Beurer UB 56 Heated Blanket Instructions for Use PDF

1 of 100
1 of 100

Summary of Content for Beurer UB 56 Heated Blanket Instructions for Use PDF

UB 53 / UB 56 XXL

DE Wrmeunterbett Gebrauchsanweisung...................2

EN Heated underblanket Instruction for Use ......................11

FR Chauffe-matelas Mode demploi ...........................19

ES Calientacamas elctrico Instrucciones para el uso ...........27

IT Coprimaterasso termico Instruzioni per luso ....................35

TR Istmal Yatak Alt Kullanma Talimat .......................43

RU ....51

PL Nakadka elektryczna na ko Instrukcja obsugi .......................59

DA Sengevarmer Betjeningsvejledning ..................68

SV Vrmemadrass Brugsanvisning ...........................76

NO Varmelaken Bruksveiledning ..........................84

FI Lmppatja Kyttohje ..................................92

UB 53 UB 56 XXL

2

Zeichenerklrung Auf dem Gert, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

Anweisungen lesen! Maximale Wasch- temperatur 30 C, sehr schonender Prozess

Keine Nadeln hinein- stechen!

Nicht bleichen

Nicht im Wschetrock- ner (Tumbler) trocknen

Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen!

Nicht bgeln

Darf nicht von sehr jungen Kindern (0-3 Jahren) benutzt werden.

Nicht chemisch reinigen

20

PAP

Verpackung umweltge- recht entsorgen

Hersteller

DEUTSCH

Inhalt

1. Lieferumfang....................................................... 3 1.1 Gertebeschreibung ..................................... 3

2. Wichtige Anweisungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren .......... 4

3. Bestimmungsgeme Verwendung ................... 6 4. Bedienung .......................................................... 6

4.1 Sicherheit ...................................................... 6 4.2 Inbetriebnahme ............................................. 6 4.3 Einschalten ................................................... 6 4.4 Temperatur einstellen .................................... 7

4.5 Rckschaltautomatik .................................. 7 4.6 Abschaltautomatik ...................................... 7 4.7 Ausschalten ................................................ 7

5. Reinigung und Pflege ....................................... 7 6. Aufbewahrung .................................................. 8 7. Entsorgung ....................................................... 8 8. Was tun bei Problemen? .................................. 9 9. Technische Daten ............................................. 9 10. Garantie / Service ............................................. 9

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

3

Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtli- nien.

Die Produkte entspre- chen nachweislich den Anforderungen der tech- nischen Regelwerke der EAWU

Das Gert ist doppelt schutzisoliert und ent- spricht also der Schutz- klasse 2.

Entsorgung gem Elek- tro- und Elektronik-Altge- rte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Das KEMA-KEUR-Zeichen dokumentiert die Sicherheit und Normenkonformitt eines elektrotechnischen Erzeugnisses. Die bei diesem Gert eingesetzten Textilien erfllen die hohen humankologischen Anforderungen des Oeko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinsti- tut Hohenstein nachgewiesen. WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr ihre Gesundheit

ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mgliche Schden am Gert/Zubehr.

HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1 Wrmeunterbett 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung

1.1 Gertebeschreibung 1. Netzstecker 2. Netzleitung 3. Schalter 4. Schieber fr EIN/AUS 5. Beleuchtete Temperaturstufen 6. -Taste zur Erhhung der Temperatur 7. -Taste zur Reduzierung der Temperatur 8. Steckkupplung

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

4

2. Wichtige Anweisungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren WARNUNG Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder

Sachschaden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursa- chen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicher- heitshinweise und bergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels.

Dieses Wrmeunterbett darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedrftigen Personen, die nicht auf eine berhitzung reagieren knnen (z.B. Dia- betikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautvernderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol).

Dieses Wrmeunterbett darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3 Jahre) angewandt werden, weil diese nicht auf eine berhitzung reagieren knnen.

Dieses Wrmeunterbett kann von Kindern, die lter als 3 Jahre und jn- ger als 8 Jahre sind, unter Aufsicht benutzt werden, wobei der Schalter immer auf den Mindesttemperaturwert eingestellt sein muss.

Dieses Wrmeunterbett kann von lteren Kindern ab 8 Jahren und da- rber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezglich des si- cheren Gebrauchs des Wrmeunterbett unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Wrmeunterbett spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne Be-

aufsichtigung durchgefhrt werden. Dieses Wrmeunterbett ist nicht fr den Gebrauch in Krankenhusern

bestimmt. Dieses Wrmeunterbett ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten

Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Keine Nadeln hineinstechen. Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen. Nicht nass benutzen.

5

Vor dem Gebrauch auf einem verstellbaren Bett ist zu prfen, dass das Wrmeunterbett und die Leitungen nicht beispielsweise in Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden.

Dieses Wrmeunterbett darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett angegeben Schalter betrieben werden.

Dieses Wrmeunterbett darf nur an die auf dem Etikett angegebene Netzspannung angeschlossen werden.

Die von diesem Wrmeunterbett ausgehenden elektrischen und ma- gnetischen Felder knnen unter Umstnden die Funktion Ihres Herz- schrittmachers stren. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten: elektrische Feldstarke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstrke: max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses Wrmeunterbetts.

Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken. Das Kabel und der Schalter des Wrmeunterbetts knnen bei unsach-

gemer Anordnung die Gefahr von Verhakung, Strangulierung, Stol- pern oder Treten mit sich bringen. Der Benutzer muss sicherstellen, dass berschssige Kabel und Kabel im Allgemeinen sicher verlegt werden.

Dieses Wrmeunterbett ist hufig dahingehend zu prfen, ob es Anzei- chen von Abnutzung oder Beschdigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind, das Wrmeunterbett unsachgem gebraucht wurde oder es sich nicht mehr erwrmt, muss es vor erneutem Einschalten erst durch den Hersteller berprft werden.

Sie drfen das Wrmeunterbett (inkl. Zubehr) keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhr- leistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Wrmeunterbetts beschdigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Wrmeunterbett entsorgt werden.

Whrend dieses Wrmeunterbett eingeschaltet ist, darf kein scharfkantiger Gegenstand daraufgelegt werden, keine Wrmequelle wie Wrmflasche, Heizkissen oder hnliches

daraufgelegt werden. Die elektronischen Bauteile im Schalter erwrmen sich beim Gebrauch

des Wrmeunterbetts. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt wer- den oder auf dem Wrmeunterbett liegen, wenn es betrieben wird.

Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu den folgenden Kapiteln: Be- dienung, Reinigung und Pflege, Aufbewahrung.

6

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Gerte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.

3. Bestimmungsgeme Verwendung

ACHTUNG Dieses Wrmeunterbett ist nur zur Erwrmung von Betten bestimmt.

4. Bedienung

4.1 Sicherheit

ACHTUNG Das Wrmeunterbett ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese Sensortechnik ver-

hindert eine berhitzung des Wrmeunterbettes auf seiner gesamten Flche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Wenn das SICHERHEITS-SYSTEM das Wrmeunterbett abgeschaltet hat, werden die Temperaturstufen im eingeschalteten Zustand nicht mehr beleuchtet.

Bitte beachten Sie, dass das Wrmeunterbett nach einem Fehlerfall aus Grnden der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene Service-Adresse eingesendet werden muss.

Verbinden Sie keinesfalls das defekte Wrmeunterbett mit einem anderen Schalter des gleichen Typs. Dies wrde ebenfalls zu einer finalen Abschaltung durch das Sicherheitssystem im Schalter fhren.

4.2 Inbetriebnahme Legen Sie das Wrmeunterbett, am Fuende beginnend, flach ausgebreitet auf Ihre Matratze. Verbinden Sie zuerst den Schalter mit dem Heizkrper in dem Sie die Steckkupplung zusammenfgen. Stecken Sie danach den Netzstecker in die Steckdose. Danach legen Sie Ihr Betttuch wie gewohnt darber, so dass sich dann das

Wrmeunterbett zwischen Matratze und Betttuch befindet.

ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass das Wrmeunterbett vollstndig flach ausgebreitet ist und es sich im Gebrauch nicht zusammenschiebt oder Falten bilden kann.

HINWEIS Liegekomfort Sollte Sie die Steckkupplung in Schulterhhe stren, kn- nen Sie das Wrmeunterbett um 180 drehen, so dass die Steckkupplung am Fuende liegt (siehe Abbildung). Damit der Schalter wieder in angenehmer Reichweite der Hand ist, bietet Beurer einen Schalter mit lngerer Verbindungs- leitung an (Art.-Nr. 108.611). Dieser ist direkt beim Beurer Kundenservice zu beziehen.

4.3 Einschalten Stellen Sie den Schieber fr EIN/AUS (4) auf die Position EIN (I) um das Wrmeunterbett einzuschalten (siehe Abb. Schalter). Die Temperaturstufen sind dann beleuchtet.

7

4.4 Temperatur einstellen Um die Temperatur zu erhhen, drcken Sie die -Taste (6). Um die Temperatur zu verringern, drcken Sie die -Taste (7). Stufe 0: AUS Stufe 1: Minimale Wrme Stufe 2-3: individuelle Wrme Stufe 4: Maximale Wrme

HINWEIS Die schnellste Erwrmung des Wrmeunterbettes erreichen Sie, indem Sie zuerst die hchste

Temperaturstufe einstellen. Wir empfehlen dringend, das Wrmeunterbett ca. 30 Minuten vor dem Zubettgehen einzuschalten

und mit dem Oberbett abzudecken, um ein Entweichen der Wrme zu verhindern.

WARNUNG Wenn das Wrmeunterbett ber mehrere Stunden benutzt wird, emp- fehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter einzustellen, um eine berhitzung des Anwenders zu vermeiden.

4.5 Rckschaltautomatik HINWEIS

Dieses Wrmeunterbett verfgt ber eine Sicherheits-Rckschaltautomatik. In den Temperaturstufen 4 und 3 wird nach ca. 3 Stunden automatisch auf die Temperaturstufe 2 zurckgeschaltet.

4.6 Abschaltautomatik Dieses Wrmeunterbett ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Diese stoppt die Wrmezufuhr 12 Stunden nach dem Einschalten des Wrmeunterbetts. Dies wird durch das Blinken einer Temperaturstufe angezeigt. Um das Wrmeunterbett erneut in Betrieb nehmen zu knnen, mssen Sie den Schiebeschalter (4) zunchst ausschalten (Stellung 0). Nach ungefhr 5 Sekunden ist ein erneutes Einschalten mglich. Wird das Wrme- unterbett nach erfolgter Zeitabschaltung nicht mehr benutzt, so sollte es ausgeschaltet (Schiebeschalter Stufe 0) und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.

4.7 Ausschalten Stellen Sie den Schieber fr EIN/AUS (4) auf die Position AUS (0) um das Wrme-Unterbett auszuschalten. Die Temperaturstufen sind dann nicht mehr beleuchtet.

HINWEIS Falls das Wrmeunterbett fr einige Tage nicht verwendet wird, stellen Sie den Schieber auf die Position AUS ( 0 ) und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.

5. Reinigung und Pflege

WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Trennen Sie anschlie- end die Steckkupplung und somit den Schalter vom Wrmeunterbett. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

8

ACHTUNG Der Schalter darf niemals mit Wasser oder mit anderen Flssigkeiten in Kontakt kommen. Er kann sonst beschdigt werden.

Verwenden Sie zur Reinigung des Schalters ein trockenes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine chemi- schen Reiniger oder Scheuermittel.

Kleine Flecken auf dem Wrmeunterbett knnen mir einem angefeuchteten Tuch sowie ggf. mit etwas flssigem Feinwaschmittel entfernt werden.

ACHTUNG Beachten Sie, dass das Wrmeunterbett nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrock- net, gemangelt oder gebgelt werden darf. Andernfalls kann das Wrmeunterbett beschdigt werden.

Dieses Wrmeunterbett ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen besonders schonenden Waschgang bei 30 C ein (Wollwasch-

gang). Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers.

ACHTUNG Bitte beachten Sie, dass das Wrmeunterbett durch allzu hufiges Waschen beansprucht wird. Das Wrmeunterbett sollte deshalb whrend der gesamten Lebensdauer max. 5 Mal in einer Waschma- schine gewaschen werden.

Ziehen Sie direkt nach dem Waschen das noch feuchte Wrmeunterbett auf das Originalma in Form und lassen Sie es flach ausgebreitet ber einem Wschestnder trocknen.

ACHTUNG Verwenden Sie keine Wscheklammern oder hnliches um das Wrmeunterbett am Wschestnder

zu befestigen. Andernfalls kann das Wrmeunterbett beschdigt werden. Verbinden Sie den Schalter erst wieder mit dem Wrmeunterbett wenn die Steckkupplung und das

Wrmeunterbett vollstndig trocken sind. Andernfalls kann das Wrmeunterbett beschdigt werden.

WARNUNG Schalten Sie das Wrmeunterbett auf keinen Fall zum Trocknen ein! Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

6. Aufbewahrung Wenn Sie das Wrmeunterbett lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpa- ckung aufzubewahren. Trennen Sie hierzu die Steckkupplung und somit den Schalter vom Wrmeunterbett.

ACHTUNG Bitte lassen Sie das Wrmeunterbett zuerst abkhlen. Andernfalls

kann das Wrmeunterbett beschdigt werden. Legen Sie whrend der Lagerung keine Gegenstnde auf dem

Wrme unterbett ab um zu vermeiden, dass es scharf geknickt wird.

7. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

9

8. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Die Temperaturstufen werden nicht beleuchtet whrend - der Schalter vollstndig mit dem Wrmeunterbett

verbunden ist - der Netzstecker mit einer funktionierenden Steckdose

verbunden ist - der Schieber fr EIN/AUS auf der Seite des Schalters

eingeschaltet ist (I)

Das Sicherheitssystem hat das Wrmeunter- bett irreversibel ab- geschaltet.

Senden Sie das Wrmeunterbett und den Schalter zum Service ein.

9. Technische Daten Technische Daten siehe Typschild-Etikett am Wrmeunterbett.

10. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als man- gelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kunden- service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144

Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw. ver-

braucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

10

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch An-

sprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

11

Explanation of symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

Read the instructions! Wash at a maximum tem- perature of 30 C, Very gentle wash

Do not insert pins! Do not bleach

Do not dry in a tumble dryer

Do not use folded or rucked!

Do not iron

Not to be used by very young children (0 - 3 years).

Do not dry-clean

20

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Manufacturer

This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The products demonstra- bly meet the requirements of the technical Regula- tions of the EAEU.

ENGLISH

Contents

1. Items included in the package ......................... 12 1.1 Description ................................................. 12

2. Important instructions Retain for future use ........................................ 13

3. Intended use ..................................................... 14 4. Operation .......................................................... 15

4.1 Safety .......................................................... 15 4.2 Initial use ..................................................... 15 4.3 Switching on ............................................... 15 4.4 Selecting the temperature setting............... 15

4.5 Automatic switch-back ............................. 16 4.6 Automatic switch-off................................. 16 4.7 Switching off ............................................. 16

5. Cleaning and maintenance ............................. 16 6. Storage ........................................................... 17 7. Disposal .......................................................... 17 8. What if there are problems? ........................... 17 9. Technical data ................................................ 17 10. Warranty / service ........................................... 17

Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro- ducts for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, air and baby.

With kind regards Your Beurer team

12

The device has double protective insulation and therefore com- plies with protection class 2.

Please dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment).

The KEMA-KEUR symbol documents the safety and com- pliance with standards of an electrical product. The textiles used for this device meet the stringent human ecological requirements of Oeko Tex Standard 100, as ver- ified by Hohenstein Research Institute. WARNING: Warning of risks of injury or health hazards

CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories.

NOTE: Important information.

1. Items included in the package Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.

1 Heated underblanket 1 Control 1 Operating instructions

1.1 Description 1. Supply plug 2. Supply cord 3. Control 4. Slider for ON/OFF 5. Illuminated temperature settings 6. -Button to increase the temperature 7. -Button to decrease the temperature 8. Plug-in coupling

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

13

2. Important instructions Retain for future use WARNING Non-observance of the following notes may result in personal injury or

material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information is not only intended to protect your health and the health of others, it should also protect the product. For this reason, pay attention to these safety notes and include these instructions when handing over the product to others.

This heated underblanket must not be used by persons who are not sensitive to heat or by other vulnerable persons who may not be able to react to overheating (e.g. diabetics, people with skin alterations due to illness or scarred tissue in the application area, after taking pain relief medication or alcohol).

This heated underblanket must not be used by very young children (0-3 years old) as they are unable to respond to overheating.

This heated underblanket can be used by children older than 3 and younger than 8 years of age provided they are supervised. For this, the control must always be set to the minimum temperature.

This heated underblanket may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised and have been instructed on how to use the heated underblanket safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the heated underblanket. Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised. This heated underblanket is not designed for use in hospitals. This heated underblanket is only intended for domestic/private use,

not for commercial use. Do not insert pins. Do not use when folded or bunched up. Do not use if wet. Before using it on an adjustable bed, check that the heated underblan-

ket and the cables are not, for example, trapped in a hinge or bunched up.

This heated underblanket may only be used in conjunction with the control specified on the label.

This heated underblanket must only be connected to the mains voltage that is specified on the label.

14

The electrical and magnetic fields emitted by this heated underblanket may interfere with the function of a pacemaker. However, they are still well below the limits: electrical field strength: max. 5000 V/m, magnetic field strength: max. 80 A/m, magnetic flux density: max. 0.1 millitesla. Please therefore consult your doctor and the manufacturer of your pacemaker before using this heated underblanket.

Do not pull, twist or make sharp bends in the cables. If the cable and control of the heat pad are not positioned properly,

there may be a risk of becoming entangled in, being strangled by, trip- ping over, or stepping on the cable and control. The user must ensure that excess lengths of cable, and cables in general, are safely routed.

Please check this heated underblanket frequently for signs of wear and tear or damage. If any such signs are evident, if the heated under- blanket has been used incorrectly or if it no longer heats up, it must be checked by the manufacturer before being switched on again.

Under no circumstances should you open or repair the heated under- blanket (including the accessories) yourself because faultless function- ality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to observe this will invalidate the warranty.

If the mains connection cable of this heated underblanket is damaged, it must be disposed of. If it cannot be removed, the heated underblan- ket must be disposed of.

When this heated underblanket is switched on: Do not place any sharp objects on it Do not place any heat sources, such as hot water bottles, heat

pads or similar, on it The electronic components in the control warm up when the heated

underblanket is in use. For this reason, the control must never be cov- ered or placed on the heated underblanket when it is in use.

It is essential to observe the information relating to the following chap- ters: Operation, Cleaning and maintenance, Storage.

If you should have any questions about using our devices, please contact our Customer Services department.

3. Intended use

CAUTION This heated underblanket is designed for warming beds, only.

15

4. Operation 4.1 Safety

CAUTION This heated underblanket is equipped with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology prevents the

entire surface of the heated underblanket from overheating by automatically switching off the heated underblanket in the event of a fault. If the safety system has switched off the heated underblanket, the temperature setting is not illuminated any more even when the heated underblanket is switched on.

Please note that the heated underblanket is not operable any more due to safety reasons in this case and has to be sent to the service address indicated.

Do not connect the defective heated underblanket with another control of the same type. This would trigger a permanent switch-off via the control safety system.

4.2 Initial use Spread out the heated underblanket flat onto your mattress starting at the foot end. To operate the heated underblanket connect the control to the heated underblanket by plugging in the

connector. Then plug in the supply plug into the mains outlet. Then put on your bedsheet in the usual manner so that the heated underblanket

is between your mattress and the bedsheet

CAUTION Make sure that the heated underblanket is spread out entirely flat and that it will not rumple up or crease when in use.

NOTE: Lie in comfort If the plug-in connector at shoulder level bothers you, you can rotate the electric underblanket by 180 so that the plug-in connector lies at the foot of the bed (see illustra- tion). So that the switch is within comfortable reach of your hand, Beurer offers a switch with a longer connection cable (Item no. 108.611). This is available directly from Beurer Customer Services.

4.3 Switching on Set the ON/OFF slider (4) to the ON (I) position to switch on the heated underblanket (see Fig. switch). The temperature settings will then light up.

4.4 Selecting the temperature setting To increase the temperature, press the button (6). To decrease the temperature, press the button (7). After switching on the temperature setting is illuminated. Setting 0: OFF Setting 1: minimum heat Setting 2-3: Individual heat Setting 4: maximum heat

NOTE: The quickest way to heat up the heated underblanket is to select the highest temperature setting

of the control, first. We strongly recommend switching on the heated underblanket approx. 30 minutes before going to

bed and covering it with the quilt to prevent the warmth from escaping.

16

WARNING If the heated underblanket is used continuously (for several hours) it is recommended to use the lowest setting of the control to avoid overheat- ing of the user.

4.5 Automatic switch-back NOTE:

This heated underblanket features an automatic switch-back for safety purposes. Temperature settings 4 and 3 are automatically switched to temperature setting 2 after 3 hours.

4.6 Automatic switch-off This heated underblanket is equipped with an automatic switch-off. This turns off the heat supply 12 hours after the heated underblanket is first switched on. This is indicated by a flashing temperature setting. In order to reactivate the heated underblanket, the sliding switch (4) must initially be set to off (0 position). After about 5 seconds it is possible to switch it on again. If the heated underblanket will not be used after timed switch-off, it should be switched off (sliding switch to position 0) and the mains plug removed from the mains socket.

4.7 Switching off Set the ON/OFF slider (4) to the OFF (0) position to switch off the heated underblanket. After switching off the temperature setting is not illuminated any more.

NOTE: If the heated underblanket wont be used for several days, switch it off (Slider to setting 0/OFF) and remove the supply plug from the mains outlet.

5. Cleaning and maintenance

WARNING Always remove the supply plug from the mains outlet and remove the control from the heated under- blanket by disconnecting it at the connector. Otherwise there is a risk of an electric shock.

CAUTION The control must never come into contact with water or other liquids, as this may cause damage.

To clean the control, use a dry, lint-free cloth. Do not use cleaning agents containing solvent or scouring agents.

To remove stains from the heated underblanket use a damp cloth and, if necessary, a mild cleaning agent.

CAUTION Note that the heated underblanket must not be dry-cleaned, wrung out, machine dried or ironed. Otherwise the heated underblanket may be damaged.

The heated underblanket is machine washable. Set the washing machine to a particularly gentle, 30 C cycle (woolens programme). Use a mild detergent

with dosage according to the manufacturers instructions.

CAUTION Note that the heated underblanket will suffer from too frequent washing. For its entire life, therefore, the heated underblanket should be washed not more than 5 times in a washing machine.

While the heated underblanket is still damp after washing, shape it to its original form and size and place it flat over a clothes drying rack to dry.

17

WARNING Do not attach the heated underblanket to washing lines with washing pegs or the like. Otherwise the heated underblanket may be damaged. Only reconnect the control to the heated underblanket after the connector and the heated under-

blanket are completely dry. Otherwise the heated underblanket may be damaged.

WARNING Under no circumstances switch on the heated underblanket to dry it. Otherwise there is a risk of an electric shock.

6. Storage When not in use we recommend to store the heated underblanket in its original packaging. For this purpose, disconnect the control from the electric underblanket by unplugging the plug-in coupling.

CAUTION Allow the heated underblanket to cool down before folding. Otherwise

the heated underblanket may be damaged. Do not crease the heated underblanket by placing items on top of it

during storage.

7. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the de- vice in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

8. What if there are problems? Problem Cause Remedy The temperature settings are not illuminated while - the switch is fully connected to the heated under-

blanket - the supply plug is connected to the mains outlet with

correct function - The ON/OFF slider is switched on at the switch side

(I)

The Safety System switched off the heated underblanket irreversible

Send the heated un- derblanket together with the switch to the service.

9. Technical data For technical data, see the rating plate label on the electric underblanket.

10. Warranty / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 5 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

18

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for per- sonal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accord- ance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: - deterioration due to normal use or consumption of the product; - accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries,

rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories); - products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the

instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

- damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

- products purchased as seconds or as used goods; - consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising

from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

19

Explication des symboles Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil :

Lire les consignes ! Temprature de lavage maximale 30 C, cycle ultra dlicat

Ne pas enfoncer une aiguille !

Ne pas blanchir

Ne pas scher au sche- linge

Ne pas utiliser pli ou comprim !

Ne pas repasser

Ne doit pas tre uti- lis par des enfants en bas ge (0-3 ans).

Ne pas nettoyer sec

20

PAP

liminez lemballage dans le respect de lenvironnement

Fabricante

FRANAIS

Sommaire

1. Livraison ........................................................... 20 1.1 Description de lappareil ............................. 20

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! .............. 21

3. Utilisation conforme aux recommandations ..... 22 4. Utilisation .......................................................... 23

4.1 Scurit ....................................................... 23 4.2 Mise en service ........................................... 23 4.3 Mise sous tension ....................................... 23 4.4 Rglage de la temprature ......................... 23

4.5 Rinitialisation automatique...................... 24 4.6 Arrt automatique ..................................... 24 4.7 Mise hors tension ..................................... 24

5. Nettoyage et entretien .................................... 24 6. Rangement ..................................................... 25 7. limination ...................................................... 25 8. Que faire en cas de problmes ? .................... 25 9. Donnes techniques ....................................... 25 10. Garantie / maintenance .................................. 26

Chre cliente, cher client, nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamlioration de lair.

Sincres salutations, Votre quipe Beurer

20

Ce produit rpond aux exigences des directives euro- pennes et natio- nales en vigueur.

Les produits sont com- pltement conformes aux exigences des rglements techniques de lUEEA.

Lappareil est dou- blement isol et est conforme la classe de protection 2.

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Le symbole KEMA-KEUR indique la scurit et la confor- mit aux normes dun produit lectrotechnique. Les textiles employs sur cet appareil ont subi le contrle des matires indsirables du point de vue de lcologie hu- maine et ont reu le label Oeko-Tex Standards 100, certifi par linstitut de recherche Hohenstein. AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre sant.

ATTENTION: Remarque de scurit relative la possibili- t de dommages sur lappareil/ les accessoires.

REMARQUE: Remarque relative des informations importantes.

1. Livraison Vrifiez si lemballage carton extrieur du kit est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1 Chauffe-matelas 1 Interrupteur 1 Mode demploi

1.1 Description de lappareil 1. Prise 2. Cordon dalimentation 3. Interrupteur 4. Commutateur coulissant MARCHE/ARRT 5. Niveaux de temprature lumineux 6. - Touche pour augmenter la temprature 7. - Touche pour baisser la temprature 8. Fiche secteur

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

21

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions ci-aprs est susceptible dentraner

des dommages corporels ou matriels (chocs lectriques, brlures de la peau, incendie). Ces consignes de scurit et avertissements ne sont pas uniquement destins protger votre sant ou celle dautres personnes, mais aussi protger le produit. Par consquent, veuillez respecter ces consignes de scurit et, si vous transmettez lappareil quelquun, remettez-lui galement ces instructions.

Ce chauffe-matelas ne doit pas tre utilis par des personnes insen- sibles ou vulnrables la chaleur, car elles pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe (par exemple, les diabtiques, les personnes sujettes des lsions cutanes dues une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone dapplication, aprs la prise danalgsiques ou dalcool).

Ce chauffe-matelas ne doit pas tre utilis par de trs jeunes enfants (de 0 3 ans), car ils pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe.

Ce chauffe-matelas peut tre utilis par les enfants de 3 ans 8 ans sous surveillance, en conservant tout moment linterrupteur rgl sur la temprature la plus basse.

Ce chauffe-matelas peut tre utilis par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la condition quils soient surveills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-matelas. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants

sans surveillance. Ce chauffe-matelas nest pas conu pour une utilisation en milieu

hospitalier. Ce chauffe-matelas ne doit tre utilis que dans un environnement

domestique/priv et en aucun cas dans un cadre professionnel. Nenfoncez pas daiguilles Nutilisez pas lappareil pli ou froiss Nutilisez pas lappareil mouill Avant toute utilisation sur un lit rglable, vrifiez que le chauffe-matelas

et les cbles ne sont pas, par exemple, pincs dans les charnires ou coincs.

Vous ne devez utiliser ce chauffe-matelas quavec linterrupteur men- tionn sur ltiquette.

22

Ne raccordez pas ce chauffe-matelas une autre tension que celle indique sur ltiquette.

Les champs lectriques et magntiques manant de ce chauffe-ma- telas peuvent ventuellement perturber le fonctionnement des sti- mulateurs cardiaques. Ils sont cependant bien infrieurs aux limites : puissance des champs lectriques : 5 000 V/m max., puissance des champs magntiques : 80 A/m max., induction magntique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre mdecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant dutiliser ce chauffe-matelas.

Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les cbles. Sils ne sont pas disposs correctement, le cble et linterrupteur du

chauffe-matelas prsentent des risques denchevtrement, dtrangle- ment, de trbuchement ou de chute. Lutilisateur doit veiller ce que les cbles et autres fils en gnral ne gnent pas.

Ce chauffe-matelas doit tre rgulirement vrifi pour dtecter la pr- sence de tout signe dusure ou dendommagement. Le cas chant, ou si ce chauffe-matelas a t utilis de faon inapproprie ou sil ne chauffe plus, il doit tre vrifi par le fabricant avant dtre utilis nouveau.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ni rparer le chauffe-matelas (y compris ses accessoires) ; le bon fonctionnement de lappareil ne serait plus assur. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

Si le cble dalimentation lectrique du chauffe-matelas est endomma- g, il doit tre mis au rebut. Sil nest pas dtachable, le chauffe-matelas doit tre mis au rebut.

Pendant que ce chauffe-matelas fonctionne, vous ne devez pas - poser dobjets tranchants dessus, - poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des

coussins chauffants, etc. Les composants lectroniques de linterrupteur chauffent lors de luti-

lisation du chauffe-matelas. Vous ne devez donc pas couvrir linterrup- teur ou le poser sur le chauffe-matelas lorsque ce dernier est utilis.

Respectez imprativement les consignes indiques aux chapitres sui- vants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.

Pour toute question concernant lutilisation de nos appareils, adres- sez-vous notre service clients.

3. Utilisation conforme aux recommandations

ATTENTION Ce chauffe-matelas est exclusivement conu pour rchauffer les lits.

23

4. Utilisation 4.1 Scurit

ATTENTION Le chauffe-matelas est quip dun SYSTME DE SCURIT. Cette technologie de capteur em-

pche la surchauffe du chauffe-matelas sur toute sa surface grce larrt automatique en cas de dfaillance. Lorsque le SYSTME DE SCURIT a dsactiv le chauffe-matelas, les niveaux de temprature qui montrent quil est allum ne sont plus clairs.

Veuillez noter quaprs une dfaillance due la scurit, vous ne pouvez plus utiliser le chauffe-ma- telas et devez lenvoyer au service aprs-vente indiqu.

Ne branchez jamais le chauffe-matelas dfectueux un autre interrupteur du mme type. Cela entranerait galement un arrt dfinitif dclench par le systme de scurit de linterrupteur.

4.2 Mise en service Placez le chauffe-matelas au pied du matelas et tendez-le bien plat. Branchez dabord linterrupteur au corps chauffant en connectant la fiche secteur. Branchez la prise au secteur. Ensuite, mettez votre drap comme dhabitude de sorte que le chauffe-matelas se

trouve entre le matelas et le drap.

ATTENTION Assurez-vous que le chauffe-matelas soit tout fait plat et, lors de son utilisation, quil nest pas froiss et quaucun pli ne sest form.

REMARQUE : Le confort allong Si la fiche secteur vous drange hauteur des paules, vous pouvez tourner le chauffe-matelas 180 afin que la fiche secteur soit situe lextrmit des pieds. Afin que linterrupteur soit facilement porte de main, Beurer propose un interrupteur avec un cble de raccordement plus long (rf. 108.611). Vous pouvez vous le procurer directement auprs du service client Beurer.

4.3 Mise sous tension Placez le commutateur MARCHE/ARRT (4) sur la position MARCHE (I) pour allumer le chauffe-matelas (voir Fig. commutateur). Les niveaux de temprature sont alors clairs.

4.4 Rglage de la temprature Pour augmenter la temprature, appuyez sur la touche (6). Pour baisser la temprature, appuyez sur la touche (7). Niveau 0 : teint Niveau 1 : chaleur minimale Niveaux 2-3 : chaleur personnalise Niveau 4 : chaleur maximale

REMARQUE : Le chauffe-matelas se rchauffe plus rapidement lorsque vous rglez le niveau de temprature au plus haut. Nous vous recommandons dallumer le chauffe-matelas env. 30 minutes avant de vous coucher et de le recouvrir avec le couvre-lit afin dviter une perte de chaleur.

24

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le chauffe-matelas pendant plusieurs heures, il est recommand de rgler linterrupteur sur le niveau de temprature le plus bas pour viter la surchauffe.

4.5 Rinitialisation automatique REMARQUE :

Ce chauffe-matelas dispose dun systme de rinitialisation automatique de scurit. Lorsque les niveaux de temprature 3 ou 4 sont slectionns, le chauffe-matelas se rinitialise automatiquement au niveau de temprature 2 aprs environ 3 heures.

4.6 Arrt automatique Ce chauffe-matelas est quip dun arrt automatique. Grce ce dispositif, le chauffe-matelas sarrte 12 heures aprs sa mise en marche. ce moment, le tmoin correspondant un niveau de temprature clignote. Pour utiliser nouveau le chauffe-matelas, teignez dabord le commutateur coulissant (4) (position 0 ). Aprs environ 5 secondes, vous pouvez remettre le chauffe-matelas sous tension. Si vous nutilisez plus le chauffe-matelas aprs larrt automatique, vous devez teindre lappareil (niveau 0 ) et dbrancher la prise du secteur.

4.7 Mise hors tension Placez le commutateur MARCHE/ARRT (4) sur la position ARRT (0) pour teindre le chauffe-matelas. Les niveaux de temprature ne sont plus clairs.

REMARQUE : Si vous nutilisez pas le chauffe-matelas pendant plusieurs jours, placez le commutateur sur la position ARRT (0) et dbranchez la prise secteur.

5. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT Pour commencer, dbranchez toujours le cble dalimentation de la prise avant de nettoyer lappareil. Dconnectez ensuite la fiche secteur et donc linterrupteur du chauffe-matelas. Sinon, vous vous exposez un risque de choc lectrique.

ATTENTION Linterrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de leau ou dautres liquides. Il peut tre en- dommag.

Pour le nettoyage de linterrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. Nutilisez pas de produit abrasif ou autre dtergent.

Vous pouvez nettoyer les petites tches du chauffe-matelas laide dun chiffon humide et un peu de lessive liquide pour linge dlicat.

ATTENTION Le chauffe-matelas ne doit pas tre nettoy avec des produits chimiques, essor, sch en machine, cylindr ou repass. Si no podra resultar daado.

Le chauffe-matelas est lavable en machine. Rglez la machine sur un cycle trs doux 30 C (cycle laine). Utilisez une lessive pour linge dlicat et

dosez-la selon les instructions du fabricant.

25

ATTENTION Veuillez noter quune exposition trop frquente du chauffe-matelas leau nest pas recommande. Par consquent, vous ne devez laver le chauffe-matelas la machine quau maximum 5 fois pendant sa dure de vie.

tirez le chauffe-matelas encore humide juste aprs le lavage pour quil retrouve sa taille dorigine et lais- sez-le scher plat sur un tendage.

ATTENTION Nutilisez pas de pinces linge ou autres pour accrocher le chauffe-matelas sur ltendage. Sinon, il pourrait tre endommag. Ne reconnectez linterrupteur au chauffe-matelas quune fois que celui-ci et la fiche secteur sont compltement secs. Sinon, il pourrait tre endommag.

AVERTISSEMENT Ne mettez en aucun cas le chauffe-matelas en marche lors du schage ! Sinon, vous vous exposez un risque de choc lectrique.

6. Rangement Si vous nutilisez pas le chauffe-matelas pendant une priode prolonge, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage dorigine. Pour cela, dconnectez la fiche secteur et donc linterrupteur du chauffe-matelas.

ATTENTION Laissez dabord le chauffe-matelas refroidir. Sinon, il pourrait tre en-

dommag. Ne posez pas dobjet sur le chauffe-matelas lors de son stockage pour

viter quil ne se plie trop fortement.

7. limination Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

8. Que faire en cas de problmes ? Problme Cause Solution Les niveaux de temprature ne sont pas clairs quand : - l'interrupteur est connect au chauffe-matelas - la fiche est connecte une prise qui fonctionne - le commutateur coulissant MARCHE/ARRT est enclench du ct de linterrupteur ( I )

Le systme de scu- rit a dsactiv le chauffe-matelas de manire irrversible.

Envoyez le chauffe-ma- telas et l'interrupteur au service aprs-vente.

9. Donnes techniques Pour les donnes techniques, consultez ltiquette signaltique du chauffe-matelas.

26

10. Garantie / maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs.

Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur d- coulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 5 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux disposi- tions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste Service client linternational ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente - une copie de la facture/du reu et - le produit dorigine Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

La prsente Garantie exclut expressment - toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune utilisation

normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

- les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; - les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; - les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des rcla-

mations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

27

Explicacin de los smbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato se utilizan los siguientes smbolos:

Lea las instrucciones!

Temperatura de lavado mxima 30 C, proceso muy suave

No pinchar con agujas!

No usar leja

No secar en la secadora (Tumbler)

No utilizar estando plegado o arrugado!

No planchar

No recomendado para menores de 3 aos.

No limpiar en seco

20

PAP

Eliminar el emba- laje respetando el medioambiente

Manufacturier

ESPAOL

Contenido

1. Artculos suministrados .................................... 28 1.1 Descripcin del aparato ............................. 28

2. Indicaciones importantes Consrvelas para futuras consultas ................. 29

3. Uso correcto del aparato .................................. 31 4. Utilizacin ......................................................... 31

4.1 Seguridad ................................................... 31 4.2 Funcionamiento .......................................... 31 4.3 Encender .................................................... 31 4.4 Ajuste de la temperatura ............................. 31

4.5 Retroceso automtico .............................. 32 4.6 Desconexin automtica .......................... 32 4.7 Apagar ...................................................... 32

5. Limpieza y cuidado ........................................ 32 6. Conservacin ................................................. 33 7. Eliminacin ..................................................... 33 8. Resolucin de problemas ............................... 33 9. Datos tcnicos ................................................ 34 10. Garanta / asistencia ....................................... 34

Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el mbito de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebs.

Atentamente, El equipo de Beurer

28

Este producto cum- ple los requisitos de las directrices euro- peas y nacionales vigentes.

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Eco- nmica Euroasitica.

El aparato tiene una proteccin de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de proteccin 2.

Eliminacin segn la Direc- tiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

El sello KEMA-KEUR documenta la seguridad y la confor- midad con las normas de un producto elctrico. Los textiles utilizados en el presente aparato cumplen con los estrictos requerimientos humanoecolgicos de las nor- mas Oeko-Tex 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigacin de Hohenstein. ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCIN: Instruccin de seguridad relativa a posibles daos del aparato/accesorios.

INDICACIN: Seala informaciones importantes.

1. Artculos suministrados Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

1 Cubrecolchn elctrico 1 Interruptor 1 Instrucciones de uso

1.1 Descripcin del aparato 1. Enchufe 2. Cable de alimentacin 3. Interruptor 4. Deslizador para encender/apagar 5. Niveles de temperatura iluminados 6. Tecla para subir la temperatura 7. Tecla para bajar la temperatura 8. Acoplamiento enchufable

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

29

2. Indicaciones importantes Consrvelas para futuras consultas ADVERTENCIA La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daos

personales o materiales (descargas elctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terceras personas, sino tambin para proteger el producto. Respete por tanto estas indicacio- nes de seguridad y, si entrega el aparato a otra persona, entrguele tambin el manual de instrucciones.

Este calientacamas elctrico no debe ser utilizado por personas insen- sibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reac- cionar a un sobrecalentamiento (incluidas, p. ej., personas diabticas, personas con lesiones cutneas producidas por alguna enfermedad o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicacin, o tras la ingestin de analgsicos o alcohol).

Este calientacamas elctrico no debe ser utilizado por nios muy pe- queos (de 0 a 3 aos), ya que no pueden reaccionar a un sobreca- lentamiento.

Este calientacamas elctrico puede ser utilizado por nios mayores de 3 aos y menores de 8 aos bajo supervisin, con el interruptor ajustado siempre al valor mnimo de temperatura.

Este calientacamas elctrico puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigilados o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con el calientacamas elctrico. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizadas por nios sin supervisin. Este calientacamas elctrico no est destinado al uso en hospitales. Este calientacamas elctrico se ha diseado exclusivamente para su

uso privado o en el hogar y no para uso industrial. No clavar agujas No utilizarla doblada ni arrugada No utilizarla mojada Antes de usarlo en una cama regulable, hay que asegurarse de que

el calientacamas y los cables no se hayan quedado aprisionados, por ejemplo, en las bisagras ni se hayan enredado.

30

Este calientacamas elctrico solo debe ser utilizado con el interruptor indicado en la etiqueta.

Este calientacamas elctrico se puede conectar nicamente a la ten- sin de red indicada en la etiqueta.

Los campos magnticos y elctricos que salen de este calientacamas pueden interferir en determinadas circunstancias en el funcionamiento del marcapasos. Sin embargo, estn muy por debajo de los valores lmite: intensidad de campo elctrica: mx. 5000 V/m, intensidad de campo magntica: mx. 80 A/m, densidad de flujo magntica: mx. 0,1 militesla. Consulte a su mdico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar este calientacamas.

No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos. Si no se colocan bien, el cable y el interruptor del calientacamas elc-

trico pueden conllevar peligro de estrangulamiento, de engancharse, tropezar con ellos o pisarlos. El usuario debe asegurarse de colocar de forma segura los cables sobrantes y los cables en general.

Se debe comprobar a menudo si este calientacamas elctrico muestra indicios de desgaste o de estar daado. En caso de que haya tales indicios, si el calientacamas elctrico se ha utilizado de modo inade- cuado o si ya no se calienta, deber ser comprobado por el fabricante antes de volver a encenderlo.

No debe abrir ni reparar el calientacamas elctrico (incluidos los acce- sorios) bajo ningn concepto; en caso contrario, ya no se garantizar su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposicin anula la garanta.

Si el cable de alimentacin de red de este calientacamas elctrico se daa, deber sustituirse. Si el cable no se puede extraer, deber sustituirse el calientacamas elctrico.

Mientras el calientacamas elctrico est encendido, no debe colo- carse encima ningn objeto afilado, ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla elctrica

o similar. Los componentes electrnicos del interruptor se calientan durante

el uso del calientacamas, Por lo que el interruptor no deber estar cubierto o estar encima del calientacamas elctrico mientras est en funcionamiento.

Es imprescindible que siga las indicaciones de los siguientes captulos: Manejo, Limpieza y cuidado, Conservacin.

Si todava tiene dudas sobre cmo usar nuestros aparatos, pngase en contacto con nuestro servicio de atencin al cliente.

31

3. Uso correcto del aparato

ATENCIN Este calientacamas elctrico solo est destinado a calentar camas.

4. Utilizacin 4.1 Seguridad

ATENCIN El calientacamas elctrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnologa de sensores

impide un sobrecalentamiento del calientacamas en toda su superficie gracias a la desconexin automtica en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado el calientacamas elctrico, los niveles de temperatura dejarn de iluminarse en el estado conectado.

Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas elctrico ya no podr utilizarse por razones de seguridad y que deber ser enviado a la direccin del servicio de atencin al cliente especificada.

No conecte en ningn caso el calientacamas elctrico averiado con otros interruptores del mismo tipo. Esto tambin supondra una desconexin final del interruptor a travs del sistema de seguridad.

4.2 Funcionamiento Extienda el calientacamas elctrico, comenzando por la zona de los pies de la cama, estirndolo bien

sobre el colchn. Conecte primero el interruptor con el elemento trmico en el que se une el aco-

plamiento enchufable. A continuacin, conecte el enchufe. Despus coloque encima la sbana de la forma acostumbrada, de modo que el

calientacamas quede entre el colchn y la sbana.

ATENCIN Asegrese de que el calientacamas est completamente extendido y de que no se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso.

INDICACIN Para estar tumbado cmodamente Si el acoplamiento enchufable le molesta a la altura de los hombros, puede girar el calientacamas elctrico 180 para que el acoplamiento quede en el piecero (vase el dibujo). Para que el interruptor quede en ese caso al alcance de la mano cmodamente, Beurer ofrece un interruptor con un cable de conexin ms largo (ref. 108.611) que se puede solicitar directamente al servicio de atencin al cliente de Beurer.

4.3 Encender Coloque el deslizador para encender y apagar (4) en la posicin ON (I) para encender el calientacamas elctrico (vase la ilustracin del interruptor). Los niveles de temperatura se iluminarn.

4.4 Ajuste de la temperatura Para subir la temperatura, pulse la tecla (6). Para bajar la temperatura, pulse la tecla (7). Nivel 0: Off Nivel 1: calor mnimo Nivel 2-3: calor individual Nivel 4: calor mximo

32

INDICACIN Para que el calientacamas elctrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el mximo nivel de temperatura posible. Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas elctrico aprox. 30 minutos antes de irse a la cama y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.

ADVERTENCIA Si el calientacamas elctrico se utiliza durante varias horas, recomen- damos ajustar el nivel de temperatura ms bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamiento del usuario.

4.5 Retroceso automtico

INDICACIN Este calientacamas elctrico dispone de una funcin de retroceso automtico de seguridad. En los niveles de temperatura 4 y 3, se retrocede automticamente al nivel de temperatura 2 tras aproxima- damente 3 horas.

4.6 Desconexin automtica Este calientacamas elctrico est equipado con una desconexin automtica que detiene el suministro de calor 12 horas despus de encender el calientacamas. Esto se indica mediante el parpadeo de un nivel de temperatura. Para volver a poner el calientacamas elctrico en funcionamiento, deber apagar primero el interruptor deslizante (4) (posicin 0). Podr encenderlo de nuevo transcurridos unos 5 segundos. Si ya no va a usar el calientacamas elctrico despus de que el temporizador lo haya apagado correctamente, apguelo (interruptor deslizante en la posicin 0) y desenchfelo.

4.7 Apagar Coloque el deslizador para encender y apagar (4) en la posicin OFF (0) para apagar el calientacamas elc- trico. Los niveles de temperatura ya no se iluminarn.

INDICACIN Si el calientacamas no se utiliza durante varios das, coloque el deslizador en la posicin OFF (0) y desconecte el conector de red de la toma de corriente.

5. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA Desenchufe siempre el calientacamas antes de limpiarlo. Retire a continuacin el acoplamiento en- chufable y consiguientemente el interruptor del calientacamas. Si lo hace, existir el peligro de una descarga elctrica.

ATENCIN El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros lquidos, ya que podra daarse.

Para limpiar el interruptor, utilice nicamente un pao seco y sin pelusas. No emplee ningn producto de limpieza qumico ni abrasivo.

Las pequeas manchas del calientacamas pueden eliminarse con un pao hmedo y en su caso un poco de detergente lquido suave.

33

ATENCIN Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, ca- landrar o planchar. Si no podra resultar daado.

Este calientacamas elctrico se puede lavar a mquina. Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30 C (programa para lana). Utilice un detergente

suave y dosifquelo segn las indicaciones del fabricante.

ATENCIN Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada frecuencia, el calientacamas elctrico se desgasta. Por eso, a lo largo de su vida til, se debera lavar a mquina un mximo de 5 veces.

Estire bien el calientacamas an hmedo nada ms lavarlo y djelo bien extendido en un tendedero hasta que se seque.

ATENCIN No utilice pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, ya que podran daarlo. Conecte de nuevo el interruptor al calientacamas elctrico solo cuando el acoplamiento enchufable y el calientacamas estn completamente secos, ya que si no podra resultar daado.

ADVERTENCIA No encienda en ningn caso el calientacamas para secarlo! Si lo hace, existir el peligro de una descarga elctrica.

6. Conservacin Si no va a utilizar el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. Retire para ello el acoplamiento enchufable y por tanto el interruptor del calienta- camas elctrico.

ATENCIN Deje primero que el calientacamas se enfre. De lo contrario podra

resultar daado. No coloque objetos sobre el calientacamas elctrico mientras lo tenga

guardado para evitar que se estropee.

7. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

8. Resolucin de problemas Problema Causa Solucin Los niveles de temperatura no se iluminan mientras - el interruptor est completamente conectado con

el calientacamas elctrico - el conector de red est enchufado correctamente - el deslizador de encendido y apagado en el lado

del interruptor est activado (I)

El sistema de seguridad ha desconectado de forma irreversible el ca- lientacamas elctrico.

Enve el calientaca- mas y el interruptor al servicio de atencin al cliente.

34

9. Datos tcnicos Para los datos tcnicos vase la etiqueta de la placa indicadora de tipo del calientacamas elctrico.

10. Garanta / asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin.

Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 5 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distri- buidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej.,

pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto

en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

- daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente

derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de respon- sabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

35

Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per luso, sullimballo e sulla targhetta dellapparecchio:

Leggere le istruzioni! Temperatura di lavaggio massima 30 C, ciclo ultra- delicato

Non perforare con aghi!

Non candeggiare

Non asciugare in asciuga- trice (a tamburo)

Non utilizzare ripie- gato n accartoc- ciato!

Non stirare

Non adatto a bam- bini di et inferiore a 3 anni.

Non lavare a secco

20

PAP

Smaltire la confe- zione nel rispetto dellambiente

Fabricante

ITALIANO

Indice

1. Fornitura ........................................................... 36 1.1 Descrizione dellapparecchio ..................... 36

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro........................... 37

3. Uso conforme ................................................... 38 4. Funzionamento ................................................. 39

4.1 Sicurezza .................................................... 39 4.2 Messa in funzione ....................................... 39 4.3 Accensione ................................................. 39 4.4 Impostazione della temperatura ................. 39

4.5 Dispositivo di riduzione automatica .......... 40 4.6 Dispositivo di arresto automatico ............. 40 4.7 Spegnimento ............................................ 40

5. Pulizia e cura .................................................. 40 6. Conservazione ................................................ 41 7. Smaltimento ................................................... 41 8. Che cosa fare in caso di problemi? ................ 41 9. Dati tecnici ...................................................... 41 10. Garanzia / assistenza ..................................... 42

Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby.

Cordiali saluti Il Team Beurer

36

Il presente prodotto soddisfa i requi- siti delle direttive europee e nazionali vigenti.

I prodotti sono compro- vatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dellUEE.

Lapparecchio dotato di un doppio isolamento di prote- zione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.

Smaltimento secondo le norme previste dalla Diret- tiva CE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Il marchio KEMA-KEUR attesta la sicurezza e la conformit alle norme vigenti di un prodotto elettrotecnico. I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esi- genze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dallistituto di ricerca Hohenstein. AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni allapparecchio/agli accessori.

NOTA: Indicazione di informazioni importanti.

1. Fornitura Controllare lintegrit esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima delluso assicurarsi che lapparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare lapparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 Coprimaterasso termico 1 Interruttore 1 Manuale di istruzioni

1.1 Descrizione dellapparecchio 1. Spina di alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Interruttore 4. Regolatore per accensione/spegnimento 5. Livelli di temperatura illuminati 6. Pulsante per aumentare la temperatura 7. Pulsante per ridurre la temperatura 8. Innesto rapido

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

37

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro AVVERTENZA Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni pu provocare danni alle

persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tu- telare la salute di chi utilizza lapparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dellarticolo.

Questo coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone con alterazioni cutanee dovute a malattie o aree di pelle cicatrizzata nella zona di applicazione, in seguito allas- sunzione di medicinali antidolorifici o alcol).

Questo coprimaterasso termico non pu essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.

Questo coprimaterasso termico pu essere utilizzato da bambini di et compresa tra i 3 e gli 8 anni purch sorvegliati e con linterruttore sempre impostato sul valore di temperatura minimo.

Questo coprimaterasso termico pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscen- za, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con il coprimaterasso termico. La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere

eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Questo coprimaterasso termico non concepito per lutilizzo in ospe-

dale. Questo coprimaterasso termico destinato solo a uso domestico/

privato e non commerciale. Non infilare oggetti appuntiti. Non utilizzare piegato o arricciato. Non utilizzare se bagnato. Prima delluso su un letto regolabile, verificare che il coprimaterasso

termico e i fili non si impiglino ad esempio in cerniere e non si arriccino. Questo coprimaterasso termico pu essere utilizzato solo in combina-

zione con linterruttore riportato sulletichetta.

38

Collegare il coprimaterasso termico esclusivamente alla tensione di rete riportata sulletichetta.

In alcuni casi, i campi elettrici e magnetici emessi da questo coprima- terasso termico possono disturbare il funzionamento del pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensit di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensit di campo magnetico: max. 80 A/m, densit di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il coprimaterasso termico, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.

Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente. Se non sistemati correttamente, il cavo e linterruttore del coprima-

terasso termico possono comportare un rischio di aggancio, stran- golamento, inciampo o rischiano di essere calpestati. Lutente deve assicurarsi che i cavi, in particolare quelli pi lunghi del necessario, siano sistemati in modo sicuro.

In tal senso spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni al coprimaterasso termico. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del coprimaterasso termico o se non scalda pi, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.

Non aprire o riparare il coprimaterasso termico (compresi gli accessori) per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

Se il cavo di alimentazione del coprimaterasso termico danneggiato, necessario smaltirlo. Nel caso non sia possibile rimuoverlo, neces- sario smaltire il coprimaterasso termico.

Quando il coprimaterasso termico in funzione, non appoggiarci sopra oggetti con spigoli vivi, fonti di calore come boule dellacqua calda, termofori o simili.

I componenti elettronici nellinterruttore si riscaldano durante lutilizzo del coprimaterasso termico. Non coprire quindi linterruttore e non lasciarlo sul coprimaterasso termico quando in funzione.

Attenersi tassativamente alle indicazioni ai seguenti capitoli: Utilizzo, Pulizia e cura, Conservazione.

Per ulteriori domande sullutilizzo dei nostri apparecchi, rivolgersi al Servizio clienti.

3. Uso conforme

ATTENZIONE Questo coprimaterasso termico concepito unicamente per riscaldare letti.

39

4. Funzionamento 4.1 Sicurezza

ATTENZIONE Il coprimaterasso termico dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un

surriscaldamento sullintera superficie del coprimaterasso termico mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il coprimaterasso termico, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono pi illuminati.

In caso di guasto non pi possibile utilizzare il coprimaterasso termico per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato allindirizzo del Servizio clienti specificato.

Non collegare mai un coprimaterasso termico difettoso a un altro interruttore dello stesso tipo. Ci comporterebbe uno spegnimento finale da parte del sistema di sicurezza nellinterruttore.

4.2 Messa in funzione Posizionare il coprimaterasso termico, partendo dal fondo, stendendolo bene sul materasso. Innanzitutto collegare linterruttore allelemento riscaldante inserendo linnesto

rapido. A questo punto inserire la spina nella presa di corrente. In seguito, stendere il lenzuolo come di consueto in modo che il coprimaterasso

termico si trovi fra il materasso e il lenzuolo.

ATTENZIONE Accertarsi che il coprimaterasso termico sia ben disteso e che, durante luso, non si formino arric- ciature o pieghe.

NOTA: Sdraiati comodamente Qualora linnesto rapido dovesse risultare fastidioso allal- tezza delle spalle, ruotare il coprimaterasso di 180 in modo che linnesto si trovi allaltezza dei piedi (vedere la fi- gura). Per fare in modo che linterruttore sia comodamente a portata di mano, Beurer propone un interruttore con un cavo di collegamento pi lungo (cod. art. 108.611). Esso pu essere ordinato direttamente al Servizio clienti Beurer.

4.3 Accensione Per accendere il coprimaterasso termico, posizionare il regolatore ON/OFF (4) su ON (I) (vedere la figura relativa al regolatore). I livelli di temperatura si illuminano.

4.4 Impostazione della temperatura Per aumentare la temperatura, premere il pulsante (6). Per ridurre la temperatura, premere il pulsante (7). Livello 0: OFF Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2-3: riscaldamento personalizzato Livello 4: riscaldamento massimo

NOTA: Per fare in modo che il coprimaterasso termico si riscaldi il pi rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura pi elevato. Si consiglia di accendere il coprimaterasso termico ca. 30 minuti prima di andare a dormire e di coprirlo con il piumino per evitare la dispersione del calore.

40

AVVERTENZA Se il coprimaterasso termico viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura pi basso per evitare il surriscalda- mento.

4.5 Dispositivo di riduzione automatica NOTA:

questo coprimaterasso termico dotato di un dispositivo di riduzione automatica di sicurezza. Se la temperatura impostata sui livelli 4 e 3, dopo ca. 3 ore di funzionamento viene abbassata al livello 2.

4.6 Dispositivo di arresto automatico Questo coprimaterasso termico dotato di dispositivo di arresto automatico, che interrompe lemissione del calore circa 12 ore dopo la messa in funzione del coprimaterasso termico. Tale operazione segnalata dal lampeggio di un livello di temperatura. Per rimettere in funzione il coprimaterasso termico, necessario portare dapprima linterruttore (4) sulla posizione di spegnimento (0). Dopo circa 5 secondi, possibile riaccendere il coprimaterasso termico. Se dopo larresto temporizzato il coprimaterasso termico non viene pi utilizzato, occorre spegnerlo (grado interruttore 0) ed estrarre la spina dalla presa.

4.7 Spegnimento Per spegnere il coprimaterasso termico, posizionare il regolatore ON/OFF (4) su OFF (0). I livelli di temperatura non sono pi illuminati.

NOTA: Se il coprimaterasso termico non viene utilizzato per alcuni giorni, posizionare il regolatore in posizione OFF (0) e staccare la spina dalla presa di corrente.

5. Pulizia e cura

AVVERTENZA Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi lin- nesto rapido e quindi linterruttore del coprimaterasso termico. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

ATTENZIONE Linterruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.

Per la pulizia dellinterruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi.

Piccole macchie sul coprimaterasso termico possono essere eliminate con un panno inumidito ed even- tualmente con un detergente liquido per capi delicati.

ATTENZIONE Il coprimaterasso termico non pu essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manga- nato o stirato. In caso contrario, il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi.

Questo coprimaterasso termico pu essere lavato in lavatrice. Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30 C (programma per la lana). Utilizzare

un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore.

41

ATTENZIONE Il coprimaterasso termico pu essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Lungo tutto il suo ciclo di vita, il coprimaterasso termico dovrebbe essere lavato al massimo 5 volte in lavatrice.

Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il coprimaterasso termico ancora umido, riportandolo alle di- mensioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.

ATTENZIONE Non utilizzare mollette o simili per fissare il coprimaterasso termico allo stendibiancheria, in quanto il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi. Ricollegare linterruttore al coprimaterasso termico solo quando linnesto rapido e il coprimaterasso

termico sono completamente asciutti. In caso contrario, il coprimaterasso termico potrebbe dan- neggiarsi.

AVVERTENZA Non accendere il coprimaterasso termico per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

6. Conservazione Se il coprimaterasso termico non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nellimballo origi- nale. A tale scopo, scollegare linnesto rapido e quindi linterruttore del coprimaterasso termico.

ATTENZIONE Lasciare raffreddare il coprimaterasso termico prima di riporlo, in quan-

to potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzato, conservare il coprimaterasso termico

senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.

7. Smaltimento Per motivi ecologici, lapparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per even- tuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

8. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Causa Soluzione I livelli di temperatura non sono illuminati quando - l'interruttore correttamente collegato al coprima-

terasso termico - la spina collegata a una presa funzionante - il regolatore per accensione/spegnimento sul lato

dellinterruttore inserito (I)

Il sistema di sicurezza ha spento definitivamente il coprimaterasso termico.

Spedire il coprimate- rasso termico e l'in- terruttore al Servizio clienti.

9. Dati tecnici Per i dati tecnici vedere letichetta con la targhetta sul coprimaterasso termico.

42

10. Garanzia / assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 5 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere lelenco Service International in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

Lattivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se lacquirente pu presentare - una copia della fattura/prova dacquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauri-

scono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere

diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Po ss

ib ili

er ro

ri e

va ria

zi on

i

43

ekillerin anlam Cihazn zerinde, kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simgeler kullanlmtr:

Talimatlar okuyun! Maksimum ykama scakl 30 C, Son de- rece hassas ilem

ne batrmaynz! Aartma yaplmaz

Kurutma makinesinde (tambur) kurutmayn

Katlanm veya krt- rlm olarak kullanma- ynz!

t yaplmaz

3 yan altndaki ocuk- lar iin uygun deildir.

Kuru temizleme yaplmaz

20

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

retici

TRKE

indekiler

1. Teslimat kapsam .............................................. 44 1.1 Cihaz Aklamas ........................................ 44

2. nemli bilgiler Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin .... 45

3. Amaca uygun kullanm ..................................... 46 4. Kullanm ............................................................ 47

4.1 Gvenlik ...................................................... 47 4.2 altrma .................................................... 47 4.3 Ama........................................................... 47 4.4 Isy ayarlama .............................................. 47

4.5 Otomatik kademe azaltma ........................ 48 4.6 Otomatik kapanma ................................... 48 4.7 Kapatma ................................................... 48

5. Temizlik ve bakm ........................................... 48 6. Saklama .......................................................... 49 7. Elden karma ................................................. 49 8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne

yaplmaldr? ................................................... 49 9. Teknik veriler ................................................... 49 10. Garanti / servi ................................................. 50

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, hava ve bebek alanlarna ynelik yksek kaliteli ve titizlikle test edilmi rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir.

Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz

44

Bu rn geerli Avrupa Birlii ynergelerinin ve ulusal ynergelerin gereklerini yerine getir- mektedir.

rnler, AEBnin belir- ledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

Cihaz ift koruyucu izo- lasyona sahiptir ve by- lelikle 2. derece koruma snfna dahildi.

Atk Elektrikli ve Elekt- ronik Eya Direktifine - WEEE (Waste Ele- ctrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir

KEMA-KEUR iareti, elektroteknik rnlerin standartlara uygun ve gvenli olduunu belgelemek iin kullanlr. Bu cihazda kullan lm p tekstiller, Hohenstein Arapt rma Ens- tits taraf ndan kan tland gibi, Oeko-Tex standart 100 dahilinde talep edilen insanlar iin geerli ekolojik taleplere uygundur. UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya salk asndan tehlike- ler ile ilgili uyar bilgileri.

DKKAT: Cihazda / aksesuarlarda sz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BLG/NOT: nemli bilgilere dikkat ekilmesi.

1. Teslimat kapsam Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm am- balaj malzemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

1 Elektrikli battaniye 1 alter 1 Kullanm klavuzu

1.1 Cihaz Aklamas 1. Elektrik fii 2. G kablosu 3. alter 4. AMA/KAPAMA srgl alteri 5. Ikl scaklk kademeleri 6. Isy arttrmak iin tuu 7. Isy azaltmak iin tuu 8. Birletirme eleman

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

45

2. nemli bilgiler Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin UYARI Aadaki ynergelerin dikkate alnmamas, kiisel yaralanmaya veya

maddi hasara (elektrik arpmas, ciltte yanklar, yangn) neden olabilir. Aadaki gvenlik ve tehlike uyarlar ile yalnzca sizin veya nc kiilerin salnn korunmas deil, rnn korunmas da amalan- maktadr. Bu nedenle bu gvenlik uyarlarn dikkate aln ve rn bir bakasna verirken bu klavuzu da birlikte verin.

Bu stmal yatak alt, sya duyarsz ve ar snmaya kar tepki vereme- yen ve dier korunmaya muhta olan kiiler tarafndan kullanlmamaldr (rn. diyabetikler, uygulama blgesinde hastala bal cilt deiiklikleri veya cilt yaralar olan kiiler, ar kesici veya alkol alndktan sonra).

Bu stmal yatak alt ok kk ocuklarda (0-3 ya) kullanlmamaldr nk kk ocuklar ar snmaya kar tepki veremezler.

Bu stmal yatak alt 3 yandan byk ve 8 yandan kk ocuklar tarafndan gzetim altnda kullanlabilir; bunun iin alter daima en k- k scaklk deerine ayarlanm olmaldr.

Bu stmal yatak alt 8 ya ve zeri ocuklar ile fiziksel, algsal ve zihinsel becerileri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda ve cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendi- rilmi, cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilincinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar stmal yatak alt ile oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuklar

tarafndan yaplmamaldr. Bu stmal yatak alt hastanelerde kullanm iin tasarlanmamtr. Bu stmal yatak alt ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/kiisel

amalarla kullanlmak zere tasarlanmtr. ne batrmayn Katlanmam veya toplanmam halde kullann Islak halde kullanmayn Ayarlanabilir bir yatak zerinde kullanlmadan nce stmal yatak altnn

ve kablolarn rnein menteeler nedeniyle skm veya toplanm olup olmad kontrol edilmelidir.

Bu stmal yatak alt sadece etikette belirtilen alterle birlikte kullan- labilir.

Bu stmal yatak alt sadece tip etiketinde belirtilen ebeke gerilimine balanabilir.

46

Bu stmal yatak altnn yayd elektriksel ve manyetik alanlar belirli koullar altnda kalp pilinizin ilevini bozabilir. Ancak snr deerlerin ok altndadr: elektrik alan iddeti: maks. 5000 V/m, manyetik alan iddeti: maks. 80 A/m, manyetik ak younluu: maks. 0,1 mili Tesla. Dolaysyla, bu stmal yatak altn kullanmadan nce ltfen doktorunuza ve kalp pilinizin reticisine dann.

Kablolar ekmeyin, bkmeyin veya keskin bir ekilde katlamayn. Istmal yatak altnn kablosu ve alteri usulne aykr ekilde yerletiril-

diinde taklma, boulma, tkezleme veya arpma tehlikelerine neden olabilir. Kullanc, genel olarak kablolarn ve kablolarn fazlalk ksmla- rnn gvenli ekilde yerletirilmesini salamaldr.

Bu stmal yatak alt ypranma veya hasar belirtileri olup olmad ba- kmndan sk sk kontrol edilmelidir. Byle belirtiler varsa, stmal yatak alt usulne aykr ekilde kullanlmsa veya artk snmyorsa, yeniden kullanlmadan nce retici tarafndan kontrol edilmelidir.

Istmal yatak altn (aksesuarlar dahil) kesinlikle amayn veya onarmaya almayn, aksi halde kusursuz almas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad takdirde garanti geerliliini yitirir.

Bu stmal yatak altnn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilmelidir. Kablo karlamyorsa stmal yatak alt bertaraf edilmelidir.

Bu stmal yatak alt akken zerine keskin kenarl eyalar, scak su torbas, s yast vs. gibi s kaynaklar koyulmamaldr.

Istmal yatak altnn kullanm srasnda kumanda iindeki elektronik paralar snr. Bu nedenle kumandann zeri rtlmemelidir veya al- rken stmal yatak altnn zerine konmamaldr.

Aadaki blmlerdeki bilgileri mutlaka dikkate aln: Kullanm, temizlik ve bakm, saklama.

Cihazlarmzn kullanmyla ilgili sorularnz olduunda ltfen mteri hizmetlerimize bavurun.

3. Amaca uygun kullanm

DKKAT Bu elektrikli battaniye yalnz yataklarn stlmas iindir.

47

4. Kullanm 4.1 Gvenlik

DKKAT Elektrikli battaniye bir GVENLK SSTEM ile donatlmtr. Bu sensr teknolojisi bir hata olmas

durumunda otomatik olarak kapanarak elektrikli battaniyenin herhangi bir noktasndaki ar snmay nler. Elektrikli battaniye GVENLK SSTEM tarafndan kapatldnda, cihaz ak haldeyken scaklk kademelerinin lambalar yanmaz.

Bir hata nedeniyle kapatlan elektrikli battaniyenin gvenlik nedeniyle artk kullanlamayacan ve belirtilen servis adresine gnderilmesinin zorunlu olduunu hatrlatrz.

Arzal stmal yatak altn asla baka bir ayn tip altere balamayn Bu da ayn ekilde alterdeki emniyet sistemi araclyla kapanmaya yol aar.

4.2 altrma Elektrikli battaniyeyi, ayak ucundan balayarak yatanzn zerine dz bir ekilde yayn. nce konektr birletirerek alteri elektrikli battaniyeye takn. Ardndan fii prize takn. Artndan, elektrikli battaniye yatak ve araf arasnda kalacak ekilde arafnz

altnz ekilde rtn.

DKKAT Elektrikli battaniyenin daima dz bir ekilde alm olmasna ve kullanrken bir burumamasna veya katlanmamasna dikkat edin.

BLG/NOT Yatanzda rahatlk Soketin omuz hizasnda durmas sizi rahatsz ederse, stc yatak altln 180 dndrerek soketin ayak ucunuzda durmasn salayabilirsiniz (ekle bakn). Bu durumda da altere elinizle rahata uzanabilmeniz iin, Beurer daha uzun bir balant kablosu olan bir alter sunmaktadr (rn no. 108.611). Bu alteri dorudan Beurer mteri hizmet- lerinden temin edebilirsiniz.

4.3 Ama Elektrikli battaniyeyi amak iin AIK/KAPALI srgsn (4) AIK (I) konuma getirin (bkz. alter resmi). Scaklk kademelerinin lambalar yanar.

4.4 Isy ayarlama Scakl ykseltmek iin tuuna (6) basn. Scakl azaltmak iin tuuna basn (7). Kademe 0: KAPALI Kademe 1: minimum s Kademe 2-3: istee gre s Kademe 4: maksimum s

BLG/NOT Elektrikli battaniyenin en hzl ekilde snmas iin nce en yksek scaklk kademesine ayarlamanz gerekir. Elektrikli battaniyeyi yataa girmeden yaklak 30 dakika nce amanz ve snn kamamas iin zerini yorganla rtmenizi neririz.

48

UYARI Eer elektrikli battaniye birka saat boyunca kullanlacaksa kullancnn ar snmasn nlemek iin en dk scaklk kademesini ayarlamanz neririz.

4.5 Otomatik kademe azaltma BLG/NOT

Bu elektrikli battaniye otomatik kademe drme emniyetine sahiptir. 4. ve 3. scaklk kademelerinde alrken yaklak 3 saat sonra otomatik olarak 2. scaklk kademesine geer.

4.6 Otomatik kapanma Bu elektrikli battaniye otomatik kapanma zelliine sahiptir. Bu zellik, elektrikli battaniye almaya baladk- tan yakl. 12 saat sonra s giriini keser. Bu, yanp snen bir scaklk kademesi ile gsterilir. Elektrikli battaniyeyi tekrar altrmak iin nce srgl alteri (4) kapatmanz gerekir (0 konumu). Yaklak 5 saniye sonra yeniden altrabilirsiniz. Kendiliinden kapandktan sonra elektrikli battaniyeyi tekrar kullanmayacaksanz, kapatn (srgl alteri 0 konumuna getirin) ve fii prizden ekin.

4.7 Kapatma Elektrikli battaniyeyi kapamak iin AIK/KAPALI srgsn (4) KAPALI (0) konuma getirin. Scaklk kademe- lerinin lambalar yanmaz.

BLG/NOT Eer elektrikli battaniye birka gn boyunca kullanlmayacaksa srgl alteri KAPALI ( 0 ) konumuna getirin ve fiini prizden ekin.

5. Temizlik ve bakm

UYARI Temizlemeden nce cihazn fiini prizden ekin. Ardndan alter konektrn elektrikli battaniyeden ekin. Aksi halde elektrik arpmas riski vardr.

DKKAT alter asla suyla veya baka svlarla temas etmemelidir. Aksi halde zarar grebilir.

alterin temizlenmesi iin ty brakmayan kuru bir bez kullann. Kimyasal veya andrc temizlik maddeleri kullanmayn.

Elektrikli battaniye zerindeki kk lekeler nemli bir bezle veya biraz sv deterjanla giderilebilir.

DKKAT Elektrikli battaniyenin kimyasal yntemlerle temizlenmemesi, sklmamas, makinede kurutulmamas, pres tyle veya normal tyle tlenmemesi gerektiine dikkat edin. Aksi halde elektrikli battaniye zarar grebilir.

Bu elektrikli battaniye makinede ykanabilir. amar makinesini 30 Cde zel narin ykama moduna ayarlayn. Bir yumuak deterjan retici tarafndan

belirtilen dozaja gre kullann.

49

DKKAT Sk sk ykamann elektrikli battaniyeye zarar verebileceini hatrlatrz. Bu nedenle elektrikli battaniye toplam kullanm mr boyunca en fazla 5 kez amar makinesinde ykanmaldr.

Elektrikli battaniyeyi ykadktan sonra hemen orijinal boyutuna gelecek ekilde serin ve dz bir ekilde amarlkta kurutun.

DKKAT Elektrikli battaniyeyi amarla tutturmak iin mandal vb. kullanmayn. Aksi halde elektrikli battaniye zarar grebilir. alteri elektrikli battaniyeye ancak soket ve elektrikli battaniye tamamen kuruduktan sonra takn.

Aksi halde elektrikli battaniye zarar grebilir.

UYARI Elektrikli battaniyeyi asla kurutmak iin altrmayn! Aksi halde elektrik arpmas riski vardr.

6. Saklama Elektrikli battaniyeyi uzun sre kullanmayacaksanz, orijinal ambalaj iinde muhafaza etmenizi neririz. Bunun iin soketi ve bylece alteri stmal yatak altlndan karn.

DKKAT Ltfen nce elektrikli battaniyenin soumasn bekleyin. Aksi halde

elektrikli battaniye zarar grebilir. Muhafaza ederken elektrikli battaniye zerine keskin bir ekilde bkl-

memesi iin herhangi bir nesne koymayn.

7. Elden karma evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne yaplmaldr? Sorun Neden zm Scaklk kademelerinin lambalar aadaki durumlarda yanmyor: - alter tam olarak elektrikli battaniyeye taklmken - Fi alan bir prize takl haldeyken - AMA/KAPAMA srgl alteri alter tarafnda

ak olduunda (I)

Elektrikli battaniye g- venlik sistemi tarafndan geri dnlemez ekilde kapatlmtr.

Elektrikli battaniyeyi ve alteri servise gnderin.

9. Teknik veriler Teknik veriler iin elektrikli battaniyedeki tip levhas etiketine baknz.

50

10. Garanti / servi Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr.

Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmak- szn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 5 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin - faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve - orijinal rn yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: - rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; - Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebilecek ak-

sesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

- Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

- rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; - kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; - Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya yasal

zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

51

 ,   ,     .

- !

- 30 C, -

!

(- )

- !

.

1. ......................................... 52 1.1 .................................... 53

2. ! ............................................... 53

3. ..................... 55 4. ..................................................... 55

4.1 ............................................ 55 4.2 ................................. 55 4.3 ................................................. 56 4.4 ........................... 56

4.5 .................... 56 4.6 ................. 56 4.7 ............................................ 57

5. .............................................. 57 6. ....................................................... 58 7. .................................................... 58 8. ? .................................................... 58 9. ....................... 58 10. / ............ 58

!   . , , , , , , , , ,     .

  , Beurer

52

20

PAP

-       -

- - - .

y - - .

, - , 2.

- - -   WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA KEUR -   . Oeko-Tex 100, - . ! - . ! - / .

: .

1.  ,   . ,     ,   .           .

1 1 1

53

1.1 1. 2. 3. 4. 5.

6. 7. 8.

2. !  -

( , ,  .).   -       ,    .   -  .

- , , , , -   (, ,    - ,   ).

( 3 ), .

3    8    .   .

- 8 ,     , - ,     .

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

54

.   -

. -

.

/ ,   .

! ! ! ,

.

- , .

 - ,  .

, , . - - :     5000 /,     80 /,     0,1 . -    - .

 ,     .   -

    , -    ,    .  , , ,   , .

, .     - , - -.

55

- ( )   ,    .   .

- , . , - .

  :   , , ,

.   -

. -   , .

  : - ,  , .

    -   .

3.

.

4. 4.1

.

. , .

, ; .

      - .   .

4.2 , . ,

. .

.

56

, - .

, - 180, (. ). Beurer - ( . 108.611). - Beurer.

4.3 ./. (4) . (I), (. . ). .

4.4 (6).

(7). 0: . 1: 2-3: 4:

, . 30 .

, .

4.5

. 3 4 3 2.

4.6 . 12 . . (4) 0 . 5 . , ( 0) .

57

4.7 ./. (4) . (I), . .

: , . ( 0 ) .

5.

. - , . .

! .

. .

.

, , , , . .

. 30 C ( ).

, .

, . 5 .

, , .

. . , . .

! .

58

6. , - . , .

. -

.

.

7. . - . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

8. ? , -

. - ; - /

. (I).

.

.

9. . .

10. / / / , .

59

Wyjanienie oznaczen Na urzdzeniu, w instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano na- stpujce symbole:

Przeczytaj instruk- cje!

Maks. temperatura prania 30 C. Bardzo delikatny pro- gram.

Nie wbija igie! Nie wybiela

Nie suszy w suszarce do ubra.

Nie uywa po sfadowaniu lub po zsuniciu!

Nie prasowa

Nie nadaje si do uytku przez dzieci poniej 3 roku ycia.

Nie czyci chemicznie

20

PAP

Opakowanie zuty- lizowa w sposb przyjazny dla rodowiska

Producent

POLSKI

Spis treci

1. Zawarto opakowania .................................... 60 1.1 Opis urzdzenia .......................................... 60

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku .................. 61

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 63 4. Obsuga ............................................................ 63

4.1 Bezpieczestwo .......................................... 63 4.2 Uruchamianie .............................................. 63 4.3 Wczanie ................................................... 63 4.4 Ustawianie temperatury .............................. 64

4.5 Automatyczne przeczanie na niszy poziom temperatury .................................. 64 4.6 Automatyczne wyczanie ........................ 64 4.7 Wyczanie ................................................ 64

5. Czyszczenie i konserwacja ............................. 64 6. Przechowywanie ............................................. 65 7. Utylizacja ........................................................ 65 8. Rozwizywanie problemw ............................ 66 9. Dane techniczne ............................................. 66 10. Gwarancja / serwis ......................................... 66

Szanowni Pastwo, cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przeznaczone do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przyrzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi.

Z powaaniem Zesp Beurer

60

Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europej- skich i krajowych.

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obo- wizujcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

Urzdzenie jest podwjnie izolo- wane ze wzgldw bezpieczestwa i odpowiada 2. kla- sie ochrony.

Utylizacja zgodnie z dyrekty- w WE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elek- tronicznego WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Znak KEMA-KEUR wiadczy o bezpieczestwie i zgodno- ci z normami produktu elektrotechnicznego. Zastosowane w tym urzdzeniu tekstylia speniaj wysokie wymagania ekologiczne Standardu 100 tekstyliw ekologic- znych, jak zostao to potwierdzone przez Instytut Badawczy Hohenstein). OSTRZEENIE: Ostrzeenie zwizane z niebezpiecze- stwem skaleczenia lub zagroeniem dla zdrowia.

UWAGA: Wskazwka dot. moliwoci powstania szkd w urzdzeniu lub osprzcie.

WSKAZWKI: Wskazwka dot. wanych informacji.

1. Zawarto opakowania Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem upewni si, e na urzdzeniu ani na akcesoriach nie wida adnych uszkodze, a wszystkie czci opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do sprzedawcy lub pod podany adres dziau obsugi klienta.

1 Wkad rozgrzewajcy 1 Przecznik 1 Instrukcja obsugi

1.1 Opis urzdzenia 1. Wtyczka 2. Przewd zasilajcy 3. Przecznik 4. Suwak W/WY 5. Podwietlane poziomy temperatury 6. zwikszajcy temperatur 7. Przycisk zmniejszajcy temperatur 8. Zcze wtykowe

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

61

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku OSTRZEENIE Nieprzestrzeganie poniszych wskazwek moe spowodowa powsta-

nie szkd rzeczowych i osobowych (poraenie prdem elektrycznym, poparzenie skry, poar). Ponisze ostrzeenia i wskazwki dotycz- ce bezpieczestwa su nie tylko ochronie zdrowia uytkownika lub zdrowia osb trzecich, lecz take ochronie produktu. Przestrzega tych wskazwek i doczy niniejsz instrukcj w razie przekazania urzdzenia innym osobom.

Wkad rozgrzewajcy na ko nie moe by stosowany przez osoby majce problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne osoby wymagajce opieki, ktre mog nie zareagowa w razie przegrzania (np. przez diabetykw, osoby majce chorobowe zmiany skrne lub blizny w obszarze uywania urzdzenia, a take po zayciu lekw prze- ciwblowych lub alkoholu).

Wkadu rozgrzewajcego nie wolno stosowa u bardzo modych dzie- ci (w wieku od 0 do 3 lat), poniewa osoby te nie zareaguj w razie przegrzania.

Wkad rozgrzewajcy moe by uywany przez dzieci powyej 3 lat i poniej 8 lat pod nadzorem, przy czym przecznik musi by zawsze ustawiony na minimaln warto temperatury.

Wkad rozgrzewajcy do ka moe by uywana przez dzieci od 8 roku ycia oraz osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, sensorycz- n i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje, w jaki sposb bezpiecznie korzysta z wkadu, i s wiadome zagroe wynikajcych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si wkadem rozgrzewajcym. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane

przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej. Wkad rozgrzewajcy do ka nie jest przeznaczony do uytku w szpi-

talach. Ten wkad podgrzewajcy jest przeznaczony wycznie do uytku do-

mowego/prywatnego, a nie do celw komercyjnych. Nie wkuwa igie Nie uywa w stanie zoonym ani pomarszczonym Nie uywa w stanie mokrym

62

Przed uyciem na ku skadanym lub regulowanym upewni si, e wkad rozgrzewajcy i przewody nie zacisn si np. w zawiasach ani nie bd si zagina.

Wkadu rozgrzewajcego uywa wycznie w poczeniu z przecz- nikiem podanym na etykiecie.

Ten wkad rozgrzewajcy moe by podczony tylko do napicia sie- ciowego wskazanego na etykiecie.

Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez wkad rozgrzewa- jcy do ka mog w pewnych okolicznociach zakci dziaanie rozrusznika serca. Jednake ich warto jest duo nisza od wartoci granicznych: natenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, natenie pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 mT. Dlatego naley si skonsultowa z lekarzem i producentem rozrusznika serca przed uyciem wkadu rozgrzewajcego do ka.

Nie wolno cign za przewd, skrca go ani mocno zagina. Kabel i przecznik wkadu rozgrzewajcego mog powodowa ryzyko

zahaczenia, uduszenia, potknicia lub kopnicia, jeli nie s prawido- wo rozmieszczone. Uytkownik musi zapewni bezpieczne uoenie wszelkich kabli, w tym kabli nadmiarowych.

Czsto sprawdza, czy wkad rozgrzewajcy nie wykazuje ladw zu- ycia lub uszkodzenia. Po stwierdzeniu takich ladw, w razie niepra- widowego uycia wkadu lub jeli urzdzenie nie nagrzewa si, przed ponownym uyciem naley je odesa do serwisu producenta.

W adnym wypadku nie wolno otwiera ani naprawia wkadu rozgrze- wajcego (wraz z akcesoriami), gdy mogoby to zaburzy jego prawi- dowe dziaanie. Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utrat gwarancji.

Jeli przewd zasilajcy tego wkadu rozgrzewajcego jest uszkodzo- ny, naley go zutylizowa. Jeli nie mona go zdemontowa, naley zutylizowa wkad rozgrzewajcy.

Jeli wkad rozgrzewajcy do ka jest wczona, nie mog si na nim znajdowa adne ostro zakoczone przedmioty, ani rda ciepa, takie jak termofory, poduszki rozgrzewajce czy

inne podobne przedmioty. Podzespoy elektroniczne przecznika nagrzewaj si podczas uyt-

kowania wkadu rozgrzewajcego. Dlatego nie naley przykrywa prze- cznika ani ka go na wkadzie rozgrzewajcym do ka, kiedy jest wczony.

Bezwzgldnie przestrzega wskazwek podanych w nastpujcych punktach: Obsuga, Czyszczenie i pielgnacja oraz Przechowy- wanie.

63

W razie pyta dotyczcych uytkowania naszych urzdze zwrci si do dziau obsugi klienta.

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

UWAGA Wkad rozgrzewajcy suy wycznie do rozgrzewania ek.

4. Obsuga 4.1 Bezpieczestwo

UWAGA Wkad rozgrzewajcy jest wyposaony w system bezpieczestwa. Czujniki elektryczne zapobiegaj

przegrzaniu wkadu na caej powierzchni poprzez automatyczne wyczenie w razie usterki. Jeli system bezpieczestwa wyczy wkad rozgrzewajcy, poziomy temperatury po wczeniu urz- dzenia nie bd podwietlane.

Ze wzgldw bezpieczestwa w przypadku uszkodzenia nie wolno dalej uywa wkadu rozgrze- wajcego naley go odesa pod podany adres serwisu.

Pod adnym pozorem nie podcza uszkodzonej nakadki elektrycznej na ko do innego prze- cznika tego samego typu. Doprowadzioby to do ostatecznego wyczenia przez system bezpie- czestwa w przeczniku.

4.2 Uruchamianie Roz wkad rozgrzewajcy pasko na materacu, rozpoczynajc od dolnej czci ka. Najpierw pocz przecznik z wkadem grzejnym za pomoc zcza wtykowego. Nastpnie w wtyczk do gniazda zasilania. Nastpnie roz na nim normalnie przecierado w taki sposb, aby wkad roz-

grzewajcy znajdowa si pomidzy materacem a przecieradem.

UWAGA Upewnij si, e wkad rozgrzewajcy zosta uoony zupenie pasko i e podczas uytkowania nie bdzie si zsuwa ani marszczy.

WSKAZWKI Komfort leenia Jeli zcze wtykowe bdzie przeszkadza uytkownikowi na wysokoci ramion, mona obrci wkad rozgrzewajcy o 180, tak aby zcze wtykowe znajdowao si po stronie stp. (patrz ilustracja). Dla wygody uytkownikw, aby przecznik mg znowu znale si w zasigu rk, Beurer ma w swojej ofercie przecznik z duszym przewodem czcym (nr art. 108.611). Mona go zamwi bezpo- rednio w serwisie Beurer.

4.3 Wczanie Ustaw przecznik do wczania/wyczania (4) w pozycji W (I), aby wczy wkad rozgrzewajcy (patrz rys. przecznika). Poziomy temperatury zostan podwietlone.

64

4.4 Ustawianie temperatury Aby zwikszy temperatur, nacinij przycisk (6). Aby zmniejszy temperatur, nacinij przycisk (7). Poziom 0: WY Poziom 1 : minimalne ogrzewanie Poziom 2-3 : indywidualne ogrzewanie Poziom 4 : maksymalne ogrzewanie

WSKAZWKI Wkad rozgrzewajcy mona najszybciej rozgrza, ustawiajc najwyszy poziom temperatury. Zalecamy, aby wkad rozgrzewajcy wczy ok. 30 minut przed udaniem si do ka i przykry go kodr, aby zapobiec utracie ciepa.

OSTRZEENIE Jeli wkad rozgrzewajcy bdzie uywany przez wiele godzin, zalecamy ustawienie najniszej temperatury na przeczniku, aby unikn popa- rzenia uytkownika.

4.5 Automatyczne przeczanie na niszy poziom temperatury WSKAZWKA

Niniejszy wkad rozgrzewajcy jest wyposaony w funkcj automatycznego przeczania na niszy poziom temperatury. W przypadku poziomw temperatury 4 i 3 po okoo 3 godzinach poziom tempe- ratury zostanie automatycznie przeczony na poziom 2.

4.6 Automatyczne wyczanie Wkad rozgrzewajcy jest wyposaony w funkcj automatycznego wyczania. Suy ona do wyczania ogrzewania po upywie 12 godzin od wczenia wkadu rozgrzewajcego. Jest to sygnalizowane miganiem poziomu temperatury. Aby ponownie uruchomi wkad rozgrzewajcy, naley najpierw wyczy urzdzenie za pomoc przecznika suwakowego (4) (pooenie 0). Po mniej wicej 5 sekundach mona ponownie wczy urzdzenie. Jeli wkad rozgrzewajcy nie bdzie ju uywany po automatycznym wyczeniu, naley go wyczy cakowicie (przecznik suwakowy w pooeniu 0) i wycign wtyczk z gniazda zasilania.

4.7 Wyczanie Ustaw przecznik do wczania/wyczania (4) w pozycji WY (0), aby wyczy wkad rozgrzewajcy. Podwietlenie poziomw temperatury zganie.

WSKAZWKA Jeli wkad rozgrzewajcy nie bdzie uywany przez kilka dni, naley ustawi suwak w pozycji WY (0) oraz wyj wtyczk z gniazda zasilania.

5. Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEENIE Przed czyszczeniem naley kadorazowo wyj kabel sieciowy z gniazda zasilania. Nastpnie naley odczy zcze wtykowe i tym samym przecznik od wkadu rozgrzewajcego. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.

UWAGA Przecznik nie powinien mie jakiegokolwiek kontaktu z wod ani innymi cieczami. W przeciwnymrazie moe nastpi uszkodzenie przecznika.

Do czyszczenia przecznika naley uywa suchej, niepozostawiajcej wkien ciereczki. Nie naley stosowa rodkw chemicznych ani szorujcych.

Niewielkie plamy na wkadzie rozgrzewajcym mona usuwa za pomoc wilgotnej szmatki lub niewielkiej iloci delikatnego rodka myjcego.

65

UWAGA Wkadu rozgrzewajcego nie wolno czyci chemicznie, wyyma, suszy maszynowo, maglowa ani prasowa. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego

Wkad rozgrzewajcy mona pra w pralce. Naley nastawi pralk na program agodnego prania w temperaturze 30 C (program prania weny). Do

prania naley uy delikatnego rodka piorcego w iloci przewidzianej przez producenta.

UWAGA Naley pamita, e zbyt czste pranie ma negatywny wpyw na wkad rozgrzewajcy. Dlatego wkad rozgrzewajcy podczas caego okresu jego uytkowania wolno pra w pralce mak- -symalnie 5 razy.

Bezporednio po praniu jeszcze wilgotny wkad naley cakowicie rozoy na suszarce i pozostawi do wyschnicia.

UWAGA Nie wolno stosowa klamerek ani innych elementw sucych do przypinania prania. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego. Naley poczy przecznik z wkadem rozgrzewajcym dopiero wtedy, gdy zcze wtykowe i wkad

rozgrzewajcy bd cakowicie suche. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego.

OSTRZEENIE Nie wolno w adnym wypadku wcza wkadu rozgrzewajcego w celu jego wysuszenia! W prze- ciwnym razie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.

6. Przechowywanie Jeli wkad rozgrzewajcy nie jest uywany przez duszy czas, zalecamy jego przechowywanie w oryginal- nym opakowaniu. Naley odczy zcze wtykowe i tym samym przecznik od wkadu rozgrzewajcego.

UWAGA Najpierw naley odczeka, a wkad ostygnie. W przeciwnym razie

moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego. Podczas przechowywania wkadu rozgrzewajcego nie naley umiesz-

cza na nim adnych przedmiotw, poniewa mogoby to spowodowa jego zagicie.

7. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowied- nim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

66

8. Rozwizywanie problemw Problem Przyczyna Rozwizanie Poziomy temperatury nie s podwietlane, gdy: - przecznik zosta prawidowo poczony z wkadem

rozgrzewajcym - zasilacz jest poczony z prawidowo dziaajcym

gniazdem zasilania - suwak do wybierania opcji W/WY po stronie

przecznika jest w pozycji wczonej (I)

System bezpieczestwa nieodwracalnie wyczy wkad rozgrzewajcy.

Wkad rozgrzewajcy i przecznik naley odesa do serwisu.

9. Dane techniczne Dane techniczne - patrz etykieta z danymi znamionowymi na wkadzie rozgrzewajcym.

10. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie.

Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 5 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane.

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy - kopi faktury/paragon zakupu oraz - oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: - zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; - dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas prawidowego

uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akce- soriw inhalatora);

- produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/ lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmo- dyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

- uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

- produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane;

67

- szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak istnie roszczenia z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i

zm ia

n

68

DANSK

Tegnforklaring for etiket Flgende symboler anvendes p apparatet, i betjeningsvejledningen, p emballagen og p apparatets ty- peskilt:

Ls anvisningerne! Maksimal vasketempera- tur 30 C meget sknsomt program

Stik ikke nle ind! M ikke bleges

M ikke trres i trre- tumbleren

M ikke bruges sam- menfoldet eller sam- menskudt!

M ikke stryges

Uegnet til brn under 3 r.

M ikke renses kemisk

20

PAP

Emballagen skal bort- skaffes p miljvenlig vis.

Producent

Indholdsfortegnelse

1. Leveringsomfang .............................................. 69 1.1 Beskrivelse af produktet ............................. 69

2. Vigtige anvisninger Gem brugsanvisningen til senere brug ............. 70

3. Bestemmelsesmssig anvendelse .................. 71 4. Betjening .......................................................... 72

4.1 Sikkerhed .................................................... 72 4.2 Ibrugtagning ............................................... 72 4.3 Tnding ...................................................... 72 4.4 Indstilling af temperaturen .......................... 72

4.5 Automatisk temperaturreduktion .............. 73 4.6 Automatisk afbryder ................................. 73 4.7 Slukning .................................................... 73

5. Rengring og vedligeholdelse ........................ 73 6. Opbevaring ..................................................... 74 7. Bortskaffelse................................................... 74 8. Hvad gr jeg, hvis der er problemer? ............. 74 9. Tekniske data .................................................. 74 10. Garanti / service ............................................. 74

Kre kunde. Det glder os, at du har valgt et produkt fra vores sortiment. Vores navn str for avancerede og gennem- testede kvalitetsprodukter inden for varme, vgt, blodtryk, legemstemperatur, puls, blid terapi, massage, sknhed, luft og baby.

Med venlig hilsen Beurer-teamet

69

Dette produkt opfylder kravene i de gldende europiske og natio- nale direktiver.

Produkterne er pviseligt i overensstemmelse med kravene i de tekniske regler for Den Eurasiske kono- miske Union.

Apparat i beskyttelses- klasse 2

Bortskaffelse i henhold til EF-direktivet om affald fra elektrisk og elektronisk ud- styr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA-KEUR-tegnet dokumenterer, at et elektroteknisk pro- dukt er sikkert og i overensstemmelse med de gldende standarder. De tekstiler, der bruges i dette apparat, opfylder de hje humankologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, som der er eftervist af Forschungsinstitut Hohenstein. ADVARSEL; Advarsel om fare for tilskadekomst eller for dit helbred.

VIGTIGT; Sikkerhedshenvisning til mulige skader p appa- rat/tilbehr.

BEMRK; Henvisning til vigtige informationer.

1. Leveringsomfang Kontrollr, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollr fr brug, at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstil- flde, og kontakt din forhandler eller den anfrte kundeserviceadresse, hvis du har sprgsml.

1 Sengevarmer 1 Afbryder 1 Brugsanvisning

1.1 Beskrivelse af produktet 1. Netstik 2. Netledning 3. Afbryder 4. Skyder til tnd/sluk 5. Oplyste temperaturtrin 6. -tast til at skrue op for temperaturen 7. -tast til at skrue ned for temperaturen 8. Forbindelsesstik

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

70

2. Vigtige anvisninger Gem brugsanvisningen til senere brug ADVARSEL Flges nedenstende anvisninger ikke, kan det medfre personskader

eller materielle skader (elektrisk std, forbrndinger, brand). Flgende sikkerheds- og fareanvisninger er ikke kun beregnet til beskyttelse af din eller andres sundhed, men ogs til beskyttelse af produktet. Overhold derfor disse sikkerhedsanvisninger, og lad denne betjenin- gsvejledning flge med, hvis du giver produktet til en anden.

Sengevarmeren m ikke anvendes af personer, som er uflsomme over for varme, eller af andre plejekrvende personer, som ikke kan reagere p overophedning (f.eks. diabetikere, personer med sygdomsbetingede hudforandringer eller arvv i anvendelsesomrdet, efter indtagelse af smertelindrende medikamenter eller alkohol).

Sengevarmeren m ikke anvendes p meget unge brn (0-3 r), da disse ikke kan reagere p overophedning.

Sengevarmeren kan anvendes under opsyn af brn over 3 r og under 8 r, men kontakten skal altid vre indstillet til minimumstemperaturen.

Sengevarmeren kan anvendes af ldre brn fra 8 r og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel p erfaring og viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i sikker brug af sengevarmeren og forstr de dermed for- bundne farer.

Brn m ikke lege med sengevarmeren. Rengring og brugervedligeholdelse m ikke udfres af brn, med-

mindre de er under opsyn. Sengevarmeren er ikke beregnet til brug p hospitaler. Sengevarmeren er kun beregnet til privat brug i hjemmet, ikke til

erhvervsmssig brug. Stik ikke nle i. M ikke anvendes i foldet eller sammenpresset tilstand. M ikke anvendes i vd tilstand. Inden brug skal det p en justerbar seng kontrolleres, at sengevarmeren

og ledningerne eksempelvis ikke klemmes fast eller presses sammen i hngslerne.

Sengevarmeren m kun anvendes sammen med den kontakt, der fremgr af etiketten.

Sengevarmeren m kun tilsluttes den netspnding, der fremgr af typeskiltet.

71

De elektriske og magnetiske felter, som udgr fra sengevarmeren, kan muligvis forstyrre funktionen af en pacemaker. De ligger dog langt un- der grnsevrdierne: elektrisk feltstyrke: maks. 5000 V/m, magnetisk feltstyrke: maks. 80 A/m, magnetisk fluxtthed: maks. 0,1 milli-tesla. Sprg derfor din lge og producenten af pacemakeren, fr du anven- der sengevarmeren, hvis du bruger pacemaker.

Undg at trkke i ledningerne eller at dreje eller knkke dem skarpt. Kablet og kontakten p sengevarmeren kan medfre risiko for, at man

bliver indfanget, kvalt, snubler eller trder p den, nr den ikke er frt korrekt. Brugeren skal srge for, at overskydende ledning og ledninger generelt er anbragt sikkert.

Kontrollr ofte, om sengevarmeren viser tegn p slid eller beskadigelser. Hvis sdanne tegn konstateres, hvis sengevarmeren har vret anvendt forkert, eller hvis den ikke lngere varmer, skal den kontrolleres af producenten, fr den anvendes igen.

Sengevarmeren (inkl. tilbehr) m under ingen omstndigheder bnes eller repareres, da en fejlfri funktion ellers ikke lngere kan garanteres. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien.

Hvis el-ledningen til sengevarmeren bliver beskadiget, skal den bort- skaffes. Hvis den ikke kan tages af, skal sengevarmeren bortskaffes.

Mens sengevarmeren er tndt, m du ikke placere nogen skarpe genstande p den, dvs. ingen varmekilde ssom en varmt vandflaske, varmepude eller

lignende. De elektroniske komponenter i betjeningsdelen bliver varme under

brugen af sengevarmeren. Betjeningsdelen m derfor ikke tildkkes eller ligge p sengevarmeren, nr denne anvendes.

Flg altid anvisningerne i flgende kapitler: Betjening, rengring og vedligeholdelse, opbevaring.

Hvis du har sprgsml om anvendelsen af vores apparater, bedes du henvende dig til vores kundeservice.

3. Bestemmelsesmssig anvendelse

VIGTIGT Sengevarmeren er beregnet til opvarmning af senge.

72

4. Betjening 4.1 Sikkerhed

VIGTIGT Sengevarmeren er udstyret med et srligt SIKKERHEDSSYSTEM. Denne sensorteknik forhindrer

en overophedning af sengevarmeren over hele dennes flade ved hjlp af automatisk slukning i tilflde af fejl. Hvis SIKKERHEDSSYSTEMET har slukket sengevarmeren, lyser temperaturtrinnene ikke lngere i tndt tilstand.

Bemrk, at sengevarmeren efter en fejl af hensyn til sikkerheden ikke lngere m anvendes og skal indsendes til den angivne serviceadresse.

Forbind under ingen omstndigheder den defekte sengevarmer med en anden betjeningsdel af samme type. Det vil ogs fre til, at sikkerhedssystemet i betjeningsdelen udfrer en endelig slukning.

4.2 Ibrugtagning Lg sengevarmeren fladt ud p madrassen, idet du begynder i fodenden. Forbind frst kontakten med varmelegemet ved at samle forbindelsesstikket. St derefter stikket i stikkontakten. Lg derefter lagnet henover som sdvanligt, s sengevarmeren befinder sig

mellem madrassen og lagnet.

VIGTIGT Kontrollr, at sengevarmeren er bredt helt fladt ud, og at den ikke kan presses sammen eller blive foldet under brugen.

BEMARK Liggekomfort Hvis forbindelsesstikket i skulderomrdet virker irriteren- de, kan du dreje varme-underdynen 180, s forbindelses- stikket er i fodenden (se figuren). For at f kontakten inden for bekvem rkkevidde igen tilbyder Beurer en kontakt med en lngere forbindelsesledning (varenr. 108.611). Det kan bestilles direkte hos Beurers kundeservice.

4.3 Tnding St tnd/sluk-kontakten (4) p positionen TIL (I) for at tnde sengevarmeren (se fig. af kontakt). Temperaturtrinnene bliver dermed belyst.

4.4 Indstilling af temperaturen Du forger temperaturen ved at trykke p -knappen (6). Du reducerer temperaturen ved at trykke p -knappen (7). Trin 0: FRA Trin 1: minimal varme Trin 2-3: individuel varme Trin 4: maksimal varme

BEMARK Du opnr den hurtigste opvarmning af sengevarmeren ved frst at indstille det hjeste temperaturtrin. Vi anbefaler p det kraftigste, at sengevarmeren tndes ca. 30 minutter, fr du gr i seng, og dkkes til med dynen, s varmen ikke forsvinder.

73

ADVARSEL Hvis sengevarmeren anvendes i flere timer, anbefaler vi at indstille det la- veste temperaturtrin p kontakten for at undg, at brugeren overophedes.

4.5 Automatisk temperaturreduktion BEMRKNING

Sengevarmeren er forsynet med automatisk temperaturreduktion af hensyn til sikkerheden. P tem- peraturtrin 4 og 3 skiftes der efter ca. 3 timer automatisk til temperaturtrin 2.

4.6 Automatisk afbryder Sengevarmeren er udstyret med en automatisk afbryder. Denne afbryder varmetilfrslen 12 timer efter, at sengevarmeren er blevet tndt. Dette vises ved hjlp af et blinkende temperaturtrin. For at kunne bruge sengevarmeren igen skal du frst slukke skydekontakten (4) (stilling 0). Efter ca. 5 sekunder kan du tnde den igen. Hvis du ikke bruger sengevarmeren mere, efter at timeren har slet den fra, skal du slukke den (skydekontakt trin 0) og trkke netstikket ud af stikkontakten.

4.7 Slukning St tnd/sluk-kontakten (4) p positionen FRA (0) for at slukke sengevarmeren. Temperaturtrinnene lyser da ikke lngere.

BEMRKNING Hvis sengevarmeren ikke anvendes i nogle dage, skal du stte skyderen p positionen FRA ( 0 ) og trkke netstikket ud af stikkontakten.

5. Rengring og vedligeholdelse

ADVARSEL Trk fr rengring altid frst stikket ud af stikkontakten. Adskil derefter forbindelsesstikket og dermed kontakten fra sengevarmeren. I modsat fald er der fare for elektrisk std.

VIGTIGT Kontakten m aldrig komme i kontakt med vand eller andre vsker. I modsat fald kan den blive beskadiget.

Anvend en tr, fnugfri klud til rengring af kontakten. Anvend aldrig kemiske rengringsmidler eller skure- midler.

Sm pletter p sengevarmeren kan fjernes med en fugtet klud samt om ndvendigt med lidt flydende finvaskemiddel.

VIGTIGT Bemrk, at sengevarmeren ikke m renses kemisk, vrides, maskintrres, rulles eller stryges.I modsat fald kan sengevarmeren blive beskadiget.

Sengevarmeren er maskinvaskbar. Indstil vaskemaskinen p speciel sknevask ved 30 C (uldvask). Benyt et finvaskemiddel, og dosr det

efter producentens angivelser.

VIGTIGT Bemrk, at sengevarmeren belastes ved at blive vasket alt for ofte. Sengevarmeren br derfor hjst vaskes 5 gange i en vaskemaskine i hele sin levetid.

Trk den endnu fugtige sengevarmer i form til original strrelse lige efter vask, og bred den fladt ud over et trrestativ.

74

VIGTIGT Anvend ikke tjklemmer eller lignende for at fastgre sengevarmeren til trrestativet. I modsat fald kan sengevarmeren blive beskadiget. Forbind frst kontakten med sengevarmeren igen, nr forbindelsesstikket og sengevarmeren er fuldstndig tr. I modsat fald kan sengevarmeren blive beskadiget.

ADVARSEL Tnd under ingen omstndigheder sengevarmeren for at trre den! I modsat fald er der fare for elektrisk std.

6. Opbevaring Hvis du ikke skal anvende sengevarmeren i lngere tid, anbefaler vi, at du opbevarer den i den originale emballage. Adskil til dette forml forbindelsesstikket og dermed kontakten fra sengevarmeren.

VIGTIGT Lg i den forbindelse ingen genstande oven p sengevarmeren for

at undg skarpe knk. Lad frst sengevarmeren kle af. I modsat fald kan sengevarmeren

blive beskadiget.

7. Bortskaffelse Af hensyn til miljet m apparatet ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, nr det er udtjent. Bortskaffelse kan ske p det pgldende lokale indsamlingssted. Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-direktivet vedrrende elektronisk affald WEEE (Waste Electrical and Ele- ctronic Equipment). Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning, hvis du har andre sprgsml.

8. Hvad gr jeg, hvis der er problemer? Problem rsag Afhjlpning Temperaturtrinnene lyser ikke, nr - kontakten er forbundet helt med sengevarmeren - netstikket er sat i en fungerende stikkontakt - skyderen til at tnde og slukke med p siden af kon-

takten er slet til (I)

Sikkerhedssystemet har slukket sengevarmeren permanent.

Send sengevarmeren og kontakten til ser- vice.

9. Tekniske data Tekniske data, se typeskilt-etiketten p sengevarmeren.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (herefter kaldet Beurer) giver garanti for dette produkt i henhold til nedenstende forudstninger og i det omfang, der er beskrevet herunder.

Efterflgende garantibetingelser berrer ikke slgers lovpligtige garantiforpligtelser i henhold til kbekontrakten med kber. Garantien dkker ligeledes undret for lovpligtige erstatningsbestemmelser.

Beurer giver garanti for, at dette produkt er fuldstndigt og fungerer problemfrit.

Den verdensomspndende garantiperiode er 5 r fra den dato, hvor kberen kber det nye, ubrugte produkt.

75

Denne garanti glder kun for produkter, som kber har erhvervet som forbruger og udelukkende til personlig og privat brug. Den tyske lovgivning er gldende.

Sfremt det inden for garantiperioden viser sig, at produktet er ufuldstndigt eller mangelfuldt i sin funktion i henhold til de efterflgende bestemmelser, vil Beurer foretage en gratis ombytning eller reparation.

Hvis kber nsker at indberette et garantikrav, skal han frst henvende sig til den lokale forhandler - se serviceadresserne p den medflgende liste Service International.

Der modtager kber nrmere oplysninger om behandlingen af garantikravet, f.eks. hvor produktet skal sendes hen, og hvilken dokumentation der er ndvendig.

Der kan kun stilles krav i henhold til garantien, nr kber: - har en kopi af fakturaen/kvitteringen for kbet og - det originale produkt og kan fremlgge disse for Beurer eller en autoriseret Beurer-partner.

Flgende er udtrykkeligt udelukket fra denne garanti - Slitage, som opstr ved normal brug af produktet. - Tilbehr, som flger med produktet, og som nedslides eller opbruges ved korrekt brug (f.eks. batterier,

genopladelige batterier, manchetter, ttninger, elektroder, elprer, tilbehrsdele og inhalatortilbehr). - Produkter, som er blevet anvendt, rengjort, opbevaret eller vedligeholdt forkert og/eller i modstrid med

anvisningerne i brugervejledningen, samt produkter som er blevet bnet, repareret eller ndret af kber eller et servicecenter, der ikke er autoriseret af Beurer.

- Skader, som opstr under transporten mellem producenten og kunden eller mellem servicecentreret og kunden.

- Produkter, der slges som 2.-sorteringsvarer eller brugte varer. - Flgeskader, som skyldes en mangel p produktet (i et sdant tilflde kan der muligvis stilles krav i henhold

til produktansvarsloven eller andre lovpligtige erstatningsbestemmelser).

Reparationer eller ombytning forlnger under ingen omstndigheder garantiperioden.

D er

ta ge

s fo

rb eh

ol d

fo r f

ej l o

g

nr in

ge r

76

SVENSKA

Teckenfrklaring P produkten, i bruksanvisningen, p frpackningen och p mrkskylten anvnds fljande symboler:

Ls anvisningarna! Maximal tvttemperatur 30 C mycket skonsamt program

Stick ej nlar i dynan! Fr ej blekas

Fr ej torkas i torktum- lare

Fr ej anvndas ihop- vikt eller ihopskjuten!

Fr ej strykas

Fr inte anvndas av barn under tre r!

Ej kemtvtt

20

PAP

Avfallssortera frpack- ningen p ett miljvn- ligt stt

Tillverkare

Denna produkt uppfyl- ler kraven i gllande eu- ropeiska och nationella riktlinjer.

Produkterna har bevi- sats uppfylla kraven i EAEU:s tekniska regel- verk.

Innehll

1. Frpackningsinnehll ........................................ 77 1.1 Produktbeskrivning ..................................... 77

2. Viktig information Spara bruksanvisningen s att den kan anvndas senare .............................................. 78

3. Avsedd anvndning .......................................... 79 4. Handhavande ................................................... 80

4.1 Skerhet ..................................................... 80 4.2 Anvndning ................................................. 80 4.3 Inkoppling ................................................... 80 4.4 Stlla in temperatur..................................... 80

4.5 Automatisk temperatursnkning ............... 81 4.6 Automatisk frnkoppling ........................... 81 4.7 Stnga av .................................................. 81

5. Rengring och sktsel .................................... 81 6. Frvaring ......................................................... 82 7. Avfallssortering ............................................... 82 8. Vad gr jag om problem uppstr? .................. 82 9. Tekniska data .................................................. 82 10. Garanti / service ............................................. 82

Grattis till ditt kp! Vi r glada ver att du har valt en produkt ur vrt sortiment. Vrt varumrke str fr hgkvalitativa och noggrant kontrollerade kvalitetsprodukter inom segmenten vrme, vikt, blodtryck, kroppstemperatur, puls, skonsamma behandlingar, massage, sknhet, spdbarnsartiklar och luft.

Med vnlig hlsning Ditt Beurer-team

77

Apparat med skydds- klass 2

Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipme- nt).

KEMA-KEUR-mrket dokumenterar att den elektriska ut- rustningen r sker och uppfyller gllande standarder. De textilier som har anvnts fr denna apparat uppfyller de hga humanekologiska kraven i Oeko-Tex Standard 100, vilket har faststllts av forskningsinstitutet Hohenstein. VARNING; Varnar fr risk fr personskada eller fara fr hlsan.

OBS; Varnar fr risk fr skador p apparaten eller dess tillbehr.

OBSERVERA; Indikerar viktig information.

1. Frpackningsinnehll Kontrollera leveransen fr att se att frpackningen r oskadad och att alla delar finns med. Fre anvndning br du kontrollera att produkten och tillbehren inte har ngra synliga skador och att allt frpackningsma- terial har avlgsnats. Anvnd inte produkten i tveksamma fall, utan vnd dig till terfrsljaren eller till vr kundtjnst p angiven adress.

1 Vrmemadrass 1 Kontrollenhet 1 bruksanvisning

1.1 Produktbeskrivning 1. Ntkontakt 2. Ntkabel 3. Kontrollenhet 4. Reglage fr P/AV 5. Belysta temperatursteg 6. -knapp fr att hja temperaturen 7. -knapp fr att snka temperaturen 8. Stickkontakt

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

78

2. Viktig information Spara bruksanvisningen s att den kan anvndas senare VARNING Om nedanstende anvisningar inte fljs kan konsekvensen bli person-

skador eller materiella skador (elstt, brnnskador, brand). Fljande skerhetsanvisningar och varningar skyddar inte bara din och andra personers hlsa, utan ven produkten. Flj skerhetsanvisningarna och lt bruksanvisningen flja med produkten om den ska anvndas av ngon annan.

Denna vrmemadrass fr inte anvndas av personer som r oknsli- ga fr vrme eller av personer som inte kan reagera p verhettning (t.ex. diabetiker, personer med sjukdomsorsakade hudfrndringar eller hudomrden med rrbildning i anvndningsomrdet samt efter intag av smrtlindrande lkemedel eller alkohol).

Vrmemadrassen fr inte anvndas av mycket sm barn (03 r) efter- som dessa inte kan reagera p verhettning.

Vrmemadrassen fr anvndas av barn i ldern 38 r om barnet hlls under uppsikt och om reglaget alltid str p det lgsta temperaturvr- det.

Vrmemadrassen fr anvndas av barn ver 8 r och av personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller bristande erfarenheter och kunskaper under frutsttning att de vervakas eller instrueras i hur produkten ska anvndas p ett skert stt och frstr vilka risker det innebr.

Lt inte barn leka med madrassen. Rengring och allmnt underhll fr inte utfras av barn om de inte str

under uppsikt av en vuxen. Vrmemadrassen r inte avsedd fr kommersiellt bruk eller fr anvn-

dning p sjukhus. Den hr vrmemadrassen r endast avsedd fr privat bruk och fr inte

anvndas i kommersiellt syfte. Stick inga nlar i produkten Fr ej anvndas hopvikt eller hoprullad! Fr ej anvndas vt Fre anvndning p en stllbar sng br man kontrollera att vrmema-

drassen och kablarna inte klms i exempelvis gngjrnen eller skjuts ihop.

Denna vrmemadrass fr enbart anvndas tillsammans med den kon- trollenhet som anges p etiketten.

79

Vrmemadrassen fr enbart anslutas till den ntspnning som anges p etiketten.

De elektriska och magnetiska flt som denna vrmemadrass alstrar kan under vissa omstndigheter stra funktionen hos pacemakers. De ligger dock lngt under grnsvrdena fr elektrisk fltstyrka: max. 5 000 V/m, magnetisk fltstyrka: max. 80 A/m, magnetisk fldesdensitet: max. 0,1 milli-Tesla. Rdgr med din lkare och tillverkaren av pacemakern innan du anvnder vrmemadrassen.

Dra inte i kablarna, vrid dem inte och bj eller vik dem inte kraftigt. Om vrmemadrassens kabel och reglage placeras p fel stt kan det

medfra risk fr att man fastnar, stryps, snubblar eller trampar p dem. Anvndaren mste se till att outnyttjad kabellngd och kabeln i allmn- het dras p ett skert stt.

Kontrollera regelbundet om vrmemadrassen r skadad eller sliten. Om sdana tecken finns, om vrmemadrassen har anvnds p ett fe- laktigt stt eller om den inte vrms upp lngre mste den kontrolleras av tillverkaren innan den anvnds igen.

ppna eller reparera aldrig vrmemadrassen (eller dess tillbehr) p egen hand eftersom det d inte lngre gr att garantera att den kom- mer att fungera felfritt. Om denna anvisning inte fljs upphr garantin att glla.

Om vrmemadrassens strmsladd skadas mste sladden kasseras. Om sladden inte gr att ta ur mste vrmemadrassen kasseras.

Medan vrmemadrassen r p fr inga freml med vassa kanter lggas p den inga vrmekllor som t.ex. vrmeflaskor, vrmekuddar eller liknan-

de lggas p den. De elektroniska komponenterna i kontrollenheten blir varma nr vr-

memadrassen anvnds. Kontrollenheten fr drfr inte vertckas eller ligga ovanp vrmemadrassen nr den anvnds.

Anvisningarna i fljande avsnitt mste fljas: Anvndning, Rengring och underhll, Frvaring.

Om du vill veta mer om anvndningen av vra produkter r du vlkom- men att ta kontakt med vr kundtjnst.

3. Avsedd anvndning

OBS! Vrmemadrassen r enbart avsedd fr uppvrmning av sngar.

80

4. Handhavande 4.1 Skerhet

OBS! Vrmemadrassen r frsedd med ett SKERHETSSYSTEM. Denna sensorteknik frhindrar att

vrmemadrassens hela yta verhettas genom automatisk avstngning vid fel. Om SKERHETS- SYSTEMET har kopplat ur vrmemadrassen lyser inte lngre temperaturstegen i inkopplat lge.

Observera att vrmemadrassen inte lngre kan anvndas efter ett fel av skerhetsskl, utan mste skickas in till den angivna serviceadressen.

Anslut aldrig den defekta vrmemadrassen till en annan kontrollenhet av samma typ. Det gr att den stngs av genom skerhetssystemet i kontrollenheten.

4.2 Anvndning Bred ut vrmemadrassen platt p madrassen med fotnden frst. Anslut frst kontrollenheten till vrmeenheten genom att koppla ihop stickkon-

takten. Stt sedan i stickkontakten i eluttaget. Placera sedan lakanet ovanp som vanligt, s att vrmemadrassen befinner sig

mellan madrassen och lakanet.

OBS! Se till att vrmemadrassen ligger helt plant och inte kan skjutas samman eller veckas vid anvndning.

OBSERVERA Liggkomfort Om du strs av att ha kopplingsdelen i axelhjd, kan du vnda vrmemadrassen 180 s att kopplingsdelen finns vid fotnden istllet (se bild). Fr att d f reglaget p bekvmt avstnd frn din handen har Beurer ett reglage med lngre anslutningskabel (art.nr 108.611). Dessa finns att bestlla hos Beurers kundtjnst.

4.3 Inkoppling Stll reglaget fr P/AV (4) i lge P (I) fr att stta p vrmemadrassen (se bild omkopplare). Temperaturniverna lyser.

4.4 Stlla in temperatur Tryck p -knappen (6) fr att ka temperaturen. Tryck p -knappen (7) fr att minska temperaturen. Niv 0: AV Niv 1: minimal vrme Niv 23: individuell vrme Niv 4: maximal vrme

OBSERVERA Den snabbaste uppvrmningen av vrmemadrassen fr du om du frst stller in den hgsta temperaturen. Vi rekommenderar starkt att du kopplar in vrmemadrassen ca 30 minuter innan du gr och lgger dig och tcker ver den med tcket att frhindra att vrmen frsvinner.

81

VARNING Om vrmemadrassen anvndas under flera timmar rekommenderar vi att den lgsta temperaturnivn stlls in via kontrollenheten, fr att undvika att anvndaren blir fr varm.

4.5 Automatisk temperatursnkning OBS

Denna vrmemadrass har en skerhetsfunktion fr automatisk temperatursnkning. Vid temperaturn- iverna 4 och 3 tergr temperaturen automatiskt till temperaturniv 2 efter ca 3 timmar.

4.6 Automatisk frnkoppling Vrmemadrassen r frsedd med en automatisk frnkopplingsfunktion. Vrmetillfrseln stngs automatiskt av cirka 12 timmar efter det att vrmemadrassen har startats. Detta visas genom ett blinkande temperatur- steg. Fr att kunna anvnda vrmemadrassen igen mste du stnga av den genom att fra skjutreglaget (4) till lget 0. Efter cirka fem sekunder kan du starta den igen. Om du inte tnker anvnda vrmemadrassen mer sedan den har stngts av automatiskt stnger du av den helt (fr skjutreglaget till lge 0) och drar ut stickkontakten ur eluttaget.

4.7 Stnga av Stll reglaget fr P/AV (4) i lge AV (0) fr att stnga av vrmemadrassen. Temperaturstegen slcks d.

TIPS Om vrmemadrassen inte ska anvndas p ngra dagar stller du reglaget p lget AV (0) och drar ut ntkontakten frn eluttaget.

5. Rengring och sktsel

VARNING Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget fre rengring. Dra sedan ut ntkontakten och drmed kontrollen- heten frn vrmemadrassen. Detta medfr risk fr elektrisk stt.

OBS Kontrollenheten fr aldrig komma i kontakt med vatten eller andra vtskor. I annat fall kan den skadas.

Rengr kontrollenheten med en torr luddfri trasa. Anvnd inga kemiska rengringsmedel eller allreng- ringsmedel.

Mindre flckar p vrmemadrassen kan avlgsnas med en fuktig trasa samt vid behov med lite flytande fintvttmedel.

OBS Observera att vrmemadrassen inte fr rengras kemiskt, vridas ur, torkas i maskin, manglas eller strykas. Detta kan skada vrmemadrassen.

Vrmemadrassen kan tvttas i maskin. Stll tvttmaskinen p ett srskilt skonsamt tvttprogram vid 30 C (ylletvtt). Anvnd ett fintvttmedel och

dosera det enligt tillverkarens anvisningar.

82

OBS Observera att vrmemadrassen slits om den tvttas alltfr ofta. Vrmemadrassen ska drfr tvttas maximalt fem gnger i tvttmaskin under hela livslngden.

Direkt efter tvtten ska den nnu fuktiga vrmemadrassen dras till originalmtten i formen. Lt den sedan torka plant utbredd ver en tvttstllning.

OBS Anvnd inga tvttklmmor eller liknande fr att fsta vrmemadrassen vid tvttstllningen. Detta kan skada vrmemadrassen. Anslut inte kontrollenheten till vrmemadrassen igen frrn kopplingsdelen och vrmemadrassen r

helt torra. I annat fall kan vrmemadrassen skadas.

VARNING Starta aldrig vrmemadrassen fr att torka den! Detta medfr risk fr elektrisk stt.

6. Frvaring Om du inte ska anvnda vrmemadrassen under en lgre tid rekommenderar vi att du frvarar den i original- frpackningen. Dra ut ntkontakten och drmed kontrollenheten frn vrmemadrassen.

OBS Lgg inga freml p vrmemadrassen under frvaringen fr att

undvika att den viks fr mycket. Lt vrmemadrassen svalna frst. I annat fall kan vrmemadrassen

skadas.

7. Avfallssortering Av miljskl fr produkten inte kastas i hushllsavfallet. Lmna den i stllet till en tervinningscentral. Produkten ska avyttras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE. Om du har frgor som rr avfallshantering kan du vnda dig till ansvarig kommunal myndighet.

8. Vad gr jag om problem uppstr? Problem Orsak tgrd Temperaturniverna lyser inte nr - kontrollenheten r helt kopplad till vrmemadrassen - ntkontakten r ansluten till ett fungerande eluttag - regeln fr P/AV p sidan av kontakten r pslagen (I)

Skerhetssystemet har stngt av vrmemadras- sen och den gr inte att anvnda.

Skicka in madrassen och kontrollenheten fr service

9. Tekniska data Tekniska data finns p typskyltsetiketten p vrmemadrassen.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (hdanefter Beurer) ger en garanti fr den hr produkten frutsatt att villkoren nedan uppfylls och i den omfattning som beskrivs nedan.

Garantivillkoren nedan pverkar inte det lagstadgade garantiansvar som sljaren har i enlighet med kpeavtalet med kparen. Garantin pverkar inte de ansvarsbestmmelser som gller enligt lag.

83

Beurer garanterar att den hr produkten r komplett och fungerar felfritt.

Garantin gller ver hela vrlden i 5 r frn den dag d den nya, oanvnda produkten kptes av kparen.

Denna garanti gller bara de produkter som kparen har frvrvat som konsument och uteslutande fr personliga ndaml och hemmabruk. Tysk lag gller.

Om det under garantitiden visar sig att den hr produkten r ofullstndig eller att den inte fungerar felfritt i enlighet med bestmmelserna nedan str Beurer fr reparation eller byte av produkten utan kostnad.

Om kparen vill anmla ett garantirende ska han eller hon vnda sig till den lokala terfrsljaren. Se den bifogade listan Service International med serviceadresser.

Kparen kan d f mer information om hantering av ett garantirende, t.ex. vart han eller hon ska skicka produkten och vilken dokumentation som krvs.

Garantin kan endast anvndas om kparen kan visa upp - en kopia av fakturan/kvittot och - originalprodukten fr Beurer eller en av Beurers auktoriserade partner.

Denna garanti omfattar inte - slitage, som beror p normal anvndning eller frbrukning av produkten, - tillbehrsdelar som medfljer denna produkt och som till fljd av avsedd anvndning har slitits ut eller

frbrukats (t.ex. batterier, laddningsbara batterier, manschetter, ttningar, elektroder, ljuselement, tillbehr och inhalatortillbehr),

- produkter, som anvnts p ett felaktigt stt och/eller som inte anvnts, rengjorts, frvarats eller sktts i enlighet med freskrifterna i bruksanvisningen samt produkter som har ppnats, reparerats eller byggts om av kparen eller av ett servicecenter som inte r auktoriserat av Beurer,

- skador som har uppsttt under transporten mellan tillverkaren och kunden respektive mellan servicecentret och kunden,

- produkter som har kpts i andra hand eller begagnade, - fljdskador, som beror p ett fel hos produkten (i detta fall kan dock ansprk framstllas utifrn produk-

tansvar eller andra ansvarsregler som gller enligt lag).

En reparation eller ett byte av hela produkten frlnger inte garantitiden.

M ed

re se

rv at

io n

f r f

el o

ch

nd rin

ga r

84

NORSK

Tegnforklaring Det brukes flgende symboler p selve enheten, i bruksanvisningen, p emballasjen og p enhetens merking:

Les veiledningen! Maksimal vasketem- peratur 30 C svrt sknsom prosess

Ikke stikk nler i pro- duktet!

M ikke blekes

M ikke trkes i trke- trommel

Underlaget m ikke brukes nr det er foldet eller skjvet sammen!

M ikke strykes

Ikke egnet for barn un- der 3 r.

M ikke utsettes for kjemisk rensing

20

PAP

Avhend emballasjen mil- jriktig

Produsent

Dette produktet oppfyller alle kravene i de gjelden- de europeiske og nasjo- nale direktivene.

Produktene oppfyller kravene i EAWUs tek- niske forskrifter.

Innhold

1. Innhold .............................................................. 85 1.1 Beskrivelse av apparatet ............................ 85

2. Viktig informasjon Oppbevar for senere bruk ................................ 86

3. Forskriftsmessig bruk ....................................... 87 4. Betjening .......................................................... 88

4.1 Sikkerhet ..................................................... 88 4.2 Bruk ............................................................ 88 4.3 Sl p .......................................................... 88 4.4 Stille inn temperaturen ................................ 88

4.5 Automatisk effektreduksjon ...................... 89 4.6 Frakoblingsautomatikk .............................. 89 4.7 Sl av ....................................................... 89

5. Rengjring og vedlikehold .............................. 89 6. Oppbevaring ................................................... 90 7. Avfallshndtering ............................................ 90 8. Hva man skal gjre ved problemer ................. 90 9. Tekniske data .................................................. 90 10. Garanti / service ............................................. 90

Kjre kunde! Det gleder oss at du har valgt et av vre produkter. Vrt navn str for hyverdige og inngende testede kvalitetsprodukter innenfor omrdene varme, vekt, blodtrykk, kroppstemperatur, puls, myk terapi, massasje, skjnnhet, luft og baby.

Vennlig hilsen Beurer-teamet

85

Apparat i beskyttelse- sklasse 2

Avhendes i samsvar med EU-direktivet for elektrisk og elektronisk utstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA KEUR merket dokumenterer sikkerheten og sam- svar med en standard for elektriske produkter. Tekstilene som benyttes ved dette apparatet oppfyller de hye humankologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, som pvist av Forschungsinstitut Hohenstein. ADVARSEL; Farehenvisning til fare for skader eller fare for din helse.

OBS; Sikkerhetshenvisning til mulige skader p apparat/ tilbehr.

HENVISNING; Henvisning til viktig informasjon.

1. Innhold Kontroller leveransen for sjekke at kartongemballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontroller fr bruk at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan vre skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice.

1 Varmelaken 1 Bryter 1 Bruksanvisning

1.1 Beskrivelse av apparatet 1. Stpsel 2. Strmledning 3. Bryter 4. Skyvebryter for P/AV 5. Belyste temperaturtrinn 6. - knapp for hyere temperatur 7. - knapp for lavere temperatur 8. Stpselkobling

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

86

2. Viktig informasjon Oppbevar for senere bruk ADVARSEL Hvis anvisningene ikke flges, kan det oppst personskader eller mate-

rielle skader.(elektrisk stt, forbrenninger p huden, brann). Sikkerhet- sanvisningene nedenfor er for beskytte din egen og andres helse og dessuten for beskytte produktet. Derfor m disse sikkerhetsanvi- sningene flges, og de m legges ved hvis du gir produktet videre til en tredjepart.

Dette varmelakenet skal ikke anvendes av personer som er uflsomme for varme eller av andre personer som trenger assistanse og ikke kan reagere p overoppvarming (f.eks. ogs diabetikere, personer med sykdomsfremkalte hudendringer eller arrdannelser i bruksomrdet, etter inntak av smertedempende midler eller alkohol).

Dette varmelakenet m ikke brukes av barn mellom 0 og 3 r fordi s sm barn ikke kan reagere p overoppheting.

Dette varmelakenet kan brukes av barn over 3 r og under 8 r under tilsyn av en voksen. Bryteren skal da alltid vre innstilt p minimum- stemperaturen.

Dette varmelakenet kan brukes av barn p 8 r og eldre, samt av per- soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, nr de er under tilsyn eller har ftt opplring i sikker bruk av produktet og vet hvilke farer som er forbundet med det.

Barn skal ikke leke med produktet. Barn m ikke rengjre og vedlikeholde produktet uten tilsyn. Dette varmelakenet er ikke beregnet til bruk p sykehus. Denne varmelakenet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser,

ikke profesjonelt. Ikke stikk nler i varmepleddet! M ikke brukes sammenbrettet eller sammenpresset M ikke benyttes i vt tilstand Fr du bruker varmelakenet p en regulerbar seng, m du kontrollere

at verken laken eller ledninger sitter fast i hengsler eller er presset sammen.

Dette varmelakenet m bare brukes sammen med bryteren som er angitt p etiketten.

Varmelakenet skal kun kobles til den nettspenningen som er angitt p etiketten.

87

De elektriske og magnetiske feltene som skapes av dette elektriske varmelakenet kan under visse omstendigheter virke forstyrrende p en pacemaker. De ligger imidlertid langt under grenseverdiene: elek- trisk feltstyrke: maks. 5000 V/m, magnetisk feltstyrke: maks. 80 A/m, magnetisk flukstetthet: maks. 0,1 millitesla. Rdfr deg med lege og produsenten av pacemakeren fr du bruker varmelakenet.

Ikke trekk, vri eller lag skarp knekk p ledningene. Kabelen og bryteren p varmemadrassen kan medfre fare for hektes

fast og for kvelning og snubling dersom den plasseres feil. Brukeren m sikre at overfldige kabler og kabler generelt plasseres p et trygt sted.

Kontroller med jevne mellomrom om varmelakenet viser tegn til slitasje eller skade. Hvis du oppdager slike tegn, hvis varmelakenet er blitt brukt feil eller hvis det ikke lenger varmes opp, m du f det kontrollert av produsenten fr du kobler det til p nytt.

Ikke prv pne eller reparere varmelakenet selv (inkl. tilbehr). Hvis du gjr, det kan det ikke lenger garanteres at apparatet vil fungere korrekt. Overholdes ikke denne regelen, blir garantien ugyldig.

Hvis strmledningen til dette varmelakenet blir skadd, m den kasseres. Om den ikke er avtakbar, m varmemadrassen kastes.

Nr varmelakenet er sltt p, m det ikke legges gjenstander med skarpe kanter p det, det m ikke plasseres varmekilder p den, som varmeflasker, var-

meputer eller lignende. De elektroniske komponentene i bryteren varmes opp ved bruk av

varmelakenet. Bryteren m derfor ikke dekkes ovr eller ligge opp var- melakenet nr det er i bruk.

Det er viktig at du flger instruksjonene i flgende kapitler: Betjening, rengjringog pleie, oppbevaring.

Hvis du har andre sprsml angende bruken av et av vre produkter, kan du henvende deg til vr kundeservice.

3. Forskriftsmessig bruk

OBS Dette varmelakenet er bare ment til oppvarming av senger.

88

4. Betjening 4.1 Sikkerhet

OBS Varmelakenet er utstyrt med et SIKKERHETSSYSTEM. Systemets sensorteknologi hindrer over-

oppheting av varmelakenet p hele overflaten takket vre automatisk utkobling ved feil. Hvis SIKKERHETSSYSTEMET til varmelakenet har sltt seg av, lyser ikke lenger temperaturtrinnene nr lakenet er sltt p.

Etter en feil kan varmelakenet av sikkerhetsgrunner ikke lenger brukes; det m sendes inn til den angitte serviceadressen for reparasjon.

Koble aldri det defekte varmelakenet til en annen bryter av den samme typen. Dette ville ogs fre til en endelig utkobling p grunn av sikkerhetssystemet i bryteren.

4.2 Bruk Start ved fotenden, og legg varmelakenet flatt opp madrassen. Ikke forbind bryteren med varmeelementet fr du har satt sammen stpselkob-

lingen. Sett s stpselet inn i stikkontakten. Deretter fester du sengelakenet som vanlig slik at varmelakenet ligger mellom

madrassen og sengelakenet.

OBS Kontroller at varmelakenet ligger helt flatt og utbrettet og at det ikke kan brettes sammen eller presses sammen under bruk.

HENVISNING Liggekomfort Hvis du synes det er ubehagelig ha stpselkoblingen i skulderhyde, kan du snu varmelakenet 180 slik at stp- selkoblingen blir liggende ved fotenden (se illustrasjon). For at bryteren fremdeles skal vre lett tilgjengelig, til- byr Beurer en bryter med lengre skjteledning (art.-nr. 108.611). Denne bestilles direkte fra Beurer kundeservice.

4.3 Sl p Sett AV/P-bryteren (4) i posisjonen P (I) for sl p varmelakenet (se fig. bryter). Temperaturtrinnene lyser.

4.4 Stille inn temperaturen Trykk p knappen (6) for ke temperaturen. Trykk p knappen (7) for redusere temperaturen. Trinn 0: AV Trinn 1: minimal varme Trinn 2-3: individuell varme Trinn 4: maksimal varme

HENVISNING Den raskeste mten varme opp varmelakenet p, er velge det hyeste temperatur- trinnet. Vi anbefaler p det sterkeste at varmelakenet sls p ca. 30 minutter fr man gr til sengs og dekkes til med dynen, slik at man unngr at varmen slipper unna.

89

ADVARSEL Nr varmelakenet brukes i flere timer, anbefaler vi at temperaturen stilles inn p laveste trinn, for unng overoppheting av brukeren.

4.5 Automatisk effektreduksjon HENVISNING

Dette varmelakenet har en automatisk sikkerhetsreduksjon. I temperaturtrinnene 4 og 3 stilles effekten automatisk ned til temperaturtrinn 2 etter ca. 3 timer.

4.6 Frakoblingsautomatikk Dette varmelakenet er utstyrt med en frakoblingsautomatikk. Denne stopper varmetilfrselen 12 timer etter at varmelakenet er sltt p. Dette angis ved at et temperaturtrinn blinker. Hvis du vil bruke varmelakenet p nytt, m du frst sl av skyvebryteren (4) (stilling 0). Etter ca. fem sekunder kan du sl produktet p igjen. Hvis varmelakenet ikke skal brukes mer etter en tidsutkobling, m du sl det av (sette skyvebryteren p 0) og trekke stpselet ut av stikkontakten.

4.7 Sl av Sett AV/P-bryteren (4) i posisjonen AV (0) for sl av varmelakenet. Lyset p temperaturtrinnene slukner.

HENVISNING Hvis varmelakenet ikke brukes p noen dager, setter du skyvebryteren i posisjonen AV ( 0 ) og trekker stpslet ut av stikkontakten.

5. Rengjring og vedlikehold

ADVARSEL Trekk alltid stpslet ut av stikkontakten fr rengjring. Ta deretter fra hverandre stpselkoblingen og dermed bryteren til varmelakenet. Hvis du gjr dette, er det fare for elektrisk stt.

OBS Bryteren m aldri komme i kontakt med vann eller andre vsker. Hvis dette skjer, kan den bli skadet.

Bruk en trr og lofri klut til rengjring av bryteren. Ikke bruk kjemiske rengjringsmidler eller skuremidler. Sm flekker p varmelakenet kan fjernes med en fuktig klut eller med litt flytende finvaskemiddel.

OBS Vi gjr oppmerksom p at varmelakenet ikke kan renses kjemisk, vris opp, trkes maskinelt, rulles eller strykes. Da risikerer du skade p varmelakenet.

Dette varmelakenet kan vaskes i maskin. Sett vaskemaskinen p et ekstra sknsomt program p 30 C (ullprogram). Bruk vaskemiddel for finvask,

og doser iflge produsentens angivelser.

OBS Vi gjr oppmerksom p at varmelakenet slites ved altfor hyppig vask. Varmelakenet br derfor bare vaskes maks. 5 ganger i vaskemaskin i lpet av hele levetiden.

Strekk varmelakenet ut i opprinnelig fasong etter vaskingen mens det fremdeles er fuktig, og la det trke flatt p et trkestativ.

90

OBS Ikke bruk klesklyper eller lignende for feste varmelakenet til trkestativet. Da risikerer du skade p varmelakenet. Ikke koble bryteren til varmelakenet fr stpselkoblingen og varmelakenet er helt trre. Hvis du gjr

dette, kan varmelakenet bli skadet.

ADVARSEL Du m ikke sl p varmelakenet for trke det! Hvis du gjr dette, er det fare for elektrisk stt.

6. Oppbevaring Hvis varmelakenet ikke skal brukes p en stund, anbefaler vi at det oppbevares i originalinnpakningen. Dette gjres ved koble stpselkoblingen og dermed bryteren fra varmelakenet.

FARE For unng skarpe bretter p varmelakenet br du Ikke legge gjen-

stander opp lakenet under lagring. Husk at varmelakenet frst m avkjles. Ellers risikerer du skade p

varmelakenet.

7. Avfallshndtering Av hensyn til miljet skal apparatet etter endt levetid ikke kastes sammen med vanlig husholdnings- avfall. Kassering skal skje via aktuelle oppsamlingspunkter. Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). Ved sprsml m du henvende deg til ansvarlige kommunale myndigheter.

8. Hva man skal gjre ved problemer Problem rsak Lsning Temperaturtrinnene lyser ikke nr - bryteren ikke er koblet helt til varmelakenet - stpslet ikke er satt inn i en kontakt som virker - skyvebryteren for P/AV str i posisjonen (I)

Sikkerhetssystemet har sltt varmelakenet av permanent.

Send varmelakenet og bryteren inn for service.

9. Tekniske data Tekniske data, se typeskilt p varmelakenet.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (heretter kalt Beurer) gir en garanti for dette produktet p betingelsene nedenfor og i det omfanget som er beskrevet nedenfor.

Garantibetingelsene nedenfor har ingen innvirkning p selgers lovplagte garantiforpliktelser overfor kjperen i henhold til kjpekontrakten. Garantien gjelder dessuten uten innvirkning p obligatoriske lovhjemlede ansvarsbestemmelser.

Beurer garanterer feilfri funksjon av og fullstendighet for dette produktet.

Den globale garantitiden er 5 r fra begynnelsen av kjpet av det nye ubrukte produktet fra kjperens side.

Denne garantien gjelder bare for produkter kjperen har anskaffet som forbruker og utelukkende benytter til private forml i hjemmet. Tysk lov gjelder.

91

Hvis dette produktet i lpet av garantitiden viser seg vre ufullstendig eller ha funksjonsfeil i henhold til bestemmelsene nedenfor, vil Beurer i henhold til disse garantibetingelsene srge for gratis omlevering eller reparasjon.

Hvis kjperen vil fremsette et garantikrav, m han/hun frst kontakte den lokale forhandleren: Se vedlagt liste over serviceadresser: Service International.

Kjperen fr da nrmere informasjon om behandling av garantikravet, for eksempel hvor produktet kan sendes og hvilke dokumenter som kreves.

Et garantikrav kommer bare i betraktning nr kjperen - kan fremlegge fakturakopi/kjpskvittering og - originalproduktet for Beurer eller en autorisert Beurer-partner.

Uttrykkelig unntatt fra denne garantien er - slitasje som skyldes normal bruk eller forbruk av produktet - tilbehrsdeler som ble levert sammen med produktet, og som slites eller brukes opp ved forskriftsmessig

bruk (f.eks. batterier, mansjetter, pakninger, elektroder, lyskilder, tilbehr og inhalatortilbehr) - produkter som ikke brukes, rengjres, lagres eller vedlikeholdes i samsvar med instruksene i bruksanvis-

ningen, samt produkter som er pnet, reparert eller modifisert av kjperen eller av et servicesenter som ikke er godkjent av Beurer

- skader som oppstr under transport mellom produsent og kunde eller mellom servicesenter og kunde - produkter som ble kjpt som annensortering eller bruktartikler - flgeskader som skyldes en mangel ved dette produktet (i slike tilfeller kan det likevel forekomme krav i

henhold til produktansvar eller andre obligatoriske lovplagte ansvarsbestemmelser).

Reparasjoner eller komplett utskifting vil i ingen tilfeller forlenge garantitiden.

M ed

fo rb

eh ol

d om

e vt

. f ei

l o g

en dr

in ge

r

92

SUOMI

Merkkien selitykset Laitteessa, sen kyttohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvess kytetn seuraavia symboleita:

Lue ohjeet! Pesulmptila enintn 30 C hyvin hellvarainen pesu

Ei saa pist neuloilla! Valkaisu kielletty

Rumpukuivaus kielletty

Ei saa kytt taiteltu- na tai yhteen puristet- tuna!

Silitys kielletty

Alle 3-vuotiaat lap- set eivt saa kytt laitetta.

Kemiallinen pesu kielletty

20

PAP

Hvit pakkaus ymp- rist ssten.

Valmistaja

Tm tuote tytt voi- massa olevien euroop- palaisten ja kansallisten mrysten vaatimukset.

Tuotteet ovat todistetta- vasti yhdenmukaisia Eu- raasian talousunionin tek- nisten standardien kanssa.

Sisllys

1. Pakkauksen sislt ........................................... 93 1.1 Laitteen kuvaus ........................................... 93

2. Trkeit ohjeita Silyt myhemp kytt varten .................. 94

3. Asianmukainen kytt ...................................... 95 4. Kytt ............................................................... 96

4.1 Turvallisuus ................................................. 96 4.2 Kyttnotto ............................................... 96 4.3 Kynnistminen .......................................... 96 4.4 Lmptilan stminen .............................. 96

4.5 Automaattinen turvatoiminto .................... 97 4.6 Automaattinen katkaisutoiminto ............... 97 4.7 Sammuttaminen ....................................... 97

5. Puhdistaminen ja hoito ................................... 97 6. Silytys ........................................................... 98 7. Hvittminen .................................................. 98 8. Kytnaikaiset ongelmat ................................ 98 9. Tekniset tiedot ................................................ 98 10. Takuu / huolto ................................................. 98

Hyv asiakas, kiitos, ett valitsit valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Tuotteemme ovat tunnetusti korkealuokkaisia ja perus- teellisesti testattuja, ja niiden kyttalueet liittyvt lmpn, painoon, verenpaineeseen, kehon lmptilaan, sykkeeseen, pehmeisiin hoitomuotoihin, hierontaan, kauneudenhoitoon, ilmaan ja lastenhoitoon.

Ystvllisin terveisin Beurer-tiimi

93

Suojausluokan 2 laite Hvit laite EU:n anta- man shk- ja elektroniik- kalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti.

KEMA-KEUR-merkill ilmaistaan shkteknisen tuotteen tur- vallisuus ja yhdenmukaisuus standardien kanssa. De textilier som har anvnts fr denna apparat uppfyller de hga humanekologiska kraven i Oeko-Tex Standard 100, vilket har faststllts av forskningsinstitutet Hohenstein. VAROITUS; Varoitus loukkaantumisvaarasta tai terveytt uhkaavasta vaarasta.

HUOMIO; Varoitus laitetta/varustetta koskevista mahdolli- sista vaurioista.

OHJE; Huomautus trkeist tiedoista.

1. Pakkauksen sislt Tarkista, ett pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja ett toimitus sislt kaikki osat. Varmista ennen kytt, ettei laitteessa ja lisvarusteissa ole nkyvi vaurioita ja ett kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epvarma laitteen kunnosta, l kyt laitetta. Ota yhteytt jlleenmyyjn tai ilmoitettuun asiaka- spalveluosoitteeseen.

1 Lmppatja 1 Sdin 1 Kyttohje

1.1 Laitteen kuvaus 1. Pistoke 2. Virtajohto 3. Sdin 4. Tynnin virran kytkemist ja sammuttamista varten 5. Valaistut lmmitystasot 6. -painike lmptilan nostamista varten 7. -painike lmptilan alentamista varten 8. Pistoliitin

1

2

3

4

1

2

8

3

4 5

67

94

2. Trkeit ohjeita Silyt myhemp kytt varten VAROITUS Seuraavien ohjeiden noudattamatta jttminen voi aiheuttaa henkil- tai

esinevahinkoja (shkisku, palovamma, tulipalo). Seuraavat turvallisu- usohjeet ja varoitukset on laadittu kyttjn ja sivullisten terveyden sek itse laitteen suojaamiseksi. Noudata sen vuoksi nit ohjeita ja anna tm kyttohje mukaan, jos luovutat tuotteen eteenpin.

Tt lmppatjaa eivt saa kytt henkilt, jotka eivt aisti lmp, tai hoivaa tarvitsevat henkilt, jotka eivt pysty reagoimaan ylikuume- nemiseen (esim. diabeetikot ja henkilt, joilla on sairauden aiheuttamia ihomuutoksia tai arpeutuneita ihoalueita, samoin kuin kipulkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena olevat henkilt).

Tt lmppatjaa ei saa kytt pienill lapsilla (03-vuotiaat), sill he eivt pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.

38-vuotiaat lapset saavat kytt lmppatjaa vain valvottuina, ja tllin sdin on asetettava aina alimpaan lmptilaan.

Yli 8-vuotiaat lapset sek henkilt, joiden fyysiset, sensoriset tai hen- kiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat kytt lmppatjaa vain, jos heit valvotaan ja heille opastetaan lmppatjan turvallinen kytt ja he ymmrtvt kyttn liittyvt vaarat.

Lapset eivt saa leikki lmppatjalla. Lapset eivt saa puhdistaa tai huoltaa patjaa ilman valvontaa. Tt lmppatjaa ei ole tarkoitettu sairaalakyttn. Tm lmppatja on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikyttn,

eik sit ei ole tarkoitettu kaupalliseen kyttn. l tynn patjaan neuloja. l kyt patjaa taitettuna tai laskostettuna. l kyt patjaa mrkn. Ennen sdettvss sngyss kytt on varmistettava, etteivt lm-

ppatja ja johdot j kiinni esimerkiksi saranoihin ja etteivt ne puristu kasaan.

Lmppatjaa saa kytt ainoastaan etiketiss ilmoitetulla stimell. Lmppatjan saa kytke ainoastaan etiketiss ilmoitettuun verkkojn-

nitteeseen.

95

Lmppatjan tuottamat shk- ja magneettikentt saattavat hirit sydmentahdistimen toimintaa. Kenttien voimakkuudet ovat kuitenkin selvsti raja-arvoja pienemmt: shkkentn voimakkuus enintn 5 000 V/m, magneettikentn voimakkuus enintn 80 A/m, magneetti- vuon tiheys enintn 0,1 milliteslaa. Kysy lmppatjan kytst ensin lkrilt ja sydmentahdistimesi valmistajalta.

l ved johdoista lk taita tai vnn niit. Lmppatjan johto ja sdin voivat aiheuttaa varomattomasti asetel-

tuina takertumis-, kuristumis-, kompastumis- tai plleastumisvaaran. Kyttjn on varmistettava, ett ylimrinen johto ja johdot yleisesti on aseteltu aina turvallisesti.

Tarkista lmppatja snnllisesti kulumien ja vaurioiden varalta. Jos niit on havaittavissa, jos lmppatjaa on kytetty epasianmukaisesti tai jos se ei en lmpene, se on toimitettava valmistajan tarkastetta- vaksi ennen seuraavaa virran kytkemist.

Lmppatjaa (ja sen lisvarusteita) ei saa missn tapauksessa avata tai korjata, koska tllin laitteen moitteetonta toimintaa ei voida en taata. Tmn ohjeen laiminlynti johtaa takuun raukeamiseen.

Jos lmppatjan virtajohto vaurioituu, se on hvitettv asianmukaise- sti. Jos virtajohtoa ei voida vaihtaa, lmppatja on hvitettv asianmu- kaisesti.

Kun lmppatjan virta on kytkettyn, sen plle ei saa asettaa tervi esineit, lmmnlhteit, kuten kuumavesipulloa, lmptyyny tai vastaavaa

esinett. Stimen elektroniset osat lmpenevt lmppatjaa kytettess. Siksi

sdint ei saa peitt eik asettaa lmppatjan plle kytn aikana. Noudata ehdottomasti seuraavien lukujen sisltmi ohjeita: Kytt,

puhdistus ja yllpito, Silytys. Jos sinulla on kysyttv laitteidemme kytst, otathan yhteytt asia-

kaspalveluumme.

3. Asianmukainen kytt

HUOMIO Tm lmppatja on tarkoitettu vain snkyjen lmmittmiseen.

96

4. Kytt 4.1 Turvallisuus

HUOMIO Lmppatjassa on TURVAJRJESTELM. Tm sensoritekniikka est lmppatjan ylikuume-

nemisen koko patjan alueella sammuttamalla laitteen automaattisesti vian ilmetess. Jos TURVA- JRJESTELM on katkaissut virran lmppatjasta, lmmitystasoja osoittavat valot eivt en pala laitteen virran ollessa kytkettyn.

Huomioithan, ettei lmppatjaa voida turvallisuussyist kytt vian ilmenemisen jlkeen, vaan se on toimitettava ilmoitettuun asiakaspalveluosoitteeseen.

l koskaan yhdist viallista lmppatjaa toiseen, samantyyppiseen stimeen. Tm johtaisi mys siihen, ett stimen turvajrjestelm sammuttaa laitteen lopullisesti.

4.2 Kyttnotto Aseta lmppatja tasaiseksi levitettyn patjan plle jalkopst aloittaen. Liit ensin sdin lmppatjaan pistoliittimen avulla. Kytke sitten pistoke pistorasiaan. Aseta sitten lakana normaalisti patjan plle, jolloin lmppatja j patjan ja la-

kanan vliin.

HUOMIO Varmista, ett lmppatja on levitetty tasaiseksi eik se pse taittumaan tai laskostumaan kytn aikana.

OHJE Makuumukavuus Jos olan korkeudella oleva pistoliitin hiritsee maates- sa, knn lmppatjaasi 180 astetta, jolloin liitin siirtyy jalkophn (katso kuva). Saadaksesi katkaisimen taas mukavasti ktesi ulottuville tilaa Beurerin valikoimasta kat- kaisin, jossa on pidempi johto (tuotenro 108.611). Tuote on tilattavissa suoraan Beurerin asiakaspalvelun kautta.

4.3 Kynnistminen Kytke virran kytkemiseen ja sammuttamiseen tarkoitettu tynnin (4) I-asentoon (ON) kynnistksesi lm- ppatjan (katso kuva, sdin). Lmmitystasoja osoittavat valot syttyvt.

4.4 Lmptilan stminen Nostaaksesi lmptilaa paina -painiketta (6). Alentaaksesi lmptilaa paina -painiketta (7). Taso 0: ei lmmityst Taso 1: alhaisin lmp Taso 23: itse sdettv lmp Taso 4: korkein lmp

OHJE Lmppatja lmpenee nopeimmin, kun aluksi valitaan korkein lmmitystaso. On ehdottoman suositeltavaa kynnist lmppatja noin 30 minuuttia ennen nukkumaanmenoa

ja asettaa peitto sen plle lmmn karkaamisen estmiseksi.

97

VAROITUS Jos lmppatjaa kytetn useamman tunnin ajan, on suositeltavaa valita stimest alhaisin lmmitystaso kyttjn liiallisen lmpenemisen ehkisemiseksi.

4.5 Automaattinen turvatoiminto OHJE

Lmppatjassa on automaattinen turvatoiminto. Kytettess lmmitystasoja 4 ja 3 lmmitystaso laskee noin kolmen tunnin kytn jlkeen automaattisesti tasolle 2.

4.6 Automaattinen katkaisutoiminto Lmppatjassa on automaattinen virrankatkaisutoiminto. Se lopettaa lmmittmisen 12 tunnin kuluttua lmp- patjan kynnistmisest. Tmn merkkin lmmitystasoa osoittava valo vilkkuu. Voidaksesi kytt lmppatjaa uudelleen sinun tytyy ensin katkaista virta liukukytkimest (4) (asento 0). Noin viiden sekunnin kuluttua voit kynnist laitteen uudelleen. Jos lmppatjaa ei kytet automaattisen virrankatkaisun jlkeen uudelleen, se on kytkettv pois plt (liukukytkimen asento 0) ja pistoke irrotettava pistorasiasta.

4.7 Sammuttaminen Kytke virran kytkemiseen ja sammuttamiseen tarkoitettu tynnin (4) 0-asentoon (OFF) sammuttaaksesi lm- ppatjan. Lmmitystasoja osoittavat valot sammuvat.

OHJE Jos lmppatjaa ei kytet muutamaan pivn, siirr tynnin asentoon 0 ja irrota pistoke pistorasiasta.

5. Puhdistaminen ja hoito

VAROITUS Ennen laitteen puhdistamista irrota aina ensin pistoke pistorasiasta. Irrota sen jlkeen pistoliitin ja siten koko sdin lmppatjasta. Tllin syntyy shkiskun vaara.

HUOMIO Sdin ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Muutoin se saattaa vaurioitua.

Kyt stimen puhdistamiseen kuivaa, nukkaamatonta liinaa. l kyt kemiallisia puhdistusaineita tai hankausaineita.

Pienet tahrat voidaan poistaa lmppatjasta kostutetulla liinalla ja tarvittaessa pienell mrll nestemist hienopesuainetta.

HUOMIO Huomaathan, ettei lmppatjaa saa puhdistaa kemiallisesti, vnt kuivaksi, kuivata kuivausrum- mussa, mankeloida tai silitt. Da risikerer du skade p varmelakenet.

Tm lmppatja on konepestv. Kyt pesukoneen erittin hellvaraista 30 C:n pesuohjelmaa (villapesu). Kyt hienopesuainetta ja an-

nostele valmistajan ohjeiden mukaan.

HUOMIO Huomaathan, ett lmppatja kuluu liiallisesta pesemisest. Se tulisi siksi pest koko kyttikns aikana pesukoneessa korkeintaan viisi kertaa.

Muotoile kostea lmppatja heti pesun jlkeen alkuperiseen kokoonsa ja anna sen kuivua kuivaustelineen plle levitettyn.

98

HUOMIO l kiinnit lmppatjaa kuivaustelineeseen pyykkipoikien tai vastaavien avulla, Muutoin patja voi

vaurioitua. Liit sdin lmppatjaan vasta, kun pistoliitin ja patja ovat tysin kuivuneet. Muutoin lmppatja

voi vaurioitua.

VAROITUS l missn tapauksessa kynnist lmppatjaa kuivaustarkoituksessa! Tllin syntyy shkiskun vaara.

6. Silytys Jos lmppatja on pidemmn aikaa kyttmtt, on suositeltavaa silytt se alkuperisess pakkaukses- saan. Irrota tt varten pistoliitin ja sdin lmppatjasta.

HUOMIO l aseta silytyksen aikana mitn esineit lmppatjan plle,

jottei se vnny. Anna lmppatjan ensin jhty. Muutoin patja voi vaurioitua.

7. Hvittminen Ympristsyist kytst poistettua laitetta ei saa hvitt tavallisen talousjtteen mukana. Hvit kytst poistettu laite viemll se asianmukaiseen kerys- ja kierrtyspisteeseen. Laite tulee h- vitt EU:n antaman shk- ja elektroniikkaromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Saat listietoja paikallisilta jtehuoltoviranomaisilta.

8. Kytnaikaiset ongelmat Ongelma Syy Ratkaisu Lmmitystasoja osoittavat valot eivt pala, vaikka sdin on liitetty kunnolla lmppatjaan. pistoke on kytketty toimivaan pistorasiaan virta on kytketty stimen oikealla sivulla olevasta tyn-

timest (I).

Turvajrjestelm on sammuttanut lmppat- jan peruuttamattomasti.

Toimita lmppatja ja sdin huoltoon.

9. Tekniset tiedot Tekniset tiedot on ilmoitettu lmppatjan tyyppikilvess.

10. Takuu / huolto Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (jljempn Beurer) mynt tlle tuotteelle takuun jljempn mainituin ehdoin ja jljempn kuvatussa laajuudessa.

Jljempn ilmoitetut takuuehdot eivt vaikuta myyjn lakisteisiin takuuvelvoitteisiin, jotka syntyvt ostajan kanssa solmittavan kauppasopimuksen myt. Takuu on lisksi voimassa riippumatta lain mrmist vastuista.

Beurer takaa, ett tuote toimii moitteetta ja ett siit ei puutu mitn.

Maailmanlaajuinen takuuaika on 5 vuotta siit, kun ostaja ostaa uuden, kyttmttmn tuotteen.

Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostaja on hankkinut kuluttajana ja joita hn kytt ainoastaan henkil- kohtaisiin tarkoituksiin kotitalouskytss. Voimassa on Saksan laki.

99

Jos tllainen tuote osoittautuu takuuaikana eptydelliseksi tai sen toiminnassa on puutteita jljempn ilmoitettujen ehtojen mukaisesti, Beurer toimittaa niden takuuehtojen mukaisesti maksutta korvaavan tuot- teen tai korjaa tuotteen.

Kun ostaja haluaa ilmoittaa takuutapauksesta, hnen on knnyttv ensin paikallisen jlleenmyyjn puoleen: katso asiakaspalveluosoitteet oheisesta Service International luettelosta.

Tmn jlkeen ostaja saa tarkempia tietoja takuutapauksen ksittelyst, esim. mihin hn voi lhett tuotteen ja mit asiakirjoja vaaditaan.

Takuuvaatimus voidaan tehd vain, jos ostaja pystyy esittmn - laskukopion/ostokuitin - alkuperisen tuotteen Beurerille tai Beurerin valtuuttamalle yhteistykumppanille.

Takuu ei kata - tuotteen normaalista kytst aiheutuvaa kulumista - tuotteen mukana toimitettuja lisvarusteita, jotka kuluvat asianmukaisessa kytss (esim. paristoja, akkuja,

mansetteja, tiivisteit, elektrodeja, lamppuja, vaihtopit tai inhalaattorin varusteita) - tuotteita, joita on kytetty, puhdistettu, varastoitu tai huollettu epasiallisesti ja/tai kyttohjeen mrysten

vastaisesti, eik tuotteita, jotka ostaja tai muu kuin Beurerin valtuuttama huoltopiste on avannut, korjannut tai muuttanut

- kuljetuksessa valmistajan ja asiakkaan tai huoltopisteen ja asiakkaan vlill aiheutuneita vaurioita - kakkoslaatuisina tai kytettyin ostettuja tuotteita - tuotteessa esiintyvst puutteesta johtuvia vlillisi vahinkoja (tllaisessa tapauksessa voidaan kuitenkin

mahdollisesti esitt vaateita tuotevastuun tai muiden lain mrmien vastuiden perusteella).

Korjaukset tai koko tuotteen vaihtaminen eivt missn tapauksessa pidenn takuuaikaa.

Vi rh

ee t j

a m

uu to

ks et

m ah

do llis

ia

100

07 .1

00 .7

57 _U

B 53

-5 6X

XL _2

02 0-

10 -0

9_ 01

_I M

1_ B

EU

BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Ger

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the UB 56 Beurer works, you can view and download the Beurer UB 56 Heated Blanket Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer UB 56 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer UB 56. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer UB 56 Heated Blanket Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer UB 56 Heated Blanket Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer UB 56 Heated Blanket Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer UB 56 Heated Blanket Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer UB 56 Heated Blanket Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.