidus de solution dinhalation dans le nbu- liseur.
Ceci est normal et d des raisons techniques. Cesser linhalation ds que le bruit du nbuliseur est diffrent.
Que faut-il observer pour les jeunes enfants et les enfants ?
1. Chez les jeunes enfants et les enfants, le masque doit recouvrir la bouche et le nez pour assurer une inhalation efficace.
2. Chez les enfants, le masque doit galement recouvrir la bouche et le nez. Pendant le sommeil, il nest pas recommand dutiliser le nbuliseur, car dans cet tat, le mdicament natteint pas les poumons en quantit suffisante.
Problmes/ questions
Causes possibles/solution
Remarque : linhalation ne devrait tre effectue que sous la surveillance et quavec le soutien dune personne adulte, et les enfants ne doivent pas rester sans surveillance.
Pourquoi le nbuliseur doit-il tre remplac r- gulirement ?
Il existe deux raisons pour cela : 1. Pour garantir un spectre de
particules efficace dun point de vue thrapeutique, lalsage de la buse ne doit pas dpasser un diamtre donn. En raison des sollicitations mcaniques et thermiques, le plastique est soumis une certaine usure. Le systme de nbulisation [9] est particulirement sensible. La composition des gouttes de larosol peut alors se modifier, ce qui a une incidence directe sur lefficacit du traitement.
2. En outre, il est recommand de changer rgulirement le nbuli- seur pour des raisons dhygine.
Chaque individu a-t-il besoin de son propre nbuliseur ?
Pour des raisons dhygine, cest absolument indispensable.
11. Caractristiques techniques Modle IH 26 Kids Type IH 25/2 Dimensions (l x H x P) 166 x 141 x 148 mm Poids 1,4 kg Pression de travail env. 0,8 1,45 bar Volume de remplissage du nbuliseur
2 ml min. 8 ml max.
Dbit du mdicament environ 0,3 ml/min Volume de remplissage de la douche nasale
2 ml min. 10 ml max.
Pression acoustique
max. 52 dBA (selon DIN NE 13544-1 paragraphe 26)
35
Connexion au secteur
230 V~; 50 Hz; 230 VA R.-U. : 240 V~; 50 Hz; 240 VA Arabie saoudite : 220 V~; 60 Hz; 220 VA
Dure de vie prvue 1 000 h Conditions dutilisation
Temprature : +10 C +40 C Humidit relative de lair : 10 % 95 % Pression atmosphrique : 700 1 060 hPa
Conditions de stockage et de transport
Temprature : 0 C +60 C Humidit relative de lair : 10 % 95 % Pression atmosphrique : 500 1 060 hPa
Caractristiques de larosol
1) Dbit : 5,3 l/min 2) Distribution : 0,326 ml 3) Dbit de distribution :
0,132 ml/min 4) Taille des particules (MMAD) :
3,07 m
Le numro de srie se trouve sur lappareil ou dans le compartiment piles.
Sous rserve de modifications techniques. Diagramme sur la taille des particules
Les mesures ont t effectues avec une solution de fluorure de sodium laide dun impacteur NGI (Next Generation Impactor). Il se peut que le diagramme ne soit pas applicable tel quel pour les suspensions ou des mdicaments trs visqueux. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le fabricant du mdicament en question.
12. Pices de rechange et consommables
Dsignation Matriau RF. Yearpack IH 26 Kids (contient embout buccal, masque pour enfant en silicone, masque pour bb en silicone, nbu- liseur, tuyau air comprim, filtre)
PP/PVC/ silicone
601.19
Yearpack IH 26 Standard (con- tient embout buccal, embout nasal, masque pour adulte, masque pour enfant, nbulise- ur, tuyau air comprim, filtre)
PP/PVC 601.28
Douche nasale PP 601.37 Masque pour bb PVC 601.31 Figurine girafe PP/ PVC 164.182
Remarque En cas dutilisation de lappareil en dehors des spcifi- cations, un fonctionnement irrprochable ne peut pas tre garanti ! Nous nous rservons le droit deffectuer des modifications techniques pour amliorer et faire voluer le produit. Cet appareil et les accessoires correspondants satisfont aux normes europennes EN60601-1 et EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) ainsi quEN13544-1 et doivent faire lobjet de mesures de prcautions particulires concernant la compatibilit lectromagntique. Lappareil est conforme aux exi- gences de la directive europenne 93/42/EEC sur les produits mdicaux, ainsi que de la loi sur les produits mdicaux.
INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILIT LEC- TROMAGNTIQUE Lappareil est prvu pour fonctionner dans tous les
environnements indiqus dans ce mode demploi, y compris dans un environnement domestique.
En prsence dinterfrences lectromagntiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de lappareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages derreur ou une panne de lcran/de lappareil.
vitez dutiliser cet appareil proximit immdiate dautres appareils ou en lempilant sur dautres ap- pareils, car cela peut provoquer des dysfonctionne- ments. Sil nest pas possible dviter le genre de situation prcdemment indiqu, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin dtre certain que ceux-ci fonctionnent correcte- ment.
36
13. Garantie et maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les con- ditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs. Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du ven- deur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.
La priode de garantie mondiale est de 5 ans comp- ter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.
Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.
Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux dispositions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation con- formment aux prsentes Conditions de garantie.
Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste Service client linternational ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs- vente.
Lacheteur recevra ensuite des informations com- plmentaires concernant le droulement de la de- mande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente une copie de la facture/du reu et le produit dorigine
Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.
La prsente Garantie exclut expressment toute usure dcoulant de lutilisation ou de la con-
sommation normale du produit ; les accessoires fournis avec le produit qui susent
ou qui sont consomms dans le cadre dune utili- sation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, am- poules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;
les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux con- ditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;
les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ;
les dommages conscutifs qui rsultent dune d- faillance du produit (dans ce cas, toutefois, des rclamations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la re- sponsabilit).
Les rparations ou le remplacement complet ne pro- longent en aucun cas la priode de garantie.
So us
r se
rv e
d er
re ur
s et
d e
m od
ifi ca
tio ns
37
ndice
Artculos suministrados Vase la descripcin del aparato y de los accesorios en la pgina 40. Inhalador Nebulizador Figura de jirafa acoplable Pieza de empalme Tubo flexible de aire comprimido Tubo de boca Mascarilla de silicona para beb Mascarilla de silicona para nio Pieza acodada Filtro de repuesto Bolsa para guardar Estas instrucciones de uso
1. Introduccin Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinnimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en los mbitos del calor, el peso, la presin arterial, la temperatura cor- poral, el pulso, el tratamiento suave, el masaje y el aire. Lea detenidamente estas instrucciones de uso, con- srvelas para su futura utilizacin, asegrese de que estn accesibles para otros usuarios y respete las in- dicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer
Campo de aplicacin Este inhalador es un aparato para atomizar lquidos y medicamentos lquidos (aerosoles) y para tratar las vas respiratorias superiores e inferiores. Mediante la atomizacin y la inhalacin del medica- mento prescrito o recomendado por el mdico puede
prevenir enfermedades de las vas respiratorias, aliviar los sntomas concomitantes y acelerar la curacin. Su mdico o farmacutico le proporcionar ms informa- cin sobre las posibilidades de uso. El aparato est diseado para realizar inhalaciones en el hogar. No obstante, la inhalacin de medicamentos debe realizarse siempre por prescripcin mdica. Rea- lice la inhalacin de forma tranquila y relajada e inspire lenta y profundamente para que el medicamento pueda llegar hasta los bronquios profundos y finos. Espire normalmente. El aparato quedar listo para un nuevo uso tras su preparacin. Para ello deber cambiar todos los ac- cesorios, incluidos el nebulizador y el filtro de aire, y desinfectar la superficie del aparato utilizando un des- infectante de venta en establecimientos comerciales. Si el aparato es utilizado por varias personas, tenga en cuenta que se debern cambiar todos los accesorios. Recomendamos cambiar el nebulizador y los dems accesorios cada ao. El aparato no debe calibrarse.
2. Explicacin de los smbolos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes smbolos.
Advertencia Indicacin de advertencia sobre peligro de lesiones o daos para su salud.
Atencin Indicacin de seguridad sobre posibles daos del aparato o los accesorios.
Nota Indicacin de informacin im- portante.
En el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato y de los accesorios se utilizan los siguientes smbolos.
Pieza de aplicacin tipo BF
Respetar las instrucciones de uso
Aparato con clase de proteccin 2
Fabricante
I Encendido
O Apagado
ESPAOL
1. Introduccin ......................................................37 2. Explicacin de los smbolos ..............................37 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad .....38 4. Descripcin del aparato y los accesorios ..........40 5. Puesta en funcionamiento .................................40 6. Manejo ...............................................................41 7. Cambio de filtro .................................................44 8. Limpieza y desinfeccin ....................................44 9. Eliminacin ........................................................46 10. Resolucin de problemas ..................................46 11. Datos tcnicos ...................................................47 12. Piezas de repuesto y de desgaste ....................47 13. Garanta y asistencia .........................................48
38
SN Nmero de serie
30 ON / 30 OFF
30 minutos de funcionamiento, a continuacin 30 minutos de descanso antes de volver a utilizar el aparato.
IP 21 Proteccin contra cuerpos extraos 12,5 mm y contra goteo vertical de agua. El marcado CE certifica que este aparato cumple los requisitos establecidos en la Directiva 93/42/EEC relativa a los productos sanitarios.
20
PAP
Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad
Advertencia
Antes de utilizar el aparato, deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presenten daos vi- sibles. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.
Si surgen problemas con el aparato, consulte el cap- tulo 10. Resolucin de problemas.
La utilizacin del aparato no exime de acudir al m- dico ni de seguir el tratamiento prescrito por l. Por lo tanto, cualquier dolor o enfermedad debe consul- tarse primero con un mdico.
Si est preocupado por su salud, consulte a su m- dico de familia!
Respete las medidas de higiene generales al utilizar el nebulizador.
Siga siempre las indicaciones de su mdico sobre el tipo de medicamento que debe utilizar, la dosis, la frecuencia y la duracin de la inhalacin.
Utilice nicamente medicamentos prescritos o reco- mendados por su mdico o farmacutico.
Tenga en cuenta lo siguiente: Para el tratamiento solo deben utilizarse las piezas
indicadas por el mdico segn el estadio de la en- fermedad.
Compruebe en el prospecto del medicamento si existen contraindicaciones para el uso con los si- stemas habituales de aerosolterapia.
Si el aparato no funcionase correctamente o produ- jese malestar o dolor, interrumpa inmediatamente su utilizacin.
Mantenga el aparato alejado de los ojos durante su uso, ya que el vapor del medicamento podra resultar perjudicial.
No utilice el aparato cerca de gases inflamables, oxgeno u xido de nitrgeno.
Este aparato no debe ser utilizado por nios o adul- tos con facultades fsicas, sensoriales (p. ej., insen- sibilidad al dolor) o mentales limitadas o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o que esta persona les indique cmo se debe utilizar el aparato.
Compruebe en el prospecto del medicamento si existen contraindicaciones para el uso con los sis- temas habituales de aerosolterapia.
Antes de cada tarea de limpieza o mantenimiento el aparato se debe apagar y el conector se debe desenchufar de la corriente.
Mantenga a los nios alejados del material de em- balaje (peligro de asfixia).
Para evitar el peligro de enredo y estrangulacin, mantenga los cables y conductos de aire fuera del alcance de los nios pequeos.
No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante.
El aparato se puede conectar nicamente a la ten- sin de red indicada en la placa de caractersticas.
No sumerja el aparato en agua ni lo utilice en espaci- os hmedos. Bajo ningn concepto deben penetrar lquidos en el aparato.
Proteja el aparato de impactos fuertes. No agarre nunca el cable de alimentacin con las
manos hmedas, de lo contrario podra sufrir una descarga elctrica.
No desenchufe el conector de la toma de corriente tirando del cable.
No aplaste ni retuerza el cable ni lo pase por encima de objetos afilados, no lo deje colgando y protjalo del calor.
Recomendamos desenrollar completamente el cable de alimentacin para evitar un sobrecalentamiento peligroso.
Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber sustituirse.
Al abrir el aparato existe el peligro de recibir una descarga elctrica. El aparato solamente estar desconectado de la red de alimentacin cuando el conector se haya desenchufado de la toma de cor- riente.
No est permitido realizar cambios en el aparato ni en los accesorios.
El aparato no podr utilizarse si se cae, se ha expu- esto a una humedad extrema o resulta deteriorado por cualquier otro motivo. En caso de duda, pngase en contacto con el servicio de atencin al cliente o con su distribuidor.
39
El inhalador IH 26 Kids solo debe utilizarse con ne- bulizadores de Beurer adecuados y con los corre- spondientes accesorios de Beurer. El uso de nebu- lizadores y accesorios de otros fabricantes puede reducir la eficacia de la terapia y, dado el caso, daar el aparato.
Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los nios y de los animales domsticos.
Atencin
El aparato puede dejar de funcionar si se produce un fallo en el suministro elctrico, una avera repentina u otras condiciones adversas. Por lo tanto, le reco- mendamos que disponga de un aparato de repuesto o de otro medicamento (prescrito por su mdico).
Si se requiere un adaptador o un prolongador, estos debern cumplir la normativa de seguridad vigente. No sobrepase el lmite de potencia de alimentacin ni la potencia mxima especificada en el adaptador.
No guarde el aparato ni el cable de alimentacin cerca de fuentes de calor.
No utilice el aparato en lugares en los que se hayan utilizado aerosoles con anterioridad. Ventile dichos lugares antes de iniciar la terapia.
No introduzca nunca ningn objeto en los orificios de ventilacin.
No utilice nunca el aparato si hace un ruido anmalo. Por motivos de higiene, es imprescindible que cada
usuario utilice sus propios accesorios. Desenchufe el conector de la toma de corriente
despus de usar el aparato. Guarde el aparato en un lugar protegido de las incle-
mencias meteorolgicas. El aparato debe guardarse en las condiciones atmosfricas previstas.
FUSIBLE El aparato contiene un fusible de sobrecorriente que
solo podr ser sustituido por personal especializado autorizado.
Indicaciones generales
Atencin
Utilice el aparato exclusivamente: en personas; para el fin para el que ha sido diseado (inhalacin
de aerosoles) y del modo indicado en estas instruc- ciones de uso.
Todo uso inadecuado puede ser peligroso! En situaciones graves de emergencia, tienen priori-
dad los primeros auxilios. Utilice adems de los medicamentos solo agua des-
tilada o una solucin salina. En determinadas circun- stancias, otros lquidos pueden averiar el inhalador o el nebulizador.
Este aparato no est destinado al uso comercial o clnico, sino exclusivamente al uso particular en el mbito privado!
Antes de la puesta en funcionamiento
Atencin
Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje.
Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la hume- dad y no lo cubra nunca mientras est en funciona- miento.
No utilice el aparato en ambientes con mucho polvo. Apague el aparato de inmediato si presenta defectos
o se producen fallos de funcionamiento. El fabricante declinar toda responsabilidad por
daos y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
Reparacin
Nota
No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningn con- cepto; en caso contrario, ya no se garantizar su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta indicacin anula la garanta.
Para llevar a cabo las reparaciones, dirjase al servi- cio de atencin al cliente o a un distribuidor autoriz- ado.
Este aparato no necesita mantenimiento.
40
4. Descripcin del aparato y los accesorios
Vista general del inhalador
1 2
3
4
5 6
1 Asa 2 Interruptor de encendido y apagado (parte pos- terior) 3 Cable de alimentacin de red 4 Toma para el tubo 5 Tapa con filtro 6 Soporte para nebulizador
Vista general del nebulizador y los accesorios
7 Tubo flexible de aire comprimido
8 Nebulizador 9 Accesorio insertable 10 Vlvula 11 Recipiente para
medicamentos 12 Tubo de boca 13 Mascarilla de silicona para
nio 14 Mascarilla de silicona para
beb 15 Pieza acodada 16 Figura de jirafa acoplable 17 Pieza de empalme 18 Filtro de repuesto
Nota
El IH 26 Kids tambin puede ser utilizado por adultos. Los adultos pueden utilizar una ducha nasal y un juego de accesorios independiente (incluye tubo de boca, tubo de nariz, mascarilla para adulto, mascarilla para nio, nebulizador, tubo flexible de aire comprimido y filtro) para el inhalador. No se suministran con el IH 26 Kids [n.inc.]. No obstante, a continuacin se describe el uso correspondiente de ducha nasal, tubo de nariz, etc. Encontrar un resumen de todos los artculos de postventa en el captulo 12. Piezas de repuesto y de desgaste.
5. Puesta en funcionamiento Colocacin Saque el aparato del embalaje. Colquelo sobre una superficie plana. Asegrese de que las ranuras de ventilacin estn libres.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
41
Antes del primer uso
Nota
Antes del primer uso deber limpiar y desinfectar el nebulizador y los accesorios. Consulte para ello Limpieza y desinfeccin, en la pgina 44.
La pieza de empalme [17] con la figura de jirafa des- montable [16] se puede acoplar opcionalmente al nebulizador.
Introduzca el tubo flexible de aire comprimido [7] en la parte inferior del recipiente para medicamentos [11].
Introduzca el otro extremo del tubo flexible de aire comprimido [7] en la toma para el tubo [4] del inha- lador girndolo ligeramente.
Conexin elctrica Conecte el aparato nicamente a la tensin de red indicada en la placa de caractersticas. Enchufe el conector del cable de alimentacin de
red [3] en una toma de corriente adecuada. Para conectar el aparato a la red enchufe el conector
en la toma hasta que haga tope.
Nota
Asegrese de que haya una toma de corriente cerca del lugar de colocacin.
Tienda el cable de alimentacin de red de modo que nadie pueda tropezar con l.
Para separar el inhalador de la red elctrica tras la inhalacin, apague primero el aparato y desenchufe a continuacin el conector de la toma de corriente.
6. Manejo Atencin
Por razones de higiene es obligatorio limpiar el ne- bulizador [8] y los accesorios despus de cada uti- lizacin y desinfectarlos diariamente al finalizar el ltimo tratamiento.
Las piezas de los accesorios solo deben ser utiliz- adas por una persona; se desaconseja su uso por varias personas.
Si durante la terapia se inhalan diferentes medica- mentos de forma sucesiva, asegrese de lavar el nebulizador [8] con agua corriente caliente tras cada uso. Consulte para ello Limpieza y desinfeccin, en la pgina 44.
Para cambiar el filtro siga las indicaciones de estas instrucciones de uso!
Cada vez que vaya a utilizar el aparato, compruebe que las tomas del tubo flexible estn bien ajustadas en el inhalador [4] y el nebulizador [8].
Antes de utilizar el aparato, asegrese de que funcio- na correctamente. Para ello, encienda brevemente el inhalador (junto con el nebulizador conectado, pero sin medicamento). Si sale aire del nebulizador [8], el aparato funciona correctamente.
6.1. Colocar el accesorio del nebulizador Abra el nebulizador [8] girando la parte superior en
sentido contrario a las agujas del reloj respecto al recipiente para medicamentos [11]. Inserte el acce- sorio insertable del nebulizador [9] en el recipiente para medicamentos [11].
Asegrese de que el cono de la gua del medica- mento est bien asentado sobre el cono de la gua de aire en el interior del nebulizador [8].
42
6.2. Llenar el nebulizador Llene directamente el recipiente
para medicamentos [11] con una solucin salina isotnica o con el medicamento. No lo llene hasta desbordarlo! La cantidad mxima recomendada es 8 ml!
Utilice solo los medicamentos que le prescriba su mdico e infrmese de la duracin y la cantidad de in- halaciones adecuadas para usted!
Si la cantidad de medicamento prescrita es inferior a 2 ml, aada solucin salina isotnica hasta llegar como mnimo a los 4 ml. Tambin es necesario diluir los medicamentos viscosos. Respete tambin en este caso la prescripcin facultativa.
6.3. Cerrar el nebulizador Cierre el nebulizador [8] girando la parte superior
en el sentido de las agujas del reloj en relacin al recipiente para medicamentos [11]. Asegrese de que quede cerrado correctamente!
6.4. Colocar la vlvula Presione la vlvula [10] en la abertura situada en la
parte superior del nebulizador [8].
Nota
El sistema de vlvulas garantiza una mejor respirabi- lidad del medicamento. Utilice la vlvula [10] nica- mente con el tubo de boca [12], nunca con las masca- rillas [13, 14] ni con el tubo de nariz [n.inc.].
6.5. Acoplar los accesorios al nebulizador Una el nebulizador [8] con el accesorio deseado. El
tubo de boca [12] o el tubo de nariz [n.inc.] pueden colocarse directamente. La mascarilla para nio [13] y la mascarilla para beb [14] deben fijarse en el nebulizador mediante la pieza acodada [15].
Nota
La inhalacin con el tubo de boca es la forma de trata- miento ms eficaz. El uso de la mascarilla de inhalacin solo se recomienda si no es posible usar un tubo de boca (p. ej., en el caso de nios que an no pueden inhalar con el tubo de boca). Compruebe que la mascarilla se ajuste bien y que no cubra los ojos.
Antes del tratamiento, retire el nebulizador [8] del soporte [6] tirando hacia arriba.
Encienda el inhalador con el interruptor de encendi- do y apagado [2].
El vapor saliendo del nebulizador indica que este funciona correctamente.
6.6. Tratamiento Sujete o coloque al beb o nio en una posicin lo
ms erguida posible. No utilice el aparato si el beb o nio est acostado.
Durante la inhalacin, los nios mayores y los adultos deben sentarse erguidos y relajados en una mesa y no en un silln, para no comprimir las vas respira- torias y reducir as la eficacia del tratamiento.
Inhale profundamente el medicamento atomizado.
Atencin
El aparato no puede utilizarse ininterrumpidamente, se debe apagar durante 30 minutos tras 30 minutos de funcionamiento.
Nota
Mantenga el nebulizador en posicin vertical durante el tratamiento. De lo contrario, la solucin no se atomi- zar y el aparato no funcionar correctamente.
Atencin
En principio, los aceites esenciales vegetales, los jara- bes para la tos, las soluciones para hacer grgaras y las gotas para friegas o baos de vapor no son adecuados para su inhalacin con inhaladores. A menudo, estos productos son viscosos y pueden afectar al correcto funcionamiento del aparato y, con ello, a la eficacia del tratamiento. En caso de presentar hipersensibilidad del sistema bronquial, los medicamentos con aceites esenciales pueden provocar bajo determinadas circun- stancias un broncoespasmo grave (un estrechamiento espasmdico repentino de los bronquios con dificultad respiratoria). Consulte a su mdico o farmacutico!
6.7. Finalizar la inhalacin El tratamiento puede interrumpirse cuando el vapor salga irregularmente o cambie el ruido que produce el aparato al funcionar. Apague el inhalador tras el tratamiento con el inter-
ruptor de encendido y apagado [2] y desenchfelo de la red elctrica.
Una vez acabado el tratamiento, vuelva a colocar el nebulizador [8] en el soporte [6].
9
10
11
43
6.8 Ducha nasal La ducha nasal no se suministra con el IH 26 Kids [n.inc.]. Encontrar un resumen de todos los artculos de postventa en el captulo 12. Piezas de repuesto y de desgaste.
19
20
21 22
19 Cubierta 20 Depsito colector de
secreciones nasales 21 Depsito de solucin
salina 22 Orificio de la cubierta
(inicio de la aplicacin)
La ducha nasal sirve para limpiar las fosas nasales. La ducha nasal produce un chorro fino para el trata- miento de afecciones respiratorias o para humidificar la mucosa nasal. Se recomienda el uso de la ducha nasal en caso de resfriados, sequedad de la nariz, polvo, alergia al po- len, inflamacin crnica de los senos paranasales o si lo prescribe el mdico.
Advertencia No utilice la ducha nasal en combinacin con otros
medicamentos o aceites esenciales.
Atencin Utilice la ducha nasal nicamente con soluciones
salinas isotnicas. Cambie la ducha nasal cada ao. El volumen mximo de la ducha nasal es 10 ml. Con- sulte a su farmacutico si no est seguro de la correcta dilucin de la solucin salina.
6.9. Uso de la ducha nasal Para utilizar la ducha nasal correctamente, siga los siguientes pasos:
1. Gire la cubierta [19] 90 en sentido contrario a las agujas del reloj y ex- trigala tirando de ella hacia arriba.
2. Extraiga el depsito colector [20] tirando de l tambin hacia arriba.
3. Llene el depsito de solucin salina [21].
4. Coloque el depsito colector [20] en el depsito de solucin salina [21].
5. Coloque la cubierta [19] sobre el depsito de solucin salina [21]. Gire la cubierta [19] en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje bien.
6. Introduzca el tubo flexible de aire comprimido [7] desde abajo en el depsito de solucin salina [21]. 8
6 4 2
7. Coloque la cubierta [19] con cuida- do en uno de los orificios nasales. Respire por la nariz.
44
8. Pulse el interruptor de encendido y apagado [2] situado en la parte posterior del inhalador. Para co- menzar la aplicacin, coloque un dedo sobre el orificio de la cubierta [22] del depsito.
Nota Respire lenta y uniformemente por la nariz durante la aplicacin. Incline ligeramente la cabeza en la direccin opuesta al orificio de la nariz en el que est aplicando el tratamiento para que la solucin salina pueda penetrar bien en la nariz. 9. Para pausar o finalizar el tratamien-
to, retire el dedo del orificio de la cubierta [22] del depsito de solu- cin salina [21].
10. Podr terminar el tratamiento en cuanto vuelva a sentir la nariz libre. El tratamiento debera ter- minar como muy tarde cuando se consuma la cantidad de llenado mxima.
6.10. Realizar la limpieza Consulte Limpieza y desinfeccin, en la pgina 44.
7. Cambio de filtro En condiciones de uso normales, el filtro de aire debe sustituirse tras unas 500 horas de funcionamiento o un ao. Compruebe peridicamente el filtro de aire (tras 10-12 procesos de pulverizacin). El filtro usado deber cambiarse cuando est muy sucio u obstrui- do. El filtro tambin deber sustituirse por uno nuevo cuando se haya mojado.
Atencin
No intente limpiar y volver a utilizar un filtro usado! Utilice exclusivamente el filtro original del fabricante.
De lo contrario, el inhalador podra resultar daado o no se podra garantizar un tratamiento suficiente- mente eficaz.
El filtro de aire no se puede reparar ni realizar tareas de mantenimiento en l mientras est siendo utiliz- ado en una persona.
No utilice nunca el aparato sin filtro.
Proceda de la siguiente forma para cambiar el filtro:
Atencin
Apague primero el aparato y desenchfelo de la red elctrica.
Deje enfriar el aparato.
1. Tire de la tapa del filtro [5] ha- cia delante.
Nota
Si, una vez retirada la tapa, el filtro se queda en el apa- rato, squelo utilizando unas pinzas o un objeto similar.
2. Vuelva a colocar la tapa [5] con el nuevo filtro. 3. Compruebe que asienta correctamente.
8. Limpieza y desinfeccin Nebulizador y accesorios
Advertencia
Siga las medidas de higiene que se detallan a conti- nuacin para evitar riesgos para la salud. El nebulizador [8] y los accesorios se han diseado
para mltiples usos. Tenga en cuenta que, segn el campo de aplicacin, deben cumplirse diferentes requisitos en cuanto a la limpieza y la reutilizacin higinica.
Indicaciones: No limpie mecnicamente el nebulizador ni los ac-
cesorios utilizando un cepillo o similar, ya que podra causar daos irreparables y no podra garantizarse el xito del tratamiento.
Consulte a su mdico las medidas adicionales que deba adoptar con respecto a la preparacin higinica necesaria (limpieza de manos, manipulacin de los medicamentos o de las soluciones de inhalacin) en grupos de alto riesgo (p. ej., en pacientes con fibrosis qustica).
Asegrese de que el aparato se seque suficiente- mente despus de cada limpieza o desinfeccin. Un aparato con restos de humedad puede suponer un mayor riesgo de aparicin de grmenes.
Preparacin Los restos de medicamento y las im-
purezas debern eliminarse de todas las piezas del nebulizador [8] y de los accesorios utilizados inmediatamente despus del tratamiento.
Para ello, desmonte las piezas del ne- bulizador [8], las mascarillas [13,14] y la ducha nasal [n.inc.].
Retire el tubo de boca [12], las mas- carillas [13, 14] o el tubo de nariz [n.inc.] del nebu- lizador.
Desmonte el tubo de nariz [n.inc.] si lo ha utilizado en combinacin con el accesorio de confort.
5
9
10
11
45
Desmonte el nebulizador girando la parte superior en sentido contrario a las agujas del reloj respecto al recipiente para medicamentos [11].
Retire el accesorio insertable [9] del recipiente para medicamentos [11].
Retire la vlvula [10] del nebulizador [8] tirando de ella.
El montaje se realizar siguiendo los pasos indicados en orden inverso.
Limpieza
Atencin
Apague el aparato, desenchfelo y djelo enfriar antes de proceder a limpiarlo.
Despus de cada uso se deben limpiar con agua caliente no hirviendo tanto el nebulizador como los accesorios utilizados (tubo de boca, mascarilla, etc.). Seque las piezas con cuidado con un pao suave. Cuando estn completamente secas, vuelva a unir- las y colquelas en un recipiente seco y hermtico o desinfctelas. Asegrese al realizar la limpieza de que no quede ningn resto. No utilice en ningn caso sustancias que pudieran ser venenosas al contacto con la piel o las mucosas al ser tragadas o inhaladas. Para limpiar el aparato utilice un pao suave y seco y un producto de limpieza no abrasivo. No utilice productos de limpieza corrosivos y no su- merja nunca el aparato en agua.
Atencin
Asegrese de que no penetre agua en el interior del aparato!
No lave el aparato ni los accesorios en el lavavajillas! No toque el aparato con las manos mojadas mientras
est conectado; no salpique el aparato con agua. El aparato solo se debe utilizar cuando est comple- tamente seco.
No pulverice ningn lquido en las ranuras de ven- tilacin! Si penetra lquido, puede daar el sistema elctrico y otras piezas del inhalador y afectar al buen funcionamiento del mismo.
Condensacin de agua, mantenimiento del tubo flexible En funcin de las condiciones del entorno, puede condensarse agua en el tubo flexible. Para prevenir la aparicin de grmenes y garantizar un tratamiento cor- recto, es necesario eliminar por completo la humedad. Para ello, proceda de la siguiente manera: Desacople el tubo flexible de aire comprimido [8] del
nebulizador [8].
Deje el tubo flexible acoplado por el lado del inhala- dor [4].
Deje funcionando el inhalador hasta que el aire cir- culante haya eliminado la humedad.
Si est muy sucio, sustituya el tubo flexible.
Desinfeccin Siga cuidadosamente las indicaciones que se detal- lan a continuacin para desinfectar el nebulizador y los accesorios. Se recomienda desinfectar todas las piezas diariamente como muy tarde tras el ltimo uso. (Para ello solamente necesitar un poco de vinagre incoloro y agua destilada!) Limpie primero el nebulizador y los accesorios como
se describe en el apartado Limpieza. Deje el nebulizador [8] desmontado y la ducha nasal
[n.inc.], el tubo de boca [12], las mascarillas de sili- cona [13,14] y el tubo de nariz desmontado [n.inc.] 5 minutos en agua hirviendo.
Para el resto de los accesorios utilice una mezcla formada por de vinagre y de agua destilada. Asegrese de que la cantidad es suficiente y de que las piezas, como las mascarillas de PVC [n.inc.] y el tubo flexible [7], pueden sumergirse completamente. Los accesorios hervibles tambin se pueden desin- fectar de esta manera.
Deje las piezas durante 30 minutos en la mezcla. Aclare las piezas con agua y squelas con cuidado
con un pao suave.
Atencin
No hierva ni esterilice en autoclave el tubo flexible de aire comprimido ni las mascarillas de PVC [n.inc.].
Cuando estn completamente secas, vuelva a unir las piezas y colquelas en un recipiente seco y her- mtico.
Nota
No olvide secar perfectamente las piezas tras la lim- pieza, ya que de lo contrario aumentar el riesgo de que aparezcan grmenes.
Secado Coloque las piezas sobre una superficie seca, limpia
y absorbente y djelas secar completamente (mni- mo 4 horas).
Durabilidad del material Como ocurre con cualquier pieza de plstico, el ne-
bulizador y los accesorios se ven afectados por el desgaste al ser utilizados y tratados higinicamente con frecuencia. Con el paso del tiempo esto puede llegar a modificar el aerosol y, por tanto, reducir la eficacia del tratamiento. Por eso recomendamos
46
cambiar el nebulizador y los dems accesorios cada ao.
Tenga en cuenta lo siguiente al elegir el producto de limpieza o desinfeccin: utilice siempre un producto de limpieza o un desinfectante suave y en la dosis recomendada por el fabricante.
Conservacin No guarde el aparato en lugares con un alto grado
de humedad (p. ej., cuartos de bao) ni lo transporte junto con objetos hmedos.
No exponga el aparato prolongadamente a la luz solar directa cuando lo guarde y lo transporte.
Los accesorios pueden guardarse de forma segura en su compartimento. El aparato deber guardarse en un lugar seco, a ser posible dentro de su embala- je.
9. Eliminacin Para proteger el medio ambiente, no deseche el apa- rato junto con la basura domstica. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y elec- trnicos (WEEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.
10. Resolucin de problemas Problemas/ preguntas
Posible causa/solucin
El nebulizador no produce aerosol o produce muy poco.
1. Demasiado o demasiado poco medicamento en el nebulizador. Mnimo: 2 ml, mximo: 8 ml.
2. Comprobar si la boquilla est atascada. Si es necesario, limpiarla (p. ej., enjuagndola). Volver a utilizar despus el nebulizador.
ATENCIN: los pequeos orificios deben desatascarse con cuidado solo desde la parte inferior de la boquilla.
3. No sostener el nebulizador verticalmente.
El nebulizador no produce aerosol o produce muy poco.
4. Se ha utilizado un fluido de medicacin inadecuado para la nebulizacin (p. ej., demasiado viscoso).
El medicamento lquido debe ser prescrito por el mdico.
Problemas/ preguntas
Posible causa/solucin
La emisin es demasiado escasa.
Tubo flexible doblado, filtro atascado, demasiada solucin de inhalacin.
Qu me- dicamentos pueden inhalarse?
Consulte a su mdico. En principio pueden inhalarse todos los medicamentos compatibles y homologados para aparatos de inhalacin.
Quedan residuos de la solucin de inhalacin en el nebuliza- dor.
Es normal y se debe a razones tcnicas. Finalice la inhalacin en cuanto el nebulizador haga un ruido claramente distinto.
Qu se debe tener en cu- enta al utilizar el aparato con bebs y nios?
1. En el caso de los bebs y nios pequeos, la mascarilla debe cubrir la boca y la nariz para garantizar una inhalacin eficaz.
2. En el caso de los nios, la mas- carilla tambin debe cubrir la boca y la nariz. No tiene sentido realizar una nebulizacin junto a personas que duermen, ya que no podr llegar suficiente medi- camento a los pulmones.
Nota: la inhalacin deber realizar- se siempre bajo la supervisin de un adulto y con su ayuda y no se deber dejar solo al nio en ningn momento.
Por qu debe susti- tuirse peri- dicamente el nebulizador?
Hay dos motivos: 1. Para garantizar un espectro de
partculas eficaz desde el punto de vista teraputico, el orificio de la boquilla no debe superar un dimetro concreto. Debido a la solicitacin mecnica y trmica, el material plstico est sometido a un cierto desgaste. El accesorio insertable [9] es una pieza especialmente delicada. Esto puede afectar tambin a la composicin de las gotas del aerosol, lo que, a su vez, afecta directamente a la eficacia del tratamiento.
2. Asimismo, se recomienda cam- biar peridicamente el nebuliza- dor por razones de higiene.
47
Problemas/ preguntas
Posible causa/solucin
Debe tener cada persona su propio nebulizador?
S, resulta indispensable por moti- vos de higiene.
11. Datos tcnicos Modelo IH 26 Kids Tipo IH 25/2 Dimensiones (anch x alt x prof) 166 x 141 x 148 mm Peso 1,4 kg Presin de trabajo aprox. 0,8 - 1,45 bares Volumen de llena- do del nebulizador
mn. 2 ml mx. 8 ml
Flujo de medica- mento aprox. 0,3 ml/min Volumen de llena- do de la ducha nasal
mn. 2 ml mx. 10 ml
Presin acstica aprox. 52 dBA (segn DIN EN 13544-1, apartado 26)
Conexin elctrica 230 V~; 50 Hz; 230 VA Reino Unido: 240 V~; 50 Hz; 240 VA Arabia Saud: 220 V~; 60 Hz; 220 VA
Vida til prevista 1000 h Condiciones de funcionamiento
Temperatura: de +10 C a +40 C Humedad relativa del aire: del 10 al 95 % Presin ambiental: de 700 a 1060 hPa
Condiciones de almacenamiento y transporte
Temperatura: de 0 C a +60 C Humedad relativa del aire: del 10 al 95 % Presin ambiental: de 500 a 1060 hPa
Propiedades del aerosol
1) Flujo: 5,3 l/min 2) Salida del aerosol: 0,326 ml 3) Tasa de salida del aerosol:
0,132 ml/min. 4) Tamao de las partculas (MMAD):
3,07 m
El nmero de serie se encuentra en el aparato o en el compartimento de las pilas.
Salvo modificaciones tcnicas.
Diagrama de tamaos de partculas
Las mediciones se realizaron con una solucin de flu- oruro sdico con un Next Generation Impactor (NGI). As pues, el diagrama puede no ser aplicable a sus- pensiones o medicamentos altamente viscosos. Puede obtener ms informacin del fabricante de la medi- cacin.
12. Piezas de repuesto y de desgaste
Denominacin Material REF Yearpack IH 26 Kids (contiene tubo de boca, mascarilla de silicona para nio, mascarilla de silicona para beb, nebu- lizador, tubo flexible de aire comprimido y filtro)
PP/PVC/ silicona
601.19
Yearpack IH 26 Standard (contiene tubo de boca, tubo de nariz, mascarilla para adulto, mascarilla para nio, nebulizador, tubo flexible de aire comprimido y filtro)
PP/ PVC 601.28
Ducha nasal PP 601.37 Mascarilla para beb PVC 601.31 Figura de jirafa acoplable PP/ PVC 164.182
Nota No garantizamos el correcto funcionamiento de este aparato si se usa al margen de las especificaciones! Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones tcnicas para mejorar y perfeccionar el producto. Este aparato y sus accesorios cumplen las normas europeas EN60601-1, EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) y EN13544-1 y estn sujetos a las medidas especiales de precaucin relativas a la compatibilidad electroma- gntica. Este aparato satisface los requisitos especifi- cados en la Directiva europea relativa a los productos sanitarios 93/42/EEC, as como la ley alemana sobre productos sanitarios.
48
INDICACIONES RELATIVAS A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNTICA El aparato est diseado para usarse en todos los
entornos que se especifican en estas instrucciones de uso, incluido el mbito domstico.
El aparato solo se puede usar en presencia de pertur- baciones electromagnticas de forma restringida y en determinadas circunstancias. Como consecuen- cia, podran mostrarse mensajes de error o apagarse la pantalla o el aparato.
Se debe evitar el uso de este aparato junto a otros aparatos o apilado con otros aparatos, ya que esto podra provocar un funcionamiento incorrecto. Pero si resulta inevitable hacerlo, deber vigilar este y los dems aparatos para asegurarse de que funcionan correctamente.
13. Garanta y asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para es- te producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin. Las siguientes condiciones de garanta no afec- tan a las obligaciones de garanta que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la inte- gralidad de este producto.
La garanta mundial tiene una validez de 5 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.
Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.
En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcio- nara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.
Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distri- buidor local: vase la lista adjunta Servicio inter-
nacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.
A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.
El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: una copia de la factura o del recibo de compra y el producto original
a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.
Quedan excluidos explcitamente de la presente ga- ranta el desgaste que se produce por el uso o el consumo
normal del producto; los accesorios suministrados con el producto que
se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin);
productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;
daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;
productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;
daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse even- tualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposi- ciones de responsabilidad legal preceptiva.
Las reparaciones o la sustitucin del producto no pro- longarn en ningn caso el periodo de garanta.
Sa lv
o er
ro re
s y
m od
ifi ca
ci on
es
49
Indice
Fornitura Vedere Descrizione dell'apparecchio e degli accessori a pagina 51. Inalatore Nebulizzatore Personaggio "giraffa" applicabile Raccordo Tubo per aria compressa Boccaglio Mascherina neonato in silicone Mascherina bambino in silicone Raccordo angolare Filtro di ricambio Custodia Le presenti istruzioni per l'uso
1. Introduzione Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsa- zioni, terapia dolce, massaggio e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Il team Beurer
Ambito di applicazione Questo inalatore un apparecchio di inalazione con- cepito per la nebulizzazione di liquidi e medicinali in forma liquida (aerosol) e per il trattamento delle vie respiratorie superiori e inferiori. La nebulizzazione e l'inalazione del medicinale prescrit- to o consigliato dal medico prevengono le patologie
delle vie respiratorie, alleviano i sintomi e accelerano la guarigione. Ulteriori informazioni sulle possibilit di utilizzo possono essere richieste al medico o al far- macista. L'apparecchio adatto per l'inalazione in casa. L'inalazione del medicinale deve essere consigliata dal medico. Procedere all'inalazione con calma e in modo rilassato e respirare lentamente e profondamente in modo che il medicinale possa raggiungere i bronchi in profondit. Espirare normalmente. L'apparecchio pu essere riutilizzato una volta sotto- posto a un adeguato trattamento. Il trattamento con- siste nella sostituzione di tutti gli accessori, incluso il nebulizzatore e il filtro dell'aria, e nella disinfezione della superficie dell'apparecchio con un disinfettante disponibile in commercio. Tenere presente che se l'apparecchio viene utilizzato da pi persone, ne- cessario sostituire tutti gli accessori. Si consiglia di sostituire il nebulizzatore e altri accessori dopo un anno. L'apparecchio non deve essere calibrato.
2. Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni per l'uso sono utilizzati i seguenti sim- boli.
Avvertenza Avvertimento di pericolo di lesio- ni o di pericoli per la salute.
Attenzione Indicazione di sicurezza per possibili danni dell'apparecchio/ degli accessori.
Indicazione Indicazione su importanti infor- mazioni.
I seguenti simboli sono utilizzati sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori.
Parte applicata di tipo BF
Seguire le istruzioni per l'uso
Apparecchio con classe di protezione 2
Produttore
I On
O Off
SN Numero di serie
ITALIANO
1. Introduzione .......................................................49 2. Spiegazione dei simboli .....................................49 3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ................50 4. Descrizione dell'apparecchio e degli accessori 51 5. Messa in funzione ..............................................52 6. Uso ....................................................................53 7. Sostituzione del filtro .........................................55 8. Pulizia e disinfezione .........................................55 9. Smaltimento ......................................................57 10. Soluzione dei problemi ......................................57 11. Dati tecnici .........................................................58 12. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura.........59 13. Garanzia e assistenza ........................................59
50
30 ON / 30 OFF
30 minuti di funzionamento, quindi 30 minuti di pausa prima di una nuova messa in funzione.
IP 21 Protetto contro la penetrazione di corpi solidi 12,5 mm e contro la caduta verticale di gocce d'acqua.
Il marchio CE certifica la conformit ai requisiti di base della direttiva 93/42/ EEC sui dispositivi medici.
20
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente
3. Avvertenze e indicazioni di sicu- rezza
Avvertenza
Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli ac- cessori non presentino nessun danno palese. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l'Assistenza clienti indicata.
Se si verificano problemi con l'apparecchio, consul- tare il capitolo "10. Soluzione dei problemi".
L'utilizzo dell'apparecchio non sostituisce il controllo e il trattamento medico. In presenza di dolori o ma- lattie rivolgersi sempre prima al proprio medico.
Per qualsiasi dubbio legato alla salute, consultare il proprio medico di base!
Durante l'utilizzo del nebulizzatore, adottare le nor- mali misure igieniche.
Per il tipo di medicinale da utilizzare, il dosaggio, la frequenza e la durata dell'inalazione, seguire sempre le istruzioni del medico.
Utilizzare solo medicinali prescritti o consigliati dal proprio medico o farmacista.
Attenzione: effettuare il trattamento utilizzando esclusivamente
i componenti indicati dal medico a seconda della patologia.
Verificare sul foglietto illustrativo del farmaco l'esistenza di controindicazioni per l'uso in combi- nazione con i comuni sistemi di aerosolterapia.
Se l'apparecchio non funziona correttamente o dovessero sopraggiungere uno stato di malessere o dolori, interrompere immediatamente l'utilizzo.
Tenere l'apparecchio lontano dagli occhi durante l'utilizzo per evitare danni causati dal medicinale nebulizzato.
Non utilizzare l'apparecchio in prossimit di gas in- fiammabili, ossigeno oppure ossido di azoto.
Questo apparecchio non concepito per essere uti- lizzato da bambini o persone con ridotte capacit fisiche, percettive (ad es. insensibilit al dolore) o intellettive o non in possesso della necessaria esperi- enza e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che fornisca loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.
Verificare sul foglietto illustrativo del farmaco l'esi- stenza di controindicazioni per l'uso in combinazione con i comuni sistemi di aerosolterapia.
Prima di ogni intervento di pulizia e/o manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina.
Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio (pericolo di soffocamento).
Per evitare il rischio di impigliamento e strangolamen- to, tenere i cavi e i tubi dell'aria lontano dai bambini.
Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore.
Collegare l'apparecchio solo alla tensione di rete riportata sulla targhetta.
Non immergere l'apparecchio nell'acqua e non uti- lizzarlo in ambienti umidi. Non consentire in nessun caso che penetrino liquidi nell'apparecchio.
Proteggere l'apparecchio dagli urti. Non afferrare mai il cavo di alimentazione con le mani
bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche. Non estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla
presa tirandola. Non schiacciare, piegare, far scorrere su spigoli vivi
il cavo di alimentazione, non lasciarlo pendere libera- mente e proteggerlo dal calore.
consigliabile srotolare completamente il cavo di alimentazione, in modo da evitare un pericoloso sur- riscaldamento.
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire l'apparecchio.
Se si apre l'apparecchio, vi pericolo di scosse elettriche. Il distacco dalla rete di alimentazione garantito solo quando la spina viene estratta dalla presa.
Non consentito apportare modifiche all'apparecchio e agli accessori.
Se l'apparecchio caduto, stato sottoposto a um- idit estremamente elevata o ha riportato altri danni, non deve pi essere utilizzato. In caso di dubbio, contattare l'Assistenza clienti o il rivenditore.
L'inalatore IH 26 Kids pu essere utilizzato esclusi- vamente con nebulizzatori e accessori Beurer com- patibili. L'utilizzo di nebulizzatori e accessori di altri produttori pu compromettere l'efficacia della terapia ed eventualmente danneggiare l'apparecchio.
Mantenere l'apparecchio e gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
51
Attenzione
Interruzione di corrente, guasti improvvisi o altre condizioni sfavorevoli possono impedire il funzio- namento dell'apparecchio. Pertanto si consiglia di tenere a disposizione un apparecchio di scorta o un medicinale (concordato con il medico).
Eventuali adattatori o prolunghe devono essere con- formi alle norme di sicurezza vigenti. Non superare il limite di potenza elettrica e il limite di potenza mas- sima indicato sull'adattatore.
Non conservare l'apparecchio e il cavo di alimenta- zione nelle vicinanze di fonti di calore.
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti in cui in precedenza sono stati usati degli spray. Aerare tali ambienti prima di iniziare la terapia.
Non lasciar entrare oggetti nelle aperture di raffred- damento.
Non utilizzare l'apparecchio se emette un rumore insolito.
Per motivi igienici, assolutamente necessario che ognuno utilizzi i propri accessori.
Dopo l'uso, estrarre sempre la spina dalla presa. Conservare l'apparecchio in un luogo al riparo dagli
agenti atmosferici. L'apparecchio deve essere con- servato alle condizioni ambientali previste.
PROTEZIONE L'apparecchio dispone di una protezione da sovra-
corrente che pu essere sostituita solo da personale qualificato autorizzato.
Indicazioni generali
Attenzione
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente: su persone, per lo scopo per il quale stato concepito (inala-
zione di aerosol) e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Qualsiasi uso non conforme comporta un perico- lo!
In caso di emergenza grave dare priorit al primo soccorso.
Oltre ai medicinali, utilizzare solo acqua distillata o soluzione salina. L'utilizzo di altri liquidi pu causare, in alcuni casi, danni all'inalatore o al nebulizzatore.
Questo apparecchio non concepito per l'utilizzo pubblico o ospedaliero, ma esclusivamente per l'utilizzo domestico.
Prima della messa in servizio
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchio, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Proteggere l'apparecchio da polvere, sporco e umi- dit, non coprire mai l'apparecchio mentre in fun- zione.
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti molto pol- verosi.
In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere im- mediatamente l'apparecchio.
Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
Riparazione
Indicazione
Non aprire o riparare l'apparecchio per non compro- metterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato.
L'apparecchio non richiede manutenzione.
4. Descrizione dell'apparecchio e degli accessori
Panoramica inalatore
1 2
3
4
5 6
1 Impugnatura 2 Interruttore ON/OFF (retro) 3 Cavo di alimentazione 4 Attacco del tubo 5 Cappuccio del filtro con filtro 6 Supporto per nebulizzatore
52
Panoramica nebulizzatore e accessori
7 Tubo per aria compressa 8 Nebulizzatore 9 Accessorio per la
nebulizzazione 10 Valvola 11 Serbatoio del medicinale 12 Boccaglio 13 Mascherina bambino in
silicone 14 Mascherina neonato in
silicone 15 Raccordo angolare 16 Personaggio "giraffa"
applicabile 17 Raccordo 18 Filtro di ricambio
Indicazione
L'inalatore IH 26 Kids pu essere utilizzato anche dagli adulti. Gli adulti hanno la possibilit di utilizzare una doccia nasale e un accessorio a parte per l'inalatore (sono compresi: boccaglio, erogatore nasale, masche- rina adulto, mascherina bambino, nebulizzatore, tubo per aria compressa, filtro). Entrambi non sono inclusi con l'IH 26 Kids [n/d]. L'utilizzo appropriato della doc- cia nasale, dell'erogatore nasale, ecc. viene tuttavia descritto di seguito. Per una panoramica di tutti gli articoli di post-vendita vedere il capitolo "12. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura".
5. Messa in funzione Posizionamento Estrarre l'apparecchio dall'imballo. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana. Accertarsi che le fessure dell'aria siano libere.
Prima del primo utilizzo
Indicazione
Pulire e disinfettare il nebulizzatore e gli accessori prima del primo utilizzo. Vedere "Pulizia e disinfezi- one" a pagina 55.
Il raccordo [17] con personaggio "giraffa" rimovibile [16] pu essere applicato sul nebulizzatore, se lo si desidera.
Collegare il tubo per aria compressa [7] al serbatoio del medicinale [11].
Con una leggera rotazione, inserire il tubo per aria compressa [7] nell'attacco del tubo [4] dell'inalatore.
Collegamento alla rete Collegare l'apparecchio solo alla tensione di rete ripor- tata sulla targhetta. Inserire la spina del cavo di alimentazione [3] in una
presa di corrente adeguata. Per il collegamento alla rete elettrica, inserire com-
pletamente la spina nella presa di corrente.
Indicazione
Accertarsi che vi sia una presa di corrente nelle vi- cinanze del punto d'installazione.
Sistemare il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
53
Per scollegare l'inalatore dalla rete elettrica dopo l'inalazione, spegnere prima l'apparecchio e quindi estrarre la spina dalla presa.
6. Uso Attenzione
Per motivi igienici, assolutamente necessario pulire il nebulizzatore [8] e gli accessori dopo ogni tratta- mento e disinfettarli dopo l'ultimo trattamento del giorno.
Gli accessori devono essere utilizzati da un'unica persona; l'uso da parte di pi persone non con- sigliato.
Se la terapia prevede l'inalazione consecutiva di pi medicinali, sciacquare il nebulizzatore [8] con acqua di rubinetto calda dopo ogni utilizzo. Vedere "Pulizia e disinfezione" a pagina 55.
Attenersi alle indicazioni per la sostituzione del filtro delle presenti istruzioni per l'uso.
Prima di ogni utilizzo, verificare che il tubo per aria compressa sia fissato saldamente all'inalatore [4] e al nebulizzatore [8].
Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio fun- zioni correttamente. A tale scopo, accendere bre- vemente l'inalatore (con nebulizzatore collegato, ma senza medicinali). Se esce aria dal nebulizzatore [8], significa che l'apparecchio funziona.
6.1 Installazione del nebulizzatore Aprire il nebulizzatore [8], ruotando la parte superiore
in senso antiorario rispetto al serbatoio del medici- nale [11]. Applicare l'accessorio per la nebulizzazione [9] al serbatoio del medicinale [11].
Accertarsi che il cono di conduzione del medicinale sia correttamente inserito sul cono di conduzione dell'aria situato all'interno del nebulizzatore [8].
6.2 Riempimento del nebulizzatore Versare una soluzione salina iso-
tonica o il medicinale direttamente nel serbatoio del medicinale [11]. Evitare un riempimento eccessivo. La quantit massima consigliata pari a 8 ml!
Utilizzare i medicinali solo in base alle indicazioni del proprio medico e informarsi in merito alla durata di inalazione e alla quantit di sostan- za da inalare adeguate.
Se la quantit di medicinale prescritta inferiore a 2 ml, aggiungervi della soluzione salina isotonica fino ad arrivare ad almeno 4 ml. inoltre necessario di- luire i farmaci molto viscosi. Anche in questo caso, attenersi alle indicazioni del proprio medico.
6.3 Chiusura del nebulizzatore Chiudere il nebulizzatore [8], ruotando la parte su-
periore in senso orario sul serbatoio del medicinale [11]. Prestare attenzione al collegamento corretto.
6.4 Inserimento della valvola Spingere la valvola [10] nellapposita apertura sul lato
superiore del nebulizzatore [8].
Indicazione
La valvola garantisce un migliore grado di penetrazione del farmaco nei polmoni. Utilizzare la valvola [10] solo con il boccaglio [12], non utilizzarla con le mascherine [13, 14] o l'erogatore nasale [n/d].
6.5 Collegamento dell'accessorio al nebulizza- tore Collegare il nebulizzatore [8] all'accessorio deside-
rato. Il boccaglio [12] o l'erogatore nasale [n/d] pos- sono essere applicati direttamente. La mascherina bambino [13] e la mascherina neonato [14] devono essere fissate sul nebulizzatore mediante il raccordo angolare [15].
Indicazione
L'inalazione mediante boccaglio rappresenta la for- ma pi efficace della terapia. L'inalazione mediante mascherina consigliata solo nel caso in cui non sia possibile utilizzare il boccaglio (ad esempio in bambini non ancora in grado di inalare attraverso il boccaglio). Durante l'inalazione mediante mascherina, fare in mo- do che la mascherina aderisca bene e che gli occhi rimangano liberi.
Prima del trattamento, estrarre il nebulizzatore [8] dal supporto [6] tirandolo verso l'alto.
Accendere l'inalatore con l'interruttore On/Off [2]. La fuoriuscita della sostanza nebulizzata dal nebu-
lizzatore indica che il funzionamento corretto.
6.6 Trattamento Tenere il neonato o far sedere il bambino da trattare
in una posizione per quanto possibile eretta. Non utilizzare l'apparecchio se il neonato o il bambino da trattare sdraiato.
Durante l'inalazione, i bambini pi grandi e gli adulti devono sedere in posizione eretta e rilassata a un ta- volo e non in poltrona, in modo da non comprimere le vie respiratorie e non compromettere cos l'efficacia del trattamento.
Inspirare profondamente il medicinale nebulizzato.
9
10
11
54
Attenzione
L'apparecchio non progettato per il funzionamento continuo: dopo 30 minuti di funzionamento deve rima- nere spento per 30 minuti.
Indicazione
Tenere il nebulizzatore diritto durante il trattamento (in verticale), in caso contrario la nebulizzazione non funziona e non garantito un funzionamento corretto.
Attenzione
Oli essenziali di piante, sciroppi per la tosse, solu- zioni per i gargarismi, oli per massaggi o per bagno turco non sono assolutamente adatti all'inalazione. La loro viscosit pu compromettere il funzionamen- to dell'apparecchio e di conseguenza l'efficacia del trattamento. In caso di ipersensibilit bronchiale, far- maci con oli essenziali possono talvolta provocare un broncospasmo acuto (un'improvvisa contrazione spasmodica dei bronchi con conseguente insufficienza respiratoria). Chiedere consiglio al proprio medico o farmacista!
6.7 Conclusione dell'inalazione Se la sostanza nebulizzata fuoriesce in modo irregolare oppure il rumore cambiato, possibile terminare il trattamento. Dopo il trattamento, spegnere l'inalatore con
l'interruttore On/Off [2] e scollegarlo dalla rete elett- rica.
Dopo il trattamento riporre il nebulizzatore [8] nel supporto [6].
6.8 Doccia nasale La doccia nasale non inclusa con l'IH 26 Kids [n/d]. Per una panoramica di tutti gli articoli di post-vendita vedere il capitolo "12. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura".
19
20
21 22
19 Copertura 20 Contenitore di raccolta per
secrezione nasale 21 Contenitore per soluzione
salina 22 Foro di rilascio
(avvio dell'applicazione)
La doccia nasale consente di pulire le cavit nasali. Viene emesso un getto delicato per il trattamento dei
disturbi delle vie respiratorie oppure per l'umidificazione delle mucose nasali. Si consiglia l'utilizzo della doccia nasale in caso di raf- freddori, secchezza del naso, esposizione alla polvere, allergie al polline, infiammazioni croniche delle cavit nasali o se raccomandata dal medico.
Avvertenza Non utilizzare la doccia nasale in combinazione con
altri medicinali o oli eterici.
Attenzione Utilizzare la doccia nasale esclusivamente con solu-
zioni saline isotoniche. Sostituire la doccia nasale dopo un anno. Il volume massimo della doccia nasale pari a 10 ml. Se non si certi della corretta diluizione della soluzione salina, consultare il proprio farmacista.
6.9 Utilizzo della doccia nasale Per utilizzare correttamente la doccia nasale, procedere come descritto di seguito:
1. Ruotare il tappo [19] di 90 in sen- so antiorario e rimuoverlo tirandolo verso l'alto.
2. Rimuovere il contenitore di raccolta [20] tirandolo verso l'alto.
3. Riempire il contenitore per soluzi- one salina [21] con una soluzione salina.
4. Applicare il contenitore di raccolta [20] al contenitore per soluzione salina [21].
5. Applicare il tappo [19] sul conte- nitore per soluzione salina [21]. Ruotare il tappo [19] in senso orario finch non scatta in posizione.
6. Collegare il tubo per aria compres- sa [7] al contenitore per soluzione salina [21]. 8
6 4 2
55
7. Posizionare il tappo [19] con caute- la in una delle narici. Respirare dal naso.
8. Premere l'interruttore On/Off [2] sul retro dell'inalatore. Per iniziare l'utilizzo, posizionare un dito sul foro di rilascio [22] del contenitore.
Indicazione Durante l'utilizzo respirare lentamente e regolarmente dal naso. Inclinare leg- germente il capo in direzione opposta rispetto alla narice trattata, in modo che la soluzione salina possa entrare in profondit nel naso. 9. Per mettere in pausa o terminare
l'utilizzo, togliere il dito dal foro di rilascio [22] del contenitore per so- luzione salina [21].
10. Quando si avverte che il naso libero, possibile terminare l'utilizzo. L'utilizzo deve essere inter- rotto al pi tardi dopo il consumo della quantit massima.
6.10 Esecuzione della pulizia Vedere "Pulizia e disinfezione" a pagina 55.
7. Sostituzione del filtro In condizioni normali di utilizzo, necessario sostituire il filtro dell'aria dopo circa 500 ore di funzionamen- to oppure un anno. Controllare regolarmente il filtro dell'aria (dopo 10-12 nebulizzazioni). In caso di filtro particolarmente sporco o otturato, sostituire il filtro usato. Se il filtro umido, necessario sostituirlo con un nuovo filtro.
Attenzione
Non tentare di pulire e riutilizzare il filtro usato. Utilizzare esclusivamente il filtro originale del produt-
tore, in quanto altrimenti l'inalatore potrebbe essere danneggiato oppure l'efficacia della terapia non pu essere garantita.
Non possibile riparare o effettuare interventi di ma- nutenzione sul filtro dell'aria mentre una persona lo sta utilizzando.
Non utilizzare mai l'apparecchio senza filtro.
Per sostituire il filtro procedere come segue:
Attenzione
Per prima cosa spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
Lasciar raffreddare l'apparecchio. 1. Estrarre il cappuccio del filtro
[5] premendolo.
Indicazione
Se dopo la rimozione del cappuccio il filtro rimane nell'apparecchio, rimuoverlo con una pinzetta o uno strumento simile.
2. Riposizionare il cappuccio [5] con il nuovo filtro. 3. Verificare che sia fissato correttamente.
8. Pulizia e disinfezione Nebulizzatore e accessori
Avvertenza
Rispettare le normative igieniche per non mettere a rischio la salute. Il nebulizzatore [8] e gli accessori possono essere
utilizzati pi volte. I diversi campi di applicazione prevedono diversi requisiti per quanto riguarda la pulizia e il trattamento igienico.
Indicazioni: Evitare la pulizia meccanica del nebulizzatore e degli
accessori con spazzole o simili dal momento che pu causare danni irreparabili e compromettere la riuscita del trattamento.
Consultare il medico per i requisiti aggiuntivi relativi alla preparazione igienica (pulizia delle mani, gesti- one dei medicinali o delle soluzioni da inalare) per gruppi a rischio (ad es. pazienti affetti da mucovis- cidosi).
Asciugare completamente dopo ogni operazione di pulizia o disinfezione. L'umidit residua pu aumen- tare il rischio di sviluppo di germi.
Preparazione Subito dopo il trattamento neces-
sario pulire i componenti del nebuliz- zatore [8] e l'accessorio utilizzato da residui di medicinale e impurit.
A tale scopo smontare il nebulizza- tore [8], le mascherine [13, 14] e la doccia nasale [n/d] nei singoli com- ponenti.
Rimuovere il boccaglio [12], la ma- scherina [13, 14] o l'erogatore nasale [n/d] dal ne- bulizzatore.
5
9
10
11
56
Disassemblare l'erogatore nasale [n/d] nel caso in cui sia stato utilizzato in combinazione con l'accessorio comfort.
Smontare il nebulizzatore ruotando la parte superiore in senso antiorario sul serbatoio del medicinale [11].
Rimuovere l'accessorio per la nebulizzazione [9] dal serbatoio del medicinale [11].
Rimuovere la valvola [10] estraendola dal nebulizza- tore [8].
Per il successivo riassemblaggio, procedere nella sequenza opposta.
Pulizia
Attenzione
Prima della pulizia l'apparecchio deve essere spento, staccato dalla corrente e lasciato raffreddare.
Dopo ogni utilizzo lavare con acqua calda non bol- lente il nebulizzatore e gli accessori utilizzati, come boccaglio, mascherina, ecc. Asciugare accuratamente i componenti con un panno morbido. Rimontare i com- ponenti quando sono completamente asciutti e riporli in un contenitore asciutto ed ermetico, oppure effet- tuare la disinfezione. Durante la pulizia verificare che sia stato rimosso qual- siasi residuo. Non utilizzare sostanze che possono essere tossiche in caso di contatto con la pelle o le mucose o di ingestione o inalazione. Per pulire l'apparecchio, utilizzare un panno morbido e asciutto e un detergente non abrasivo. Non utilizzare detergenti aggressivi e non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Attenzione
Accertarsi che non penetri acqua all'interno dell'apparecchio!
Non lavare l'apparecchio e gli accessori in lavasto- viglie!
Quando collegato alla presa elettrica, non afferrare l'apparecchio con le mani umide; prestare attenzione a non bagnare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo quando completamente asciutto.
Non spruzzare liquidi nella fessura dell'aria! L'eventuale penetrazione di liquidi pu danneggiare i componenti elettronici o altre parti dell'inalatore e causare un guasto.
Acqua di condensa, manutenzione del tubo Le condizioni ambientali possono causare la creazione di condensa nel tubo. Per evitare lo sviluppo di germi e garantire l'efficacia della terapia necessario eliminare l'umidit. Procedere come descritto di seguito: Estrarre il tubo per aria compressa [7] dal nebulizza-
tore [8]. Lasciare il tubo attaccato all'inalatore [4]. Lasciare in funzione l'inalatore fino a quando tutta
l'umidit stata rimossa dall'aria che lo attraversa. Se il tubo molto sporco, sostituirlo.
Disinfezione Per disinfettare il nebulizzatore e gli accessori, ris- pettare le indicazioni fornite di seguito. Si consiglia di disinfettare i singoli componenti sempre almeno dopo l'ultimo utilizzo quotidiano. (A tale scopo, sono necessari soltanto aceto incolore e acqua distillata!) Pulire innanzitutto il nebulizzatore e gli accessori
come descritto nella sezione "Pulizia". Immergere il nebulizzatore [8] disassemblato e la
doccia nasale [n/d], il boccaglio [12], le mascherine in silicone [13, 14] e l'erogatore nasale [n/d] disas- semblato in acqua bollente per 5 minuti.
Per gli altri accessori utilizzare una miscela composta da di aceto e di acqua distillata. Assicurarsi che la quantit di miscela sia sufficiente per immergere completamente componenti come le mascherine in PVC [n/d] e il tubo [7]. Gli accessori sterilizzabili tramite bollitura possono essere disinfettati anche in questo modo.
Lasciare immersi i componenti nella miscela di aceto per 30 minuti.
Sciacquare i componenti con acqua e asciugarli ac- curatamente con un panno morbido.
Attenzione
Non far bollire o sterilizzare in autoclave il tubo per aria compressa e le mascherine in PVC [n/d].
Rimontare i componenti quando sono completa- mente asciutti e riporli in un contenitore asciutto ed ermetico.
Indicazione
Dopo la pulizia accertarsi che i componenti siano completamente asciutti, altrimenti aumenta il rischio di sviluppo di germi.
Asciugatura Appoggiare i componenti su una superficie asciutta,
pulita e assorbente e lasciarli asciugare completa- mente (almeno 4 ore).
57
Resistenza dei materiali Il nebulizzatore e gli accessori, come anche tutti gli
altri componenti in plastica, si usurano in caso di utilizzo e trattamento igienico frequenti. Con il tempo ci pu modificare l'aerosol e quindi compromettere l'efficacia della terapia. Si consiglia quindi di sosti- tuire il nebulizzatore e altri accessori dopo un anno.
Per la scelta del detergente o del disinfettante, pre- stare attenzione a quanto segue: utilizzare un deter- gente o un disinfettante delicato secondo il dosaggio indicato dal produttore.
Conservazione Non conservare in ambienti umidi (ad es. bagni) e
non trasportare insieme a oggetti umidi. Conservare e trasportare al riparo dalla luce diretta
del sole. Gli accessori possono essere conservati in tutta sicu-
rezza nell'apposito vano. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, preferibilmente nella relativa confezione.
9. Smaltimento Nell'interesse dell'ambiente, vietato smaltire lapparecchio insieme ai rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elett- roniche (WEEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
10. Soluzione dei problemi Problemi/ Domande
Possibile causa/Soluzione
Il nebuliz- zatore non produce o produce poco aerosol.
1. La quantit di medicinale nel nebulizzatore troppo alta o troppo bassa. Minimo: 2 ml, Massimo: 8 ml.
2. Verificare che l'ugello non sia ostruito. Pulire eventualmente l'ugello (ad esempio risciacquando). Rimettere in funzione il nebuliz- zatore.
ATTENZIONE: traforare solo i piccoli fori sul lato inferiore dell'ugello prestando attenzione.
3. Nebulizzatore non in posizione verticale.
Problemi/ Domande
Possibile causa/Soluzione
Il nebuliz- zatore non produce o produce poco aerosol.
4. Medicinale non adatto a essere nebulizzato (ad es. troppo denso).
Il medicinale deve essere prescritto dal medico.
Erogazione insufficiente.
Tubo piegato, filtro ostruito, ecces- siva soluzione per inalazione.
Quali medici- nali possono essere inalati?
Consultare il medico. Sostanzi- almente tutti i medicinali adatti e consentiti per l'inalazione tramite apparecchio possono essere inalati.
Nel nebu- lizzatore rimane un residuo della soluzione per inalazione.
Ci dipende dalle condizioni tecniche ed normale. Terminare l'inalazione se il nebulizzatore emette un rumore chiaramente diverso.
Che cosa bi- sogna tenere in conside- razione per bambini e ragazzi?
1. Nel caso di bambini e ragazzi la mascherina deve coprire bocca e naso per garantire un'inalazione efficace.
2. Anche nel caso di ragazzi la ma- scherina deve coprire sia la boc- ca che il naso. La nebulizzazione non efficace sulle persone che dormono, in quanto il medicinale non penetra sufficientemente nei polmoni.
Indicazione: procedere all'inalazione solo sotto la supervi- sione di un adulto e non lasciare il bambino da solo.
58
Problemi/ Domande
Possibile causa/Soluzione
Perch necessario sostituire regolarmente il nebulizza- tore?
Per due motivi: 1. Per garantire uno spettro di
particelle efficace dal punto di vista terapeutico, il foro dell'ugello non deve superare un determinato diametro. A causa della sollecitazione meccanica e termica, la plastica sog- getta a una determinata usura. L'accessorio per la nebulizzazio- ne [9] particolarmente sensibi- le. Per questo motivo, la forma- zione di gocce dell'aerosol pu essere modificata e pregiudicare immediatamente l'efficacia del trattamento.
2. Inoltre, una sostituzione regolare del nebulizzatore consigliata per motivi igienici.
Ognuno deve utilizzare un proprio nebu- lizzatore?
Ci indispensabile per motivi igienici.
11. Dati tecnici Modello IH 26 Kids Tipo IH 25/2 Dimensioni (LxAxP) 166 x 141 x 148 mm Peso 1,4 kg Pressione d'esercizio circa 0,8 - 1,45 bar Capacit nebulizzatore
min. 2 ml max. 8 ml
Flusso del medicinale circa 0,3 ml/min Capacit della doccia nasale
min. 2 ml max. 10 ml
Pressione acustica
circa 52 dBA (conformemente alla norma DIN EN 13544-1 paragrafo 26)
Collegamento alla rete
230 V~; 50 Hz; 230 VA Regno Unito: 240 V~; 50 Hz; 240 VA Arabia Saudita: 220 V~; 60 Hz; 220 VA
Ciclo di vita previsto 1000 h
Condizioni di funzionamento ammesse
Temperatura: da +10 C a +40 C Umidit relativa dell'aria: tra 10% e 95% Pressione ambiente: tra 700 e 1060 hPa
Condizioni di conservazione e trasporto
Temperatura: da 0 C a +60 C Umidit relativa dell'aria: tra 10% e 95% Pressione ambiente: tra 500 e 1060 hPa
Caratteristiche aerosol
1) Flusso: 5,3 l/min 2) Erogazione aerosol: 0,326 ml 3) Tasso di erogazione: 0,132 ml/min 4) Dimensione particelle (MMAD):
3,07 m
Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie.
Salvo modifiche tecniche. Diagramma dimensioni particelle
Le misurazioni sono state eseguite con una soluzione di fluoruro di sodio e un "Next Generation Impactor" (NGI). Probabilmente il diagramma pu quindi non essere applicabile a sospensioni o medicinali molto viscosi. Per maggiori informazioni, consultare il produttore del medicinale.
59
12. Pezzi di ricambio e parti sog- gette a usura
Denominazione Materiale RIF Yearpack IH 26 Kids (sono compresi: boccaglio, masche- rina bambino in silicone, ma- scherina neonato in silicone, nebulizzatore, tubo per aria compressa, filtro)
PP/PVC/ silicone
601.19
Yearpack IH 26 Standard (sono compresi: boccaglio, erogatore nasale, mascherina adulto, mascherina bambino, nebulizzatore, tubo per aria compressa, filtro)
PP/ PVC 601.28
Doccia nasale PP 601.37 Mascherina neonato PVC 601.31 Personaggio giraffa applicabile
PP/ PVC 164.182
Indicazione In caso di utilizzo dell'apparecchio al di fuori di quanto specificato nelle presenti istruzioni non possibile ga- rantire un funzionamento corretto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al fine del miglioramen- to e del continuo sviluppo del prodotto. Lapparecchio e i relativi accessori sono conformi alle norme europee EN60601-1 e EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) e alla norma EN13544-1 e sono soggetti a particolari misure precauzionali in relazione alla compatibilit elettroma- gnetica. L'apparecchio conforme ai requisiti della direttiva europea per i dispositivi medici 93/42/EEC e alla legge sui dispositivi medici.
INDICAZIONI SULLA COMPATIBILIT ELETTRO- MAGNETICA L'apparecchio idoneo per l'utilizzo in qualsiasi
ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestico.
In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l'apparecchio pu essere utilizzato solo limitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/appa- recchio.
Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con ap- parecchi in posizione impilata, poich ci potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Qualora fosse comunque necessario un utilizzo nel modo prescritto, opportuno tenere sotto controllo questo
apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assi- curarsi che funzionino correttamente.
13. Garanzia e assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano inva- riati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le presc- rizioni di legge obbligatorie in materia di respon- sabilit.
Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la com- pletezza di questo prodotto.
La garanzia mondiale di 5 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garan- zia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere lelenco Service International in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assis- tenza.
Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagli- ate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.
Lattivazione della garanzia viene presa in considera- zione solo se lacquirente pu presentare una copia della fattura/prova dacquisto e il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
60
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del
prodotto; gli accessori forniti assieme a questo prodotto
che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, acces- sori e accessori per inalatore);
i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzi- oni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;
i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).
Le riparazioni o la sostituzione completa non prolun- gano in alcun caso il periodo di garanzia.
Po ss
ib ili
er ro
ri e
va ria
zi on
i
61
indekiler
Teslimat kapsam Cihaz ve aksesuar aklamas iin bkz. sayfa 63. Nebulizatr Atomizer Taklabilir Zrafa figr Balant eleman Basnl hava hortumu Azlk Silikon bebek maskesi Silikon ocuk maskesi Dirsek Yedek filtre Saklama antas Bu kullanm klavuzu
1. rn zellikleri Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj ve hava konularnda deerli ve titizlikle test edilmi kaliteli rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir. Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ile- ride gerekebilecei iin saklayn, dier kullanclarn eriebilmesini salayn ve iindeki ynergelere uyun. Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz
Kullanm alan Bu nebulizatr, svlarn ve akkan ilalarn (aerosoller) atomizasyonu ve st ve alt solunum yollarnn tedavisi iin kullanlan bir enhalasyon cihazdr. Doktor tarafndan ngrlen veya nerilen ilacn atomizasyonu ve enhalasyonu ile solunum yollar hastalklarn nleyebilir, bu tr hastalklarn yan etki- lerini azaltabilir ve iyileme srecini hzlandrabilirsiniz.
Kullanm alanlar ile ilgili ayrntl bilgiler iin doktorunuza veya eczacnza danabilirsiniz. Cihaz, ev ortamnda enhalasyon iin uygundur. la enhalasyonu sadece doktorun talimat zerine uygulanmaldr. Enhalasyon ilemini sakin ve rahat bir ekilde uygulayn ve ilacn derindeki en kk bronlara kadar varmas iin yava ve derin bir ekilde nefes aln. Nefesinizi normal bir ekilde brakn. Cihaz hazrlandktan sonra tekrar kullanlabilir. Bu hazrlk, atomizer ve hava filtresi de dahil olmak zere tm aksesuarlarn deitirilmesini ve cihaz yzeyleri- nin piyasada bulunan bir dezenfektan ile dezenfekte edilmesini kapsar. Cihazn birden ok kii tarafndan kullanlmas halinde tm aksesuar paralarnn deitirilmesi gerektiini dikkate aln. Atomizeri ve dier aksesuarlar bir yl sonra deitirmenizi neririz. Cihazn kalibre edilmesi gerekmez.
2. aretlerin aklamas Kullanm klavuzunda aadaki semboller kullanlmtr.
Uyar Yaralanma tehlikelerine veya salnzla ilgili tehlikelere ynelik uyar.
Dikkat Cihazda ve aksesuarlarnda meydana gelebilecek hasarlar iin gvenlik uyars.
Not nemli bilgilere ynelik not.
Cihazn ve aksesuarlarn ambalajnda ve tip etiketinde aadaki semboller kullanlmtr.
Uygulama paras tip BF
Kullanm klavuzu dikkate alnmaldr
Koruma snf 2'ye tabi cihaz
retici
I Ak
O Kapal
SN Seri numaras
30 ON / 30 OFF
30 dakika alma, ardndan yeniden altrlmadan nce 30 dakika mola.
IP 21 12,5 mm ve daha byk yabanc cisimlere ve dikey bir ekilde damlayan suya kar korumaldr.
TRKE
1. rn zellikleri ...................................................61 2. aretlerin aklamas .........................................61 3. Uyarlar ve gvenlik bilgileri ...............................62 4. Cihaz ve aksesuar aklamas ............................63 5. lk altrma .......................................................64 6. Kullanm .............................................................64 7. Filtre deiimi ....................................................67 8. Temizlik ve dezenfeksiyon .................................67 9. Bertaraf etme .....................................................69 10. Sorun giderme ...................................................69 11. Teknik veriler ......................................................69 12. Yedek paralar ve ypranan paralar .................70 13. Garanti ve servis ................................................70
62
CE iareti, cihazn tbbi rnlerle ilgili 93/42/EEC direktifinin temel artlar ile uyumlu olduunu belgeler.
20
PAP
Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir
3. Uyarlar ve gvenlik bilgileri Uyar
Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.
Cihazda arza olumas durumunda 10. Sorun gi- derme blmn inceleyin.
Cihazn kullanm, doktor muayenesinin ve tedavi- nin yerine gemez. Bu nedenle her trl ar veya hastalkta her zaman nce doktorunuza dann.
Salnza ynelik endieleriniz varsa, doktorunuza bavurun!
Atomizeri kullanrken genel hijyen nlemlerini aln. Kullanlacak olan ilacn tipi, dozaj, enhalasyon skl
ve sresi iin her zaman doktorun talimatlarna uyulmaldr.
Sadece doktorunuz veya eczacnz tarafndan ng- rlen veya nerilen ilalar kullann.
Ltfen aadaki hususlar dikkate aln: Uygulama iin yalnzca doktor tarafndan hastaln
durumuna uygun olarak nerilen paralar kullann. lacn prospektsn inceleyerek, aerosol tedavisine
ynelik bilinen sistemler ile birlikte kullanldnda bir kontrendikasyon olaslnn sz konusu olup olmadn renin.
Cihazn almamas, rahatszlk hissetme veya arlarn sz konusu olmas durumunda uygulamay derhal durdurun.
Kullanm srasnda cihaz gzlerinizden uzak tutun, ila buharnn zararl bir etkisi olabilir.
Cihaz tutuabilir gazlar, oksijen veya azot oksit bu- lunan ortamlarn yaknnda altrmayn.
Cihaz, kstl fiziksel, algsal (rn. acya duyarszlk) ve akli becerileri nedeniyle ya da tecrbesizlik ve bilgisizliklerinden dolay cihaz kullanamayacak durumda olan kiiler (ocuklar dahil) tarafndan kullanlmamaldr. Belirtilen kiiler ancak gvenli- klerinden sorumlu olabilecek yetkinlikte bir kiinin gzetimi altnda veya cihazn kullanmna ynelik talimatlar bu kiiden almalar durumunda cihaz kullanabilir.
Yaygn aerosol tedavi sistemleri ile kullanlmas ha- linde kontrendikasyonlar olup olmadn saptamak iin ilacn prospektsn inceleyin.
Temizlik ve/veya bakm ileminden nce cihaz kapatlmal ve fii prizden ekilmelidir.
ocuklar ambalaj malzemesinden uzak tutun (boulma tehlikesi).
Taklma ve boulma tehlikesini nlemek iin, kablolar ve hava hortumlar ocuklarn eriemeyecei yerlerde saklanmaldr.
retici tarafndan nerilmeyen ek paralar kullanmayn.
Cihaz sadece tip etiketinde belirtilen ebeke gerili- mine balanabilir.
Cihaz suya daldrmayn ve slak ortamlarda kullanmayn. Cihaza kesinlikle su girmemelidir.
Cihaz sert darbelere kar koruyun. Elektrik kablosunu kesinlikle slak elle tutmayn, elek-
trik arpmasna maruz kalabilirsiniz. Fii prizden ekerken kablodan deil, fiten tutun. Elektrik kablosunu sktrmayn, bkmeyin, keskin
kenarl cisimler zerinden ekmeyin, aaya doru sarktmayn ve sya kar koruyun.
Tehlikeli bir ar snma durumunu nlemek iin elek- trik kablosunu rulo halinde sarmadan, tamamen ak ekilde kullanmanz tavsiye ederiz.
Bu cihazn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilmelidir. karlamyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir.
Cihazn ii alrsa, elektrik arpmas tehlikesi sz konusudur. Cihaz ancak fii prizden ekildiinde elektrik ebekesinden ayrlm olur.
Cihazda ve aksesuarlarnda deiiklik yaplmasna izin verilmez.
Cihaz drld, ok fazla neme maruz brakld ya da baka trl hasar ald takdirde bir daha kullanlmamaldr. pheli durumlarda mteri hiz- metlerine veya satcya bavurun.
IH 26 Kids nebulizatr, sadece cihaza uygun Beurer atomizerler ile birlikte ve uygun Beurer aksesuarlar kullanlarak altrlmaldr. Baka markalara ait atomizerlerin ve aksesuarlarn kullanlmas, tedavi- nin verimliliini olumsuz etkileyebilir ve cihaza zarar verebilir.
Cihaz ve aksesuarlarn, ocuklarn ve ev hayvanlarnn ulaamayaca bir yerde saklayn.
Dikkat
Elektrik kesintisi, ani arzalar veya dier uygun olma- yan koullar, cihazn almamasna neden olabilir. Bu nedenle yedek bir cihazn veya (doktor talimatyla alnan) bir ilacn hazrda tutulmas nerilir.
Adaptr veya uzatma kablosu gerekli olursa, bun- lar yrrlkteki gvenlik ynetmeliklerine uygun olmaldr. Elektrik gc snr deeri ve adaptr ze- rinde belirtilen azami g snr deeri almamaldr.
Cihaz ve elektrik kablosu, s kaynaklarnn yaknnda saklanmamaldr.
63
Cihaz, nceden sprey kullanlm ortamlarda kullanlmamaldr. Bu ortamlar tedaviden nce havalandrlmaldr.
Soutma deliklerine herhangi bir cismin girmesine izin verilmemelidir.
Cihazdan normal olmayan bir ses duyulduunda cihaz kesinlikle kullanlmamaldr.
Her kullancnn kendi aksesuarlarn kullanmas hijyen asndan ok nemlidir.
Kullanmdan sonra elektrik fii daima prizden ekil- melidir.
Cihaz hava koullarna kar korunan bir yerde saklayn. Cihaz, ngrlen ortam koullarnda saklanmaldr.
SGORTA Cihazda bir ar akm sigortas mevcuttur. Bu si-
gorta yalnzca yetkili uzman personel tarafndan deitirilebilir.
Genel bilgiler
Dikkat
Cihaz sadece insanlarda, gelitirilme amacna uygun (aerosol enhalasyo-
nu) ve bu kullanm klavuzunda belirtilen ekilde kullann.
Usulne uygun olmayan her trl kullanm tehli- keli olabilir!
Akut acil durumlarda, ilk yardm nceliklidir. lalarn yan sra sadece damtlm su veya sodyum
klorr zeltisi kullann. Dier svlar baz durumlarda nebulizatrn veya atomizerin arzalanmasna neden olabilir.
Bu cihaz mesleki veya klinik kullanm iin tasarlanmamtr, sadece evlerde zel kullanm iin tasarlanmtr!
lk altrmadan nce
Dikkat
Kullanmadan nce cihazdan her trl ambalaj mal- zemesi karlmaldr.
Cihaz toza, kire ve neme kar koruyun ve alr durumdayken kesinlikle cihazn zerini rtmeyin.
Cihaz ok fazla toz olan ortamlarda altrmayn. Arza veya hatal alma durumunda cihaz hemen
kapatn. Usulne uygun olmayan ve yanl kullanm sonucu
oluan hasarlardan retici firma sorumlu deildir.
Onarm
Not
Cihazn iini kesinlikle amayn veya onarmaya almayn, aksi halde kusursuz almas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad halde garanti geerliliini yitirir.
Onarm iin mteri hizmetlerine veya yetkili bir satcya bavurun.
Cihazn bakma ihtiyac yoktur.
4. Cihaz ve aksesuar aklamas Nebulizatre genel bak
1 2
3
4
5 6
1 Tama sap 2 Ama/kapatma dmesi (arka taraf) 3 Elektrik balant kablosu 4 Hortum balant yeri 5 Filtre ve filtre kapa 6 Atomizer tutucusu
64
Atomizere ve aksesuarlara genel bak
7 Basnl hava hortumu 8 Atomizer 9 Atomizer eleman 10 Valf 11 la haznesi 12 Azlk 13 Silikon ocuk maskesi 14 Silikon bebek maskesi 15 Dirsek 16 Taklabilir Zrafa figr 17 Balant eleman 18 Yedek filtre
Not
IH 26 Kids yetikinler tarafndan da kullanlabilir. Yetikinler, nebulizatrleri ile birlikte bir burun duu ve ayr bir aksesuar (azlk, burunluk, yetikin mas- kesi, ocuk maskesi, atomizer, basnl hava hortumu, filtre ierir) kullanabilir. kisi de IH 26 Kids cihaznn teslimat kapsamnda deildir. Ancak burun duu, bu- runluk vs. gibi paralarn kullanm yine de aada aklanmaktadr. Sonradan satn alnabilecek rn- lerin listesi iin bkz. 12. Yedek paralar ve ypranan paralar.
5. lk altrma Kurulum Cihaz ambalajndan karn. Dz bir yzeyin zerine koyun. Tm havalandrma aralklarnn ak olmasna dikkat edin.
lk kullanmdan nce
Not
Atomizer ve aksesuarlar ilk kullanmdan nce temiz- lenmeli ve dezenfekte edilmelidir. Bunun iin bkz. Temizlik ve dezenfeksiyon, sayfa 67.
karlabilir Zrafa figrl [16] balant eleman [17] istenirse atomizere taklabilir.
Basnl hava hortumunu [7] alttan ila haznesine [11] takn.
Basnl hava hortumunun dier ucunu [7] hafife dndrerek nebulizatrn hortum balant yerine [4] takn.
Elektrik balants Cihaz sadece tip etiketinde belirtilen ebeke gerilimine balanabilir. Elektrik kablosunun [3] fiini uygun bir prize takn. Elektrik balantsn salamak iin fii tamamen prizin
iine sokun.
Not
Kurulum yerinin yaknnda bir prizin olmasna dikkat edin.
Elektrik kablosunu kimsenin taklp dmeyecei ekilde yerletirin.
Enhalasyondan sonra nebulizatrn elektrik balantsn kesmek iin nce cihaz kapatn ve ardndan fii prizden ekin.
6. Kullanm Dikkat
Hijyenik nedenlerle atomizerin [8] ve aksesuarn her kullanmdan sonra temizlenmesi ve her gn son te- davinin ardndan dezenfekte edilmesi arttr.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
65
Aksesuar paralar sadece bir kii tarafndan kullanlabilir; birden ok kii tarafndan kullanlmalar tavsiye edilmez.
Tedavi srasnda birden fazla farkl ila arka arkaya kullanlacaksa, atomizerin [8] her kullanmdan sonra lk musluk suyu altnda ykanmasna dikkat edilme- lidir. Bkz. Temizlik ve dezenfeksiyon, sayfa 67.
Bu kullanm klavuzunda yer alan filtre deitirme ynergelerine uyun!
Her kullanmdan nce nebulizatrdeki [4] ve ato- mizerdeki [8] hortum balantlarnn yerlerine skca oturup oturmadn kontrol edin.
Kullanmadan nce cihazn dzgn alp almadn kontrol edin ve bunun iin nebulizatr (atomizer balyken, ancak ila yokken) ksa bir sre altrn. Atomizerden [8] hava k oluyorsa, cihaz dzgn alyor demektir.
6.1 Atomizer parasnn taklmas st paray saat ynnn aksine, ila haznesine [11]
doru evirerek atomizeri [8] an. Atomizer elemann [9] ila haznesinin [11] iine yerletirin.
la ynlendirme konisinin, atomizerin [8] iindeki hava ynlendirme konisinin zerine dzgn ekilde oturduundan emin olun.
6.2 Atomizerin doldurulmas zotonik bir sodyum klorr -
zeltisini veya ilac dorudan ila haznesine [11] doldurun. Ar doldurmayn! nerilen maksimum doldurma miktar 8 mldir!
lalar sadece doktor talimat dorultusunda kullann ve sizin iin uygun olan enhalasyon sresini ve miktarn renin!
la iin ngrlen miktar 2 mlden az ise, izotonik sodyum klorr zeltisi ilave ederek en az 4 ml olacak ekilde doldurun. Koyu kvaml ilalarn da inceltilmesi gerekir. Bunun iin de dok- torunuzun talimatna uyun.
6.3 Atomizerin kapatlmas st paray saat ynnde, ila haznesine [11] doru
evirerek atomizeri [8] kapatn.Balantnn doru olmasna dikkat edin!
6.4 Valfin taklmas Valfi [10], atomizerin [8] st tarafndaki valf yuvasna
bastrarak takn.
Not
Valf sistemi, ilacn akcierlere daha iyi ulamasn salar. Valfi [10] sadece azlkla [12] kullann, asla mas- kelerle [13, 14] veya burunlukla [teslimat kapsamnda deildir] kullanmayn.
6.5 Aksesuarlarn atomizere taklmas stediiniz aksesuar atomizere [8] takn. Azlk
[12] veya burunluk [teslimat kapsamnda deildir] dorudan taklabilir. ocuk maskesi [13] ve bebek maskesi [14] dirsek [15] ile atomizere sabitlenmelidir.
Not
En etkili tedavi ekli, azlkla yaplan enhalasyondur. Maske ile enhalasyon, sadece azln kullanlmas mmkn olmadnda (rn. henz azlkla enhalasyon yapamayan ocuklarda) nerilir. Maske ile enhalasyon srasnda maskenin iyi oturmasna ve gzlerin zerine gelmemesine dikkat edin.
Tedaviden nce atomizeri [8] yukarya ekerek [6] tutucudan karn.
Ama/kapatma dmesi [2] ile nebulizatr altrn. Atomizerden dar kan aerosol, cihazn sorunsuz
altn gsterir.
6.6 Uygulama Tedavi edilecek bebei veya ocuu mmkn
olduunca dik konumda tutun veya oturtun. Cihaz tedavi edilecek bebek veya ocuk yatar pozisyon- dayken kullanmayn.
Daha byk ocuklar ve yetikinler, enhalasyon srasnda solunum yollarn tkamamak ve tedavinin etkisini azaltmamak iin koltuk yerine bir sandalyeye, gvde dik duracak ekilde, ancak kendini kasmadan rahat bir ekilde oturmaldr.
Atomize edilen ilac derin bir nefesle iinize ekin.
Dikkat
Cihaz srekli kullanm iin uygun deildir, 30 dakika altktan sonra 30 dakika kapal kalmaldr.
Not
Tedavi srasnda atomizeri dz (dik) tutun, aksi hal- de atomizasyon gereklemez ve cihazn sorunsuz almas garanti edilemez.
Dikkat
Uucu bitkisel yalar, ksrk uruplar, gargara - zeltileri, srlmeye veya buhar banyolarna uygun damlalar, prensip olarak nebulizatrler ile enhalasy- on yapmak iin uygun deildir. Bu maddeler genelde akkan deildir ve cihazn doru ekilde almasn ve uygulamann etkinliini kalc ekilde olumsuz etki- leyebilir. Bronlarn ar hassas olmas halinde, uu- cu yalar ieren ilalar, baz durumlarda akut bron spazmna (nefes darl ile birlikte bronlarn anszn kramp halinde daralmas) neden olabilir. Bununla ilgili olarak doktorunuza veya eczacnza dann!
9
10
11
66
6.7 Enhalasyonun durdurulmas Enhalasyon srasnda dzensiz bir aerosol k oluy- orsa veya normal olmayan sesler duyuluyorsa, tedaviyi durdurabilirsiniz. Tedaviden sonra nebulizatr ama/kapatma
dmesi [2] ile kapatn ve fiini prizden ekin. Tedaviden sonra atomizeri [8] tekrar tutucusuna [6]
yerletirin.
6.8 Burun duu Burun duu, IH 26 Kids cihaznn teslimat kapsamnda deildir. Sonradan satn alnabilecek rnlerin listesi iin bkz. 12. Yedek paralar ve ypranan paralar.
19
20
21 22
19 Kapak 20 Burun ifrazat iin toplama
haznesi 21 Sodyum klorr haznesi 22 Kapak delii
(Uygulamann balatlmas)
Burun duunun yardmyla burun boluklarnz temiz- leyebilirsiniz. Burun duu, solunum yolu ikayetlerinin giderilmesi veya burun mukozasnn nemlendirilmesi iin ince bir atomizasyon salar. Souk algnlklar, burun kuruluu, toza maruz kalnan durumlar, polen alerjileri, sinslerdeki kronik enflama- syonlar iin veya hekiminizin nerdii dier durumlarda burun duunu kullanmanz tavsiye ederiz.
Uyar Burun duunu baka ilalarla veya uucu yalarla
birlikte kullanmayn.
Dikkat Burun duunu sadece izotonik sodyum klorr zel-
tisi ile kullann. Burun duunu bir yl sonra deitirin. Burun duu maksimum 10 ml kapasiteye sahip- tir. Sodyum klorr zeltisini ne kadar inceltmeniz gerektiinden emin olamyorsanz eczacnza dann.
6.9 Burun duu uygulamas Burun duunu doru ekilde kullanmak iin aadaki uygulama admlarn izleyin:
1. Kapa [19] saat ynnn aksine 90 evirin ve yukarya ekerek karn.
2. Toplama kabn [20] da yukarya ekerek karn.
3. Sodyum klorr haznesine [21] so- dyum klorr zeltisi doldurun.
4. Toplama kabn [20] sodyum klorr haznesine [21] yerletirin.
5. Kapa [19] sodyum klorr haz- nesine [21] takn. Kapa [19] ye- rine skca oturuncaya kadar saat ynnde evirin.
6. Basnl hava hortumunu [7] alttan sodyum klorr haznesine [21] takn.
8 6 4 2
7. Kapa [19], burun deliklerinizden birine dikkatle konumlandrn. Burnunuzdan nefes aln.
67
8. Nebulizatrn arka tarafndaki a- ma/kapatma dmesine [2] basn. Uygulamay balatmak iin bir parmanz haznenin kapak delii [22] zerine yerletirin.
Not Uygulama srasnda burnunuzdan yava ve dengeli bir ekilde nefes aln. Banz, uygulamay yaptnz burun deliinin aksi ynnde hafife ein, bylece sodyum klorr zelti- sinin burnunuza derin ekilde nfuz etmesini salayabilirsiniz. 9. Uygulamaya ara vermek veya son
vermek iin parmanz sody- um klorr haznesinin [21] kapak deliinden [22] ekin.
10. Burnunuzun temizlenerek a ldn hissettiinizde uygulamay durdurabilirsiniz. Uygulama en ge maksimum dolum miktar kullanldktan sonra durdurulmaldr.
6.10 Temizlik Bkz. Temizlik ve dezenfeksiyon, sayfa 67.
7. Filtre deiimi Normal kullanm koullarnda hava filtresi yaklak 500 alma saati ya da bir yl sonunda deitirilmelidir. Ltfen hava filtresini dzenli aralklarla kontrol edin (10-12 atomizasyon ileminden sonra). Ar kirlenmi veya tkanmsa, kullanlm filtreyi deitirin. Filtre slanmsa, yeni bir filtre ile deitirilmesi gerekir.
Dikkat
Kullanlm bir filtreyi temizleyerek yeniden kullanma- ya almayn!
Sadece reticiye ait orijinal filtreleri kullann, aksi hal- de nebulizatrnz hasar grebilir veya yeterli tedavi etkisini garanti edemeyebilir.
Hava filtresi hasta tarafndan kullanlrken, zerinde onarm veya bakm almas gerekletirilmemelidir.
Cihaz kesinlikle filtre olmadan kullanlmamaldr.
Filtreyi deitirmek iin aadakileri yapn:
Dikkat
nce cihaz kapatn ve fiini elektrik prizinden ekin. Cihaz soumaya brakn. 1. Filtre kapan [5] ne doru
ekip karn.
Not
Kapak karldktan sonra filtre cihazda kalrsa, bir cmbz veya benzer bir alet kullanarak filtreyi cihazdan karn.
2. Yeni filtreyi ve filtre kapan [5] tekrar takn. 3. Skca oturduundan emin olun.
8. Temizlik ve dezenfeksiyon Atomizer ve aksesuarlar
Uyar
Salnzn tehlikeye maruz kalmasn nlemek iin aadaki hijyen kurallarna uyun. Atomizer [8] ve aksesuarlar, bir seferden fazla
kullanm iin ngrlmtr. Ltfen farkl uygula- ma alanlar iin farkl temizlik ve hijyenik hazrlama koullarnn yerine getirilmesi gerektiini dikkate aln.
Bilgiler: Atomizer ve aksesuarlar, fralarla veya benzer
aralarla mekanik olarak temizlenmemelidir, aksi halde cihaz onarlamayacak ekilde hasar grebilir ve tedavi baarl olmayabilir.
Yksek riskli gruplarda (rn. mukovisidoz hastalar), gerekli olan hijyenik hazrlama ilemlerine (el bakm, ilalarn veya enhalasyon solsyonlarnn kullanm) ynelik ilave koullar iin ltfen doktorunuza bavurun.
Her temizlik ve dezenfeksiyon ileminden sonra ilgili parann yeterince kuruduundan emin olun. Paralarn nemli veya slak kalmas, bakteri oluumu riskinin artmasna neden olur.
Hazrlk Her kullanmdan sonra, atomizerde
[8] ve kullanlan aksesuarda kalan ila kalntlar ve kirler hemen temizlenme- lidir.
Bunun iin atomizeri [8], maskeleri [13, 14] ve burun duunu [teslimat kapsamnda deildir] paralarna ayrn.
Azl [12], maskeyi [13, 14] veya burunluu [teslimat kapsamnda deildir] atomizer- den karn.
Konfor balyla birlikte kullandysanz, burunluu [teslimat kapsamnda deildir] paralarna ayrn.
st paray ila haznesine [11] gre saat ynnn aksine evirerek atomizeri skn.
Atomizer elemann [9] ila haznesinden [11] karn. Valfi [10] atomizerden [8] ekip karn. Birletirme ilemi daha sonra bu srann tersi uygula-
narak yaplacaktr.
5
9
10
11
68
Temizlik
Dikkat
Temizlie balamadan nce cihazn kapatlm, elektrik balants kesilmi ve soumu olmas gerekir.
Atomizer ve birlikte kullanlan azlk, maske gibi ak- sesuarlar her kullanmdan sonra kaynar olmayan scak suyla ykanarak temizlenmelidir. Paralar dikkatli bir ekilde yumuak bir bez ile kurulayn. Paralar ta- mamen kuruduktan sonra paralar tekrar birletirin ve kuru, yaltml bir kaba koyun veya dezenfeksiyon uygulayn. Temizlik srasnda tm kalntlarn giderildiinden emin olun. Bu almalar srasnda, cilt veya mukoza ile temas ettiinde, yutulduunda veya solunduunda zehirlenmeye yol aabilecek maddeleri kesinlikle kullanmayn. Cihaz temizlemek iin yumuak ve kuru bir bez ve andrc olmayan temizlik maddeleri kullann. Agresif temizlik malzemeleri kullanmayn ve cihaz asla suyun altna tutmayn.
Dikkat
Cihazn iine su kamamasna dikkat edin! Cihaz ve aksesuarlar bulak makinesinde
ykamayn! Cihaz elektrik prizine taklyken cihaza slak ellerle
dokunmayn ve cihazn zerine su sramamasna dikkat edin. Cihaz sadece tamamen kurumu du- rumdayken kullanlmaldr.
Havalandrma aralklarna sv pskrtmeyin! eri giren svlar elektrik sisteminin ve dier nebulizatr paralarnn hasar grmesine ve arzaya neden ola- bilir.
Youma suyu, hortum bakm Ortam koullarna bal olarak hortumda youma suyu birikebilir. Bakteri oluumunu nlemek ve kusursuz bir tedavi salamak iin nem mutlaka giderilmelidir. Bunun iin aadakileri yapn: Basnl hava hortumunu [8] atomizerden [8] ekerek
karn. Hortumu nebulizatr tarafnda [4] takl brakn. inden geen hava araclyla nem giderilinceye
kadar nebulizatr altrmaya devam edin. Youn kirlenme durumunda hortumu deitirin.
Dezenfeksiyon Atomizeri ve aksesuarlar dezenfekte etmek iin ltfen aada belirtilenleri zenli bir ekilde uygulayn. Her parann her gn en ge en son kullanmdan sonra dezenfekte edilmesi nerilir.
(Bunun iin yalnzca biraz renksiz sirke ve distile su gerekir) nce atomizeri ve aksesuarlar Temizlik blmnde
akland gibi temizleyin. Paralarna ayrlm atomizeri [8] ve burun duunu
[teslimat kapsamnda deildir], azl [12], silikon maskeleri [13, 14] ve paralarna ayrlm burunluu [teslimat kapsamnda deildir] 5 dakika sreyle kay- nar suya koyun.
Dier aksesuarlar iin l sirke ve l dis- tile sudan oluan bir karm kullann. PVC maskeler [teslimat kapsamnda deildir] ve hortum [7] gibi paralarn tamamen iine daldrlabilecei miktarda karm olmasn salayn. Kaynatlabilir aksesuar paralar da bu ekilde dezenfekte edilebilir.
Paralar sirke karm iinde 30 dakika bekletin. Paralar suyla durulayn ve dikkatli bir ekilde
yumuak bir bezle kurulayn.
Dikkat
Basnl hava hortumunu ve PVC maskeleri [teslimat kapsamnda deildir] kaynatmayn veya otoklava koymayn.
Tamamen kuruduktan sonra paralar tekrar birletirin ve kuru, yaltml bir kaba koyun.
Not
Ltfen temizlikten sonra paralarn tamamen kurumasna dikkat edin, aksi halde bakteri oluumu riski ykselir.
Kurutma Paralar kuru, temiz ve emici zellii olan bir altln
zerine brakn ve tamamen kurumalarn bekleyin (en az 4 saat).
Malzeme dayankll Atomizer ve aksesuarlar, ok sk kullanlmalar ve
hijyenik hazrlklara tabi tutulmalar nedeniyle tm plastik paralar gibi belirli bir ypranmaya maruz kalr. Bu durum zamanla aerosoln deimesine ve dolaysyla tedavinin etkisinin azalmasna neden ola- bilir. Bu nedenle atomizeri ve dier aksesuarlar bir yl sonra deitirmenizi neririz.
Temizlik malzemelerini ve dezenfektanlar seerken aadakilere dikkat edin: Sadece yumuak bir temiz- lik malzemesi veya dezenfektan kullann ve dozlarn reticinin talimatlarna gre ayarlayn.
Saklama Nemli ortamlarda (rn. banyo) saklamayn ve nemli
cisimlerle birlikte tamayn. Srekli dorudan gne nlarna kar koruyarak
saklayn veya tayn.
69
Aksesuar paralar aksesuar gznde gvenle muhafaza edilebilir. Cihaz kuru bir yerde ve tercihen ambalajnn iinde saklanmaldr.
9. Bertaraf etme evreyi korumak iin cihaz ev atklar ile birlikte berta- raf edilmemelidir. Cihaz ltfen elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla il- gili AT direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili dier sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
10. Sorun giderme Sorunlar/ sorular
Olas neden/zm
Atomizer aerosol retmiyor veya ok az aerosol retiyor.
1. Atomizer iindeki ila ok fazla veya ok azdr. Minimum: 2 ml, Maksimum: 8 ml.
2. Nozulun tkanm olup olmadn kontrol edin. Gerekiyorsa nozulu temizleyin (rn. durulayarak). Ardndan atomizeri yeniden altrn.
DKKAT: Kk delikleri sadece azln alt tarafndan uygun bir cisimle dikkatlice an.
3. Atomizer dik bir ekilde tutulmad.
Atomizer aerosol retmiyor veya ok az aerosol retiyor.
4. Neblizasyon iin uygun olmayan (rn. ok kvaml) bir ila svs dolduruldu.
la svs, doktor tarafndan belirtilmelidir.
k miktar ok dk.
Hortum katlanmtr, filtre tkaldr, enhalasyon zeltisi ok fazladr.
Hangi ilalar enhalasyon iin uygundur?
Bununla ilgili olarak ltfen doktorunuza dann. Prensip olarak, cihazla enhalasyon iin uygun olan ve kullanlmasna izin verilen ilalarn hepsi kullanlabilir.
Atomizer iinde enhalasyon zeltisi kalyor.
Bu teknik nedenlere baldr ve normaldir. Atomizerin sesi fak edilir ekilde deitiinde enha- lasyonu durdurun.
Sorunlar/ sorular
Olas neden/zm
Kk ocuklar- da ve ocuklar- da nelere dikkat edilmelidir?
1. Bebeklerde ve kk ocu- klarda etkili bir enhalasyon gerekletirmek iin maske, az ve burnu rtmelidir.
2. ocuklarda da maske az ve burnu rtmelidir. Uyuyan kiilere atomizasyon uygula- mak mantkl deildir, nk akcierlere yeterli miktarda ila ulamaz.
Not: Sadece yetikin bir kiinin gzetiminde ve yardmyla enha- lasyon yaplmal ve ocuk yalnz bana braklmamaldr.
Atomizer neden dzenli olarak deitirilmelidir?
Bunun iki nedeni vardr: 1. Tedavi iin etkili bir parack
spektrumunun olmasn salamak iin azlk delii belirli bir aptan daha byk olmamaldr. Mekanik ve termik stresten dolay plastik malzeme belirli bir ypranmaya maruz kalr. Atomizer eleman [9] olduka hassastr. Bunun sonucunda aerosoln damlack bileimi de deiebilir, bu da tedavinin verimliliini dorudan etkiler.
2. Ayrca hijyen nedeniyle de atomizerin dzenli olarak deitirilmesi nerilir.
Herkesin kendi atomizeri mi olmal?
Hijyenik adan bu mutlaka gereklidir.
11. Teknik veriler Model IH 26 Kids Tip IH 25/2 ller (GxYxD) 166 x 141 x 148 mm Arlk 1,4 kg alma basnc yakl. 0,8 1,45 bar Atomizer dolum hacmi
min. 2 ml maks. 8 ml
la ak yakl. 0,3 ml/dak Burun duu dolum hacmi
min. 2 ml maks. 10 ml
Ses seviyesi yakl. 52 dBA (DIN EN 13544-1 Blm 26 uyarnca)
70
Elektrik balants 230 V~; 50 Hz; 230 VA BK: 240 V~; 50 Hz; 240 VA Suudi Arabistan: 220 V~; 60 Hz; 220 VA
Tahmin edilen kullanm mr 1000 saat alma koullar Scaklk: +10 C - +40 C
Bal hava nemi: %10 - %95 Ortam basnc: 700 - 1060 hPa
Saklama ve tama koullar
Scaklk: 0 C - +60 C Bal hava nemi: %10 - %95 Ortam basnc: 500 - 1060 hPa
Aerosol zellikleri 1) Ak: 5,3 l/dak 2) Aerosol k: 0,326 ml 3) Aerosol k hz: 0,132 ml/dak 4) Parack bykl (MMAD):
3,07 m
Seri numaras cihazn zerinde veya pil blmesindedir.
Teknik deiiklik hakk sakldr. Parack byklkleri grafii
lmler bir Next Generation Impactor (NGI) ile ve sodyum florr zeltisi kullanlarak yaplmtr. Diyagram bu nedenle sspansiyonlar veya ok koyu kvaml ilalar iin geerli olmayabilir. Bununla ilgili ayrntl bilgileri ilgili ila reticisinden alabilirsiniz.
12. Yedek paralar ve ypranan paralar
Tanm Malzeme REF Yearpack IH 26 Kids (azlk, silikon ocuk maskesi, silikon bebek maskesi, atomizer, basnl hava hortumu, filtre ierir)
PP/PVC/ silikon
601.19
Yearpack IH 26 Standard (azlk, burunluk, yetikin maskesi, ocuk maskesi, ato- mizer, basnl hava hortumu, filtre ierir)
PP/ PVC 601.28
Burun duu PP 601.37 Bebek maskesi PVC 601.31 Taklabilir Zrafa figr PP/ PVC 164.182
Not Cihaz belirtilen artlar dnda kullanlrsa, kusur- suz almas garanti edilemez! rn iyiletirmek ve gelitirmek iin teknik deiiklik yapma hakkmz sakldr. Bu cihaz ve aksesuarlar EN60601-1, EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) ve EN13544-1 Avrupa normlarna uygundur ve elektro- manyetik uyumluluk bakmndan zel nlemlere tabi- dir. Bu cihaz, tbbi rnlere ynelik 93/42/EEC Avrupa direktifine ve Almanya Tbbi rn Kanununa uygundur.
ELEKTROMANYETIK UYUMLULUK HAKKINDA BILGILER Cihaz, konutlar dahil olmak zere bu kullanm
klavuzunda belirtilen tm ortamlarda altrlabilir. Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazn
fonksiyonlar duruma bal olarak kstlanabilir. Bunun sonucunda rnein hata mesajlar grlebilir veya ekran/cihaz devre d kalabilir.
Bu cihaz baka cihazlarn hemen yannda veya baka cihazlarla st ste koyularak kullanlmamaldr, aksi halde cihazn hatal almas sz konusu olabilir. Bahsedilen ekilde kullanm kesinlikle kanlmazsa, gerektii gibi altklarndan emin olmak iin bu cihaz ve dier cihazlar gzlemlenmelidir.
13. Garanti ve servis
Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr. Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.
Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.
Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 5 yldr.
Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.
71
Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.
Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin.
Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlme- siyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.
Garanti talebi ancak mterinin faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve orijinal rn
yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.
Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: rnn normal kullanmndan veya tketiminden
kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun
kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebil- ecek aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebi- lir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);
Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/ veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;
rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar;
kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler;
Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya yasal zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).
Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.
H at
a ve
d e
i ik
lik h
ak k
s ak
ld r
72
. . 75. -
1. ! . , , , , , , . , , . , Beurer
(), . , . . . . , , . . . , , . , . . .
2. .
.
/ .
.
.
1. ..................................72 2. ....................................72 3.
...................................................73 4. .........75 5. ........................................76 6. .......................................................76 7. ...............................................79 8. ..................................79 9. .......................................................81 10. ............................................81 11. ..........................82 12.
...............................................................83 13. ...............................84
73
BF
2
I
O
SN
30 ON / 30 OFF
30 , 30 .
IP 21 12,5 .
CE 93/42/EEC.
20
PAP
3.
, . .
. . 10 .
. .
, , !
.
, , .
, .
,
.
- .
, .
, .
, .
, (, ) , . , , .
- , - .
/ .
( ).
, .
, .
, .
. .
.
.
74
, .
, , .
.
, . , .
. , .
.
, , . .
IH 26 Kids Be- urer. .
, .
, . ( ).
. , .
.
, . .
- .
, .
- .
.
, . .
. .
:
; ,
( ), , .
!
.
. .
, !
.
, . .
.
75
.
, .
, . .
.
- .
4.
1 2
3
4
5 6
1 2 ./. ( ) 3 4 5 6
7 - 8 9 10 11
12 13
14
15 16
17 18
IH 26 Kids . (, , , , , - , ). [ ] IH 26 Kids . , . . . , , 12 .
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
76
5. . . , .
. . . 79.
[17] [16] .
- [7] [11].
- [7], [4] .
, . [3]
.
.
, .
, .
, .
6.
- [8] , .
. .
, [8] . . . 79.
, !
[4] [8].
. ( , ). [8] , , .
6.1. [8],
[11] . [9] [11].
, [8].
77
6.2.
[11]. ! 8 !
. , !
2 , , 4 . . .
6.3 [8],
[11] . !
6.4. [10] -
- [8].
. [10] [12], [13, 14] [ ].
6.5.
[8] . [12] [ ] . [13] [14] [15].
. , (, , ). , .
[8] [6], .
[2].
, .
6.6.
, , . , , , .
( ): .
.
, 30 30 .
(), .
9
10
11
78
, , , . , . ( , ). !
6.7. , .
[2] .
[8] [6].
6.8. [ ] IH 26 Kids . , , 12 .
19
20
21 22
19 20
21
22 ( )
. . , , , , .
.
.
. 10 . , , .
6.9. .
1. [19] 90 .
2. [20], .
3. [21] .
4. [20] [21].
5. [19] [21]. [19] , .
6. - [7] [21].
8 6 4 2
79
7. [19] . .
8. ./. [2] . , [22] .
. , . 9.
, [22] [21].
10. , , . , .
6.10. . . 79.
7. 500 . ( 1012 ). , . , .
!
, .
.
.
.
.
. 1.
[5], .
, , , .
2. [5] .
3. , .
8.
. [8]
. , .
, , .
( , ) (, , ).
.
5
80
.
[8], .
[8], [13, 14] [ ] .
[12], [13, 14] [ ] .
[ ], .
, [11].
[9] [11].
[10], [8].
.
, , .
, , . . , . . . , . , , . , . .
, !
!
; . .
! , .
, . , . . - [ 7 ]
[8]. [4]
.
, .
.
. . ( !)
, .
[8] [ ], [12], [13, 14] [ ] 5 .
, . , ,
9
10
11
81
[ ] [7]. , , .
30 .
.
- [ ].
.
, , .
,
( 4 ).
,
. , , . .
: , .
(, ) .
.
. , .
9. . WEEE (Wa- ste Electrical and Electronic Equipment). , .
10. /
/
.
1. . : 2 , : 8
2. , . (, ). .
! .
3. .
.
4. (, ).
.
.
, , .
82
/
/
?
. , .
/
/
.
. , , , , .
?
1. .
2. . , .
: , .
/
/
?
. 1.
, . . [9]. , .
2. , .
?
.
11. IH 26 Kids IH 25/2 ( ) 166 x 141 x 148 1,4 . 0,81,45
. 2 . 8
. 0,3 /
83
. 2 . 10
. 52 ( DIN EN 13544-1, 26)
230 ~, 50 ; 230 : 240 ~; 50 ; 240 : 220 ~; 60 ; 220
1000
: +10 +40 C : 1095 % : 7001060
: 0 +60 C : 1095 % : 5001060
1. : 5,3 / 2. :
0,326 3. :
0,132 / 4.
(- , MMAD): 3,07
.
.
Next Generation Impactor (NGI). , .
.
12.
REF Yearpack IH 26 Kids ( , , , , - , )
//
601.19
Yearpack IH 26 Standard ( , , /, , - , )
/ 601.28
601.37
601.31 PP/ PVC 164.182
, ! . EN60601-1 EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11), EN13544-1. . 93/42/EEC .
, , .
. , ,
84
, / .
: . - , , , .
13.
/ / , .
85
Spis treci
Zawarto opakowania Patrz opis urzdzenia i akcesoriw na stronie 5. Inhalator Nebulizator Figurka yrafy Zczka Przewd powietrzny Ustnik Silikonowa maska dla niemowlt Silikonowa maska dla dzieci Element ktowy Filtr wymienny Pokrowiec Niniejsza instrukcja obsugi
1. Informacje o urzdzeniu Drodzy Klienci! Cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przeznaczo- ne do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przyrzdy do agodnej terapii, masau, ogrzewania oraz poprawy jakoci powietrza. Naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi, zachowa j i przechowywa w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw oraz przestrzega podanych w niej wskazwek. Z powaaniem Zesp Beurer
Zakres zastosowania Opisywany inhalator jest urzdzeniem sucym do inhalacji przez nebulizacj pynw i lekarstw w postaci pynw (aerozoli) oraz do leczenia dolnych i grnych drg oddechowych.
Przez rozpylanie i inhalacj leku przepisanego lub za- leconego przez lekarza mona zapobiec schorzeniom drg oddechowych, zagodzi towarzyszce im objawy oraz przyspieszy leczenie. Wicej informacji na temat moliwoci zastosowania produktu mona uzyska od lekarza lub farmaceuty. Inhalator suy do inhalacji wykonywanych w domu. Lekarstwo moe by inhalowane tylko na zlecenie lekarza. Podczas inhalacji naley zachowa spokj i zrelaksowa si. Trzeba wzi powoli gboki od- dech, tak aby lekarstwo mogo dosta si do delikat- nych, pooonych gboko oskrzeli. Powietrze naley wydycha w normalny sposb. Urzdzenie jest gotowe do ponownego uytku po od- powiednim przygotowaniu. Przygotowanie obejmuje wymian wszystkich akcesoriw, w tym nebulizatora i filtra powietrza, a take dezynfekcj powierzchni urzdzenia za pomoc dostpnych w handlu rodkw do dezynfekcji. W przypadku uywania urzdzenia przez wicej osb naley wymieni wszystkie akce- soria. Zalecamy wymian nebulizatora i innych akcesoriw po upywie roku. Urzdzenie nie wymaga kalibrowania.
2. Objanienie symboli W instrukcji obsugi uyto nastpujcych symboli.
Ostrzeenie Wskazwka ostrzegajca przed niebezpieczestwem odnie- sienia obrae lub zagroenia zdrowia.
Uwaga Wskazwka bezpieczestwa odnoszca si do moliwoci uszkodzenia urzdzenia/akces- oriw.
Wskazwka Wskazwka dotyczca wanych informacji.
Na opakowaniu oraz tabliczce znamionowej urzdzenia i akcesoriw uyto nastpujcych symboli.
Cz aplikacyjna typu BF.
Naley przestrzega instrukcji obsugi.
Urzdzenie klasy ochronnoci 2
Producent
POLSKI
1. Informacje o urzdzeniu ....................................85 2. Objanienie symboli ..........................................85 3. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce
bezpieczestwa .................................................86 4. Opis urzdzenia i akcesoriw ............................88 5. Uruchomienie ....................................................88 6. Obsuga .............................................................89 7. Wymiana filtra ....................................................91 8. Czyszczenie i dezynfekcja .................................92 9. Utylizacja ...........................................................93 10. Rozwizywanie problemw ...............................93 11. Dane techniczne ................................................94 12. Czci zamienne i ulegajce zuyciu ................95 13. Gwarancja i serwis ............................................95
86
I W.
O Wy.
SN Numer seryjny
30 ON / 30 OFF
30 minut pracy urzdzenia plus 30 minut przerwy przed ponownym uruchomieniem.
IP 21 Ochrona przed ciaami obcymi o wielkoci 12,5 mm i ochrona przed kroplami wody spadajcymi pionowo. Oznakowanie CE potwierdza zgodno z zasadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/EEC w sprawie wyrobw medycznych.
20
PAP
Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska.
3. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa
Ostrzeenie
Przed uyciem naley si upewni, e urzdzenie i akcesoria nie wykazuj adnych widocznych uszkodze. W razie wtpliwoci naley zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do dystrybutora lub napisa na podany adres dziau obsugi klienta.
W przypadku stwierdzenia usterek urzdzenia naley zapozna si z rozdziaem 10. Rozwizywanie pro- blemw.
Stosowanie urzdzenia nie zastpuje konsultacji lekarskiej ani leczenia zaleconego przez lekarza. W przypadku wszelkiego rodzaju blw lub choroby najpierw zasign opinii lekarza.
W przypadku jakichkolwiek wtpliwoci dot. zdrowia naley zawsze zasign porady lekarza rodzinnego!
Podczas stosowania nebulizatora naley przestrzega oglnych zasad higieny.
W przypadku kadego stosowanego lekarstwa naley przestrzega zalece lekarza dotyczcych dawki, czstotliwoci i dugoci inhalacji.
Naley stosowa wycznie lekarstwa zalecane lub przepisane przez lekarza bd farmaceut.
Uwaga: Do terapii uywa tylko czci zalecanych przez le-
karza w zalenoci od stanu zdrowia. Naley sprawdzi, czy na ulotce lekarstwa nie ma
przeciwwskaza do zastosowania z typowymi urzdzeniami do leczenia nebulizacj.
W przypadku nieprawidowego dziaania urzdzenia, zego samopoczucia lub pojawienia si blu naley natychmiast przerwa stosowanie.
Podczas korzystania z urzdzenia naley trzyma je z dala od oczu, poniewa opary z lekarstwem mog mie na nie szkodliwy wpyw.
Nie stosowa urzdzenia w pobliu palnych gazw, tlenu ani tlenku azotu.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez dzieci ani osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, sensoryczn (np. niewraliwo na bl) i umysow ani przez osoby, ktre nie maj odpo- wiedniego dowiadczenia i/lub wiedzy, chyba e znajduj si one pod nadzorem odpowiedzialnej za nie osoby lub otrzymay od niej instrukcje, w jaki sposb korzysta z urzdzenia.
Naley sprawdzi, czy na ulotce leku doczonej do opakowania nie zamieszczono jakichkolwiek prze- ciwwskaza do stosowania z popularnymi urzdze- niami do leczenia nebulizacj.
Przed kadym czyszczeniem i/lub konserwacj naley wyczy urzdzenie oraz wyj wtyczk.
Opakowanie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci (ryzyko uduszenia).
Aby unikn zagroenia zapltaniem lub uduszeniem, kable i przewody powietrzne naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla maych dzieci.
Nie naley stosowa akcesoriw, ktre nie s zale- cane przez producenta.
Urzdzenie moe by zasilane tylko napiciem sie- ciowym zgodnym z podanym na tabliczce znamio- nowej.
Urzdzenia nie naley zanurza w wodzie ani uywa w wilgotnych pomieszczeniach. W adnym wypadku do urzdzenia nie powinna dosta si ciecz.
Naley chroni urzdzenie przed silniejszymi uder- zeniami.
Nie naley chwyta kabla zasilajcego mokrymi rkami, gdy grozi to poraeniem.
Wtyczki nie naley wyciga z gniazda wtykowego, cignc za przewd.
Przewodu nie naley zagina, ciska ani prowadzi przez ostre przedmioty. Przewody nie powinny luno zwisa. Ponadto naley chroni je przed wysok temperatur.
Zaleca si cakowite rozwinicie kabla zasilajcego, aby unikn niebezpieczestwa przegrzania.
Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodze- niu, naley go zutylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.
W trakcie otwierania urzdzenia istnieje ryzyko poraenia prdem. Tylko wtedy, gdy wtyczka sie- ciowa zostanie wyjta z gniazda wtykowego, mona by pewnym, e zasilanie zostao odczone.
Dokonywanie zmian w urzdzeniu lub akcesoriach jest zabronione.
87
Nie naley dalej uytkowa urzdzenia, jeli ulego upadkowi, byo naraone na dziaanie znacznej wil- goci lub jest uszkodzone. W przypadku wtpliwoci naley skontaktowa si z serwisem lub sprzedawc.
Inhalator IH 26 Kids moe by uywany wycznie z odpowiednimi nebulizatorami i akcesoriami firmy Beurer. Zastosowanie nebulizatorw lub akcesoriw innych producentw moe negatywnie wpyn na skuteczno leczenia oraz doprowadzi do uszkod- zenia urzdzenia.
Urzdzenie i akcesoria naley przechowywa w mie- jscu niedostpnym dla dzieci i zwierzt domowych.
Uwaga
W przypadku awarii zasilania, nagych usterek oraz innych niekorzystnych warunkw moe doj do tego, e urzdzenie stanie si niesprawne. Dlatego zaleca si, aby uytkownik dysponowa urzdzeniem zastpczym lub innym lekiem (zaleconym przez le- karza).
W razie potrzeby uycia przejciwek lub przeduaczy musz one spenia wymagania wynikajce z obowizujcych przepisw w zakresie bezpieczestwa. Nie naley przekracza mocy prdu oraz maksymalnej mocy prdu podanej na zasilaczu.
Urzdzenie oraz kabel zasilajcy nie mog by przechowywane w pobliu rde ciepa.
Urzdzenia nie naley stosowa w pomieszczeni- ach, w ktrych wczeniej rozpylano aerozol. Przed rozpoczciem zabiegu naley takie pomieszczenie wywietrzy.
Nie naley dopuci do dostania si adnych przed- miotw do wlotw powietrza chodzcego.
Nie naley uywa urzdzenia, jeli wydaje dwiki inne ni zazwyczaj.
Ze wzgldw higienicznych konieczne jest, aby kady uytkownik uywa wasnych akcesoriw.
Po uyciu naley zawsze wyj wtyczk z gniazda wtykowego.
Urzdzenie naley przechowywa w miejscu zabez- pieczonym przed wpywem warunkw atmosferycz- nych. Urzdzenie naley przechowywa w zaleca- nych warunkach otoczenia.
ZABEZPIECZENIE Urzdzenie posiada zabezpieczenie nadmiarowo-
prdowe. Moe ono zosta wymienione wycznie przez autoryzowany personel.
Wskazwki oglne
Uwaga
Urzdzenie moe by stosowane wycznie: do leczenia ludzi; w celu, w jakim zostao zaprojektowane (inhalacja
aerozolowa) i w sposb okrelony w niniejszej in- strukcji obsugi.
Uycie niezgodne z przeznaczeniem moe by niebezpieczne!
W razie nagego wypadku najpierw naley udzieli pierwszej pomocy.
Oprcz lekarstw naley stosowa wycznie wod destylowan lub roztwr przegotowanej wody z sol. Zastosowanie innych substancji pynnych moe w okrelonych warunkach spowodowa awari in- halatora lub nebulizatora.
Urzdzenie nie jest przystosowane do uytku komer- cyjnego czy klinicznego, lecz wycznie do uytku prywatnego!
Przed uruchomieniem
Uwaga
Przed uyciem urzdzenia usun wszystkie elemen- ty opakowania.
Chroni urzdzenie przed kurzem, zabrudzeniami i wilgoci oraz nigdy nie przykrywa urzdzenia po- dczas pracy.
Nie stosowa urzdzenia w miejscach mocno zakur- zonych.
Natychmiast wyczy urzdzenie, jeeli jest ono uszkodzone lub nie dziaa w prawidowy sposb.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynikajce z niewaciwego uytkowania urzdzenia.
Naprawa
Wskazwka
W adnym wypadku nie wolno samodzielnie otwiera ani naprawia urzdzenia, gdy moe to zakci jego prawidowe dziaanie. Nieprzestrzeganie powyszych zasad powoduje utrat gwarancji.
W celu naprawy naley zwrci si do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.
Urzdzenie nie wymaga konserwacji.
88
4. Opis urzdzenia i akcesoriw Budowa inhalatora
1 2
3
4
5 6
1 Uchwyt 2 Wcznik/wycznik (z tyu) 3 Przewd zasilajcy 4 Przycze wa 5 Nasadka filtra z filtrem 6 Uchwyt na nebulizator
Czci nebulizatora i akcesoria
7 Przewd powietrzny 8 Nebulizator 9 Ksztatka aerodynamiczna 10 Zawr 11 Pojemnik na lek 12 Ustnik 13 Silikonowa maska dla
dzieci 14 Silikonowa maska dla
niemowlt 15 Element ktowy 16 Figurka yrafy 17 Zczka 18 Filtr wymienny
Wskazwka
Urzdzenie IH 26 Kids moe by stosowane rwnie przez dorosych. Doroli maj moliwo stosowania irygatora do nosa i osobnego elementu wyposaenia (obejmuje ustnik, kocwk do nosa, mask dla dorosych, mask dla dzieci, nebulizator, przewd po- wietrzny, filtr) do inhalatora. Te elementy nie znajduj si w zakresie dostawy IH 26 Kids [br. = brak]. Poniej opisano jednak odpowiednie wykorzystanie irygatora do nosa, kocwki do nosa itp. Przegld wszystkich produktw uzupeniajcych mona znale w rozdziale 12. Czci zamienne i czci ulegajce zuyciu.
5. Uruchomienie Ustawienie Wyj urzdzenie z opakowania. Ustawi urzdzenie na rwnym podou. Zwrci uwag, aby szczeliny wentylacyjne byy odsonite.
Przed pierwszym uyciem
Wskazwka
Przed pierwszym uyciem naley umy i zdezynfekowa nebulizator oraz akcesoria. W tym celu naley zapozna si z rozdziaem Czyszczenie i dezynfekcja, str. 9.
Zczk [17] ze zdejmowan figurk yrafy [16] mona opcjonalnie umieci na nebulizatorze.
Podczy przewd powietrzny [7] od spodu do po- jemnika na lek [11].
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
89
Drug kocwk przewodu powietrznego [7] umieci w przyczu wa [4] inhalatora, lekko j obracajc.
Zasilanie sieciowe Urzdzenie mona podczy tylko do sieci o napiciu podanym na tabliczce znamionowej. Wtyczk przewodu zasilajcego [3] naley woy do
odpowiedniego gniazda. Starannie umieci wtyczk w gniedzie sieciowym.
Wskazwka
W pobliu miejsca stosowania urzdzenia powinno znajdowa si gniazdo sieciowe.
Przewd zasilajcy naley pooy tak, aby uniemoliwi ewentualne potknicie si o niego.
W celu odczenia inhalatora od zasilania po inhalacji naley najpierw wyczy urzdzenie, a nastpnie wyj wtyczk z gniazda wtykowego.
6. Obsuga Uwaga
Ze wzgldw higienicznych konieczne jest czysz- czenie nebulizatora [8] oraz akcesoriw po kadym zastosowaniu, a po ostatnim zastosowaniu w cigu dnia przeprowadzenie dezynfekcji.
Akcesoria mog by uywane tylko przez jedn osob. Odradzamy stosowanie ich przez kilka osb.
Jeli w ramach leczenia maj by stosowane rne lekarstwa jedno po drugim, nebulizator [8] naley przepuka po kadym uyciu ciep wod z kranu. W tym celu naley si zapozna si z rozdziaem Czyszczenie i dezynfekcja, str. 9.
Naley przestrzega wskazwek dot. wymiany filtra zawartych w niniejszej instrukcji obsugi!
Przed kadym uyciem urzdzenia naley sprawdzi, czy przycza przewodu powietrznego s dobrze podczone do inhalatora [4] oraz nebulizatora [8].
Przed kadym uyciem naley sprawdzi, czy urzdzenie dziaa prawidowo. W tym celu naley wczy na chwil inhalator (wraz z podczonym nebulizatorem, nie dodajc lekw). Urzdzenie dziaa prawidowo, jeli z nebulizatora [8] wydobywa si powietrze.
6.1 Nakadanie pokrywki nebulizatora Trzymajc pojemnik na lek [11], otworzy nebulizator
[8], obracajc jego grn cz w kierunku przeciw- nym do ruchu wskazwek zegara. Umieci ksztatk aerodynamiczn [9] w pojemniku na lek [11].
Upewni si, e stoek do doprowadzania leku jest prawidowo osadzony na stoku do doprowadzania powietrza w rodku nebulizatora [8].
6.2 Napenianie nebulizatora Wla bezporednio do pojemnika
na lek [11] izotoniczny roztwr soli kuchennej lub lekarstwo. Unika przepenienia! Zalecana maksym- alna ilo pynu to 8 ml!
Leki stosowa wycznie na zale- cenie lekarza, ktry okreli rwnie czas trwania inhalacji oraz ilo stosowanego leku!
Jeli zalecona dawka leku wynosi mniej ni 2 ml, dopeni pojemnik na lek izotonicz- nym roztworem soli kuchennej do poziomu co na- jmniej 4 ml. Rozcieczenie jest rwnie konieczne w przypadku lekw o lepkiej konsystencji. Take w tym przypadku naley stosowa si do zalece lekarza.
6.3 Zamknicie nebulizatora Trzymajc pojemnik na lek [11], zamkn nebulizator
[8], obracajc jego grn cz w kierunku zgod- nym z ruchem wskazwek zegara.Zwrci uwag na dokadne zamknicie nebulizatora.
6.4 Wkadanie zaworu Wcisn zawr [10] w odpowiedni otwr na grnej
czci nebulizatora [8].
Wskazwka
System zaworw uatwia przenikanie lekarstwa do puc. Zawr [10] naley stosowa wycznie z ustni- kiem [12], nigdy nie stosowa z maskami [13, 14] ani z kocwk do nosa [br.].
6.5 Podczenie akcesoriw do nebulizatora Poczy nebulizator [8] z odpowiednim elementem
wyposaenia. Ustnik [12] lub kocwk do nosa [br.] mona umieci bezporednio. Maska dla dzieci [13] i maska dla niemowlt [14] musz by zamontowane na nebulizatorze za pomoc elementu ktowego [15].
9
10
11
90
Wskazwka
Inhalacja przy uyciu ustnika jest najskuteczniejsz form terapii. Stosowanie maski podczas inhalacji jest zalecane tylko, jeli nie mona uywa ustnika (np. w przypadku dzieci, ktre nie potrafi jeszcze oddycha przez ustnik). Podczas inhalacji z wykorzystaniem maski naley zwrci uwag na to, aby maska dobrze przylegaa do twarzy i nie obejmowaa oczu.
Przed rozpoczciem inhalacji wyj nebulizator [8] z uchwytu [6].
Uruchomi inhalator za pomoc wcznika/ wycznika [2].
Mgieka wydobywajca si z nebulizatora wiadczy o prawidowym dziaaniu urzdzenia.
6.6 Inhalacja Przytrzyma lub posadzi niemowl lub mae dziecko
w miar moliwoci w pozycji pionowej. Nie uywa urzdzenia, gdy niemowl lub mae dziecko znajduje si w pozycji lecej.
Starsze dzieci i doroli podczas inhalacji powinni usi prosto i wygodnie przy stole, ale nie w fo- telu, aby nie blokowa drg oddechowych oraz nie zmniejsza skutecznoci terapii.
Wdycha gboko znebulizowany lek.
Uwaga
Urzdzenie nie jest przeznaczone do dugotrwaego uytku. Po 30 minutach eksploatacji naley je wyczy na 30 minut.
Wskazwka
Nebulizator podczas terapii naley trzyma prosto (pionowo); w przeciwnym razie funkcja rozpylania nie dziaa i nie mona zagwarantowa prawidowego funk- cjonowania urzdzenia.
Uwaga
Do inhalacji inhalatorem nie naley stosowa olejkw eterycznych, syropw na kaszel, roztworw do pukania garda oraz kropli do wcierania i kpieli parowej. Te- go typu dodatki maj zazwyczaj lepk konsystencj i mog zaburzy prawidowe dziaanie urzdzenia, a tym samym skuteczno leczenia. W przypadku nadwraliwoci oskrzeli lekarstwa z olejkami eterycz- nymi mog doprowadzi w niektrych wypadkach do skurczu oskrzeli (nagego skurczowego zwenia os- krzeli oraz dusznoci). Aby uzyska wicej informacji, naley zasign porady lekarza lub farmaceuty.
6.7 Zakoczenie inhalacji Jeli mgieka pojawia si nieregularnie lub dwik pod- czas inhalacji si zmienia, mona zakoczy inhalacj. Po zakoczonym zabiegu wyczy inhalator za
pomoc wcznika/wycznika [2] i odczy go od sieci elektrycznej.
Po zakoczonym zabiegu woy nebulizator [8] z powrotem do uchwytu [6].
6.8 Irygator do nosa Irygator do nosa nie znajduje si w zakresie dostawy IH 26 Kids [br. = brak]. Przegld wszystkich produktw uzupeniajcych mona znale w rozdziale 12. Czci zamienne i czci ulegajce zuyciu.
19
20
21 22
19 Pokrywa 20 Pojemnik na wydzielin
z nosa 21 Pojemnik na roztwr soli 22 Otwr w obudowie
irygatora (Rozpoczcie stosowania)
Irygator do nosa suy do oczyszczania jam nosowych. Drobny strumie, ktry powstaje w irygatorze do nosa, jest pomocny w leczeniu chorb drg oddechowych oraz nawilaniu luzwki nosa. Zalecamy korzystanie z irygatora w przypadku przezibienia, suchoci nosa, alergii na pyki i rozto- cza kurzu domowego, przewlekego zapalenia zatok przynosowych lub na zalecenie lekarza.
Ostrzeenie Nie wolno uywa irygatora do nosa w poczeniu
z innymi lekami lub olejkami eterycznymi.
Uwaga Do irygacji nosa naley stosowa wycznie izotoni-
czny roztwr soli fizjologicznej. Po roku uytkowania irygator do nosa naley
wymieni. Maksymalna pojemno irygatora wynosi 10 ml. W przypadku braku pewnoci co do prawidowego stenia soli fizjologicznej, naley poprosi o rad farmaceut.
91
6.9 Stosowanie irygatora do nosa Aby waciwie stosowa irygator do nosa, naley postpowa zgodnie z poniszymi punktami:
1. Obrci pokryw [19] o 90 w kie- runku przeciwnym do ruchu wska- zwek zegara i zdj j.
2. Wyj do gry zbiornik na wydzielin [20].
3. Napeni pojemnik na sl fizjologiczn [21] roztworem soli fizjologicznej.
4. Umieci zbiornik na wydzielin [20] w pojemniku na sl fizjologiczn [21].
5. Zaoy pokryw [19] na pojemnik z sol fizjologiczn [21]. Obraca pokryw [19] w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a zaskoczy.
6. Podczy przewd powietrzny [7] od dou do pojemnika na sl fizjologiczn [21]. 8
6 4 2
7. Ostronie umieci pokryw [19] w otworach nosowych. Oddycha przez nos.
8. Nacisn wcznik/wycznik [2] z tyu inhalatora. Aby rozpocz irygacj, zakry palcem otwr na obudowie irygatora [22].
Wskazwka Podczas irygacji oddycha powoli i rwnomiernie przez nos. Przechyli lekko gow w kierunku przeciwnym do pukanego otworu nosowego tak, aby roztwr soli fizjologicznej mg dotrze gboko do nosa. 9. Aby przerwa lub zakoczy
irygacj, zdj palec z otworu w obudowie [22] pojemnika na sl fizjologiczn [21].
10. Irygacj mona zakoczy, kiedy otwr nosowy zosta przepukany. Irygacja nie moe trwa duej, ni do momentu zuycia maksymalnej iloci pynu.
6.10. Czyszczenie Naley zapozna si z rozdziaem Czyszczenie i de- zynfekcja na stronie 92.
7. Wymiana filtra W normalnych warunkach uytkowania filtr powietrza naley wymienia co ok. 500 godzinach dziaania lub po roku. Naley regularnie sprawdza stan filtra (po okoo 1012 rozpyleniach). W przypadku mocnego zabrudzenia lub zapchania naley wymieni zuyty filtr. Jeli filtr uleg zamoczeniu, naley go rwnie wymieni na nowy.
Uwaga
Nie czyci zuytego filtra ani nie uywa go ponow- nie!
Uywa wycznie oryginalnych filtrw producen- ta; w przeciwnym razie moe doj do uszkod- zenia inhalatora lub efekt terapii moe okaza si niewystarczajcy.
Nie naprawia ani czyci filtra powietrza, gdy jest przez kogo stosowany.
Nigdy nie uywa urzdzenia bez filtra.
Aby wymieni filtr, naley postpowa w nastpujcy sposb:
Uwaga
Najpierw wyczy urzdzenie i odczy je od rda zasilania.
Poczeka, a urzdzenie ostygnie.
92
1. Wycign nasadk filtra [5] do przodu.
Wskazwka
Jeli filtr po zdjciu nasadki filtra pozosta w urzdzeniu, naley go usun, na przykad za pomoc psety lub podobnych akcesoriw.
2. Woy ponownie nasadk filtra [5] z nowym filtrem. 3. Sprawdzi osadzenie.
8. Czyszczenie i dezynfekcja Nebulizator i akcesoria
Ostrzeenie
Naley stosowa si do zasad higieny, aby unikn problemw zdrowotnych. Nebulizator [8] i akcesoria s przeznaczone do wie-
lokrotnego uycia. Naley zwrci uwag na to, e w zalenoci od zastosowania zalecane s rne sposoby czyszczenia i przygotowania urzdzenia.
Wskazwki: Nie naley czyci nebulizatora ani akcesoriw
mechanicznie za pomoc szczoteczki lub podob- nych przedmiotw, poniewa moe to spowodowa nieodwracalne uszkodzenie urzdzenia i zaburzy skuteczno stosowanej terapii.
Dodatkowe informacje dotyczce przygotowa- nia pod wzgldem higienicznym (pielgnacji rk, posugiwania si lekarstwem lub roztworem do in- halacji) w grupach wysokiego ryzyka (np. w przy- padku chorych na mukowiscydoz) mona uzyska u lekarza.
Po kadym czyszczeniu lub dezynfekcji naley upewni si, e urzdzenie jest zupenie su- che. Zalegajce resztki wilgoci mog stwarza zwikszone ryzyko rozwoju zarazkw.
Przygotowanie Bezporednio po kadym uyciu ws-
zystkie czci nebulizatora [8] oraz wykorzystane akcesoria oczyci z pozostaoci lekw i innych zanieczyszcze.
W tym celu rozoy nebulizator [8], maski [13, 14] oraz irygator do nosa [br.] na czci.
Wyj ustnik [12], mask [13, 14] lub kocwk do nosa [br.] z nebulizatora.
Naley rozmontowa kocwk do nosa [br.], jeli ma ona by wykorzystywana w poczeniu z nakadk komfortow.
Trzymajc pojemnik na lek [11], rozoy nebulizator, obracajc jego grn cz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara.
Wyj ksztatk aerodynamiczn [9] z pojemnika na lek [11].
Usun zawr [10], wycigajc go z nebulizatora [8]. Ponowne skadanie nebulizatora przebiega odpowie-
dnio w odwrotnej kolejnoci.
Czyszczenie
Uwaga
Przed czyszczeniem naley wyczy urzdzenie, wyj kabel z gniazda sieciowego i poczeka na ostygnicie.
Nebulizator oraz uyte akcesoria, takie jak ustnik, mask itp., naley po kadym uyciu wyczyci gorc, lecz nie wrzc wod. Naley dokadnie wysuszy czci mikk szmatk. Gdy czci bd ju zupenie suche, naley je zoy i woy do suchego, szczelnego pojemnika lub przeprowadzi dezynfekcj. Naley upewni si, e podczas czyszczenia wszystkie pozostaoci substancji uywanej do nebulizacji zostay usunite. Nie naley uywa substancji, ktre w razie kontaktu ze skr lub luzwk, poknicia lub inhalacji mog dziaa toksycznie. Do czyszczenia urzdzenia naley uywa mikkiej, suchej ciereczki oraz delikatnego pynu do czyszcze- nia. Nie naley uywa silnych rodkw czyszczcych ani zanurza urzdzenia w wodzie.
Uwaga
Do wntrza urzdzenia nie moe dosta si woda! Urzdzenia ani akcesoriw nie naley my w zmy-
warce! Po podczeniu urzdzenia do zasilania nie naley
dotyka go wilgotnymi rkami; nie moe ono rwnie zosta ochlapane wod. Mona je uruchomi tylko i wycznie wtedy, gdy jest cakowicie suche.
Naley zapobiega spryskaniu ciecz otworw wen- tylacyjnych! Kontakt cieczy z elementami ukadu elektronicznego lub innymi elementami inhalatora moe spowodowa uszkodzenia oraz nieprawidowe funkcjonowanie urzdzenia.
5
9
10
11
93
Skraplanie, pielgnacja przewodu powietrza W zalenoci od warunkw otoczenia w przewodzie mog gromadzi si skropliny. Aby zapobiec rozwo- jowi zarazkw oraz zagwarantowa skuteczn terapi, naley bezwzgldnie usun wilgo. W tym celu naley wykona nastpujce czynnoci: Wyj przewd powietrzny [8] z nebulizatora [8]. Zostawi przewd podczony do inhalatora [4]. Wczy inhalator na tak dugo, a przepywajce
powietrze usunie wilgo. W przypadku silnego zabrudzenia wymieni prze-
wd.
Dezynfekcja W celu dezynfekcji nebulizatora i akcesoriw naley dokadnie stosowa si do poniszej instrukcji. Zaleca si dezynfekcj czci zestawu najpniej po ostatnim uyciu danego dnia. (W tym celu wystarczy zastosowa niewielk ilo bez- barwnego octu i wody destylowanej!) Oczyci nebulizator i akcesoria zgodnie ze wska-
zwkami z rozdziau Czyszczenie. Rozoony nebulizator [8] i irygator do nosa [br.],
ustnik [12], maski silikonowe [13, 14] i rozoon kocwk do nosa [br.] umieci na 5 minut w gotujcej si wodzie.
Do pozostaych akcesoriw uy roztworu oc- tu skadajcego si w z octu i w z wody de- stylowanej. Upewni si, e ilo roztworu jest wystarczajca do penego zanurzenia elementw takich jak maski PCW [br.] i przewd [7]. Elemen- ty wyposaenia nadajce si do gotowania mona zdezynfekowa rwnie w ten sposb.
Zanurzone czci pozostawi na 30 minut w rozt- worze octu.
Wypuka je wod i osuszy starannie mikk ciereczk.
Uwaga
Przewodu powietrznego ani masek z PCW [br.] nie naley gotowa ani sterylizowa w autoklawie.
Gdy czci bd ju cakowicie suche, zoy je i woy do suchego, szczelnego pojemnika.
Wskazwka
Czci urzdzenia po czyszczeniu naley dokadnie osuszy, aby unikn ryzyka rozwoju zarazkw.
Suszenie Pooy czci na suchym, czystym i chonnym
podou, a nastpnie zostawi do cakowitego wy- suszenia (min. 4 godziny).
Wytrzymao materiau Nebulizator i akcesoria zuywaj si w przypadku
czstego stosowania i czyszczenia, tak jak wszystkie elementy wykonane z tworzywa sztucznego. Moe to z czasem doprowadzi do zmiany waciwoci aero- zolu i negatywnie wpyn na efektywno leczenia. Dlatego, najpniej po roku, zaleca si wymian ne- bulizatora.
Wybierajc rodek do czyszczenia lub dezynfekcji, naley przestrzega poniszych wskazwek: Naley stosowa tylko agodne rodki do czyszczenia i de- zynfekcji w iloci zalecanej przez producenta.
Przechowywanie Urzdzenia nie przechowywa w wilgotnych po-
mieszczeniach (np. w azience) ani nie transportowa razem z wilgotnymi przedmiotami.
W trakcie transportu i przechowywania chroni przed bezporednim oddziaywaniem promieni sonecznych.
Akcesoria mona bezpiecznie przechowywa w przeznaczonym do tego celu schowku na akce- soria. Urzdzenie naley przechowywa w suchym miejscu, najlepiej w opakowaniu.
9. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska nie wyrzuca urzdzenia wraz z odpadami domowymi. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw
WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elek- tronicznych WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment). W razie pyta zwrci si do lokalnego urzdu
odpowiedzialnego za utylizacj odpadw.
10. Rozwizywanie problemw Problem/ pytanie
Moliwa przyczyna / rodek zaradczy
Nebulizator wytwarza mao aero- zolu lub nie wytwarza go wcale.
1. Zbyt duo lub zbyt mao lekarst- wa w rozpylaczu. Minimum: 2 ml, maksimum:8 ml.
2. Naley sprawdzi, czy dysza nie jest zatkana. W razie potrzeby oczyci dysz (na przykad przez pukanie). Nastpnie ponownie wczy nebulizator.
UWAGA: Ostronie przeku drobne otwory tylko w dolnej czci dyszy.
3. Nebulizator nie jest ustawiony pionowo.
94
Problem/ pytanie
Moliwa przyczyna / rodek zaradczy
Nebulizator wytwarza mao aero- zolu lub nie wytwarza go wcale.
4. Zbiornik napeniono niewaciw ciecz (np. zbyt gst).
Lekarstwo powinno by przepisane przez lekarza.
Strumie pary jest zbyt may.
Zagity przewd, zatkany filtr, zbyt duo roztworu do inhalacji.
Jakie lekarst- wa mona stosowa do inhalacji?
Naley zwrci si do lekarza. Zasadniczo mona stosowa wszystkie leki, ktre s przezna- czone i dopuszczone do inhalacji za pomoc urzdzenia.
W nebuliza- torze zostaje roztwr do inhalacji.
Jest to naturalne zjawisko uwarun- kowane technicznie. W przypadku wyranej zmiany dwiku wyda- wanego przez nebulizator naley przerwa inhalacj.
Co naley wzi pod uwag w przypad- ku leczenia maych dzieci i dzieci?
1. W przypadku maych dzieci maska musi przykry usta i nos, aby zapewni prawidow inhalacj.
2. Ta sama zasada odnosi si do dzieci. Jeli osoba poddawa- na terapii pi, nebulizacja nie ma zbytnio sensu, poniewa wwczas do puc nie dostaje si wystarczajca ilo lekarstwa.
Wskazwka: Dziecko powin- no by poddawane terapii tylko w obecnoci i pod nadzorem osoby dorosej.
Dlacze- go naley regularnie wymienia nebulizator?
Istniej dwa powody: 1. W celu zapewnienia terapeutycz-
nie skutecznego spektrum ato- mizacji czstek staych, otwory dyszy nie powinny przekracza okrelonej rednicy. Tworzywo sztuczne poddane napreniom mechanicznym i termicznym ule- ga z czasem zuyciu. Wyjtkowo wraliw czci jest ksztatka aerodynamiczna [9]. Zwizane z tym ewentualne zmiany w skadzie kropelek aerozolu spowodowane zuyciem twor- zywa mog mie bezporedni wpyw na skuteczno leczenia.
2. Regularna wymiana nebulizatora jest ponadto zalecana rwnie ze wzgldw higienicznych.
Problem/ pytanie
Moliwa przyczyna / rodek zaradczy
Czy kady uytkownik musi posiada wasny nebu- lizator?
Ze wzgldw higienicznych jest to konieczne.
11. Dane techniczne Model IH 26 Kids Typ IH 25/2 Wymiary (szer. wys. g.) 166 141 148 mm Masa 1,4 kg Cinienie robocze od ok. 0,8 bara do 1,45 bara Pojemno nebulizatora
min. 2 ml maks. 8 ml
Przepyw lekarstwa ok. 0,3 ml/min Pojemno irygatora do nosa
min. 2 ml maks. 10 ml
Cinienie akustyczne
ok. 52 dB(A) (wg DIN EN 13544-1, punkt 26)
Zasilanie sieciowe 230 V~; 50 Hz; 230 VA UK: 240 V~; 50 Hz; 240 VA Arabia Saudyjska: 220 V~; 60 Hz; 220 VA
Przewidywana ywotno 1000 h
Warunki eksploatacji
Temperatura: Od +10C do +40C Wzgldna wilgotno powietrza: od 10% do 95% Cinienie otoczenia: od 700 hPa do 1060 hPa
Warunki przechowywania i transportu
Temperatura: Od 0C do +60C Wzgldna wilgotno powietrza: od 10% do 95% Cinienie otoczenia: od 500 hPa do 1060 hPa
Waciwoci aerozolu
1) Przepyw: 5,3 l/min 2) Wyrzut aerozolu: 0,326 ml 3) Uwalnianie aerozolu: 0,132 ml/min 4) Wielko czsteczek (MMAD):
3,07 m
Numer seryjny znajduje si na urzdzeniu lub w ko- morze baterii.
Zastrzega si prawo do zmian technicznych.
95
Wykres wielkoci czstek
Pomiary zostay przeprowadzane za pomoc roztworu sodu i fluoru oraz urzdzenia Next Generation Im- pactor (NGI). Wykres nie ma zastosowania w przypadku zawiesin bd lekarstw o bardzo duej lepkoci. Dalsze infor- macje na ten temat mona uzyska u producenta leku.
12. Czci zamienne i ulegajce zuyciu
Nazwa Materia REF Zestaw Yearpack IH 26 Kids (zawiera ustnik, silikonow mask dla dzieci, silikonow mask dla niemowlt, nebu- lizator, przewd powietrzny, filtr)
PP/PCW/ silikon
601.19
Yearpack IH 26 Standard (zawiera ustnik, kocwk do nosa, mask dla dorosych, mask dla dzieci, nebulizator, przewd powietrzny, filtr)
PP/PCW 601.28
Irygator do nosa PP 601.37 Maska dla niemowlt PCW 601.31 Figurka yrafy PP/ PVC 164.182
Wskazwka W przypadku zastosowania urzdzenia niezgodnie ze specyfikacj nie gwarantuje si jego prawidowego dziaania! Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych majcych na celu ulepszenie konstrukcji urzdzenia. To urzdzenie i jego akcesoria odpowiadaj normom europejskim EN 60601-1 i EN 60601-1-2 (CISPR 11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) oraz EN 13544-1 i po- dlega szczeglnym rodkom ostronoci w kontekcie kompatybilnoci elektromagnetycznej. Niniejsze urzdzenie spenia wymogi europejskiej dyrektywy 93/42/EWG dot. wyrobw medycznych oraz Ustawy o wyrobach medycznych.
WSKAZWKI DOT. KOMPATYBILNOCI ELEKTRO- MAGNETYCZNEJ Urzdzenie jest przeznaczone do uytkowania
w kadym otoczeniu wymienionym w niniejszej in- strukcji obsugi, cznie z otoczeniem domowym.
Przy zakceniach elektromagnetycznych w pew- nych warunkach urzdzenie moe by uytkowane tylko w ograniczonym zakresie. Wskutek tego mog wystpi np. komunikaty o bdach lub moe doj do awarii wywietlacza/urzdzenia.
Naley unika stosowania tego urzdzenia bezporednio obok innych urzdze lub wraz z in- nymi urzdzeniami umieszczonymi jedno na drugim, poniewa mogoby to skutkowa nieprawidowym dziaaniem. Jeli uytkowanie w wyej opisany sposb jest konieczne, naley obserwowa niniejsze urzdzenie i inne urzdzenia w celu upewnienia si, e wszystkie dziaaj prawidowo.
13. Gwarancja i serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opi- sanym zakresie. Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna za- wartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.
Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu. Obowizujcy na caym wiecie okres gwaran- cji obejmuje 5 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.
Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zo- stanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejs- zymi warunkami gwarancji.
Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym
96
dealerem: patrz zaczona lista Service Internati- onal z adresami serwisowymi.
Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane
Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy kopi faktury/paragon zakupu oraz oryginalny produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.
Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania
lub zuywania si produktu; dostarczanych z tym produktem akcesoriw,
ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas prawidowego uytkowania (np. baterii, akumu- latorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akcesoriw inhalatora);
produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, napra- wione lub zmodyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;
uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwi- sowym a klientem;
produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane;
szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego pro- duktu (w tym przypadku mog jednak istnie rosz- czenia z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).
Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.
Za st
Related manuals for Beurer IH 26 Kids Nebulizer Instructions for Use
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the IH 26 Kids Beurer works, you can view and download the Beurer IH 26 Kids Nebulizer Instructions for Use on the Manualsnet website.
Yes, we have the Instructions for Use for Beurer IH 26 Kids as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer IH 26 Kids. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Beurer IH 26 Kids Nebulizer Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Beurer IH 26 Kids Nebulizer Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Beurer IH 26 Kids Nebulizer Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Beurer IH 26 Kids Nebulizer Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer IH 26 Kids Nebulizer Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.