Beurer MP 44 Manicure & Pedicure Set Instructions for Use PDF

1 of 104
1 of 104

Summary of Content for Beurer MP 44 Manicure & Pedicure Set Instructions for Use PDF

MP 44

DE Manikre/Pedikre-Set Gebrauchsanweisung ..............2 EN Manicure/Pedicure set Instruction for Use..................15 FR Ensemble de manucure/

pdicure Mode demploi .......................27 ES Set de manicura/pedicura Instrucciones de uso ..............40

IT Set per manicure/pedicure Instruzioni per luso ................53 TR Manikr/Pedikr-Seti Kullanma Talimat ...................65 RU ......77 PL Zestaw do manicure/pedicure Instrukcja obsugi ...................89

2

Warnung Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren

und darber sowie von Personen mit verringer- ten physischen sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht

von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- fhrt werden.

Verwenden Sie das Gert nicht, wenn es Sch- den aufweist oder nicht ordnungsgem funk- tioniert. Kontaktieren Sie in diesen Fllen den Kundendienst.

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch, bewahren Sie sie fr den spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

3

Reparaturen drfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Hndlern durchgefhrt wer- den.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.

Das Gert ist nur fr den Einsatz im huslichen/ privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerb- lichen Bereich.

Sie drfen das Gert keinesfalls ffnen oder re- parieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhrleistet ist. Bei Nichtbeach- tung erlischt die Garantie.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich fr eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittspro- dukte aus den Bereichen Wrme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty und Luft.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang............................ 4 2. Zeichenerklrung ..................... 4 3. Warn- und

Sicherheitshinweise ................. 6 4. Gertebeschreibung ................ 8 5. Inbetriebnahme ....................... 8

6. Anwendung............................ 8 7. Reinigung und Pflege .......... 11 8. Zubehr- und Ersatzteile ..... 12 9. Entsorgung .......................... 12 10. Technische Angaben ........... 12 11. Garantie/Service .................. 13

4

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Karton- verpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1 x Manikre/Pedikre-Set 7 x Hochwertige Aufstze aus Saphir und Filz 1 x Schutzkappe fr Nagelstaub 1 x Nagelpflegeset 1 x Adapter 1 x Aufbewahrungstasche 1 x Diese Gebrauchsanweisung

2. Zeichenerklrung In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

WARNUNG

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit.

ACHTUNG

Sicherheitshinweis auf mgliche Schden an Gert/Zu- behr.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

Gebrauchsanweisung beachten

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

5

Hersteller

Das Gert ist doppelt schutzisoliert und entspricht damit der Schutzklasse 2.

Nur in geschlossenen Rumen verwenden.

21

PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderun- gen der Technischen Regelwerke der EAWU.

Polaritt

Energieeffizienzklasse 6

Schaltnetzteil

Kurzschlussfester Sicherheitstransformator

Gleichstrom Gert ist nur fr Gleichstrom geeignet

6

3. Warn- und Sicherheitshinweise

ACHTUNG Bei der Benutzung kann es auf der Haut oder dem Nagel zu einer starken Wrmeentwicklung kommen. Kontrollieren Sie whrend der Behandlung die Ergebnisse regelmig.

Dies gilt besonders fr Diabetiker, da sie weniger schmerzempfindlich sind und es leichter zu Verletzungen kommen kann. Die Aufstze 1, 2, 3, 4 und 5, die mitgeliefert werden, sind grundstzlich diabetikergeeignet, weil sie nur einer flchigen und keiner punktuellen Behandlung dienen.

Die Aufstze 6 und 7 sind dagegen weniger fr Diabetiker geeignet. Ar- beiten Sie immer sehr vorsichtig. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.

Dieses Gert darf nur fr den Zweck verwendet werden, fr den es entwi- ckelt wurde und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgeme Gebrauch kann gefhrlich sein.

Bei langanhaltender intensiver Benutzung des Gertes, z.B. Abschleifen der Hornhaut an den Fen, kann sich das Gert strker erhitzen. Um dabei Hautverbrennungen zu vermeiden, mssen zwischen den ein- zelnen Anwendungen lngere Pausen eingehalten werden. berprfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit stndig die Hitzeentwicklung des Gertes. Dies gilt besonders fr hitzeunempfindliche Personen.

Das Gert ist zur Eigenanwendung, nicht fr den medizischen oder kom- merziellen Gebrauch vorgesehen.

Das Gert darf aus hygienischen Grnden nur bei einer Person angewen- det werden.

Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die durch unsachgemen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungs- gefahr.

Das Gert ist hufig dahingehend zu prfen, ob es Anzeichen von Ab- nutzung oder Beschdigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gert unsachgem benutzt worden ist, muss es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder zum Hndler gebracht werden.

Das Gert im Falle von Defekten und Betriebsstrungen sofort ausschalten. Reparaturen drfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Hndlern

durchgefhrt werden. Versuchen Sie in keinem Fall, das Gert selbstndig zu reparieren! Benutzen Sie das Gert nur mit den mitgelieferten Zubehrteilen.

7

Betreiben Sie das Gert niemals unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nhe sind.

Nicht bei Kleintieren/Tieren anwenden. Verhindern Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (auer bei der Reinigung mit

einem leicht angefeuchteten Tuch!). Wasser darf niemals in das Innere des Gertes gelangen. Tauchen Sie das Gert niemals unter Wasser. Bentzen Sie das Gert auf keinen Fall in der Badewanne, unter der Dusche, im Schwimmbecken oder ber einem mit Wasser gefllten Waschbecken. Sollte dennoch Wasser in das Gehuse eingedrungen sein, trennen Sie das Gert sofort vom Netz und wenden sich an Ihren Elektrofachhndler oder Kundenservice.

Bitte achten Sie darauf, dass sich bei der Anwendung keine Haare an den rotierenden Aufstzen verfangen knnen. Tragen Sie zu ihrer Sicherheit ein Haargummi.

Das Gert von Wrmequellen fernhalten. Benutzen Sie das Gert nicht unter Decken, Kissen, etc. Das Gert darf nicht lnger als 20 Minuten ununterbrochen betrieben

werden. Nach dieser Zeit ist eine Pause von mindestens 15 Minuten ein- zulegen, um eine berhitzung des Motors zu verhindern.

Die Hnde mssen fr jegliche Benutzung von Gert und Steckernetzteil trocken sein.

Nicht am Stromkabel oder am Gert ziehen, um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen.

Das Steckernetzteil darf nur mit der darauf notierten Netzspannung be- trieben werden.

Das Gert darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil betrieben werden. Nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und vor jedem Wechsel von

Zubehrteilen ist stets das Steckernetzteil auszustecken.

8

4. Gertebeschreibung

7

3

5

6

2 1

4

1. Manikre/Pedikregert 5. Rechts-/Linkslauf / Ein-/Ausschalter

2. +/- Geschwindigkeitsregulierung 6. LED-Licht

3. Ladekontrollanzeige 7. Aufbewahrungstasche

4. Nagelpflegeset (inkl. 2 x Nagelknipser, Nagelschere, Nagelhautentfer- ner, Nagelhautgabel zum Entfernen von Hautschppchen, Pinzette, Nagelfeile)

5. Inbetriebnahme Dieses Manikre/Pedikre-Set ist mit hochwertigen Aufstzen ausgestattet. In der Grundausfhrung sind 7 Aufstze aus langlebiger Saphirbeschich- tung, beziehungsweise aus Polierfilz, beigefgt. Alle Aufstze lassen sich problemlos in die Aufbewahrungstasche des MP 44 integrieren. Zustzlich sorgt das integrierte LED Licht fr optimale Lichtverhltnisse whrend der Anwendung.

6. Anwendung Allgemeines Dieses Gert ist nur fr die Behandlung von Hnden (Manikre) und Fen

(Pedikre) bestimmt. Achten Sie darauf, dass das Gert zuvor ausgeschaltet ist.

9

Whlen Sie das gewnschte Aufsatzteil und setzen Sie es mit leichtem Druck auf die Achse des Gertes. Zum Entfernen ziehen Sie den Aufsatz und das Gert in gerader Richtung auseinander.

Schalten Sie das Gert ein, indem Sie den Schiebeschalter nach unten (Linkslauf) oder nach oben (Rechtslauf) bewegen.

Mit den beiden Tasten, die mit Plus (+) und Minus (-) gekennzeichnet sind, knnen Sie die Drehzahl der Antriebsachse whlen. Beginnen Sie jede Anwendung mit niedriger Drehzahl und steigern diese erst bei Bedarf.

Je nach gewhlter Geschwindigkeit, werden pinke LEDs auf der Oberfl- che des Gertes sichtbar.

Alle Feil- und Schleifaufstze sind mit einer Saphirkrnung beschichtet. Diese garantiert Ihnen eine extreme Langlebigkeit und sichert beinahe Verschleifreiheit.

ben Sie keinen starken Druck aus und fhren Sie die Aufstze immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberflche heran.

Fhren Sie das Gert unter leichtem Druck in kreisenden Bewegungen langsam ber die zu bearbeitenden Partien.

Beachten Sie, dass die Schleifaufstze bei eingeweichter bzw. feuchter Haut eine reduzierte Wirkung zeigen. Aus diesem Grund bitten wir Sie, keine Vorbehandlung im Wasserbad durchzufhren.

Entfernen Sie nicht die gesamte Hornhaut, um den natrlichen Schutz der Haut beizubehalten.

Achten Sie darauf, dass sich die Achse immer frei drehen kann. Die Achse darf nicht dauerhaft blockiert sein, da ansonsten das Gert zu hei wird und Schaden nimmt.

Tragen Sie nach jeder Benutzung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die behandelten Partien auf.

Wichtig:

Kontrollieren Sie whrend der Behandlung die Ergebnisse. Dies gilt besonders fr Diabetiker, da Sie an Hnden und Fen weni- ger sensibel sind.

Aufstze Da es sich um Profi-Aufstze handelt, bitten wir Sie, mit den Aufstzen vorsichtig umzugehen, da Sie sich bei unsachgemem Gebrauch Ver- letzungen zufgen knnen. Insbesondere bei hheren Geschwindigkeiten ist behutsames Vorgehen angeraten.

10

Folgende Aufstze liegen Ihrem Gert bei:

1 Saphirscheibe, fein Feilen und Bearbeiten der Ngel, feine Krnung der Saphirscheibe. Das Besondere an dieser Saphirscheibe ist, dass nur die innere Schleif- scheibe rotiert, die uere Fassung jedoch fest bleibt. Dies ermglicht ein exaktes Feilen der Ngel ohne die Gefahr, die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verbrennen.

2 Saphirscheibe, grob Feilen und Bearbeiten der Ngel, grobe Krnung der Saphirscheibe. Mit diesem Aufsatz knnen Sie selbst dicke Ngel durch Feilen krzen. Da er schnell groe Flchen des Nagels abtrgt, sollten Sie auch hier behutsam vorgehen.

3 Saphirkegel Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fusohle und Ferse und Bearbei- ten der Ngel.

4 Filzkegel Gltten und Polieren des Nagelrands nach dem Feilen sowie zur Suberung der Nageloberfl- che. Polieren Sie immer in kreisenden Bewe- gungen und lassen Sie den Filzkegel nicht auf einer Stelle ruhen, da es durch die Reibung zu starker Wrmeentwicklung kommen kann.

5 Saphir-Hornhautschleifer Schnelles Entfernen dicker Hornhaut oder gro- er Schwielen an Fusohle und Ferse. Dieser Aufsatz dient der groflchigen Anwendung.

11

6 Zylinderfrser Abschleifen verholzter Funageloberflchen sowie grobes Gltten derselbigen. Hierzu le- gen Sie bitte den Zylinderfrser waagrecht zur Nageloberflche an und tragen in langsamen kreisenden Bewegungen die gewnschte Nagel- schicht ab.

7 Flammenfrser Zum Lsen eingewachsener Ngel. Fhren Sie hierzu bitte den Flammenfrser vorsichtig an die zu behandelnde Stelle hin und tragen die nti- gen Nagelteile ab.

8 Schutzkappe fr Nagelstaub Dieser Aufsatz fngt Nagelstaub und Hautparti- kel sicher auf.

Arbeiten Sie beim Feilen immer von der Auenseite des Nagels zur Spitze! Kontrollieren Sie whrend der Behandlung die Ergebnisse regelmig. So- bald die Anwendung unangenehm wird, beenden Sie die Behandlung.

7. Reinigung und Pflege Ziehen Sie immer vor der Reinigung das Netzteil aus der Steckdose! Das Gert mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Bei strkerer

Verschmutzung knnen Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.

Die Aufstze knnen bei Bedarf aus hygienischen Grnden mit einem mit Alkohol angefeuchteten Tuch bzw. Brste gereinigt werden. Danach bitte sorgfltig trocknen.

Das Gert nicht fallen lassen. Achten Sie bitte darauf, dass kein Wasser in das Gert eindringt. Falls

dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie bitte das Gert erst dann wieder, wenn es vllig trocken ist.

Zum Reinigen keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel benutzen.

12

Gert und Steckernetzteil keinesfalls in Wasser oder andere Flssigkeiten tauchen.

8. Zubehr- und Ersatzteile Die Zubehr- und Ersatzteile sind ber die jeweilige Serviceadresse (laut Serviceadressliste) erhltlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an.

Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer

Saphirscheibe, fein Saphirscheibe, grob Saphirkegel Filzkegel Saphir-Hornhautschleifer Zylinderfrser Flammenfrser Schutzkappe fr Nagelstaub

574.09

9. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmll entfernt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik-Altgerte-EG- Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

10. Technische Angaben

Versorgung Input: Output:

100-240 V~; 50/60 Hz 0,5 A 30,0 V 0,25 A; 7,5 W

Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 80,3%

Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,09 W

Drehzahl: 2.500 20% / 4.600 15%

13

Mae Gert: 15,2 x 3,7x 3,7 cm

Gewicht: Netzteil: ca. 93 g Gert: ca. 100 g

Technische nderungen vorbehalten

11. Garantie/Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beu- rer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndig- keit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher er- worben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als mangelhaft gem der nachfolgenden Be- stimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144

14

Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garan- tiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes

beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgem-

en Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalator- zubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;

- Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

15

ENGLISH

Warning This device may be used by children over

the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be

performed by children unless supervised. Do not use the device if it shows signs of

damage or does not function properly. In these cases, contact Customer Services.

Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers.

If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

16

The device is intended only for domestic/pri- vate use, and not for commercial use.

Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless func- tionality can no longer be guaranteed thereaf- ter. Failure to adhere to this instruction will void the warranty.

Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high- quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage, beauty and air. With kind regards, Your Beurer team

Contents 1. Items included in the

package ................................. 16 2. Signs and symbols ................ 17 3. Warnings and safety notes .... 18 4. Device description ................. 20 5. Preparation ............................ 20 6. Application............................. 20

7. Cleaning and maintenance ...23 8. Accessories and

replacement parts ................ 24 9. Disposal ............................... 24 10. Technical specifications ...... 24 11. Warranty/service .................. 25

1. Items included in the package Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.

1 x Manicure and pedicure device 7 x High-quality attachments made from sapphire and felt 1 x Protective cap for nail dust 1 x Nail care set

17

1 x Adapter 1 x Storage pouch 1 x These instructions for use

2. Signs and symbols The following symbols are used in these instructions for use, on the pack- aging and on the type plate for the device:

WARNING

Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.

IMPORTANT

Safety note indicating possible damage to the device/ accessory.

Note Note on important information.

Observe the instructions for use

Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive WEEE

Manufacturer

The device is double protected and therefore corre- sponds to protection class 2.

Only use indoors.

21

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

18

CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.

Polarity

Energy efficiency class 6

Switching mains part

Short-circuit-proof safety isolating transformer

Direct current The device is suitable for use with direct current only

3. Warnings and safety notes

IMPORTANT When in use, there may be an intense heat build-up on the skin or nail. Check results regularly during treatment. This is particularly advisable

in the case of diabetics, as they are less sensitive to pain and are liable to become injured more easily. Attachments 1, 2, 3, 4 and 5 that are provided are basically suitable for diabetics as they are only used for treatment of areas rather than specific points. Attachments 6 and 7 are, however, less suitable for diabetics. Always use with extreme care. If in doubt, ask your doctor.

This instrument must be used only for the purpose for which it has been developed, and in the manner described in the instructions for use. Any improper use can be dangerous.

In case of prolonged intensive use (e.g. milling of dead skin from your feet) the device might get very hot. In order to prevent skin burns in these situations, there should be longer breaks between each application. For your own safety, constantly monitor heat build up in the device. This par- ticularly applies to people who are insensitive to heat.

19

The device is only for private use and is not intended for medical or com- mercial purposes.

For reasons of hygiene, the device should only be used on one person. The manager is not responsible for damage or injury caused by improper

or incorrect use. Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation. The appliance must be checked frequently for signs of wear or damage.

If such signs are present, or if the appliance has been used improperly, it must be taken to either the manufacturer or the dealer before further use.

Switch off the instrument immediately in the event of defects or malfunc- tions.

Repairs may be carried out only by the customer service or authorized dealers.

On no account try to repair the instrument yourself! Use the instrument only with the accessories provided. Never operate the appliance without supervision, particularly when child-

ren are in the vicinity. Do not use on small animals/animals. Prevent all contact with water (except when cleaning with a slightly

moistened cloth!). Water must never enter the inside of the appliance. Never immerse the appliance in water. On no account use the appliance in the bath, in a shower, in a swimming pool or over a water-filled wash basin. In the unlikely event that water gets into the case, disconnect the appliance immediately from the mains and contact your specialist electri- cal supplier or customer service.

Please ensure that no hair can get caught in the rotating attachments when using the device. Use a hair tie for your safety.

Keep the instrument away from sources of heat. Do not use the instrument under blankets, pillows etc. The instrument must not be operated continuously for longer than 20 mi-

nutes. After this time, wait an interval of at least 15 minutes to prevent the motor from overheating.

Ensure your hands are dry before handling either the instrument or the plug-in power unit.

Do not pull on the power cord or instrument to unplug the plug-in power unit from the socket outlet.

The plug-in power unit must be operated only from a power supply as specified on it.

The appliance should only be operated with the power unit provided.

20

After use, before cleaning and changing any accessory parts, the power unit should always be disconnected.

4. Device description

7

3

5

6

2 1

4

1. Manicure/pedicure device 5. Clockwise/anti-clockwise rotation / On/off switch

2. +/- speed regulation 6. LED light

3. Battery level indicator 7. Storage bag

4. Nail care set (incl. 2 x nail clippers, nail scissors, cuticle remover, cuti- cle fork for removing skin flakes, tweezers, nail file)

5. Preparation This manicure and pedicure instrument is equipped with high-quality at- tachments. The basic version includes 7 attachments with long-life sapphire coating or polishing felt. All the attachments can be easily integrated into the storage pouch of the MP 44. The integrated LED light additionally cre- ates ideal light conditions during application.

6. Application General This device is intended for the treatment of hands (manicure) and feet

(pedicure) only. Make sure that the device is switched off beforehand.

21

Select the desired attachment part and carefully press it onto the axle of the device. To remove, pull apart the attachment and the device in oppo- sing directions.

Switch on the device by moving the sliding switch down (anti-clockwise rotation) or up (clockwise rotation).

You can select the speed of the drive axle using the plus (+) and minus (-) buttons. Start each application at a low speed and then increase as required.

Pink LEDs light up on the surface of the device depending on the se- lected speed.

All filing and callus attachments are coated with a sapphire grain. This guarantees a long service life and ensures practically no wear.

Do not press too hard and always carefully move the attachments to- wards the area to be treated.

Move the device towards the area to be treated and apply slight pressure while slowly moving the device in circles.

Please note that the callus attachments show reduced performance on soaked or wet skin. For this reason, we ask that you do not soak the foot in water before treatment.

Do not remove all calluses to maintain natural skin protection. Ensure the axle can always rotate freely. The axle must not be perma-

nently blocked, as otherwise the device will become too hot and may become damaged.

Apply moisturiser to the treated areas after each use.

Important:

Check the results during treatment. This is particularly important for diabetics, since their hands and feet are less sensitive.

Attachments As these are attachments for use by professionals, we would ask you to handle them with care as they can cause injury when used incorrectly. Parti- cular caution is advised at higher speeds.

The following attachments are provided with your appliance:

22

1 Sapphire disk, fine Filing and treatment of the nails, fine grained sapphire disk. The specific aspect of this sapphire disk is that only the inner disk rotates, while the outer support is stationary. This ena- bles precise filing of the nails without the risk of burning the skin with the fast rotating disk.

2 Sapphire disk, coarse Filing and treatment of the nails, coarse grain sapphire disk. This attachment allows you to shorten even thick nails by filing. Since it quickly removes large areas of the nail, you should pro- ceed with caution in this case also.

3 Sapphire cone Removal of dry skin or calluses from the soles of the feet and from the heels and for manicuring the nails.

4 Felt cone Smoothing and polishing the edge of the nail after filing as well as for cleaning the nail surface. Always polish in circular movements and do not allow the felt cone to rest in one place, otherwise friction could cause heat to develop.

5 Sapphire callus rasp For rapid removal of stubborn calluses and hard skin on the soles of feet and heels This attach- ment can be used on large areas.

23

6 Cylindrical milling cutter Grinding of lignified foot nail surfaces as well as smoothing of these. For this purpose, apply the milling cutter horizontally to the nail surface and remove the unwanted layer of nail using slow circular movements.

7 Flame milling cutter For removing ingrowing nails. Carefully guide the flame cutter up to the part to be treated and remove parts of the nail as necessary.

8 Protective cap for nail dust This attachment ensures nail dust and skin cells are collected.

When filing, always work from the outside of the nail towards the tip! Always check results regularly during treatment. As soon as the application becomes unpleasant, stop the treatment.

7. Cleaning and maintenance Before cleaning the power unit, always unplug it from the socket out- let! Clean the instrument with a slightly moistened cloth. You can also

moisten the cloth with mild soap suds to remove more stubborn dirt. If necessary, for reasons of hygiene, the attachments can be cleaned

with a cloth or brush moistened with alcohol. Dry them carefully after- wards.

Do not drop the instrument. Make sure that no water enters the instrument. But if this should happen,

do not use the instrument again until it is completely dry. Do not use chemical detergent or scouring agents for cleaning. Never immerse the instrument or plug-in power unit in water or other

liquids.

24

8. Accessories and replacement parts Replacement parts and wearing parts are available from the corresponding service address (according to the service address list). Please state the cor- responding order number.

Designation Item number and/or order number

Sapphire disk, fine Sapphire disk, coarse Sapphire cone Felt cone Sapphire callus rasp Cylindrical milling cutter Flame milling cutter Protective cap for nail dust

574.09

9. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at ap- propriate collection points in your country. Dispose of the de- vice in accordance with the EC Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste dispo- sal.

10. Technical specifications

Supply Input: Output:

100-240 V~; 50/60 Hz 0.5 A 30.0 V 0.25 A; 7.5 W

Average active efficiency: 80.3%

No-load power consumption: 0.09 W

Speed: 2,500 20% / 4,600 15%

Device dimensions: 15.2 x 3.7x 3.7 cm

Weight: Mains part: approx. 93 g Device: approx. 100 g

Subject to technical changes

25

11. Warranty/service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter re- ferred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows. The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this prod- uct.

The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a con- sumer and used exclusively for personal purposes in the context of domes- tic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accord- ance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documenta- tion is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with a copy of the invoice/purchase receipt, and the original product.

26

The following are explicitly excluded from this warranty: deterioration due to normal use or consumption of the product; accessories supplied with this product which are worn out or used up

through proper use (e.g. batteries, rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories);

products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

damage that arises during transport between manufacturer and cus- tomer, or between service centre and customer;

products purchased as seconds or as used goods; consequential damage arising from a fault in this product (however, in

this case, claims may exist arising from product liability or other compul- sory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

27

Avertissement Cet appareil peut tre utilis par les enfants

partir de 8 ans ainsi que les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience condition quils soient surveills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet ap- pareil.

Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance.

Nutilisez pas lappareil sil est visiblement en- dommag ou ne fonctionne pas correctement. Si lune ou lautre des situations se prsente, contactez le service client.

Seuls le service client ou les oprateurs autori- ss peuvent procder une rparation.

FRANAIS

Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, mettez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

28

Si le cble dalimentation lectrique de lappareil est endommag, il doit tre mis au rebut. Sil nest pas dtachable, lappareil doit tre mis au rebut.

Lappareil ne doit tre utilis que dans un envi- ronnement domestique/priv et non dans un cadre professionnel.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou rparer lappareil ; le bon fonctionnement de lappareil ne serait plus assur. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

Chre cliente, cher client, Nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit appro- fondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants : chaleur, th- rapie douce, diagnostic de pression artrielle, contrle de poids, massage, beaut et purification de lair. Sincres salutations, Votre quipe Beurer

Sommaire 1. Contenu ................................. 28 2. Symboles utiliss ................... 29 3. Consignes davertissement

et de mise en garde ............... 30 4. Description de lappareil ........ 32 5. Mise en service ...................... 33 6. Utilisation ............................... 33

7. Nettoyage et entretien ......... 36 8. Accessoires et pices de

rechange .............................. 36 9. limination ........................... 37 10. Caractristiques

techniques ........................... 37 11. Garantie/maintenance ......... 37

1. Contenu Vrifiez si lemballage extrieur de lappareil est intact et si tous les l- ments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de

29

lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez- vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1 x Ensemble de manucure/pdicure 7 x Embouts de qualit en saphir et feutre 1 x Embout de protection contre la poussire dongles 1 x Kit de soin pour les ongles 1 x Adaptateur 1 x Pochette de rangement 1 x Le prsent mode demploi

2. Symboles utiliss Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil :

AVERTISSEMENT

Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant.

ATTENTION

Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil ou dun accessoire.

Remarque Indication dinformations importantes.

Respecter les consignes du mode demploi

limination conformment la directive euro- penne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques.

Fabricant

Lappareil bnficie dune double isolation de pro- tection et rpond ainsi la classe de scurit 2.

30

Nutiliser lappareil que dans des pices fermes.

21

PAP

liminer lemballage dans le respect de lenviron- nement

Signe CE Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur.

Les produits sont compltement conformes aux exigences des rglements techniques de lUEEA.

Polarit

Classe defficacit nergtique 6

Bloc dcoupage

Transformateur de scurit protg contre les courts-circuits

Courant continu Lappareil nest adapt quau courant continu

3. Consignes davertissement et de mise en garde ATTENTION

Lutilisation peut gnrer une chaleur importante au niveau de la peau ou de longle. Au cours du traitement, contrlez rgulirement le rsultat. Ce conseil

sadresse surtout aux diabtiques, parce quils sont moins sensibles la douleur et peuvent donc se blesser plus facilement. Les embouts 1, 2, 3, 4 et 5, fournis avec lappareil, conviennent gnralement aux diabtiques, car ils permettent seulement un traitement de surface et non ponctuel.

Par contre, les embouts 6 et 7 conviennent moins aux diabtiques. Uti- lisez toujours lappareil avec une grande dlicatesse. En cas de doute, demandez conseil votre mdecin.

31

Cet appareil ne doit tre utilis quaux fins pour lesquelles il a t conu et conformment aux indications donnes par ce mode demploi. Toute utilisation inapproprie peut tre dangereuse.

En cas dutilisation intensive prolonge de lappareil, par exemple pour le gommage des callosits des pieds, lappareil peut chauffer fortement. Afin dviter les brlures de la peau, des pauses plus longues doivent tre observes entre chaque utilisation. Pour votre propre scurit, contrlez continuellement la chaleur gnre par lappareil. Ce conseil sadresse tout particulirement aux personnes sensibles la chaleur.

Lappareil est prvu pour un usage personnel et non pour une utilisation des fins mdicales ou commerciales.

Pour des raisons dhygine, lappareil doit tre utilis par une seule per- sonne.

Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable des dommages causs par une utilisation inapproprie ou non conforme.

Conservez les emballages hors de la porte des enfants. Ils pourraient stouffer.

Lappareil doit tre rgulirement vrifi pour dtecter la prsence de tout signe dusure ou dendommagement. Le cas chant, ou si cet appareil a t utilis de faon inapproprie, il doit tre renvoy au fabricant ou au revendeur avant dtre utilis nouveau.

En cas de dfaut ou de panne, arrtez immdiatement lappareil. Les rparations doivent tre effectues uniquement par le service aprs-

vente ou un revendeur agr. Nessayez en aucun cas de rparer lappareil vous-mme ! Utilisez lappareil uniquement avec les accessoires fournis. Ne laissez jamais lappareil en marche sans surveillance, en particulier

lorsquil est porte des enfants. Nutilisez pas lappareil sur des animaux. vitez tout contact avec de leau (except lors du nettoyage avec un

chiffon lgrement humide !). Leau ne doit en aucun cas sinfiltrer lint- rieur de lappareil. Nimmergez jamais lappareil. Nutilisez en aucun cas lappareil dans la baignoire, sous la douche, dans une piscine ni au-des- sus dun lavabo rempli deau. Au cas o de leau pntre dans le botier, dbranchez immdiatement lappareil et adressez-vous votre revendeur lectronique ou au service client.

Assurez-vous que les embouts rotatifs ne risquent pas dattraper des cheveux lors de lutilisation de lappareil. Pour viter cela, attachez vos cheveux.

32

Conservez lappareil loign des sources de chaleur. Nutilisez pas lappareil sous des couvertures, coussins, etc. Vous ne devez pas utiliser lappareil plus de 20 minutes sans interruption.

Une fois ce dlai dpass, une pause dau moins 15 minutes est nces- saire afin dviter une surchauffe du moteur.

Vos mains doivent toujours tre sches lors de lutilisation de lappareil. Ne tirez pas sur le cble dalimentation ni sur lappareil pour dconnecter

la fiche de la prise. Ladaptateur secteur doit uniquement tre utilis selon la tension indi-

que. Lappareil ne doit tre utilis quavec le bloc dalimentation fourni. Dbranchez toujours le bloc dalimentation aprs chaque utilisation, avant

tout nettoyage et avant de changer daccessoire.

4. Description de lappareil

7

3

5

6

2 1

4

1. Appareil de manucure/pdicure 5. Rotation droite/ gauche / Interrupteur Marche/Arrt

2. Rglage de la vitesse +/- 6. Lumire LED

3. Affichage de contrle de charge 7. Pochette de rangement

4. Kit de soin pour les ongles (inclus : 2 coupe-ongles, ciseaux ongles, coupe-cuticules, ciseaux cuticules pour enlever les peaux mortes, pincette, lime ongles)

33

5. Mise en service Cet ensemble de manucure/pdicure est quip dembouts de grande qualit. Le modle de base dispose de 7 embouts longue dure revte- ment saphir ou feutre de polissage. Tous les embouts peuvent tre conte- nus sans problme dans la pochette de rangement du MP 44. De plus, la lumire LED intgre offre une luminosit optimale lors de lutilisation.

6. Utilisation Gnralits Cet appareil est destin uniquement un usage sur les mains (manucure)

et les pieds (pdicure). Assurez-vous que lappareil est teint. Slectionnez lembout souhait et placez-le sur laxe de lappareil en

appuyant lgrement. Pour le retirer, tirez lembout et lappareil dans les directions opposes.

Allumez lappareil en dplaant le commutateur coulissant vers le bas (rotation vers la gauche) ou vers le haut (rotation vers la droite).

Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse de rotation de laxe den- tranement laide des touches (+) et (-). Commencez par rgler lappareil sur une vitesse basse avant daugmenter cette dernire, au besoin.

La vitesse slectionne est indique par les LED roses visibles sur la sur face de lappareil.

Tous les embouts de ponage et de limage sont recouverts de grains de saphir, qui garantissent une trs longue dure de vie et une trs faible usure.

Nappuyez jamais trop fort et guidez toujours les embouts dlicatement sur la surface traiter.

Guidez lappareil en appuyant dlicatement et en effectuant lentement des mouvements circulaires sur les zones traiter.

Gardez lesprit que leffet des embouts de limage est rduit en cas de peau trempe ou trs humide. Cest pourquoi nous vous conseillons de ne jamais utiliser cet appareil dans la salle de bain.

Nliminez pas la totalit des callosits, afin de conserver la protection naturelle de la peau.

Veillez ce que laxe puisse toujours tourner librement. Laxe ne doit pas tre bloqu de faon prolonge, sans quoi lappareil pourrait surchauffer et tre endommag.

Aprs chaque utilisation, appliquez de la crme hydratante sur les zones traites.

34

Important :

Contrlez le rsultat au cours de lutilisation. Ce conseil sadresse tout particulirement aux diabtiques, dont les mains et les pieds sont moins sensibles.

Embouts Comme il sagit dembouts de qualit professionnelle, il est recommand de les manipuler avec prcaution, car ils peuvent provoquer des blessures en cas dutilisation inapproprie. Une attention toute particulire est conseille lors de lutilisation grande vitesse.

Lappareil est accompagn des embouts suivants :

1 Disque saphir, fin Limage et soin des ongles, disque saphir grain fin. La caractristique de ce disque saphir est que seul le disque de limage intrieur tourne, la surface extrieure restant fixe. Cela permet un limage prcis des ongles, sans risquer de brler la peau cause de la vitesse leve du disque.

2 Disque saphir, gros Limage et soin des ongles, disque saphir gros grain. Avec cet embout, vous pouvez raccourcir vous-mme les ongles pais grce au limage. Procdez avec prudence, car cet embout li- mine de grandes surfaces rapidement.

3 Cne saphir limination des peaux sches, des callosits et des durillons sur la plante des pieds et les talons et traitement des ongles.

35

4 Cne feutre Lissage et polissage du bord des ongles aprs le limage et nettoyage de la surface des ongles. Effectuez toujours le polissage avec des mouve- ments circulaires et ne laissez pas le cne feutre agir sur une zone unique, car un frottement trop prononc peut gnrer de la chaleur.

5 Ponceuse de corne saphir limination rapide des callosits paisses ou des durillons importants sur la plante du pied ou les talons. Cet embout convient une applica- tion sur des surfaces larges.

6 Fraise cylindre Limage et lissage brut de surfaces dongles dorteils durcies. Placez la fraise cylindre en position horizontale sur la surface de longle et liminez lentement la couche souhaite en effectuant des mouvements circulaires.

7 Fraise flamme Pour dgager les ongles incarns. Guidez dli- catement la fraise flamme vers la zone traiter et liminez convenablement les bouts dongle.

8 Embout de protection contre la pous- sire dongles

Cet embout recueille la poussire dongles et les particules de peau.

Lors du limage, procdez toujours du ct extrieur de longle vers la pointe ! Au cours de lutilisation, contrlez rgulirement le rsultat. Cessez lutilisa- tion ds que celle-ci devient dsagrable.

36

7. Nettoyage et entretien Dbranchez toujours ladaptateur de la prise avant de nettoyer lappareil! Utilisez un chiffon lgrement humide pour nettoyer lappareil. En cas de

salissures plus importantes, vous pouvez galement humidifier lgre- ment le chiffon avec de la lessive.

Pour des raisons dhygine, vous pouvez si ncessaire nettoyer les em- bouts laide dun chiffon ou dune brosse lgrement imbib(e) dalcool. Schez-les ensuite soigneusement.

Ne laissez pas tomber lappareil. Assurez-vous que de leau nentre pas dans lappareil. Si cela devait se

produire, utilisez de nouveau lappareil uniquement lorsquil est complte- ment sec.

Pour le nettoyage, nutilisez pas de dtergent chimique ou dabrasif. Ne jamais plonger lappareil et ladaptateur secteur dans de leau ou

dautres liquides.

8. Accessoires et pices de rechange Les pices de rechange et les consommables sont disponibles ladresse du service aprs-vente concern (cf. la liste des adresses du service aprs- vente). Prcisez la rfrence approprie.

Dsignation Numro darticle ou rfrence

Disque saphir, fin Disque saphir, gros Cne saphir Cne feutre Ponceuse de corne saphir Fraise cylindre Fraise flamme Embout de protection contre la poussire dongles

574.09

37

9. limination Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. liminez lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electro- nic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectro- niques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

10. Caractristiques techniques

Alimentation Entre : Sortie :

100-240 V~; 50/60 Hz 0,5 A 30,0 V 0,25 A; 7,5 W

Efficacit moyenne en fonctionnement : 80,3%

Consommation lectrique hors charge : 0,09W

Vitesse de rotation : 2.500 20% / 4.600 15%

Dimensions de lappareil : 15,2 x 3,7x 3,7 cm

Poids : Adaptateur secteur : env. 93 g Appareil : env. 100 g

Sous rserve de modifications techniques

11. Garantie/maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne  Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs. Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

38

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 3 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux dispositions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie. Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste  Service client linternational  ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente une copie de la facture/du reu et le produit dorigine

Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

La prsente Garantie exclut expressment toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du

produit ; les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consom-

ms dans le cadre dune utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inappro- prie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

39

les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;

les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit

(dans ce cas, toutefois, des rclamations peuvent tre souleves rela- tives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

40

ESPAOL

Advertencia Este aparato puede ser utilizado por nios

mayores de 8 aos, as como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conoci- mientos, siempre que estn vigiladas o se les indique cmo usarlo de forma segura y entien- dan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con el apa- rato.

Las tareas de limpieza y de mantenimiento or- dinario no debern ser realizadas por nios sin supervisin.

No utilice el aparato si presenta algn dao o si no funciona correctamente. En estos casos, pngase en contacto con el servicio de atenci- n al cliente.

Las reparaciones solo debern realizarlas el servicio de atencin al cliente o distribuidores autorizados.

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consr- velas para su futura utilizacin, pngalas a disposi- cin de otros usuarios y respete las indicaciones.

41

ndice 1. Artculos suministrados ......... 42 2. Smbolos................................ 42 3. Indicaciones de advertencia

y de seguridad ....................... 44 4. Descripcin del aparato......... 46 5. Puesta en funcionamiento ..... 46 6. Aplicacin .............................. 46

7. Limpieza y cuidado .............. 49 8. Accesorios y piezas de

repuesto ............................... 50 9. Eliminacin .......................... 50 10. Datos tcnicos ..................... 50 11. Garanta/asistencia .............. 51

Si el cable de alimentacin de red de este apa- rato se daa, deber sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber sustituirse.

Este aparato se ha diseado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.

No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningn concepto; en caso contrario, ya no se garanti- zar su correcto funcionamiento. El incumpli- miento de esta indicacin anula la garanta.

Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinnimo de productos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los mbitos del calor, las terapias no agresivas, la presin arterial/el diagnstico, el peso, los masajes, la belleza y el aire. Atentamente, El equipo de Beurer

42

1. Artculos suministrados Compruebe que el envoltorio del aparato est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin del servicio de atencin al cliente indicada.

1 x Set de manicura y pedicura 7 x Accesorios de zafiro y fieltro de gran calidad 1 x Cubierta protectora de polvo de uas 1 x Set de cuidado de las uas 1 x Adaptador 1 x Bolsa 1 x Estas instrucciones de uso

2. Smbolos En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de ca- ractersticas del aparato se utilizan los siguientes smbolos:

ADVERTENCIA

Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud.

ATENCIN

Indicacin de seguridad sobre posibles daos del aparato o de los accesorios.

Nota Indicacin de informacin importante.

Respetar las instrucciones de uso

Eliminacin segn la Directiva europea sobre residu- os de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE)

43

Fabricante

El aparato tiene una proteccin de aislamiento doble y cumple as las especificaciones de la clase de protec- cin 2.

Utilizar nicamente en espacios cerrados.

21

PAP Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente

Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Econ- mica Euroasitica.

Polaridad

Clase de eficiencia energtica 6

Fuente de alimentacin conmutada

Transformador de seguridad a prueba de cortocircui- tos

Corriente continua El aparato solo es apto para corriente continua

44

3. Indicaciones de advertencia y de seguridad

ATENCIN Al utilizar el aparato, la piel o las uas pueden calentarse considerablemente. Controle los resultados repetidamente durante el tratamiento. Esto es de

especial importancia para las personas diabticas, ya que son menos sensibles al dolor y pueden hacerse heridas con mayor facilidad. Los accesorios 1, 2, 3, 4 y 5, que se incluyen en el suministro, son, en lneas generales, adecuados para personas diabticas, ya que solo sirven para un tratamiento superficial, no puntual.

Los accesorios 6 y 7, por el contrario, son menos adecuados para per- sonas diabticas. Tenga siempre mucho cuidado al utilizar el aparato. En caso de duda consulte a su mdico.

Este aparato solo podr usarse para el fin para el que ha sido diseado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso.

En caso de una utilizacin intensiva prolongada, p. ej. para limar durezas de los pies, el aparato puede calentarse mucho. Para evitar quemaduras en la piel, deben hacerse pausas prolongadas entre las distintas aplicaciones. Por su propia seguridad, compruebe constantemente el calentamiento del aparato. Esto resulta especialmente relevante para personas muy resistentes al calor.

El aparato est concebido para su uso en el hogar, no para uso mdico ni comercial.

Por razones de higiene, el aparato deber ser utilizado por una sola per- sona.

El fabricante declinar toda responsabilidad por daos y perjuicios debi- dos a un uso inadecuado o incorrecto.

No deje que los nios se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia.

Se debe comprobar a menudo si el aparato muestra indicios de desgaste o de estar daado. En caso de que haya tales indicios o si el aparato se ha utilizado de modo inadecuado, deber enviarse al fabricante o al dis- tribuidor antes de volver a utilizarlo.

Desconecte el aparato de inmediato en caso de defectos y fallos de funcio- namiento.

Las reparaciones solo debern realizarlas el servicio de atencin al cliente o distribuidores autorizados.

No intente nunca reparar el aparato usted mismo! Utilice el aparato nicamente con los accesorios suministrados.

45

No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia, especialmente cuando haya nios cerca.

No utilice el aparato con (pequeos) animales. Impida que el aparato entre en contacto con agua (excepto para limpiarlo

con un pao ligeramente humedecido). El agua no deber penetrar nunca en el interior del aparato. No sumerja nunca el aparato en agua. No utilice nunca el aparato mientras se baa, se ducha, en piscinas o encima de una pila llena de agua. Si a pesar de todo penetra agua en el aparato, desconctelo inmediatamente de la red y pngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atencin al cliente.

Asegrese de que mientras usa el aparato no quede ningn pelo atrapa- do en los accesorios rotatorios. Para su seguridad, utilice un coletero.

Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No se cubra con mantas, cojines o similares mientras utiliza el aparato. No utilice el aparato durante ms de 20 minutos seguidos. Transcurrido

este tiempo, deber hacer una pausa de al menos 15 minutos para evitar que se sobrecaliente el motor.

Las manos debern estar secas siempre que se usen el aparato y el blo- que de alimentacin.

No tire del cable elctrico ni del aparato para desenchufarlo. El bloque de alimentacin solo debe utilizarse con la tensin de red indi-

cada en l. El aparato solo debe utilizarse con el bloque de alimentacin suministrado. El bloque de alimentacin debe desenchufarse siempre despus de usar

el aparato, antes de limpiarlo y antes de cambiar los accesorios.

46

4. Descripcin del aparato

7

3

5

6

2 1

4

1. Aparato de manicura/pedicura 5. Marcha a derecha e izquierda /

Interruptor de encendido y apagado

2. Regulacin de la velocidad +/- 6. Luz LED

3. Indicador de control de carga 7. Bolsa

4. Set de cuidado de las uas (incl. 2 cortaas, tijeras para uas, corta- cutculas y empujador de cutculas para retirar clulas muertas de la piel, pinzas y limas de uas)

5. Puesta en funcionamiento Este set de manicura y pedicura incluye accesorios de gran calidad. En el modelo bsico se adjuntan 7 accesorios con revestimiento duradero de zafiro o de fieltro de pulido. Todos los accesorios caben en la bolsa del MP 44. Adems, la luz LED integrada consigue unas condiciones luminosas ptimas durante la aplicacin.

6. Aplicacin Informacin general Este aparato se ha diseado para tratar nicamente las manos (manicura)

y los pies (pedicura). Asegrese de haber apagado antes el aparato.

47

Elija el accesorio deseado y colquelo haciendo ligeramente presin so- bre el eje del aparato. Para retirarlo, seprelo del aparato tirando en lnea recta de l.

Encienda el aparato moviendo el interruptor deslizante hacia abajo (mar- cha hacia la izquierda) o hacia arriba (marcha hacia la derecha).

Con las dos teclas marcadas con ms (+) y menos (-) podr elegir la velocidad del eje de accionamiento. Comience cada aplicacin con una velocidad baja y aumntela solo si lo necesita.

En funcin de la velocidad seleccionada, los LED rosas son visibles en la superfi cie del dispositivo.

Todos los accesorios de lijado y limado estn recubiertos con un granula- do de zafiro que garantiza una duracin extremadamente larga y prctica- mente ningn desgaste.

No haga mucha presin y dirija siempre los accesorios con cuidado a la superficie a tratar.

Pase el aparato lentamente por las zonas a tratar haciendo una suave presin con movimientos circulares.

Tenga en cuenta que los accesorios de lijado tienen un efecto reducido en una piel mojada o hmeda. Por esta razn, le rogamos que no realice ningn tratamiento previo en agua.

No elimine toda la dureza, para conservar la proteccin natural de la piel. Asegrese de que el eje pueda girar siempre libremente. El eje no debe

estar permanentemente bloqueado, ya que de lo contrario el aparato se calienta demasiado y se daa.

Aplquese una crema hidratante en las zonas tratadas despus de cada uso.

Importante:

Controle los resultados durante el tratamiento. Esto es de es- pecial importancia para las personas diabticas, ya que tienen menos sensibilidad en manos y pies.

Accesorios Dado que se trata de accesorios profesionales, le rogamos que los utilice con cuidado, ya que si se emplean incorrectamente pueden causar heridas. Especialmente si selecciona las velocidades ms elevadas, le recomenda- mos que proceda con mxima precaucin.

48

El aparato que ha adquirido se suministra con los siguientes accesorios:

1 Disco de zafiro, fino Para limar y arreglar las uas, granulado fino del disco de zafiro. La peculiaridad de este disco de zafiro es que solo rota el disco interior, el sopor- te exterior se queda fijo. Esto permite un limado exacto de las uas sin correr el riesgo de que la rpida rotacin del disco queme la piel.

2 Disco de zafiro, grueso Para limar y arreglar las uas, granulado grueso del disco de zafiro. Con este accesorio puede cortar incluso uas gruesas limndolas. Puesto que lima rpidamente grandes superficies de la ua, tambin aqu debera proceder con pre- caucin.

3 Placa de zafiro Eliminacin de piel seca, durezas o callos en la planta del pie y el taln y esculpido de uas.

4 Adaptador de fieltro Para alisar y pulir los bordes de las uas tras li- marlas y para limpiar su superficie. Pula siempre en movimientos circulares y no deje parado el adaptador de fieltro en un lugar, ya que la fric- cin puede producir un fuerte calentamiento.

5 Esmerilador de zafiro para callos Para eliminar rpidamente durezas gruesas o callos grandes en la planta del pie y el taln. Este accesorio sirve para la aplicacin en una superficie grande.

49

6 Fresa cilndrica Limado y alisado ligero de superficies lignifica- das de las uas de los pies. Para ello, coloque la fresa cilndrica en posicin horizontal respecto a la superficie de la ua y retire la capa deseada de la ua realizando lentos movimientos circu- lares.

7 Fresa por llama Para soltar uas encarnadas. Para ello dirija con cuidado la fresa por llama a la superficie a tratar y retire las partes necesarias de la ua.

8 Cubierta protectora de polvo de uas Este accesorio recoge con eficacia el polvo de las uas y partculas de piel.

Al limar trabaje siempre desde el exterior de la ua hacia la punta! Controle los resultados repetidamente durante el tratamiento. Termine el tratamiento en cuanto deje de resultar agradable.

7. Limpieza y cuidado Desenchufe siempre el bloque de alimentacin de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza! Limpie el aparato con un pao ligeramente humedecido. Si hay mucha

suciedad, el pao puede humedecerse con agua ligeramente jabonosa. Si es necesario, por razones de higiene, puede limpiar los accesorios con

un pao o un cepillo humedecidos con alcohol. Despus squelos con cuidado.

No deje caer el aparato. Tenga cuidado de que no penetre agua en el aparato. Si penetrara agua

en el interior, no vuelva a utilizarlo hasta que est completamente seco. No utilice limpiadores qumicos ni abrasivos para limpiar el aparato. No sumerja nunca el aparato ni el bloque de alimentacin en agua ni en

ningn otro lquido.

50

8. Accesorios y piezas de repuesto Las piezas de repuesto y de desgaste pueden adquirirse a travs de la co- rrespondiente direccin de servicio tcnico (indicada en la lista de direccio- nes de servicios tcnicos). Indique el nmero de pedido correspondiente.

Denominacin Nmero de artculo o de pedido

Disco de zafiro, fino Disco de zafiro, grueso Placa de zafiro Adaptador de fieltro Esmerilador de zafiro para callos Fresa cilndrica Fresa por llama Cubierta protectora de polvo de uas

574.09

9. Eliminacin Para proteger el medio ambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida til junto con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informa- cin, pngase en contacto con la autoridad municipal compe- tente en materia de eliminacin de residuos.

10. Datos tcnicos

Alimentacin Entrada: Salida:

100-240 V~; 50/60 Hz 0,5 A 30,0 V 0,25 A; 7,5 W

Eficiencia media en funcionamiento: 80,3%

Consumo elctrico sin carga: 0,09W

Velocidad: 2.500 20% / 4.600 15%

Dimensiones del apa- rato: 15,2 x 3,7x 3,7 cm

51

Peso: Fuente de alimentacin: aprox. 93 g Aparato: aprox. 100 g

Salvo modificaciones tcnicas

11. Garanta/asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las si- guientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin. Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales precep- tivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este pro- ducto.

La garanta mundial tiene una validez de 3 aos a partir de la fecha de com- pra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adqui- rido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distribuidor local: vase la lista adjunta Ser- vicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

52

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: una copia de la factura o del recibo de compra y el producto original

a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del produc-

to; los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o con-

sumen durante un uso normal (p. ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin);

productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea in- debido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

daos que se hayan producido durante el transporte entre las instala- ciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;

daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabili- dad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

53

ITALIANO

Pericolo Questo apparecchio pu essere utilizzato da

ragazzi di et superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con lapparecchio.

La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

Si se daa el cable de red, la sustitucin debe realizarla un distribuidor autorizado.

Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

54

Se il cavo di alimentazione dellapparecchio danneggiato, necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire lapparecchio.

L'apparecchio destinato solo a uso domesti- co/privato e non commerciale.

Non aprire o riparare lapparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

Gentile cliente, grazie per avere scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza e aria. Cordiali saluti Il team Beurer

Indice 1. Fornitura ................................ 54 2. Spiegazione dei simboli ......... 55 3. Avvertenze e indicazioni di

sicurezza ................................ 56 4. Descrizione

dellapparecchio .................... 58 5. Messa in servizio ................... 59

6. Uso ...................................... 59 7. Pulizia e cura ........................ 62 8. Accessori e parti di

ricambio ............................... 62 9. Smaltimento ........................ 62 10. Dati tecnici ........................... 63 11. Garanzia/Assistenza ............ 63

1. Fornitura Controllare lintegrit esterna della confezione e del contenuto. Prima delluso assicurarsi che lapparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare lapparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 x Apparecchio per manicure e pedicure 7 x Accessori in zaffiro e feltro di alta qualit

55

1 x Cubierta protectora de polvo de uas 1 x Set per il trattamento delle unghie 1 x Adattatore 1 x Custodia 1 x Le presenti istruzioni per luso

2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per luso, sullimballo e sulla targhetta dellapparecchio:

AVVERTENZA

Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute

ATTENZIONE

Segnalazione di avviso di possibili danni all'apparecchio/degli accessori

Nota Nota che fornisce informazioni importanti.

Seguire le istruzioni per l'uso.

Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro- niche (RAEE)

Produttore

L'apparecchio dotato di doppio isolamento di prote- zione e corrisponde quindi alla classe di isolamento 2.

Utilizzare solo in ambienti chiusi.

56

21

PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente.

Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dellUEE.

Polarit

Classe di efficienza energetica 6

Alimentatore

Trasformatore di sicurezza protetto da cortocircuito

Corrente continua Lapparecchio adatto solo a un uso con corrente continua

3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza

ATTENZIONE Durante luso si pu sviluppare una forte produzione di calore sulla pelle o sullunghia. Controllare i risultati ad intervalli regolari durante il trattamento. Ci par-

ticolarmente importante per i diabetici poich la loro ridotta sensibilit al dolore comporta rischi maggiori di ferirsi pi facilmente. Gli accessori inter- cambiabili in dotazione 1, 2, 3, 4 e 5 normalmente sono adatti ai diabetici poich servono solamente per un trattamento esteso e non puntuale. Gli accessori intercambiabili 6 e 7 sono invece meno adatti ai diabetici. Ope- rare sempre con molta prudeza. In caso di dubbio, interrogare il proprio medico.

57

Questo apparecchio pu essere utilizzato solo per lo scopo per il quale stato sviluppato e secondo le modalit indicate - nelle istruzioni per luso. Ogni utilizzo non appropriato pu essere pericoloso.

Nel caso di un uso intenso e prolungato, per esempio per la levigatura di duroni ai piedi, lapparecchio potrebbe riscaldarsi fortemente.

Per evitare ustioni alla pelle, rispettare lunghe pause tra le singole appli- cazioni. Ai fini della propria sicurezza verificare sempre lo sviluppo del calore dellapparecchio. Ci vale, in particolar modo, per le persone non sensibili al calore.

Luso previsto per lappareccdhio unicamente privato, e non medico o commerciale.

Per motivi igienici lapparecchio pu essere utilizzato da una sola persona. Il produttore non risponde di eventuali danni causati da un utilizzo non

conforme o errato. Tenere i bambini lontani dal materiale dimballaggio. Pericolo di soffoca-

mento. Controllare frequentemente se lapparecchio presenta segni di usura o

danneggiamento. In tal caso o in caso di uso non conforme, prima di usarlo nuovamente, portarlo dal produttore o dal rivenditore.

Spegnere immediatamente lapparecchio in caso di anomalie e guasti al funzionamento.

Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio clienti o da rivenditori autorizzati.

Non tentare in alcun caso di riparare lapparecchio! Utilizzare lapparecchio solo in combinazione con gli accessori forniti. Non lasciare mai lapparecchio funzionante incustodito, in particolare

nelle vicinanze di bambini. Non applicare su animali. Evitare ogni contatto con lacqua (tranne che nel caso di pulizia con

un panno leggermente umido!). Lacqua non deve mai penetrare nellapparecchio. Non immergere mai lapparecchio in acqua. Non uti- lizzare lapparecchio in nessun caso nella vasca da bagno, sotto la doc- cia, nella vasca di una piscina o sopra un lavandino pieno dacqua. Se tuttavia penetrata acqua nellinvolucro, sconnettere immediatamente lapparecchio dalla rete e rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o al servizio assistenza.

Prestare attenzione affinch non si impiglino i capelli negli accessori ro- tanti. Indossare un elastico per capelli per sicurezza.

Tenere lapparecchio lontano da fonti di calore. Non utilizzare lapparecchio sotto coperte, cuscini, ecc.

58

Lapparecchio non deve rimanere ininterrottamente in funzione per oltre 20 minuti. Dopo tale lasso di tempo occorre fare una pausa di almeno 15 minuti onde evitare il surriscaldamento del motore.

Prima di qualsiasi utilizzo dellapparecchio e dellalimentatore, occorre che le mani siano asciutte.

Non tirare il filo per estrarre la spina dellalimentatore dalla presa. Lalimentatore pu essere utilizzato solo con la tensione indicata su di esso. Lapparecchio deve essere fatto funzionare unicamente con

lalimentatore in dotazione. Disinserire sempre lalimentatore dopo ogni uso, prima di ogni pulizia e

prima di ogni sostituzione degli accessori.

4. Descrizione dellapparecchio

7

3

5

6

2 1

4

1. Set per manicure/pedicure 5. Rotazione in senso orario/ antiorario / Pulsante ON/OFF

2. Regolazione della velocit +/- 6. Luce a LED

3. Indicatore di carica 7. Custodia

4. Set per il trattamento delle unghie (incl. 2 tagliaunghie, forbici per un- ghie, crema anti cuticole, taglia cuticole per la rimozione di scaglie di pelle, pinzette, lima per unghie)

59

5. Messa in servizio Questo apparecchio per manicure e pedicure dotato di accessori inter- cambiabili di alta qualit. La versione base comprende 7 accessori dotati di un rivestimento in zaffiro di lunga durata, o di un feltro lucidatore. Tutti gli accessori possono essere comodamente conservati nella custodia del set MP 44. Inoltre il LED integrato garantisce unilluminazione ottimale du- rante lutilizzo.

6. Uso Cenni generali Questo apparecchio concepito esclusivamente per il trattamento delle

mani (manicure) e dei piedi (pedicure). Accertarsi che lapparecchio sia spento. Scegliere laccessorio desiderato e installarlo con una leggera pres-

sione sullasse dellapparecchio. Per rimuovere, tirare laccessorio e lapparecchio con una trazione diritta.

Accendere lapparecchio spostando linterruttore a scorrimento verso il basso (rotazione sinistra) oppure il basso (rotazione destra).

Con entrambi i pulsanti contrassegnati da pi (+) e meno (-), possibile scegliere la velocit del perno di funzionamento. Iniziare lapplicazione a una velocit bassa e aumentarla solo in caso di necessit.

A seconda della velocit selezionata, sulla superficie dellapparecchio vengono visualizzati LED rosa.

Gli accessori per limare e levigare sono rivestiti in zaffiro. Questo garan- tisce una durata estremamente lunga e li rende praticamente a prova di usura.

Non esercitare una forte pressione e avvicinare sempre gli accessori con cautela alla superficie da trattare.

Muovere lapparecchio delicatamente con movimenti circolari lenti sulle parti da trattare.

Gli accessori per levigare sono meno efficaci sulla pelle ammorbidita o umida. Si raccomanda pertanto di evitare qualsiasi pretrattamento in ac- qua.

Non eliminare il durone completamente per conservare la protezione na- turale della pelle.

Accertarsi che il perno possa ruotare sempre liberamente. Il perno non deve essere bloccato completamente per evitare il surriscaldamento e il danneggiamento dellapparecchio.

60

Applicare una crema idratante sulle parti dopo ogni trattamento.

Importante:

Controllare i risultati durante il trattamento. Ci vale soprattutto per diabetici, poich i loro piedi e le loro mani sono meno sen- sibili.

Accessori intercambiabili Poich si tratta di accessori professionali, raccomandiamo di maneggiarli con la massima prudenza per evitare rischi di ferite dovuti ad un utilizzo in- appropriato. In particolare con velocit elevate si raccomanda di procedere con cautela.

La dotazione comprende i seguenti accessori intercambiabili:

1 Disco in zaffiro, grana fine Limatura e trattamento delle unghie, grana fine del disco in zaffiro. La caratteristica di questo disco in zaffiro che solo il disco interno di levi- gatura ruota, mentre il sostegno esterno rimane fermo. Ci consente una limatura esatta delle unghie senza correre il r ischio di bruciare la pelle con il disco rotante.

2 Disco in zaffiro, grana grossa Limatura e trattamento delle unghie, grana gros- sa del disco in zaffiro. Con questo accessorio possibile addirittura accorciare unghie spesse limandole. Poich rimuove velocemente grandi superfici dellunghia, si raccomanda anche in questo caso di procedere con cautela.

3 Cono in zaffiro Rimozione di pelle secca, duroni o calli sulle piante dei piedi e sui talloni e trattamento delle unghie.

61

4 Cono in feltro Levigatura e lucidatura del bordo unghia dopo la limatura nonch pulitura della superficie dellunghia. Lucidare effettuando sempre movi- menti circolari e non tenere il cono in feltro fermo su un unico punto, poich lattrito pu provocare molto calore.

5 Levigatore in zaffiro per duroni Rimozione rapida di duroni spessi o di calli con- sistenti sulle piante dei piedi e sui talloni. Questo accessorio serve per il trattamento su superfici estese.

6 Fresa cilindrica Levigatura di superfici di unghie dei piedi mol- to indurite nonch lisciatura grossolana delle stesse. A tal proposito applicare la fresa cilindrica in posizione orizzontale rispetto alla superficie dellunghia e rimuovere lo strato di unghia desi- derato effettuando lenti movimenti circolari.

7 Fresa a fiamma Per rimuovere le unghie incarnite. Passare delica- tamente la fresa a fiamma sul punto da trattare e rimuovere le necessarie parti di unghia.

8 Tappo di protezione dalla polvere delle unghie

Questo accessorio raccoglie la polvere delle unghie e le particelle di pelle.

Per limare lunghia, procedere sempre dallesterno verso la punta! Controllare regolarmente i risultati durante il trattamento. Non appena il trat- tamento comincia a recare fastidio, interromperlo.

62

7. Pulizia e cura Prima di pulire lapparecchio, estrarre sempre la spina dalla presa! Pulire lapparecchio con un panno leggermente umido. Nel caso di forte spor-

cizia possibile inumidire il panno anche con acqua leggermente saponata. Se necessario, gli accessori intercambiabili possono essere puliti, per

motivi igienici, con un panno o con una spazzola imbevuta di alcool. Do- podich, asciugare accuratamente.

Non far cadere lapparecchio. Assicurarsi che nellapparecchio non penetri acqua. Qualora accada, utiliz-

zare lapparecchio solo dopo che questo si sia completamente asciugato. Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi per la pulizia. Non immergere in nessun caso lapparecchio e lalimentatore in acqua o

in altri liquidi.

8. Accessori e parti di ricambio I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura sono disponibili presso il pro- prio centro assistenza (vedere elenco indirizzi centri assistenza). Indicare il relativo codice dordine.

Denominazione Cod. articolo o cod. ordine

Disco in zaffiro, grana fine Disco in zaffiro, grana grossa Cono in zaffiro Cono in feltro Levigatore in zaffiro per duroni Fresa cilindrica Fresa a fiamma Tappo di protezione dalla polvere delle unghie

574.09

9. Smaltimento A tutela dellambiente, al termine del suo ciclo di vita lapparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli ap- positi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la diret- tiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorit co- munali competenti per lo smaltimento.

63

10. Dati tecnici

Alimentazione Ingresso: Produzione:

100-240 V~; 50/60 Hz 0,5 A 30,0 V 0,25 A; 7,5 W

Efficienza media in funzionamento: 80,3%

Potenza assorbita in assenza di carico: 0,09 W

Velocit: 2.500 20% / 4.600 15%

Dimensioni apparecchio: 15,2 x 3,7x 3,7 cm

Peso: Alimentatore: ca. 93 g Apparecchio: ca. 100 g

Salvo modifiche tecniche

11. Garanzia/Assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbli- gatorie in materia di responsabilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo pro- dotto. La garanzia mondiale di 3 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

64

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il pro- dotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzi- tutto al proprio rivenditore locale: vedere lelenco Service Internatio- nal in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali docu- menti sono necessari.

Lattivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se lacquiren- te pu presentare una copia della fattura/prova dacquisto e il prodotto originale

a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo

conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricari- cabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manu- tenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;

i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo

caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di respon- sabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia. Po

ss ib

ili er

ro ri

e va

ria zi

on i

65

TRKE

Uyari Bu cihaz, 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel,

algsal ve akli becerileri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilincinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda

olmadklar srece ocuklar tarafndan yaplmamaldr.

Elektrik kablosunun hasarl olmas veya zarar grmesi halinde, yetkili bir satc veya servis tarafndan deitirilmelidir.

Tamir ilemleri yalnzca mteri hizmetleri veya yetkili satclar tarafndan yaplabilir.

Bu cihazn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilmelidir. karlamyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir.

Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak zere saklayn, dier kullanclarn eriebil- mesini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

66

Cihaz ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/ki- isel amalarla kullanlmak zere tasarlanmtr.

Cihaz kesinlikle amayn veya onarmayn, aksi takdirde kusursuz almas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad halde garanti ge- erliliini yitirir.

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, yumuak terapi, kan basnc/diyagnoz, arlk, masaj, gzellik ve hava konularnda deerli ve titizlikle test edilmi kaliteli rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edil- mektedir. Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz

indekiler 1. Teslimat kapsam ................... 66 2. aretlerin aklamas ............. 67 3. Uyarlar ve gvenlik bilgileri ... 68 4. Cihaz aklamas .................... 70 5. altrlmas .......................... 70 6. Uygulama ............................. 71

7. Temizlik ve bakm ................. 73 8. Aksesuarlar ve yedek

paralar ................................ 74 9. Bertaraf etme ....................... 74 10. Teknik veriler ........................ 74 11. Garanti/servis ...................... 75

1. Teslimat kapsam Cihaz kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve akse- suarlarnda gzle grlr hasarlar olmadndan ve tm ambalaj malzeme- lerinin karldndan emin olunmaldr. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen servis adresine bavurun.

1 x Manikr ve pedikr cihaz 7 x Adet kaliteli safir ve kee balk 1 x Trnak tozu iin koruyucu kapak 1 x Adet trnak bakm seti 1 x Adaptr

67

1 x Saklama antas 1 x Bu kullanma klavuzu

2. aretlerin aklamas Cihazn kullanm klavuzunda, ambalajnda ve tip etiketinde aadaki simge- ler kullanlmtr:

UYARI

Yaralanma tehlikelerine veya salnzla ilgili tehlikelere ynelik uyar.

DKKAT

Cihazda/aksesuarlarda meydana gelebilecek hasarlara ynelik gvenlik uyars.

Not nemli bilgilere ynelik not.

Kullanm klavuzu dikkate alnmaldr

Elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uy- gun ekilde bertaraf edilmelidir

retici

Cihaz ift koruyucu izolasyonludur ve bu nedenle Koruma Snf 2'ye tabidir.

Yalnzca kapal alanlarda kullanlmaldr.

21

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edil- melidir

68

CE iareti Bu rn gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karlar.

rnler, AEBnin belirledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

Polarite

Enerji verimlilik snf 6

Reglatrl elektrik adaptr

Ksa devre emniyetli transformatr

Doru akm Cihaz yalnzca doru akm iin uygundur

3. Uyarlar ve gvenlik bilgileri

DKKAT Kullanma srasnda cilt zerinde veya trnak zerinde ar bir s art olabilir. lem srasnda sonular dzenli olarak kontrol ediniz. Bu zellikle, daha

az ar hissetmelerinden ve kolayca yaralanabilmeleri nedeniyle, eker hastalar iin geerlidir. Beraberinde verilen 1, 2, 3, 4 ve 5 balklar, yalnz bir yzeysel ama noktasal olmayan ilemlere hizmet ettiklerinden prensip olarak eker hastalarna uygundur. 6 ve 7 balklar, onlarn tersine daha az eker hastalarna uygundur. Her zaman ok dikkatli alnz. Tered dt etmeniz halinde doktorunuza bavurunuz.

Szkonusu bu alet, yalnz, neye ynelik olarak gelitirilmi ise o ama iin ve kullanm klavuzunda belirtilen biimde kullanlmaldr.

Talimatlara uygun olmayan her bir kullanm, tehlikeli olabilir.

69

Aletin uzun sre youn bir biimde kullanlmas durumunda, rn. ayaklar- daki nasrlarn trplenmesi srasnda, alet ar snabilir. Bu durumlarda cildin yanmasn nlemek iin teker teker yaplan her uygulama arasnda daha uzun sreli molalar verilmelidir. Kendi gvenliiniz iin, aletin hararet geliimini daima kontrol ediniz. Bu zellikle hararete kar duyarl kiiler iin geerlidir.

Tart, sadece kiisel kullanm amacyla imal edilmitir; tbbi ve ticari ama- la kullanma uygun deildir.

Bu cihaz, hijyenik sebeplerden dolay sadece bir kiide kullanlmaldr. Talimatlar uygun olmayan veya yanl kullanmdan dolay ortaya kan

hasarlardan retici sorumlu deildir. ocuklar, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boulma tehlikesi sz

konusudur. Alet, ypranma belirtisi veya hasar olup olmad konusunda sklkla kon-

trol edilmelidir. Bylesi belirtilerin olmas halinde veya aletin teknik bilgiler dahilinde kullanlmam olmas halinde, tekrar kullanlmadan nce retici- ye veya satcsna getirilmek zorundadr.

Aleti, arza ve iletim hatalar halinde derhal kapatnz. Tamiratlar, yalnz mteri servisi veya yetkili satclar tarafndan yaplmaldr. Aleti, hibir ekilde kendiniz onarmaya kalkmaynz. Aleti, yalnz birlikte verilen ek donanm paralaryla kullannz. Aleti, hibir zaman nezaretsiz altrmaynz, zellikle ocuklar yaknnda

olduunda. Kk hayvanlar/hayvanlar zerinde kullanmaynz. Su ile her trl temastan kannz (hafif nemli bir bez ile temizleme hari-

cinde!). Su, aletin iine kesinlikle szmamaldr. Aleti, hibir zaman suya sokmaynz. Aleti, kvet iinde, du altnda, yzme havuzunda veya su ile dolu bir lavabo zerinde kesinlikle kullanmaynz. Yine de kutu iine su szacak olursa, aleti, derhal elektrik prizinden karnz ve elektro yetkili satcnza veya Mteri Servisine bavurunuz.

Kullanrken salarn dner balklara dolanmamasna ltfen dikkat edin. Gvenliiniz iin salarnz lastik bantla toplayn.

Aleti, s kaynaklarnda uzak tutunuz. Aleti, yorgan, rt v.b. altnda kullanmaynz. Alet, aralksz 20 dakikadan fazla altrlmamaldr. Motorun ar

snmasn nlemek amacyla, bu sreden sonra en az 15 dakikalk bir ara veriniz.

Eller, aletin ve elektrik balantsnn her trl kullanm iin kuru olmaldr. Elektrik balantsn prizden karmak zere elektrik kablosundan veya

aletten ekmeyiniz.

70

Elektrik balants, yalnz yazl olan elektrik akm ile altrlmaldr. Alet, yalnz, aletle birlikte verilmi olan elektrik fiiyle altrlmaldr. Her kullanmdan, her temizlik ncesinde ve her ek donanm

deitirilmesinden nce, elektrik fii karlmaldr.

4. Cihaz aklamas

7

3

5

6

2 1

4

1. Set per manicure/pedicure 5. Rotazione in senso orario/ antiorario / Pulsante ON/OFF

2. Regolazione della velocit +/- 6. Luce a LED

3. Indicatore di carica 7. Custodia

4. Adet trnak bakm seti (2 adet trnak kesici, trnak makas, ktikl te- mizleyici, deri paralarn temizlemek iin ktikl syrc, cmbz, trnak trps dahildir)

5. altrlmas Szkonusu bu Manikr ve Pedikr Seti, yksek deerli balklar ile donatlmtr. Ana pakette, uzun mrl safir katmanl ve de parlatc kee birlikte verilmitir. Balklarn hepsi MP 44 cihaznn saklama antas iine sorunsuzca yerletirilebilir. Btnleik LED lamba uygulama srasnda ek olarak iyiletirilmi aydnlatma olmasn salar.

71

6. Uygulama Genel Bu cihaz sadece ellere (manikr) ve ayaklara (pedikr) bakm yaplmas iin

tasarlanmtr. Cihazn kapatlm olmasna dikkat edin. stediiniz bal sein ve hafife bastrarak cihazn aftna takn. karmak

iin bal ve cihaz dz olarak ters ynde ekerek birbirinden ayrn. Srgl alteri aaya (sola dn) veya yukarya (saa dn) iterek

cihaz an. Art (+) ve eksi (-) ile iaretli iki tula motor aftnn devir saysn seebilirsi-

niz. Her uygulamaya dk devir saysyla balayn ve devir saysn sadece gerekirse ykseltin.

Seilen hza gre cihazn yzeyinde pem be renkli LEDler grlr. Tm ekillendirme ve trpleme balklar safir taneciklerle kaplanmtr.

Bu, cihaznzn son derece uzun mrl ve neredeyse ypranmaz olmasn garantiler.

Kuvvetli bir ekilde bastrmayn ve balklar ilem yaplacak yzeye daima dikkatlice yaklatrn.

Cihaz ilem yaplacak ksmlar zerinde hafife bastrarak ve dairesel hare- ketlerle hareket ettirin.

Trpleme balklarnn yumuatlm veya nemli cilt zerinde daha az etkili olacan unutmayn. Bu nedenle su banyosuyla n ilem yapmamanz rica ederiz.

Cildin doal koruma zelliinin yok olmamas iin yzeysel nasr tamamen gidermeyin.

aftn daima serbeste dnebilir halde olmasna dikkat edin. aftn dn srekli olarak engellenmemelidir, aksi halde cihaz ar snarak zarar grr.

Her kullanmdan sonra ilem yaplan ksmlar zerine nemlendirici krem srn.

neli:

lem srasnda sonular kontrol ediniz. Bu zellikle, ellerinin ve ayaklarnn duyarsz olmasndan dolay eker hastalar iin, geer- lidir.

72

Balklar Profi-balklar szkonusu olduundan, sizden ricamz, uygun olmayan kullanmdan dolay yaralanmalara neden olabileceinden balklar zenle kullannz. zellikle yksek hzlarda ihtiyatli hareket etmeniz nerilir.

Aadaki balklar aletinizle birlikte verilmitir:

1 Safir ark, ince Trnan trplenmesi ve ilenmesi iin, ince tozlamal safir ark. Bu safir arkta zel olan, i bileyi arkn dnmesi, buna karn d ereve- nin dnmemesidir. Bu, cildin hzl dnen arkla yaklmas tehlikesi olmakszn trnan tam bir ekilde trplenmesini mmkn klar. salar.

2 Safir ark, kaba Trna trplemek ve ilemek iin, kaba tozlamal safir ark. Bu balkla, kendiniz kaln trnaklar trpleyerek ksaltabilirsiniz. Trnaktan byk blmler trpledii iin burada da tedbirli bir biimde uygulamalsnz.

3 Safir koni Ayak tabanlarnda ve topuklarndaki kuru cil- din, nasrn veya sertlemenin giderilmesi ve trnaklarn trplenmesi iindir.

4 Kee Koni Trplemeden sonra trnak kenarlarn dzletirmek ve parlatmak iin ve de trnak yzeyini parlatmak iindir. Dairesel hareketlerle parlatnz ve kee koniyi, srtnmeden dolay ar s gelitirebileceinden belirli bir yerde tutmaynz.

73

5 Safir-Nasr trps Ayak tabanlarndaki ve topuklardaki kaln nasr veya byk nasrlar hzla yok etme Bu balk, byk yzeyli kullanm iin uygundur.

6 Silindir freze ba Odunlam ayak trnak yzeylerini bileyileme ve de bunlarn kabaca dzletirilmesi iindir. Burada, silindir freze ban trnak yzeyine ya- tay bir ekilde yatrnz ve yava dairesel hareket- lerle istenilen trnak katmann kaldrnz.

7 Alevli freze ba Ete batm trna zmek iindir. Alevli freze ban, uygulayacanz yzeye doru her za- man dikkatli bir ekilde srnz ve gerekli trnak parasn kaldrnz.

8 Trnak tozu iin koruyucu kapak Bu balk trnak tozunu ve deri paracklarn gvenle toplar.

Trplerken trnan d ksmlarndan ularna doru almalsnz! lem srasnda sonular dzenli olarak kontrol ediniz. Uygulamann rahatsz edici olmas halinde ilemi noktalaynz.

7. Temizlik ve bakm Temizlik ncesinde, her zaman, elektrik fiini elektrik prizinden karnz! Aleti, nemli bir bez ile temizleyiniz. Ar kirlenmelerde bezi, hafif sabunlu

su ile nemlendirebilirsiniz. Balklar hijyenik adan alkolle nemlendirilmi bir bez ve de fra ile

temizlenebilir. Sonrasnda ltfen iyice kurutunuz. Aleti drmeyiniz. Alete su szmamasna dikkat ediniz. Yine de byle bir durumla

karlalrsa, aletin tamamen kurumasn bekleyiniz ve daha sonra tekrar kullannz.

74

Temizlik iin kimyasal madde veya andrc madde kullanmaynz. Aleti ve elektrik fiini kesinlikle su veya baka svlara daldrmaynz.

8. Aksesuarlar ve yedek paralar Yedek paralar ve ypranan paralar ilgili servis adresinden (servis adresleri listesine baknz) tedarik edilebilir. Uygun sipari numarasn belirtin.

Tanm rn veya sipari numaras

Safir ark, ince Safir ark, kaba Safir koni Kee Koni Safir-Nasr trps Silindir freze ba Alevli freze ba Trnak tozu iin koruyucu kapak

574.09

9. Bertaraf etme Kullanm mr sona eren cihazlar, evrenin korunmas amacyla evsel atklar ile birlikte atlmamaldr. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri araclyla bertaraf edilebilir. Cihaz AB Atk Elektrikli ve Elektronik Eya Direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf ilemiyle ilgili sorularnz olduunda blgenizdeki yetkili makam- larla iletiime gein.

10. Teknik veriler

G kayna Giri: k:

100-240 V~; 50/60 Hz 0,5 A 30,0 V 0,25 A; 7,5 W

alr durumdaki ortalama verim: 80,3%

Sfr ykte g tketimi: 0,09W

Devir says: 2.500 20% / 4.600 15%

Cihaz lleri: 15,2 x 3,7x 3,7 cm

75

Arlk: Elektrik adaptr: yakl. 93 g Cihaz: yakl. 100 g

Teknik deiiklik hakk sakldr

11. Garanti/servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada akla- nan kapsamda bir garanti sunmaktadr. Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szleme- sinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir. Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu ga- ranti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla bala- yan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 3 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksik- siz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak r- nein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

76

Garanti talebi ancak mterinin faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve orijinal rn

yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar

ve ypranmalar; Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da

ypranabilecek veya tkenebilecek aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm ya- plan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiik- lik yaplan rnler;

rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu du-

rumda rn sorumluluu veya yasal zorunlu sorumluluk hkmleri uya- rnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

77

8 , , , .

.

.

.

.

, ,   , ,    .

78

, . , . .

- / .   .

       , -   -  .   .

!   . - , , , , , - , , ,   .   , Beurer

1. .............. 79 2.   ........ 79 3.  

  ....................... 81

4. ............... 83 5. ........... 83 6. .......................... 84

7.   ................... 86 8.  

................................. 87 9. ......................... 87 10. .......... 88 11. /

.................... 88

79

1. , , .  ,     ,   . - .

1 x 7 x 1 x 1 x   1 x 1 x 1 x

2.   , - :

.

/.

.

 .

80

           WEEE (Wa- ste Electrical and Electronic Equipment).

.

2.

.

21

PAP

   -   .

  .

y .

6.

 

81

3.    

. . .

, . 1, 2, 3, 4 5, , , . . . , 6 7 . . .

, , , . .

, , , . , . . , .

, .

.

, .

. .

.

.

82

!

. , ,

. ,

. . (

!). . . , , .

, , , .

, . .

. , .. 20 .

15 , .

.

, .

, .

.

, .

83

4.

7

3

5

6

2 1

4

1.

5. / /

2. +/ 6.

3. 7.

4.   (  2  , , , , , )

5. . 7 . MP 44. , .

84

6.

(), (). , . , ,

. , .

, ( )   ( ).

+ . .

    .

.

.

, .

, .

. .

, .

, .   .

.

:

. , .

85

. . , , . .

:

1 , , . , , . .

2 , , . . , .

3 , .

4 , . , - .

86

5

. .

6 , . .

7 . .

8 .

! . , .

7.   ! .

.

87

, , . .

. , .

, , .

.

.

8.   , , ( ). .

, ,

574.09

9.       - . -   .     -   WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). -   ,  - .

88

10.

: :

100-240 V~; 50/60 Hz 0,5 A 30,0 V 0,25 A; 7,5 W

: 80,3%

: 0,09 W

: 2.500 20% / 4.600 15%

: 15,2 x 3,7x 3,7 cm

: : . 93 : . 111

11. / / - / , .

89

OSTRZEENIE Urzdzenie moe by obsugiwane przez dzie-

ci od 8 roku ycia oraz osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje w jaki sposb bezpi- ecznie korzysta z urzdzenia i s wiadome zagroe wynikych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie

mog by przeprowadzane przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej.

W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowe- go musi on zosta wymieniony u autoryzowa- nego sprzedawcy.

Naprawy naley zleca wycznie serwisowi lub autoryzowanym punktom sprzeday.

POLSKI

Naley dokadnie przeczyta i zachowa niniejsz instrukcj obsugi, przechowywa j w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw i przestrzega podanych w niej wskazwek.

90

Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie usz- kodzeniu, naley go zutylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego/prywatnego, a nie do celw komercyjnych.

W adnym wypadku nie wolno samodzielnie otwiera ani naprawia urzdzenia, gdy moe to zakci jego prawidowe dziaanie. Niepr- zestrzeganie powyszych zasad powoduje utrat gwarancji.

Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Serdecznie dzikujemy za zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakoci produktw poddawanych surowej kontroli, prze- znaczonych do ogrzewania, agodnej terapii, pomiaru cinienia i badania krwi, pomiaru ciaru ciaa, masau, zabiegw upikszajcych i uzdatniania powietrza. Z powaaniem, Zesp Beurer

Spis treci 1. Zawarto opakowania ......... 91 2. Objanienie symboli .............. 91 3. Ostrzeenia i wskazwki

dotyczce bezpieczestwa ...93 4. Opis urzdzenia ..................... 95 5. Uruchomienie ........................ 95 6. Zastosowanie ........................ 95

7. Czyszczenie i konserwacja......................... 98

8. Akcesoria i czci zamienne ............................. 99

9. Utylizacja ............................. 99 10. Dane techniczne .................. 99 11. Gwarancja/serwis .............. 100

91

1. Zawarto opakowania Urzdzenie naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze opako- wania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem naley upewni si, e urzdzenie i akcesoria nie wykazuj adnych widocznych uszkodze i e wszystkie elementy opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci nie wolno uywa urzdzenia i naley zwrci si do przedstawiciela handlowe- go lub pod podany adres serwisu.

1 x Urzdzenie do zabiegw manicure i pedicure 7 x Wysokiej jakoci nakadek z szafiru i filcu 1 x Osonka na py 1 x Zestaw do pielgnacji paznokci 1 x Zasilacz 1 x Pokrowiec 1 x Niniejsza instrukcja obsugi

2. Objanienie symboli W instrukcji obsugi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano nastpujce symbole:

OSTRZEENIE

Ostrzeenie przed zagroeniem obraeniami ciaa lub utrat zdrowia

UWAGA

Ostrzeenie przed niebezpieczestwem uszkodzenia urzdzenia lub akcesoriw

Wskazwka Wane informacje

Naley przestrzega instrukcji obsugi

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

92

Producent

Urzdzenie posiada podwjn izolacj ochronn i jest zgodne tym samym z klas ochronnoci II.

Uywa tylko w zamknitych pomieszczeniach.

21

PAP

Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska

Oznakowanie CE Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich i krajowych.

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obowizujcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

Biegunowo

Klasa efektywnoci energetycznej 6

Zasilacz

Transformator bezpieczestwa z zabezpieczeniem przeciwzwarciowym

Prd stay Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do zasilania prdem staym.

93

3. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa

UWAGA Podczas uytkowania moe wystpi silne uczucie ciepa na skrze lub na paznokciu. Podczas uytkowania naley regularnie kontrolowa jego rezultaty.

Jest to szczeglnie wane dla diabetykw, ktrzy maj zmniejszon wraliwo na bl i atwo doznaj skalecze. Nakadki 1, 2, 3, 4, 5 znajdujce si w zakresie dostawy nadaj si zasadniczo dla diabetykw, jeeli bd uywane do pielgnacji powierzchniowej, a nie punktowej.

Natomiast nakadki 6 i 7 s mniej przydatne dla diabetykw. Zawsze naley postpowa bardzo ostronie. W razie wtpliwoci

zapyta swojego lekarza. Aparat naley stosowa wycznie zgodnie z przeznaczeniem, w sposb

podany w instrukcji obsugi. Kade nieodpowiednie uycie moe by nie- bezpieczne.

Podczas dugotrwaego, intensywnego uytkowania urzdzenia, np. pozbywania si zrogowaciaej skry stp, urzdzenie moe si bardziej nagrzewa. Aby unikn poparze skry naley robi dusze przerwy przed kolejnymi zaczeniami urzdzenia. Dla wasnego bezpieczestwa naley kontrolowa, jak bardzo nagrzewa si urzdzenie.

Dotyczy to szczeglnie osb o podwyszonym poziomie odpornoci na ciepo.

Urzdzenie zostao przewidziane wycznie do zastosowa prywatnych, nie za do zastosowa medycznych ani komercyjnych.

Ze wzgldw higienicznych urzdzenia moe uywa tylko jedna osoba. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane nieod-

powiednim lub bdnym uyciem aparatu. Trzyma z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczestwo uduszenia si. Urzdzenie naley regularnie sprawdza pod ktem uszkodze

lub zuycia. Jeli urzdzenie jest uszkodzone, zuyte lub uywan nieprawidowo, naley je przekaza producentowi lub sprzedawcy przed dalszym uytkowaniem.

W przypadku uszkodzenia lub zakce w pracy naley natychmiast wyczy aparat.

Naprawy moe przeprowadza tylko serwis lub autoryzowany sprzedawca. W adnym wypadku nie naley przeprowadza napraw sa modzielnie! Prosimy uywa aparat tylko z dostarczonymi akcesoriami.

94

Nie wolno nigdy stosowa urzdzenia w sposb nieuwany, szczeglnie, kiedy w pobliu s dzieci.

Przed uytkiem bardzo dokadnie zapozna si z jego funkcjonowaniem. Nie wolno stosowa urzdzenia na zwierztach. Nie wolno dopuszcza do kontaktu urzdzenia z wod (z wyjtkiem

czyszczenia jego powierzchni lekko zwilon ciereczk). Woda nie moe si nigdy przedosta do wntrza urzdzenia. Nie wolno zanurza urzdzenia w wodzie. W adnym wypadku nie naley stosowa urzdzenia w wannie, pod prysznicem lub nad napenion wod umywalk. Jeeli woda wniknie do obudowy, naley natychmiast odczy przyrzd od sieci i skontaktowa si z obsug klienta lub lokalnym przedstawicielem handlowym, zajmujcym si sprzeda artykuw elektrotechnicznych.

Naley uwaa, aby podczas stosowania wosy nie zapltay si w ob- rotowe nasadki. Dla bezpieczestwa najlepiej spi wosy gumk.

Aparat naley trzyma z dala od rde ciepa. Nie uywa aparatu pod kodrami, poduszkami, etc. Aparat moe pracowa nieprzerwanie nie duej ni 20 minut. Po tym

czasie naley wyczy go na przynajmniej 15 minut, aby zapobiec prze- grzaniu silnika.

Przed kadym uyciem aparatu i zasilacza rce musz by suche. Wycigajc zasilacz z kontaktu nie wolno cign za kabel ani aparat. Zasilacz mona podczy tylko do sieci o napiciu podanym na jego

obudowie. Przyrzd moe by uywany tylko wraz z zasilaczem wtycz kowym

znajdujcym si w zakresie dostawy. Po kadym uyciu, przed kadym czyszczeniem i przed kad wymian

elementw wyposaenia dodatkowego, wtyczk zasilacza naley wyciga z gniazdka.

95

4. Opis urzdzenia

7

3

5

6

2 1

4

1. Zestaw do manicure/pedicure 5. Obroty w prawo/w lewo / Wcznik/wycznik

2. Regulacja prdkoci +/- 6. Podwietlenie LED

3. Kontrolka adowania 7. Pokrowiec

4. Zestaw do pielgnacji paznokci (inclui 2 corta-unhas, tesoura de cortar unhas, removedor de cutcula, forquilha de cutcula para remo- ver pequenas escamas de pele, pina, lima)

5. Uruchomienie Aparat do manicure i pedicure wyposaony jest w wysokiej jakoci kocwki. Do wersji podstawowej doczone s 7 kocwki z trwaej powoki szafirowej, wzgldnie z filcu do polerowania. Wszystkie nakadki mona atwo przechowa w pokrowcu do przechowywania urzdzenia MP 44. Dodatkowo zintegrowana dioda LED zapewnia optymalne owietlenie podczas zabiegu.

6. Zastosowanie Informacje oglne Niniejsze urzdzenie wolno stosowa wycznie do pielgnacji doni (ma-

nicure) i stp (pedicure). Naley zwrci uwag, aby urzdzenie zostao wczeniej wyczone.

96

Wybra dan nakadk i naoy j, lekko dociskajc na o urzdzenia. W celu zdjcia nakadki naley pocign za ni i za urzdzenie w przeci- wnych kierunkach.

Wczy urzdzenie, przesuwajc przecznik suwakowy w d (ruch w lewo) lub do gry (ruch w prawo).

Za pomoc przyciskw obsugi oznaczonych znakami plus (+) i minus (-) mona wybra prdko obrotow osi napdu. Kade zastosowanie rozpocz z nisk prdkoci obrotow i zwiksza j w razie potrzeby.

W zalenoci od wybranej prdkoci na powierzchni urzdzenia bd wi- doczne rowe diody LED .

Wszystkie nakadki do piowania i szlifowania s powleczone szafirem. Ta powoka gwarantuje wyjtkow trwao i zapewnia minimalne zuycie.

Nie dociskaj kocwki zbyt mocno i ostronie dosu j do powierzchni paznokcia lub skry.

Lekko dociskajc urzdzenie prowad je powolnymi, okrnymi ruchami po powierzchni zabiegu.

Naley pamita, e skuteczno kocwek szlifujcych jest mniejsza na zmikczonej/wilgotnej skrze. Z tego powodu zalecamy, aby nie moczy doni przed zabiegiem.

Nie naley usuwa caego zrogowaciaego naskrka, aby zachowa naturaln ochron skry.

Zwrci uwag, aby o obracaa si zawsze swobodnie. O nie moe by zablokowana, poniewa moe to spowodowa nagrzanie urzdzenia i jego uszkodzenie.

Po kadym zabiegu nasmaruj skr kremem nawilajcym.

Wane:

Podczas zabiegu naley regularnie kontrolowa jego przebieg. Dotyczy to szczeglnie diabetykw, poniewa ich donie i stopy s mniej wraliwe.

Kocwki Zastosowane profesjonalne nakadki wymagaj ostronego postpowania. Niewaciwe uycie moe prowadzi do skalecze. Ostrono jest zaleca- na szczeglnie przy duych prdkociach.

97

Do przyrzdu s doczone nastpujce nakadki:

1 krek szafirowy, drobnoziarnisty Piowanie i obrbka paznokci, drobne uziarnienie krka szafirowego. Cech szczegln krka sz- afirowego jest to, e obraca si tylko wewntrzna pytka, a zewntrzna obudowa pozostaje jednak nieruchoma. Umoliwia to dokadne piowanie paznokci bez niebezpieczestwa przypalenia skry przez szybko wirujcy krek.

2 krek szafirowy, gruboziarnisty Piowanie i obrbka paznokci, grube uziarnienie krka szafirowego. Nasadka ta przez piowanie umoliwia skracanie nawet grubych paznokci. Z uwagi na to, e kocwka usuwa szybko due powierzchnie paznokcia, naley postpowa bardzo ostronie.

3 stoek szafirowy Usuwanie suchej skry, zrogowaciaego naskr- ka lub tkanki przyrannej na podeszwie i picie oraz pielgnacja paznokci.

4 stoek z powok filcow Wygadzanie i polerowanie krawdzi paznokci po piowaniu oraz czyszczenie ich powierzchni. Polerowanie naley wykonywa zawsze ruchami kolistymi. Nie pozostawia stoka filcowego na duej w jednym miejscu, poniewa w wyniku tar- cia moe doj do duego wzrostu temperatury.

5 szafirowa szlifierka stwardniaej skry Szybkie usuwanie stwardniaej skry lub duych zrogowace na podeszwach stp lub pitach. Ta nakadka suy do pielgnacji duych powierz- chni.

98

6 frez walcowy Szlifowanie szponowatych powierzchni paznokci stp, jak rwnie ich zgrubne wygadzanie. W takich przypadkach naley przyoy frez cylin- dryczny rwnolegle do powierzchni paznokcia i usuwa waciw warstw powolnymi kolistymi ruchami.

7 frez pokrgy Do usuwania cierni wrastajcych paznokci. Frez pokrgy naley ostronie zblia do miejsc zabiegu i usuwa odpowiednie fragmenty paz- nokcia.

8 osonka na py Ta nasadka wyapuje py i czsteczki naskrka.

Zabieg piowania naley wykonywa zawsze od zewntrznej strony paznokcia do rodka! Podczas zabiegu naley regularnie kontrolowa jego przebieg. Kiedy zabieg stanie si nieprzyjemny, naley go natychmiast przerwa.

7. Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem naley zawsze odczy zasilacz od kontaktu! Wyczyci aparat lekko zwilon ciereczk. Przy wikszym zabrudzeniu

mona zwily ciereczk w lekkim roztworze wody z mydem. W razie potrzeby wynikajcej ze wzgldw higienicznych, kocwki

mona czyci ciereczk lub szczotk zwilon alkoholem. Nastpnie aparat naley starannie osuszy. Aparat naley chroni przed upuszczeniem. Naley uwaa, aby do wntrza aparatu nie wnikna woda. Jeli do tego dojdzie, aparat mona uruchomi dopiero po zupenym

osuszeniu. Do czyszczenia nie naley uywa adnych czyszczcych rodkw

chemicznych ani rodkw do szorowania.

99

Nigdy nie naley zanurza aparatu lub zasilacza w wodzie ani w innych cieczach.

8. Akcesoria i czci zamienne Nadomestni in obrabni deli so na voljo na servisnih mestih (glejte seznam servisnih mest). Navedite ustrezno naroniko tevilko.

Nazwa Nr artykuu lub nr katalogowy

krek szafirowy, drobnoziarnisty krek szafirowy, gruboziarnisty stoek szafirowy stoek z powok filcow szafirowa szlifierka stwardniaej skry frez walcowy frez pokrgy osonka na py

574.09

9. Utylizacja W zwizku z wymogami w zakresie ochrony rodowiska zuytego urzdzenia nie wolno wyrzuca wraz z odpadami domowymi. Naley je odda do utylizacji w odpowiednim punkcie zbirki. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta zwrci si do odpowiedniej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

10. Dane techniczne

Zasilanie Wejcie: Wyjcie:

100-240 V~; 50/60 Hz 0,5 A 30,0 V 0,25 A; 7,5 W

rednia wydajno pod- czas eksploatacji: 80,3%

Pobr mocy przy braku obcienia: 0,09W

100

Prdko obrotowa: 2.500 20% / 4.600 15%

Wymiary urzdzenia: 15,2 x 3,7x 3,7 cm

Masa: Zasilacz: ok. 93 g Urzdzenie: ok. 100 g

Zastrzega si prawo do zmian technicznych

11. Gwarancja/serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie. Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgld- nie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci. Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejsze- go produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domo- wego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za nie- kompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi wa- runkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontak- tuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service Internatio- nal z adresami serwisowymi.

101

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania rekla- macji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wyma- gane.

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupuj- cy moe przedoy kopi faktury/paragon zakupu oraz oryginalny produkt

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si pro-

duktu; dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub

ulegaj zuyciu podczas prawidowego uytkowania (np. baterii, aku- mulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akcesoriw inhalatora);

produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub kon- serwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmo- dyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klien- tem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane;

szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przy- padku mog jednak istnie roszczenia z tytuu odpowiedzialnoci za pro- dukt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i

zm ia

n

102

103

104

57 4.

07 _M

P4 4_

20 20

-0 7-

02 _0

1

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MP 44 Beurer works, you can view and download the Beurer MP 44 Manicure & Pedicure Set Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer MP 44 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer MP 44. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer MP 44 Manicure & Pedicure Set Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer MP 44 Manicure & Pedicure Set Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer MP 44 Manicure & Pedicure Set Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer MP 44 Manicure & Pedicure Set Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer MP 44 Manicure & Pedicure Set Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.