Beurer BR 60 Insect Bite Healer Instructions for Use PDF

1 of 160
1 of 160

Summary of Content for Beurer BR 60 Insect Bite Healer Instructions for Use PDF

DE Insektenstichheiler Gebrauchsanweisung .............2

EN Insect bite healer Instructions for use ...............22

FR Appareil soulageant les piqres dinsectes Mode demploi ......................41

ES Aparato contra picaduras de insectos Instrucciones de uso .............61

IT Dopopuntura Istruzioni per luso .................81

TR Bcek sokmas iyiletirme cihaz Kullanm klavuzu ................101

RU       ..................120

PL Urzdzenie umierzajce bl po ukuciu insektw Instrukcja obsugi ................139

BR 60

2

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorg- fltig durch, bewahren Sie sie fr den spte-

ren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benut- zern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

DEUTSCH

1. Lieferumfang ...................................3 2. Zeichenerklrung .............................3 3. Bestimmungsgemer Gebrauch ...5 4. Warn- und Sicherheitshinweise .......6 5. Gertebeschreibung ......................11 6. Inbetriebnahme .............................12

7. Anwendung .................................12 8. Reinigung und Pflege ..................14 9. Was tun bei Problemen? .............15 10. Entsorgung ..................................17 11. Technische Angaben ...................18 12. Garantie / Service ........................19

Inhaltsverzeichnis

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschie- den haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qua- littsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertem- peratur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

3

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Karton- verpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden auf- weisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die an- gegebene Kundendienstadresse.

1 x BR 60 2 x Batterien Typ AAA (LR03 1,5V) 1 x Gebrauchsanweisung

2. Zeichenerklrung Auf dem Gert, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mgliche Schden an Gert/ Zubehr

Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen

4

Anleitung beachten Vor Beginn der Arbeit und /oder dem Bedienen von Ger- ten oder Maschinen die Anleitung lesen

Anwendungsteil Typ BF

Ein

Aus

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmll entsorgen

Hersteller

21

PAP

Verpackung umweltgerecht entsorgen

Seriennummer

IP 42 IP-Klasse Gert geschtzt gegen feste Fremdkrper 1 mm und gegen schrges Tropfwasser

5

Storage/Transport Zulssige Lagerungs- und Transport temperatur und -luftfeuchtigkeit

Operating Zulssige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit

Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

3. Bestimmungsgemer Gebrauch Zweckbestimmung Der Insektenstichheiler ist dazu bestimmt Juckreiz und Schwellungen, be- dingt durch Insektenstiche oder -bisse, mittels Wrmeentwicklung (lokaler Hyperthermie) zu lindern.

Zielgruppe Verwenden Sie den Insektenstichheiler ausschlielich zur Behandlung von Insektenstichen oder -bissen. Der Insektenstichheiler ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.

Indikation / Klinischer Nutzen Bei sehr vielen Insektenstichen und -bissen sind schmerzende und ge- schwollene Einstich- und Bissstellen die Folge. Oft rufen diese Bisse/Stiche einen starken Juckreiz hervor. Durch gezielte Wrmeeinwirkung auf der be- troffenen Stelle knnen Juckreiz und Schwellungen gelindert werden.

6

4. Warn- und Sicherheitshinweise Kontraindikationen

Wenden Sie das Gert nicht an, falls Sie unter Diabetes leiden. Das Schmerzempfinden knnte unter Umstnden herabgesetzt sein und Dia- betiker knnten sich selbst Verbrennungen zufgen.

Verwenden Sie das Gert nicht bei Hilflosen, Kindern unter 3 Jahren oder eingeschrnkt wrmeempfindlichen Personen. Darunter versteht man Personen mit krankheitsbedingten Hautvernderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlin- dernden Medikamenten, Alkohol oder Drogen.

Verwenden Sie das Gert nicht auf akut oder chronisch erkrankter (ver- letzter oder entzndeter) Haut (z.B. bei schmerzhaften und schmerzlosen Entzndungen, Rtungen, Hautausschlgen (z.B. Allergien), Verbrennun- gen, Erfrierungen, Prellungen, Schwellungen und offenen sowie sich im Heilungsprozess befindlichen Wunden, an Operationsnarben, die in der Heilung begriffen sind).

Verwenden Sie das Gert nicht, wenn Sie unter Fieber leiden. Verwenden Sie das Gert nicht an empfindlichen Hautbereichen. Verwenden Sie das Gert nicht bei allen Sensibilittsstrungen mit redu-

ziertem Schmerzempfinden (wie z.B. Stoffwechselstrungen). Nutzen Sie das Gert nicht bei gleichzeitiger lokaler Anwendung mit Sal-

ben, Cremes und Gels. Verwenden Sie das Gert nicht bei bestndiger Hautreizung aufgrund von

langzeitiger Hitzeeinwirkung an der gleichen Hautstelle.

7

Allgemeine Warnhinweise

Bei Eigenanwendung muss die Person lter als 12 Jahre sein. Die Anwen- dung bei Kindern unter 12 Jahren sollte nur unter Beaufsichtigung oder Untersttzung durch einen Erwachsenen erfolgen.

Halten Sie vor einer Anwendung des Gerts Rcksprache mit Ihrem be- handelnden Arzt bei allen Hauterkrankungen, akuten Erkrankungen (ins- besondere bei Neigung zu thromboembolischen Erkrankungen sowie bei bsartigen Neubildungen), nicht abgeklrten chronischen Schmerzzu- stnden unabhngig von der Krperregion.

Holen Sie sich unmittelbar rztlichen Rat ein, falls trotz Anwendung des Insektenstichheilers die Beschwerden anhalten und stoppen Sie die Anwendung.

Holen Sie sich unmittelbar rztlichen Rat ein, falls sich die Beschwerden unter oder nach der Anwendung des Insektenstichheilers verschlimmern und stoppen Sie die Anwendung.

Holen Sie sich unmittelbar rztlichen Rat ein, falls es sich um einen Ze- ckenbiss handelt. Der Stich kann zur bertragung von Krankheitserregern wie z.B. Frhsommer-Meningoenzephalitis (FSME) oder Borreliose fhren.

Holen Sie sich unmittelbar rztlichen Rat ein, falls erste Anzeichen von ver- strktem Hautjucken, -rtung, -schwellung, Schwindel, belkeit, Atemnot, Quaddelbildung, Blutdruckabfall oder -anstieg auftreten.

Nicht in der Nhe von Augen, auf den Augenlidern, im Mund und an Schleimhuten anwenden.

Achten Sie darauf, dass Kinder das Gert nicht als Spielzeug verwenden. Verwahren Sie das Gert ausserhalb der Reichweite von Kindern und

Haustieren.

8

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr). Beachten Sie beim Einsatz des Insektenstichheilers die allgemeinen

Hygienemanahmen. Eine Anwendung des Gertes ersetzt keine rztliche Konsultation und Be-

handlung. Befragen Sie deshalb bei jeder Art von Schmerz oder Krankheit Ihren Arzt.

Sollte das Gert nicht korrekt funktionieren, sich Unwohlsein oder Schmer- zen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab.

Allgemeine Vorsichtsmanahmen

Das Gert nicht mit feuchten Hnden anfassen. Es darf kein Wasser auf das Gert spritzen. Das Gert darf nur im vollstndig trockenen Zustand betrieben werden.

Benutzen Sie keine Wasch- oder Lsungsmittel zur Reinigung und Pflege des Gertes. Eingedrungene Flssigkeiten knnen eine Beschdigung der Elektronik sowie anderer Gerteteile verursachen und zu einer Funktions- strung fhren.

Das Gert darf nur von einer Person benutzt werden, vom Gebrauch durch mehrere Personen wird abgeraten.

Das Gert vor direkter Sonneneinstrahlung schtzen und trocken lagern. Schtzen Sie das Gert vor Sten, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien,

starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wrmequellen (fen, Heizungskrper).

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gert eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, entfernen Sie die Batterien und verwenden Sie das Gert erst dann wieder, wenn es vllig trocken ist.

9

Wenn Sie das Gert aufbewahren, drfen keine schweren Gegenstnde auf dem Gert stehen.

Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

Das Gert an einem vor Witterungseinflssen geschtzten Ort aufbewah- ren. Das Gert muss bei den vorgesehenen Umgebungsverhltnissen auf- bewahrt werden.

Lassen Sie das Gert whrend der Anwendung nicht unbeaufsichtigt. Falls eine Fehlfunktion des Gerts vorliegt, schalten Sie es aus und stoppen Sie die Anwendung.

Manahmen zum Umgang mit Batterien

Wenn Flssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und rztliche Hilfe aufsuchen.

Verschluckungsgefahr! Kleinkinder knnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien fr Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!

Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen

und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Batterien zerlegen, ffnen oder zerkleinern.

Auf Polarittskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten. Schtzen Sie Batterien vor bermiger Wrme.

10

Batterien drfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. Bei lngerer Nichtbenutzung des Gerts die Batterien aus dem Bat-

teriefach nehmen. Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. Keine Akkus verwenden!

Hinweis zu elektromagnetischer Vertrglichkeit

Das Gert ist fr den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in die- ser Gebrauchsanweisung aufgefhrt sind, einschlielich der huslichen Umgebung.

Das Gert kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Strgren unter Umstnden nur in eingeschrnktem Mae nutzbar sein. Infolgedes- sen knnen z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Gertes auftreten.

Die Verwendung dieses Gertes unmittelbar neben anderen Gerten oder mit anderen Gerten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben knnte. Wenn eine Ver- wendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollte die- ses Gert und die anderen Gerte beobachtet werden, um sich davon zu berzeugen, dass sie ordnungsgem arbeiten.

Die Verwendung von anderem Zubehr als jenem, welches der Hersteller dieses Gertes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhhte elektroma- gnetische Straussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Strfestigkeit des Gertes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Be- triebsweise fhren.

11

Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gertes fhren.

5. Gertebeschreibung

1 Batteriefachdeckel 2 EIN/AUS-Schalter 3 Heizplttchen 4 Leuchtring 5 Aktivierungsknopf 6 Gertestatus-LED

4

5

6

21 3

12

6. Inbetriebnahme Batterien einsetzen 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel (1) auf. 2. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Batterien, wie im Batteriefach

aufgedruckt, in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polaritt (+/-) der Batterien.

3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel (1) wieder zu, bis er hr- und spr- bar fest einrastet.

7. Anwendung WARNUNG

Achten Sie vor jeder Anwendung darauf, dass sich kein Insektenstachel mehr in der Stichstelle befindet. Entfernen Sie den Stachel vor der Anwen- dung vorsichtig. Eine Anwendung unmittelbar nach dem Insektenstich oder -biss bringt die besten Erfolge. Warten Sie zu lange mit einer Behandlung der Einstich- oder Bissstelle und ist es bereits zu Juckreiz und Schwellung gekommen, kann der Insektenstichheiler nur noch eingeschrnkt wirken. Behandeln Sie dennoch die Stelle mit dem Insektenstichheiler. Meist kann der Juckreiz gelindert und die Heilung beschleunigt werden.

1. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter (2) in Richtung des Heizplttchens (3) mit dem Symbol I fr EIN. Die Gertestatus-LED (6) leuchtet in blau und signalisiert Ihnen die Bereitschaft des Gertes.

2. Sie haben die Mglichkeit 2 verschiedene Anwendungszeiten zu whlen, je nachdem wie empfindlich die Haut ist:

13

- Setzen Sie das Gert mit dem Heizplttchen (3) auf die Einstich- oder Bissstelle.

- Fr eine 3-sekndige Anwendung drcken Sie den Aktivierungsknopf (5) einmal. Der halbe, blaue Leuchtring (4) signalisiert Ihnen, dass die Anwendung beginnt. Diese kurze Anwendungszeit wird fr die Erstan- wendung oder die Anwendung auf empfindlicher Haut empfohlen.

- Fr eine 6-sekndige Anwendung drcken Sie den Aktivierungsknopf (5) zweimal kurz hintereinander. Der blaue Leuchtring (4) ist dabei kom- plett erleuchtet und signalisiert, dass die Behandlung beginnt. Diese Anwendungszeit wird fr den regelmigen Gebrauch auf normaler Haut empfohlen.

3. Nach Beendigung der Anwendung ertnt ein akustisches Signal, das Er- wrmen des Heizplttchens (3) wird automatisch gestoppt und der blaue Leuchtring (4) geht aus. Entfernen Sie das Heizplttchen (3) von der Haut- stelle, sobald das Signal ertnt.

ACHTUNG!

Je nach Empfindlichkeit der anwendenden Person und Hautstelle kann die Behandlungstemperatur als unangenehm wahrgenommen werden und leichte Hautrtungen, in seltenen Fllen auch Hautreizungen, hervorrufen. Sollte sich die Wrme zu hei anfhlen, stoppen Sie die Behandlung sofort!

4. Bei Bedarf knnen Sie die Wrmefunktion des Insektenstichheilers nach einer Pause von 2 Minuten erneut auf dem Stich/Biss anwenden, oder auch sofort bei einem weiteren Stich/Biss an einer anderen Stelle. Die maximale Anzahl von 5 Anwendungen pro Stunde an der gleichen Be- handlungsstelle darf nicht berschritten werden.

14

5. Wird das Gert nicht mehr bentigt, stellen Sie es mittels des EIN/AUS- Schalters (2) wieder auf AUS. Dies ist mit dem Symbol O gekenn- zeichnet. Die blaue Gertestatus-LED (6) geht aus.

6. Achten Sie vor dem Verstauen darauf, dass das Gert ausgeschaltet und das Heizplttchen (3) abgekhlt ist.

Batteriewarnung Bevor die Batteriespannung zu niedrig fr weitere Anwendungen wird, fngt die Gertestatus-LED (6) 3x an zu blinken und es ertnt 3x ein akustisches Signal. Wechseln Sie zeitnah beide Batterien so wie in Kapitel 6 beschrieben.

8. Reinigung und Pflege Befolgen Sie nachfolgende Hygienevorschriften, um eine Gesundheitsge- fhrdung zu vermeiden: Das Gert ist fr eine Mehrfachverwendung vorgesehen. Es wird empfohlen, das Gert vor dem ersten Gebrauch und vor jedem

weiteren Gebrauch zu reinigen. Vor jeder Reinigung muss das Gert ausgeschaltet, abgekhlt und die

Batterien entfernt sein. Verwenden Sie ausschlielich weiche, trockene Tcher zur Reinigung. Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Substanzen, die bei der Be-

rhrung mit der Haut oder den Schleimhuten potenziell giftig sein knn- ten. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Ge- rt niemals unter Wasser.

Gert und Zubehr nicht in der Splmaschine reinigen! Eine mechanische Reinigung mit Brsten oder dergleichen muss unter-

bleiben, da hierbei irreparable Schden die Folge sein knnen.

15

Bei Anwendung des Gertes auf mehreren Einstich- oder Bissstellen wird empfohlen, das Heizplttchen jedes Mal zu reinigen. So vermindert sich die Mglichkeit, dass Keime und Bakterien von einer Hautstelle zur nchs- ten bertragen werden. Verwenden sie zur Desinfektion des Heizpltt- chens ein handelsbliches alkoholisches Desinfektionstuch.

9. Was tun bei Problemen? Problem Mgliche Ursache Behebung Das Gert geht nicht an.

Der EIN/AUS- Schalter (2) ist in AUS-Position.

Schieben Sie den EIN/ AUS-Schalter (2) in die EIN-Position.

Die Batterien sind leer.

Wechseln Sie beide Batterien so wie in dieser Gebrauchsanwei- sung beschrieben aus.

Das Gert wird nicht mehr hei genug.

Die Batteriespannung ist zu gering.

Wechseln Sie beide Batterien so wie in dieser Gebrauchsanwei- sung beschrieben aus.

Gert gibt 3 Signaltne / die Gertestatus-LED (6) blinkt auch nach erneutem AUS- und EIN-Schalten.

Batteriespannung ist zu niedrig, sodass das Gert ggf. nicht mehr betrieben werden kann.

Wechseln Sie beide Batterien so wie in dieser Gebrauchsanwei- sung beschrieben aus.

16

Problem Mgliche Ursache Behebung Die Anwendung lsst sich nicht starten, obwohl der EIN/ AUS-Schalter (2) auf EIN gestellt ist.

Das Gert hat sich automatisch ab- geschaltet, weil der Aktivierungsknopf (5) aus Versehen lnger als 2 Sekunden be- ttigt wurde.

Stellen Sie das Ge- rt ber den EIN/ AUS-Schalter (2) zunchst auf AUS und schalten Sie es dann wieder regulr ein.

Das Gert geht nicht an, obwohl die Batterien gewechselt wurden und der EIN/ AUS-Schalter (2) auf EIN gestellt wurde.

Das Gert ist mg- licherweise defekt.

Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.

Gert gibt 5 Signaltne und der Leuchtring (4) blinkt.

Eine mgliche Fehl- funktion liegt vor.

Schalten Sie das Gert aus und wiederholen Sie die Anwendung nach 10 min erneut. Bitten wenden Sie sich an den Kundendienst, falls der Fehler erneut auftritt.

17

10. Entsorgung Reparatur und Entsorgung des Gertes

Das Gert darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwand- freie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gewhrleistet.

ffnen Sie das Gert nicht. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. Reparaturen drfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Hndlern

durchgefhrt werden. Prfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmll entfernt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik-Altge- rte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

Entsorgung der Batterien

Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen gif- tige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermllbehandlung.

Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthlt Blei, Cd = Batterie enthlt Cadmium, Hg = Batterie enthlt Quecksilber.

18

11. Technische Angaben Typ BR 60 Abmessungen (L x B x H) 98,3 x 35,9 x 20 mm Gewicht (mit Batterien) 47 g Stromversorgung 2 x 1,5 V AAA LR03 Batterien Max. Temperatur 50 C 2 C (122 F 3,6 F) Funktionen 2 Zeitstufen (3s / 6s) Voraussichtliche Betriebsdauer ca. 300 Anwendungen Zulssige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit

-10 C bis 50 C, relative Luftfeuchtigkeit 30 % bis 85 %

Zulssige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit

10 C bis 40 C, relative Luftfeuchtigkeit 30 % bis 85 %

Die Seriennummer befindet sich auf dem Gert oder im Batteriefach. Technische nderungen vorbehalten.

Das Gert entspricht der EU-Richtlinie fr Medizinprodukte 93/42/ , dem Medizinproduktegesetz sowie der europischen Norm EN  60601-1-2 (in bereinstimmung mit CISPR  11, CISPR  14-1, CISPR-32, IEC  61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) und unterliegt besonderen Vorsichtsmanahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Vertrglichkeit.

19

12. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Ge- whrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndig- keit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erwor- ben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des hus- lichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als mangelhaft gem der nachfolgenden Be- stimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

20

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zu- nchst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantie- falls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unter- lagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes

beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Ge-

brauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschet- ten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen;

21

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;

- Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch Ansprche aus Produkthaftung oder aus an- deren zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

22

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to

make them accessible to other users and observe the information they contain.

ENGLISH

1. Included in delivery .......................23 2. Signs and symbols ........................23 3. Proper use .....................................25 4. Warnings and safety notes ............26 5. Device description .........................30 6. Initial use .......................................31

7. Usage ..........................................31 8. Cleaning and maintenance ..........33 9. What if there are problems? ........34 10. Disposal ......................................36 11. Technical specifications ..............37 12. Warranty/service .........................38

Table of contents

Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name is synonymous with high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, air and baby.

With kind regards, Your Beurer team

23

1. Included in delivery Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. In case of any doubt, do not use the device, and contact your retailer or the specified Customer Service address.

1 x BR 60 2 x batteries, type AAA (LR03 1.5 V) 1 x instructions for use

2. Signs and symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/ accessory

Product information Note on important information

24

Observe the instructions Read the instructions before starting work and/or operating devices or machines

Application part, type BF

On

Off

Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive WEEE

Do not dispose of batteries containing harmful substances with household waste

Manufacturer

21

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Serial number

IP 42 IP class Device protected against solid foreign objects 1 mm and against water dripping at an angle

25

Storage/Transport Permissible storage and transport temperature and humidity

Operating Permissible operating temperature and humidity

This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

3. Proper use Intended use The insect bite healer is intended for relieving itching and swelling caused by insect bites or stings by applying heat (local hyperthermia).

Target group Only use the insect bite healer to treat insect bites or stings. The insect bite healer is intended for domestic/private use only, not for commercial use.

Indication/clinical benefits Many insect bites and stings result in painful and swollen sting and bite marks. These bites/stings often cause severe itching. Itching and swelling can be alleviated by the targeted effect of heat on the affected area.

26

4. Warnings and safety notes Contraindications

Do not use the device if you suffer from diabetes. Sensitivity to pain could, in certain circumstances, be reduced and diabetics may burn themselves.

Do not use the device on people with disabilities, children under 3 years old or people with reduced sensitivity to heat. This includes people with skin alterations due to illness or scarred tissue in the application area, after taking pain relief medication, drinking alcohol or taking drugs.

Do not use the device on acutely or chronically diseased (injured or irritat- ed) skin (e.g. inflamed skin,whether painful or not, reddened skin, rashes, (e.g. allergies), burns, frostbite, bruises, swellings, both open and healing wounds, and post-operative scars where the healing process could be affected).

Do not use the device if you are suffering from a fever. Do not use the device on sensitive areas of skin. Do not use the device if you have any sensory impairment that reduces the

feeling of pain (e.g. metabolic disorders). Do not use the device if you are using lotions, creams and gels locally at

the same time. Do not use the device if you suffer from persistently irritated skin due to

long-term heat application on the same area of skin.

27

General warnings

Any person using it on themselves must be over 12 years old. The product should only be used on children under 12 years old if supervised or assist- ed by an adult.

Before using the device, consult your doctor if you have any skin condi- tions, serious illness (in particular if you have a propensity to thromboem- bolic conditions or recurrent malignant growths), unexplained chronic pain in any part of the body.

Seek medical advice immediately if the symptoms persist despite using the insect bite healer and stop using it.

Seek medical advice immediately if the symptoms worsen whilst or after using the insect bite healer and stop using it.

Seek medical advice immediately if it is a tick bite. The bite may result in transmission of pathogens such as tick-borne encephalitis (TBE) or borreliosis.

Seek medical advice immediately if the first signs of increased itching, skin redness, swelling, dizziness, nausea, shortness of breath, formation of wheals or a drop or increase in blood pressure occur.

Do not use near to the eyes, on the eyelids, mouth or on mucous membranes.

Do not allow children to play with the device. Store the device out of the reach of children and pets. Keep packaging material away from children (risk of suffocation). Please note the general hygiene measures when using the insect bite healer.

28

The device is not a substitute for medical consultation and treatment. Al- ways consult your doctor if you are experiencing any pain or are suffering from an illness.

If the device does not work properly, or if you feel unwell or experience pain, stop using it immediately.

General precautions

Do not touch the device with wet hands. Do not allow water to spray onto the device. Only operate the device if it is completely dry.

Do not use any detergents or solvents to clean and maintain the device. If liquid penetrates the device this could cause damage to the electronics or other device parts and lead to a malfunction.

The device should only be used by one person; use by multiple people is not recommended.

Protect the device against direct sunlight and store in a dry place. Protect the device from impacts, moisture, dust, chemicals, marked tem-

perature fluctuations and nearby sources of heat (ovens, heaters). Ensure that no water enters the device. If this should happen, remove the

batteries and only use the device again when it is completely dry. If you store the device, no heavy objects should be placed on top of it. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or ac-

cessories. In case of any doubt, do not use the device, and contact your retailer or the specified Customer Service address.

Store the device in a location protected against climatic influences. The device must be stored in the environmental conditions specified.

29

Do not leave the device unattended while in use. If the device malfunc- tions, switch it off and stop using it.

Measures for handling batteries

If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with water and seek medical assistance.

Choking hazard! Small children may swallow and choke on batter- ies. Therefore, store batteries out of the reach of small children.

Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the bat-

tery compartment with a dry cloth. Do not disassemble, open or crush the batteries.

Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs. Protect the batteries from excessive heat. Do not charge or short-circuit batteries. If the device is not to be used for a relatively long period, take the

batteries out of the battery compartment. Use identical or equivalent battery types only. Always replace all batteries at the same time. Do not use rechargeable batteries!

Note on electromagnetic compatibility

The device is suitable for use in all environments listed in these instruc- tions for use, including domestic environments.

30

The use of the device may be limited in the presence of electromagnetic disturbances. This could result in issues such as error messages or the failure of the device.

Avoid using this device directly next to other devices or stacked on top of other devices, as this could lead to faulty operation. If, however, it is nec- essary to use the device in the manner stated above, this device as well as the other devices must be monitored to ensure they are working properly.

The use of accessories other than those specified or provided by the man- ufacturer of this device can lead to an increase in electromagnetic emis- sions or a decrease in the devices electromagnetic immunity; this can result in faulty operation.

Failure to comply with the above can impair the performance of the device.

5. Device description

1 Battery compartment lid 2 ON/OFF switch 3 Heating plate 4 Illuminated ring 5 Activation button 6 Device status LED

4

5

6

21 3

31

6. Initial use Inserting the batteries 1. Push open the battery compartment lid (1). 2. Insert the batteries included in delivery into the battery compartment as

shown inside the battery compartment. When inserting the batteries, en- sure that the correct polarity (+/-) is observed.

3. Slide the battery compartment lid (1) closed until you feel and hear it click into place.

7. Usage WARNING

Before use, make sure that there is no insect sting remaining in the area that was stung. Remove the sting carefully before use. Use immediately after the insect bite or sting achieves the best results. If you wait too long to treat the area that has been stung or bitten and itching and swelling have already started, the insect bite healer can only have a limited effect. Nevertheless, treat the area with the insect bite healer. Usually, itching can be relieved and healing can be sped up.

1. Slide the ON/OFF switch (2) towards the heating plate (3) with the symbol I for ON. The device status LED (6) lights up in blue and indicates to you that the device is ready to use.

2. You have the option to choose between 2 different application times, de- pending on how sensitive your skin is:

- Place the heating plate (3) of the device on the area that has been stung or bitten.

32

- For a 3-second application, press the activation button (5) once. Half of the illuminated ring (4) lighting up blue indicates that the application is starting. This short application time is recommended for first use or use on sensitive skin.

- For a 6-second application, press the activation button (5) twice in quick succession. The blue illuminated ring (4) is completely lit up here and indicates that the treatment is starting. This application time is recom- mended for regular use on normal skin.

3. After the end of the application, an acoustic signal sounds, heating of the heating plate (3) is automatically stopped and the blue illuminated ring (4) goes out. Remove the heating plate (3) from the area of skin once the signal sounds.

IMPORTANT

Depending on the sensitivity of the person using the device and of the area of skin, the treatment temperature may feel unpleasant and cause slight skin redness and, in rare cases, irritated skin. If the heat function feels too hot, stop treatment immediately.

4. If required, you can use the heat function of the insect bite healer on the sting/bite again after a break of 2 minutes or also use it immediately on another sting/bite in a different area. The maximum number of 5 applica- tions per hour on the same treatment area must not be exceeded.

5. If the device is no longer required, set it to OFF again using the ON/OFF switch (2). This is indicated by the O symbol. The blue device status LED (6) turns off.

33

6. Before storing, make sure that the device is switched off and the heating plate (3) has cooled down.

Battery warning Before the battery level becomes too low for other applications, the device status LED (6) starts to flash 3x and an acoustic signal sounds 3x. Replace both batteries soon, as described in section 6.

8. Cleaning and maintenance Observe the following hygiene instructions to avoid health risks: The device is intended for multiple uses. It is recommended that the device is cleaned before first use and each

additional use. The device must be switched off, allowed to cool down and the batteries

removed each time before cleaning. Use only soft, dry cloths for cleaning. Never use any substances for cleaning that could potentially be toxic if

they came into contact with the skin or mucous membranes, or if they were swallowed or inhaled. Do not use any abrasive cleaning products and never submerge the device in water.

Do not clean the device or accessories in the dishwasher. Avoid mechanical cleaning with brushes or similar, as this could result in

irreparable damage.

34

When using the device on multiple areas that have been stung and bitten, it is recommended that you clean the heating plate each time. This reduc- es the possibility of germs and bacteria being transferred from one area of skin to the next. Use a commercially available alcohol disinfection wipe to disinfect the heating plate.

9. What if there are problems? Problem Possible cause Solution The device does not switch on.

The ON/OFF switch (2) is in the OFF position.

Slide the ON/OFF switch (2) into the ON position.

The batteries are flat. Replace both batteries as described in these instructions for use.

The device no longer gets hot enough.

The battery level is too low.

Replace both batteries as described in these instructions for use.

Device outputs 3 acoustic signals/ the device status LED (6) flashes even after switching the device OFF and ON again.

Battery level is too low, meaning that the device may no longer be able to be operated.

Replace both batteries as described in these instructions for use.

35

Problem Possible cause Solution Application cannot be started, even though the ON/OFF switch (2) is set to ON.

The device has switched off automatically, as the activation button (5) was accidentally pressed for longer than 2 seconds.

First switch the device to OFF using the ON/ OFF switch (2) and then switch it on again as usual.

The device does not switch on, even though the batteries have been replaced and the ON/ OFF switch (2) has been set to ON.

The device may be faulty.

Please contact Customer Services.

Device outputs 5 acoustic signals and the illuminated ring (4) flashes.

This indicates a potential malfunction.

Switch the device off and repeat the application again after 10 minutes. Please contact Customer Services if the fault occurs again.

36

10. Disposal Repairing and disposing of the device

Do not repair or adjust the device yourself. Proper operation can no longer be guaranteed in this case.

Do not open the device. Failure to comply with this instruction will void the warranty.

Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised re- tailers. Before making a claim, please check the batteries first and replace them if necessary.

For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suita- ble local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

Disposing of the batteries

Batteries must not be disposed of in the household waste. They may con- tain poisonous heavy metals and are subject to special refuse treatment.

The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.

37

11. Technical specifications Type BR 60 Dimensions (L x W x H) 98.3 x 35.9 x 20 mm Weight (with batteries) 47 g Power supply 2 x 1.5 V AAA LR03 batteries Max. temperature 50 C 2 C (122 F 3.6 F) Functions 2 time settings (3s/6s) Expected operating duration Approx. 300 applications Permissible storage and transport temperature and humidity

-10 C to 50 C, relative humidity 30% to 85%

Permissible operating temperature and humidity

10 C to 40 C, relative humidity 30% to 85%

The serial number is located on the device or in the battery compartment. Subject to technical changes.

The device complies with the EU Medical Devices Directive 93/42/ , the German Medical Devices Act (Medizinproduktgesetz) and the European stand- ard EN 60601-1-2 (in accordance with CISPR 11, CISPR 14-1, CISPR-32, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) and is subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility.

38

12. Warranty/service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter re- ferred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 5 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consum- er and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accord- ance with these warranty conditions.

39

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documen- tation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with   a copy of the invoice/purchase receipt, and   the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty:   deterioration due to normal use or consumption of the product;   accessories supplied with this product which are worn out or used up

through proper use (e.g. batteries, rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories);

  products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

  damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

  products purchased as seconds or as used goods;

40

  consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

41

Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, met-

tez-le disposition des autres utilisateurs et sui- vez les consignes qui y figurent.

FRANAIS

1. Contenu .........................................42 2. Symboles utiliss ..........................42 3. Utilisation conforme aux

recommandations .........................44 4. Consignes davertissement et de

mise en garde ...............................45 5. Description de lappareil ................50

6. Mise en service ...........................50 7. Utilisation ....................................51 8. Nettoyage et entretien .................53 9. Que faire en cas de problmes ? 54 10. limination ...................................55 11. Caractristiques techniques ........57 12. Garantie/maintenance .................58

Table des matires

Chre cliente, cher client, Nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit aux- quels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamliora- tion de lair.

Sincres salutations, Votre quipe Beurer

42

1. Contenu Vrifiez si lemballage carton extrieur du kit est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1x BR 60 2x piles de type AAA (LR03 1,5 V) 1x mode demploi

2. Symboles utiliss Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil :

AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant ATTENTION Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil ou dun accessoire

Information sur le produit Indication dinformations importantes

43

Suivre le mode demploi Lire le mode demploi avant de commencer le travail et/ou de faire fonctionner les appareils ou les machines

Appareil de type BF

Marche

Arrt

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Ne pas jeter les piles substances nocives avec les dchets mnagers

Fabricant

21

PAP

liminer lemballage dans le respect de lenvironnement

Numro de srie

IP 42 Classe IP Appareil protg contre les corps trangers solides 1 mm et contre les chutes de gouttes deau en biais

44

Storage/Transport Temprature et taux dhumidit de stockage et de transport admissibles

Operating Temprature et taux dhumidit dutilisation admissibles

Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur.

3. Utilisation conforme aux recommandations Utilisation Lappareil soulageant les piqres dinsectes est conu pour attnuer les dmangeaisons et les gonflements dus aux piqres ou aux morsures din- sectes, par production de chaleur (hyperthermie locale).

Groupe cible Nutilisez lappareil soulageant les piqres dinsectes que pour traiter les piqres ou les morsures dinsectes. Lappareil soulageant les piqres din- sectes ne doit tre utilis que dans un environnement domestique/priv et en aucun cas dans un cadre professionnel.

Indication/utilit clinique Trs souvent, les piqres et morsures dinsectes provoquent des douleurs et des gonflements. Ces piqres/morsures provoquent souvent de fortes dmangeaisons. La chaleur cible exerce sur la zone concerne permet dattnuer les dmangeaisons et les gonflements.

45

4. Consignes davertissement et de mise en garde Contre-indications

Nutilisez pas lappareil si vous souffrez de diabte. Chez les diabtiques, la sensation de douleur peut tre rduite et ils prsentent donc plus de risques de se brler.

Nutilisez pas lappareil sur des personnes dpendantes, des enfants de moins de 3 ans ou des personnes peu sensibles la chaleur. Par exemple, les diabtiques les personnes sujettes des lsions cutanes dues une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone dapplication, aprs la prise danalgsiques, dalcool ou de drogues.

Nutilisez pas lappareil sur une peau atteinte dune maladie chronique ou aigu (blesse ou enflamme) (par ex. en cas dinflammations doulou- reuses et indolores, rougeurs, ruptions cutanes (par ex. allergies), br- lures, gelures, contusions, gonflements ou blessures ouvertes ou en cours de gurison, des cicatrices dopration impliques dans la gurison).

Nutilisez pas lappareil en cas de fivre. Nutilisez pas lappareil sur des zones sensibles. Nutilisez pas lappareil en cas de troubles de la sensibilit avec diminution

de la sensation de douleur (par exemple, troubles du mtabolisme). Nutilisez pas lappareil sur une zone sur laquelle vous avez appliqu une

pommade, une crme ou un gel. Nutilisez pas lappareil en cas dirritation cutane persistante due une

exposition prolonge la chaleur sur la zone de peau concerne.

46

Avertissements gnraux

Pour utiliser lappareil seul, lutilisateur doit avoir au moins 12 ans. Luti- lisation chez les enfants de moins de 12 ans ne doit se faire que sous la surveillance ou lassistance dun adulte.

Avant dutiliser lappareil, consultez votre mdecin traitant en cas de  : maladies cutanes, maladies aigus (en particulier la prdisposition aux maladies thromboemboliques ainsi quen cas de noplasmes malins), les douleurs chroniques non expliques, indpendamment de la zone du corps.

Consultez immdiatement un mdecin si les symptmes persistent malgr lutilisation de lappareil soulageant les piqres dinsectes et cessez son utilisation.

Consultez immdiatement un mdecin si les douleurs sintensifient pen- dant ou aprs lutilisation de lappareil soulageant les piqres dinsectes et cessez son utilisation.

Consultez immdiatement un mdecin sil sagit dune morsure de tique. La morsure de tique peut entraner la transmission dagents pathognes tels que la mningoencphalite tique (TBE) ou la maladie de Lyme.

Consultez immdiatement un mdecin en cas de premiers signes de d- mangeaison, de rougeur ou de gonflement, de vertiges, de nauses, de dtresse respiratoire, de papules, de pression artrielle basse ou leve apparaissent.

Nutilisez pas lappareil au niveau des yeux, des paupires, de la bouche ou des muqueuses.

Ne laissez pas les enfants jouer avec lappareil.

47

Conservez lappareil hors de porte des enfants et des animaux domestiques.

Conservez lemballage hors de porte des enfants (risque dtouffement). Lors de lutilisation de lappareil soulageant les piqres dinsectes, veuillez

respecter les mesures dhygine gnrales. Lutilisation de lappareil ne remplace pas une consultation et un traite-

ment mdicaux. Par consquent, consultez votre mdecin pour toute dou- leur ou signe de maladie.

Si lappareil ne fonctionne pas correctement ou si des indispositions ou des douleurs apparaissent, interrompez immdiatement lutilisation.

Prcautions gnrales

Ne manipulez pas lappareil avec les mains humides. Lappareil ne doit en aucun cas recevoir des claboussures deau. Lappareil ne doit tre utilis que lorsquil est compltement sec.

Nutilisez pas de dtergent ni de solvant pour nettoyer et entretenir lap- pareil. En pntrant lintrieur de lappareil, les liquides peuvent endom- mager llectronique et les autres pices de lappareil et, par consquent, entraner son dysfonctionnement.

Lappareil ne doit tre utilis que par une seule personne, son utilisation par plusieurs personnes est dconseille.

Protgez lappareil de la lumire directe du soleil et stockez-le dans un endroit sec.

Protgez lappareil contre les coups, lhumidit, la poussire, les produits chimiques, les fortes variations de temprature et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).

48

Assurez-vous que leau ne sinfiltre pas lintrieur. Si cela devait se pro- duire, retirez les piles et utilisez de nouveau lappareil uniquement lorsquil est compltement sec.

Lors de son stockage, ne posez pas dobjets lourds sur lappareil. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne pr-

sentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

Stocker lappareil dans un endroit labri des intempries. Lappareil doit tre stock dans un endroit correspondant aux conditions ambiantes spcifies.

Ne laissez pas lappareil sans surveillance pendant son utilisation. En cas de dysfonctionnement de lappareil, arrtez-le et cessez lutilisation.

Mesures relatives aux piles

Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touche avec de leau et consulter un mdecin.

Risque dingestion ! Les enfants en bas ge pourraient avaler des piles et stouffer. Conserver les piles hors de porte des enfants en bas ge !

Risque dexplosion ! Ne pas jeter les piles dans le feu. Si une pile a coul, enfiler des gants de protection et nettoyer le

compartiment piles avec un chiffon sec. Ne pas dmonter, ouvrir ni casser les piles.

Respecter les signes de polarit plus (+) et moins (-). Protger les piles dune chaleur excessive. Les piles ne doivent pas tre recharges ni court-circuites.

49

En cas de non-utilisation prolonge de lappareil, retirer les piles du compartiment piles.

Utiliser uniquement des piles identiques ou quivalentes. Remplacer toujours toutes les piles en mme temps. Ne pas utiliser de batterie !

Informations sur la compatibilit lectromagntique

Lappareil est prvu pour fonctionner dans tous les environnements in- diqus dans ce mode demploi, y compris dans un environnement domestique.

En prsence dinterfrences lectromagntiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de lappareil. Vous pouvez alors ren- contrer, par exemple, des messages derreur ou une panne de lappareil.

vitez dutiliser cet appareil proximit immdiate dautres appareils ou en lempilant sur dautres appareils, car cela peut provoquer des dysfonc- tionnements. Sil nest pas possible dviter le genre de situation prc- demment indiqu, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin dtre certain que ceux-ci fonctionnent correctement.

Lutilisation daccessoires autres que ceux spcifis ou fournis par le fa- bricant de cet appareil peut provoquer des perturbations lectromagn- tiques accrues ou une baisse de limmunit lectromagntique de lappa- reil et donc causer des dysfonctionnements.

Le non-respect de cette consigne peut entraner une baisse des perfor- mances de lappareil.

50

5. Description de lappareil

1 Couvercle du compartiment piles 2 Touche MARCHE/ARRT 3 Disque chauffant 4 Anneau lumineux 5 Bouton dactivation 6 Voyant LED dtat de lappareil

6. Mise en service Insrer les piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment piles (1). 2. Insrez la pile fournie dans le compartiment piles, comme indiqu sur

celui-ci. Assurez-vous de bien respecter la polarit (+/-) des piles. 3. Refermez le couvercle du compartiment piles (1) en le faisant glisser

jusqu entendre et sentir quil senclenche.

4

5

6

21 3

51

7. Utilisation AVERTISSEMENT

Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dard a bien t enlev. Retirez soigneusement le dard avant dutiliser lappareil. Lutilisation de lappareil immdiatement aprs la piqre ou la morsure de linsecte offre de meilleurs rsultats. Si vous attendez trop longtemps avant de traiter la piqre ou la morsure et que des dmangeaisons et un gonflement se sont dj produits, lappareil soulageant les piqres dinsectes naura plus quune efficacit li- mite. Traitez nanmoins la zone avec lappareil soulageant les piqres din- sectes. Dans la plupart des cas, il permet de soulager les dmangeaisons et dacclrer le processus de gurison.

1. Dplacez linterrupteur MARCHE/ARRT (2) en direction du disque chauffant (3), sur le symbole  I  correspondant MARCHE. Le voyant LED dtat de lappareil (6) sallume en bleu pour indiquer que lappareil est prt.

2. Vous pouvez choisir parmi 2 dures dutilisation diffrentes, en fonction de la sensibilit de la peau :

- Placez le disque chauffant (3) de lappareil sur la zone de la piqre ou de la morsure.

- Pour une dure dutilisation de 3  secondes, appuyez une fois sur le bouton dactivation (5). Lanneau lumineux (4) sallume moiti en bleu, ce qui indique que le traitement commence. La dure dutilisation la plus courte est recommande pour une premire utilisation ou pour une utilisation sur une peau sensible.

52

- Pour un temps dutilisation de 6 secondes, appuyez deux fois de suite brivement sur le bouton dactivation (5). Lanneau lumineux bleu (4) sallume en entier, ce qui indique que le traitement commence. Cette dure dapplication est recommande pour une utilisation rgulire sur une peau normale.

3. Une fois lutilisation termine, un signal sonore retentit, le disque chauf- fant (3) cesse automatiquement de chauffer et lanneau lumineux bleu (4) steint. loignez le disque chauffant (3) de la peau ds que le signal retentit.

ATTENTION !

En fonction de la sensibilit de lutilisateur et de la zone de peau, la temp- rature de traitement peut tre perue comme dsagrable et provoquer de lgres rougeurs sur la peau, ou mme dans de rares cas une irritation de la peau. La chaleur semble trop intense, arrtez immdiatement lutilisation !

4. Si ncessaire, vous pouvez nouveau appliquer le disque chauffant de lappareil sur la piqre aprs une pause de 2 minutes ou immdiatement en cas de piqre un autre endroit. Il est dconseill de dpasser 5 ap- plications par heure sur la mme zone de traitement.

5. Lorsque vous avez termin lutilisation, teignez lappareil en plaant lin- terrupteur MARCHE/ARRT (2) sur le symbole  O . Le voyant LED bleu dtat de lappareil (6) steint.

6. Assurez-vous que lappareil est teint et laissez refroidir le disque chauf- fant (3) avant de le ranger.

53

Avertissement pile Avant que les piles ne deviennent trop faibles pour dautres utilisations, le voyant LED dtat de lappareil (6) commence clignoter 3 fois et un signal sonore retentit 3 fois. Remplacez au plus vite les deux piles comme dcrit au chapitre 6.

8. Nettoyage et entretien Afin dviter tout risque pour la sant, veillez observer les prescriptions dhygine suivantes : Lappareil est prvu pour une utilisation rpte. Il est recommand de nettoyer lappareil avant la premire utilisation et

avant toute autre utilisation. Avant chaque nettoyage, vous devez teindre lappareil et le laisser refroi-

dir et retirez les piles. Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage. Nutilisez jamais de substances pouvant tre potentiellement toxiques

au contact avec la peau ou les muqueuses, ainsi que lorsquelles sont avales ou inhales. Nutilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais lappareil sous leau.

Ne lavez pas lappareil ni les accessoires au lave-vaisselle ! Un nettoyage mcanique laide de brosses ou dobjets similaires doit

tre vit, car il pourrait entraner des dommages irrparables. Si vous utilisez lappareil sur plusieurs zones de piqres ou de morsure, il

est recommand de nettoyer le disque chauffant entre chaque utilisation. Vous rduisez ainsi la possibilit de transfert de germes ou de bactries dune zone de la peau une autre. Pour dsinfecter le disque chauffant, utilisez un chiffon imbib dalcool.

54

9. Que faire en cas de problmes ? Problme Cause possible Solution Lappareil ne sallume pas.

Placer le bouton MARCHE/ARRT (2) en position ARRT.

Placez le bouton MARCHE/ARRT (2) en position MARCHE.

Les piles sont vides. Remplacez les deux piles comme dcrit dans ce mode demploi.

Lappareil nest pas assez chaud.

Les piles sont trop faibles.

Remplacez les deux piles comme dcrit dans ce mode demploi.

Lappareil met 3 signaux sonores/le voyant LED dtat de lappareil (6) clignote, mme aprs avoir t teint et rallum.

Les piles sont trop faibles et lappareil risque donc de ne plus pouvoir fonctionner.

Remplacez les deux piles comme dcrit dans ce mode demploi.

Impossible de lancer lutilisation alors que linterrupteur MARCHE/ ARRT (2) est en posi- tion MARCHE.

Lappareil sest teint automatiquement suite une pression involontaire sur le bouton dactivation (5) suprieure 2 secondes.

Placez dabord linter- rupteur MARCHE/AR- RT (2) sur ARRT, puis remettez lappareil en marche normalement.

55

Problme Cause possible Solution Lappareil ne sallume pas alors que les piles ont t remplaces et linterrupteur MARCHE/ ARRT (2) est en posi- tion MARCHE.

Lappareil est dfectueux.

Adressez-vous au service client.

Lappareil met 5 signaux sonores et lanneau lumineux (4) clignote.

Un dysfonctionne- ment est possible.

teignez lappareil et re- commencez lutilisation 10 minutes plus tard. Si lerreur se reproduit, adressez-vous au service client.

10. limination Rparation et limination de lappareil

Vous ne devez pas rparer ou ajuster lappareil vous-mme. Le bon fonc- tionnement de lappareil nest plus garanti si tel tait le cas.

Nouvrez pas lappareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

Seuls le service client ou les oprateurs autoriss peuvent procder une rparation. Cependant, avant toute rclamation, veuillez contrler au pr- alable ltat des piles et les remplacer le cas chant.

56

Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de ser- vice. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. liminez lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

limination des piles Les piles ne doivent pas tre jetes avec les ordures mnagres. Elles

peuvent contenir des mtaux lourds toxiques et font lobjet dun traitement spcial.

Ces pictogrammes se trouvent sur les piles substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

57

11. Caractristiques techniques Type BR 60 Dimensions (L/l/H) 98,3 x 35,9 x 20 mm Poids (avec piles) 47 g Alimentation lectrique 2 piles 1,5 V AAA LR03 Temprature max. 50 C 2 C (122 F 3,6 F) Fonctions 2 dures dutilisation (3 s/6 s) Dure de fonctionnement prvue

env. 300 utilisations

Temprature et taux dhumidit de stockage et de transport admissibles

de -10 C 50 C, humidit de lair relative 30 % 85 %

Temprature et taux dhumidit dutilisation admissibles

de 10 C 40 C, humidit de lair relative 30 % 85 %

Le numro de srie se trouve sur lappareil ou dans le compartiment piles. Sous rserve de modifications techniques.

Cet appareil est conforme la directive europenne 93/42/ sur les produits mdicaux, la loi sur les produits mdicaux ainsi qu la norme europenne 60601-1-2 (en conformit avec CISPR 11, CISPR 14-1, CISPR-32, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) et rpond aux exigences de scurit spciales relatives la compatibilit lectromagntique.

58

12. Garantie/maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne  Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs.

Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 5 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou d- fectueux conformment aux dispositions suivantes, Beurer sengage pro- poser gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

59

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste  Service client linternational  ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente   une copie de la facture/du reu et   le produit dorigine Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

La prsente Garantie exclut expressment   toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du

produit ;   les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms

dans le cadre dune utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et ac- cessoires pour inhalateur) ;

  les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inap- proprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

  les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;

60

  les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ;   les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans

ce cas, toutefois, des rclamations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obli- gatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

61

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin,

pngalas a disposicin de otros usuarios y respe- te las indicaciones.

ESPAOL

1. Artculos suministrados .................62 2. Explicacin de los smbolos ..........62 3. Uso correcto .................................64 4. Indicaciones de advertencia y de

seguridad ......................................65 5. Descripcin del aparato ................70 6. Puesta en funcionamiento .............70

7. Utilizacin ....................................71 8. Limpieza y cuidado .....................73 9. Resolucin de problemas ...........74 10. Eliminacin ..................................76 11. Datos tcnicos ............................77 12. Garanta/asistencia ......................78

ndice

Estimada clienta, estimado cliente: Nos complace que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de productos de alta y comprobada calidad en el mbi- to de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebs.

Atentamente, El equipo de Beurer

62

1. Artculos suministrados Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegu- rarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin del servicio de atencin al cliente indicada.

1x BR 60 2x pilas de tipo AAA (LR03 1,5 V) 1x instrucciones de uso

2. Explicacin de los smbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato se utilizan los siguientes smbolos:

ADVERTENCIA Indicacin de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud ATENCIN Indicacin de seguridad sobre posibles daos del aparato o de los accesorios

Informacin sobre el producto Indicacin de informacin importante

63

Seguir las instrucciones Leer las instrucciones antes de empezar a trabajar o a manejar aparatos o mquinas

Pieza de aplicacin tipo BF

Encendido

Apagado

Eliminacin segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (WEEE)

No desechar con la basura domstica pilas que contengan sustancias txicas

Fabricante

21

PAP

Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente

Nmero de serie

IP 42 Clase IP Aparato protegido contra cuerpos extraos slidos 1 mm y contra goteo oblicuo de agua

64

Storage/Transport Temperatura y humedad de almacenamiento y transporte admisibles

Operating Temperatura y humedad de funcionamiento admisibles

Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

3. Uso correcto Finalidad El aparato contra picaduras de insectos se ha diseado para aliviar el picor y la hinchazn causados por mordeduras o picaduras de insectos mediante el desarrollo de calor (hipertermia local).

Grupo objetivo Utilice el aparato contra picaduras de insectos exclusivamente para el trata- miento de picaduras o mordeduras de insectos. El aparato contra picaduras de insectos se ha diseado nicamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.

Indicacin/beneficio clnico El resultado de muchas mordeduras y picaduras de insectos son zonas dolorosas e hinchadas. Estas mordeduras o picaduras suelen provocar un picor intenso. La aplicacin especfica de calor en el punto afectado puede aliviar el picor y la hinchazn.

65

4. Indicaciones de advertencia y de seguridad Contraindicaciones

No utilice el aparato si sufre diabetes. En determinadas circunstancias, la sensacin de dolor podra reducirse y las personas diabticas podran quemarse.

No utilice el aparato en personas que carezcan de autonoma, nios me- nores de 3 aos ni personas con sensibilidad limitada al calor. Entre ellas se cuentan personas con lesiones cutneas producidas por alguna enfer- medad o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicacin, tras la ingestin de analgsicos, alcohol o drogas.

No utilice el aparato sobre piel con enfermedades agudas o crnicas (lesionada o inflamada) (p. ej., con inflamaciones dolorosas o indoloras, enrojecimiento, erupciones cutneas (como alergias), quemaduras, con- gelacin, contusiones, hinchazones, heridas abiertas o en proceso de curacin, o en cicatrices postoperatorias en fase de curacin).

No utilice el aparato si tiene fiebre. No utilice el aparato en zonas de la piel sensibles. No utilice el aparato si sufre cualquier trastorno de la sensibilidad con

reduccin de la sensacin de dolor (como p. ej. trastornos metablicos). No utilice el aparato si aplica al mismo tiempo localmente pomada, crema

o gel. No utilice el aparato en caso de producirse una irritacin permanente de la

piel debido a un efecto prolongado del calor en la misma zona.

66

Indicaciones de advertencia generales

Para el uso propio la persona debe ser mayor de 12 aos. El uso en nios menores de 12 aos de edad debe realizarse nicamente bajo la supervi- sin o con la ayuda de un adulto.

Consulte a su mdico antes de utilizar el aparato en caso de sufrir cual- quier enfermedad de la piel, una enfermedad aguda (especialmente si tie- ne tendencia a sufrir enfermedades tromboemblicas y neoformaciones malignas) o sufre dolores crnicos de origen desconocido, independien- temente de la zona corporal.

Consulte inmediatamente a un mdico si las molestias persisten a pesar de usar el aparato contra picaduras de insectos y detenga la aplicacin.

Consulte inmediatamente a un mdico si las molestias empeoran durante o despus del uso del aparato contra picaduras de insectos y detenga la aplicacin.

Consulte inmediatamente a un mdico si le pica una garrapata. La pi- cadura puede producir la transmisin de grmenes patgenos como la meningoencefalitis de principios de verano (MEVE) o la borreliosis.

Consulte inmediatamente a un mdico si aparecen los primeros signos de picor, enrojecimiento o hinchazn intensos, mareos, nuseas, dificultad para respirar, ronchas, aumento o descenso de la presin arterial.

No utilice el aparato cerca de los ojos, en los prpados, la boca ni las mucosas.

Asegrese de que los nios no jueguen con el aparato. Guarde el aparato fuera del alcance de nios y animales domsticos. Mantenga a los nios alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).

67

Respete las medidas de higiene generales al utilizar el aparato contra pi- caduras de insectos.

La utilizacin del aparato no exime de acudir al mdico ni de seguir el tra- tamiento prescrito por l. Por lo tanto, cualquier dolor o enfermedad debe consultarse siempre con un mdico.

Si el aparato no funcionase correctamente o produjese malestar o dolor, interrumpa inmediatamente su utilizacin.

Medidas de precaucin generales

No toque el aparato con las manos hmedas. No roce el aparato con agua. El aparato solo se debe utilizar cuando est completamente seco.

No utilice detergentes ni disolventes para la limpieza y el mantenimiento del aparato. Si penetra lquido en l, puede daar la electrnica y otras piezas y afectar a su funcionamiento.

El aparato solo debe ser utilizado por una persona; se desaconseja su uso por varias personas.

Proteja el aparato de los rayos del sol directos y gurdelo en un lugar seco. Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias qumicas,

fuertes oscilaciones trmicas y la cercana de fuentes de calor (hornos o radiadores).

Evite que penetre agua en el aparato. Si ocurre esto, retire las pilas y no vuelva a utilizar el aparato hasta que est completamente seco.

Cuando el aparato est guardado, no se deben colocar objetos pesados sobre l.

68

Antes de utilizar el aparato, deber asegurarse de que ni este ni los acce- sorios presenten daos visibles. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin del servicio de atencin al cliente indicada.

Guarde el aparato en un lugar protegido de las inclemencias meteorolgi- cas. El aparato debe guardarse en las condiciones atmosfricas previstas.

Vigile siempre el aparato durante su uso. Si funciona mal, apguelo y de- tenga la aplicacin.

Medidas para la manipulacin de pilas

En caso de que el lquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia mdica.

Peligro de asfixia! Los nios pequeos podran tragarse las pi- las y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los nios pequeos!

Peligro de explosin! No arroje pilas al fuego. Si se derrama el lquido de una pila, pngase guantes protectores y

limpie el compartimento de las pilas con un pao seco. No despiece, abra ni triture las pilas.

69

Respete los smbolos ms (+) y menos () que indican la polaridad. Proteja las pilas de un calor excesivo. Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolonga-

do, retire las pilas de su compartimento. Utilice nicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente. Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice pilas recargables!

Indicacin relativa a la compatibilidad electromagntica

El aparato est diseado para usarse en todos los entornos que se espe- cifican en estas instrucciones de uso, incluido el mbito domstico.

En presencia de perturbaciones electromagnticas, el aparato solo se puede usar de forma restringida y en determinadas circunstancias. Como consecuencia, podran mostrarse mensajes de error o podra apagarse el aparato.

Se debe evitar el uso de este aparato junto a otros aparatos o apilado con otros aparatos, ya que esto podra provocar un funcionamiento incorrecto. Pero si resulta inevitable hacerlo, deber vigilar este y los dems aparatos para asegurarse de que funcionan correctamente.

El uso de accesorios que no sean los indicados o facilitados por el fabri- cante de este aparato puede tener como consecuencia mayores interfe- rencias electromagnticas o una menor resistencia contra interferencias electromagnticas del aparato y provocar un funcionamiento incorrecto.

Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, podran verse afectadas las caractersticas de funcionamiento del aparato.

70

5. Descripcin del aparato

1 Tapa del compartimento de las pilas 2 Interruptor de encendido y apagado 3 Plaquita calentadora 4 Anillo luminoso 5 Botn de activacin 6 LED de estado

6. Puesta en funcionamiento Colocar las pilas 1. Desplace la tapa del compartimento de las pilas (1) para abrirla. 2. Coloque las pilas suministradas tal como se indica en el compartimento

de las mismas. Colquelas con la polaridad correcta (+/-). 3. Vuelva a desplazar la tapa del compartimento de las pilas (1) para cerrarla

hasta que oiga y note que encaja.

4

5

6

21 3

71

7. Utilizacin ADVERTENCIA

Antes de cada aplicacin, asegrese de que no quede ningn resto del agui- jn del insecto en el lugar donde se ha producido la picadura. Retire con cuidado el aguijn antes de la aplicacin. Una aplicacin inmediatamente despus de la mordedura o picadura del insecto da los mejores resultados. Si espera demasiado tiempo para tratar la zona de la mordedura o picadura y ya se ha producido el picor y la hinchazn, el aparato contra picaduras de insectos solo podr tener un efecto limitado. A pesar de todo, trate la zona con l. En la mayora de los casos se puede aliviar el picor y acelerar el proceso de curacin.

1. Desplace el interruptor de encendido y apagado (2) en direccin a la pla- quita calentadora (3) hasta el smbolo I para ON. El LED de estado (6) se ilumina en azul y le indica que el aparato est preparado.

2. Puede elegir entre 2 tiempos distintos de aplicacin, dependiendo de lo sensible que sea su piel:

- Coloque el aparato con la plaquita calentadora (3) sobre el lugar donde se ha producido la mordedura o picadura.

- Pulse una vez el botn de activacin (5) para una aplicacin de 3 segun- dos. La mitad del anillo luminoso azul (4) indica el comienzo de la apli- cacin. Este breve tiempo de aplicacin se recomienda para la primera aplicacin o para la aplicacin en pieles sensibles.

72

- Pulse dos veces seguidas brevemente el botn de activacin (5) para una aplicacin de 6 segundos. El anillo luminoso azul (4) se ilumina completamente e indica el comienzo del tratamiento. Este tiempo de aplicacin se recomienda para el uso regular sobre pieles normales.

3. Una vez finalizada la aplicacin se escucha una seal acstica, la plaqui- ta calentadora (3) deja de calentarse automticamente y el anillo lumino- so azul (4) se apaga. Retire la plaquita calentadora (3) de la piel en cuanto suene la seal acstica.

ATENCIN!

Segn la sensibilidad del usuario y la zona de la piel, la temperatura de tratamiento puede percibirse como desagradable y puede causar un ligero enrojecimiento de la piel, y en casos infrecuentes tambin una irritacin de la misma. Si siente que el calor es demasiado intenso, interrumpa inmedia- tamente el tratamiento!

4. Si es necesario, puede volver a aplicar la funcin de calor del aparato contra picaduras de insectos sobre la picadura o mordedura tras una pausa de 2 minutos, o tambin inmediatamente sobre otra picadura o mordedura en otro lugar. No debe superarse la cantidad mxima de 5 aplicaciones por hora en el mismo lugar.

5. Cuando ya no necesite el aparato, vuelva a situarlo en la posicin OFF mediante el interruptor de encendido y apagado (2). El apagado se marca con el smbolo O. El LED de estado (6) se apaga.

6. Antes de guardar el aparato, asegrese de que est apagado y de que la plaquita calentadora (3) se haya enfriado.

73

Advertencia relativa a las pilas Antes de que la carga de las pilas sea demasiado baja para realizar ms aplicaciones, el LED de estado (6) comienza a parpadear 3 veces y suena 3 veces una seal acstica. Cambie rpidamente las dos pilas tal como se describe en el captulo 6.

8. Limpieza y cuidado Siga las medidas de higiene que se detallan a continuacin para evitar ries- gos para la salud: El aparato se ha diseado para un uso repetido. Se recomienda limpiar el aparato antes de usarlo por primera vez y antes

de cada uso posterior. Antes de cada limpieza, el aparato debe estar apagado y fro y deben

haberse retirado las pilas. Utilice exclusivamente paos suaves y secos para la limpieza. No utilice en ningn caso para la limpieza sustancias que pudieran ser

venenosas al contacto con la piel o las mucosas, o al ser ingeridas o inhaladas. No utilice productos de limpieza corrosivos y no sumerja nunca el aparato en agua.

No lave el aparato ni los accesorios en el lavavajillas! Debe evitarse la limpieza mecnica con cepillos o similares, ya que se

pueden causar daos irreparables. Si el aparato se utiliza sobre varias picaduras o mordeduras, se recomien-

da limpiar la plaquita calentadora cada vez. As se reduce la posibilidad de que los grmenes y las bacterias se transfieran de una zona de la piel a otra. Use una toallita desinfectante con alcohol de venta en establecimien- tos comerciales para desinfectar la plaquita calentadora.

74

9. Resolucin de problemas Problema Posible causa Solucin El aparato no se enciende.

El interruptor de encendido y apa- gado (2) est en la posicin OFF.

Desplace el interruptor de encendido y apaga- do (2) a la posicin ON.

Las pilas estn gastadas.

Cambie las dos pilas tal como se describe en estas instrucciones de uso.

El aparato ya no se calienta lo suficiente.

La carga de las pilas es demasiado baja.

Cambie las dos pilas tal como se describe en estas instrucciones de uso.

El aparato emite 3 se- ales acsticas/el LED de estado (6) parpadea incluso despus de volver a apagar y encender el aparato.

La carga de las pilas es demasiado baja, por lo que el aparato ya no se puede utilizar.

Cambie las dos pilas tal como se describe en estas instrucciones de uso.

75

Problema Posible causa Solucin La aplicacin no se puede iniciar aunque el interruptor de encendi- do y apagado (2) est situado en ON.

El aparato se ha apagado automti- camente porque el botn de activacin (5) se ha pulsado involuntariamente durante ms de 2 segundos.

Site primero el aparato con el interruptor de encendido y apagado (2) en la posicin OFF y vuelva a encenderlo de la forma habitual.

El aparato no se enciende aunque se han cambiado las pilas y el interruptor de encendido y apagado (2) se ha situado en la posicin ON.

Es posible que el aparato est averiado.

Dirjase al servicio de atencin al cliente.

El aparato emite 5 seales acsticas y el anillo luminoso (4) parpadea.

Es posible que exista una avera.

Apague el aparato y vuelva a repetir la apli- cacin tras 10 minutos. Dirjase al servicio de atencin al cliente si el error vuelve a producirse.

76

10. Eliminacin Reparacin y eliminacin del aparato

No repare ni ajuste el aparato usted mismo. Si lo hace, no se garantizar un funcionamiento correcto del mismo.

No abra el aparato. El incumplimiento de esta indicacin anula la garanta. Las reparaciones solo deben ser realizadas por el servicio de atencin al

cliente o distribuidores autorizados. Antes de realizar cualquier reclama- cin, compruebe el estado de las pilas y sustityalas si es necesario.

Para proteger el medio ambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida til junto con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (WEEE). Para ms informacin, pnga- se en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eli- minacin de residuos.

Eliminacin de las pilas

No est permitido eliminar las pilas junto con la basura domstica. Pue- den contener metales pesados txicos y deben tratarse como residuos txicos.

Estos smbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias txicas: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.

77

11. Datos tcnicos Tipo BR 60 Dimensiones (L x An x Al) 98,3 x 35,9 x 20 mm Peso (con pilas) 47 g Alimentacin 2 pilas de 1,5 V AAA LR03 Temperatura mx. 50 C 2 C (122 F 3,6 F) Funciones 2 niveles de tiempo (3 s/6 s) Tiempo de funcionamiento previsto

aprox. 300 aplicaciones

Temperatura y humedad de almacenamiento y transporte admisibles

de -10 C a 50 C, humedad relativa del aire del 30 al 85 %

Temperatura y humedad de funcionamiento admisibles

de 10 C a 40 C, humedad relativa del aire del 30 al 85 %

El nmero de serie se encuentra en el aparato o en el compartimento de las pilas. Salvo modificaciones tcnicas.

Este aparato cumple la Directiva europea relativa a productos sanita- rios 93/42/ , la ley alemana sobre productos sanitarios y la norma europea EN 60601-1-2 (en conformidad con CISPR 11, CISPR 14-1, CISPR-32, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11)

78

y est sujeto a medidas especiales de precaucin relativas a la compatibi- lidad electromagntica.

12. Garanta/asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las si- guientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin.

Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 5 aos a partir de la fecha de com- pra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adqui- rido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en

79

las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distribuidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar:   una copia de la factura o del recibo de compra y   el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta   el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;   los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o con-

sumen durante un uso normal (p.  ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin);

  productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea in- debido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el com- prador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

80

  daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalacio- nes del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

  productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;

  daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabili- dad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

81

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri,

renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

ITALIANO

1. Fornitura ........................................82 2. Spiegazione dei simboli ................82 3. Uso conforme ................................84 4. Avvertenze e indicazioni di

sicurezza .......................................85 5. Descrizione dell'apparecchio ........90 6. Messa in funzione .........................90

7. Utilizzo .........................................91 8. Pulizia e cura ...............................93 9. Che cosa fare in caso di

problemi? ....................................94 10. Smaltimento ................................96 11. Dati tecnici ..................................97 12. Garanzia / Assistenza ..................98

Indice

Gentile cliente, grazie per aver scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai set- tori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby.

Cordiali saluti Il team Beurer

82

1. Fornitura Controllare l'integrit esterna della confezione e la completezza del contenu- to. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presenti- no nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio riven- ditore o contattare lAssistenza clienti indicata.

1x BR 60 2x batterie di tipo AAA (LR03 da 1,5 V) Le presenti istruzioni per l'uso

2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:

AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute

ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori

Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti

Seguire le istruzioni Prima dell'inizio dei lavori e/o dell'utilizzo di apparecchi o macchine, leggere le istruzioni

83

Parte applicata di tipo BF

On

Off

Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici

Produttore

21

PAP

Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente

Numero di serie

IP 42 Classificazione IP Apparecchio protetto contro la penetrazione di corpi solidi 1 mm e contro la caduta inclinata di gocce d'acqua

Storage/Transport Temperatura e umidit di trasporto e stoccaggio consentite

84

Operating Temperatura e umidit di esercizio consentite

Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

3. Uso conforme Ambito di applicazione Il dopopuntura studiato per alleviare il prurito e gonfiori provocati da pun- ture o morsi di insetti mediante lo sviluppo di calore (ipertermia locale).

Gruppo target Utilizzare il dopopuntura esclusivamente per il trattamento di punture o mor- si di insetti. Il dopopuntura destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.

Indicazioni/utilit a livello clinico Se le punture e i morsi di insetti sono molto numerose, le zone colpite risul- tano dolenti e gonfie. Spesso questi morsi/punture causano un forte prurito. Lapplicazione mirata del calore nel punto interessato permette di alleviare prurito, e gonfiore.

85

4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Controindicazioni

Non utilizzare l'apparecchio se si soffre di diabete. I soggetti diabetici, in- fatti, potrebbero procurarsi ustioni poich in alcuni casi la loro percezione del dolore pu essere ridotta.

Non utilizzare l'apparecchio su persone non autosufficienti, bambini di et inferiore a 3 anni o persone con ridotta sensibilit al calore, ad esempio soggetti con alterazioni cutanee patologiche o aree di pelle cicatrizzata nella zona di applicazione, in seguito all'assunzione di medicinali antidolo- rifici, alcol o droghe.

Non utilizzare l'apparecchio sulla pelle affetta da patologie acute o cro- niche (lesioni o infiammazioni), ad esempio, in caso di infiammazioni do- lorose e indolori, arrossamenti, eruzioni cutanee (ad es. allergie), ustioni, zone congelate, contusioni, gonfiori e ferite aperte o in via di guarigione, su cicatrici in via di guarigione.

Non utilizzare l'apparecchio in presenza di febbre. Non utilizzare l'apparecchio su zone della pelle sensibili. Non utilizzare l'apparecchio in caso di disturbi della sensibilit che im-

plichino una ridotta sensazione di dolore (come ad es. i disturbi del metabolismo).

Non utilizzare l'apparecchio in caso di applicazione contemporanea locale di pomate, creme o gel.

Visto l'effetto prolungato del calore sulla stessa zona della pelle, non utiliz- zare l'apparecchio in caso irritazione persistente della pelle.

86

Avvertenze generali

Per utilizzare l'apparecchio da soli occorre avere pi di 12 anni. L'utilizzo su bambini di et inferiore ai 12 anni dovrebbe avvenire solo sotto la sor- veglianza o con l'aiuto di un adulto.

Prima di utilizzare l'apparecchio, consultare il proprio medico curante in presenza di affezioni della pelle, malattie acute (in particolare in caso di tendenza a malattie tromboemboliche nonch in presenza di neoplasie maligne), stati dolorosi cronici non definiti, indipendentemente dalla zona del corpo.

Se nonostante l'applicazione del dopopuntura i disturbi persistono, richie- dere immediatamente la consulenza di un medico e interrompere l'utilizzo.

Se durante o dopo l'utilizzo del dopopuntura i disturbi peggiorano, richie- dere immediatamente la consulenza di un medico e interrompere l'utilizzo.

Se si viene morsi da una zecca, richiedere immediatamente la consulenza di un medico. La puntura pu portare alla trasmissione di agenti patogeni come ad es. la meningoencefalite primaverile-estiva o la borreliosi.

Richiedere immediatamente la consulenza di un medico ai primi segni di: aumento di prurito, arrossamento o gonfiore della pelle, capogiro, nausea, insufficienza respiratoria, formazione di pomfi, abbassamento o aumento della pressione sanguigna.

Non utilizzare nelle zone vicino a occhi, palpebre, bocca e sulle mucose. Verificare che i bambini non utilizzino l'apparecchio come giocattolo. Conservare l'apparecchio fuori dalla portata di bambini e animali domestici. Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio (pericolo di

soffocamento). Durante l'utilizzo del dopopuntura, adottare le normali misure igieniche.

87

L'utilizzo dell'apparecchio non sostituisce il controllo e il trattamento me- dico. Pertanto, in presenza di qualsiasi tipo di dolore o malattia, rivolgersi al proprio medico.

Se l'apparecchio non funziona correttamente o dovessero sopraggiungere uno stato di malessere o dolori, interrompere immediatamente l'utilizzo.

Misure precauzionali generali

Non toccare l'apparecchio con le mani umide. Non versare acqua sull'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo quando completamente asciutto.

Non utilizzare detergenti o solventi per la pulizia e la cura dell'apparecchio. Eventuali liquidi all'interno dell'apparecchio possono danneggiare i com- ponenti elettronici o altri componenti dell'apparecchio e pregiudicarne il funzionamento.

L'apparecchio pu essere utilizzato da un'unica persona, l'uso da parte di pi persone non consigliato.

Proteggere l'apparecchio dall'irraggiamento solare diretto e conservarlo in un luogo asciutto.

Non esporre l'apparecchio a urti, umidit, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).

Accertarsi che non penetri acqua nell'apparecchio. Se l'apparecchio si dovesse bagnare, rimuovere immediatamente le batterie e utilizzarlo di nuovo solo quando sar perfettamente asciutto.

Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio.

88

Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare lAssistenza clienti indicata.

Conservare l'apparecchio in un luogo al riparo dagli agenti atmosferici. L'apparecchio deve essere conservato alle condizioni ambientali previste.

Non lasciare incustodito l'apparecchio mentre in funzione. In caso di malfunzionamento, spegnere l'apparecchio e interromperne l'utilizzo.

Misure per l'uso delle batterie

Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli oc- chi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.

Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e sof- focare. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini.

Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti pro-

tettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto. Non smontare, aprire o frantumare le batterie.

Prestare attenzione alla polarit positiva (+) e negativa (-). Proteggere le batterie dal caldo eccessivo. Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito. Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo

prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie. Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie ricaricabili!

89

Indicazioni sulla compatibilit elettromagnetica

L'apparecchio idoneo per l'utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestico.

In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l'ap- parecchio pu essere utilizzato solo limitatamente. Ne possono consegui- re ad es. messaggi di errore o un guasto dellapparecchio.

Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poich ci potreb- be determinare un funzionamento non corretto. Laddove si renda tuttavia necessario un utilizzo di questo tipo, opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che fun- zionino correttamente.

L'utilizzo di accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell'appa- recchio o in dotazione con l'apparecchio pu comportare la comparsa di significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell'apparecchio alle interferenze elettromagnetiche e determinare un fun- zionamento non corretto dello stesso.

La mancata osservanza pu ridurre le prestazioni dell'apparecchio.

90

5. Descrizione dell'apparecchio

1 Coperchio vano batterie 2 Interruttore ON/OFF 3 Piastrina riscaldante 4 Anello luminoso 5 Pulsante di attivazione 6 LED di stato dell'apparecchio

6. Messa in funzione Inserimento delle batterie 1. Far scorrere il coperchio vano batterie (1). 2. Inserire le batterie in dotazione nell'apposito vano, come stampato nel

vano batterie. Prestare attenzione a rispettare la polarit corretta (+/-). 3. Richiudere il coperchio vano batterie (1) facendolo scorrere finch non

scatta in posizione.

4

5

6

21 3

91

7. Utilizzo AVVERTENZA

Prima dell'utilizzo verificare che non vi sia un pungiglione nella zona della puntura. Prima di procedere all'utilizzo, rimuovere il pungiglione con cau- tela. I risultati migliori si ottengono utilizzando l'apparecchio subito dopo la puntura o il morso di insetto. Se si aspetta troppo tempo prima di trattare la zona in cui si stati punti o morsi e si inizia ad avere prurito e gonfiore, il dopopuntura ha un effetto limitato. Tuttavia, possibile trattare la zona con il dopopuntura. La maggior parte delle volte possibile alleviare il prurito e accelerare la guarigione.

1. Spingere l'interruttore ON/OFF (2) in direzione della piastrina riscaldante (3) con il simbolo "I" per ON. Il LED di stato dell'apparecchio (6) si illumina in blu e segnala che l'apparecchio pronto.

2. L'utente ha la possibilit si scegliere tra 2 diversi tempi di applicazione, a seconda della sensibilit della pelle:

- Collocare l'apparecchio con la piastrina riscaldante (3) sulla zona della puntura o del morso.

- Per un'applicazione di 3 secondi premere il pulsante di attivazione (5) una volta. Illuminandosi per met, l'anello luminoso blu (4) segnala l'ini- zio dell'applicazione. Questo tempo di applicazione breve consigliato per la prima applicazione o per l'applicazione su pelle sensibile.

- Per un'applicazione di 6 secondi premere brevemente il pulsante di atti- vazione (5) per due volte consecutive. A questo punto l'anello luminoso blu (4) interamente illuminato e segnala l'inizio del trattamento. Questo

92

tempo di applicazione raccomandato per l'utilizzo regolare su pelle normale.

3. Al termine dell'applicazione viene emesso un segnale acustico, il riscal- damento della piastrina riscaldante (3) viene arrestato automaticamente e l'anello luminoso blu (4) si spegne. Allontanare la piastrina riscaldante (3) dalla pelle appena viene emesso il segnale.

ATTENZIONE!

A seconda della sensibilit di chi utilizza il prodotto e della zona della pelle trattata, la temperatura di trattamento pu essere percepita come sgrade- vole e provocare leggeri arrossamenti, e in rari casi anche irritazioni. Se si dovesse sentire troppo calore, interrompere immediatamente il trattamento!

4. In caso di necessit la funzione di riscaldamento del dopopuntura pu essere di nuovo utilizzata sulla puntura/morso dopo una pausa di 2 minuti o riutilizzata subito su una puntura/un morso in una zona diversa. Non deve essere superato il numero massimo di 5 applicazioni all'ora sulla stessa zona.

5. Se l'apparecchio non serve pi, spegnerlo con l'interruttore ON/OFF (2) impostandolo su "OFF". Questo indicato dal simbolo "O". Il LED di stato dell'apparecchio blu (6) si spegne.

6. Prima di riporre l'apparecchio, verificare che sia spento e che la piastrina riscaldante (3) si sia raffreddata.

Batteria scarica Prima che la tensione della batteria sia troppo bassa per poter eseguire altre applicazioni, il LED di stato dell'apparecchio (6) inizia a lampeggiare 3 volte

93

ed emette 3 volte un segnale acustico. Sostituire le due batterie non appena possibile, come descritto nel capitolo 6.

8. Pulizia e cura Rispettare le seguenti norme igieniche per non mettere a rischio la salute: L'apparecchio pu essere utilizzato pi volte. Si consiglia di pulire l'apparecchio prima del primo utilizzo e di ogni utilizzo

successivo. Prima della pulizia spegnere l'apparecchio, lasciarlo raffreddare e rimuo-

vere le batterie. Per la pulizia, utilizzare esclusivamente panni morbidi e asciutti. Non utilizzare mai sostanze che, in caso di contatto con la pelle o con le

mucose, di ingestione o di inalazione, potrebbero risultare potenzialmente tossiche. Non utilizzare detergenti aggressivi e non immergere mai l'appa- recchio in acqua.

Non lavare l'apparecchio e gli accessori in lavastoviglie! Evitare la pulizia meccanica con spazzole o simili dal momento che pu

causare danni irreparabili. In caso di applicazione dell'apparecchio su pi zone con morsi o punture,

si raccomanda di pulire la piastrina riscaldante ogni volta. In tal modo si riduce la possibilit che germi e batteri vengano trasferiti da una zona della pelle all'altra. Per la disinfezione della piastrina riscaldante utilizzare una salvietta disinfettante contenente alcool comunemente disponibile in commercio.

94

9. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non si accende.

L'interruttore ON/ OFF (2) in posizione OFF.

Spingere l'interruttore ON/OFF (2) in posizione ON.

Le batterie sono scariche.

Sostituire le due batterie come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.

L'apparecchio non si scalda pi abbastanza.

La tensione della batteria troppo bassa.

Sostituire le due batterie come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.

L'apparecchio emette 3 segnali acustici / il LED di stato dell'appa- recchio (6) lampeggia anche dopo aver spento e riacceso l'apparecchio.

Tensione della batteria troppo bassa: non pi possibile accendere l'apparecchio.

Sostituire le due batterie come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.

95

Problema Possibile causa Soluzione Non possibile avviare l'applicazione, sebbene l'interruttore ON/OFF (2) sia in posizione ON.

L'apparecchio si spento automatica- mente, perch il pul- sante di attivazione (5) stato premuto inavvertitamente per pi di 2 secondi.

Per prima cosa posizio- nare l'interruttore ON/ OFF (2) dell'apparecchio su OFF, quindi riaccen- derlo normalmente.

L'apparecchio non si accende, sebbene le batterie siano state sostituite e l'interrut- tore ON/OFF (2) sia posizionato su ON.

L'apparecchio proba- bilmente difettoso.

Rivolgersi al Servizio clienti.

L'apparecchio emette 5 segnali acustici e l'anello luminoso (4) lampeggia.

Potrebbe esserci un malfunzionamento.

Spegnere l'apparecchio e ripetere l'applicazione dopo 10 min. Rivolgersi all'Assistenza Clienti nel caso in cui l'errore si ripresenti.

96

10. Smaltimento Riparazione e smaltimento dell'apparecchio

L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personalmente. In tal caso non si garantisce pi il corretto funzionamento.

Non aprire l'apparecchio. In caso contrario la garanzia decade. Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da riven-

ditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.

A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appo- siti centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

Smaltimento delle batterie

Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Possono con- tenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattate come rifiuti speciali.

I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche: Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.

97

11. Dati tecnici Tipo BR 60 Dimensioni (lungh. x largh. x alt.) 98,3 x 35,9 x 20 mm Peso (con batterie) 47 g Alimentazione 2 batterie AAA LR03 da 1,5 V Max. temperatura 50 C 2 C (122 F 3,6 F) Funzioni 2 tempi di applicazione (3s/6s) Durata di funzionamento prevista circa 300 applicazioni Temperatura e umidit di trasporto e stoccaggio consentite

Da -10 C a 50 C, umidit relativa dell'aria dal 30 % all'85 %

Temperatura e umidit di esercizio consentite

Da 10 C a 40 C, umidit relativa dell'aria dal 30 % all'85 %

Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie. Salvo modifiche tecniche.

L'apparecchio conforme ai requisiti della direttiva europea per i dispo- sitivi medici 93/42/ , alla legge sui dispositivi medici e alla norma eu- ropea EN 60601-1-2 (in accordo con CISPR 11, CISPR 14-1, CISPR-32, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) e neces- sita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilit elettromagnetica.

98

12. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbliga- torie in materia di responsabilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 5 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il pro- dotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

99

Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzi- tutto al proprio rivenditore locale: vedere lelenco Service Internatio- nal in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

Lattivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se lacqui- rente pu presentare   una copia della fattura/prova dacquisto e   il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia   lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;   gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo con-

forme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabi- li, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

  i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manu- tenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

  i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di as- sistenza e il cliente;

100

  i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;   i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in que-

sto caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Sa lv

o er

ro ri

e m

od ifi

ch e

101

Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatle oku- yun, ileride gerekebilecei iin saklayn, di-

er kullanclarn eriebilmesini salayn ve iin- deki ynergelere uyun.

TRKE

1. Teslimat kapsam .........................102 2. aretlerin aklamas ...................102 3. Amacna uygun kullanm .............104 4. Uyarlar ve gvenlik ynergeleri ...105 5. Cihaz aklamas ..........................109 6. lk altrma ................................110

7. Kullanm .....................................110 8. Temizlik ve bakm ......................112 9. Sorunlarn giderilmesi ................113 10. Bertaraf etme ............................115 11. Teknik veriler .............................116 12. Garanti/servis ............................117

indekiler

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, hava ve bebek alan- larna ynelik yksek kaliteli ve titizlikle test edilmi rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir.

Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz Beurer Ekibiniz

102

1. Teslimat kapsam Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihaz- da ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm ambalaj mal- zemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

1x adet BR 60 2x adet AAA tip pil (LR03 1,5 V) 1x adet kullanm klavuzu

2. aretlerin aklamas Cihazn zerinde, kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simgeler kullanlmtr:

UYARI Yaralanma tehlikelerine veya salnzla ilgili tehlikelere ynelik uyar DKKAT Cihazda ve aksesuarlarda meydana gelebilecek hasarlara ynelik gvenlik uyars

rn bilgileri nemli bilgilere ynelik not

103

Kullanm klavuzunu dikkate aln almaya ve/veya cihazlar ya da makineleri kullanmaya balamadan nce klavuzu okuyun

BF tipi uygulama paras

Ak

Kapal

Elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edilmelidir

Zararl madde ieren piller evsel atklarla birlikte bertaraf edilmemelidir

retici

21

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

Seri numaras

IP 42 IP snf Cihaz 1 mm ve daha byk sabit yabanc cisimlere ve eimli bir ekilde damlayan suya kar korumaldr

104

Storage/Transport zin verilen depolama ve nakliye scakl ve hava nemi

Operating zin verilen alma scakl ve hava nemi

Bu rn geerli Avrupa Birlii ynergelerinin ve ulusal ynergelerin gereklerini yerine getirmektedir.

3. Amacna uygun kullanm Kullanm alan Bcek sokmas iyiletirme cihaz, bcek sokmalar veya srklar nedeniyle oluan kanma, ime veya iltihaplar s uygulamas yoluyla (lokal hiperter- mi) hafifletmek amacyla tasarlanmtr.

Hedef grup Bcek sokmas iyiletirme cihazn sadece bcek sokmalar veya srklar iin kullann. Bcek sokmas iyiletirme cihaz ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/kiisel amalarla kullanlmak zere tasarlanmtr.

Endikasyon/klinik yarar Birok bcek sokmas ve sr vakasnda srlan veya sokulan yerin ar- mas ve imesi sz konusu olur. Bu srklar/sokmalar genellikle kuvvetli bir kantya da neden olur. Etkilenen noktaya s uygulanarak kantlar, ilikler ve iltihaplanmalar hafifletilebilir.

105

4. Uyarlar ve gvenlik ynergeleri Kontrendikasyonlar

Diyabet hastasysanz cihaz kullanmayn. Ar hassasiyetinde azalma ola- bilecei iin diyabet hastalarnn kendilerini yakmas sz konusu olabilir.

Cihaz yardma muhta kiilerde, 3 ya altndaki ocuklarda ve s hassa- siyeti snrl kiilerde kullanmayn. Bunlar arasnda hastala bal cilt dei- iklikleri olan kiiler, uygulama blgesindeki ciltte yaras olan kiiler ve ar kesici/ila veya alkol alm durumda olan kiiler saylabilir.

Cihaz akut veya kronik olarak hastalanm (yaral veya iltihaplanm) ciltte kullanmayn (rn. arl ve arsz iltihaplanma, kzarklk, kant (rn. alerji), yank, uzuv donmas, syrk, ime ve ak ve iyileme srecinde olan yara- lar ve ameliyattan kalan yara izleri).

Ateiniz varsa cihaz kullanmayn. Cihaz cildin hassas olduu blgelerde kullanmayn. Cihaz, ar hassasiyetini azaltan duyusal bozukluklarda (rn. metabolizma

rahatszlklar) kullanmayn. Cihaz merhem, krem veya jeller ile birlikte ayn anda kullanmayn. Ayn cilt blgesine uzun sre s uygulanmas nedeniyle kalc bir cilt tahrii

oluursa cihaz kullanmayn.

106

Genel uyarlar

Cihaz ancak 12 yandan byk kiiler tarafndan kendi kendine kullanla- bilir. 12 ya altndaki ocuklarda uygulama mutlaka bir yetikinin gzetimi veya destei altnda gerekletirilmelidir.

Cilt hastalnz, akut bir rahatszlnz (zellikle tromboembolik hastalkla- ra eilim ve kt huylu tmrler) varsa ve vcudunuzun herhangi bir blge- sinde nedeni belirlenmemi kronik ar sz konusuysa cihaz kullanmadan nce doktorunuza dann.

Bcek sokmas iyiletirme cihaz ile uygulama yapm olmanza ramen ikayetleriniz devam ederse uygulamaya son verin ve derhal tbbi yardm aln.

Bcek sokmas iyiletirme cihaz ile uygulama yaparken veya uygulama sonrasnda ikayetleriniz artarsa uygulamaya son verin ve derhal tbbi yar- dm aln.

Kene sr sz konusuysa derhal tbbi yardm aln. Kene sr, ansefalit (TBE) veya laym hastal gibi hastalklarn srlan veya sokulan kiiye akta- rlmasna neden olabilir.

Youn kant, kzarklk, ime, ba dnmesi, mide bulants, nefes darl, kabarma, tansiyon dmesi veya ykselmesi belirtileri ortaya karsa der- hal tbbi yardm aln.

Gzlerin yaknnda, gz kapaklarnda, azda ve mukozada kullanmayn. ocuklarn cihaz oyuncak olarak kullanmamalarna dikkat edin. Cihaz ocuklarn ve ev hayvanlarnn ulaamayaca bir yerde muhafaza

edin. ocuklar ambalaj malzemesinden uzak tutun (boulma tehlikesi). Bcek sokmas iyiletirme cihazn kullanrken genel hijyen nlemlerini aln.

107

Cihazn kullanm, tbbi muayenenin ve tedavinin yerine gemez. Bu ne- denle her trl ar veya hastalk durumunda her zaman doktorunuza dann.

Cihazn almamas, rahatszlk hissetme veya arlarn sz konusu olmas durumunda uygulamay derhal durdurun.

Genel gvenlik nlemleri

Cihaz slak elle tutulmamaldr. Cihazn zerine su sramamaldr. Cihaz sadece tamamen kuru durumdayken kullanlmaldr.

Cihazn temizlenmesi ve bakm iin deterjan veya zc madde kullan- mayn. Cihazn iine giren svlar elektronik sistemin ve dier cihaz para- larnn hasar grmesine ve bir ilev arzasna neden olabilir.

Cihaz sadece bir kii tarafndan kullanlabilir, birden ok kii tarafndan kul- lanlmas tavsiye edilmez.

Cihaz dorudan gelen gne ndan korunmal ve kuru bir yerde muha- faza edilmelidir.

Cihaz darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, ar scaklk dei- ikliklerinden ve ok yakn s kaynaklarndan (soba, kalorifer radyatr) koruyun.

Cihazn iine su girmemesine dikkat edin. Yine de iine su girecek olursa, derhal pilleri karn ve cihaz ancak tamamen kuruduunda tekrar kullann.

Saklarken cihazn zerinde ar cisimler olmamasna dikkat edin. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar ol-

madndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

108

Cihaz hava koullarna kar korunan bir yerde saklayn. Cihaz, ngrlen ortam koullarnda saklanmaldr.

alr durumdaki bir cihaz kesinlikle gzetimsiz brakmayn. Cihazda i- levsel bir bozukluk olursa cihaz kapatn ve uygulamaya son verin.

Pillerin kullanmna ynelik nlemler

Pilden szan sv cilt veya gzlerle temas ettiinde, ilgili yeri suyla ykayn ve bir doktora bavurun.

Yutma tehlikesi! Kk ocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boulabilir. Bu nedenle pilleri kk ocuklarn eriemeyecei bir yerde saklayn!

Patlama tehlikesi! Piller atee atlmamaldr. Bir pil aktnda koruyucu eldiven giyin ve pil blmesini kuru bir bezle

temizleyin. Pilleri paralarna ayrmayn, amayn veya ezmeyin.

Art (+) ve eksi (-) kutup iaretlerine dikkat edin. Pilleri ar sya kar koruyun. Piller arj edilmemeli veya ksa devre yaptrlmamaldr. Cihaz uzun sre kullanlmayacaksa pilleri pil blmesinden karn. Sadece ayn tip veya edeer tip piller kullann. Her zaman tm pilleri ayn anda deitirin. arj edilebilir pil kullanmayn!

Elektromanyetik uyumluluk ile ilgili bilgi

Cihaz, konutlar dahil olmak zere bu kullanm klavuzunda belirtilen tm ortamlarda altrlabilir.

109

Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazn fonksiyonlar duruma bal olarak yalnzca kstl lde kullanlabilir. Bunun sonucunda rnein hata mesajlar grlebilir veya cihaz devre d kalabilir.

Bu cihaz baka cihazlarn hemen yannda veya baka cihazlarla st ste koyularak kullanlmamaldr, aksi halde cihazn hatal almas sz konusu olabilir. Bahsedilen ekilde kullanm kesinlikle kanlmazsa, gerektii gibi altklarndan emin olmak iin bu cihaz ve dier cihazlar gzlemlenmelidir.

Bu cihazn reticisinin belirttii veya salad aksesuarlar haricindeki ak- sesuarlarn kullanlmas, elektromanyetik parazit emisyonlarnn artmasna veya cihazn elektromanyetik uyumluluunun azalmasna neden olabilir ve cihazn hatal almasna yol aabilir.

Bunun dikkate alnmamas cihaz performansnn olumsuz etkilenmesine neden olabilir.

5. Cihaz aklamas

1 Pil blmesi 2 Ama/kapatma dmesi 3 Istma plakas 4 Ikl halka 5 Etkinletirme dmesi 6 Cihaz durumu LED'i

4

5

6

21 3

110

6. lk altrma Pillerin taklmas 1. Pil blmesi kapan (1) kaydrarak an. 2. Teslimat kapsamnda verilen pilleri, pil blmesinin zerinde gsterilen

ekilde blmeye yerletirin. Pilleri yerletirirken kutuplarnn (+/-) doru ynde olmasna dikkat edin.

3. Pil blmesi kapan (1) duyulur ve hissedilir ekilde skca yerine oturma- sna dikkat ederek kapatn.

7. Kullanm UYARI

Uygulamaya balamadan nce, sokulan yerde bcein inesinin olmadn- dan emin olun. Varsa uygulamaya balamadan nce ineyi dikkatlice kar- tn. En iyi sonular bcek sokmasndan veya srmasndan hemen sonra uy- gulama yapldnda elde edilir. Sokulan veya srlan yere uygulama yapmak iin ok beklemeniz ve kanma, kzarma ve ime gibi durumlarn olumas halinde, bcek sokmas iyiletirme cihaznn etkisi snrl olacaktr. Ancak yine de ilgili noktaya bcek sokmas iyiletirme cihaz ile uygulama yapn. Genel- likle kanty azaltr ve iyileme srecini hzlandrr.

1. Cihaz amak iin ama/kapatma dmesini (2) stma plakas (3) ynn- de, I simgesinin olduu konuma itin. Cihaz durumu LED'i (6) mavi yanar ve cihazn kullanma hazr olduunu belirtir.

2. Cildinizin ne kadar hassas olduuna bal olarak 2 farkl uygulama sresi seebilirsiniz:

111

- Cihaz, stma plakas (3) sokulan veya srlan yerin zerine gelecek e- kilde yerletirin.

- 3 saniyelik uygulama iin etkinletirme dmesine (5) bir kez basn. Mavi kl halkann (4) yars yanarak size uygulamann baladn gsterir. lk kez uygulama yapyorsanz veya cildiniz hassas ise bu ksa uygulama sresini kullanmanz tavsiye ederiz.

- 6 saniyelik uygulama iin etkinletirme dmesine (5) ksa aralklarla iki kez arka arkaya basn. Mavi kl halka (4) komple yanar ve size uygula- mann baladn gsterir. Bu uygulama sresini, normal bir cilt zerin- deki dzenli uygulamalar iin tavsiye ederiz.

3. Uygulama sona erdikten sonra sesli bir sinyal duyulur, stma plakasnn (3) stlmas otomatik olarak durdurulur ve mavi kl halka (4) sner. Sin- yal duyulduunda stma plakasn (3) cildin zerinden hemen kaldrn.

DKKAT!

Uygulama yaplan kiinin ve cildin hassasiyetine bal olarak, uygulama scaklndan rahatszlk duyulabilir ve ciltte hafif kzarma ve nadir de olsa tahri olumas sz konusu olabilir. Isnn ok yksek hissedilmesi halinde uygulamay derhal durdurun!

4. Bcek sokmas iyiletirme cihaznn stma fonksiyonunu gerekirse 2 daki- ka ara verdikten sonra tekrar ayn noktada veya hemen baka bir noktada kullanabilirsiniz. Ayn noktaya bir saat iinde 5 defadan ok uygulama ya- plmamasna dikkat edilmelidir.

5. Uygulama tamamlandnda ama/kapatma dmesini (2) tekrar kapal konumuna getirin. Bu konum O simgesi ile iaretlenmitir. Mavi cihaz durumu LED'i (6) sner.

112

6. Cihaz saklayacanz yere koymadan nce cihazn kapal ve stma plaka- snn (3) soumu olduundan emin olun.

Pil uyars Pil seviyesi uygulamaya devam edilemeyecek kadar dmeden nce, cihaz durumu LED'i (6) 3 kez yanp snmeye balar ve 3 kez sesli bir sinyal duyu- lur. Pilleri en ksa srede Blm 6'da akland gibi deitirin.

8. Temizlik ve bakm Salnz tehlikeye atmamak iin aadaki hijyen kurallarna uyun. Cihaz birden ok kez kullanlmak zere tasarlanmtr. Cihazn ilk kullanmdan ve her kullanmdan nce temizlenmesi tavsiye

edilir. Temizlenmeden nce cihazn kapatlm ve soumu olmas ve pillerinin

kartlm olmas gerekir. Temizlik iin sadece yumuak ve kuru bezler kullann. Temizlik iin cilt veya mukoza ile temas ettiinde, yutulduunda veya so-

lunduunda zararl olabilecek/zehirlenmeye yol aabilecek maddeleri asla kullanmayn. Agresif temizlik malzemeleri kullanmayn ve cihaz asla suyun altna tutmayn.

Cihaz ve aksesuarlar bulak makinesinde ykamayn! Frayla veya benzeri aletlerle mekanik olarak temizlenmemelidir, aksi hal-

de cihazda onarlamayacak hasarlar oluabilir.

113

Cihazn birden ok srma/sokma yerinde kullanlmas halinde, her sefe- rinde stma plakasnn temizlenmesini tavsiye ederiz. Bylece mikroplarn ve bakterilerin cildin bir blgesinden dierine aktarlmas da nlenmi olur. Istma plakasnn dezenfeksiyonu iin piyasada bulunan alkoll dezenfek- siyon bezlerini kullann.

9. Sorunlarn giderilmesi Sorun Olas neden zm Cihaz almyor. Ama/kapatma

dmesi (2) kapal konumunda.

Ama/kapatma dme- sini (2) ak konumuna itin.

Piller tkenmitir. Her iki pili de bu kulla- nm klavuzunda ak- land gibi deitirin.

Cihaz artk yeterince snmyor.

Pil voltaj ok dk. Her iki pili de bu kulla- nm klavuzunda ak- land gibi deitirin.

Cihazdan 3 sinyal sesi geliyor / cihaz durumu LED'i (6) yanp snyor (tekrar kapatlp aldk- tan sonra da).

Pil seviyesi cihazn artk kullanlamaya- ca seviyeye kadar dm.

Her iki pili de bu kulla- nm klavuzunda ak- land gibi deitirin.

114

Sorun Olas neden zm Ama/kapatma dmesi (2) ak konumuna getirilmi olmasna ramen uygu- lama balatlmyor.

Etkinletirme d- mesine (5) yanllkla 2 saniyeden uzun sre basld iin cihaz otomatik olarak kapanm.

Cihazn ama/kapatma dmesini (2) nce kapal konumuna ve ardndan tekrar ak konumuna getirin.

Piller deitirilmi ve ama/kapatma dme- si (2) ak konumuna getirilmi olmasna ra- men cihaz almyor.

Cihaz arzalanm olabilir.

Ltfen mteri hizmetle- rine bavurun.

Cihazda 5 sinyal sesi duyuluyor ve kl halka (4) yanp snyor.

levsel bir hata mevcut olabilir.

Cihaz kapatn ve uygu- lamay 10 dakika sonra tekrarlayn. Hata tekrar ortaya karsa ltfen mteri hizmetlerine bavurun.

115

10. Bertaraf etme Cihazn onarlmas ve bertaraf edilmesi

Cihaz kullanc tarafndan onarlmamal veya kalibre edilmemelidir. Aksi halde cihazn kusursuz almas garanti edilemez.

Cihazn iini amayn. Bu husus dikkate alnmazsa garanti geerliliini yitirir.

Onarm ilemleri yalnzca mteri servisi veya yetkili satclar tarafndan yaplabilir. Ancak her ikayet ncesinde pilleri kontrol edin ve gerekirse deitirin.

Kullanm mr sona eren cihazlar, evrenin korunmas iin evsel atklarla birlikte bertaraf edilmemelidir. Cihaz, lkenizdeki uygun atk topla- ma merkezleri araclyla bertaraf edilebilir. Cihaz elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electri- cal and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edin. Bertaraf ile- miyle ilgili sorularnz olduunda blgenizdeki yetkili makamlara bavurun.

Pillerin bertaraf edilmesi

Piller, evsel atklarla birlikte bertaraf edilmemelidir. Piller zehirli ar metaller ierebilir ve zel atk bertaraf kurallarna tabidir.

Bu iaretler, zararl madde ieren pillerin zerinde bulunur: Pb = pil kurun ierir, Cd = pil kadmiyum ierir, Hg = pil cva ierir.

116

11. Teknik veriler Tip BR 60 ller (U x G x Y) 98,3 x 35,9 x 20 mm Arlk (piller dahil) 47 g G kayna 2 x 1,5 V AAA LR03 pil Maks. Scaklk 50 C 2 C (122 F 3,6 F) Fonksiyonlar 2 sre seenei (3 sn / 6 sn) ngrlen kullanm mr yakl. 300 uygulama zin verilen depolama ve nakliye scakl ve hava nemi

-10 C - 50 C, bal hava nemi %30 - %85

zin verilen alma scakl ve hava nemi

10 C - 40 C, bal hava nemi %30 - %85

Seri numaras cihazn zerinde veya pil blmesindedir. Teknik deiiklik hakk sakldr.

Cihaz, tbbi cihazlarla ilgili 93/42/ sayl AB direktifine, tbbi rnler kanununa ve EN 60601-1-2 Avrupa normuna uygundur (CISPR 11, CISPR 14-1, CISPR-32, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11 ile uyumluluk) ve elektromanyetik uyumluluk bakmndan zel nlemlere tabidir.

117

12. Garanti/servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada akla- nan kapsamda bir garanti sunmaktadr.

Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szleme- sinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu ga- ranti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla bala- yan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 5 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksik- siz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

118

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak r- nein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin   faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve   orijinal rn yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr:   rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar

ve ypranmalar;   Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypra-

nabilecek veya tkenebilecek aksesuar paralar (rnein piller, arj edile- bilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

  Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yap- lan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik ya- plan rnler;

  rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar;   kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler;

119

  Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu du- rumda rn sorumluluu veya yasal zorunlu sorumluluk hkmleri uyarn- ca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

120

 - ,  

,      .

1. ....................121 2.   .............121 3.   123 4.  

  ..........124 5. .....................130 6.   .................130 7. ...............................131

8.   .........................133 9.

? .................................134 10. ...............................136 11. ..137 12. /

.........................138

!   .   , - , , , - , , , , - ,     .

  , Beurer

121

1.    ,  - . -   ,     ,   .   -           .

1x  BR 60 2x   AAA (LR03 1,5 ) 1x   

2.    ,    ,     .

  .   .

  .

122

/ .

 BF

           WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

    : .

21

PAP

      .

123

IP42 IP    1    ,  .

Storage/Transport    

Operating  

  .

3.         , - , - ( ).

    -   .       /- ,   .

124

/    . . - .

4.    

  ,   .   ,   .

      - ,   3     .       ,   - ,   .

        - (  ), ,  -   , , (- , ), , , , ,   ,   ,   .

    .     .

125

      (,   ).

    - ,  .

     -       .

12 . 12      .

  -   , (  ,     ,     ), (   ).

,      - , ,    .

        , -  .

126

  ,   .   , -  .

  , , , , , , ,    .

  ,  ,      .    .   ,    

.   (-

!).       -

.       .

     -  .

- ,    .

  .   - . .

127

      -    .  -   ,       .

.  .

  .   .

 , , , , -     (- , ).

 ,     .           .

    . ,  

  .            - .

 ,   . - .

    . ,   .

128

   

      -    .

! -   .   !

!    . ,

, .  ,      .

  : (+)   ().

 .       .   ,

. . .   !

129

 

 ,  -   ,     .

- .   , ,    .

          .     .     ,     - , , .

,   -   ,  -     .

  .

130

5.

1   2 ./. 3 4 5 6

6.   1.   (1). 2.      ,

   . - (+/-) .

3.   (1)  .

4

5

6

21 3

131

7.

 ,   . . - . ,    - .       . , -   .

1. , ./. (2)   (3)   I. - (6) ,    .

2.     ,     .

  (3)   .     (5)

. (4) , -   . -       - .

    - (5) .    (4) ,   . -

132

    .

3. , - (3)   (4) . , (3)  .

!

      -   - ,      .   ,   , !

4.     -           .         .

5.   ,   - .   ./. (2). O.  (6) .

6.   ,   ,     (3) .

133

  , (6)  - . ,   6.

8.      .   .   -

. ,   ,

  .   , .         ,

    ,  .   -        .

      !   , . .

 .     -

. -      .   .

134

9. ?

 

 .

./. (2)  - .

- ./. (2)   .

.

- ,  -  .

.

.

- ,  -  .

/ (6) -   .

,  .

- ,  -  .

135

 

 - , - ./. (2)  - .

- - , . .  (5)   .

, ./ . (2)   ., .

 - ,  - ./ . (2)   .

.

  - .

, (4) .

, .

  10 . - ,   .

136

10.  

          - .    .

  .   .

.   .

      .   .         WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).   ,   .

137

  . ,   - .

    : Pb  , Cd  , Hg  .

11. BR 60 ( x  x ) 98,3 x 35,9 x 20  ( ) 47  2  LR03, 1,5  . 50 C  2 C (122 F  3,6 F) 2  (3 /6 )

. 300 

   

 10  50 C, 3085 %

138

 

 10  40 C, 3085 %

    . .

   - 93/42/ ,   - ,   EN 60601-1-2 (   CISPR 11, CISPR 14-1, CISPR-32, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11)    -   .

12. / /   - / ,   .

 

 

   

.

139

Naley dokadnie przeczyta niniejsz in- strukcj obsugi, zachowa j i przechowy-

wa w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw oraz przestrzega podanych w niej wskazwek.

POLSKI

1. Zawarto opakowania ...............140 2. Objanienie symboli ....................140 3. Uytkowanie zgodne

z przeznaczeniem .......................142 4. Ostrzeenia i wskazwki

dotyczce bezpieczestwa .........143 5. Opis urzdzenia ..........................148 6. Uruchomienie ..............................148

7. Zastosowanie ............................149 8. Czyszczenie i konserwacja .......151 9. Postpowanie w przypadku

problemw ................................152 10. Utylizacja ...................................154 11. Dane techniczne ........................155 12. Gwarancja/serwis ......................156

Spis treci

Drodzy Klienci! Cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przezna- czone do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przy- rzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i  ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi.

Z powaaniem Zesp Beurer

140

1. Zawarto opakowania Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem naley upewni si, e urzdzenie i akcesoria nie wykazuj adnych widocznych uszkodze, a wszystkie elementy opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci na- ley zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do sprzedawcy lub napi- sa na podany adres dziau obsugi klienta.

1x urzdzenie BR 60 2x baterie typu AAA (LR03 1,5 V) 1x instrukcja obsugi

2. Objanienie symboli Na urzdzeniu, w instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano nastpujce symbole:

OSTRZEENIE Ostrzeenie przed niebezpieczestwem utraty zdrowia lub odniesienia obrae ciaa UWAGA Wskazwki bezpieczestwa odnoszce si do moliwoci uszkodzenia urzdzenia/akcesoriw

Informacje o produkcie Wane informacje

141

Przestrzega instrukcji Przed rozpoczciem pracy / uytkowania urzdze lub maszyn naley przeczyta instrukcj

Cz aplikacyjna typu BF

W.

Wy.

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Baterii zawierajcych szkodliwe substancje nie naley wyrzuca z odpadami z gospodarstwa domowego

Producent

21

PAP

Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska

Numer seryjny

IP42 Klasyfikacja IP Ochrona urzdzenia przed ciaami obcymi o wielkoci 1 mm i kroplami wody spadajcymi ukonie

142

Storage/Transport Dopuszczalna temperatura i wilgotno powietrza podczas przechowywania oraz transportu

Operating Dopuszczalna temperatura i wilgotno powietrza podczas pracy

Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich i krajowych

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przeznaczenie Urzdzenie umierzajce bl po ukuciu suy do agodzenia swdzenia i obrzkw spowodowanych ukuciem lub ukszeniem przez insekty poprzez wpyw ciepa (lokalna hipertermia).

Grupa docelowa Urzdzenie umierzajce bl po ukuciu insektw naley uywa wycznie podczas terapii skutkw uku lub uksze insektw. Urzdzenie umierza- jce bl po ukuciu insektw jest przeznaczone tylko do uytku domowego/ prywatnego, a nie do celw komercyjnych.

Wskazania / uytkowanie kliniczne W przypadku wielu uku lub uksze insektw bolce i opuchnite miejsca uku i  uksze s powodem nieprzyjemnego uczucia. Te ukucia/uksze- nia czsto wywouj silne swdzenie. Przez celowe oddziaywanie ciepa na okrelone miejsce mona zagodzi swdzenie i obrzki.

143

4. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa Przeciwwskazania

Z urzdzenia nie mog korzysta osoby chore na cukrzyc. Wraliwo na bl moe w pewnych warunkach zmniejszy si, co moe u osb chorych na cukrzyc doprowadzi nawet do powstania oparze.

Z  urzdzenia nie mog korzysta osoby niesamodzielne, dzieci poniej 3 lat ani osoby o ograniczonym odczuwaniu ciepa. Rozumie si przez to osoby majce chorobowe zmiany skrne lub blizny w obszarze uywania urzdzenia, po zayciu lekw przeciwblowych, alkoholu lub narkotykw.

Urzdzenia nie naley stosowa na skr z objawami ostrych lub przewle- kych chorb skry (skaleczenia lub zapalenia), np. bolesne i bezbolesne zapalenia, zaczerwienienia, wysypki (np. alergie), poparzenia, odmroenia, stuczenia, obrzki oraz otwarte i gojce si rany, blizny pooperacyjne.

Z urzdzenia nie mog korzysta osoby cierpice na gorczk. Urzdzenia nie naley stosowa na wraliwych partiach skry. Urzdzenia nie naley stosowa w przypadku wystpowania wszelkiego

rodzaju zaburze czucia o zmniejszonym odczuwaniu blu (np. zaburzenia metabolizmu).

Urzdzenia nie naley stosowa na skrze pokrytej maci, kremem ani elem.

Urzdzenia nie naley stosowa w  przypadku stale wystpujcego po- dranienia skry ze wzgldu na dugotrwae dziaanie ciepa w tym samym miejscu.

144

Oglne wskazwki ostrzegawcze

Minimalny wiek osoby samodzielnie uytkujcej urzdzenie wynosi 12 lat. Dzieci poniej 12 lat powinny korzysta z urzdzenia wycznie pod nad- zorem lub opiek osoby dorosej.

W  przypadku wystpowania nastpujcych dolegliwoci przed uyciem urzdzenia naley skonsultowa si z lekarzem prowadzcym: wszystkie choroby skry, ostre schorzenia (w szczeglnoci skonnoci do zachoro- wa zakrzepowo-zatorowych oraz nowotwory zoliwe), przewleke obja- wy blowe o niewyjanionym podou, niezalenie od miejsca wystpowa- nia dolegliwoci.

Naley koniecznie skonsultowa si z lekarzem, jeli pomimo zastosowa- nia urzdzenia umierzajcego bl po ukuciu insektw dolegliwoci nadal wystpuj. W takim przypadku naley zaprzesta uytkowania urzdzenia.

Naley koniecznie skonsultowa si z lekarzem, jeli podczas stosowania lub po zastosowaniu urzdzenia umierzajcego bl po ukuciu insektw dolegliwoci nasilaj si. W takim przypadku naley zaprzesta uytkowa- nia urzdzenia.

Naley koniecznie skonsultowa si z  lekarzem w przypadku ukszenia przez kleszcza. Ukucie moe prowadzi do przeniesienia zarazkw cho- robotwrczych np. kleszczowego zapalenia mzgu lub boreliozy.

Naley koniecznie skonsultowa si z lekarzem w przypadku pierwszych oznak nasilonego swdzenia, zaczerwienienia, obrzku skry, zawrotw gowy, nudnoci, dusznoci, powstawania bbli, spadku lub wzrostu ci- nienia krwi.

Nie stosowa w pobliu oczu, na powiekach, ustach ani na luzwkach. Naley uwaa, aby dzieci nie uyway urzdzenia jako zabawki.

145

Urzdzenie naley przechowywa w  miejscu niedostpnym dla dzieci i zwierzt domowych.

Opakowanie naley przechowywa w  miejscu niedostpnym dla dzieci (ryzyko uduszenia).

Podczas stosowania urzdzenia umierzajcego bl po ukuciu insektw naley przestrzega oglnych zasad higieny.

Stosowanie urzdzenia nie zastpuje konsultacji lekarskiej ani leczenia zaleconego przez lekarza. W razie objaww blu lub choroby naley skon- sultowa si z lekarzem.

W przypadku nieprawidowego dziaania urzdzenia, zego samopoczucia lub pojawienia si blu natychmiast przerwa stosowanie.

Oglne rodki ostronoci

Nie dotyka urzdzenia mokrymi rkami. Urzdzenie nie moe zosta ochlapane wod. Mona je uruchomi tylko i wycznie wtedy, gdy jest cakowicie suche.

Do czyszczenia i  konserwacji urzdzenia nie wolno uywa rodkw czyszczcych ani rozpuszczalnikw. Jeli do rodka dostaaby si ciesz, mogaby uszkodzi ukad elektroniczny oraz inne elementy urzdzenia i spowodowa nieprawidowe funkcjonowanie urzdzenia.

Z urzdzenia moe korzysta wycznie jedna osoba, zdecydowanie odra- dzamy korzystanie z urzdzenia przez kilka osb.

Naley chroni urzdzenie przed bezporednim oddziaywaniem promieni sonecznych. Urzdzenie naley przechowywa w suchym miejscu.

146

Chroni urzdzenie przed wstrzsami, wilgoci, kurzem, chemikaliami, duymi wahaniami temperatury i  zbyt blisko znajdujcymi si rdami ciepa (np. piec, grzejnik).

Nie wolno dopuci, aby woda dostaa si do wntrza urzdzenia. Jeli do tego dojdzie, naley wyj baterie, a urzdzenie wolno uy ponownie dopiero po jego cakowitym osuszeniu.

Na urzdzeniu nie wolno stawia cikich przedmiotw. Przed uyciem naley si upewni, e urzdzenie i akcesoria nie wykazuj

adnych widocznych uszkodze. W razie wtpliwoci naley zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do sprzedawcy lub napisa na podany adres dziau obsugi klienta.

Urzdzenie naley przechowywa w  miejscu zabezpieczonym przed wpywem warunkw atmosferycznych. Urzdzenie naley przechowywa w zalecanych warunkach otoczenia.

Wczonego urzdzenia nie naley pozostawia bez nadzoru. W przypad- ku stwierdzenia nieprawidowoci funkcjonowania urzdzenia, naley je wyczy i zaprzesta uywania.

Postpowanie z bateriami

Jeli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skr lub z oczami, naley przemy podranione miejsca wod i skontaktowa si z lekarzem.

Niebezpieczestwo poknicia! Mae dzieci mog pokn baterie i udusi si nimi. Dlatego naley przechowywa baterie w miejscach niedostpnych dla dzieci!

Zagroenie wybuchem! Nie wrzuca baterii do ognia.

147

Jeli z baterii wyciek elektrolit, naley zaoy rkawice ochronne i wyczyci komor baterii such szmatk.

Nie wolno rozmontowywa, otwiera ani rozdrabnia baterii.

Naley zwrci uwag na znaki polaryzacji plus (+) i minus (). Naley chroni baterie przed nadmiernym dziaaniem wysokiej

temperatury. Nie wolno adowa ani zwiera baterii. W przypadku niekorzystania z urzdzenia przez duszy czas naley

wyj baterie z komory. Naley uywa tylko tego samego lub rwnowanego typu baterii. Zawsze naley wymienia jednoczenie wszystkie baterie. Nie wolno uywa akumulatorw!

Wskazwki dot. kompatybilnoci elektromagnetycznej

Urzdzenie jest przeznaczone do uytkowania w kadym otoczeniu wy- mienionym w niniejszej instrukcji obsugi, cznie z otoczeniem domowym.

W  przypadku zakce elektromagnetycznych w  pewnych warunkach urzdzenie moe by uytkowane tylko w ograniczonym zakresie. W re- zultacie mog si np. pojawi komunikaty o bdach lub moe doj do awarii urzdzenia.

Naley unika stosowania tego urzdzenia bezporednio obok innych urzdze lub wraz z  innymi urzdzeniami ustawionymi jedno na drugim, poniewa mogoby to skutkowa nieprawidowym dziaaniem. Jeli uyt- kowanie w wyej opisany sposb jest konieczne, naley obserwowa to i inne urzdzenia, aby upewni si, e wszystkie dziaaj prawidowo.

148

Stosowanie innych akcesoriw ni te okrelone lub udostpnione przez producenta urzdzenia moe prowadzi do zwikszenia zakce elek- tromagnetycznych lub do zmniejszenia odpornoci elektromagnetycznej urzdzenia oraz do nieprawidowego dziaania.

Nieprzestrzeganie tej instrukcji moe prowadzi do ograniczenia wydajno- ci urzdzenia.

5. Opis urzdzenia

1 Osona komory baterii 2 Wcznik/wycznik 3 Pytka grzewcza 4 Piercie wietlny 5 Przycisk aktywacji 6 Kontrolka LED

6. Uruchomienie Wkadanie baterii 1. Zdj oson komory baterii (1).

4

5

6

21 3

149

2. Woy do komory baterie dostarczone wraz z  urzdzeniem zgodnie z opisem na komorze baterii. Upewni si, e bieguny baterii (+/-) s pra- widowo skierowane.

3. Ponownie zamkn przegrod oson komory baterii (1), tak aby zabloko- waa si w sposb widoczny i syszalny.

7. Zastosowanie OSTRZEENIE

Przed kadym uyciem naley upewni si, e adne do nie znajduje si w miejscu ukucia. Przed uyciem urzdzenia naley ostronie usun da. Stosowanie natychmiast po ukuciu lub ukszeniu przez owady zapewnia najlepsze rezultaty. Jeli zbyt dugo czeka si na leczenie miejsca ukucia lub ukszenia i uytkownik uskara si ju na swdzenie i obrzk, urzdzenie umierzajce bl po ukuciu insektw moe zadziaa tylko w ograniczonym zakresie. Pomimo tego warto wykona zabieg urzdzeniem umierzajcym bl po ukuciu insektw. Na og dojdzie do zagodzenia swdzenia i przy- spieszenia leczenia.

1. Przesun wcznik/wycznik (2) w kierunku pytki grzewczej (3), symbol I oznacza WCZENIE. Kontrolka LED (6) wieci si w kolorze niebie- skim i sygnalizuje gotowo urzdzenia.

2. Istnieje moliwo wyboru 2 rnych czasw zastosowania w zaleno- ci od wraliwoci skry:

- Naley ustawi urzdzenie pytk grzewcz (3) na miejscu ukucia/ ukszenia.

150

- Aby wykona 3-sekundowy zabieg, naley jednokrotnie wcisn przy- cisk aktywacji (5). Poowa niebieskiego piercienia wietlnego (4) sy- gnalizuje rozpoczcie zabiegu. Krtki czas stosowania jest zalecany przy pierwszym zastosowaniu lub w przypadku stosowania na skrze wraliwej.

- Aby wykona 6-sekundowy zabieg, naley dwa razy krtko wcisn przycisk aktywacji (5). Niebieski piercie wietlny (4) wieci si w ca- oci i sygnalizuje pocztek zabiegu. Ten czas stosowania jest zalecany do regularnego uytkowania na normalnej skrze.

3. Po zakoczeniu zabiegu rozbrzmiewa sygna akustyczny, nagrzewanie pytki grzewczej (3) zostaje automatycznie zakoczone, a niebieski pier- cie wietlny (4) wycza si. Po usyszeniu sygnau naley niezwocznie zdj pytk grzewcz (3) ze skry.

UWAGA!

W zalenoci od wraliwoci uytkownika i danego miejsca na skrze tem- peratura zabiegu moe by odczuwana jako nieprzyjemna i wywoa lekkie zaczerwienienie, a czasem nawet podranienie skry. Jeli odczuwane cie- po jest zbyt intensywne, naley natychmiast przerwa zabieg!

4. W  razie potrzeby rozgrzewanie przez urzdzenie umierzajce bl po ukuciu insektw mona powtrzy w tym samym miejscu ukucia/uk- szenia po przerwie trwajcej 2 minuty przerwie lub od razu w innym miej- scu ukucia/ukszenia. Nie wolno przekracza maksymalnej liczby zabie- gw w jednym miejscu. Wynosi ona 5 zabiegw w cigu godziny.

151

5. Jeli urzdzenie nie bdzie ju uywane, naley je wyczy, przesuwajc wcznik/wycznik (2) w pooenie WYCZENIA. Jest ono oznaczone symbolem O. Niebieska kontrolka LED (6) wycza si.

6. Przed odoeniem urzdzenia w  celu przechowywania zwrci uwag, aby urzdzenie byo wyczone, a pytka grzewcza (3) zimna.

Ostrzeenie dotyczce baterii Przed obnieniem si napicia baterii do poziomu niepozwalajcego na wy- konanie kolejnych zabiegw, kontrolka LED (6) miga 3 razy, rozbrzmiewa te 3 razy sygna akustyczny. Naley wymieni obie baterie, jak opisano w rozdziale 6.

8. Czyszczenie i konserwacja Aby unikn problemw zdrowotnych, naley przestrzega zasad higieny: Urzdzenie jest przeznaczone do wielokrotnego uytku. Zaleca si czyszczenie urzdzenia przed pierwszym oraz kadym kolej-

nym uyciem. Przed czyszczeniem naley wyczy urzdzenie, schodzi je i  wyj

z niego baterie. Do czyszczenia uywa wycznie mikkich, suchych szmatek. Do czyszczenia nie uywa substancji, ktre mog dziaa toksycznie

w razie kontaktu ze skr/luzwk, poknicia lub inhalacji. Nie uywa silnych rodkw czyszczcych, nigdy nie zanurza urzdzenia w wodzie.

Urzdzenia ani akcesoriw nie naley my w zmywarce! Urzdzenia nie wolno czyci mechanicznie za pomoc szczotki itp., gdy

grozi to nieodwracalnymi uszkodzeniami sprztu.

152

W przypadku stosowania urzdzenia na wielu miejscach ukucia/uksze- nia zaleca si kadorazowe czyszczenie pytki grzewczej. W ten sposb zapobiega si moliwoci przeniesienia zarazkw i bakterii z jednego miej- sca na skrze do innego. Do dezynfekcji pytki grzewczej naley stosowa dostpne w handlu, nasczone alkoholem chusteczki do dezynfekcji.

9. Postpowanie w przypadku problemw Problem Moliwa przyczyna Rozwizanie Urzdzenie nie wcza si.

Wcznik/wycz- nik (2) znajduje si w pooeniu WYCZENIA.

Naley przesun wcznik/wycz- nik (2) w pooenie WCZENIA.

Baterie s wyczerpane.

Wymieni obie baterie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsugi.

Urzdzenie nie nagrze- wa si w wystarczaj- cym stopniu.

Zbyt niskie napicie baterii.

Wymieni obie baterie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsugi.

Urzdzenie wydaje 3 sygnay dwikowe / mignicia kontrolki LED (6) po ponownym wy- czeniu i wczeniu.

Zbyt niskie napicie baterii, urzdzenie nie bdzie mogo funkcjonowa.

Wymieni obie baterie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsugi.

153

Problem Moliwa przyczyna Rozwizanie Nie mona uruchomi urzdzenia, cho wcznik/wycznik (2) znajduje si w pooe- niu WCZENIA.

Urzdzenie auto- matycznie wycza si, gdy przycisk aktywacji (5) bdzie przypadkowo naci- skany przez ponad 2 sekundy.

Naley ponownie usta- wi wcznik/wycznik (2) urzdzenia w poo- eniu WYCZENIA, a nastpnie ponownie wczy je.

Urzdzenie nie wcza si, cho baterie zosta- y wymienione i wcz- nik/wycznik (2) zosta ustawiony w pooeniu WCZENIA.

Urzdzenie moe by uszkodzone.

Skontaktowa si z serwisem.

Urzdzenie wydaje 5 sygnaw dwi- kowych, a piercie wietlny (4) miga.

Moliwa awaria funkcji.

Naley wyczy urzdzenie i powtrzy zabieg po 10 minutach. Jeli bd bdzie pojawia si ponownie, naley skontaktowa si z serwisem.

154

10. Utylizacja Naprawa i utylizacja urzdzenia

Nie naprawia ani nie regulowa samodzielnie urzdzenia. W przeciwnym razie nie mona zagwarantowa prawidowego dziaania.

Nie otwiera urzdzenia. Nieprzestrzeganie powyszych zasad powoduje utrat gwarancji.

Naprawy mog by wykonywane tylko przez serwis producenta lub au- toryzowanego dystrybutora. Przed zoeniem reklamacji naley zawsze sprawdzi baterie i w razie potrzeby je wymieni.

W  zwizku z  wymogami w  zakresie ochrony rodowiska urzdzenia po zakoczeniu eksploatacji nie naley wyrzuca wraz z  odpadami domowymi. Naley odda je do utylizacji w odpowiednim punkcie zbirki. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z  dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta zwrci si do waci- wej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

Utylizacja baterii

Baterii nie wolno utylizowa wraz z  innymi odpadami domowymi. Mog one zawiera toksyczne metale cikie, w zwizku z czym podlegaj prze- pisom o utylizacji odpadw specjalnych.

Na bateriach zawierajcych szkodliwe zwizki znajduj si nastpujce oznaczenia: Pb = akumulator zawiera ow, Cd = akumulator zawiera kadm,

155

Hg = akumulator zawiera rt.

11. Dane techniczne Typ BR 60 Wymiary (d. x szer. x wys.) 98,3 x 35,9 x 20 mm Masa (z bateriami) 47 g rdo zasilania 2 baterie 1,5 V AAA LR03 Maks. temperatura 50C  2C (122F  3,6F) Funkcje 2 dugoci zabiegu (3 s / 6 s) Przewidywany czas eksploatacji

ok. 300 zabiegw

Dopuszczalna temperatura i wilgotno powietrza podczas przechowywania oraz transportu

od 10C do 50C, wzgldna wilgotno powietrza: 3085%

Dopuszczalna temperatura i wilgotno powietrza podczas pracy

od 10C do 40C, wzgldna wilgotno powietrza: 3085%

Numer seryjny znajduje si na urzdzeniu lub w komorze baterii. Zastrzega si prawo do zmian technicznych.

To urzdzenie spenia wymogi dyrektywy UE dotyczcej wyrobw medycznych 93/42/ , ustawy o  wyrobach medycznych oraz normy europejskiej EN 60601-1-2 (zgodno z CISPR 11, CISPR 14-1, CISPR-32, IEC 61000-3-2,

156

IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) i podlega specjalnym rodkom ostronoci w odniesieniu do kompatybilnoci elektromagnetycznej.

12. Gwarancja/serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beu- rer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w po- niej opisanym zakresie.

Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgld- nie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejsze- go produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 5 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujce- go jako konsumenta wycznie w  celach prywatnych w  ramach uytku domowego. Obowizuje niemieckie prawo.

157

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za nie- kompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi wa- runkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresa- mi serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania re- klamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i  jakie dokumenty s wymagane.

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupu- jcy moe przedoy   kopi faktury/paragon zakupu oraz   oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje:   zuycia wynikajcego z  normalnego uytkowania lub zuywania si

produktu;   dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ule-

gaj zuyciu podczas prawidowego uytkowania (np. baterii, akumulato- rw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akcesoriw inhalatora);

158

  produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konser- wowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsu- gi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfiko- wane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

  uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klien- tem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

  produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane;

  szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypad- ku mog jednak istnie roszczenia z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw pra- wa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w  adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i

zm ia

n

159

160

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com w

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the BR 60 Beurer works, you can view and download the Beurer BR 60 Insect Bite Healer Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer BR 60 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer BR 60. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer BR 60 Insect Bite Healer Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer BR 60 Insect Bite Healer Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer BR 60 Insect Bite Healer Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer BR 60 Insect Bite Healer Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer BR 60 Insect Bite Healer Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.