Beurer UB 64 Heated Blanket Instructions for Use PDF

1 of 60
1 of 60

Summary of Content for Beurer UB 64 Heated Blanket Instructions for Use PDF

UB 64

DE Spann-Wrmeunterbett Gebrauchsanweisung................... 2

EN Fitted-Type Heated Underblanket Instruction for Use ........................ 9

FR Chauffe-matelas Mode demploi ........................... 16

ES Calienta cama con gomas ajustable Instrucciones para el uso ........... 23

IT Coprimaterasso termico Instruzioni per luso .................... 30

TR Dek zerine gerilen elektrikli battaniye Kullanma Talimat ....................... 37

RU .... 44

PL Nacigana nakadka elektryczna na ko Instrukcja obsugi ....................... 51

2

Zeichenerklrung Anweisung lesen Extra Schonwasch-

gang mit 30C Nicht bleichen

Keine Nadeln hineinstecken

Nicht im Trockner trocknen Nicht bgeln

Nicht gefaltet oder im zusammenge- schobenen Zustand benutzen

Nicht chemisch reinigen

Darf nicht von sehr jungen Kindern (0-3 Jahren) benutzt wer- den.

Die bei diesem Gert eingesetzten Textili- en erfllen die hohen humankologischen Anforderungen des Oeko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachge- wiesen.

20

PAP

Verpackung umwelt- gerecht entsorgen

WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr ihre Gesundheit

DEUTSCH

Inhalt

1. Lieferumfang ..........................................................3 1.1 Gertebeschreibung ........................................3

2. Wichtige Anweisungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren ..............3

3. Bestimmungsgeme Verwendung .......................5 4. Bedienung ..............................................................5

4.1 Sicherheit .........................................................5 4.2 Inbetriebnahme ................................................5 4.3 Einschalten .......................................................5

4.4 Temperatur einstellen .......................................6 4.5 Abschaltautomatik ...........................................6 4.6 Ausschalten ......................................................6

5. Reinigung und Pflege ...........................................6 6. Aufbewahrung ......................................................7 7. Entsorgung ..........................................................7 8. Was tun bei Problemen? ......................................8 9. Technische Daten .................................................8 10. Garantie / Service ................................................8

3

ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mgliche Schden am Gert/Zubehr.

HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.

1. Lieferumfang 1 Wrme-Unterbett 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung

1.1 Gertebeschreibung 1. Netzstecker 2. Netzleitung 3. Schalter 4. Beleuchtete Temperaturstufen 5. Schieber fr EIN/AUS und

Temperaturstufen 6. Steckkupplung

2. Wichtige Anweisungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren WARNUNG Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder

Sachschden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursa- chen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicher- heitshinweise und bergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels.

Dieses Wrmeunterbett darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedrftigen Personen, die nicht auf eine berhitzung reagieren knnen (z.B. auch Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautvernderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnah- me von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol).

Dieses Wrme-Unterbett darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3 Jahre) angewandt werden, weil diese nicht auf eine berhitzung reagieren knnen.

Dieses Wrme-Unterbett darf nicht von jungen Kindern (3-8 Jahre) benutzt werden, es sei denn der Schalter wurde von einem Elternteil

0

1 2 3

1

3

4

5

2

6

4

oder einer Aufsichtsperson eingestellt und das Kind wurde ausreichend eingewiesen wie es das Wrme-Unterbett sicher betreibt.

Dieses Wrme-Unterbett kann von lteren Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezglich des si- cheren Gebrauchs des Wrme-Unterbettes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Wrme-Unterbett spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne Be-

aufsichtigung durchgefhrt werden. Dieses Wrme-Unterbett ist nicht fr den Gebrauch in Krankenhusern

bestimmt. Keine Nadeln hineinstechen. Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen. Nicht nass benutzen. Vor dem Gebrauch auf einem verstellbaren Bett ist zu prfen, dass das

Wrme-Unterbett und die Leitungen nicht beispielsweise in Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden.

Dieses Wrme-Unterbett darf nur in Verbindung mit dem auf dem Eti- kett angegeben Schalter betrieben werden.

Die von diesem elektrischen Wrme-Unterbett ausgehenden elektri- schen und magnetischen Felder knnen unter Umstnden die Funkti- on Ihres Herzschrittmachers stren. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten: elektrische Feldstrke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstrke: max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herz- schrittmachers vor der Benutzung dieses Wrme-Unterbettes.

Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken. Dieses Wrme-Unterbett ist hufig dahingehend zu prfen, ob es An-

zeichen von Abnutzung oder Beschdigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind, das Wrme-Unterbett unsach-

gem gebraucht wurde oder es sich nicht mehr erwrmt, muss es vor erneutem Einschalten erst durch den Hersteller berprft werden.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.

Whrend dieses Wrme-Unterbett eingeschaltet ist, darf kein Gegenstand (z. B. Koffer oder Wschekorb) daraufgelegt werden, keine Wrmequelle wie Bettflasche, Heizkissen oder hnliches daraufgelegt werden.

5

Die elektronischen Bauteile im Schalter erwrmen sich beim Gebrauch des Wrme-Unterbettes. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt werden oder auf den Wrme-Unterbett liegen wenn es betrieben wird.

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Gerte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.

Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Bedienung (Kapitel 4), zur Reinigung und Pflege (Kapitel 5) und zur Aufbewahrung (Kapitel 6).

3. Bestimmungsgeme Verwendung

ACHTUNG Dieses Wrme-Unterbett ist nur zur Erwrmung von Betten bestimmt.

4. Bedienung 4.1 Sicherheit

ACHTUNG Das Wrme-Unterbett ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese Sensortechnik ver- hindert eine berhitzung des Wrme-Unterbettes auf seiner gesamten Flche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Wenn das SICHERHEITS-SYSTEM das Wrme-Unterbett abgeschaltet hat, werden die Temperaturstufen im eingeschalteten Zustand nicht mehr beleuchtet.

Bitte beachten Sie, dass das Wrme-Unterbett nach einem Fehlerfall aus Grnden der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene Service-Adresse eingesendet werden muss.

Verbinden Sie keinesfalls das defekte Wrmeunterbett mit einem anderen Schalter des gleichen Typs. Dies wrde ebenfalls zu einer finalen Abschaltung durch das Sicherheitssystem im Schalter fhren.

4.2 Inbetriebnahme Legen Sie das Wrme-Unterbett flach ausgebreitet auf Ihre Matratze, so dass sich der Leitungseintritt unge- fhr auf Schulterhhe befindet (siehe Abbildung). Der Kopfbereich ist nicht beheizt. Anschlieend ziehen Sie das Seitenteil wie ein Spannbetttuch ber die Seiten Ihrer Matratze. Das Wrme- Unter bett ist so konzipiert, dass es sowohl fr Matratzen der Gre 90x200 cm als auch 100x200 cm passt. Danach befestigen Sie Ihr Spannbetttuch wie gewohnt, so dass sich das Wrme-Unterbett zwischen Ihrer Matratze und dem Spannbetttuch befindet.

ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass das Wrme-Unterbett vollstndig flach ausgebreitet ist und es sich im Gebrauch nicht zusammenschiebt oder Falten bilden kann.

Verbinden Sie zuerst den Schalter mit dem Heizkrper in dem Sie die Steckkupplung zusammenfgen. Stecken Sie danach den Netzstecker in die Steckdose.

4.3 Einschalten Stellen Sie den Schieber fr EIN/AUS und Temperaturstufen auf Stufe 1, 2 oder 3, um das Wrme-Unterbett einzuschalten. Im eingeschalteten Zustand sind die Temperaturstufen beleuchtet.

6

4.4 Temperatur einstellen Stufe 0: AUS Stufe 1: Minimale Wrme Stufe 2: Mittlere Wrme Stufe 3: Maximale Wrme

WARNUNG Wenn das Wrme-Unterbett ber mehrere Stunden benutzt wird, emp- fehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter einzustellen, um eine berhitzung des Anwenders zu vermeiden.

HINWEIS Die schnellste Erwrmung des Wrme-Unterbettes erreichen Sie, indem Sie zuerst die hchste

Temperaturstufe einstellen. Wir empfehlen dringend, das Wrme-Unterbett ca. 30 Minuten vor dem Zubettgehen einzuschalten

und mit dem Oberbett abzudecken, um ein Entweichen der Wrme zu verhindern.

4.5 Abschaltautomatik Bei diesem Wrme-Unterbett erfolgt eine automatische Abschaltung nach ca. 3 Stunden. Whrend das Wrme-Unterbett erwrmt wird, leuchtet die rote Signalleuchte im Schalter. Nach Ablauf der Abschaltzeit wird das Wrme-Unterbett nicht mehr erwrmt und die rote Signalleuchte beginnt zu blinken. Um das Wrme- Unterbett wieder zu erwrmen, stellen Sie den Schalter zunchst fr ca. 5 Sekunden auf die Schalterstellung 0" (AUS) und whlen danach die gewnschte Temperaturstufe. Wird das Wrme-Unterbett nach erfolgter Zeitabschaltung nicht mehr benutzt, sollte es ausgeschaltet (Stufe 0") oder der Netzstecker aus der Steck- dose gezogen werden.

4.6 Ausschalten Stellen Sie den Schieber fr EIN/AUS und Temperaturstufen auf die Position AUS ( 0 ), um das Wrme- Unterbett auszuschalten.

HINWEIS Falls das Wrme-Unterbett fr einige Tage nicht verwendet wird, stellen Sie den Schieber fr EIN/ AUS und Temperaturstufen auf die Position AUS ( 0 ) und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.

5. Reinigung und Pflege

WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Trennen Sie anschlieend die Steckkupplung und somit den Schalter vom Wrme- Unterbett (siehe Abbildung).

ACHTUNG Der Schalter darf niemals mit Wasser oder mit anderen Flssigkeiten in Kontakt

kommen. Er kann sonst beschdigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung des Schalters ein trockenes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Kleine Flecken auf dem Wrme-Unterbett knnen mit einem angefeuchteten Tuch sowie ggf. mit etwas flssigem Feinwaschmittel entfernt werden.

7

ACHTUNG Beachten Sie, dass das Wrme-Unterbett nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell

getrocknet, gemangelt oder gebgelt werden darf. Dieses Wrme-Unterbett ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen besonders schonenden Waschgang bei 30 C ein (Wollwaschgang). Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers.

ACHTUNG Bitte beachten Sie, dass das Wrme-Unterbett durch allzu hufiges Waschen beansprucht wird.

Das Wrme-Unterbett sollte deshalb whrend der gesamten Lebensdauer max. 5 Mal in einer Waschmaschine gewaschen werden.

Ziehen Sie direkt nach dem Waschen das noch feuchte Wrme-Unterbett auf das Originalma in Form und lassen Sie es flach ausgebreitet ber einem Wschestnder trocknen.

ACHTUNG Verwenden Sie keine Wscheklammern oder hnliches um das Wrme-Unterbett am Wschestnder

zu befestigen. Andernfalls kann das Wrme-Unterbett beschdigt werden. Verbinden Sie den Schalter erst wieder mit dem Wrme-Unterbett wenn die Steckkupplung und das

Wrme-Unterbett vollstndig trocken sind. Andernfalls kann das Wrme-Unterbett beschdigt werden.

WARNUNG Schalten Sie das Wrme-Unterbett auf keinen Fall zum Trocknen ein! Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

6. Aufbewahrung Wenn Sie das Wrmeunterbett lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpa- ckung aufzubewahren. Trennen Sie hierzu die Steckkupplung und somit den Schalter vom Wrme-Unterbett.

ACHTUNG Bitte lassen Sie das Wrme-Unterbett zuerst abkhlen. Andernfalls kann das Wrme-Unterbett beschdigt werden. Legen Sie whrend der Lagerung keine Gegenstnde auf dem Wrme- Unterbett ab um zu vermeiden, dass es scharf geknickt wird.

7. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

8

8. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Die Temperaturstufen werden nicht beleuchtet, whrend - der Schalter vollstndig mit dem Wrme-Unterbett

verbunden ist - der Netzstecker mit einer funktionierenden Steckdose

verbunden ist - der Schieber auf 1, 2 oder 3 steht

Das Sicherheitssystem hat das Wrme- unterbett irreversibel abgeschaltet.

Senden Sie das Wrme-Unterbett und den Schalter zum Service ein.

9. Technische Daten Technische Daten siehe Typschild-Etikett am Wrme-Unterbett.

10. Garantie / Service Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum fr Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: Im Falle von Schden, die auf unsachgemer Bedienung beruhen. Fr Verschleiteile. Bei Eigenverschulden des Kunden. Sobald das Gert durch eine nicht autorisierte Werkstatt geffnet wurde.

Die gesetzlichen Gewhrleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberhrt. Fr Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu fhren. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.

Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer.com

Fordern wir Sie zur bersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Beurer GmbH Servicecenter Lessingstrae 10 b 89231 Neu-Ulm Germany

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

9

Explanation of symbols Read the instructions 30C extra gentle

washing program Do not bleach

Do not insert pins Do not tumble dry

Do not iron

Do not use folded or rucked

Do not dry-clean

Not to be used by very young children (0 - 3 years).

The textiles used for this device meet the stringent human eco- logical requirements of Oeko- Tex Standard 100, as verified by Ho- henstein Research In- stitute.20

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner WARNING: Warning of risks of injury or health hazards

ENGLISH

Contents 1. Items included in the package .............................10

1.1 Description ....................................................10 2. Important instructions

Retain for future use ............................................10 3. Proper Use............................................................12 4. Operation ..............................................................12

4.1 Safety .............................................................12 4.2 Putting into operation .....................................12 4.3 Switching on ..................................................12

4.4 Setting the temperature..................................12 4.5 Automatic switch-off ......................................13 4.6 Switching off ..................................................13

5. Cleaning and care ..............................................13 6. Storage ...............................................................14 7. Disposal ..............................................................14 8. In the event of problems .....................................14 9. Technical data ....................................................14 10. Warranty / service ................................................14

10

CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories.

NOTE: Important information.

1. Items included in the package 1 Heated underblanket 1 Controller 1 Operating instructions

1.1 Description 1. Supply plug 2. Supply cord 3. Controller 4. Illuminated temperature settings 5. Slider for ON/OFF and temperature settings 6. Plug-in coupling

2. Important instructions Retain for future use

WARNING Failure to observe the information provided below can lead to personal

injury or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information not only serves to protect your health and the health of others, it also protects the product from damage. Therefore, observe this safety information and pass on these instruc- tions together with the product.

This heated underblanket must not be used by people who are not sensitive to heat or by vulnerable people who may not be able to react to overheating (e.g. diabetics, persons with skin changes related to illness or persons with scarred skin in the area where the pad is to be applied, after taking any pain-relieving medication or alcohol).

This heated underblanket may not be used for very young children under the age of three (0-3) due to their inability to react to overheating.

This heated underblanket may not be used for young children over the age of three (3-8) unless the control has been pre-set by a parent or guardian and unless the child has been adequately instructed how to operate the heated underblanket safely.

This heated underblanket can be used by older children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or men-

0

1 2 3

1

3

4

5

2

6

11

tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the heated underblanket. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without

supervision. This heated underblanket is not intended for use in hospitals. Do not insert pins. Do not use folded or rucked. Do not use if wet. If the heated underblanket is used on an adjustable bed, check that

the heated underblanket and cord do not become trapped or rucked, for example in hinges.

This heated underblanket must be used with the type of switch that is marked on the rating label of the heated underblanket, only.

The electric and magnetic fields emitted by this electrical heated under- blanket may possibly interfere with the operation of pacemakers. However, they are well below the permissible limits: electric field strength: maximum of 5,000 V/m, magnetic field strength: maximum of 80 A/m, magnetic flux density: maximum of 0.1 millitesla. Please therefore ask your doctor and the manufacturer of your pacemaker before using this product.

Do not pull, twist or make any sharp kinks in the cords. This heated underblanket must be examined frequently for signs of

wear or damage. If there are such signs, if the heated underblanket has been misused

or does not work, return it to the supplier before switching it on again. If the mains connection cable of this device is damaged, it must be

disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of. While this heated underblanket is switched on

never place any objects on it (e.g. suitcases or laundry basket), never place any heat source on it, such as a hot water bottle,

heating pad etc. When in use, the electronic components in the controller of the heated

underblanket make the controller slightly warm. The controller should therefore never be covered or placed on the heated underblanket when it is in operation.

Should you still have questions on using our appliances, please contact our customer service.

Always observe the notes on operation (section 4), cleaning and main- tenance (section 5) and storage (section 6).

12

3. Proper Use

CAUTION This heated underblanket is designed for warming beds, only.

4. Operation 4.1 Safety

CAUTION This heated underblanket is equipped with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology prevents the entire surface of the heated underblanket from overheating by automatically switching off the heated underblanket in the event of a fault. If the safety system has switched off the heated underblanket, the temperature setting is not illuminated any more even when the heated underblanket is switched on.

Please note that the heated underblanket is not operable any more due to safety reasons in this case and has to be sent to the service address indicated.

Do not connect the defective heated underblanket with another controller of the same type. This would trigger a permanent switch-off via the controller safety system.

4.2 Putting into operation Spread out the heated underblanket flat on your mattress so that the cable entry is located at approximately shoulder height (see illustration). The head section is not heated. Then pull the side section over the sides of your mattress like a fitted sheet. The heated underblanket is designed to fit mattresses in sizes 35x80 in (90x200 cm) and 38x80 in (100x200 cm). Then secure your fitted sheet as usual so that the heated underblanket is between your mattress and the fitted sheet.

CAUTION Make sure that the heated underblanket is spread out entirely flat and that it will not rumple up or crease when in use.

To operate the heated underblanket connect the controller to the heated underblanket by plugging in the connector.

Then plug in the supply plug into the mains outlet.

4.3 Switching on To switch on the heated underblanket, set the slider for ON/OFF and temperature settings to setting 1, 2 or 3. The temperature settings are illuminated when switched on.

4.4 Setting the temperature Setting 0: OFF Setting 1: minimum heat Setting 2: medium heat Setting 3: maximum heat

WARNING If the heated underblanket is used continuously (for several hours) it is recommended to use the lowest setting of the control to avoid overheat- ing of the user.

13

NOTE: The quickest way to heat up the heated underblanket is to select the highest temperature setting

of the controller, first. We strongly recommend switching on the heated underblanket approx. 30 minutes before going to

bed and covering it with the quilt to prevent the warmth from escaping.

4.5 Automatic switch-off This heated underblanket switches off automatically after approximately 3 hours. The red indicator light on the switch is illuminated while the heated underblanket is being heated. After the switch-off time expires, the heated underblanket is no longer heated and the red indicator light starts flashing. To heat the heated underblanket again, first set the controller to zero 0 (OFF) for approx. 5 seconds and then select the required temperature. If the heated underblanket is no longer used after timeout, it should be switched off (setting 0) or else disconnected from the mains.

4.6 Switching off To switch off the electric underblanket, set the slider for ON/OFF and temperature settings to the OFF (0) position.

NOTE: If the heated underblanket is not used for several days, set the slider for ON/OFF and temperature settings to the OFF (0) position and remove the mains plug from the socket.

5. Cleaning and care

WARNING Always remove the supply plug from the mains outlet and remove the controller from the heated underblanket by disconnecting it at the connector (see illustration).

CAUTION The controller must never come into contact with water or other liquids, as this

may cause damage. To clean the controller, use a dry, lint-free cloth. Do not use cleaning agents containing solvent or scouring agents. To remove stains from the heated underblanket use a damp cloth and, if necessary, a mild cleaning agent.

CAUTION Note that the heated underblanket must not be dry-cleaned, wrung out, machine dried or ironed.

The heated underblanket is machine washable. Set the washing machine to a particularly gentle, 30C cycle (woolens programme). Use a mild detergent with dosage according to the manufacturers instructions.

CAUTION Note that the heated underblanket will suffer from too frequent washing. For its entire life, therefore, the heated underblanket should be washed not more than 5 times in a washing machine.

While the heated underblanket is still damp after washing, shape it to its original form and size and place it flat over a clothes drying rack to dry.

14

CAUTION Do not attach the heated underblanket to washing lines with washing pegs or the like. Otherwise the heated underblanket may be damaged. Only reconnect the controller to the heated underblanket after the connector and the heated underblanket are completely dry. Otherwise the heated underblanket may be damaged.

WARNING Under no circumstances switch on the heated underblanket to dry it. Otherwise there is a risk of an electric shock.

6. Storage When not in use we recommend to store the heated underblanket in its original packaging. For this purpose, disconnect the controller from the heated underblanket by unplugging the plug-in coupling.

CAUTION Allow the heated underblanket to cool down before folding. Otherwise the heated underblanket may be damaged. Do not crease the heated underblanket by placing items on top of it during storage.

7. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

8. In the event of problems Problem Cause Remedy The temperature settings are not illuminated, while - the controller is fully connected to the heated under-

blanket - the supply plug is connected to the mains outlet with

correct function - the setting is 1, 2 or 3

The Safety System switched off the heated underblanket irreversible

Send the heated un- derblanket together with the controller to the service.

9. Technical data For technical data, see the rating label on the heated underblanket.

10. Warranty / service In case of a claim under the warranty please contact your local dealer or the local representation which is mentioned in the list service international. In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect.

The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 5 years or- if longer- the country specific warranty

period from date of Purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or

invoice.

15

Su bj

ec t t

o er

ro r a

nd c

ha ng

e

2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the warranty period. 3. The warranty shall not be valid for damages because of a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions. b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties. c. transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre. d. The warranty shall not be valid for accessories which are subject to normal wear and tear (cuff,

batteries etc.). 4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage

to the unit is accepted as a warranty claim.

16

Explication des symboles Lire les consignes ! Lavable en machine

en cycle extra-dlicat 30 C Ne pas blanchir

Ne pas enfoncer une aiguille !

Ne pas scher au sche-linge Ne pas repasser

Ne pas utiliser pli ou comprim !

Ne pas nettoyer sec

Ne doit pas tre utili- s par des enfants en bas ge (0-3 ans).

Les textiles employs sur cet appareil ont subi le contrle des matires indsirables du point de vue de lcologie humaine et ont reu le label Oeko- Tex Standards 100, certifi par linstitut de recherche Hohenstein.

20

PAP

liminez lemballage dans le respect de lenvironnement

AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre sant.

FRANAIS

Sommaire

1. Livraison ...............................................................17 1.1 Description de lappareil ...............................17

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! ..................17

3. Utilisation conforme aux recommandations .........19 4. Utilisation ..............................................................19

4.1 Scurit ..........................................................19 4.2 Mise en service ..............................................19 4.3 Mise sous tension ..........................................19

4.4 Rglage de la temprature .............................19 4.5 Arrt automatique...........................................20 4.6 Mise hors tension ...........................................20

5. Nettoyage et entretien ........................................20 6. Rangement .........................................................21 7. limination ..........................................................21 8. Que faire en cas de problmes ? .......................21 9. Donnes techniques ...........................................21 10. Garantie / Maintenance .......................................22

17

ATTENTION: Remarque de scurit relative la possibilit de dommages sur lappareil/ les accessoires.

REMARQUE: Remarque relative des informations impor- tantes.

1. Livraison 1 Chauffe-matelas 1 Interrupteur 1 Mode demploi

1.1 Description de lappareil 1. Prise 2. Cordon dalimentation 3. Interrupteur 4. Niveaux de temprature lumineux 5. Commutateur coulissant MARCHE/ARRT

et niveaux de temprature 6. Fiche secteur

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions ci-aprs est susceptible dentraner

des dommages corporels ou matriels (chocs lectriques, brlures de la peau, incendie). Ces consignes de scurit et avertissements ne sont pas uniquement destins protger votre sant ou celle dautres personnes, mais aussi protger le produit. Par consquent, veuillez respecter ces consignes de scurit et, si vous transmettez lappareil quelquun, remettez-lui galement ces instructions.

Ce chauffe-matelas ne doit pas tre utilis par des personnes insen- sibles ou vulnrables la chaleur, car elles pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe (les diabtiques, les personnes dont la peau a subi des modifications causes par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la rgion de son utilisation, aprs la prise de calmants ou labsorption dalcool, par exemple).

Ce chauffe-matelas ne doit pas tre utilis par de trs jeunes enfants (de 0 3 ans), car ils pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe.

Ce chauffe-matelas ne doit pas tre utilis par de jeunes enfants (de 3 8 ans), sauf si linterrupteur a t rgl par un parent ou un tuteur et que lenfant a reu suffisamment dinformations pour utiliser le chauffe-matelas en toute scurit.

0

1 2 3

1

3

4

5

2

6

18

Ce chauffe-matelas peut tre utilis par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la con- dition quils soient surveills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-matelas. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des

enfants sans surveillance. Ce chauffe-matelas nest pas conu pour une utilisation en milieu

hospitalier. Nenfoncez pas daiguilles ! Nutilisez pas le chauffe-matelas pli ou froiss. Nutilisez pas le chauffe-matelas mouill. Avant toute utilisation sur un lit rglable, vrifiez que le chauffe-

matelas et les cbles ne sont pas, par exemple, pincs dans les charnires ou coincs.

Vous ne devez utiliser ce chauffe-matelas quen association avec linterrupteur mentionn sur ltiquette.

Les champs lectriques et magntiques manant de ce chauffe- matelas lectrique peuvent ventuellement perturber le fonctionne- ment des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien infrieurs aux limites : puissance des champs lectriques : 5 000 V/m max., puis- sance des champs magntiques : 80 A/m max., induction magntique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre mdecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant dutiliser ce chauffe-matelas.

Ne tirez, tordez ou ne pliez pas trop fortement les cbles. Ce chauffe-matelas doit tre rgulirement vrifi pour dtecter

la prsence de tout signe dusure ou dendommagement. Le cas chant, ou si ce chauffe-matelas a t utilis de faon inapproprie ou sil ne chauffe plus, il doit tre vrifi par le fabricant avant dtre utilis nouveau.

Si le cble dalimentation lectrique de lappareil est endommag, il doit tre mis au rebut. Sil nest pas dtachable, lappareil doit tre mis au rebut.

Pendant que ce chauffe-matelas fonctionne, vous ne devez pas poser dobjets dessus (par ex. valise ou corbeille linge), poser de sources de chaleur dessus, comme des bouillottes, des

coussins chauffants ou autres. Les composants lectroniques de linterrupteur chauffent lors de

lutilisation du chauffe-matelas. Vous ne devez donc pas couvrir linterrupteur ou le poser sur le chauffe-matelas lorsque ce dernier est utilis.

19

Pour toute question concernant lutilisation de nos appareils, adressez-vous notre service clients.

Respectez imprativement les consignes dutilisation (chapitre 4) ainsi que celles dentretien et de nettoyage (chapitre 5) et de range- ment (chapitre 6).

3. Utilisation conforme aux recommandations

ATTENTION Ce chauffe-matelas est exclusivement conu pour rchauffer les lits.

4. Utilisation 4.1 Scurit

ATTENTION Le chauffe-matelas est quip dun SYSTME DE SCURIT. Cette technologie de capteur empche la surchauffe du chauffe-matelas sur toute sa surface grce larrt automatique en cas de dfaillance. Lorsque le SYSTME DE SCURIT a dsactiv le chauffe-matelas, les niveaux de temprature qui montrent quil est allum ne sont plus clairs.

Veuillez noter quaprs une dfaillance due la scurit, vous ne pouvez plus utiliser le chauffe-matelas et devez lenvoyer au service aprs-vente indiqu.

Ne branchez jamais le chauffe-matelas dfectueux un autre interrupteur du mme type. Cela entra- nerait galement un arrt dfinitif dclench par le systme de scurit de linterrupteur.

4.2 Mise en service Placez le chauffe-matelas bien plat sur votre matelas de sorte que larrive de la ligne se situe peu prs au niveau des paules (voir illustration). La partie se trouvant au niveau de la tte nest pas chauffe. Ensuite, tirez la partie latrale comme un drap housse sur les cts de votre matelas. Le chauffe-matelas est conu de sorte tre adapt tant aux matelas de 90x200 cm que de 100x200 cm. Ensuite, fixez votre drap housse comme dhabitude de sorte que le chauffe-matelas se situe entre votre matelas et le drap housse.

ATTENTION Assurez-vous que le chauffe-matelas soit tout fait plat et, lors de son utilisation, quil nest pas froiss et quaucun pli ne sest form.

Branchez dabord linterrupteur au corps chauffant en connectant la fiche secteur. Branchez la prise au secteur.

4.3 Mise sous tension Rglez le commutateur MARCHE/ARRT et des niveaux de temprature sur le 1, 2 ou 3 pour allumer le chauffe-matelas. Lorsquil est allum, les niveaux de temprature sclairent.

4.4 Rglage de la temprature Niveau 0 : teint Niveau 1 : chaleur minimale Niveau 2 : chaleur moyenne Niveau 3 : chaleur maximale

20

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le chauffe-matelas pendant plusieurs heures, il est recommand de rgler linterrupteur sur le niveau de temprature le plus bas pour viter la surchauffe.

REMARQUE : Le chauffe-matelas se rchauffe plus rapidement lorsque vous rglez le niveau de temprature au

plus haut. Nous vous recommandons dallumer le chauffe-matelas env. 30 minutes avant de vous coucher et

de le recouvrir avec le couvre-lit afin dviter une perte de chaleur.

4.5 Arrt automatique Ce chauffe-matelas se dsactive automatiquement au bout de 3 heures environ. Pendant la phase de chauf- fage du chauffe-matelas, le tmoin rouge est allum sur linterrupteur. La dure pour larrt automatique tant coule, le chauffage du chauffe-matelas est larrt et le tmoin rouge se met clignoter. Pour remettre le chauffe-matelas en marche, slectionnez dabord la position 0 (arrt) et aprs 5 secondes environ, rglez la temprature voulue. Quand le chauffematelas nest plus utilis aprs la dure slectionne pour larrt automatique, il doit tre teint (position 0 ) ou la fiche doit tre retire de la prise de courant.

4.6 Mise hors tension Placez le commutateur MARCHE/ARRT et des niveaux de temprature sur la position ARRT ( 0 ) pour teindre le chauffe-matelas.

REMARQUE : Si vous ne souhaitez pas utiliser le chauffe-matelas pendant quelques jours, placez le commutateur MARCHE/ARRT et des niveaux de temprature sur la position ARRT ( 0 ) et dbranchez le cble dalimentation de la prise secteur.

5. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT Pour commencer, dbranchez toujours le cble dalimentation de la prise avant de nettoyer lappareil. Dconnectez ensuite la fiche secteur et donc linterrupteur du chauffe-matelas (voir illustration).

ATTENTION Linterrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de leau ou dautres liquides. Il peut tre endommag.

Pour le nettoyage de linterrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. Nutilisez pas de produit abrasif ou autre dtergent. Vous pouvez nettoyer les petites tches du chauffe-matelas laide dun chiffon humide et un peu de lessive liquide pour linge dlicat.

ATTENTION Le chauffe-matelas ne doit pas tre nettoy avec des produits chimiques, essor, sch en machine,

cylindr ou repass. Le chauffe-matelas est lavable en machine. Rglez la machine sur un cycle trs doux 30 C (cycle laine). Utilisez une lessive pour linge dlicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.

21

ATTENTION Veuillez noter quune exposition trop frquente du chauffe-matelas leau nest pas recommande.

Par consquent, vous ne devez laver le chauffe-matelas la machine quau maximum 5 fois pendant sa dure de vie.

tirez le chauffe-matelas encore humide juste aprs le lavage pour quil retrouve sa taille dorigine et laissez- le scher plat sur un tendage.

ATTENTION Nutilisez pas de pinces linge ou autres pour accrocher le chauffe-matelas sur ltendage. Sinon,

il pourrait tre endommag. Ne reconnectez linterrupteur au chauffe-matelas quune fois que celui-ci et la fiche secteur sont compltement secs. Sinon, il pourrait tre endommag.

AVERTISSEMENT Ne mettez en aucun cas le chauffe-matelas en marche lors du schage ! Sinon, vous vous exposez un risque de choc lectrique.

6. Rangement Si vous nutilisez pas le chauffe-matelas pendant une priode prolonge, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage dorigine. Pour cela, dconnectez la fiche secteur et donc linterrupteur du chauffe-matelas.

ATTENTION Laissez dabord le chauffe-matelas refroidir. Sinon, il pourrait tre en- dommag. Ne posez pas dobjet sur le chauffe-matelas lors de son stockage pour viter quil ne se plie trop fortement.

7. limination Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectro- niques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

8. Que faire en cas de problmes ? Problme Cause Solution Les niveaux de temprature ne sont pas clairs quand : - linterrupteur est connect au chauffe-matelas - la fiche est connecte une prise qui fonctionne - le commutateur se trouve sur le niveau 1, 2 ou 3

Le systme de scu- rit a dsactiv le chauffe-matelas de manire irrversible.

Envoyez le chauffe- matelas et linterrupteur au service aprs-vente.

9. Donnes techniques Pour les donnes techniques, consultez ltiquette signaltique du chauffe-matelas.

22

10. Garantie / Maintenance Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste  Service client linternational ). Lorsque vous retournez lappareil, assurez-vous dy joindre une copie de votre preuve dachat et une brve description du dfaut.

Les conditions de garantie suivantes sappliquent : 1. La priode de garantie des produits BEURER est de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable

dans le pays concern compter de la date dachat. Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date dachat par une preuve dachat ou une

facture. 2. Les rparations (appareil complet ou pices dtaches) ne prolongent pas la priode de garantie. 3. La garantie nest pas valable en cas de dommages dus : a. une utilisation inapproprie, par exemple le non-respect des instructions par lutilisateur ; b. des rparations ou des modifications ralises par le client ou par une personne non autorise ; c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusquau service client ; d. pour les accessoires soumis une usure naturelle (brassard, piles, etc.). 4. Toute responsabilit lie aux dommages conscutifs directs ou indirects causs par lappareil est exclue

mme si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage lappareil.

So us

r se

rv e

d er

re ur

e t d

e m

od ifi

ca tio

ns

23

Explicacin de los smbolos Lea las instrucciones!

Lavable a mquina a 30 C con programa para ropa muy delica- da No usar leja

No pinchar con agujas!

No usar secadora

No planchar

No utilizar estando plegado o arrugado!

No limpiar en seco

No recomendado para menores de 3 aos.

Los textiles utilizados en el presente aparato cumplen con los est- rictos requerimientos humanoecolgicos de las normas Oeko-Tex 100, hecho compro- bado por el Instituto de Investigacin de Hohenstein.

20

PAP

Eliminar el embalaje respetando el medio- ambiente

ESPAOL

Contenido 1. Artculos suministrados ........................................24

1.1 Descripcin del aparato ...............................24 2. Indicaciones importantes

Consrvelas para futuras consultas. ....................24 3. Uso correcto del aparato ......................................26 4. Utilizacin .............................................................26

4.1 Seguridad .......................................................26 4.2 Funcionamiento ..............................................26 4.3 Encender ........................................................26

4.4 Ajuste de la temperatura ................................27 4.5 Desconexin automtica ................................27 4.6 Apagar ............................................................27

5. Limpieza y cuidado ............................................27 6. Conservacin .....................................................28 7. Eliminacin .........................................................28 8. Resolucin de problemas ...................................28 9. Datos tcnicos ....................................................29 10. Garanta / Asistencia ...........................................29

24

ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCIN: Instruccin de seguridad relativa a posibles daos del aparato/accesorios.

INDICACIN: Seala informaciones importantes.

1. Artculos suministrados 1 Calientacamas elctrico 1 Interruptor 1 Instrucciones de uso

1.1 Descripcin del aparato 1. Enchufe 2. Cable de alimentacin 3. Interruptor 4. Niveles de temperatura iluminados 5. Deslizador para encender y apagar y

niveles de temperatura 6. Acoplamiento enchufable

2. Indicaciones importantes Consrvelas para futuras consultas. ADVERTENCIA La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daos

personales o materiales (descargas elctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terceras personas, sino tambin para proteger el producto. Respete por tanto estas indica- ciones de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, entrguele tambin el manual de instrucciones.

Este calientacamas elctrico no debe ser utilizado por personas insen- sibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reaccio- nar a un sobrecalentamiento (por ejemplo, personas que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel causadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices as como despus de la toma de medicamentos analgsicos o de alcohol).

Este calientacamas elctrico no debe ser utilizado por nios muy pe- queos (de 0 a 3 aos), ya que no pueden reaccionar a un sobreca- lentamiento.

0

1 2 3

1

3

4

5

2

6

25

Este calientacamas elctrico no debe ser utilizado por nios peque- os (3-8 aos), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padres u otra persona responsable y el nio haya recibido las suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura el calientacamas.

Este calientacamas elctrico puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siem- pre que estn vigilados o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con el calientacamas elctrico. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizados por nios sin supervisin. Este calientacamas elctrico no est destinado al uso en hospitales. No clavar agujas. No utilizar doblado ni arrugado. No utilizar mojado. Antes de usarlo en una cama regulable hay que asegurarse de que

el calientacamas y los cables no se hayan quedado aprisionados por ejemplo en las bisagras ni se hayan enredado.

Este calientacamas elctrico solo debe ser utilizado con el interruptor indicado en la etiqueta.

Los campos magnticos y elctricos que salen de este calientacamas elctrico pueden interferir en determinadas circunstancias en el fun- cionamiento del marcapasos. Sin embargo, estn muy por debajo de los valores lmite: intensidad de campo elctrica: mx. 5000 V/m, inten-sidad de campo magntica: mx. 80 A/m, densidad de flujo ma- gntica: mx. 0,1 Milli-Tesla. Consulte a su mdico y al fabricante del marca-pasos antes de utilizar este calientacamas.

No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos. Se debe comprobar a menudo si este calientacamas elctrico mu-

estra indicios de desgaste o de estar daado. En caso de que haya tales in-dicios, si el calientacamas elctrico se ha utilizado de modo inadecua-do o si ya no se calienta, deber ser comprobado por el fabricante antes de volver a encenderlo.

Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber su- stituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber sustituirse.

Mientras el calientacamas est encendido, no debe colocarse encima ningn objeto (p. ej. maleta o cesta de ropa), ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla elctrica

o similar.

26

Los componentes electrnicos del interruptor se calientan durante el uso del calientacamas, por lo que el interruptor no deber estar cu- bierto o estar encima del calientacamas elctrico en funcionamiento.

Si todava tiene dudas sobre cmo usar nuestros aparatos, pngase en contacto con nuestro servicio de atencin al cliente.

Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (captulo 4), las de limpieza y cuidado (captulo 5) y las de conservacin (captulo 6).

3. Uso correcto del aparato

ATENCIN Este calientacamas elctrico solo est destinado a calentar camas.

4. Utilizacin 4.1 Seguridad

ATENCIN El calientacamas elctrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnologa de sensores impide un sobrecalentamiento del calientacamas en toda su superficie gracias a la desconexin au- tomtica en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado el calientacamas elctrico, los niveles de temperatura dejarn de iluminarse en el estado conectado.

Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas elctrico ya no podr utilizarse por razones de seguridad y que deber ser enviado a la direccin del servicio de atencin al cliente especificada.

No conecte en ningn caso el calientacamas elctrico averiado con otros interruptores del mismo tipo. Esto tambin supondra una desconexin final del interruptor a travs del sistema de seguridad.

4.2 Funcionamiento Coloque la colchoneta elctrica desplegndola completamente sobre el colchn de manera que la entrada del cable quede ms o menos a la altura del hombro (vase la ilustracin). La regin de la cabeza no est calefaccionada. A continuacin poner las partes laterales de la colchoneta encima de los lados del colchn, como una sbana ajustable. La colchoneta elctrica est diseada de modo tal puede usarse tanto con colchones de un tamao de 90x200 cm como tambin de 100x200 cm. Luego fije su sbana ajustable como de costumbre, de manera que la colchoneta elctrica se encuentre entre su colchn y la sbana ajustable.

ATENCIN Asegrese de que el calientacamas est completamente extendido y de que no se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso.

Conecte primero el interruptor con el elemento trmico en el que se une el acoplamiento enchufable. A continuacin, conecte el enchufe.

4.3 Encender Coloque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender el calientacamas elctrico. En el estado encendido los niveles de temperatura se iluminan.

27

4.4 Ajuste de la temperatura Nivel 0: OFF Nivel 1: calor mnimo Nivel 2: calor medio Nivel 3: calor mximo

ADVERTENCIA Si el calientacamas elctrico se utiliza durante varias horas, recomen- damos ajustar el nivel de temperatura ms bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamiento del usuario.

INDICACIN Para que el calientacamas elctrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el mximo nivel de

temperatura posible. Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas elctrico aprox. 30 minutos antes de

irse a la cama y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.

4.5 Desconexin automtica Esta colchoneta elctrica se desconecta automticamente despus de unas 3 horas. Mientras la colcho- neta se calienta permanece encendida la luz piloto roja en el interruptor. Una vez transcurrido el tiempo de desconexin, se apaga la colchoneta y la luz piloto roja comienza a parpadear. Para volver a calentar la colchoneta elctrica, coloque el interruptor durante unos 5 segundos en la posicin 0 (desconectado) y luego seleccione el escaln de temperatura deseado. Si la colchoneta elctrica no se continuar usando despus de apagarla, es aconsejable desconectarla (escaln 0) o bien desenchufar el cable de la caja de toma de red.

4.6 Apagar Coloque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicin OFF (0) para apagar el calientacamas elctrico.

INDICACIN Si no va a utilizar el calientacamas elctrico durante varios das, coloque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicin OFF ( 0 ) y saque el enchufe de la toma de corriente.

5. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA Desenchufe siempre el calientacamas elctrico antes de limpiarlo. Retire a con-

tinuacin el acoplamiento enchufable y consiguientemente el interruptor del ca- lientacamas elctrico (vase la figura).

ATENCIN El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros lquidos,

ya que podra daarse. Para limpiar el interruptor, utilice nicamente un pao seco y sin pelusas. No emplee ningn producto de limpieza qumico ni abrasivo. Las pequeas manchas del calientacamas pueden eliminarse con un pao hmedo y en su caso un poco de detergente lquido suave.

28

ATENCIN Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, calandrar o planchar.

Este calientacamas elctrico se puede lavar a mquina. Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30 C (programa para lana). Utilice un detergente suave y dosifquelo segn las indicaciones del fabricante.

ATENCIN Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada frecuencia, el calientacamas elctrico se desgasta. Por eso, a lo largo de su vida til, se debera lavar a mquina un mximo de 5 veces.

Estire bien el calientacamas an hmedo nada ms lavarlo y djelo bien extendido en un tendedero hasta que se seque.

ATENCIN No utilice pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, ya que podran daarlo. Conecte de nuevo el interruptor al calientacamas elctrico solo cuando el acoplamiento enchufable y el calientacamas estn completamente secos, ya que si no podra resultar daado.

ADVERTENCIA No encienda en ningn caso el calientacamas para secarlo! Si lo hace, existir el peligro de una descarga elctrica.

6. Conservacin Si no va a utilizar el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. Retire para ello el acoplamiento enchufable y por tanto el interruptor del calienta- camas elctrico.

ATENCIN Deje primero que el calientacamas se enfre. De lo contrario podra re- sultar daado. No coloque objetos sobre el calientacamas elctrico mientras lo tenga guardado para evitar que se estropee.

7. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. De- seche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

8. Resolucin de problemas Problema Causa Solucin Los niveles de temperatura no se iluminan mientras - el interruptor est completamente conectado con

el calientacamas elctrico - el conector de red est enchufado correctamente - el deslizador est en el nivel 1, 2 o 3

El sistema de seguridad ha desconectado de forma irreversible el cali- entacamas elctrico.

Enve el calientaca- mas y el interruptor al servicio de atencin al cliente.

29

9. Datos tcnicos Para los datos tcnicos vase la etiqueta de la placa indicadora de tipo del calientacamas elctrico.

10. Garanta / Asistencia En caso de reclamaciones en el marco de la garanta dirjase a su distribuidor local o a la delegacin local (ver lista Service international). Cuando nos enve el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripcin del problema.

Se aplican las siguientes condiciones de garanta: 1. El periodo de garanta para productos de BEURER es de 5 aos o, si es superior, se aplica el periodo

de garanta vigente en el pas correspondiente a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamacin de la garanta, la fecha de compra deber demostrarse con el recibo de

compra o una factura. 2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garanta. 3. La garanta no tiene validez para daos debidos a a. Uso indebido, p. ej. si no se siguen las instrucciones de uso. b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada. c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio. d. La garanta no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.). 4. La responsabilidad por daos derivados directos o indirectos provocados por el aparato tambin queda

excluida incluso si se reconoce una reclamacin de la garanta en caso de dao del aparato.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

30

Spiegazione dei simboli Leggere le istruzioni! Lavabile in lavatrice

con ciclo extra-deli- cati a 30C Non candeggiare

Non perforare con aghi!

Non asciugare in asciugatrice Non stirare

Non utilizzare ripiegato n accartocciato!

Non lavare a secco

Non adatto a bambini di et inferiore a 3 anni.

I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esigen- ze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dallistituto di ricerca Hohenstein.20

PAP

Smaltire la confe- zione nel rispetto dellambiente AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ITALIANO

Indice 1. Fornitura ...............................................................31

1.1 Descrizione dellapparecchio ........................31 2. Indicazioni importanti

Conservare per utilizzo futuro ..............................31 3. Uso conforme .......................................................33 4. Funzionamento .....................................................33

4.1 Sicurezza ........................................................33 4.2 Messa in funzione ..........................................33 4.3 Accensione .....................................................33

4.4 Impostazione della temperatura .....................33 4.5 Dispositivo di arresto automatico ...................34 4.6 Spegnimento ..................................................34

5. Pulizia e cura ......................................................34 6. Conservazione ....................................................35 7. Smaltimento .......................................................35 8. Che cosa fare in caso di problemi? ....................35 9. Dati tecnici ..........................................................35 10. Garanzia / Assistenza ..........................................35

31

ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni allapparecchio/agli accessori.

NOTA: Indicazione di informazioni importanti.

1. Fornitura 1 Coprimaterasso termico 1 Interruttore 1 Manuale di istruzioni

1.1 Descrizione dellapparecchio 1. Spina di alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Interruttore 4. Livelli di temperatura illuminati 5. Regolatore per accensione/spegnimento

e livelli di temperatura 6. Innesto rapido

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro AVVERTENZA Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni pu provocare danni alle

persone e alle cose (scossa elettrica, ustione alla pelle, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tu- telare la salute di chi utilizza lapparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dellarticolo.

Questo coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con va- ste cicatrici nellarea di applicazione, dopo lingerimento di analgesici o il consumo di alcol).

Questo coprimaterasso termico non pu essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.

Questo coprimaterasso termico non pu essere utilizzato per bambini piccoli (3-8 anni), a meno che linterruttore non sia stato impostato da un genitore e il bambino sia stato sufficientemente istruito sullutilizzo sicuro del coprimaterasso termico.

0

1 2 3

1

3

4

5

2

6

32

Questo coprimaterasso termico pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscen- za, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con il coprimaterasso termico. La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere

eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Questo coprimaterasso termico non concepito per lutilizzo in ospe-

dale. Non infilare oggetti appuntiti. Non utilizzare piegato o arricciato. Non utilizzare se bagnato. Prima delluso su un letto regolabile, verificare che il coprimaterasso

termico e i fili non si impiglino ad esempio in cerniere e non si arriccino. Questo coprimaterasso termico pu essere utilizzato solo in combina-

zione con linterruttore riportato sulletichetta. I campi elettrico e magnetico emessi dal coprimaterasso termico pos-

sono disturbare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensit di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensit di campo magnetico: max. 80 A/m, densit di flusso magne- tica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il coprimaterasso termico, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.

Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente. In tal senso spesso necessario verificare la presenza di eventuali

segni di usura o danni al coprimaterasso termico. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del coprimaterasso termico o se non scalda pi, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.

Se il cavo di alimentazione dellapparecchio danneggiato, ne- cessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire lapparecchio.

Quando il coprimaterasso termico in funzione, non appoggiarvi - alcun oggetto (ad es. valigia o cesto della biancheria), - alcuna fonte di calore come boule dellacqua calda, termoforo o simili. I componenti elettronici nellinterruttore si riscaldano durante lutilizzo

del coprimaterasso termico. Non coprire quindi linterruttore e non lasciarlo sul coprimaterasso termico quando in funzione.

Per ulteriori domande sullutilizzo delle nostre apparecchiature, rivol- gersi al Servizio clienti.

Osservare le indicazioni per luso (capitolo 4), per la cura e la pulizia (capitolo 5) e per la conservazione (capitolo 6).

33

3. Uso conforme

ATTENZIONE Questo coprimaterasso termico concepito unicamente per riscaldare letti.

4. Funzionamento 4.1 Sicurezza

ATTENZIONE Il coprimaterasso termico dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un sur- riscaldamento sullintera superficie del coprimaterasso termico mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il coprimaterasso termico, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono pi illuminati.

In caso di guasto non pi possibile utilizzare il coprimaterasso termico per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato allindirizzo del Servizio clienti specificato.

Non collegare mai un coprimaterasso termico difettoso a un altro interruttore dello stesso tipo. Ci comporterebbe uno spegnimento finale da parte del sistema di sicurezza nellinterruttore.

4.2 Messa in funzione Tendere quindi la sottocoperta termica sul materasso in modo che lingresso del cavo alimentatore si trovi circa allaltezza della spalla (vedere illustrazione). La zona della testa non riscaldata. Tendere la parte laterale come un lenzuolo elasticizzato sui lati del materasso. La sottocoperta concepita in modo che possa essere applicata su materassi di 90x200 cm e 100x200 cm. Fissare quindi il lenzuolo inferiore elasticizzato come di consueto in modo che la sottocoperta termica si trovi fra materasso e lenzuolo inferiore.

ATTENZIONE Accertarsi che il coprimaterasso termico sia ben disteso e che, durante luso, non si formino arric- ciature o pieghe.

Innanzitutto collegare linterruttore allelemento riscaldante inserendo linnesto rapido. A questo punto inserire la spina nella presa di corrente.

4.3 Accensione Impostare il regolatore per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2 o 3 per accendere il coprimaterasso termico. Una volta acceso, i livelli di temperatura vengono illuminati.

4.4 Impostazione della temperatura Livello 0: OFF Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2: riscaldamento medio Livello 3: riscaldamento massimo

AVVERTENZA Se il coprimaterasso termico viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura pi basso per evitare il surriscalda- mento.

34

NOTA: Per fare in modo che il coprimaterasso termico si riscaldi il pi rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura pi elevato. Si consiglia di accendere il coprimaterasso termico ca. 30 minuti prima di andare a dormire e di

coprirlo con il piumino per evitare la dispersione del calore. 4.5 Dispositivo di arresto automatico Questa sottocoperta termica si spegne automaticamente dopo circa 3 ore. Durante il riscaldamento della sottocoperta termica accesa la lampada spia nellinterruttore. Al termine del tempo di funzionamento, la sottocoperta termica non viene pi riscaldata e la lampada spia rossa inizia a lampeggiare. Per riscaldare nuovamente la sottocoperta termica mettere linterruttore per circa 5 secondi in posizione 0 (spento) e se- lezionare quindi il livello di temperatura desiderato. Se la sottocoperta termica non viene pi utilizzata dopo il disinserimento impostato, spegnerla (livello 0) o sconnettere la spina dalla presa.

4.6 Spegnimento Per spegnere il coprimaterasso termico, posizionare il regolatore per accensione e spegnimento e livelli di temperatura su OFF (0).

NOTA: Se non si utilizza il coprimaterasso termico per alcuni giorni, impostare il regolatore per accensione/ spegnimento e livelli di temperatura sulla posizione OFF ( 0 ) ed estrarre la spina dalla presa di corrente.

5. Pulizia e cura

AVVERTENZA Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi linnesto rapido e quindi linterruttore del coprimaterasso termico (vedi illustrazione).

ATTENZIONE Linterruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.

Per la pulizia dellinterruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi. Piccole macchie sul coprimaterasso termico possono essere eliminate con un panno inumidito ed eventual- mente con un detergente liquido per capi delicati.

ATTENZIONE Il coprimaterasso termico non pu essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, man-

ganato o stirato. Questo coprimaterasso termico pu essere lavato in lavatrice. Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30C (programma per la lana). Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore.

ATTENZIONE Il coprimaterasso termico pu essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Lungo tutto il suo ciclo di vita, il coprimaterasso termico dovrebbe essere lavato al massimo 5 volte in lavatrice.

Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il coprimaterasso termico ancora umido, riportandolo alle dimen- sioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.

35

ATTENZIONE Non utilizzare mollette o simili per fissare il coprimaterasso termico allo stendibiancheria, in quanto il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi. Ricollegare linterruttore al coprimaterasso termico solo quando linnesto rapido e il coprimaterasso

termico sono completamente asciutti. In caso contrario, il coprimaterasso termico potrebbe dan- neggiarsi.

AVVERTENZA Non accendere il coprimaterasso termico per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

6. Conservazione Se il coprimaterasso termico non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nellimballo origi- nale. A tale scopo, scollegare linnesto rapido e quindi linterruttore del coprimaterasso termico.

ATTENZIONE Lasciare raffreddare il coprimaterasso termico prima di riporlo, in quanto potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzato, conservare il coprimaterasso termico senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schi- acciato.

7. Smaltimento Per motivi ecologici, lapparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

8. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Causa Soluzione I livelli di temperatura non sono illuminati quando - linterruttore correttamente collegato al coprimate-

rasso termico - la spina collegata a una presa funzionante - linterruttore sul livello 1, 2 o 3

Il sistema di sicurezza ha spento definitivamente il coprimaterasso termico.

Spedire il copri- materasso termico e linterruttore al Servizio clienti.

9. Dati tecnici Per i dati tecnici vedere letichetta con la targhetta sul coprimaterasso termico.

10. Garanzia / Assistenza Per rivendicazioni nellambito della garanzia, rivolgersi al rivenditore locale o alla sede locale (vedere lelenco Service international). Allegare al reso dellapparecchio una copia della prova dacquisto e una breve descrizione del difetto.

Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se pi lunga, fa fede la durata di garanzia valida

dalla data di acquisto di ciascun paese. In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova dacquisto o una

fattura. 2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni (dellintero apparecchio o di parti di esso).

36

3. La garanzia non ha validit per i danni derivanti da a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni per luso. b. Riparazioni o modifiche effettuate dal cliente o da persone non autorizzate. c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto al centro di assistenza. d. La garanzia non valida per gli accessori soggetti a comune usura (manicotto, batterie, ecc.). 4. La responsabilit per danni diretti o indiretti causati dallapparecchio esclusa se viene riconosciuta una

rivendicazione della garanzia per il danno dellapparecchio.

C on

ri se

rv a

di e

rro ri

e m

od ifi

ch e

37

ekillerin anlam Talimatlar okuyun! 30C'de makinede

ekstra hassas ykama ile ykanabilir Aartma yaplmaz

ne batrmaynz! Makinede kurutulmaz

t yaplmaz

Katlanm veya krtrlm olarak kullanmaynz!

Kuru temizleme yaplmaz

3 yan altndaki ocuklar iin uygun deildir.

Bu cihazda kullan lm p tekstiller, Hohenstein Arapt rma Enstits taraf ndan kan tland gibi, Oeko-Tex stand- art 100 dahilinde ta- lep edilen insanlar iin geerli ekolojik talep- lere uygundur.

20

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya salk asndan tehlikeler ile ilgili uyar bilgileri.

TRKE

indekiler 1. Teslimat kapsam ..................................................38

1.1 Cihaz Aklamas ...........................................38 2. nemli bilgiler

Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin ........38 3. Amaca uygun kullanm .........................................40 4. Kullanm ................................................................40

4.1 Gvenlik .........................................................40 4.2 altrma .......................................................40 4.3 Ama ..............................................................40 4.4 Isy ayarlama ..................................................40

4.5 Otomatik kapanma .........................................41 4.6 Kapatma .........................................................41

5. Temizlik ve bakm ...............................................41 6. Saklama ..............................................................42 7. Elden karma .....................................................42 8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne

yaplmaldr? .......................................................42 9. Teknik veriler .......................................................42 10. Garanti / Servis ....................................................42

38

DKKAT: Cihazda / aksesuarlarda sz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BLG/NOT: nemli bilgilere dikkat ekilmesi.

1. Teslimat kapsam 1 Elektrikli battaniye 1 alter 1 Kullanm klavuzu

1.1 Cihaz Aklamas 1. Elektrik fii 2. G kablosu 3. alter 4. Ikl scaklk kademeleri 5. Ama/Kapatma ve scaklk kademesi

srgl alteri 6. Birletirme eleman

2. nemli bilgiler Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin UYARI Aadaki ynergelerin dikkate alnmamas, kiisel yaralanmaya veya

maddi hasara (elektrik arpmas, ciltte yanklar, yangn) neden olabilir. Aadaki gvenlik ve risk uyarlar yalnzca sizin veya nc kiilerin saln korumak iin olmayp rnn korunmasna da hizmet et- mektedirler. Bu nedenle bu gvenlik uyarlarn dikkate aln ve rn bir bakasna verirken bu klavuzu da birlikte verin.

Bu elektrikli battaniye, sya duyarsz ve ar snmaya kar tepki vere- meyen dier korunmaya muhta olan kiiler tarafndan kullanlmamaldr (rn. diyabetli hastalarda, kullanlan blgede hastala bal cilt deiimi olan veya cildinde iyilemi yara izi olan ahslarda, ar kesici ilalarn alnmasndan veya alkol kullanlmasndan sonra).

Bu elektrikli battaniye ok kk ocuklarda (0-3 ya) kullanlmamaldr nk kk ocuklar ar snmaya kar tepki veremezler.

Bu elektrikli battaniye kk ocuklarda (3-8 ya) kullanlmamaldr veya kullanlacaksa, alter ebeveyni veya sorumlu bir kii tarafndan ayarlanm olmaldr veya ocuk elektrikli battaniyenin nasl gvenli kullanlaca hakknda bilgilendirilmi olmaldr.

0

1 2 3

1

3

4

5

2

6

39

Bu elektrikli battaniye 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerileri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilincinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar elektrikli battaniyeyle oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuklar

tarafndan yaplmamaldr. Bu elektrikli battaniye hastanelerde kullanm iin tasarlanmamtr. ne batrmayn. Katlanmam veya buruturulmam halde kullann. Islak halde kullanmayn. Ayarlanabilir bir yatak zerinde kullanlmadan nce elektrikli battani-

yenin ve kablolarn rnein menteeler tarafndan sktrlmad veya buruturulmad kontrol edilmelidir.

Bu elektrikli battaniye yalnz etikette belirtilmi olan alterle birlikte kullanlabilir.

Bu elektrikli battaniyenin yayd elektriksel ve manyetik alanlar belli koullar altnda kalp pilinizin ilevini bozabilir. Ancak bu deerler snr deerlerin ok altndadr: Elektrik alan gc: maks. 5000 V/m, manyetik alan gc: maks. 80 A/m, manyetik ak younluu: maks. 0,1 mili Tes- la. Elektrikli battaniyeyi kullanmadan nce ltfen doktorunuza ve kalp pilinizin reticisine dann.

Kablolar ekitirmeyin, burmayn veya set ekilde katlamayn. Bu elektrikli battaniye ypranma veya hasar belirtileri olup olmad

bakmndan sk sk kontrol edilmelidir. Eer byle iaretler varsa, elek- trikli battaniye uygunsuz ekilde kullanlmsa veya artk snmyorsa, yeniden kullanlmadan nce retici tarafndan kontrol edilmelidir.

Bu cihazn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edil- melidir. karlamyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir.

Bu elektrikli battaniye ak olduunda zerine herhangi bir eya (rn. valiz veya amar sepeti) konmamaldr, Scak su iesi, stc yastk veya benzeri bir s kayna konmamaldr. Elektrikli battaniyenin kullanm srasnda alter iindeki elektronik para-

lar snr. Bu nedenle alterin zeri rtlmemelidir veya alrken elek- trikli battaniyenin zerine konmamaldr.

Cihazlarmzn kullanmyla ilgili hala sorularnz varsa, ltfen mteri hizmetlerimize bavurun.

Kullanm (Blm 4), temizlik ve bakm (Blm 5) ve saklama (Blm 6) ile ilgili ynergelere kesinlikle uyun.

40

3. Amaca uygun kullanm

DKKAT Bu elektrikli battaniye yalnz yataklarn stlmas iindir.

4. Kullanm 4.1 Gvenlik

DKKAT Elektrikli battaniye bir GVENLK SSTEM ile donatlmtr. Bu sensr teknolojisi bir hata olmas durumunda otomatik olarak kapanarak elektrikli battaniyenin herhangi bir noktasndaki ar snmay nler. Elektrikli battaniye GVENLK SSTEM tarafndan kapatldnda, cihaz ak haldeyken scaklk kademelerinin lambalar yanmaz.

Bir hata nedeniyle kapatlan elektrikli battaniyenin gvenlik nedeniyle artk kullanlamayacan ve belirtilen servis adresine gnderilmesinin zorunlu olduunu hatrlatrz.

Arzal stmal yatak altn asla baka bir ayn tip altere balamayn Bu da ayn ekilde alterdeki emniyet sistemi araclyla kapanmaya yol aar.

4.2 altrma Elektrikli battaniyeyi, elektrik kablosu girii yaklak omuz seviyesinde olacak ekilde, dzgn yaylm olarak deinizin zerine seriniz (baknz Resim). Kafa blm stlmaz. Bunun ardndan, kenar ksmn ekerek, bir araf gibi deinizin kenarlarnn zerine geiriniz. Elektrikli battaniye, hem 90x200 cmlik, hem de 100x200 cmlik deklere uyacak ekilde tasarlanmtr. Sonra, elektrikli battaniye dek ile arafn arasnda kalacak ekilde, arsafnz alla geldii gibi elektrikli battaniyenin zerine sererek sktrnz.

DKKAT Elektrikli battaniyenin daima dz bir ekilde alm olmasna ve kullanrken bir burumamasna veya katlanmamasna dikkat edin.

nce konektr birletirerek alteri elektrikli battaniyeye takn. Ardndan fii prize takn.

4.3 Ama Elektrikli battaniyeyi amak iin AIK/KAPALI ve scaklk kademesi srgsn 1, 2 veya 3 konuma getirin. Ak haldeyken scaklk kademelerinin lambalar yanar.

4.4 Isy ayarlama Seviye 0: KAPALI Seviye 1: Minimum scaklk Seviye 2: Orta scaklk Seviye 3: Maksimum scaklk

UYARI Eer elektrikli battaniye birka saat boyunca kullanlacaksa kullancnn ar snmasn nlemek iin en dk scaklk kademesini ayarlamanz neririz.

41

BLG/NOT Elektrikli battaniyenin en hzl ekilde snmas iin nce en yksek scaklk kademesine ayarlamanz

gerekir. Elektrikli battaniyeyi yataa girmeden yaklak 30 dakika nce amanz ve snn kamamas iin

zerini yorganla rtmenizi neririz.

4.5 Otomatik kapanma Bu elektrikli battaniyede yaklak 3 saat sonra otomatik kapatma ilemi gerekleir. Bu elektrikli battaniyenin stlmas srasnda, alterdeki krmz sinyal lambas yanar. Kapatma sresinin sona ermesinden sonra, ele- ktrikli battaniye artk stlmaz ve krmz sinyal lambas yanp snmeye balar. Elektrikli battaniyeyi yeniden stmak iin, alteri nce yaklak 5 saniye kadar bir sre iin 0 (kapal) alter konumuna ayarlaynz ve sonra istediiniz s kademesini seiniz. Eer elektrikli battaniye ayarlanm sre sonunda kapanmasndan sonra kullanlmayacaksa, tamamen kapatlmaldr (kademe 0 ) veya elektrik fii ekilip prizden karlmaldr.

4.6 Kapatma Elektrikli battaniyeyi kapamak iin AIK/KAPALI ve scaklk kademe srgsn KAPALI (0) konuma getirin.

BLG/NOT Elektrikli battaniye birka gn kullanlmayacaksa, AIK/KAPALI ve scaklk kademeleri srgsn KAPALI konuma ( 0 ) getirin ve fii prizden ekin.

5. Temizlik ve bakm

UYARI Temizlemeden nce cihazn fiini prizden ekin. Ardndan alter konektrn elektrikli battaniyeden ekin (bkz. ekil).

DKKAT alter asla suyla veya baka svlarla temas etmemelidir. Aksi halde zarar grebilir.

alterin temizlenmesi iin ty brakmayan kuru bir bez kullann. Kimyasal veya andrc temizlik maddeleri kullanmayn. Elektrikli battaniye zerindeki kk lekeler nemli bir bezle veya biraz sv deterjanla giderilebilir.

DKKAT Elektrikli battaniyenin kimyasal yntemlerle temizlenmemesi, sklmamas, makinede kurutulmamas, pres tyle veya normal tyle tlenmemesi gerektiine dikkat edin.

Bu elektrikli battaniye makinede ykanabilir. amar makinesini 30 Cde zel narin ykama moduna ayarlayn. Bir yumuak deterjan retici tarafndan belirtilen dozaja gre kullann.

DKKAT Sk sk ykamann elektrikli battaniyeye zarar verebileceini hatrlatrz.

Bu nedenle elektrikli battaniye toplam kullanm mr boyunca en fazla 5 kez amar makinesinde ykanmaldr.

Elektrikli battaniyeyi ykadktan sonra hemen orijinal boyutuna gelecek ekilde serin ve dz bir ekilde amarlkta kurutun.

42

DKKAT Elektrikli battaniyeyi amarla tutturmak iin mandal vb. kullanmayn. Aksi halde elektrikli battaniye zarar grebilir. alteri elektrikli battaniyeye ancak soket ve elektrikli battaniye tamamen kuruduktan sonra takn. Aksi halde elektrikli battaniye zarar grebilir.

UYARI Elektrikli battaniyeyi asla kurutmak iin altrmayn! Aksi halde elektrik arpmas riski vardr.

6. Saklama Elektrikli battaniyeyi uzun sre kullanmayacaksanz, orijinal ambalaj iinde muhafaza etmenizi neririz. Bunun iin soketi ve bylece alteri stmal yatak altlndan karn.

DKKAT Ltfen nce elektrikli battaniyenin soumasn bekleyin. Aksi halde elek- trikli battaniye zarar grebilir. Muhafaza ederken elektrikli battaniye zerine keskin bir ekilde bkl- memesi iin herhangi bir nesne koymayn.

7. Elden karma evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne yaplmaldr? Sorun Neden zm Scaklk kademelerinin lambalar aadaki durumlarda yanmyor: - alter tam olarak elektrikli battaniyeye taklmken - Fi alan bir prize takl haldeyken - Srgl alter 1, 2 veya 3 kademesindeyken

Elektrikli battaniye g- venlik sistemi tarafndan geri dnlemez ekilde kapatlmtr.

Elektrikli battaniyeyi ve alteri servise gnderin.

9. Teknik veriler Teknik veriler iin elektrikli battaniyedeki tip levhas etiketine baknz.

10. Garanti / Servis Garanti ile ilgili talepleriniz iin blgenizdeki yetkili satcnza veya blgenizdeki ubeye bavurun (Uluslararas servis listesine bakn). Cihaz geri gnderirken faturanzn bir kopyasn ve arzann ksa aklamasn ekleyin.

Aadaki garanti koullar geerlidir: 1. BEURER rnlerinin garanti sresi 5 yldr veya daha uzun ise ilgili lkede geerli olan satn alma

tarihinden itibaren garanti sresi kabul edilir. Garanti talebinde satn alma tarihi bir sat fii veya fatura ile belgelenmelidir. 2. Onarm (cihazn tamam veya paralar) garanti sresinin uzamasn salamaz. 3. Garanti aadakiler sonucu oluan hasarlar iin geerli deildir: a. Usulne uygun olmayan kullanm, rn. kullanm talimatlarna uyulmamas.

43

b. Mteri veya yetkisiz kiiler tarafndan yaplan onarmlar. c. reticiden mteriye nakliye veya servis merkezine nakliye srasnda oluan hasarlar. d. Normal ypranmaya urayan aksesuarlar (manet, piller vb.) iin garanti geerli deildir. 4. Cihaz hasar grdnde bir garanti talebi kabul edilmesi durumunda da cihazn neden olduu dorudan

veya dolayl netice kabilinden doan hasarlar iin sorumluluk stlenilmez.

H at

a, y

an lm

a ve

d e

i ik

lik y

ap m

a ha

kk m

z s

ak ld

r

44

- !

30C

!

- !

-

.

- Oeko-Tex 100, - - - .

20

PAP

 -  -   .

1. .............................................45

1.1 .......................................45 2.

! 45 3. .........................47 4. .........................................................47

4.1 ................................................47 4.2 ....................................47 4.3 .....................................................48

4.4 ...............................48 4.5 .......................48 4.6 ..................................................48

5. ..................................................49 6. ...........................................................49 7. ........................................................50 8. ? ...50 9. ...........................50 10. / ...............50

45

! .

! - / .

: .

1. 1 1 1

1.1 1. 2. 3. 4.

  5. ./

.

6.

2. !

( , , .). , . .

, , , , (, , , ,

0

1 2 3

1

3

4

5

2

6

46

, ).

( 3- ), .

( 38 ), , , , .

8 , , , .

.

.

. ! ! ! ,

.

, .

, , . : : . 5000 /, : . 80 /, : . 0,1 . .

, . ,

. , .

47

, . , . .

, - (,

), - (,

, . .).

. , .

Beurer .

( 4), ( 5) ( 6).

3.

.

4. 4.1

. . , .

, ; .

      .   .

4.2 , (. ). . . 90 x 200 , 100 x 200 . , , , .

48

, .

, . .

4.3 ./. 1, 2 3, . , .

4.4 0: . 1: 2: 3:

, .

,

. 30

.

4.5 3 . , . , . , , 5 0 (), . , ( 0) .

4.6 ./. . (0), .

, ./. (0) .

49

5.

. , - (. .).

! . . . .

, , , , .

. 30 C ( ). , .

, . 5 .

, , .

. .

, . .

! .

6. , . , .

. .

50

.

7. . . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

8. ? , : -

  . - ; - 1, 2 3;

.

  .

9. . .

10. / / / , .

51

Wyjanienie oznaczen Przeczytaj instrukcje! Mona pra w pralce

z programem dla tkanin bardzo delikat- nych w temperaturze 30C Nie wybiela

Nie wbija igie! Nie suszy w suszarce Nie prasowa

Nie uywa po sfadowaniu lub po zsuniciu!

Nie czyci chemicznie

Nie nadaje si do uytku przez dzieci poniej 3 roku ycia.

Zastosowane w tym urzdzeniu tekstylia speniaj wysokie wy- magania ekologiczne Standardu 100 tek- styliw ekologicz- nych, jak zostao to potwierdzone przez Instytut Badawczy Hohenstein).

20

PAP

Opakowanie zutylizo- wa w sposb przy- jazny dla rodowiska

POLSKI

Spis treci

1. Zawarto opakowania ........................................52 1.1 Opis urzdzenia .............................................52

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku ......................52

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..............54 4. Obsuga ................................................................54

4.1 Bezpieczestwo .............................................54 4.2 Uruchamianie .................................................54 4.3 Wczanie .......................................................54

4.4 Ustawianie temperatury .................................55 4.5 Automatyczne wyczanie ..............................55 4.6 Wyczanie .....................................................55

5. Czyszczenie i konserwacja ................................55 6. Przechowywanie .................................................56 7. Utylizacja ............................................................56 8. Rozwizywanie problemw ................................57 9. Dane techniczne .................................................57 10. Gwarancja / serwis ..............................................57

52

OSTRZEENIE: Ostrzeenie zwizane z niebezpieczestwem skaleczenia lub zagroeniem dla zdro- wia. UWAGA: Wskazwka dot. moliwoci powstania szkd w urzdzeniu lub osprzcie.

WSKAZWKI: Wskazwka dot. wanych informacji.

1. Zawarto opakowania 1 Wkad rozgrzewajcy 1 Przecznik 1 Instrukcja obsugi

1.1 Opis urzdzenia 1. Wtyczka 2. Przewd zasilajcy 3. Przecznik 4. Podwietlane poziomy temperatury 5. Przecznik do wybierania opcji W/WY

i poziomw temperatury 6. Zcze wtykowe

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku OSTRZEENIE Nieprzestrzeganie poniszych wskazwek moe spowodowa pow-

stanie szkd rzeczowych i osobowych (poraenie prdem elektrycznym, poparzenie skry, poar). Ponisze ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa su nie tylko ochronie zdrowia uytkownika lub zdro- wia osb trzecich, lecz take ochronie produktu. Naley przestrzega tych wskazwek i doczy niniejsz instrukcj w razie przekazania urzdzenia innym osobom.

Wkad rozgrzewajcy nie moe by uytkowany przez osoby majce problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne osoby wymagajce opieki, ktre mog nie zareagowa w razie przegrzania (np.: diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skry lub z blizno- waceniem skry w obrbie stosowania, osoby po przyjciu lekw umierzajcych bl lub alkoholu).

Wkadu rozgrzewajcego nie wolno stosowa w przypadku bardzo modych dzieci (w wieku od 0 do 3 lat), poniewa osoby te nie zareaguj w razie przegrzania.

0

1 2 3

1

3

4

5

2

6

53

Wkadu rozgrzewajcego nie wolno stosowa w przypadku modych dzieci (w wieku od 3 do 8 lat), chyba e przecznik zosta ustawiony przez rodzicw lub opiekuna, a dziecko zostao odpowiednio poin- struowane o sposobie uycia wkadu.

Wkad rozgrzewajcy moe by uywany przez dzieci od 8 roku ycia oraz osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, sensoryczn i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje, w jaki sposb bezpiecznie korzysta z wkadu i s wiadome zagroe wynikych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si wkadem rozgrzewajcym. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane

przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej. Wkad rozgrzewajcy nie jest przeznaczony do uytku w szpitalach. Nie wkuwa igie. Nie uywa w stanie zoonym ani pomarszczonym. Nie uywa w stanie mokrym. Przed uyciem na ku skadanym lub regulowanym naley upewni

si, e wkad rozgrzewajcy i przewody nie zacisn si np. w zawiasach ani nie bd si zagina.

Wkadu rozgrzewajcego naley uywa wycznie w poczeniu z przecznikiem podanym na etykiecie.

Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez elektryczny wkad rozgrzewajcy mog w pewnych okolicznociach zakci dziaanie rozrusznika serca. Jednake ich warto jest duo nisza od wartoci granicznych: natenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, natenie pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 militesla Dlatego naley skonsultowa si z lekarzem i producentem rozrusznika serca przed uyciem wkadu rozgrzewajcego.

Nie naley cign za kabel, skrca go ani mocno zagina. Naley czsto sprawdza, czy wkad rozgrzewajcy nie wykazuje

ladw zuycia lub uszkodzenia. Po stwierdzeniu takich ladw, w razie nieprawidowego uycia wkadu lub jeli urzdzenie nie nagrzewa, naley przed ponownym uyciem wysa je do serwisu producenta.

Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go zutylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

Jeli wkad rozgrzewajcy jest wczony, nie wolno ka na nim adnych przedmiotw (np. walizek lub kosza na bielizn), ka na nim rde ciepa, takich jak termofor, poduszka rozgrzewajca

lub podobnych urzdze.

54

Podzespoy elektroniczne przecznika nagrzewaj si podczas uytkowania wkadu. Dlatego nie naley przykrywa przecznika ani ka go na wkadzie rozgrzewajcym po jego wczeniu.

W razie pyta dotyczcych uytkowania naszych urzdze naley zwrci si do dziau obsugi klienta.

Naley bezwzgldnie przestrzega wskazwek dotyczcych obsugi (Rozdzia 4), czyszczenia i konserwacji (Rozdzia 5) oraz przechowy- wania (Rozdzia 6) urzdzenia.

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

UWAGA Wkad rozgrzewajcy suy wycznie do rozgrzewania ek.

4. Obsuga 4.1 Bezpieczestwo

UWAGA Wkad rozgrzewajcy jest wyposaony w system bezpieczestwa. Czujniki elektryczne zapobiegaj przegrzaniu wkadu na caej powierzchni poprzez automatyczne wyczenie w razie usterki. Jeli sys- tem bezpieczestwa wyczy wkad rozgrzewajcy, poziomy temperatury po wczeniu urzdzenia nie bd podwietlane.

Ze wzgldw bezpieczestwa w przypadku uszkodzenia nie wolno dalej uywa wkadu rozgrzewajcego naley go odesa pod podany adres serwisu.

Pod adnym pozorem nie podcza uszkodzonej nakadki elektrycznej na ko do innego przecznika tego samego typu. Doprowadzioby to do ostatecznego wyczenia przez system bezpieczestwa w przeczniku.

4.2 Uruchamianie Naley pooy podgrzewan nakadk na materac tak, aby wejcie przewodu znajdowao si mniej wicej na wysokoci ramion (patrz rys.) Obszar gowy nie jest ogrzewany. Nastpnie boki nakadki podsun jak przecierado nacigane pod boki materaca. Nakadka jest tak pomylana, aby pasowaa zarwno na materace o wielkoci 90 x 200 cm, jak i 100 x 200 cm. Nastpnie mona ju naoy zwyke przecierado nacigane tak, aby nakadka znajdowaa si pomidzy materacem a tym przecieradem.

UWAGA Upewnij si, e wkad rozgrzewajcy zosta uoony zupenie pasko i e podczas uytkowania nie bdzie si zsuwa ani marszczy.

Najpierw pocz przecznik z wkadem grzejnym za pomoc zcza wtykowego. Nastpnie w wtyczk do gniazda zasilania.

4.3 Wczanie Ustaw przecznik do wczania/wyczania i regulacji temperatury na stopie 1, 2 lub 3, aby wczy wkad rozgrzewajcy. Po wczeniu poziomy temperatury bd podwietlone.

55

4.4 Ustawianie temperatury Poziom 0: WY Poziom 1: minimalne ogrzewanie Poziom 2: rednie ogrzewanie Poziom 3: maksymalne ogrzewanie

OSTRZEENIE Jeli wkad rozgrzewajcy bdzie uywany przez wiele godzin, zalecamy ustawienie najniszej temperatury na przeczniku, aby unikn popar- zenia uytkownika.

WSKAZWKA Wkad rozgrzewajcy mona najszybciej rozgrza, ustawiajc najwyszy poziom temperatury. Zalecamy, aby wkad rozgrzewajcy wczy ok. 30 minut przed udaniem si do ka i przykry go

kodr, aby zapobiec utracie ciepa.

4.5 Automatyczne wyczanie Automatyczne wyczenie przy tym typie nakadki elektrycznej nastpuje po ok. 3 godzinach. Podczas na- grzewania wieci si czerwona dioda sygnaowa. Po upywie czasu wyczenia nakadka nie podgrzewa si ju, a czerwona dioda sygnaowa zaczyna pulsowa. Aby ponownie podgrza nakadk, naley przecznik ustawi w pozycji 0 (wyczone), na ok. 5 sekund, a nastpnie ustawi go na dany poziom. Jeli po au- tomatycznym wyczeniu nakadka nie bdzie ju uywana, naley ja wyczy (poziom 0) lub wycign wtyczk z gniazdka.

4.6 Wyczanie Ustaw przecznik do wczania/wyczania i regulacji temperatury w pozycji WY (0), aby wyczy wkad rozgrzewajcy.

WSKAZWKA Jeli wkad rozgrzewajcy nie bdzie uywany przez kilka dni, ustaw przecznik do wczania/ wyczania i regulacji temperatury w pozycji WY (0) i wyjmij kabel zasilana z gniazda sieciowego.

5. Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEENIE Przed czyszczeniem naley kadorazowo wyj kabel sieciowy z gniazda zasilania. Nastpnie naley odczy zcze wtykowe i tym samym przecznik od wkadu rozgrzewajcego (patrz rys.).

UWAGA Przecznik nie powinien mie jakiegokolwiek kontaktu z wod ani innymi cieczami. W przeciwnym razie moe nastpi uszkodzenie przecznika.

Do czyszczenia przecznika naley uywa suchej, niepozostawiajcej wkien ciereczki. Nie naley stosowa rodkw chemicznych ani szorujcych. Niewielkie plamy na wkadzie rozgrzewajcym mona usuwa za pomoc wilgotnej szmatki lub niewielkiej iloci delikatnego rodka myjcego.

UWAGA Wkadu rozgrzewajcego nie wolno czyci chemicznie, wyyma, suszy maszynowo, maglowa ani prasowa.

56

Wkad rozgrzewajcy mona pra w pralce. Naley nastawi pralk na program agodnego prania w temperaturze 30C (program prania weny). Do prania naley uy delikatnego rodka piorcego w iloci przewidzianej przez producenta.

UWAGA Naley pamita, e zbyt czste pranie ma negatywny wpyw na wkad rozgrzewajcy. Dlatego wkad rozgrzewajcy podczas caego okresu jego uytkowania wolno pra w pralce mak- symalnie 5 razy.

Bezporednio po praniu jeszcze wilgotny wkad naley cakowicie rozoy na suszarce i pozostawi do wyschnicia.

UWAGA Nie wolno stosowa klamerek ani innych elementw sucych do przypinania prania. W przeciwnym

razie moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego. Naley poczy przecznik z wkadem rozgrzewajcym dopiero wtedy, gdy zcze wtykowe i wkad

rozgrzewajcy bd cakowicie suche. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego.

OSTRZEENIE Nie wolno w adnym wypadku wcza wkadu rozgrzewajcego w celu jego wysuszenia! W prze- ciwnym razie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.

6. Przechowywanie Jeli wkad rozgrzewajcy nie jest uywany przez duszy czas, zalecamy jego przechowywanie w oryginal- nym opakowaniu. Naley odczy zcze wtykowe i tym samym przecznik od wkadu rozgrzewajcego.

UWAGA Najpierw naley odczeka, a wkad ostygnie. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego. Podczas przechowywania wkadu rozgrzewajcego nie naley umieszcza na nim adnych przedmiotw, poniewa mogoby to spowodowa jego zagicie.

7. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowied- nim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

57

8. Rozwizywanie problemw Problem Przyczyna Rozwizanie Poziomy temperatury nie s podwietlane, gdy: - przecznik zosta prawidowo poczony z wkadem

rozgrzewajcym - zasilacz jest poczony z prawidowo dziaajcym

gniazdem zasilania - suwak jest w pooeniu 1, 2 lub 3

System bezpieczestwa nie- odwracalnie wyczy wkad rozgrzewajcy.

Wkad rozgrzewajcy i przecznik naley odesa do serwisu.

9. Dane techniczne Dane techniczne - patrz etykieta z danymi znamionowymi na wkadzie rozgrzewajcym.

10. Gwarancja / serwis W przypadku roszcze z tytuu gwarancji naley zwrci si do miejscowego dystrybutora lub partnera (patrz lista Service international). Przy odsyce urzdzenia naley zaczy kopi dowodu zakupu i krtki opis usterki.

Obowizuj nastpujce warunki gwarancji: 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeli jest duszy, obowizuje w danym

kraju od daty zakupu. W przypadku roszcze z tytuu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie

dowodu zakupu lub faktury. 2. Naprawy (caego urzdzenia lub jego czci) nie przeduaj okresu gwarancyjnego. 3. Gwarancja nie obowizuje w przypadku uszkodze powstaych w nastpujcych okolicznociach: a. Z powodu niewaciwego uytkowania, np. nieprzestrzegania instrukcji obsugi. b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub osoby nieupowanione. c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transportu do Servicecenter. d. Ponadto nie obejmuje akcesoriw dostarczonych z urzdzeniem, ktre ulegaj regularnemu zuyciu. 4. Odpowiedzialno za szkody bezporednio lub porednio spowodowane przez urzdzenie jest wyklu-

czona take wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytuu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

m

o liw

o

zm ia

n lu

b po

m y

ki

58

59

60

36 2.

01 _U

B 64

_2 01

9- 02

-0 5_

02 _I

M 1_

B EU

Beurer GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com www.beur

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the UB 64 Beurer works, you can view and download the Beurer UB 64 Heated Blanket Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer UB 64 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer UB 64. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer UB 64 Heated Blanket Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer UB 64 Heated Blanket Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer UB 64 Heated Blanket Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer UB 64 Heated Blanket Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer UB 64 Heated Blanket Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.