Beurer FM 50 Massager Instructions for Use PDF

1 of 56
1 of 56

Summary of Content for Beurer FM 50 Massager Instructions for Use PDF

DE Fubad Gebrauchsanweisung ...................2 EN Footbath Instruction for Use.........................9 FR Bain de pieds Mode demploi ............................16 ES Bao para pies

Instrucciones para el uso ............23

IT Pediluvio Instruzioni per luso .....................28 TR Ayak banyosu Kullanma Talimat ........................37 RU .....44 PL Aparat do hydromasau stp Instrukcja obsugi ........................50

FB 50

2

WARNUNG Das Gert ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten Umfeld be-

stimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von

Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F- higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigungs und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne Be-

aufsichtigung durchgefhrt werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss

sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.

Falls Wasser aus dem Gert austritt, sollte dieses nicht mehr weiter verwendet werden.

Das Gert hat eine heie Oberflche. Personen, die gegen Hitze un- empfindlich sind, mssen beim Gebrauch des Gertes vorsichtig sein.

Sie drfen das Gert keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhrleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch, bewahren Sie sie fr den spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang...........................................................2 2. Zeichenerklrung ....................................................3 3. Warn- und Sicherheitshinweise ..............................3 4. Bestimmungsgemer Gebrauch ...........................5 5. Gertebeschreibung ...............................................5 6. Inbetriebnahme ......................................................6

7. Anwendung ............................................................6 8. Reinigung und Pflege .............................................7 9. Technische Angaben ..............................................7 10. Entsorgung ...........................................................7 11. Garantie / Service .................................................8

1. Lieferumfang berprfen Sie das Gert auf uere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Service-Adresse.

1 x Fubad 1 x Diese Gebrauchsanweisung

3

2. Zeichenerklrung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit.

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mgliche Schden an Gert/Zubehr.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

Das Gert ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.

Nur in geschlossenen Rumen verwenden.

Gebrauchsanweisung lesen

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Hersteller

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU.

21

PAP

Verpackung umweltgerecht entsorgen

United Kingdom Conformity Assessed Mark

Schutz gegen Spritzwasser

3. Warn- und Sicherheitshinweise Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschden verursachen. bergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Gerts.

Hinweis Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen.

Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

Schalten Sie das Gert sofort aus, wenn eine Strung whrend der Benutzung auftreten sollte und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reparieren Sie das Gert nicht selbst, sondern ziehen Sie den Beurer Kundenservice zu Rate. Durch unsachgeme Reparaturen knnen fr den Benutzer erhebliche Gefahren entstehen.

Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Stromkabel nicht. Keine Nadeln oder spitzen Gegenstnde hinein- stechen.

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht ber scharfe oder spitze Gegenstnde gelegt oder gezogen wird.

Stecken Sie den Stecker in eine vor Feuchtigkeit, Nsse und Spritzwasser geschtzte Steckdose. Zur Befllung drfen Sie das Fubad nicht in Duschwanne, Badewanne oder Waschbecken stellen. ffnen Sie unter keinen Umstnden das Gehuse.

4

Wenn das Gert heruntergefallen ist oder anderweitige Schden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden um Gefhrdungen zu vermeiden.

Reparaturen an Elektrogerten drfen nur von Fachkrften durchgefhrt werden. Durch un- sachgeme Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gert im Falle einer Strung oder Beschdigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.

Das Fubad ist bis Schuhgre 51/52 geeignet. Warme Fubder mit Arnika, Rosmarin oder Meersalzextrakten bringen den Kreislauf in Schwung. Lau-

warme Fubder mit Lavendel oder Thymian sind eine Wohltat fr strapazierte Fe. Verwenden Sie keine therischen le, um das Fubad nicht zu beschdigen.

Stromschlag WARNUNG

Wie jedes elektrische Gert ist auch dieses Fubad vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schlge zu vermeiden.

Betreiben Sie das Gert deshalb nur mit der auf dem Gert notierten Netzspannung, nie, wenn das Gert oder Zubehr sichtbare Schden aufweist, nicht whrend eines Gewitters.

Schalten Sie das Gert im Falle von Defekten oder Betriebsstrungen sofort aus und trennen Sie das Gert vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gert um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gert niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflchen.

Sie drfen das Fubad niemals an die Netzleitung anschlieen, wenn Ihre Fe bereits im Wasser sind. Bei Beschdigungen des Gertes kann dies zu lebensgefhrlichen Stromschlgen fhren.

Stellen Sie sicher, dass der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen Flssigkeiten in Berhrung kommen.

Benutzen Sie das Gert deshalb nur in trockenen Innenrumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna), nur mit trockenen Hnden,

um Gefhrdungen zu vermeiden.

Tauchen Sie das Gert niemals unter Wasser. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gert, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.

Brandgefahr WARNUNG

Bei nicht sachgemem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umstnden Brandgefahr!

Betreiben Sie das Gert deshalb nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... nie in der Nhe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. nicht auf einem Hochflor-Teppich, da dadurch die Lftungsschlitze abgedeckt werden knnen.

Handhabung ACHTUNG

Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gert auszuschalten und auszustecken. Schtzen Sie das Gert vor hohen Temperaturen. Stellen Sie sich nicht in das Fubad hinein. Das Gert darf beim Befllen nicht an der Netzleitung angeschlossen sein. Schalten Sie das Gert stets aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es bewegen oder reinigen

wollen.

5

4. Bestimmungsgemer Gebrauch Dieses Gert ist ausschlielich zur Pflege Ihrer Fe bestimmt.

Warnung Verwenden Sie das Fubad nicht bei einer krankhaften Vernderung oder Verletzung im Bereich der Fe (z.B. offene Wunden, Warzen,

Fupilz), nicht bei Tieren, nie lnger als 60 Minuten (berhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gert vor erneuter Benutzung mindes-

tens 15 Minuten abkhlen.

Betreiben Sie das Gert nie unbeaufsichtigt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert spielen.

Befragen Sie vor der Benutzung des Fubades Ihren Arzt, vor allem wenn Sie unsicher sind, ob das Fubad fr Sie geeignet ist, wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Fu hinter sich haben, wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen, bei Diabetes, Thrombosen, bei Bein- bzw. Fuleiden (z.B. Krampfadern, Venenentzndungen), bei Schmerzen ungeklrter Ursache.

Das Gert ist nur fr den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht fr Schden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

5. Gertebeschreibung 1 Spritzschutz 2 LED-Display 3 Infrarot-Licht 4 Auswechselbare Pedikre-Aufstze

a Massageaufsatz b Brste c Hornhautentferner

5 Sprudelleiste 6 Fllmengenmarkierung 7 Massageroller 8 Massageuntersttzendes Fubett 9 Gummife (Gerteunterseite) 10 Kabelaufwicklung (Gerteunterseite) 11 schmale Seite

Display 1 Taste 2 Taste Massage 3 Taste Bubble 4 Taste Timer 5 Taste Temperatur 6 LC-Display

1

2

3

4 a

b

c

5

6

7

8

11 9

10

1 2 3

45 6

6

6. Inbetriebnahme Entfernen Sie die Verpackung. berprfen Sie Gert, Netzstecker und Kabel auf Beschdigungen. Bevor Sie das Fubad einstecken, fllen Sie es mit warmem Wasser maximal bis zur Fllmengenmarkierung (ca.

5 6 cm hoch). Das Fubett sollte jedoch komplett mit Wasser bedeckt sein. Schlieen Sie das Gert nun an das Stromnetz an. Kabel stolpersicher legen. Fubad auf festem und ebenem Untergrund platzieren. In bequemer Sitzhaltung platzieren Sie Ihre Fe mit leichtem Druck auf das massageuntersttzende Fubett. Stellen Sie sich jedoch nie in das Fubad hinein. Ein Verrutschen des Gertes wird durch die Gummife auf der Gerteunterseite verhindert.

Schalten Sie nun das Gert ein, indem Sie die -Taste drcken und stellen Sie die gewnschte Funktion ein.

7. Anwendung

Vibrationsmassage Drcken Sie die Taste Massage (2), um die Vibrationsmassage einzuschalten. Das Fubad beginnt zu vibrieren. Bringen Sie Ihre Fusohlen in Kontakt mit den Massagenoppen und erhhen oder verringern Sie den Druck, um den gewnschten Massageeffekt zu erzielen.

Sprudelmassage Drcken Sie die Taste Bubble (3), um die Luftzufuhr in der Sprudelleiste fr eine angenehme Sprudelmassage zu aktivieren.

Timer Mit der Timerfunktion knnen Sie die gewnschte Zeit (20 60 Minuten) einstellen. Drcken Sie dafr die Taste Timer (4), um die Zeitspanne um jeweils 10 Minuten zu erhhen. Werkseitig ist der Timer auf 20 Minuten gesetzt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Fubad automatisch aus. Maximale Dauer betrgt 60 Minuten. Lassen Sie das Gert vor einer erneuten Inbetriebnahme zunchst 15 Minuten abkhlen.

Temperatur Im Display wird die aktuelle Wassertemperatur angezeigt. Um die Temperatur zu verndern drcken Sie die Taste Temperatur (5) so lange, bis Sie die gewnschte Wassertemperierung (35, 38, 42, 45, 48 C) eingestellt haben. Die angenehmste Temperatur liegt im Bereich 35 42 C, die Maximal-Temperatur betrgt 48 C. Werkseitig ist die Temperatur auf 35 C eingestellt.

Magnetfeld und Infrarot Das Fubad verfgt ber 6 Magnete und 8 Infrarotlichter, die in der Fuwanne integriert sind und die Durchblutung frdern sowie die Reflexzonen stimulieren.

Massage-Roller Einen besonderen Massageeffekt erzielen Sie, indem Sie Ihre Fe auf den 6 im Fubett integrierten Massage- rollern vor- und zurckbewegen. Die Massagerollen knnen optional auch herausgenommen werden, indem Sie die Rollen fest nach oben ziehen.

Wechselbare Aufstze Setzen Sie den gewnschten Aufsatz auf die dafr vorgesehene Vorichtung in der Mitte. Drcken Sie den Aufsatz mit dem Fu leicht nach unten, um den Drehmotor zu aktivieren. Der Brsten-Aufsatz kann dazu genutzt werden, um die Reflexzonen in der Fusohle zu stimulieren Der Massageaufsatz sorgt fr eine angenehme Massage der Fe und frdert die Durchblutung. Der Hornhautentferner dient der Entfernung abgestorbener Hautzellen und Hornhaut.

Der Drehmotor ist mit einem berhitzungsschutz und einer maximalen Tragkraft ausgestattet. Bei berladung oder berhitzung stoppt der Motor. Nach Abkhlen des Motors kann die Drehfunktion wieder genutzt werden.

7

Hinweis: Durch die Massage eines bestimmten Punktes auf der Fusohle knnen die jeweiligen Organe des Krpers

beeinflusst werden. Es ist jedoch empfehlenswert, sich vor der Punktreflexzonen-Massage durch Literatur und den Arzt zu informieren, um den fr Sie gewnschten Effekt zu erzielen.

Das Fubad kann auch ohne Wasser genutzt werden.

Nach Benutzung leeren Sie das Wasser ber die schmale Seite (11) des Fubades aus. Vermeiden Sie den Kontakt des Wassers mit dem Display.

8. Reinigung und Pflege Reinigung

WARNUNG Schalten Sie das Gert vor jeder Reinigung aus. Reinigen Sie das Gert nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flssigkeit in das Gert oder

Zubehr eindringen. Gert nicht in der Splmaschine reingen. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Brsten!

Nach Gebrauch splen Sie das Gert mit Leitungswasser aus. Sie knnen das Sprudel-Massage Fubad mit einem milden Haushaltsreiniger (nichtschumend) aus waschen, wie z.B. neutralem Essig. Um die Luftleitungen zu trocknen, schalten Sie nach der Reinigung die Sprudelstufe ohne Wasser ca. 1 Minute lang an.

Hinweis Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerteinnere gelangt!

Pflege Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.

9. Technische Angaben Versorgung 220-240 V~; 50-60 Hz; 390 W

Mae: 40,0 x 47,0 x 24,1 cm

Gewicht: ca. 5,2 kg

10. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

8

11. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nach- stehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnli- chen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als man- gelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kundenser- vice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144

Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kosten- frei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht

werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr); - Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gerei-

nigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch Anspr-

che aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

9

ENGLISH

WARNING The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial

use. This device may be used by children over the age of 8 and by peo-

ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of expe- rience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised. If the mains connection cable of this device is damaged, it must be

disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of. If water leaks from the appliance, the appliance should no longer be

used. The device has a hot surface. Persons insensitive to heat must be careful

when using the device. Under no circumstances should you open or repair the device yourself,

as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to adhere to this instruction will void the warranty.

Table of contents 1. Items included in the package ...............................9 2. Explanation of symbols ........................................10 3. Warnings and safety notes ...................................10 4. Intended use .........................................................12 5. Description of footbath .........................................12 6. Initial use ..............................................................13

7. Use .......................................................................13 8. Cleaning and maintenance ...................................14 9. Technical specifications .......................................14 10. Disposal ..............................................................14 11. Warranty / service ...............................................15

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

1. Items included in the package Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.

1 x Foothbad 1 x These operating instructions

10

2. Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:

WARNING Warning of risks of injury or health hazards.

CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.

Note Important information.

The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.

Only use indoors

Read the instructions for use

Please dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Manufacturer

CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.

21

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

United Kingdom Conformity Assessed Mark

Protection against splashes

3. Warnings and safety notes Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Always pass on these instructions together with the appliance if you sell it or pass it on.

Note Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation. Before use, make sure that the device and accessories do not show any visible signs of damage. If you

are in any doubt, do not use it and contact your dealer or a specified customer service address. If any fault or malfunction should occur during use, switch the unit off immediately and remove the plug

from the mains socket. Never attempt to repair the unit yourself. Improper repairs can expose the user to considerable risks.

Do not stretch, twist or kink the power cord. Do not stick in any pins, needles or sharp objects. Do not position the power cord on or pull it over sharp or pointed objects. Insert the plug into a socket that is protected from moisture, water and water spray. To fill the foot bath, it must not be placed in the shower, bath tub or wash basin. Do not open the case under any circumstances. If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used in order to

avoid any risks.

11

Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorised dealer.

The foot bath is suitable for feet up to shoe size 51/52. Warm foot baths with arnica, rosemary or sea salt extracts get the circulation going. Lukewarm foot

baths with lavender or thyme have a relaxing effect and are a blessing for exhausted feet. Do not use any essential oils so as not to damage the foot bath.

Electric shock WARNING

Just like any other electrical appliance, this footbath must be handled with due care and attention in order to prevent the risk of electric shock.

For this reason, the device must only be operated as follows: With the mains voltage specified on the device only. Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident. Never use the appliance during a thunderstorm.

In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot surfaces.

You must never connect the foot bath to the power supply when your feet are already in the water. If the device is damaged, this can lead to life-threatening electric shock.

Make sure that the plug and the power cord do not come into contact with water or other liquids.

For this reason, the device must be operated as follows: only in dry inside rooms (e.g. never in the bathtub or sauna), only with dry hands,

to avoid any risk.

Never immerse the device in water. Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet.

Fire hazard WARNING

There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instruc- tions.

For this reason, the massage device must only be operated as follows: Never use the device under covers, such as blankets or pillows. Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials. Do not place on soft carpeting because the vents may be covered.

Handling CAUTION

Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. Keep the device away from high temperatures. Never stand in the foot bath. The device must not be connected to the power supply while being filled. Always switch the foot bath off and remove the plug from the mains socket before moving it or cleaning

it.

12

4. Intended use This device is solely intended for the care of your feet.

WARNING Do not use the footbath if you have a changes caused by disease or injury in the region of your foot (e.g. open wounds, warts,

fungal infection), with animals, for longer than 60 minutes (danger of overheating) and allow it to cool for at least 15 minutes before using

it again.

Never allow the footbath to operate unsupervised. Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.

You should consult your doctor before using the footbath if you are not sure whether the footbath is suitable for you, if you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on one of your feet, you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid, if you have diabetes or thrombosis, if you have leg or foot conditions (e.g. varicose veins, vein inflammations), if you have pains of unclear origin.

The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.

5. Description of footbath 1 Spray guard 2 LED display 3 Infrared light 4 Removable pedicure attachments

a Massage attachment b Brush c Corn and callous remover

5 Bubble bar 6 Level indicator 7 Massage roller 8 Massage-supporting footbed 9 Rubber feet (bottom of device) 10 Cord winder (bottom of device) 11 Narrow side

Display 1 button 2 Massage button 3 Bubble button 4 Timer button 5 Temperature button 6 LC display

1

2

3

4 a

b

c

5

6

7

8

11 9

10

1 2 3

45 6

13

6. Initial use Remove the packaging Check the device, power supply and cables for damage. Before plugging in the footbath fill it with warm water no higher than the level indicator (approx. 5 6 cm). The

foot rest should, however, be completely covered with water. Now plug the device into the mains power supply. Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it. Place the foot bath on a firm and level surface.

Make yourself comfortable in a chair and place your feet on the foot rest and apply slight pressure. Never stand up in the foot bath. The rubber feet on the base of the unit prevent it from sliding.

Switch on the footbath by pressing the button and set the desired function.

7. Use

Vibration massage Press the massage button (2) to switch on vibration massage. The footbath starts to vibrate. Place the soles of your feet on the massage nubs and increase or reduce the pressure for the desired massage effect.

Bubble massage Press the bubble button (3) to feed air onto the bubble bar for a soothing bubble massage.

Timer You can set the desired time (20 60 minutes) with the timer function. Press the timer button (4) to extend the time another 10 minutes. The timer is factory-set to 20 minutes. The footbath switches off automatically once the set time has expired. Maximum duration is 60 minutes. Allow the footbath to cool for at least 15 minutes before using it again.

Temperature The display shows the current water temperature. To change the temperature press and hold the temperature button (5) until you have set the desired water temperature (35, 38, 42, 45, 48 C). The most pleasant temperature is in the range 35 42 C, the maximum temperature is 48 C. The temperature is factory-set to 35 C.

Magnetic field and infrared The footbath has 6 magnets and 8 infrared lights integrated into the bath. They promote your circulation and stimulate the reflex zones.

Massage roller You can experience a special massage effect by moving your feet back and forth on the six massage rollers integrated into the bottom of the footbath. The massage rollers can optionally be removed by pulling them firmly upwards.

Removable attachments Place the desired attachment on the holder in the centre. Press the attachment lightly down with your foot to activate the electric motor. The brush attachment can be used to stimulate the reflex zones in the soles of your feet The massage attachment provides a soothing massage for your feet and promotes the circulation. The corn and callus remover is used to remove dead skin cells and calluses.

The electric motor is protected from overheating and has a maximum load capacity. The motor stops if it is over- loaded or overheated. It can be used again after cooling down.

Note Massage of a specific point on the sole of the foot may influence the corresponding organ of the body.

However, we recommend studying relevant literature and asking your doctor before using point reflex zone massage to achieve the desired effect.

The footbath can also be used without water.

After use pour the water out over the narrow side (11) of the footbath. Do not allow water to come into contact with the display.

14

8. Cleaning and maintenance Cleaning

WARNING Switch off the device each time before cleaning. Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the device

or accessories. Do not clean the device in a dishwasher. Do not use any abrasive cleaning products or hard brushes.

After use rinse the unit with tap water. The foot bath can be cleaned with a mild, non-foaming household cleaner, e.g. neutral vinegar. To dry the air lines, switch to the bubble setting without water for approx. 1 minute.

Note Do not allow water to penetrate the interior of the footbath.

Care If you do not plan to use the device for a long period of time, we recommend that you store it in the original packag- ing in a dry environment, ensuring it is not weighed down by additional items.

9. Technical specifications Supply 220-240 V~; 50-60 Hz; 390 W

Dimensions: 40.0 x 47.0 x 24.1 cm

Weight: approx. 5,2 kg

10. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

15

11. Warranty / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warran- ty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows. The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in ac- cordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first in- stance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with a copy of the invoice/purchase receipt, and the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: deterioration due to normal use or consumption of the product; accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries,

rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories); products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the inst-

ructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

products purchased as seconds or as used goods; consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising from

product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

16

AVERTISSEMENT Lappareil est uniquement conu pour un usage dans un environnement

domestique/priv, et non pas pour le domaine professionnel. Cet appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans ainsi que

les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la condition quils soient sur- veills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en compren- nent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants

sans surveillance. Si le cble d'alimentation lectrique de l'appareil est endommag, il

doit tre mis au rebut. S'il n'est pas dtachable, l'appareil doit tre mis au rebut.

Si une fuite deau se produit au niveau de lappareil, celui-ci ne doit plus tre utilis.

La surface de lappareil est brlante. Les personnes insensibles la cha- leur doivent faire attention lors de lutilisation de cet appareil.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou rparer lappareil ; le bon fonc- tionnement de lappareil ne serait plus assur. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

FRANAIS

Table des matires 1. Fourniture .............................................................16 2. Explication des symboles .....................................17 3. Consignes davertissement et de mise en garde .17 4. Utilisation conforme aux recommandations .........18 5. Description de lappareil .......................................19 6. Mise en service .....................................................19

7. Utilisation ..............................................................20 8. Nettoyage et entretien ..........................................20 9. Caractristiques techniques .................................21 10. Elimination ..........................................................21 11. Garantie / maintenance ......................................21

Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, mettez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

1. Fourniture Vrifiez si lemballage extrieur de lappareil est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez- vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1 x Bain de pieds 1 x Le prsent mode demploi

17

2. Explication des symboles Les symboles suivants sont utiliss dans le mode demploi et sur la plaque signaltique :

AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre sant.

ATTENTION Remarque de scurit relative la possibilit de dommages sur lappareil/les accessoires.

Remarque Remarque relative des informations importantes.

Lappareil est doublement isol et est conforme la classe de protection 2.

Utiliser uniquement en intrieur.

Consulter le mode demploi

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Fabricante

Signe CE Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur.

Les produits sont compltement conformes aux exigences des rglements techniques de lUEEA.

21

PAP

liminez lemballage dans le respect de lenvironnement

Marquage de conformit UKCA

Protection contre les claboussures

3. Consignes davertissement et de mise en garde La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matriels. Lors du transfert de lappareil, noubliez pas de donner aussi le prsent mode demploi.

Remarque Ne laissez pas lemballage la porte des enfants. Risque dasphyxie. Avant de se servir de lappareil et des accessoires, il faut sassurer quils ne prsentent aucun dommage

visible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou ladresse mentionne du service aprs-vente.

Eteignez-le immdiatement ds quune anomalie se produit en cours dutilisation et dbranchez-le. Ne rparez pas vous-mme lappareil. Une rparation mal faite peut gnrer des risques considrables pour lutilisateur.

Veillez ne pas tirer, tordre ou plier le cordon dalimentation. Ne pas y enfoncer daiguilles ou dautres objets pointus.

Veillez ne pas poser ou tirer le cordon dalimentation sur des objets tranchants ou pointus. Branchez la fiche de lappareil dans une prise murale situe labri de lhumidit et des projections deau. Pour le remplissage, ne pas mettre le pdiluve dans le bac douche, une baignoire ou un lavabo. Nouvrez en aucun cas lappareil. Si l'appareil est tomb ou a subi d'autres types de dommages, il ne doit plus tre utilis afin d'viter les risques de mise en danger.

18

Les rparations des appareils lectriques doivent tre effectues uniquement par des lectriciens quali- fis. Les rparations non conformes peuvent prsenter des risques srieux pour lutilisateur. Pour toute rparation, adressez-vous au service aprs-vente ou un dpositaire agr.

Le bain de pieds est adapt tous les pieds jusqu la taille 51/52. Des bains de pieds chauds avec de larnica, du romarin ou des extraits de sel de mer stimulent la circu-

lation sanguine. Des bains de pieds tides avec de la lavande ou du thym ont un effet dcontractant et bienfaisant pour les pieds prouvs. Nutilisez pas dhuiles essentielles, vous risqueriez dendommager le bain de pieds.

lectrocution AVERTISSEMENT

Comme tout appareil lectrique, ce bain de pieds doit tre utilis avec prudence et avec soin afin dviter tout danger dlectrocution. Par consquent, nutilisez lappareil qu la tension du secteur indique sur lappareil, en aucun cas si lappareil ou ses accessoires prsentent des dommages visibles, pendant un orage. En cas de dfauts ou de dysfonctionnements, arrtez et dbranchez immdiatement lappareil. Ne tirez pas sur le cordon dalimentation ou sur lappareil pour dbrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais lappareil par son cordon dalimentation. loignez les cordons des surfaces chaudes. Il ne faut jamais brancher le pdiluve au rseau lectrique quand vous avez dj les pieds dans leau. En cas de dommages ventuels de lappareil, cela pourrait entraner des chocs lectriques prsentant un risque vital.

Veillez ce que la fiche et le cordon ne soient pas au contact deau ni dautres liquides. Par consquent, nutilisez lappareil qu lintrieur, dans des pices labri de lhumidit (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna), quavec les mains sches, afin d'viter les risques de mise en danger. Nimmergez jamais lappareil dans leau. Nattrapez en aucun cas un appareil tomb dans leau. Dbran- chez-le immdiatement.

Risque dincendie AVERTISSEMENT

Lutilisation incorrecte de lappareil ou non conforme au prsent mode demploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par consquent, nutilisez lappareil de massage en aucun cas sous une couverture, un coussin, en aucun cas proximit dessence ou dautres matriaux facilement inflammables. Ne le placez pas sur un tapis pais, car les fentes d'aration pourraient tre bouches.

Manipulation ATTENTION

Aprs chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrtez lappareil et dbranchez-le. Placez lappareil labri de tempratures leves. Ne vous mettez jamais debout dans le bain de pieds. Lors du remplissage, lappareil doit tre dbranch. Ne laissez pas lappareil trop longtemps lair libre. Pour le ranger, utilisez lemballage prvu cet effet.

4. Utilisation conforme aux recommandations Cet appareil est exclusivement destin au soin de vos pieds.

AVERTISSEMENT Nutilisez pas le bain de pieds en cas de modification pathologique ou de lsions au niveau des pieds (par ex. plaie ouverte, verrues,

mycoses), pour les animaux, pendant plus de 60 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir au minimum 15 minutes avant

de le rutiliser.

19

Ne laissez jamais lappareil sans surveillance. Les enfants ne doivent pas tre laisss sans surveillance et ne doivent pas jouer avec lappareil. Avant dutiliser votre bain de pieds, demandez un avis mdical, surtout si vous ntes pas certain que le bain de pieds soit adapt votre cas, si vous souffrez dune maladie grave ou si vous avez subi une opration au niveau des pieds, lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire, en cas de diabte, de thromboses, en cas daffections aux jambes et/ou aux pieds (par ex. varices, phlbites), pour toute douleur de cause indtermine.

Lappareil est uniquement prvu dans le but dcrit dans le prsent mode demploi. Le fabricant ne saurait tre responsable des dommages causs par une utilisation incorrecte ou imprudente.

5. Description de lappareil 1 Pare-projections 2 cran DEL 3 Lumire infrarouge 4 Accessoires de pdicure interchangeables

a Accessoire de massage b Brosse c Ponceuse callosits

5 Bande bouillonnante 6 Repre de remplissage 7 Rouleau de massage 8 Repose-pieds massant 9 Pieds en caoutchouc (dessous de

lappareil) 10 Enrouleur de cble (dessous de lappareil) 11 Petit ct

cran 1 Touche 2 Touche Massage 3 Touche Bulles 4 Touche Minuteur 5 Touche Temprature 6 cran LCD

6. Mise en service Retirez lemballage. Vrifiez que lappareil, la fiche secteur et le cordon ne prsentent aucun dommage. Avant de brancher le bain de pieds, remplissez-le deau chaude au maximum jusquau repre de remplissage

(env. 5 6 cm de hauteur deau). Le support de pieds doit cependant tre entirement recouvert d'eau. Branchez ensuite lappareil. Disposez le cordon de sorte ne pas trbucher dessus. Placez le bain de pieds sur une surface plane et solide. Posez vos pieds dans une position confortable sur le repose-pieds massant, en exerant une lgre pression. Ne vous mettez jamais debout dans le bain. Les pieds en caoutchouc disposs sous lappareil lempche de glisser. Mettez lappareil en marche en appuyant sur la touche et rglez-le sur la fonction de votre choix.

1

2

3

4 a

b

c

5

6

7

8

11

9

10

1 2 3

45 6

20

7. Utilisation

Massage par vibrations Appuyez sur la touche Massage (2) pour activer le massage par vibrations. Le bain de pieds commence vibrer. Posez la plante des pieds sur les picots de massage et augmentez ou diminuez la pression afin dobtenir leffet de massage souhait.

Hydromassage Appuyez sur la touche Bulles (3) afin dactiver lentre dair dans la bande bouillonnante pour obtenir un hydro- massage agrable.

Minuteur La fonction Minuteur vous permet de rgler le temps de massage souhait (20 60 minutes). Pour ce faire, appuyez sur la touche Minuteur (4) pour augmenter la dure par incrments de 10 minutes. Le minuteur est rgl par dfaut sur 20 minutes. Une fois la dure programme coule, le bain de pieds steint automatiquement. La dure maximale est de 60 minutes. Laissez refroidir lappareil pendant 15 minutes, avant de le remettre en marche.

Temprature La temprature actuelle de leau saffiche lcran. Pour modifier la temprature, appuyez sur la touche Temprature (5) jusqu ce que la temprature souhaite (35, 38, 42, 45, 48 C) soit rgle. La temprature la plus agrable se situe dans la plage allant de 35 42 C, la temprature maximale est de 48 C. La temprature est rgle par dfaut sur 35 C.

Champ magntique et infrarouge Le bain de pieds dispose de 6 aimants et de 8 lumires infrarouges qui sont intgrs dans la cuvette et qui favorisent la circulation sanguine et stimulent les zones rflexes.

Rouleaux de massage Vous obtiendrez un effet de massage particulier en dplaant vos pieds davant en arrire sur les 6 rouleaux de massage intgrs dans le repose-pieds. Les rouleaux de massage peuvent galement tre retirs, en option, en tirant dessus dun coup sec vers le haut.

Accessoires interchangeables Installez laccessoire souhait sur le dispositif prvu cet effet au centre. Appliquez une lgre pression du pied sur laccessoire afin dactiver le moteur couple. La brosse peut tre utilise afin de stimuler les zones rflexes de la plante des pieds. Laccessoire de massage permet de masser agrablement les pieds et favorise la circulation sanguine. La ponceuse callosits sert retirer les cellules de peau mortes ainsi que la corne.

Le moteur couple est quip dune protection contre la surchauffe et prsente une porte maximale. Le moteur sarrte en cas de surcharge ou de surchauffe. Une fois le moteur refroidi, la fonction de rotation peut nouveau tre utilise.

Remarque Le massage dun point particulier de la plante du pied peut avoir un effet sur un organe du corps cor-

respondant. Cependant, avant deffectuer un massage des zones rflexes, il est recommand de se documenter et de consulter un mdecin afin dobtenir leffet dsir.

Le bain de pieds peut galement tre utilis sans eau.

Aprs utilisation, videz leau par le petit ct (11) du bain de pieds. vitez tout contact entre leau et lcran.

8. Nettoyage et entretien Nettoyage

AVERTISSEMENT teignez lappareil avant de le nettoyer. Ne nettoyez lappareil que conformment aux instructions. En aucun cas du liquide ne doit pntrer dans

lappareil ou ses accessoires. Ne lavez pas lappareil au lave-vaisselle. Nutilisez ni dtergent dur, ni brosse dure !

21

Aprs utilisation, rincez lappareil leau claire. Vous pouvez laver votre bain de pieds avec un nettoyant doux (non moussant), comme par exemple du vinaigre neutre. Pour scher les conduites dair aprs la phase de nettoyage, il suffit de faire fonctionner lappareil en mode massage bouillonnant pendant environ 1 minute.

Remarque Veillez ce que leau ne pntre pas dans lappareil !

Entretien Si vous nutilisez pas lappareil pendant une priode prolonge, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage dorigine sans rien poser dessus.

9. Caractristiques techniques Alimentation 220-240 V~; 50-60 Hz; 390 W

Dimensions : 40,0 x 47,0 x 24,1 cm

Poids : env. 5,2 kg

10. Elimination Dans l'intrt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mna- gres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

11. Garantie / maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne  Beurer ) pro- pose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs. Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 3 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uni- quement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux disposi- tions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste  Ser- vice client linternational  ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

22

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente une copie de la facture/du reu et le produit dorigine

Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

La prsente Garantie exclut expressment toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune utilisation nor-

male du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des rclamations

peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

23

ADVERTENCIA Este aparato est diseado exclusivamente para su uso privado o en el

hogar y no para uso industrial. Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as

como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigilados o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizados por nios sin supervisin. Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber su-

stituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber sustituirse. Deje de utilizar el aparato si detecta que tiene una fuga de agua. La superficie del aparato se calienta. Las personas que no son sensibles

al calor, deben tener especial cuidado al utilizar este aparato. No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningn concepto; en caso con-

trario, ya no se garantizar su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta indicacin anula la garanta.

ESPAOL

ndice

1. Volumen de suministro .........................................23 2. Explicacin de los smbolos .................................24 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad ........24 4. Uso correcto .........................................................25 5. Descripcin del aparato .......................................26 6. Puesta en marcha .................................................26

7. Aplicacin .............................................................27 8. Limpieza y cuidado ..............................................28 9. Caractersticas tcnicas .......................................28 10. Eliminacin de desechos ....................................28 11. Garanta / asistencia ...........................................28

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin, pngalas a disposicin de otros usuarios y res- pete las indicaciones.

1. Volumen de suministro Compruebe que el envoltorio del aparato est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el apa- rato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin del servicio de atencin al cliente indicada.

1 x Bao para pies 1 x Estas instrucciones para el uso

24

2. Explicacin de los smbolos En las instrucciones y en la placa de caractersticas se utilizan los smbolos siguientes:

ADVERTENCIA Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCION Instruccin de seguridad relativa a posibles daos del aparato/accesorios.

Indicacin Seala informaciones importantes.

El aparato tiene un doble aislamiento de proteccin, cumpliendo as con la Clase de protec- cin 2.

Utilizar nicamente en habitaciones cerradas.

Leer las instrucciones de uso

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Fabricante

Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Econmica Euroasitica.

21

PAP

Eliminar el embalaje respetando el medioambiente

Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en ingls)

Proteccin contra salpicaduras de agua

3. Indicaciones de advertencia y de seguridad Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daos personales o materiales. En caso de transmitir este aparato, entrguelo junto con estas instrucciones.

Indicacin Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los nios. Existe peligro de asfixia. Antes de su uso asegrese de que el aparato y sus accesorios no presenten daos externos. En caso de

duda, no los utilice y consulte a su distribuidor o bien a uno de los servicios postventa, cuyas direcciones han sido indicadas.

Apague inmediatamente el aparato si se produce un fallo durante el funcionamiento y a continuacin, desconctelo de la red elctrica. Le recomendamos que no repare el aparato usted mismo. Tenga en cuenta que las reparaciones pueden generar enormes peligros para el usuario.

Utilice solo el adaptador de corriente suministrado. No tire del cable de corriente ni lo coloque sobre objetos afilados o puntiagudos. Introduzca el enchufe en una toma de red protegida contra la humedad y las salpicaduras de agua. Los nios no deben utilizar este aparato sin supervisin. No abra la carcasa bajo ningn concepto. Si se cae el aparato o sufre daos por cualquier causa, no se debe utilizar ms para evitar riesgos.

25

Las reparaciones realizadas de modo incorrecto pueden conducir a peligros considerables para el usuario. Para realizar reparaciones dirjase al servicio postventa o a un distribuidor autorizado.

El bao para pies es apropiado hasta el nmero de calzado 51/52. Los baos de pies calientes con rnica, romero o extractos de sal marina estimulan la circulacin san-

gunea. Los baos de pies templados con lavanda o tomillo son relajantes y alivian los pies cansados. No utilice aceites esenciales para no daar el bao para pies.

Electrocucin ADVERTENCIA

Este bao para pies tambin debe utilizarse con la precaucin y el cuidado que se aplica a todo aparato elctrico, para evitar el peligro de descarga elctrica. Por este motivo, utilice el aparato: si la tensin de red no es la indicada en el aparato, nunca, si el aparato o el accesorio presentase daos visibles, nunca durante un tormenta. En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchfelo de la red elctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentacin. Mantenga los cables alejados de superficies calientes. No conecte nunca el bao para los pies a la red elctrica con los pies en el agua. En caso de daos en el aparato existe riesgo de electrocucin, potencialmente mortal.

Asegrese de que el enchufe y el cable no entren en contacto con el agua o con cualquier otro lquido. Por este motivo, utilice el aparato nicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en la baera o la sauna), nicamente con las manos secas, para evitar riesgos. Nunca sumergir el aparato en agua. Nunca intente coger un aparato elctrico que haya cado al agua. Des- enchufe inmediatamente la clavija de red.

Peligro de incendio AVISO

En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de incendio en determinadas circunstancias. Por ello, no accione el aparato de masaje nunca bajo cubierto, como p.ej. bajo una manta, una almohada, nunca en la cercana de gasolina u otras sustancias fcilmente inflamables. no sobre una alfombra de pelo largo, ya que pueden quedar tapadas las ranuras de ventilacin.

Manejo ATENCION

Despus de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato. No exponga el aparato a temperaturas altas. No se ponga de pie sobre el bao para pies. Durante el llenado, el aparato no debe estar conectado a la red elctrica. Apague el aparato y desconecte el cable de la red elctrica antes de moverlo o limpiarlo.

4. Uso correcto Este aparato est destinado exclusivamente al cuidado de los pies.

ADVERTENCIA No utilice el bao para pies: en caso de alteraciones patolgicas o lesiones de los pies (p. ej. heridas abiertas, verrugas, tia del pie), en animales, durante ms de 60 minutos (peligro de sobrecalentamiento) y, antes de volver a utilizarlo, djelo enfriar

durante un mnimo de 15 minutos.

26

Vigile a los nios para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Antes de utilizar el bao para pies, consulte a su mdico, sobre todo: si no est seguro de que el bao para pies sea apropiado para usted, si padece una enfermedad grave o le han practicado una intervencin quirrgica en el pie, si Vd. lleva un marcapasos cardaco, implantes u otros medios auxiliares. en caso de diabetes o trombosis, en caso de dolor en la pierna y el pie (p. ej., varices, flebitis), si se padecen dolores de causa desconocida.

El aparato est destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabricante no asumir la responsabilidad por daos y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.

5. Descripcin del aparato 1 Proteccin contra salpicaduras 2 Pantalla de LED 3 Luz infrarroja 4 Accesorios de pedicura intercambiables

a Accesorio de masaje b Cepillo c Eliminador de callosidades

5 Formador de burbujas 6 Marca de la cantidad de llenado 7 Rodillos de masaje 8 Reposapis para facilitar el masaje 9 Plantillas de goma (parte inferior del

aparato) 10 Enrollamiento de cable (parte inferior

del aparato) 11 Lado estrecho

Pantalla 1 Botn 2 Botn de masaje 3 Botn de burbujas 4 Botn del temporizador 5 Botn de temperatura 6 Pantalla LCD

6. Puesta en marcha Desembale el aparato. Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable presentan daos. Antes de enchufar el bao para pies, llnelo con agua caliente como mximo hasta la marca de la cantidad de

llenado (aprox. 5 6 cm de altura). Sin embargo, la plantilla de masaje debe estar completamente cubierta de agua.

Conecte el aparato a la red elctrica. Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar. Colocar el bao para pies sobre una superficie plana y estable.

Sintese en una posicin cmoda y coloque sus pies sobre la base de soporte ejerciendo una ligera presin al hacerlo, pero no se ponga nunca de pie sobre el aparato. Observe que el aparato est provisto de unas patas de goma en su parte inferior para impedir que ste deslice.

Encienda el aparato pulsando el botn y ajuste la funcin deseada.

1

2

3

4 a

b

c

5

6

7

8

11

9

10

1 2 3

45 6

27

7. Aplicacin

Masaje vibratorio Pulse el botn de masaje (2) para encender el masaje vibratorio. El bao para pies empieza a vibrar. Coloque las plantas de los pies sobre los puntos de masaje y aumente o reduzca la presin para conseguir el efecto de masaje deseado.

Masaje con burbujas Pulse el botn de burbujas (3) para activar la entrada de aire en el formador de burbujas y obtener un agradable masaje con burbujas.

Temporizador Con la funcin del temporizador puede ajustar el tiempo deseado (20 60 minutos). Pulse el botn del temporizador (4) para incrementar el tiempo en intervalos de 10 minutos. El temporizador est ajustado de fbrica a 20 minutos. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el bao para pies se apaga automticamente. La duracin mxima es de 60 minutos. Antes de volver a poner en marcha el aparato, djelo enfriar un mnimo de 15 minutos.

Temperatura En la pantalla se muestra la temperatura actual del agua. Para modificar la temperatura, pulse el botn de tempe- ratura (5) hasta ajustar la temperatura del agua deseada (35, 38, 42, 45 48 C). La temperatura ms agradable es entre 35 y 42 C, y la temperatura mxima es de 48 C. La temperatura est ajustada de fbrica a 35 C.

Campo magntico e infrarrojos El bao para pies est provisto de 6 imanes y 8 luces infrarrojas. Todo ello integrado en la baera para pies para favorecer la circulacin sangunea y estimular las zonas reflejas.

Rodillos de masaje Al mover los pies hacia delante y hacia atrs por los 6 rodillos de masaje integrados en el reposapis, obtendr un efecto de masaje especial. Si lo desea, los rodillos de masaje pueden extraerse tirando de ellos hacia arriba.

Accesorios intercambiables Coloque el accesorio deseado en el centro del dispositivo previsto para ello. Empjelo ligeramente hacia abajo con el pie para activar el par motor. Puede utilizar el accesorio para cepillos para estimular las zonas reflejas de la planta del pie. El accesorio de masaje proporciona un agradable masaje en los pies y estimula la circulacin sangunea. El eliminador de callosidades sirve para eliminar clulas muertas de la piel y callosidades.

El par motor est equipado con un sistema de proteccin contra el sobrecalentamiento y una capacidad de carga mxima. En caso de sobrecarga o sobrecalentamiento, el motor se para. Una vez enfriado el motor, puede volver a usarse la funcin del par.

Indicacin El masaje en un punto determinado de la planta del pie puede repercutir en los rganos del cuerpo co-

rrespondientes. Sin embargo, antes del masaje en los puntos reflejos del pie, se recomienda informarse en libros y consultar al mdico para conseguir el efecto deseado.

El bao para pies tambin puede usarse sin agua.

Despus de usarlo, vace el agua por el lado estrecho (11) del bao para pies. Evite que el agua entre en contacto con la pantalla.

28

8. Limpieza y cuidado Limpieza

ADVERTENCIA Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. Limpie el aparato nicamente de la forma indicada. Bajo ningn concepto deben penetrar lquidos en l

ni en los accesorios. No lo lave en el lavavajillas. No utilice productos abrasivos ni cepillos duros!

Despus de utilizar el aparato, lmpielo con agua corriente. Puede limpiar el bao para pies con masaje de burbujas con un detergente suave (que no forme espuma), como puede ser un vinagre neutro. Para limpiar los conductos de aire, lave el aparato y, a continuacin, conctelo en la posicin de burbujas durante 1 minuto sin agua.

Indicacin Procure que no penetre agua en el interior del aparato.

Mantenimiento Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que lo guarde en su embalaje original en un ambiente seco y sin soportar cargas.

9. Caractersticas tcnicas Suministro 220-240 V~; 50-60 Hz; 390 W

Dimensiones: 40,0 x 47,0 x 24,1 cm

Peso: aprox. 5,2 kg

10. Eliminacin de desechos A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eli- minacin de residuos.

11. Garanta / asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este pro- ducto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin. Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 3 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

29

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distribuidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: una copia de la factura o del recibo de compra y el producto original

a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej.,

pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin); productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto

en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente

derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsa- bilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

30

AVVISO Lapparecchio destinato solo a uso domestico/privato e non industriale. Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber su-

stituirse por un cable especial que le facilitar el fabricante o el servi- cio tcnico.

I bambini non devono giocare con lapparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere

eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio danneggiato, ne-

cessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire l'apparecchio.

Non utilizzare pi lapparecchio qualora perda acqua. Lapparecchio presenta una superficie calda. Si consiglia alle persone

insensibili al calore di utilizzare lapparecchio con cautela. Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funziona-

mento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

ITALIANO

Indice 1. Stato di fornitura ...................................................30 2. Spiegazione dei simboli ........................................31 3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ...................31 4. Uso conforme .......................................................33 5. Descrizione dellapparecchio ...............................33 6. Messa in funzione ................................................34

7. Impiego .................................................................34 8. Pulizia e cura .......................................................35 9. Dati tecnici ............................................................35 10. Smaltimento .......................................................35 11. Garanzia / Assistenza .........................................36

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservar- le per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attener- si alle indicazioni.

1. Stato di fornitura Controllare l'integrit esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 x Pediluvio 1 x Il presente manuale di istruzioni per luso

31

2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per luso sono utilizzati i seguenti simboli:

AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni allapparecchio/agli accessori.

Nota Indicazione di informazioni importanti.

Lapparecchio dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.

Utilizzare esclusivamente in locali chiusi.

Leggere le istruzioni per l'uso

Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Fabricante

Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dellUEE.

21

PAP

Smaltire la confezione nel rispetto dellambiente

Marchio UKCA (valutazione di conformit nel Regno Unito)

Protezione contro gli spruzzi d'acqua

3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito pu causare infortuni alle persone o danni materiali. Consegnare queste istruzioni per luso a chiunque intenda servirsi dellarticolo.

Nota Tenere i bambini lontani dal materiale dimballaggio. Pericolo di soffocamento. Prima delluso assicurarsi che lapparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese. In caso

di dubbio, non utilizzarlo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio Assistenza indicato. In caso di anomalie durante il funzionamento, spegnete immediatamente limpianto ed estraete la spina

dalla presa. Non eseguite le riparazioni da soli, ma contattate il servizio clienti della Beurer. Interventi scorretti possono avere gravi conseguenze per lincolumit delloperatore.

Utilizzare esclusivamente lalimentatore a spina fornito in dotazione. Prestare attenzione a non appoggiare o tirare il cavo su oggetti appuntiti o taglienti. Inserire la spina in una presa elettrica protetta contro lumidit, i liquidi e gli spruzzi dacqua. I bambini devono essere sorvegliati durante luso dellapparecchio. Non aprire in nessun caso linvolucro. Se l'apparecchio caduto o ha riportato altri danni, non deve pi essere utilizzato per evitare qualsiasi

rischio.

32

Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per lutente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.

Il pediluvio idoneo fino al numero di piede 51/52. I pediluvi caldi con arnica, rosmarino o estratti di sale marino stimolano la circolazione. I pediluvi tiepidi

con lavanda o timo esercitano unazione rilassante e sono un toccasana per piedi particolarmente stanchi. Non utilizzare oli eterici per non danneggiare il pediluvio.

Scossa elettrica AVVERTENZA

Il presente apparecchio per pediluvio deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche.

Per questo motivo utilizzare lapparecchio esclusivamente con la tensione di rete indicata sullapparecchio, mai quando lapparecchio o gli accessori presentano danni visibili, non durante un temporale.

Spegnere immediatamente lapparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in presenza di anomalie di funzionamento. Non sconnettere la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione o lapparecchio. Non tenere o portare mai lapparecchio per il cavo di alimentazione. Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde.

Non collegare mai lapparecchio alla rete elettrica se avete gi immerso i piedi nellacqua. Eventuali danni allo strumento possono provocare folgorazioni anche mortali.

Accertarsi che la spina ed il cavo non vengano a contatto con acqua o altri liquidi.

Per questo motivo utilizzare lapparecchio esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna), solo con mani asciutte,

per evitare qualsiasi rischio.

Non sommergere mai lapparecchio nellacqua. Non afferrare in nessun caso lapparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina elettrica.

Pericolo dincendio AVVERTENZA

In caso di uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni duso sussiste il pericolo eventuale dincendio!

Per questo motivo utilizzare lapparecchio massaggiante mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili. non posizionarlo su un tappeto a pelo alto, perch le fessure dell'aria potrebbero essere ostruite.

Manipolazione ATTENZIONE

Spegnere e sconnettere sempre lapparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia. Proteggere lapparecchio dalle alte temperature. Non entrate nella vasca con tutto il corpo. Riempire lapparecchio solo dopo averlo scollegato dalla rete elettrica. Prima di spostare o detergere lapparecchio, spegnetelo sempre e disinserite la spina.

33

4. Uso conforme Questo apparecchio destinato esclusivamente alla cura dei piedi.

AVVERTENZA Non fare il pediluvio in presenza di condizioni patologiche o lesioni nella zona dei piedi (ad es. ferite aperte, verruche, micosi), su animali, mai pi di 60 minuti (pericolo di surriscaldamento), e prima di riutilizzare lapparecchio lasciarlo raffreddare

per almeno 15 minuti.

Non utilizzare mai lapparecchio lasciandolo incustodito. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con lapparecchio.

Consultare il proprio medico prima di fare il pediluvio, soprattutto in caso di incertezza sullidoneit personale al pediluvio, in presenza di gravi malattie o dopo aver subito unoperazione ai piedi, se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari, in presenza di diabete, trombosi, in presenza di disturbi alle gambe o ai piedi (ad es. varici, infiammazioni venose), in presenza di dolori di natura sconosciuta.

Lapparecchio previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per luso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

5. Descrizione dellapparecchio 1 Protezione contro gli spruzzi 2 Display a LED 3 Luce infrarossa 4 Accessori di pedicure intercambiabili

a accessorio per massaggio b spazzola c callifugo

5 Diffusore idrobolle 6 Marcatura di livello di riempimento 7 Rulli massaggiatori 8 Fondo massaggiante 9 Piedi di gomma (lato inferiore

dellapparecchio) 10 Riavvolgimento del cavo (lato inferiore

dellapparecchio) 11 Lato stretto

Display 1 Tasto 2 Tasto Massaggio 3 Tasto Bubble 4 Tasto Timer 5 Tasto Temperatura 6 Display LCD

1

2

3

4 a

b

c

5

6

7

8

11

9

10

1 2 3

45 6

34

6. Messa in funzione Rimuovere limballaggio. Controllare se lapparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni. Prima di accendere lapparecchio per pediluvio, riempirlo con acqua calda, senza superare la marcatura di livello

massimo (altezza circa 5 6 cm). La soletta deve essere completamente coperta dall'acqua. Connettere quindi lapparecchio alla rete elettrica. Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi. Posizionare il pediluvio su una superficie stabile e piana. Sedetevi in posizione comoda e appoggiate i piedi alle suole interne di supporto, esercitando una leggera pressione. Non entrate mai nella vasca con tutto il corpo. La base di gomma presente sul lato inferiore dellapparecchio ne impedisce comunque lo slittamento. Accendere lapparecchio premendo il tasto e impostare la funzione desiderata.

7. Impiego Vibromassaggio Per attivare il vibromassaggio premere il tasto Massaggio (2). Lapparecchio per pediluvio inizia a vibrare. Mettere a contatto le piante dei piedi con i nodi massaggianti e aumentare o ridurre la pressione per ottenere leffetto massaggiante desiderato.

Massaggio con idrobolle Premere il tasto Bubble (3) per attivare lalimentazione daria nel diffusore idrobolle e godere di un piacevole mas- saggio.

Timer La funzione Timer consente dimpostare il tempo desiderato per il pediluvio (20 60 minuti). A tale scopo, premere il tasto Timer (4) per incrementare ogni volta la durata di 10 minuti. Il timer impostato in fabbrica sul valore di 20 minuti. Una volta trascorso il tempo impostato, lapparecchio per pediluvio si disattiva automaticamente. La durata massima di 60 minuti. Lasciar raffreddare lapparecchio per almeno15 minuti prima di riutilizzarlo.

Temperatura Sul display indicata la temperatura attuale dellacqua. Per variare la temperatura, tener premuto il tasto Tempe- ratura (5) finch non si impostata la temperatura desiderata dellacqua (35, 38, 42, 45, 48 C). La temperatura pi piacevole compresa tra 35 e 42 C, la temperatura massima di 48 C. La temperatura impostata in fabbrica sul valore di 35 C.

Campo magnetico e Infrarossi Lapparecchio dotato di 6 magneti e di 8 luci infrarosse incorporate nella vasca per pediluvio che consentono di migliorare lirrorazione sanguigna e di stimolare le zone riflessogene del piede.

Rulli massaggiatori Per ottenere un particolare effetto massaggio, muovere i piedi avanti e indietro sui 6 rulli massaggiatori incorporati sul fondo della vasca. I rulli massaggiatori possono anche essere rimossi tirandoli con forza verso lalto.

Accessori intercambiabili Inserire laccessorio desiderato nel dispositivo previsto a questo scopo al centro. Premere laccessorio con il piede leggermente verso il basso per attivare il motore. Laccessorio a spazzola pu essere utilizzato per stimolare le zone riflessogene sulla pianta dei piedi. Laccessorio di massaggio provvede ad un massaggio piacevole dei piedi e promuove la circolazione del sangue. Il callifugo serve per eliminare cellule cutanee morte e la callosit.

Il motore dotato di una protezione contro il surriscaldamento e di un dispositivo di portata massima. In caso di sovraccarico o di surriscaldamento, il motore si ferma. Una volta raffreddato il motore, si pu riutilizzare la funzione di rotazione.

35

Nota Massaggiando zone particolari sulla pianta del piede possibile stimolare gli organi corrispondenti del

corpo. Per ottenere leffetto desiderato, prima di effettuare il massaggio di riflessologia plantare si rac- comanda comunque di informarsi leggendo la letteratura specifica e di consultare in proposito il proprio medico.

Il pediluvio pu essere fatto anche senza acqua.

Dopo luso, svuotare lacqua sul lato stretto (11) dellapparecchio. Evitare il contatto dellacqua con il display.

8. Pulizia e cura Pulizia

AVVERTENZA Prima di pulire lapparecchio, spegnerlo. Pulire lapparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nellapparecchio

o negli accessori. Non lavare lapparecchio in lavastoviglie. Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure!

Dopo lutilizzo, sciacquate lapparecchio con acqua di rubinetto. Potete lavare la vasca con un detergente domestico delicato e non schiumoso, quale ad esempio laceto neutro. Per asciugare i tubi dellaria, azionate lidromassaggio senzacqua per circa 1 minuto dopo la pulitura.

Nota Prestare attenzione a non fare penetrare acqua allinterno dellapparecchio!

Cura Se lapparecchio non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nellimballo originale in un ambiente asciutto e senza sovrapporvi carichi.

9. Dati tecnici Alimentazione 220-240 V~; 50-60 Hz; 390 W

Dimensioni: 40,0 x 47,0 x 24,1 cm

Peso: circa 5,2 kg

10. Smaltimento Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

36

11. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") offre una garanzia per ques- to prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusiva- mente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzi- onamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l'elenco "Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

L'acquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente pu presentare una copia della fattura/prova d'acquisto e il prodotto originale

a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esaurisco-

no (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti

derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsa- bilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Po ss

ib ili

er ro

ri e

va ria

zi on

i

37

UYARI Cihaz ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/kiisel amalarla

kullanlmak zere tasarlanmtr. Bu cihaz, 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerile-

ri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilin- cinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuklar

tarafndan yaplmamaldr. Bu cihazn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilmeli-

dir. karlamyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir. Aletten su szyorsa, alet artk kullanlmamaldr. Aygtn yzeyi scaktr. Scaa duyarl olmayan kullanclar, aygt kullanrken

dikkatli olmaldr. Cihaz kesinlikle amayn veya onarmayn, aksi takdirde kusursuz almas

garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad halde garanti geerliliini yitirir.

TRKE

Iindekiler

1. Teslimat kapsam ..................................................37 2. ekillerin anlam ....................................................38 3. Uyarlar ve gvenlik bilgileri ..................................38 4. Amacna uygun kullanm ......................................40 5. Cihazn tanm .......................................................40 6. altrma ..............................................................41

7. Uygulama .............................................................41 8. Temizlik ve bakm .................................................42 9. Teknik Veriler.........................................................42 10. Giderilmesi ..........................................................42 11. Garanti / Servis ...................................................42

Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak zere saklayn, dier kullanclarn eriebilmesini salayn ve iin- deki ynergelere uyun.

1. Teslimat kapsam Cihaz kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda gzle grlr hasarlar olmadndan ve tm ambalaj malzemeleri- nin karldndan emin olunmaldr. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen servis adresine bavurun.

1 x Ayak banyosu 1 x Bu kullanma klavuzu

38

2. ekillerin anlam Kullanma klavuzunda ve tip levhas zerinde, aadaki semboller kullanlmtr:

UYARI Yaralanma tehlikeleri veya salk asndan tehlikeler ile ilgili uyar bilgileri.

DKKAT Cihazda / aksesuarlarda sz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BLG/NOT nemli bilgilere dikkat ekilmesi.

Cihaz ift koruyucu izolasyona sahiptir ve bylelikle 2. derece koruma snfna dahildi.

Sadece kapal yerlerde kullannz.

Kullanm klavuzunu okuyun

Atk Elektrikli ve Elektronik Eya Direktifine - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir

retici

CE iareti Bu rn gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karlar.

rnler, AEBnin belirledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

21

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

Birleik Krallk in Uygunluk Deerlendirmesi Yapld areti

Srayan suya kar koruma

3. Uyarlar ve gvenlik bilgileri Aadaki bilgi ve uyarlara uyulmamas, insanlara ve eyalara zarar gelmesine neden olabilir. Cihaz baka birine verdiiniz zaman, bu kullanma klavuzunu da veriniz.

BLG/NOT ocuklar, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boulma tehlikesi sz konusudur. Kullanm ncesinde, cihazda ve ek donanmlarnda grnr hasarlarn olmadndan emin olmak iin,

gereken kontrol yapnz. Emin deilseniz, cihaz kullanmaynz ve satcnza veya bildirilen yetkili servise bavurunuz.

Fiayet kullanma esnasnda bir hata oluursa, aleti derhal kapatnz ve fiini prizden ekiniz. Aleti kendiniz tamir etmeyiniz, Beurer mteri servisine bavurunuz. Yanl yaplan tamiratdan dolay kullanc iin byk tehlikeler oluabilir.

Sadece cihaz ile birlikte teslim edilen fili g kaynan kullannz. Elektrik kablosunun keskin veya sivri cisimler zerine yerletirilmemesine veya bu tr cisimler zerinden

ekilmemesine dikkat ediniz. Fili, neme, slakla ve srayan suya kar korunmu bir prize taknz. ocuklar bu gerei kullanrken denetlenmelidir. Cihazn gvdesini veya kasasn kesinlikle amaynz.

39

Cihaz drld ya da baka trl hasar ald takdirde, olas bir tehlikeyi nlemek zere bir daha kullanlmamaldr. Elektronik cihazlarn onarmlar sadece uzman elemanlar tarafndan yaplmaldr. Gerektii ekilde, uzmanca

yaplmayan onarm almalar, kullanc asndan tehlikeli durumlar ortaya kmasna neden olabilir. Onarm iin, mteri servisine veya yetkili bir satcya bavurunuz.

Ayak banyosu 51/52 ayak numarasna kadar uygundur. Arnika (kzgz), biberiye veya deniz tuzu esans ile yaplan scak ayak banyolar, kan dolamn hareke-

tlendirir. Lavantal veya kekikli lk ayak banyolarnn gevetici etkileri vardr ve yorgun ayaklar iin ferahlatc etkiye sahiptirler. Ayak banyosuna zarar vermemek iin uucu yalar kullanmayn.

Elektrik arpma tehlikesi UYARI

Her elektrikli cihazda olduu gibi, bu ayak banyosunun kullanmnda da, elektrik arpmasndan kaynaklana- bilecek tehlikeleri nlemek iin, dikkatli ve ngrl olunmaldr.

Bu nedenle, cihaz sadece cihazn zerinde bildirilmi olan elektrik ebekesi gerilimi ile altrnz, cihazn kendisinde veya aksesuarlarnda grnr herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmaynz, frtnal (imek, yldrm) havalarda kullanmaynz.

Cihazda arza veya ilev bozukluklar olmas durumunda, cihaz derhal kapatnz ve cihazn fiini ekip priz- den kararak, elektrik balantsn kesiniz. Fii elektrik prizinden karmak iin, elektrik kablosundan veya cihazdan tutup ekmeyiniz. Cihaz kesinlikle elektrik kablosundan tutarak tamaynz. Kablolar ile scak yzeyler arasnda mesafe braknz.

Ayaklarnz suya koyduktan sonra, ayak banyosunu asla fie takmaynz. Hasar grm cihazlar, hayati tehlike arzeden elektrik arpmalarna yol aabilir.

Fiin ve elektrik kablosunun su veya baka svlar ile temasn nleyiniz.

Bu nedenle, cihaz sadece kuru ve kapal yerlerde kullannz (rn. kesinlikle banyoda kvet iinde, saunada kullanmaynz), sadece elleriniz kuruyken kullannz,

olas bir tehlikeyi nlemek zere bir daha kullanlmamaldr.

Aleti, hibir zaman suya daldrmaynz. Kesinlikle su iine den bir cihaz tutmaya almaynz. Derhal elektrik fiini ekip prizden karnz.

Yangn tehlikesi UYARI

Kural d bir kullanm ya da ibu kullanma klavuzunda belirtilen bilgi ve uyarlara aykr bir kullanm halinde, yangn tehlikesi sz konusu olabilir!

Bu nedenle, masaj cihazn kesinlikle zerini kapatarak (rn. rt, yastk, ... ile) kullanmaynz, kesinlikle benzin veya kolay alevlenen maddelerin yaknnda kullanmaynz, havalandrma delikleri bloke olabileceinden uzun tyl hallarn zerine yerletirmeyin.

Kullanm DKKAT

Her kullanmdan sonra ve her temizlik ileminden nce, cihaz kapatlmal ve elektrik fii ekilip prizden karlmaldr.

Cihaz yksek s derecelerine kar koruyunuz. Ayak banyosunun iine oturmaynz. Cihaz doldururken, cihaz fie takl olmamaldr. Aleti yerinden oynatmadan nce ve onu temizlemek istediinizde, daima nce aleti kapatnz ve fiini

prizden ekiniz.

40

4. Amacna uygun kullanm Bu cihaz sadece ayaklarnzn bakm iin tasarlanmtr.

UYARI Ayak banyosunu u durumlarda kullanmaynz: Ayaklarn hastalk derecesinde deimi veya yaral blgelerinde (rn. ak yaralar, siiller, ayak mantar)

kullanmaynz. Hayvanlarda kullanmaynz. Kesinlikle 60 dakikadan daha uzun bir sre kullanmaynz (ar snma tehlikesi) ve cihaz tekrar kullanmadan

nce, soumas iin en az 15 dakika bekleyiniz.

Cihaz kesinlikle denetimsiz altrmaynz. ocuklar, cihazla oynamamalar iin denetlenmelidir.

zellikle u durumlarda, ayak banyosunu kullanmadan nce doktorunuza dannz: Ayak banyosunun sizin iin uygun olup olmadndan emin deilseniz. Eer ar bir hastalnz varsa veya ayanzdan ameliyat olduysanz. Kalp pili, implantlar veya baka yardmc malzemeler kullanyorsanz. Diyabet ve tromboz durumunda. Bacak veya ayak rahaszlklarnda (rn. varisler, ven veya toplar damar iltihaplanmalar). Sebebi bilinmeyen arlarda.

Cihaz sadece bu kullanma klavuzunda belirtilen amaca uygun kullanlmaya yneliktir. Kurald veya kaytsz kul- lanmadan dolay ortaya kan arzalardan retici sorumlu tutulamaz.

5. Cihazn tanm 1 Srayan suya kar koruma 2 LED ekran 3 Kzl tesi (enfraruj) k 4 Deitirilebilen pedikr balklar

a Masaj bal b Fra c Nasr ba

5 Hava kabarc pervaz 6 Doldurma miktar iareti 7 Masaj merdaneleri 8 Masaj destekleyen ayaklk 9 Lastik ayaklar (cihazn alt ksmnda) 10 Kablo sarma dzeni (cihazn alt ksmnda) 11 nce taraf

Ekran 1 Tu 2 Masaj tuu 3 Hava kabarcklar tuu 4 Timer (zamanlayc) tuu 5 Is derecesi tuu 6 LC ekran

1

2

3

4 a

b

c

5

6

7

8

11 9

10

1 2 3

45 6

41

6. altrma Cihaz ambalajdan karnz. Cihazda, elektrik fiinde ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadn kontrol ediniz. Ayak banyosunun fiini elektrik prizine takmadan nce, cihaza azami doldurma miktar iaretine kadar (yakl. 5 6

cm ykseklikte) scak su doldurunuz. Ayak taban komple suyun iinde olmaldr. imdi cihazn fiini elektrik prizine taknz. Kabloyu, taklnp dlmeyecek ekilde yerletiriniz. Ayak banyosunu salam ve dz bir zemine yerletirin. Rahat oturma pozisyonunda ayaklarnz masaj destekleyici ayak yatana hafife yerletiriniz. Ayak banyosunun iine hi birzaman girmeyiniz. Aletin yerinden oynamas, aletin alt tarafndaki lastik ayaklar yardmyla nlenir. imdi cihaz altrmak iin tuuna basnz ve istediiniz fonksiyonu ayarlaynz.

7. Uygulama

Vibrasyonlu masaj Vibrasyonlu (titreimli) masaj altrmak iin, masaj tuuna (2) basnz. Ayak banyosunda vibrasyon uygulamas balar. Ayak tabanlarnz kabark masaj ularna temas ettiriniz ve tabanlarnz bastrma kuvvetini ykselterek veya drerek, istediiniz masaj etkisini salaynz.

Hava kabarckl su masaj Hava kabarc pervazna yeterli hava beslenerek, hounuza gidecek bir hava kabarckl masaj elde etmek iin, hava kabarcklar tuuna (3) basnz.

Timer (zamanlayc) Timer (zamanlayc) fonksiyonu ile, istediiniz sreyi (20 60 dakika) ayarlayabilirsiniz. Sreyi 10ar dakika ykseltmek iin, Timer tuuna (4) gerektii kadar basnz. Timer (zamanlayc) nitesinin fabrika ayar 20 dakikadr. Ayarlanm sre sona erince, ayak banyosu otomatik olarak kapanr. Azami sre 60 dakikadr. Cihaz tekrar devreye sokmadan nce, 15 dakika soumasn bekleyiniz.

Is derecesi Ekranda gncel su s derecesi gsterilir. Is derecesini deitirmek iin, istediiniz su scakln (35, 38, 42, 45, 48 C) ayarlayncaya kadar s derecesi tuuna (5) basnz. En uygun s derecesi 35 42 C arasndadr ve azami s derecesi 48 Cdir. Is derecesinin fabrika ayar 35 Cdir.

Manyetik alan ve kzl tesi (enfraruj) n Ayak banyosu, ayak karterinin iine entegre edilmi 6 mknatza ve 8 kzl tesi k sunan lambaya sahiptir ve bu donanm kan dolamn tevik ettii gibi, refleks alanlarn da uyarr.

Masaj merdaneleri Ayaklarnz, ayaklk blmne entegre edilmi 6 masaj merdanesi zerinde ileri ve geri hareket ettirerek, ok verimli bir masaj etkisi elde edebilirsiniz. Masaj merdanelerini sterseniz skca yukar doru ekerek dar da karabilirsiniz.

Deitirilebilen balklar stediiniz bal, orta ksmdaki ngrlm tertibatn zerine taknz. Dndrme motorunu aktifletirmek iin, bal ayanzla hafife aa bastrnz. Fra bal, ayak tabanndaki refleks alanlarnn uyarlmas iin kullanlabilir. Masaj bal, ayaklara rahatlatc bir masaj uygular ve kan dolamn tevik eder. Nasr ba, lm deri hurelerinin ve nasrlam cilt tabakasnn giderilmesine yarar.

Dndrme motoru bir ar snmaya kar koruma tertibat ve bir azami tama gc tertibat ile donatlmtr. Ar yk- lenme veya ar snma durumunda, motor durur. Motor souduktan sonra, dndrme fonksiyonu yeniden kullanlabilir.

BLG/NOT Ayak tabanndaki belli bir noktaya masaj uygulanarak, vcudun ilgili blgeyle balantl olan organna

etkide bulunulabilir. Noktasal refleks alanlar masajn uygulamadan nce, sizin iin istediiniz etkinin salanabilmesi iin, ilgili literatrlerden ve doktorunuzdan bilgi almanz neriyoruz.

Ayak banyosu susuz da kullanlabilir.

Kullanmdan sonra suyu ayak banyosunun dar taraf (11) zerinden boaltnz. Suyun ekran ile temasn nleyiniz.

42

8. Temizlik ve bakm Temizlik

UYARI Her temizlikten nce cihaz kapatn. Cihaz sadece belirtilen ekilde temizleyin. Cihaza veya aksesuarlara kesinlikle su girmemelidir. Cihaz bulak makinesinde ykamayn. Agresif temizlik maddeleri ya da sert fralar kullanmayn!

Kullandktan sonra aleti eme suyuyla ykaynz. Fkrtma Masajl Ayak Banyosu orta hafiikte ev temizleme maddeleriyle (kprmeyen) ykanabilir, rnein; ntr sirke. Hava borularn kurutmak iin, temizlikten sonra fflkrtma ayarnda susuz olarak takriben 1 dakika sreyle alfltrnz.

BLG/NOT Cihazn iine su girmemesine dikkat ediniz.

Bakm Cihaz uzun sre kullanmayacaksanz, orijinal ambalaj iinde, kuru bir ortamda ve zerinde arlk olmadan sakla- manz neririz.

9. Teknik Veriler Besleme 220-240 V~; 50-60 Hz; 390 W

ller: 40,0 x 47,0 x 24,1 cm

Arlk: yakl. 5,2 kg

10. Giderilmesi evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkeniz- deki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

11. Garanti / Servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada "Beurer" olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr. Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykm- llklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 3 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

43

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki "Uluslararas Servis" listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve orijinal rn

yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebilecek

aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temiz- lenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya yasal

zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

44

/ ,

. 8 ,

, , .

.

. ,

. , . .

. . , ,

.       

,    .   .

1. ..................................................44 2. ..........................................45 3.    

......................................................45 4.   .........................47 5. ..............................................47 6.  ..........................................48

7. .........................................................48 8.   ....................................................49 9. ...........................................49 10. ........................................................49 11. / ................49

 , ,     .

1. , , .  ,     ,   . .

1 x 1 x

45

2. :

! .

! / .

.

, , 2.

.

 .

-   WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

  .

y .

21

PAP

     

 

3.     . .

. . , -

. , , .

, , - . , Beurer. - .

. . , . ,

. .

46

, , .

. - - . .

, ,  51/52.

, - . . - .

, , .

, , , .

. , , . . .

, . .

, .

(, , ), ,

.

. , . .

- !

, , , , ... . , - -

.

!

.

. . . , -

.

47

4.   .

! (, , ,

), , 60 ( ) -

15 .

. .

, , , , , , -

, , , (, , ), .

, . , .

5. 1. 2. 3. 4.

a b c

5. 6. 7. 8. 9.

( ) 10.

( ) 11.

1. 2. 3.

4. 5. 6. -

1

2

3

4 a

b

c

5

6

7

8

11

9

10

1 2 3

45 6

48

6.   . , . , , ,

( 5 6 ). .

. , . .

-. . .

.

7.

(2). . - , .

(3).

, (20 60 ). - 10 (4). : 20 . - . 60 . 15 .

. (5) , (35, 38, 42, 45, 48 C). - 35 42 C, 48 C. : 35 C.

6 8 , .

, - 6 . .

. - . . .

. - .

49

-

. - .

.

(11) . .

8.  

. .  

.     .   !

. (), , . , 1 .

, !

  ,       .     - .

9. 220-240 ~; 50-60 ; 390 : 40,0 x 47,0 x 24,1 cm

: . 5,2 kg

10. - . . - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

11. / / / , .

50

OSTRZEENIE Urzdzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/

prywatnej, a nie do celw komercyjnych. Urzdzenie moe by obsugiwane przez dzieci od 8 roku ycia oraz

osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje w jaki sposb bezpiecznie korzysta z urzdzenia i s wiadome zagroe wynikych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane

przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej. Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go

zutylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

Jeeli z urzdzenia wycieka woda, nie naley go duej uywa. Powierzchnia urzdzenia jest gorca. Osoby wraliwe na dziaanie wyso-

kich temperatur powinny zachowa ostrono podczas uywania urz- dzenia.

W adnym wypadku nie wolno samodzielnie otwiera ani naprawia urz- dzenia, gdy moe to zakci jego prawidowe dziaanie. Nieprzestrze- ganie powyszych zasad powoduje utrat gwarancji.

POLSKI

Spis treci

1. Zakres dostawy ....................................................50 2. Wyjanienie oznacze ..........................................51 3. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce

Bezpieczestwa ...................................................51 4. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...............53 5. Opis urzdzenia ....................................................53 6. Uruchomienie .......................................................53

7. Zastosowanie .......................................................54 8. Czyszczenie i konserwacja ...................................55 9. Dane techniczne ...................................................55 10. Utylizacja ............................................................55 11. Gwarancja / serwis .............................................55

Naley dokadnie przeczyta i zachowa niniejsz instrukcj ob- sugi, przechowywa j w miejscu dostpnym dla innych uytkow- nikw i przestrzega podanych w niej wskazwek.

1. Zakres dostawy Urzdzenie naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem naley upewni si, e urzdzenie i akcesoria nie wykazuj adnych widocznych uszkodze i e wszystkie elementy opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci nie wolno uywa urzdzenia i naley zwrci si do przedstawiciela handlowego lub pod podany adres serwisu.

1 x Aparat do hydromasau stp 1 x Niniejsza instrukcja obsugi

51

2. Wyjanienie oznacze W instrukcji obsugi oraz na tabliczce znamionowej uywa si nastpujcych symboli:

OSTRZEENIE Ostrzeenie zwizane z niebezpieczestwem skaleczenia lub zagroeniem dla zdrowia.

UWAGA Wskazwka dot. moliwoci powstania szkd w urzdzeniu lub osprzcie.

Wskazwki Wskazwka dot. wanych informacji.

Urzdzenie jest podwjnie izolowane ze wzgldw bezpieczestwa i odpowiada 2. klasie ochrony.

Uywa tylko w zamknitych pomieszczeniach.

Naley przeczyta instrukcj obsugi

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Producent

Oznakowanie CE Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich i krajowych.

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obowizujcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

21

PAP

Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska

Oznaczenie zgodnoci z wymogami w Wielkiej Brytanii

Ochrona przed bryzgami wody

3. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce Bezpieczestwa Niezastosowanie si do poniszych wskazwek moe spowodowa szkody rzeczowe i osobowe. Przy odstpieniu urzdzenia przekaza niniejsz instrukcj obsugi wraz z urzdzeniem.

Wskazwki Trzyma z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczestwo uduszenia si. Przed uyciem naley upewni si, e urzdzenie lub dodatkowe wyposaenie nie posiadaj wi docznych

uszkodze. W przypadku wtpliwoci nie naley uywa urzdzenia; naley zwrci si do sprzedawcy lub pod wskazany adres obsugi klienta.

W razie awarii urzdzenie naley natychmiast wyczy oraz wycign wtyczk z gniazda sieciowego. Urzdzenia nie naley naprawia samodzielnie, lecz trzeba je przekaza do serwisu firmy Beurer. Nie- umiejtne naprawy mog stanowi powane zagroenie dla uytkownika.

Naley uywa wycznie zasilacza wtyczkowego dostarczonego z urzdzeniem. Naley uwaa, aby nie ka lub nie cign kabla zasilajcego na ostrych przedmiotach. Wtyczk sieciow umieci w gniedzie wtykowym zabezpieczonym przed wilgoci, pynami i pryskajc wod. Napenienie urzdzenia nie moe odbywa si pod prysznicem, w wannie czy w umywalce. Pod adnym pozorem nie otwiera obudowy. Nie wolno uywa urzdzenia po upadku na podog lub gdy zostanie ono w inny sposb uszkodzone.

52

Naprawy urzdze elektrycznych mog by wykonywane jedynie przez fachowy personel. Nieprawidowo przeprowadzone naprawy mog by przyczyn powanych zagroe dla uytkownika. W sprawie naprawy zwr si do dziau Obsugi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy.

Wanienka do wodnego masau stp jest przeznaczona do rozmiaru buta maks. 51/52. Gorce kpiele stp z arnik, rozmarynem lub ekstraktami soli morskiej przyspieszaj krenie. Cieple

kpiele z lawend lub tymiankiem s dobrodziejstwem dla zmczonych stp. Nie stosowa olejkw eterycznych, aby nie uszkodzi wanienki do wodnego masau stp.

Poraenie prdem OSTRZEENIE

Aby unikn ryzyka poraenia prdem, urzdzenia do hydromasau naley uywa jak kadego innego urzdzenia elektrycznego z zachowaniem naleytej ostronoci.

Z tego wzgldu urzdzenie naley uywa wycznie w sieci z napiciem odpowiadajcym podanemu na aparacie, nie naley uywa, gdy urzdzenie jest w widoczny sposb uszkodzone, nie naley uywa podczas burzy.

W przypadku stwierdzenia uszkodze lub awarii naley natychmiast wyczy urzdzenie i odczy od sieci. Aby wycign wtyczk z kontaktu, nigdy nie naley cign za kabel lub urzdzenie. Nigdy nie trzyma ani nie prze- nosi urzdzenia trzymajc za kabel zasilajcy. Zachowa odstp pomidzy kablami a ciepymi powierzchniami.

Nie wolno nigdy podcza urzdzenia sieci, jeli stopy wanie znajduj si w wodzie. Usz kodzone urz- dzenie moe spowodowa niebezpieczne dla ycia poraenie prdem.

Naley upewni si, e wtyczka i kabel nie maj kontaktu z wod lub inn ciecz.

Z tego wzgldu eksploatacja urzdzenia powinna odbywa si w nastpujcych warunkach: tylko w suchych pomieszczeniach (czyli np. nigdy w wannie, saunie), tylko suchymi rkami,

aby unikn zagroe.

Urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie. Nie naley siga po urzdzenie, ktre wpado do wody. W takiej sytuacji naley natychmiast wycign wtyczk z kontaktu.

Niebezpieczestwo poaru OSTRZEENIE

Przy niewaciwym uytkowaniu wzgl. niezgodnie z zawartymi w niniejszej instrukcji obsugi informacjami powstaje niebezpieczestwo poaru!

Z tego wzgldu urzdzenie naley uywa nie uywa pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ... nie uywa w pobliu benzyny lub innych materiaw atwopalnych. nie stawia na wochatym dywanie, poniewa otwory wentylacyjne mogyby zosta zasonite.

Uywanie UWAGA

Po zakoczeniu masau i przed kadym czyszczeniem naley wyczy urzdzenie i wycign wtyczk z kontaktu.

Urzdzenie naley chroni przed dziaaniem wysokich temperatur. Nie naley stawa w urzdzeniu do kpieli stp. Podczas napeniania urzdzenie nie moe by podczone do sieci. Przed zmian miejsca ustawienia lub przed czyszczeniem naley zawsze wyczy urzdzenie oraz wy-

cign wtyczk z gniazda sieciowego.

53

4. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do pielgnacji stp.

OSTRZEENIE Nie naley uywa aparatu do hydromasau stp w przypadku zmian chorobowych lub urazw w okolicy stp (np. otwarte rany, kurzajki, grzybica stp), u zwierzt, nigdy duej ni przez 60 minut (niebezpieczestwo przegrzania), a przed ponownym uyciem pozwoli

urzdzeniu ostygn przez co najmniej 15 minut.

Nie naley nigdy pozostawia wczonego urzdzenia bez nadzoru. Dzieci naley pilnowa, aby nie bawiy si urzdzeniem.

Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia do hydromasau stp naley skonsultowa si z lekarzem, przede wszystkim jeeli nie jeste pewien, czy hydromasaer do stp jest dla Ciebie wskazany.

5. Opis urzdzenia 1 Ochrona przed pryskajc wod 2 Wskanik LED 3 rdo wiata podczerwonego 4 Wymienne kocwki do pedikiur

a Kocwka do masau b Szczotka c Kocwka do usuwania zrogowaciaego

naskrka 5 Listwa wytwarzajca bbelki 6 Oznaczenie poziomu wody 7 Rolka do masau 8 Podparcie stopy wspomagajce masa 9 Wkadki gumowe (d urzdzenia) 10 Zwijanie kabla (d urzdzenia) 11 Wska strona

Wywietlacz 1 Przycisk 2 Przycisk masau 3 Przycisk bubble 4 Przycisk timera 5 Przycisk temperatury 6 Wywietlacz LC

6. Uruchomienie Usun opakowanie. Sprawdzi, czy urzdzenie, wtyczka i kabel nie s uszkodzone. Przed wczeniem urzdzenia do kontaktu naley napeni ciep wod maksymalnie do oznaczenia poziomu

wody (ok. 5 6 cm). Podoe na stopy powinno by cakowicie pod wod. Po tym mona podczy urzdzenie do sieci. Uoy kabel tak, aby nie stanowi zagroenia potknicia si. Umieci wanienk do wodnego masau stp na twardym i paskim podou.

1

2

3

4 a

b

c

5

6

7

8

11

9

10

1 2 3

45 6

54

Po zajciu wygodnej pozycji siedzcej stopy naley postawi na podoe wzmagajce efekt masau, lekko je naciskajc. Nie wolno jednak nigdy stawa w zbiorniku. Gumowe nki na spodzie zapobiegaj przesuwaniu si urzdzenia podczas pracy.

Teraz mona wczy urzdzenie, naciskajc przycisk i ustawiajc podan funkcj.

7. Zastosowanie

Masa wibracyjny W celu wczenia masau wibracyjnego wcisn przycisk masau (2). Urzdzenie do hydromasau zacznie wibro- wa. Naley pooy podeszwy stp na wypustkach masujcych i zwiksza lub zmniejsza nacisk, co pozwoli na osignicie podanego efektu masau.

Masa bbelkowy Nacisn przycisk buble (3) w celu wczenia dopywu powietrza do listwy wytwarzajcej bbelki i uruchomienia przyjemnego masau bbelkowego.

Timer Funkcja timera pozwala na ustawienie podanego czasu masau (20 60 minut). Aby wyduy czas trwania masau kadorazowo o 10 minut, naley nacisn przycisk timera (4). Fabrycznie ustawiono timer na 20 minut. Po upywie ustawionego czasu urzdzenie do hydromasau stp automatycznie si wyczy. Maksymalny czas trwania masau wynosi 60 minut. Przed ponownym uyciem naley pozostawi urzdzeniu do ostygnicia przez 15 minut.

Temperatura Na wywietlaczu wskazywana jest aktualna temperatura wody. Aby j zmieni, naley przytrzyma wcinity przy- cisk temperatury (5) tak dugo, a zostanie ustawione podane wyrwnywanie temperatury wody (35, 38, 42, 45, 48 C). Najprzyjemniejsza temperatura to temperatura w zakresie 35 42 C, natomiast temperatura maksymalna wynosi 48 C. Fabrycznie ustawiono temperatur na 35 C.

Pole magnetyczne i podczerwie Urzdzenie do hydromasau stp posiada 6 magnesy i 8 lamp podczerwieni, ktre zintegrowano z wanienk i ktre poprawiaj ukrwienie i stymuluj obszary odruchowe.

Rolka masujca Wyjtkowy efekt masau mona osign, poruszajc stopami w przd i w ty na 6 rolkach masujcych zintegro- wanych z podparciem stp. Rolki masujce mona opcjonalnie rwnie wyj, cignc je ku grze.

Wymienne kocwki Wybran kocwk naley umieci na przeznaczonym w tym celu miejscu na rodku. Nastpnie naley lekko docisn kocwk stop, aby aktywowa silnik obrotowy. Kocwk ze szczotk mona wykorzysta do stymulacji obszarw odruchowych podeszwy stp. Kocwka masujca suy do przyjemnego masau stp i poprawy ukrwienia. Kocwka usuwajca zrogowaciay naskrek suy do usunicia obumarych komrek skry i zrogowaciaego naskrka.

Silnik obrotowy wyposaono w ochron przed przegrzaniem i maksymalny udwig. W przypadku przecienia lub przegrzania silnik zatrzymuje si. Po schodzeniu silnika mona w dalszym cigu uywa funkcji obrotowej.

Wskazwki Masa okrelonego punktu na podeszwie stopy moe mie wpyw na odpowiadajcy mu narzd ciaa. W

celu osignicia podanego efektu zaleca si jednak przed wykonaniem masau obszarw odruchowych zasignicie informacji w literaturze specjalistycznej lub u lekarza.

Urzdzenia do hydromasau stp mona uywa rwnie bez wody.

Po zakoczeniu korzystania z urzdzenia naley wyla wod wsk stron (11) masaera. Naley unika kontaktu wody z wywietlaczem.

55

8. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie

OSTRZEENIE Przed kadym czyszczeniem naley wyczy urzdzenie. Urzdzenie czyci tylko w podany sposb. Nie wolno dopuci, aby do rodka urzdzenia lub akcesoriw

dostay si ciecze. Nie my urzdzenia w zmywarce. Nie naley stosowa silnych rodkw czyszczcych ani szczotki o twardym wosiu!

Po uyciu naley umy urzdzenie biec wod. Urzdzenie do masau termicznego stp mona te umy delikatnym rodkiem czyszczcym (nie pienicym si), np. neutralnym octem. W celu wysuszenia kanaw powietrznych, po czyszczeniu naley wczy na okoo 1 minut urzdzenie bez wody.

Wskazwki Naley zwrci uwag na to, aby do wntrza urzdzenia nie dostaa si woda.

Pielgnacja Jeli urzdzenie nie jest uywane przez duszy czas, zalecamy przechowywanie go w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Na opakowaniu nie naley ka innych przedmiotw.

9. Dane techniczne Zasilanie 220-240 V~; 50-60 Hz; 390 W

Wymiary: 40,0 x 47,0 x 24,1 cm

Waga: ok 5,2 kg

10. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowiednim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

11. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie. Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

56

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy kopi faktury/paragon zakupu oraz oryginalny produkt

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas prawidowego

uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akcesoriw inhalatora);

produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfiko- wane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane; szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak istnie roszczenia z

tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i

zm ia

n 63

7. 10

_F B

50 _2

02 1-

03 -0

3_ 06

_I M

1_ B

E U

Beurer GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.b

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FM 50 Beurer works, you can view and download the Beurer FM 50 Massager Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer FM 50 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer FM 50. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer FM 50 Massager Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer FM 50 Massager Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer FM 50 Massager Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer FM 50 Massager Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer FM 50 Massager Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.