Beurer UB 100 Cosy Heated Blanket Instructions for Use PDF

1 of 122
1 of 122

Summary of Content for Beurer UB 100 Cosy Heated Blanket Instructions for Use PDF

UB 90 / UB 100

DE Wrmeunterbett UB 90 .................... Spann-WrmeunterbetttUB 100

Gebrauchsanweisung....................... 2 EN Heated underblanket UB 90 ...............

Heated underblanket - Fitted UB 100 Instruction for Use .......................... 13 FR Chauffe-matelas UB 90 Chauffe-matelas UB 100 Mode demploi ............................... 23 ES Calientacamas elctrico UB 90 Calientacamas ajustable UB 100 Instrucciones para el uso ............... 33 IT Coprimaterasso termico UB 90 Coprimaterasso termico con elastici UB 100 Instruzioni per luso ........................ 43 TR Istmal yatak alt UB 90 Lastikli stmal yatak alt UB 100 Kullanma Talimat ......................... 53

RU UB 90 UB 100 ........ 63 PL Nakadka elektryczna na ko UB 90

Nacigana nakadka elektryczna na ko UB 100

Instrukcja obsugi ........................... 73 DA Sengevarmer UB 90 Strk-sengevarmer UB 100 Brugsanvisning ............................... 83 SV Vrmemadrass UB 90 Vrmemadrass med resr UB 100 Brugsanvisning ............................... 93 NO Varmelaken UB 90 Strekkvarmelaken UB 100 Bruksveiledning ............................ 103 FI Lmppatja UB 90 Muotoiltu lmppatja UB 100 Kyttohje .................................... 113

UB 90 UB 100

2

Zeichenerklrung Auf dem Gert, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

Anweisungen lesen! Maximale Wasch- temperatur 30 C, sehr schonender Prozess

Keine Nadeln hinein- stechen!

Nicht bleichen

Nicht im Wschetrock- ner (Tumbler) trocknen

Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen!

Nicht bgeln

Darf nicht von sehr jungen Kindern (0-3 Jahren) benutzt werden.

Nicht chemisch reinigen

20

PAP

Verpackung umweltge- recht entsorgen

Hersteller

DEUTSCH

Inhalt 1. Lieferumfang.................................................... 3

1.1 Gertebeschreibung ...................................4 2. Wichtige Anweisungen

Fr den spteren Gebrauch aufbewahren ....... 4 3. Bestimmungsgeme Verwendung ................ 6 4. Bedienung ....................................................... 6

4.1 Sicherheit....................................................6 4.2 Inbetriebnahme ..........................................7 Zusatzhinweise UB 100 ....................................7 4.3 Einschalten .................................................7 4.4 Temperatur einstellen .................................8

4.5 Rckschaltautomatik ..................................8 4.6 Automatische Abschaltzeit whlen ............ 8 4.7 Ausschalten ................................................8 4.8 ECO Control ...............................................9 4.9 kWh Anzeige ...............................................9 4.10 Anti-Allergie-Temperaturstufe ..................9

5. Reinigung und Pflege ...................................... 9 6. Aufbewahrung ............................................... 10 7. Entsorgung ................................................... 10 8. Was tun bei Problemen? ............................... 11 9. Technische Daten .......................................... 11 10. Garantie / Service ........................................ 11

Inhalt

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

3

Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtli- nien.

Die Produkte entspre- chen nachweislich den Anforderungen der tech- nischen Regelwerke der EAWU

Das Gert ist doppelt schutzisoliert und ent- spricht also der Schutz- klasse 2.

Entsorgung gem Elek- tro- und Elektronik-Altge- rte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Das KEMA-KEUR-Zeichen dokumentiert die Sicherheit und Normenkonformitt eines elektrotechnischen Erzeugnisses. Die bei diesem Gert eingesetzten Textilien erfllen die ho- hen humankologischen Anforderungen des ko-Tex Stan- dards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen. WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr ihre Gesundheit

ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mgliche Schden am Gert/Zubehr.

HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1 Wrmeunterbett 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung

4

1.1 Gertebeschreibung 1. Schalter 2. Display 3. Taste zur Einstellung der

Temperatur fr die Krperzone 4. Taste zur Einstellung der

automatischen Abschaltzeit 5. Taste zur Einstellung der

Temperatur fr die Fuzone 6. EIN-/AUS-Schalter 7. Taste zur Darstellung der kWh 8. Steckkupplung 9. Schlitz im Seitenteil (UB 100) 10. Netzstecker

2. Wichtige Anwei- sungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren

WARNUNG Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder

Sachschden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursa- chen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicher- heitshinweise und bergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels.

Dieses Wrmeunterbett darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedrftigen Personen, die nicht auf eine berhitzung reagieren knnen (z.B. auch Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautvernderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnah- me von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol).

Dieses Wrmeunterbett darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3 Jahre) angewandt werden, weil diese nicht auf eine berhitzung reagieren knnen.

Dieses Wrmeunterbett kann von Kindern, die lter als 3 Jahre und jn- ger als 8 Jahre sind, unter Aufsicht benutzt werden, wobei der Schalter immer auf den Mindesttemperaturwert eingestellt sein muss.

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

5

Dieses Wrmeunterbett kann von lteren Kindern ab 8 Jahren und da- rber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezglich des sicheren Gebrauchs des Wrmeunterbettes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Wrmeunterbett spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne Be-

aufsichtigung durchgefhrt werden. Dieses Wrmeunterbett ist nicht fr den Gebrauch in Krankenhusern

bestimmt. Dieses Wrmeunterbett ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten

Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Keine Nadeln hineinstechen. Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen. Nicht nass benutzen. Vor dem Gebrauch auf einem verstellbaren Bett ist zu prfen, dass das

Wrmeunterbett und die Leitungen nicht beispielsweise in Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden.

Dieses Wrmeunterbett darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett angegeben Schalter betrieben werden.

Dieses Wrmeunterbett darf nur an die auf dem Etikett angegebene Netzspannung angeschlossen werden.

Die von diesem elektrischen Wrmeunterbett ausgehenden elektri- schen und magnetischen Felder knnen unter Umstnden die Funkti- on Ihres Herzschrittmachers stren. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten: elektrische Feldstrke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstrke: max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herz- schrittmachers vor der Benutzung dieses Wrmeunterbettes.

Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken. Das Kabel und der Schalter des Wrmeunterbetts knnen bei unsach-

gemer Anordnung die Gefahr von Verhakung, Strangulierung, Stol- pern oder Treten mit sich bringen. Der Benutzer muss sicherstellen, dass berschssige Kabel und Kabel im Allgemeinen sicher verlegt werden.

6

Dieses Wrmeunterbett ist hufig dahingehend zu prfen, ob es Anzei- chen von Abnutzung oder Beschdigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind, das Wrmeunterbett unsachgem gebraucht wurde oder es sich nicht mehr erwrmt, muss es vor erneutem Einschalten erst durch den Hersteller berprft werden.

Sie drfen das Wrmeunterbett (inkl. Zubehr) keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhrlei- stet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.

Whrend dieses Wrmeunterbett eingeschaltet ist, darf kein scharfkantiger Gegenstand daraufgelegt werden, keine Wrmequelle wie Wrmflasche, Heizkissen oder hnliches daraufgelegt werden.

Die elektronischen Bauteile im Schalter erwrmen sich beim Gebrauch des Wrmeunterbettes. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt werden oder auf den Wrmeunterbett liegen wenn es betrieben wird.

Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu den folgenden Kapiteln: Be- dienung, Reinigung und Pflege, Aufbewahrung.

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Gerte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.

3. Bestimmungsgeme Verwendung

ACHTUNG Dieses Wrmeunterbett ist nur zur Erwrmung von Betten bestimmt.

4. Bedienung

4.1 Sicherheit

ACHTUNG Das Wrmeunterbett ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese Sensortechnik ver-

hindert eine berhitzung des Wrmeunterbettes auf seiner gesamten Flche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Wenn das SICHERHEITS-SYSTEM das Wrmeunterbett abgeschaltet hat, werden die Temperaturstufen im eingeschalteten Zustand nicht mehr beleuchtet.

Bitte beachten Sie, dass das Wrmeunterbett nach einem Fehlerfall aus Grnden der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene Service-Adresse eingesendet werden muss.

Verbinden Sie keinesfalls das defekte Wrmeunterbett mit einem anderen Schalter des gleichen Typs. Dies wrde ebenfalls zu einer finalen Abschaltung durch das Sicherheitssystem im Schalter fhren

7

4.2 Inbetriebnahme Legen Sie das Wrmeunterbett, am Fuende beginnend, flach

ausgebreitet auf Ihre Matratze. Verbinden Sie zuerst den Schalter mit dem Heizkrper in dem

Sie die Steckkupplung zusammenfgen. Stecken Sie danach den Netzstecker in die Steckdose. Danach legen Sie Ihr Betttuch wie gewohnt darber, so dass

sich dann das Wrmeunterbett zwischen Matratze und Betttuch befindet.

ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass das Wrmeunterbett vollstndig flach ausgebreitet ist und es sich im Gebrauch nicht zu- sammenschiebt oder Falten bilden kann.

Zusatzhinweise UB 100 Der fr den Kopf vorgesehene Bereich ist nicht beheizt. Fhren Sie den Stecker der Steckkupplung durch den Schlitz im Seitenteil [9] und verbinden Sie dann den Schalter mit dem Wr- meunterbett, indem Sie die Steckkupplung [8] zusammenfgen (siehe Abbildung).

Ziehen Sie anschlieend das Seitenteil wie ein Spannbetttuch ber die Seiten Ihrer Matratze. Das Wrmeunterbett ist so konzipiert, dass es sowohl fr Matratzen der Gre 90 x 200 cm als auch 100 x 200 cm passt. Falls die Lnge der Leitung nicht ausreichen sollte, knnen Sie eine lngere Zuleitung unter der Materialnummer 108.070 bei unserem angegebenen Kundenservice nachbestel- len. Danach befestigen Sie Ihr Spannbetttuch wie gewohnt so, dass sich das Wrmeunterbett zwischen Ihrer Matratze und dem Spannbetttuch befindet.

4.3 Einschalten Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter [6] seitlich am Schalter [1] auf die Position EIN ( I ), um das Wrmeun- terbett einzuschalten. Im eingeschalteten Zustand wird das Display [2] beleuchtet und zeigt zunchst fr ca. 2 Sekunden alle Seg- mente an. Danach zeigt das Display die folgende Grundeinstellung an: Temperaturstufe fr die Krperzone: 0 Temperaturstufe fr die Fuzone: 0 Automatische Abschaltzeit: 1 h (= 1 Stunde)

HINWEIS Damit die Beleuchtung des Displays nachts nicht strt, wird die Beleuchtungsstrke nach ca. 5 Se- kunden reduziert.

HINWEIS Dieses Wrmeunterbett verfgt ber eine Schnellheizung, die zu einer schnelleren Erwrmung innerhalb der ersten 15 Minuten fhrt. Whrend dieser Zeit blinkt im Display das Wort Turbo.

8

4.4 Temperatur einstellen Drcken Sie die Taste zur Einstellung der Temperaturstufe fr die Krperzone [3]. Drcken Sie die Taste zur Einstellung der Temperaturstufe fr die Fuzone [5].

Stufe 0: aus Stufe 1: minimale Wrme Stufe 2 8: individuelle Wrme Stufe 9: maximale Wrme

HINWEIS Schaltfolge der Temperaturstufen: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Die schnellste Erwrmung des Wrmeunterbettes erreichen Sie, indem Sie zuerst die hchste

Temperaturstufe einstellen. Wir empfehlen dringend, das Wrmeunterbett ca. 15 Minuten vor dem Zubettgehen einzuschalten

und mit dem Oberbett abzudecken, um ein Entweichen der Wrme zu verhindern.

WARNUNG Wenn das Wrmeunterbett ber mehrere Stunden benutzt wird, emp- fehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter einzustellen, um eine berhitzung des Anwenders zu vermeiden.

4.5 Rckschaltautomatik

HINWEIS Dieses Wrmeunterbett verfgt ber eine Sicherheits-Rckschaltautomatik. In den Temperaturstufen 9, 8 und 7 wird nach ca. 3 Stunden automatisch auf die Temperaturstufe 6 zurckgeschaltet.

4.6 Automatische Abschaltzeit whlen Drcken Sie die Taste zur Einstellung der automatischen Abschaltzeit [4]. Sie knnen die automatische

Abschaltzeit wahlweise auf 1, 2, 3, 4, ... oder 12 Stunden einstellen.

HINWEIS Schaltfolge der automatischen Abschaltzeit: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... (Zeit in Stunden). Unter einer Stunde wird die verbleibende Zeit in Minuten angezeigt (z.B. 59 min.)

Das Wrmeunterbett wird nach Ablauf der eingestellten Abschaltzeit automatisch ausgeschaltet. Das Display zeigt anschlieend Folgendes an: Temperaturstufe fr die Krperzone: 0 Temperaturstufe fr die Fuzone: 0 Automatische Abschaltzeit: 1 h"

Um das Wrmeunterbett wieder einzuschalten, drcken Sie entweder die Taste zur Einstellung der Tem- peraturstufe fr die Krperzone [3] und/oder fr die Fuzone [5].

Wenn Sie das Wrmeunterbett nach Ablauf der gewhlten Abschaltzeit nicht mehr anwenden wollen, schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position AUS ( 0 ), um das Wrmeunterbett auszuschalten.

4.7 Ausschalten Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter am Schalter auf die Position AUS ( 0 ), um das Wrmeunterbett auszu- schalten. Im ausgeschalteten Zustand erlschen die Beleuchtung und die Anzeige des Displays.

HINWEIS Falls das Wrmeunterbett fr einige Tage nicht verwendet wird, stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position AUS ( 0 ) und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.

9

4.8 ECO Control Die Temperaturstufen 1, 2, 3 und 4 sind besonders energiesparend. Sind diese Temperaturstufen gewhlt, so erscheint im Display das ECO-Symbol.

4.9 kWh Anzeige Durch Drcken der Taste kWh [7] knnen Sie sich den aktuellen Stromverbrauch in kWh anzeigen lassen. Angezeigt wird der Stromverbrauch seit dem letzten Einschalten. Bedingt durch den geringen Stromverbrauch in den ECO-Temperaturstufen ndert sich der angezeigte Wert (Stromverbrauch in kWh) erst nach einiger Zeit. Sind beide Zonen auf 9 ein gestellt, dauert es ca. 8 Minuten, bis die Anzeige von 0,00 kWh auf 0,01 kWh wechselt.

HINWEIS Ein gesundes Schlafklima erreichen Sie, indem Sie den Schlafraum khl halten und Ihr Bett kurz vor dem Zubettgehen vorwrmen. Durch die geringeren Heizkosten fr den Schlafraum ergibt sich ein weiterer Spareffekt.

4.10 Anti-Allergie-Temperaturstufe Wissenswertes In den letzten Jahren hat die Zahl der Menschen, die auf Hausstaub und Hausstaubmilben allergisch reagieren, drastisch zugenommen. Typisch fr diese Allergieform sind gereizte Augen, Niesattacken, Hustenanflle und Atemnot in den frhen Morgenstunden. Ausgelst werden diese Reaktionen durch die Eiweistoffe im Kot der Hausstaubmilbe. Milben sind in feucht-warmem Mikroklima, wie es oft in Betten vorherrscht, praktisch allgegenwrtig. Sie ernhren sich vorwiegend von menschlichen Hautschuppen und Schimmelpilzen und finden sich in jedem Haushalt. Selbst bei regelmiger und grndlicher Reinigung sammeln sich kontinuierlich Staub- und Hautpartikel an. Mit der Anti-Allergie-Temperaturstufe knnen Sie die Milbenpopulation gezielt bekmpfen und fr ein

trockenes schimmelfreies Bettklima sorgen. Stellen Sie dazu die Temperatur der Krper- und Fuzone auf Stufe 9 und die automatische Abschaltzeit

auf 12 Stunden ein. Im Display wird Anti-Allergy angezeigt. Um ein Entweichen der Wrme zu vermeiden, muss das Wrmeunterbett bei diesem Vorgang vollstndig

mit der Zudecke abgedeckt sein. Dieser Vorgang trocknet Ihre Matratze und schafft somit an der Matratzen-Oberflche ein milbenfeindliches

Mikroklima. Wir empfehlen eine regelmige Anwendung der Anti-Allergie-Temperaturstufe. Idealerweise sollte das Wrmeunterbett ber die vollen 12 Stunden betrieben werden.

5. Reinigung und Pflege

WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung des Wrmeunterbetts stets den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie die Steckkupplung [8] und somit den Schalter [1] vom Wrmeunterbett ab. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

ACHTUNG Der Schalter darf niemals mit Wasser oder mit anderen Flssigkeiten in Kontakt kommen. Er kann sonst beschdigt werden.

Verwenden Sie zur Reinigung des Schalters ein trockenes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine che- mischen Reiniger oder Scheuermittel.

Kleine Flecken auf dem Wrmeunterbett knnen mir einem angefeuchteten Tuch sowie ggf. mit etwas flssigem Feinwaschmittel entfernt werden.

CONTROL

10

ACHTUNG Beachten Sie, dass das Wrmeunterbett nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrock- net, gemangelt oder gebgelt werden darf. Andernfalls kann das Warmeunterbett beschadigt werden.

Dieses Wrmeunterbett ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen besonders schonenden Waschgang bei 30 C ein (Wollwasch-

gang). Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers.

ACHTUNG Bitte beachten Sie, dass das Wrmeunterbett durch allzu hufiges Waschen beansprucht wird. Das Wrmeunterbett sollte deshalb whrend der gesamten Lebensdauer max. 5 Mal in einer Waschma- schine gewaschen werden.

Ziehen Sie direkt nach dem Waschen das noch feuchte Wrmeunterbett auf das Originalma in Form und lassen Sie es flach ausgebreitet ber einem Wschestnder trocknen.

ACHTUNG Verwenden Sie keine Wscheklammern oder hnliches um das Wrmeunterbett am Wschestnder

zu befestigen. Andernfalls kann das Wrmeunterbett beschdigt werden. Verbinden Sie den Schalter erst wieder mit dem Wrmeunterbett wenn die Steckkupplung und das

Wrmeunterbett vollstndig trocken sind. Andernfalls kann das Wrmeunterbett beschdigt werden.

WARNUNG Schalten Sie das Wrmeunterbett auf keinen Fall zum Trocknen ein! Andernfalls besteht die Gefahr

eines elektrischen Schlages.

6. Aufbewahrung Wenn Sie das Wrmeunterbett lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpa- ckung aufzubewahren. Trennen Sie hierzu die Steckkupplung und somit den Schalter vom Wrmeunterbett.

ACHTUNG Bitte lassen Sie das Wrmeunterbett zuerst abkhlen. Andernfalls kann

das Wrmeunterbett beschdigt werden. Legen Sie whrend der Lagerung keine Gegenstnde auf dem Wr-

meunterbett ab um zu vermeiden, dass es scharf geknickt wird.

7. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

11

8. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Display nicht beleuchtet / keine Anzeige

Netzstecker ist nicht mit der Steck- dose verbunden und/oder nicht eingeschaltet.

Netzstecker einstecken und Wrmeun- terbett einschalten.

Abschaltung des Wrmeunterbetts durch das Sicherheitssystem.

Wrmeunterbett an den Kundenservice senden.

Anzeige E1 Schalter nicht korrekt mit dem Wrmeunterbett verbunden.

1. Ausschalten 2. Steckkupplung vollstndig verbinden 3. Einschalten

9. Technische Daten Technische Daten siehe Typschild-Etikett am Wrmeunterbett.

10. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als mangelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedin- gungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kun- denservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144

Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

12

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw.

verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch

Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

13

Explanation of symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

Read the instructions! Wash at a maximum tem- perature of 30 C, Very gentle wash

Do not insert pins! Do not bleach

Do not dry in a tumble dryer

Do not use folded or rucked!

Do not iron

Not to be used by very young children (0 - 3 years).

Do not dry-clean

20

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Manufacturer

ENGLISH

Contents 1. Items included in the package ...................... 14

1.1 Description ...............................................14 2. Important instructions

Retain for future use ..................................... 15 3. Proper Use..................................................... 16 4. Operation ....................................................... 17

4.1 Safety .......................................................17 4.2 Putting into operation ...............................17 Additional information UB 100 .......................17 4.3 Switching on .............................................17 4.4 Selecting the temperature setting ............18 4.5 Automatic switch-back .............................18

4.6 Selecting the automatic switch-off time ...18 4.7 Switching off .............................................19 4.8 ECO control ..............................................19 4.9 kWh display ..............................................19 4.10 Anti-allergy temperature setting .............19

5. Cleaning and care ......................................... 19 6. Storage .......................................................... 20 7. Disposal ........................................................ 20 8. In the event of problems ................................ 21 9. Technical data ............................................... 21 10. Warranty / service ........................................ 21

Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro- ducts for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, air and baby.

With kind regards Your Beurer team

14

This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The products demonstra- bly meet the requirements of the technical Regula- tions of the EAEU.

The device has dou- ble protective insula- tion and therefore complies with protec- tion class 2.

Please dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment).

The KEMA-KEUR symbol documents the safety and com- pliance with standards of an electrical product. The textiles used for this device meet the stringent human ecological requirements of Oeko-Tex Standard 100, as veri- fied by Hohenstein Research Institute. WARNING: Warning of risks of injury or health hazards

CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories.

NOTE: Important information.

1. Items included in the package Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packag- ing material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.

1 Heated underblanket 1 Control 1 Operating instructions

1.1 Description 1. Control 2. Display 3. Button for adjusting the body area

temperature 4. Button for setting the automatic

switch-off time 5. Button for adjusting the foot area

temperature 6. ON/OFF switch 7. Button for displaying the kWh 8. Plug-in coupling 9. Side section slot (UB 100) 10. Supply plug

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

15

2. Important instructions Retain for future use

WARNING Non-observance of the following notes may result in personal injury or

material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information is not only intended to protect your health and the health of others, it should also protect the product. For this reason, pay attention to these safety notes and include these instructions when handing over the product to others.

This heated underblanket must not be used by persons who are not sensitive to heat or by other vulnerable persons who may not be able to react to overheating (e.g. diabetics, people with skin alterations due to illness or scarred tissue in the application area, after taking pain relief medication or alcohol).

This heated underblanket must not be used by very young children (0-3 years old) as they are unable to respond to overheating.

This heated underblanket can be used by children older than 3 and younger than 8 years of age provided they are supervised. For this, the control must always be set to the minimum temperature.

This heated underblanket can be used by older children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or men- tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the heated underblanket. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without

supervision. This heated underblanket is not intended for use in hospitals. This heated underblanket is only intended for domestic/private use,

not for commercial use. Do not insert pins. Do not use folded or rucked. Do not use if wet. Before using it on an adjustable bed, check that the heated under-

blanket and the cables are not, for example, trapped in a hinge or bunched up.

This heated underblanket may only be used in conjunction with the control specified on the label.

16

This heated underblanket must only be connected to the mains voltage that is specified on the label.

The electric and magnetic fields emitted by this electrical heated under- blanket may possibly interfere with the operation of pacemakers. How- ever, they are well below the permissible limits: electric field strength: maximum of 5,000 V/m, magnetic field strength: maximum of 80 A/m, magnetic flux density: maximum of 0.1 millitesla. Please therefore ask your doctor and the manufacturer of your pacemaker before using this product.

Do not pull, twist or make sharp bends in the cables. If the cable and control of the heated underblanket are not positioned

properly, there may be a risk of becoming entangled in, being stran- gled by, tripping over, or stepping on the cable and control. The user must ensure that excess lengths of cable, and cables in general, are safely routed.

Please check this heated underblanket frequently for signs of wear and tear or damage. If any such signs are evident, if the heated under- blanket has been used incorrectly or if it no longer heats up, it must be checked by the manufacturer before being switched on again.

Under no circumstances should you open or repair the heated under- blanket (including the accessories) yourself because faultless function- ality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to observe this will invalidate the warranty.

If the mains connection cable of this heated underblanket is damaged, it must be disposed of. If it cannot be removed, the heated underblan- ket must be disposed of.

When this heated underblanket is switched on: Do not place any sharp objects on it Do not place any heat sources, such as hot water bottles, heat pads

or similar, on it. The electronic components in the control warm up when the heated

underblanket is in use. For this reason, the control must never be cov- ered or placed on the heated underblanket when it is in use.

It is essential to observe the information relating to the following chap- ters: Operation, Cleaning and maintenance, Storage.

If you should have any questions about using our devices, please contact our Customer Services department.

3. Proper Use

CAUTION This heated underblanket is designed for warming beds, only.

17

4. Operation

4.1 Safety

CAUTION This heated underblanket is equipped with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology prevents

the entire surface of the heated underblanket from overheating by automatically switching off the heated underblanket in the event of a fault. If the SAFETY SYSTEM has switched off the heated underblanket, the temperature setting is not illuminated any more even when the heated under- blanket is switched on.

Please note that the heated underblanket is not operable any more due to safety reasons in this case and has to be sent to the service address indicated.

Do not connect the defective heated underblanket with another control of the same type. This would trigger a permanent switch-off via the control safety system.

4.2 Putting into operation Spread out the heated underblanket flat onto your mattress

starting at the foot end. To operate the heated underblanket connect the Control to the

heated underblanket by plugging in the connector. Then plug in the supply plug into the mains outlet. Then put on your bedsheet in the usual manner so that the he-

ated underblanket is between your mattress and the bedsheet

CAUTION Make sure that the heated underblanket is spread out entirely flat and that it will not rumple up or crease when in use.

Additional information UB 100 The area intended for the head cannot be heated. Guide the plug-in coupling plug through the slot on the side sec- tion [9] and then connect the Control to the electric underblanket by plugging together the plug-in coupling [8] (see figure).

Then pull the side section over the sides of your mattress like a fitted sheet. The electric underblanket is designed to fit 90 x 200 cm as well as 100 x 200 cm mattresses. If the cable length is insufficient, you can order a longer power supply cord with the material number 108.070 from our specified Customer Service. Then fit your fitted sheet as usual with the electric underblanket positioned between your mattress and the fitted sheet.

4.3 Switching on Slide the ON/OFF switch [6] sideways [1] to the ON ( I ) position to switch on the electric underblanket. When switched on, the display [2] lights up and at first displays all the segments for approx. 2 seconds. After that, the following basic settings are displayed: Temperature setting for body area: 0 Temperature setting for foot area: 0 Automatic switch-off time: 1 h (= 1 hour)

18

NOTE: The illuminance level drops after approx. 5 seconds so that your sleep is not disturbed during the night.

NOTE: This electric underblanket has a rapid heating function, allowing for faster warming in the first 15 minutes. During this time, Turbo flashes on the display.

4.4 Selecting the temperature setting Press the button [3] to select the temperature setting for the body area. Press the button [5] to select the temperature setting for the foot area.

Level 0: off Level 1: minimum heat Level 2 8: individual heat Level 9: maximum heat

NOTE: Switching sequence of the temperature settings: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... The quickest way to heat up the heated underblanket is to select the highest temperature setting

of the Control, first. We strongly recommend switching on the heated underblanket approx. 15 minutes before going to

bed and covering it with the quilt to prevent the warmth from escaping.

WARNING If the heated underblanket is used continuously (for several hours) it is recommended to use the lowest setting of the control to avoid overhe- ating of the user.

4.5 Automatic switch-back

NOTE: This electric underblanket features an automatic switch-back for safety purposes. Temperature settings 9, 8 and 7 are automatically switched to temperature setting 6 after 3 hours.

4.6 Selecting the automatic switch-off time Press the button to set the automatic switch-off time [4]. You can set the automatic switch-off time as 1,

2, 3, 4, etc. or 12 hours.

NOTE: Switching sequence of the automatic switch-off time: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h etc. 1 h 12 h 11 h etc. (time in hours). If the time remaining is under an hour it is shown in minutes (e.g. 59 min.)

The electric underblanket is automatically switched off once the set switch-off time has elapsed. The following is then shown in the display: Temperature setting for body area: 0 Temperature setting for foot area: 0 Automatic switch-off time: "1 h"

To switch on the electric underblanket again, press either the button to set the temperature setting of the body area (3) or of the foot area (5).

If you do not want to use the electric underblanket beyond the selected switch-off time, slide the ON/OFF switch to the OFF ( 0 ) position to switch off the electric underblanket.

19

4.7 Switching off Set the ON/OFF slider (4) to the OFF (0) position to switch off the electric underblanket. After switching off the temperature setting is not illuminated any more.

NOTE: If the heated underblanket wont be used for several days, switch it off (Slider to setting "0"/OFF) and remove the supply plug from the mains outlet.

4.8 ECO control Temperature settings 1, 2, 3 and 4 are particularly energy-efficient. If these temperature settings have been selected, the ECO symbol is shown in the display.

4.9 kWh display Press the kWh [7] button to display the current power consumption in kWh. The power consumed since the last switch-on is displayed. Due to the low power consumption in the ECO temperature settings, the displayed value (power consump- tion in kWh) takes a while to change. If both zones are set to temperature setting 9, it will take approx. 8 minutes for the display to change from 0.00 kWh to 0.01 kWh.

NOTE: A healthy sleeping environment can be achieved by keeping the bedroom cool and pre-heating your bed shortly before going to bed. Lower heating costs for the bedroom also create further cost savings.

4.10 Anti-allergy temperature setting Useful information In recent years, the number of people allergic to domestic dust has risen sharply. Typical symptoms of this allergy are irritated eyes, sneezing fits, coughing fits and shortness of breath in the early morning. These reactions are triggered by proteins in the excrement of the house dust mite. Mites are almost always pre- sent in warm and humid microclimates, as are often found in beds. They feed mainly on human skin scales and mildew and can be found in every house. Even with regular and thorough cleaning, dust and skin cells continuously build up.

With the anti-allergy temperature setting, you can fight back against the mite population and create a dry, mildew-free bed environment.

For this, set the body and foot area temperatures to level 9 and the automatic switch-off time to 12 hours. Anti-Allergy is shown in the display.

In order to prevent heat being lost, the electric underblanket must be completely covered by the duvet for this process.

This process dries out your mattress and thereby creates a hostile microclimate for the mites. We re- commend regular use of the anti-allergy temperature setting. Ideally, the electric underblanket should be operated for the full 12 hours.

5. Cleaning and care

WARNING Before cleaning the electric underblanket always disconnect the mains plug from the socket and unplug the plug-in coupling [8] and thereby the Control [1] from the electric underblanket. Otherwise there is a risk of an electric shock.

CAUTION The Control must never come into contact with water or other liquids, as this may cause damage.

CONTROL

20

To clean the Control, use a dry, lint-free cloth. Do not use any chemical or abrasive cleaning agents. To remove stains from the heated underblanket use a damp cloth and, if necessary, a mild cleaning agent.

Do not use cleaning agents containing solvent or scouring agents.

CAUTION Note that the heated underblanket must not be dry-cleaned, wrung out, machine dried or ironed. Otherwise the heated underblanket may be damaged.

The heated underblanket is machine washable. Set the washing machine to a particularly gentle, 30 C cycle (woolens programme). Use a mild detergent

with dosage according to the manufacturers instructions.

CAUTION Note that the heated underblanket will suffer from too frequent washing. For its entire life, therefore, the heated underblanket should be washed not more than 5 times in a washing machine.

While the heated underblanket is still damp after washing, shape it to its original form and size and place it flat over a clothes drying rack to dry.

CAUTION Do not attach the heated underblanket to washing lines with washing pegs or the like. Otherwise the

heated underblanket may be damaged. Only reconnect the Control to the heated underblanket after the connector and the heated under-

blanket are completely dry. Otherwise the heated underblanket may be damaged.

WARNING Under no circumstances switch on the heated underblanket to dry it. Otherwise there is a risk of an electric shock.

6. Storage When not in use we recommend to store the heated underblanket in its original packaging. For this purpose, disconnect the Control from the electric underblanket by unplugging the plug-in coupling.

CAUTION Allow the heated underblanket to cool down before folding. Otherwise

the heated underblanket may be damaged. Do not crease the heated underblanket by placing items on top of it

during storage.

7. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

21

8. In the event of problems Problem Cause Solution Display does not light up/no display.

The mains plug is not connected to the socket and/or not switched on.

Connect the mains plug and switch on the electric underblanket.

The safety system switches off the electric underblanket.

Send the electric underblanket to customer service.

E1 appears on the display.

The Control is not properly connected to the electric underblanket.

1. Switch off 2. Connect the plug-in coupling correctly 3. Switch on

9. Technical data For technical data, see the type plate label on the electric underblanket.

10. Warranty / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows. The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product. The worldwide warranty period is 5 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for per- sonal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accor- dance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with a copy of the invoice/purchase receipt, and the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: deterioration due to normal use or consumption of the product; accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries,

rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories); products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the

instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

22

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

products purchased as seconds or as used goods; consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising

from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

23

Explication des symboles Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil :

Lire les consignes ! Temprature de lavage maximale 30 C, cycle ultra dlicat

Ne pas enfoncer une aiguille !

Ne pas blanchir

Ne pas scher au sche- linge

Ne pas utiliser pli ou comprim !

Ne pas repasser

Ne doit pas tre uti- lis par des enfants en bas ge (0-3 ans).

Ne pas nettoyer sec

20

PAP

liminez lemballage dans le respect de lenvironnement

Fabricante

FRANAIS

Sommaire

1. Livraison ........................................................ 24 1.1 Description de lappareil ...........................25

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! ........... 25

3. Utilisation conforme aux recommandations .. 27 4. Utilisation ....................................................... 27

4.1 Scurit ....................................................27 4.2 Mise en service .........................................27 4.3 Mise sous tension .....................................28 4.4 Rglage de la temprature .......................28 4.5 Rinitialisation automatique .....................29

4.6 Choisir le temps de coupure automatique ..............................................29 4.7 Mise hors tension .....................................29 4.8 Commande ECO ......................................29 4.9 Affichage des kWh ...................................29 4.10 Niveau de temprature anti-allergie .......30

5. Nettoyage et entretien ................................... 30 6. Rangement .................................................... 31 7. limination ..................................................... 31 8. Que faire en cas de problmes ?................... 31 9. Donnes techniques ...................................... 32 10. Garantie / maintenance ............................... 32

Chre cliente, cher client, nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamlioration de lair.

Sincres salutations, Votre quipe Beurer

24

Ce produit rpond aux exigences des directives euro- pennes et natio- nales en vigueur.

Les produits sont com- pltement conformes aux exigences des rglements techniques de lUEEA.

Lappareil est dou- blement isol et est conforme la classe de protection 2.

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Le symbole KEMA-KEUR indique la scurit et la confor- mit aux normes dun produit lectrotechnique. Les textiles employs sur cet appareil ont subi le contrle des matires indsirables du point de vue de lcologie hu- maine et ont reu le label Oeko-Tex Standards 100, certifi par linstitut de recherche Hohenstein. AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre sant.

ATTENTION: Remarque de scurit relative la possibi- lit de dommages sur lappareil/ les accessoires.

REMARQUE: Remarque relative des informations importantes.

1. Livraison Vrifiez si lemballage carton extrieur du kit est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1 Chauffe-matelas 1 Interrupteur 1 Mode d'emploi

25

1.1 Description de lappareil 1. Interrupteur 2. cran 3. Touche de rglage de la temprature

pour la zone du corps 4. Touche de rglage du temps de

coupure automatique 5. Touche de rglage de la temprature

pour la zone des pieds 6. Touche MARCHE/ARRT 7. Touche daffichage des kWh 8. Fiche secteur 9. Fente sur le ct (UB 100) 10. Fiche secteur

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur !

AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions ci-aprs est susceptible d'entraner

des dommages corporels ou matriels (chocs lectriques, brlures de la peau, incendie). Ces consignes de scurit et avertissements ne sont pas uniquement destins protger votre sant ou celle d'autres personnes, mais aussi protger le produit. Par consquent, veuillez respecter ces consignes de scurit et, si vous transmettez l'appareil quelqu'un, remettez-lui galement ces instructions.

Ce chauffe-matelas ne doit pas tre utilis par des personnes insen- sibles ou vulnrables la chaleur, car elles pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe (les diabtiques, les personnes dont la peau a subi des modifications causes par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la rgion de son utilisation, aprs la prise de calmants ou labsorption dalcool, par exemple).

Ce chauffe-matelas ne doit pas tre utilis par de trs jeunes enfants (de 0 3 ans), car ils pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe..

Ce chauffe-matelas peut tre utilis par les enfants de 3 ans 8 ans sous surveillance, en conservant tout moment linterrupteur rgl sur la temprature la plus basse.

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

26

Ce chauffe-matelas peut tre utilis par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'exprience la condition qu'ils soient surveills ou sachent comment l'utiliser en toute scurit et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-matelas. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas tre effectus par des enfants

sans surveillance. Ce chauffe-matelas n'est pas conu pour une utilisation en milieu hos-

pitalier. Ce chauffe-matelas ne doit tre utilis que dans un environnement

domestique/priv et en aucun cas dans un cadre professionnel. N'enfoncez pas d'aiguilles ! N'utilisez pas le chauffe-matelas pli ou froiss. N'utilisez pas le chauffe-matelas mouill. Avant toute utilisation sur un lit rglable, vrifiez que le chauffe-matelas

et les cbles ne sont pas, par exemple, pincs dans les charnires ou coincs.

Vous ne devez utiliser ce chauffe-matelas qu'en association avec l'interrupteur mentionn sur l'tiquette.

Ne raccordez pas ce chauffe-matelas une autre tension que celle indique sur ltiquette.

Les champs lectriques et magntiques manant de ce chauffe-ma- telas lectrique peuvent ventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien infrieurs aux limites : puissance des champs lectriques : 5 000 V/m max., puissance des champs magntiques : 80 A/m max., induction magntique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre mdecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d'utiliser ce chauffe-matelas.

Ne tirez, tordez ou ne pliez pas trop fortement les cbles. Sils ne sont pas disposs correctement, le cble et linterrupteur

du chauffe-matelas prsentent des risques denchevtrement, dtranglement, de trbuchement ou de chute. Lutilisateur doit veiller ce que les cbles et autres fils en gnral ne gnent pas.

Ce chauffe-matelas doit tre rgulirement vrifi pour dtecter la pr- sence de tout signe d'usure ou d'endommagement. Le cas chant, ou si ce chauffe-matelas a t utilis de faon inapproprie ou s'il ne chauffe plus, il doit tre vrifi par le fabricant avant d'tre utilis nouveau.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou rparer le chauffe-matelas (y compris ses accessoires) ; le bon fonctionnement de lappareil ne serait plus assur. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

27

Si le cble d'alimentation lectrique de l'appareil est endommag, il doit tre mis au rebut. S'il n'est pas dtachable, l'appareil doit tre mis au rebut.

Pendant que ce chauffe-matelas fonctionne, vous ne devez pas poser dobjets tranchants dessus, poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des

coussins chauffants, etc. Les composants lectroniques de l'interrupteur chauffent lors de

l'utilisation du chauffe-matelas. Vous ne devez donc pas couvrir l'interrupteur ou le poser sur le chauffe-matelas lorsque ce dernier est utilis.

Respectez imprativement les consignes indiques aux chapitres su- ivants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.

Pour toute question concernant lutilisation de nos appareils, adressez- vous notre service clients.

3. Utilisation conforme aux recommandations

ATTENTION Ce chauffe-matelas est exclusivement conu pour rchauffer les lits.

4. Utilisation

4.1 Scurit

ATTENTION Le chauffe-matelas est quip d'un SYSTME DE SCURIT. Cette technologie de capteur empche

la surchauffe du chauffe-matelas sur toute sa surface grce l'arrt automatique en cas de dfail- lance. Lorsque le SYSTME DE SCURIT a dsactiv le chauffe-matelas, les niveaux de temp- rature qui montrent qu'il est allum ne sont plus clairs.

Veuillez noter qu'aprs une dfaillance due la scurit, vous ne pouvez plus utiliser le chauffe- matelas et devez l'envoyer au service aprs-vente indiqu.

Ne branchez jamais le chauffe-matelas dfectueux un autre interrupteur du mme type. Cela entranerait galement un arrt dfinitif dclench par le systme de scurit de linterrupteur.

4.2 Mise en service Placez le chauffe-matelas au pied du matelas et tendez-le

bien plat. Branchez d'abord l'interrupteur au corps chauffant en connec-

tant la fiche secteur. Branchez la prise au secteur. Ensuite, mettez votre drap comme d'habitude de sorte que le

chauffe-matelas se trouve entre le matelas et le drap.

28

ATTENTION Assurez-vous que le chauffe-matelas soit tout fait plat et, lors de son utilisation, qu'il n'est pas froiss et qu'aucun pli ne s'est form.

Remarques supplmentaires sur lUB 100 La zone prvue pour la tte nest pas chauffe. Insrez la prise de la fiche secteur travers la fente sur le ct [9] et connectez linterrupteur au chauffe-matelas en connectant la fiche secteur [8] (voir figure).

tirez le chauffe-matelas comme un drap-housse et bordez le matelas. Le chauffe-matelas est conu pour sadapter aux mate- las de taille 90 200 cm et 100 200 cm. Au cas o le cordon lectrique serait trop court, il vous est possible den commander un plus long notre service aprs-vente mentionn en indiquant le numro darticle 108.070. Fixez ensuite votre drap-housse comme dhabitude, de manire ce que le chauffe-matelas se trouve entre votre matelas et le drap-housse.

4.3 Mise sous tension Poussez le bouton MARCHE/ARRT [6] sur le ct de linterrupteur [1] sur la position MARCHE ( I ) pour allumer le chauffe-matelas. Lorsquil est allum, lcran [2] sclaire et affiche dabord tous les segments pendant env. 2 secondes. Puis les rglages de base suivants saffichent : Niveau de temprature pour la zone du corps : 0 Niveau de temprature pour la zone des pieds : 0 Temps de coupure automatique : 1 h (= 1 heure)

REMARQUE : Pour que lclairage de lcran ne drange pas la nuit, lintensit lumineuse diminue aprs env. 5 se- condes.

REMARQUE : Ce chauffe-matelas dispose dun chauffage rapide permettant un chauffage plus rapide lors des 15 premires minutes. Pendant ce temps, le mot  Turbo  clignote lcran.

4.4 Rglage de la temprature Appuyez sur la touche [3] afin de rgler le niveau de temprature pour la zone du corps. Appuyez sur la touche [5] afin de rgler le niveau de temprature pour la zone des pieds.

Niveau 0 : teint Niveau 1 : chaleur minimale Niveau 2 8 : chaleur personnalise Niveau 9 : chaleur maximale

REMARQUE : Ordre de rglage des niveaux de temprature : 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Le chauffe-matelas se rchauffe plus rapidement lorsque vous rglez le niveau de temprature au

plus haut. Nous vous recommandons d'allumer le chauffe-matelas env. 15 minutes avant de vous coucher et

de le recouvrir avec le couvre-lit afin d'viter une perte de chaleur.

29

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le chauffe-matelas pendant plusieurs heures, il est recommand de rgler l'interrupteur sur le niveau de temprature le plus bas pour viter la surchauffe.

4.5 Rinitialisation automatique

REMARQUE : Ce chauffe-matelas dispose dune rinitialisation automatique de scurit. Lorsque vous tes aux niveaux de temprature 9, 8 et 7, il se rinitialise automatiquement au niveau de temprature 6 aprs 3 heures

4.6 Choisir le temps de coupure automatique Appuyez sur la touche de rglage du temps de coupure automatique [4]. Vous pouvez rgler le temps de

coupure automatique sur 1, 2, 3, 4, ... ou 12 heures, au choix.

REMARQUE : Ordre de rglage du temps de coupure automatique : 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... (temps en heures) En dessous dune heure, le temps restant saffiche en minutes (par ex. 59 min.).

Le chauffe-matelas sarrte automatiquement aprs lexpiration du temps de coupure rgl. Lcran affiche alors ce qui suit : Niveau de temprature pour la zone du corps : 0 Niveau de temprature pour la zone des pieds : 0 Temps de coupure automatique : "1 h"

Afin de rallumer le chauffe-matelas, appuyez sur la touche de rglage du niveau de temprature pour la zone du corps (3) et/ou la zone des pieds (5).

Si vous ne voulez plus utiliser le chauffe-matelas aprs lexpiration du temps de coupure slectionn, poussez le bouton MARCHE/ARRT sur la position ARRT ( 0 ) afin dteindre le chauffe-matelas.

4.7 Mise hors tension Poussez le bouton MARCHE/ARRT sur linterrupteur en position ARRT ( 0 ) pour teindre le chauffe-matelas. Lorsquil est teint, lclairage et laffichage de lcran steignent.

REMARQUE : Si vous n'utilisez pas le chauffe-matelas pendant plusieurs jours, placez le commutateur sur la position ARRT (0) et dbranchez la prise secteur.

4.8 Commande ECO Les niveaux de temprature 1, 2, 3 et 4 consomment trs peu dnergie. Lorsque vous choisissez ces niveaux de temprature, le symbole  ECO  saffiche lcran.

4.9 Affichage des kWh Vous pouvez afficher la consommation lectrique actuelle en kWh en appuyant sur la touche  kWh  [7]. La consommation lectrique depuis la dernire activation saffiche. En raison de la faible consommation lectrique dans les niveaux de temprature  ECO , la valeur affiche (consommation lectrique en kWh) ne change quaprs un certain moment. Lorsque les deux zones sont rgles au niveau de temprature  9 , il faut environ 8 minutes pour que laffichage passe de 0,00 kWh 0,01 kWh.

CONTROL

30

REMARQUE : Vous obtiendrez un climat de sommeil sain en maintenant la chambre frache et en prchauffant votre lit peu de temps avant de vous coucher. Les frais de chauffage moindres pour la chambre constituent une conomie supplmentaire.

4.10 Niveau de temprature anti-allergie savoir Au cours des dernires annes, le nombre de personnes prsentant des ractions allergiques la poussire domestique et aux acariens a considrablement augment. Les symptmes typiques de cette forme dallergie sont lirritation des yeux, les ternuements, les quintes de toux et les insuffisances respiratoires tt le matin. Ces ractions sont provoques par les protides prsentes dans les djections des acariens de la poussire. Les acariens sont pratiquement omniprsents dans les microclimats chauds et humides que lon trouve souvent dans les lits. Ils se nourrissent principalement de peaux mortes humaines et de moisissures et se trouvent dans tous les foyers. Mme en cas de nettoyage rgulier et complet, les particules de poussire et de peau saccumulent continuellement.

Le niveau de temprature anti-allergie permet de combattre la population dacariens de manire cible et dobtenir un lit sec sans moisissures.

Pour cela, rglez la temprature des zones du corps et des pieds sur le niveau 9 et le temps de coupure automatique sur 12 heures.  Anti-Allergy  saffiche lcran.

Pour viter que la chaleur ne schappe, le chauffe-matelas doit tre entirement recouvert par le couvre-lit lors de ce processus.

Cette opration sche votre matelas et vous obtenez ainsi une surface de matelas avec un microclimat  exempt dacariens . Nous recommandons une utilisation rgulire du niveau de temprature anti-allergie. Idalement, le chauffe-matelas devrait fonctionner pendant lensemble des 12 heures.

5. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le chauffe-matelas, dbranchez toujours la prise du secteur et dconnectez la fiche secteur [8] et ainsi linterrupteur [1] du chauffe-matelas. Sinon, vous vous exposez un risque de choc lectrique.

ATTENTION Linterrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de leau ou dautres liquides. Il peut tre en- dommag.

Pour le nettoyage de linterrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. Nutilisez pas de produit abrasif ou autre dtergent.

Vous pouvez nettoyer les petites tches du chauffe-matelas l'aide d'un chiffon humide et un peu de lessive liquide pour linge dlicat.

ATTENTION Le chauffe-matelas ne doit pas tre nettoy avec des produits chimiques, essor, sch en machine, cylindr ou repass. Sinon, il pourrait tre endommag.

Le chauffe-matelas est lavable en machine. Rglez la machine sur un cycle trs doux 30 C (cycle laine). Utilisez une lessive pour linge dlicat et

dosez-la selon les instructions du fabricant.

31

ATTENTION Veuillez noter qu'une exposition trop frquente du chauffe-matelas l'eau n'est pas recommande. Par consquent, vous ne devez laver le chauffe-matelas la machine qu'au maximum 5 fois pendant sa dure de vie.

tirez le chauffe-matelas encore humide juste aprs le lavage pour qu'il retrouve sa taille d'origine et laissez-le scher plat sur un tendage.

ATTENTION N'utilisez pas de pinces linge ou autres pour accrocher le chauffe-matelas sur l'tendage. Sinon,

il pourrait tre endommag. Ne reconnectez l'interrupteur au chauffe-matelas qu'une fois que celui-ci et la fiche secteur sont

compltement secs. Sinon, il pourrait tre endommag.

AVERTISSEMENT Ne mettez en aucun cas le chauffe-matelas en marche lors du schage ! Sinon, vous vous exposez un risque de choc lectrique.

6. Rangement Si vous nutilisez pas le chauffe-matelas pendant une priode prolonge, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage d'origine. Pour cela, dconnectez la fiche secteur et donc l'interrupteur du chauffe-matelas.

ATTENTION Laissez d'abord le chauffe-matelas refroidir. Sinon, il pourrait tre en-

dommag. Ne posez pas d'objet sur le chauffe-matelas lors de son stockage pour

viter qu'il ne se plie trop fortement.

7. limination Dans l'intrt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive eu- ropenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

8. Que faire en cas de problmes ? Problme Cause Solution Lcran ne sclaire pas/ pas daffichage.

La fiche secteur nest pas connecte la prise et/ou nest pas active.

Branchez la prise et allumez le chauffe-matelas.

Arrt du chauffe-matelas par le systme de scurit.

Envoyer le chauffe-matelas au service client.

Affichage  E1  Linterrupteur est mal connect au chauffe- matelas.

1. teindre 2. Connecter entirement la fiche secteur 3. Allumer

32

9. Donnes techniques Pour les donnes techniques, consultez l'tiquette signaltique du chauffe-matelas.

10. Garantie / maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne  Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs. Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 5 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux disposi- tions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste  Service client linternational  ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente une copie de la facture/du reu et le produit dorigine

Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

La prsente Garantie exclut expressment toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune uti-

lisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;

les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des

rclamations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

33

Explicacin de los smbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato se utilizan los siguientes smbolos:

Lea las instrucciones!

Temperatura de lavado mxima 30 C, proceso muy suave

No pinchar con agujas!

No usar leja

No secar en la secadora (Tumbler)

No utilizar estando plegado o arrugado!

No planchar

No recomendado para menores de 3 aos.

No limpiar en seco

20

PAP

Eliminar el emba- laje respetando el medioambiente

Manufacturier

ESPAOL

Contenido 1. Artculos suministrados ................................. 34

1.1 Descripcin del aparato ..........................35 2. Indicaciones importantes

Consrvelas para futuras consultas. ............. 35 3. Uso correcto del aparato ............................... 37 4. Utilizacin ...................................................... 37

4.1 Seguridad .................................................37 4.2 Funcionamiento ........................................37 4.3 Encender ..................................................38 4.4 Ajuste de la temperatura...........................38 4.5 Retroceso automtico ..............................39

4.6 Seleccin del tiempo de desconexin automtico ................................................39 4.7 Apagar ......................................................39 4.8 Control ECO .............................................39 4.9 Indicacin de kWh ....................................39 4.10 Nivel de temperatura antialrgico ...........40

5. Limpieza y cuidado ....................................... 40 6. Conservacin ................................................ 41 7. Eliminacin .................................................... 41 8. Resolucin de problemas .............................. 41 9. Datos tcnicos ............................................... 41 10. Garanta / asistencia .................................... 42

Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el mbito de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebs.

Atentamente, El equipo de Beurer

34

Este producto cum- ple los requisitos de las directrices euro- peas y nacionales vigentes.

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Eco- nmica Euroasitica.

El aparato tiene una proteccin de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de proteccin 2.

Eliminacin segn la Direc- tiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

El sello KEMA-KEUR documenta la seguridad y la confor- midad con las normas de un producto elctrico. Los textiles utilizados en el presente aparato cumplen con los estrictos requerimientos humanoecolgicos de las nor- mas Oeko-Tex 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigacin de Hohenstein. ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCIN: Instruccin de seguridad relativa a posibles daos del aparato/accesorios.

INDICACIN: Seala informaciones importantes.

1. Artculos suministrados Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

1 Cubrecolchn elctrico 1 Interruptor 1 Instrucciones de uso

35

1.1 Descripcin del aparato 1. Interruptor 2. Pantalla 3. Botn de ajuste de la temperatura

para la zona del cuerpo 4. Botn de ajuste del tiempo de desco-

nexin automtico 5. Botn de ajuste de la temperatura

para la zona de los pies 6. Interruptor de encendido y apagado 7. Botn para mostrar los kWh 8. Acoplamiento enchufable 9. Ranura en el lateral (UB 100) 10. Enchufe

2. Indicaciones importantes Consrvelas para futuras consultas.

ADVERTENCIA La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daos

personales o materiales (descargas elctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terceras personas, sino tambin para proteger el producto. Respete por tanto estas indica- ciones de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, entrguele tambin el manual de instrucciones.

Este calientacamas elctrico no debe ser utilizado por personas insen- sibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reac- cionar a un sobrecalentamiento (incluidas, p. ej., personas diabticas, personas con lesiones cutneas producidas por alguna enfermedad o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicacin, o tras la ingestin de analgsicos o alcohol).

Este calientacamas elctrico no debe ser utilizado por nios muy pe- queos (de 0 a 3 aos), ya que no pueden reaccionar a un sobreca- lentamiento

Este calientacamas elctrico puede ser utilizado por nios mayores de 3 aos y menores de 8 aos bajo supervisin, con el interruptor ajustado siempre al valor mnimo de temperatura.

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

36

Este calientacamas elctrico puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siem- pre que estn vigilados o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con el calientacamas elctrico. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizados por nios sin supervisin. Este calientacamas elctrico no est destinado al uso en hospitales. Este calientacamas elctrico se ha diseado exclusivamente para su

uso privado o en el hogar y no para uso industrial. No clavar agujas. No utilizar doblado ni arrugado. No utilizar mojado. Antes de usarlo en una cama regulable hay que asegurarse de que

el calientacamas y los cables no se hayan quedado aprisionados por ejemplo en las bisagras ni se hayan enredado.

Este calientacamas elctrico solo debe ser utilizado con el interruptor indicado en la etiqueta.

Este calientacamas elctrico se puede conectar nicamente a la ten- sin de red indicada en la etiqueta.

Los campos magnticos y elctricos que salen de este calientacamas elctrico pueden interferir en determinadas circunstancias en el fun- cionamiento del marcapasos. Sin embargo, estn muy por debajo de los valores lmite: intensidad de campo elctrica: mx. 5000 V/m, inten- sidad de campo magntica: mx. 80 A/m, densidad de flujo magntica: mx. 0,1 Milli-Tesla. Consulte a su mdico y al fabricante del marca-pasos antes de utilizar este calientacamas.

No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos. Si no se colocan bien, el cable y el interruptor del calientacamas elc-

trico pueden conllevar peligro de estrangulamiento, de engancharse, tropezar con ellos o pisarlos. El usuario debe asegurarse de colocar de forma segura los cables sobrantes y los cables en general.

Se debe comprobar a menudo si este calientacamas elctrico mu- estra indicios de desgaste o de estar daado. En caso de que haya tales in- dicios, si el calientacamas elctrico se ha utilizado de modo inadecua- do o si ya no se calienta, deber ser comprobado por el fabricante antes de volver a encenderlo.

No debe abrir ni reparar el calientacamas elctrico (incluidos los acce- sorios) bajo ningn concepto; en caso contrario, ya no se garantizar su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposicin anula la garanta.

37

Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber su- stituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber sustituirse.

Mientras el calientacamas elctrico est encendido, no debe colocarse encima ningn objeto afilado, ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla elctrica o similar.

Los componentes electrnicos del interruptor se calientan durante el uso del calientacamas, por lo que el interruptor no deber estar cu- bierto o estar encima del calientacamas elctrico en funcionamiento.

Es imprescindible que siga las indicaciones de los siguientes captulos: Manejo, Limpieza y cuidado, Conservacin.

Si todava tiene dudas sobre cmo usar nuestros aparatos, pngase en contacto con nuestro servicio de atencin al cliente.

3. Uso correcto del aparato

ATENCIN Este calientacamas elctrico solo est destinado a calentar camas.

4. Utilizacin

4.1 Seguridad

ATENCIN El calientacamas elctrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnologa de sensores

impide un sobrecalentamiento del calientacamas en toda su superficie gracias a la desconexin automtica en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado el calientacamas elctrico, los niveles de temperatura dejarn de iluminarse en el estado conectado.

Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas elctrico ya no podr utilizarse por razones de seguridad y que deber ser enviado a la direccin del servicio de atencin al cliente especificada.

No conecte en ningn caso el calientacamas elctrico averiado con otros interruptores del mismo tipo. Esto tambin supondra una desconexin final del interruptor a travs del sistema de seguridad.

4.2 Funcionamiento Extienda el calientacamas elctrico, comenzando por la zona

de los pies de la cama, estirndolo bien sobre el colchn. Conecte primero el interruptor con el elemento trmico en el

que se une el acoplamiento enchufable. A continuacin, conecte el enchufe. Despus coloque encima la sbana de la forma acostumbra-

da, de modo que el calientacamas quede entre el colchn y la sbana.

38

ATENCIN Asegrese de que el calientacamas est completamente extendido y de que no se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso.

Instrucciones adicionales para UB 100 La zona destinada a la cabeza no se calienta. Introduzca el enchufe del acoplamiento enchufable por la ranura del lateral [9] y, a continuacin, conecte el acoplamiento enchu- fable [8] para unir el interruptor con el calientacamas elctrico (vase la ilustracin).

A continuacin, baje y ajuste el calientacamas en los laterales del colchn como si se tratase de una sbana bajera. El calientaca- mas elctrico est diseado de tal modo que se adapta tanto a colchones de 90 x 200 cm como de 100 x 200 cm. En casos en que el cable no fuera suficientemente largo, puede usted dirigirse a nuestro servicio postventa indicado, a fin de pedir un cable ms largo bajo el nmero de material 108.070. Coloque la sbana bajera como hace habitualmente de modo que el calientacamas elctrico quede entre ella y el colchn.

4.3 Encender Deslice el interruptor de encendido y apagado [6] lateralmente a la posicin de encendido ( I ) en el interruptor [1] para encender el calientacamas elctrico. Cuando est encendido, la pantalla [2] se ilumina y durante aproximadamente 2 segundos se muestran todos los segmentos de la misma. Seguidamente, aparecen en la pantalla los siguientes ajustes bsicos: Nivel de temperatura para la zona del cuerpo: 0 Nivel de temperatura para la zona de los pies: 0 Tiempo de desconexin automtico: 1 h (= 1 hora)

INDICATIN Para que la iluminacin de la pantalla no moleste durante la noche, la intensidad de la misma se reduce a los 5 segundos aproximadamente.

INDICATIN Este calientacamas elctrico dispone de una funcin de calentamiento rpido gracias a la cual alcanza la temperatura deseada en 15 minutos. Durante este tiempo, parpadea en la pantalla la palabra Turbo.

4.4 Ajuste de la temperatura Pulse el botn [3] para ajustar el nivel de temperatura de la zona del cuerpo. Pulse el botn [5] para ajustar el nivel de temperatura de la zona de los pies.

Nivel 0: apagado Nivel 1: calor mnimo Nivel 2 8: calor individual Nivel 9: calor mximo

INDICATIN Secuencia de cambio de los niveles de temperatura: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Para que el calientacamas elctrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el mximo nivel de

temperatura posible. Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas elctrico aprox. 15 minutos antes de

irse a la cama y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.

39

ADVERTENCIA Si el calientacamas elctrico se utiliza durante varias horas, recomenda- mos ajustar el nivel de temperatura ms bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamiento del usuario.

4.5 Retroceso automtico

INDICATIN Este calientacamas elctrico dispone de una funcin de retroceso automtico de seguridad. En los niveles de temperatura 9, 8 y 7, se retrocede al nivel de temperatura 6 tras aproximadamente 3 horas.

4.6 Seleccin del tiempo de desconexin automtico Pulse el botn de ajuste del tiempo de desconexin automtico [4]. El tiempo de desconexin automtico

se puede ajustar opcionalmente por horas, de 1 a 12.

INDICATIN Secuencia de cambio del tiempo de desconexin automtico: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... (tiempo en horas). Por debajo de una hora, el tiempo restante se indica en minutos (59 min., por ejemplo).

El calientacamas automtico se apaga una vez transcurrido el tiempo de desconexin automtico ajustado. A continuacin, en la pantalla aparece lo siguiente: Nivel de temperatura para la zona del cuerpo: 0 Nivel de temperatura para la zona de los pies: 0 Tiempo de desconexin automtico: "1 h"

Para volver a encender el calientacamas elctrico, pulse el botn de ajuste del nivel de temperatura para la zona del cuerpo [3] y/o para la zona de los pies [5].

Si no desea seguir utilizando el calientacamas elctrico una vez transcurrido el tiempo de desconexin seleccionado, deslice el interruptor de encendido y apagado a la posicin de apagado ( 0 ) para apagar el calientacamas elctrico.

4.7 Apagar Deslice el interruptor de encendido y apagado a la posicin de apagado ( 0 ) en el interruptor para apagar el calientacamas elctrico. Al hacerlo, la iluminacin y las indicaciones de la pantalla tambin se apagan.

INDICATIN Si el calientacamas no se utiliza durante varios das, coloque el deslizador en la posicin OFF (0) y desconecte el conector de red de la toma de corriente.

4.8 Control ECO Los niveles de temperatura 1, 2, 3 y 4 tienen un consumo energtico especialmente bajo. Cuando estos niveles de temperatura estn seleccionados, aparece en pantalla el smbolo ECO.

4.9 Indicacin de kWh Pulsando el botn kWh [7] puede verse el consumo de corriente actual en kWh. Se muestra el consumo de corriente desde el ltimo encendido. Debido al escaso consumo energtico en los niveles de temperatura ECO, el valor indicado (consumo de corriente en kWh) tarda un poco en cambiar. Si las dos zonas estn ajustadas al nivel de temperatura 9, la indicacin tarda unos 8 minutos en cambiar de 0,00 kWh a 0,01 kWh.

CONTROL

40

INDICATIN El ambiente ms sano para dormir se consigue manteniendo la habitacin fresca y calentando la cama poco antes de irse a dormir. La disminucin de los costes de calefaccin del dormitorio tambin es una contribucin al ahorro.

4.10 Nivel de temperatura antialrgico Informacin importante En los ltimos aos, el nmero de personas alrgicas al polvo domstico y a los caros del polvo ha aumen- tado drsticamente. Los sntomas tpicos de este tipo de alergias son ojos irritados, ataques de estornudos, accesos de tos y sensacin de ahogo en las primeras horas de la maana. Las sustancias protenicas presentes en los excrementos del caro del polvo domstico desencadenan estas reacciones. Los caros se encuentran en prcticamente todo microclima hmedo y clido, como el que se genera a menudo en las camas. Los caros de cualquier hogar se alimentan en particular de escamas de la epidermis humana y de mohos. Tanto las partculas de polvo como las epidrmicas se acumulan permanentemente, aunque se limpie a fondo de forma peridica. Con el nivel de temperatura antialrgico se puede combatir los caros y conseguir que la cama est seca

y libre de moho. Para ello, ajuste la temperatura de las zonas del cuerpo y de los pies al nivel 9, y el tiempo de desconexin

automtico a 12 horas. En pantalla podr verse la indicacin Anti-Allergy. Para evitar que el calor se pierda, el calientacamas debe estar permanentemente cubierto con la colcha

durante todo el proceso. Este procedimiento seca el colchn y consigue crear un microclima hostil para los caros en la superficie

del colchn. Recomendamos utilizar regularmente el nivel de temperatura antialrgico. Lo ideal sera que el calientacamas elctrico estuviese funcionando las 12 horas completas.

5. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA Antes de limpiar el calientacamas elctrico, desenchufe el enchufe de la toma de corriente y separe el acoplamiento enchufable [8] y el interruptor [1] del calientacamas elctrico. Si no hace, existir el peligro de una descarga elctrica.

ATENCIN El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros lquidos, ya que podra daarse.

Para limpiar el interruptor, utilice nicamente un pao seco y sin pelusas. No emplee ningn producto de limpieza qumico ni abrasivo.

Las pequeas manchas del calientacamas pueden eliminarse con un pao hmedo y en su caso un poco de detergente lquido suave.

ATENCIN Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, ca- landrar o planchar. Si no podra resultar daado.

Este calientacamas elctrico se puede lavar a mquina. Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30 C (programa para lana). Utilice un detergente

suave y dosifquelo segn las indicaciones del fabricante.

ATENCIN Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada frecuencia, el calientacamas elctrico se desgasta. Por eso, a lo largo de su vida til, se debera lavar a mquina un mximo de 5 veces.

41

Estire bien el calientacamas an hmedo nada ms lavarlo y djelo bien extendido en un tendedero hasta que se seque.

ATENCIN No utilice pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, ya que podran daarlo. Conecte de nuevo el interruptor al calientacamas elctrico solo cuando el acoplamiento enchufable

y el calientacamas estn completamente secos, ya que si no podra resultar daado.

ADVERTENCIA No encienda en ningn caso el calientacamas para secarlo! Si no hace, existir el peligro de una descarga elctrica.

6. Conservacin Si no va a utilizar el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. Retire para ello el acoplamiento enchufable y por tanto el interruptor del calienta- camas elctrico.

ATENCIN Deje primero que el calientacamas se enfre. De lo contrario podra

resultar daado. No coloque objetos sobre el calientacamas elctrico mientras lo tenga

guardado para evitar que se estropee.

7. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

8. Resolucin de problemas Problema Causa Solucin La pantalla no se ilumina o no indica nada.

El enchufe no est conectado a la toma de corriente y/o no est encendido.

Conecte el enchufe y encienda el calientacamas elctrico.

El sistema de seguridad ha desconectado el calientacamas elctrico.

Enve el calientacamas elctrico al servicio de atencin al cliente.

Indicacin E1 El interruptor no est correctamente conecta- do al calientacamas elctrico.

1. Apguelo. 2. Conecte bien el acoplamiento enchufable. 3. Encindalo.

9. Datos tcnicos Para los datos tcnicos vase la etiqueta de la placa indicadora de tipo del calientacamas elctrico.

42

10. Garanta / asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin. Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescri- be para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 5 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distri- buidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: una copia de la factura o del recibo de compra y el producto original

a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal

(p. ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin); productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto

en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente

derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de re- sponsabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

43

Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per luso, sullimballo e sulla targhetta dellapparecchio:

Leggere le istruzioni! Temperatura di lavaggio massima 30 C, ciclo ultra- delicato

Non perforare con aghi!

Non candeggiare

Non asciugare in asciuga- trice (a tamburo)

Non utilizzare ripie- gato n accartoc- ciato!

Non stirare

Non adatto a bam- bini di et inferiore a 3 anni.

Non lavare a secco

20

PAP

Smaltire la confe- zione nel rispetto dellambiente

Fabricante

ITALIANO

Indice 1. Fornitura ........................................................ 44

1.1 Descrizione dell'apparecchio ...................45 2. Indicazioni importanti

Conservare per utilizzo futuro........................ 45 3. Uso conforme ................................................ 47 4. Funzionamento .............................................. 47

4.1 Sicurezza ..................................................47 4.2 Messa in funzione .....................................47 4.3 Accensione ...............................................48 4.4 Impostazione della temperatura ...............48 4.5 Dispositivo di riduzione automatica .........49

4.6 Selezione del tempo di spegnimento automatico ................................................49 4.7 Spegnimento ............................................49 4.8 ECO Control .............................................49 4.9 Indicazione in kWh ...................................49 4.10 Livello di temperatura antiallergico .........50

5. Pulizia e cura ................................................. 50 6. Conservazione ............................................... 51 7. Smaltimento .................................................. 51 8. Che cosa fare in caso di problemi? ............... 51 9. Dati tecnici ..................................................... 51 10. Garanzia / assistenza .................................. 52

Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby.

Cordiali saluti Il Team Beurer

44

Il presente prodotto soddisfa i requi- siti delle direttive europee e nazionali vigenti.

I prodotti sono compro- vatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dellUEE.

Lapparecchio dotato di un doppio isolamento di prote- zione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.

Smaltimento secondo le norme previste dalla Diret- tiva CE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Il marchio KEMA-KEUR attesta la sicurezza e la conformit alle norme vigenti di un prodotto elettrotecnico. I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esi- genze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dallistituto di ricerca Hohenstein. AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni allapparecchio/agli accessori.

NOTA: Indicazione di informazioni importanti.

1. Fornitura Controllare lintegrit esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima delluso assicurarsi che lapparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare lapparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 Coprimaterasso termico 1 Interruttore 1 Manuale di istruzioni

45

1.1 Descrizione dell'apparecchio 1. Interruttore 2. Display 3. Tasto per limpostazione della

temperatura per la zona corpo 4. Tasto per limpostazione del tempo di

spegnimento automatico 5. Tasto per limpostazione della

temperatura per la zona piedi 6. Interruttore ON/OFF 7. Tasto per lindicazione dei kWh 8. Innesto rapido 9. Apertura laterale (UB 100) 10. Spina di alimentazione

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro

AVVERTENZA Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni pu provocare danni alle

persone e alle cose (scossa elettrica, ustione alla pelle, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tu- telare la salute di chi utilizza l'apparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell'articolo.

Questo coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con va- ste cicatrici nellarea di applicazione, dopo lingerimento di analgesici o il consumo di alcol).

Questo coprimaterasso termico non pu essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.

Questo coprimaterasso termico pu essere utilizzato da bambini di et compresa tra i 3 e gli 8 anni purch sorvegliati e con l'interruttore sempre impostato sul valore di temperatura minimo.

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

46

Questo coprimaterasso termico pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscen- za, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con il coprimaterasso termico. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere

eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Questo coprimaterasso termico non concepito per l'utilizzo in ospe-

dale. Questo coprimaterasso termico destinato solo a uso domestico/

privato e non commerciale. Non infilare oggetti appuntiti. Non utilizzare piegato o arricciato. Non utilizzare se bagnato. Prima dell'uso su un letto regolabile, verificare che il coprimaterasso

termico e i fili non si impiglino ad esempio in cerniere e non si arriccino. Questo coprimaterasso termico pu essere utilizzato solo in combina-

zione con l'interruttore riportato sull'etichetta. Collegare il coprimaterasso termico esclusivamente alla tensione di

rete riportata sull'etichetta. In alcuni casi, i campi elettrici e magnetici emessi da questo copri-

materasso termico possono disturbare il funzionamento del pacema- ker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensit di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensit di campo magnetico: max. 80 A/m, densit di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il coprimaterasso termico, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.

Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente. Se non sistemati correttamente, il cavo e l'interruttore del coprimateras-

so termico possono comportare un rischio di aggancio, strangolamen- to, inciampo o rischiano di essere calpestati. L'utente deve assicurarsi che i cavi, in particolare quelli pi lunghi del necessario, siano sistemati in modo sicuro.

In tal senso spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni al coprimaterasso termico. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del coprimaterasso termico o se non scalda pi, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.

Non aprire o riparare il coprimaterasso termico (compresi gli accessori) per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

47

Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio danneggiato, ne- cessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire l'apparecchio.

Quando il coprimaterasso termico in funzione, non appoggiarci sopra oggetti con spigoli vivi, fonti di calore come boule dell'acqua calda, termofori o simili.

I componenti elettronici nell'interruttore si riscaldano durante l'utilizzo del coprimaterasso termico. Non coprire quindi l'interruttore e non l asciarlo sul coprimaterasso termico quando in funzione.

Attenersi tassativamente alle indicazioni ai seguenti capitoli: Utilizzo, Pulizia e cura, Conservazione.

Per ulteriori domande sull'utilizzo delle nostre apparecchiature, rivol- gersi al Servizio clienti.

3. Uso conforme

ATTENZIONE Questo coprimaterasso termico concepito unicamente per riscaldare letti.

4. Funzionamento

4.1 Sicurezza

ATTENZIONE Il coprimaterasso termico dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un

surriscaldamento sull'intera superficie del coprimaterasso termico mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il coprimaterasso termico, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono pi illuminati.

In caso di guasto non pi possibile utilizzare il coprimaterasso termico per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato all'indirizzo del Servizio clienti specificato.

Non collegare mai un coprimaterasso termico difettoso a un altro interruttore dello stesso tipo. Ci comporterebbe uno spegnimento finale da parte del sistema di sicurezza nellinterruttore.

4.2 Messa in funzione Posizionare il coprimaterasso termico, partendo dal fondo,

stendendolo bene sul materasso. Innanzitutto collegare l'interruttore all'elemento riscaldante

inserendo l'innesto rapido. A questo punto inserire la spina nella presa di corrente. In seguito, stendere il lenzuolo come di consueto in modo che

il coprimaterasso termico si trovi fra il materasso e il lenzuolo.

ATTENZIONE Accertarsi che il coprimaterasso termico sia ben disteso e che, durante l'uso, non si formino arricciature o pieghe.

48

Indicazioni aggiuntive UB 100 La zona della testa non riscaldata. Far passare la presa dellinnesto rapido attraverso lapertura la- terale [9] e collegare linterruttore con il coprimaterasso termico, inserendo linnesto rapido [8] (vedere figura).

Tendere quindi la parte laterale sui lati del materasso, come un lenzuolo con gli angoli. Il coprimaterasso termico concepito in modo da adattarsi a materassi da 90 x 200 cm e 100 x 200 cm. Se la lunghezza del cavo alimentatore dovesse risultare insufficiente, possibile ordinare un cavo pi lungo indicando il numero di ca- talogo 108.070 presso il nostro servizio assistenza clienti. Infine sistemare il lenzuolo con angoli come al solito, in modo che il coprimaterasso termico si trovi tra il materasso e il lenzuolo stesso.

4.3 Accensione Spostare il commutatore ON/OFF [6] presente sulla parte laterale dellinterruttore [1] sulla posizione ON ( I ) per accendere il coprimaterasso termico. Una volta acceso il coprimaterasso, il display [2] si illumina mostrando per ca. 2 secondi tutti i segmenti. In seguito rimane evidenziata la seguente impostazione di base: Livello di temperatura per la zona corpo: 0 Livello di temperatura per la zona piedi: 0 Tempo di spegnimento automatico: 1 h (= 1 ora)

NOTA Affinch lilluminazione del display non risulti fastidiosa di notte, la potenza di illuminazione viene ridotta dopo ca. 5 secondi.

NOTA Il coprimaterasso termico dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscaldamento pi veloce entro i primi 15 minuti. Durante questo lasso di tempo sul display viene visualizzata la parola Turbo.

4.4 Impostazione della temperatura Premere il tasto [3] per limpostazione del livello di temperatura per la zona corpo. Premere il tasto [5] per limpostazione del livello di temperatura per la zona piedi.

Livello 0: spento Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2-8: riscaldamento personalizzato Livello 9: riscaldamento massimo

NOTA Sequenza dei livelli di temperatura: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Per fare in modo che il coprimaterasso termico si riscaldi il pi rapidamente possibile, impostare

innanzitutto il livello di temperatura pi elevato. Si consiglia di accendere il coprimaterasso termico ca. 15 minuti prima di andare a dormire e di

coprirlo con il piumino per evitare la dispersione del calore.

49

AVVERTENZA Se il coprimaterasso termico viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura pi basso per evitare il surriscalda- mento.

4.5 Dispositivo di riduzione automatica

NOTA Questo coprimaterasso termico dotato di un dispositivo di riaccensione automatica di sicurezza. Se la temperatura impostata sui livelli 9, 8 o 7, dopo ca. 3 ore di funzionamento viene abbassata al livello 6.

4.6 Selezione del tempo di spegnimento automatico Premere il tasto per limpostazione del tempo di spegnimento automatico [4]. possibile impostare il tempo

di spegnimento automatico a scelta su un intervallo da 1 a 12 ore.

NOTA Sequenza del tempo di spegnimento automatico: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... (tempo in ore). Al di sotto di unora, il tempo rimanente viene indicato in minuti (ad es., 59 min.).

Il coprimaterasso termico si spegne automaticamente al termine del tempo di spegnimento impostato. Alla fine sul display saranno presenti le seguenti indicazioni: Livello di temperatura per la zona corpo: 0 Livello di temperatura per la zona piedi: 0 Tempo di spegnimento automatico: "1 h"

Per riaccendere il coprimaterasso termico, premere il tasto per limpostazione del livello di temperatura per la zona corpo [3] e/o per la zona piedi [5].

Se al termine del tempo di spegnimento selezionato non si desidera pi utilizzare il coprimaterasso termico, spostare il commutatore ON/OFF dellinterruttore sulla posizione OFF ( 0 ) per spegnere il coprimaterasso termico.

4.7 Spegnimento Spostare il commutatore ON/OFF dellinterruttore sulla posizione OFF ( 0 ) per spegnere il coprimaterasso termico. Una volta spento il coprimaterasso, si spengono anche lilluminazione e gli indicatori del display.

NOTA Se il coprimaterasso termico non viene utilizzato per alcuni giorni, posizionare il regolatore in posizione OFF (0) e staccare la spina dalla presa di corrente.

4.8 ECO Control I livelli di temperatura 1, 2, 3 e 4 sono a basso consumo energetico. Se vengono selezionati questi livelli di temperatura, sul display compare il simbolo ECO.

4.9 Indicazione in kWh Premendo il tasto kWh [7] possibile visualizzare il consumo energetico corrente in kWh. Viene visualizzato il consumo energetico rilevato dallultima accensione. A causa del ridotto consumo energetico nei livelli di temperatura ECO il valore indicato (consumo energetico in kWh) varia solo dopo qualche tempo. Se entrambe le zone sono impostate sul livello di temperatura 9, il passaggio dellindicazione da 0,00 kWh a 0,01 kWh richiede circa 8 minuti.

CONTROL

50

NOTA Per ottenere le condizioni ideali per favorire laddormentamento, mantenere una temperatura fresca nella camera e preriscaldare il letto poco prima di andare a dormire. Riducendo i costi di riscaldamento della camera, possibile ottenere un ulteriore risparmio.

4.10 Livello di temperatura antiallergico Importante negli ultimi anni il numero di persone colpite da allergie alla polvere e agli acari della polvere aumentato notevolmente. Queste forme allergiche si manifestano solitamente con irritazioni agli occhi, starnuti, colpi di tosse e insufficienza respiratoria nelle prime ore del mattino e sono dovute allalbumina presente nelle feci degli acari della polvere. In un microclima caldo e umido, tipico del letto, gli acari sono ovunque. Si nutrono principalmente di piccole particelle di pelle umana e muffe e si trovano in qualsiasi ambiente. Anche con una pulizia regolare e accurata, le particelle di polvere e pelle si accumulano continuamente.

Con il livello di temperatura antiallergico possibile combattere gli acari e ottenere un ambiente secco e privo di muffe nel letto.

Impostare a tal fine la temperatura della zona corpo e della zona piedi sul livello 9 e il tempo di spegnimento automatico su 12 ore. Sul display viene visualizzato Anti-Allergy.

Per impedire dispersioni di calore, coprire completamente il coprimaterasso termico con il piumino. In questo modo il materasso si asciuga e sulla sua superficie si crea un microclima antiacaro. Si consiglia

un utilizzo regolare del livello di temperatura antiallergico. Idealmente il coprimaterasso termico andrebbe utilizzato per 12 ore intere.

5. Pulizia e cura

AVVERTENZA Prima di pulire il coprimaterasso termico, estrarre la spina dalla presa di corrente e scollegare linnesto rapido [8] e con esso linterruttore [1] dal coprimaterasso termico. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

ATTENZIONE Linterruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.

Per la pulizia dellinterruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi.

Piccole macchie sul coprimaterasso termico possono essere eliminate con un panno inumidito ed even- tualmente con un detergente liquido per capi delicati.

ATTENZIONE Il coprimaterasso termico non pu essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manga- nato o stirato. In caso contrario, il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi.

Questo coprimaterasso termico pu essere lavato in lavatrice. Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30C (programma per la lana). Utilizzare

un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore.

ATTENZIONE Il coprimaterasso termico pu essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Lungo tutto il suo ciclo di vita, il coprimaterasso termico dovrebbe essere lavato al massimo 5 volte in lavatrice.

51

Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il coprimaterasso termico ancora umido, riportandolo alle di- mensioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.

ATTENZIONE Non utilizzare mollette o simili per fissare il coprimaterasso termico allo stendibiancheria, in quanto

il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi. Ricollegare l'interruttore al coprimaterasso termico solo quando l'innesto rapido e il coprimaterasso

termico sono completamente asciutti. In caso contrario, il coprimaterasso termico potrebbe dan- neggiarsi.

AVVERTENZA Non accendere il coprimaterasso termico per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

6. Conservazione Se il coprimaterasso termico non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell'imballo origi- nale. A tale scopo, scollegare l'innesto rapido e quindi l'interruttore del coprimaterasso termico.

ATTENZIONE Lasciare raffreddare il coprimaterasso termico prima di riporlo, in quan-

to potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzato, conservare il coprimaterasso termico

senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.

7. Smaltimento Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

8. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Causa Soluzione Display non illumi- nato/senza indica- zioni.

Spina non collegata alla presa e/o non accesa.

Inserire la spina e accendere il coprimaterasso termico.

Spegnimento del coprimaterasso termico da parte del sistema di sicurezza.

Inviare il coprimaterasso termico allassistenza clienti.

Indicazione E1 Interruttore non collegato correttamente al coprimaterasso termico.

1. Spegnere il coprimaterasso. 2. Collegare completamente linnesto

rapido. 3. Riaccendere il coprimaterasso.

9. Dati tecnici Per i dati tecnici vedere l'etichetta con la targhetta sul coprimaterasso termico.

52

10. Garanzia / assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsa- bilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 5 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore lo- cale: vedere l'elenco "Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

L'acquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente pu presentare una copia della fattura/prova d'acquisto e il prodotto originale

a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si

esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere

diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Po ss

ib ili

er ro

ri e

va ria

zi on

i

53

ekillerin anlam Cihazn zerinde, kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simgeler kullanlmtr:

Talimatlar okuyun! Maksimum ykama scakl 30 C, Son de- rece hassas ilem

ne batrmaynz! Aartma yaplmaz

Kurutma makinesinde (tambur) kurutmayn

Katlanm veya krt- rlm olarak kullanma- ynz!

t yaplmaz

3 yan altndaki ocuk- lar iin uygun deildir.

Kuru temizleme yaplmaz

20

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

retici

TRKE

indekiler 1. Teslimat kapsam ........................................... 54

1.1 Cihaz Aklamas ......................................55 2. nemli bilgiler

Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin . 55 3. Amaca uygun kullanm .................................. 57 4. Kullanm ......................................................... 57

4.1 Gvenlik ....................................................57 4.2 altrma ..................................................57 4.3 Ama ........................................................58 4.4 Isy ayarlama ............................................58 4.5 Otomatik kademe azaltma........................59 4.6 Otomatik kapama zamannn seilmesi ....59

4.7 Kapatma ...................................................59 4.8 ECO Control .............................................59 4.9 kWh gstergesi .........................................59 4.10 Anti alerjik scaklk kademesi ..................60

5. 5. Temizlik ve bakm ...................................... 60 6. Saklama ......................................................... 61 7. Elden karma ................................................ 61 8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne

yaplmaldr? .................................................. 61 9. Teknik veriler .................................................. 61 10. Garanti / servis ............................................ 61

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, hava ve bebek alanlarna ynelik yksek kaliteli ve titizlikle test edilmi rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir.

Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz

54

Bu rn geerli Avrupa Birlii ynergelerinin ve ulusal ynergelerin gereklerini yerine getir- mektedir.

rnler, AEBnin belir- ledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

Cihaz ift koruyucu izo- lasyona sahiptir ve by- lelikle 2. derece koruma snfna dahildi.

Atk Elektrikli ve Elekt- ronik Eya Direktifine - WEEE (Waste Elect- rical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir

KEMA-KEUR iareti, elektroteknik rnlerin standartlara uygun ve gvenli olduunu belgelemek iin kullanlr. Bu cihazda kullanlan tekstil rnleri, Hohenstein aratrma kurumu tarafndan kantland zere Oeko-Tex 100 stan- dardnn insan ekolojisine ynelik artlarn karlamaktadr. UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya salk asndan tehlike- ler ile ilgili uyar bilgileri.

DKKAT: Cihazda / aksesuarlarda sz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BLG/NOT: nemli bilgilere dikkat ekilmesi.

1. Teslimat kapsam Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm am- balaj malzemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

1 Elektrikli battaniye 1 alter 1 Kullanm klavuzu

55

1.1 Cihaz Aklamas 1. alter 2. Ekran 3. Vcut blgesi iin scakl ayarlama

dmesi 4. Otomatik kapama zamann ayarlama

dmesi 5. Ayak blgesi iin scakl ayarlama

dmesi 6. AMA/KAPAMA dmesi 7. kWh bilgisini gsterme dmesi 8. Birletirme eleman 9. Yan tarafta aralk (UB 100) 10. Birletirme eleman

2. nemli bilgiler Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin

UYARI Aadaki ynergelerin dikkate alnmamas, kiisel yaralanmaya veya

maddi hasara (elektrik arpmas, ciltte yanklar, yangn) neden ola- bilir. Aadaki gvenlik ve risk uyarlar yalnzca sizin veya nc kiilerin saln korumak iin olmayp rnn korunmasna da hizmet et-mektedirler. Bu nedenle bu gvenlik uyarlarn dikkate aln ve rn bir bakasna verirken bu klavuzu da birlikte verin.

Bu elektrikli battaniye, sya duyarsz ve ar snmaya kar tepki vere- meyen dier korunmaya muhta olan kiiler tarafndan kullanlmamaldr (rn. diyabetli hastalarda, kullanlan blgede hastala bal cilt deiimi olan veya cildinde iyilemi yara izi olan ahslarda, ar kesici ilalarn alnmasndan veya alkol kullanlmasndan sonra).

Bu stmal yatak alt ok kk ocuklarda (0-3 ya) kullanlmamaldr, nk kk ocuklar ar snmaya kar tepki veremezler.

Bu stmal yatak alt 3 yandan byk ve 8 yandan kk ocu- klar tarafndan gzetim altnda kullanlabilir; bunun iin alter daima en kk scaklk deerine ayarlanm olmaldr.

Bu elektrikli battaniye 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerileri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilincinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar elektrikli battaniyeyle oynamamaldr.

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

56

Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuklar tarafndan yaplmamaldr.

Bu elektrikli battaniye hastanelerde kullanm iin tasarlanmamtr. Bu stmal yatak alt ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/kiisel

amalarla kullanlmak zere tasarlanmtr. ne batrmayn. Katlanmam veya buruturulmam halde kullann. Islak halde kullanmayn. Ayarlanabilir bir yatak zerinde kullanlmadan nce elektrikli battani-

yenin ve kablolarn rnein menteeler tarafndan sktrlmad veya buruturulmad kontrol edilmelidir.

Bu elektrikli battaniye yalnz etikette belirtilmi olan alterle birlikte kullanlabilir.

Bu stmal yatak alt sadece etikette belirtilen ebeke gerilimine balanabilir.

Bu elektrikli battaniyenin yayd elektriksel ve manyetik alanlar belli koullar altnda kalp pilinizin ilevini bozabilir. Ancak bu deerler snr deerlerin ok altndadr: Elektrik alan gc: maks. 5000 V/m, manyetik alan gc: maks. 80 A/m, manyetik ak younluu: maks. 0,1 mili Tes- la. Elektrikli battaniyeyi kullanmadan nce ltfen doktorunuza ve kalp pilinizin reticisine dann.

Kablolar ekitirmeyin, burmayn veya set ekilde katlamayn. Istmal yatak altnn kablosu ve alteri usulne uygun ekilde

yerletirilmediinde taklma, boulma, tkezleme veya arpma tehli- kelerine neden olabilir. Kullanc, genel olarak kablolarn ve kablolarn fazlalk ksmlarnn gvenli ekilde yerletirilmesini salamaldr.

Bu stmal yatak alt ypranma veya hasar belirtileri olup olmad bakmndan sk sk kontrol edilmelidir. Byle belirtiler varsa, stmal yatak alt usulne uygun ekilde kullanlmamsa veya artk snmyorsa, yeniden kullanlmadan nce retici tarafndan kontrol edilmelidir.

Istmal yatak altn (aksesuarlar dahil) kesinlikle amayn veya onarma- ya almayn, aksi halde kusursuz almas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad takdirde garanti geerliliini yitirir.

Bu stmal yatak altnn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilmelidir. Kablo karlamyorsa stmal yatak alt bertaraf edilmelidir.

Bu stmal yatak alt akken zerine keskin kenarl eyalar veya s kaynaklar (scak su torbas, s yast vs.) koyulmamaldr.

57

Istmal yatak altnn kullanm srasnda alterin iindeki elektronik par- alar snr. Bu nedenle alterin zeri rtlmemelidir veya alrken stmal yatak altnn zerine koyulmamaldr.

Aadaki blmlerdeki bilgileri mutlaka dikkate aln: Kullanm, temizlik ve bakm, saklama.

Cihazlarmzn kullanmyla ilgili hala sorularnz varsa, ltfen mteri hizmetlerimize bavurun.

3. Amaca uygun kullanm

DKKAT Bu elektrikli battaniye yalnz yataklarn stlmas iindir.

4. Kullanm

4.1 Gvenlik

DKKAT Elektrikli battaniye bir GVENLK SSTEM ile donatlmtr. Bu sensr teknolojisi bir hata olmas

durumunda otomatik olarak kapanarak elektrikli battaniyenin herhangi bir noktasndaki ar snmay nler. Elektrikli battaniye GVENLK SSTEM tarafndan kapatldnda, cihaz ak haldeyken scaklk kademelerinin lambalar yanmaz.

Bir hata nedeniyle kapatlan elektrikli battaniyenin gvenlik nedeniyle artk kullanlamayacan ve belirtilen servis adresine gnderilmesinin zorunlu olduunu hatrlatrz.

Arzal stmal yatak altn asla baka bir ayn tip altere balamayn Bu da ayn ekilde alterdeki emniyet sistemi araclyla kapanmaya yol aar.

4.2 altrma Elektrikli battaniyeyi, ayak ucundan balayarak yatanzn ze-

rine dz bir ekilde yayn. nce konektr birletirerek alteri elektrikli battaniyeye takn. Ardndan fii prize takn. Artndan, elektrikli battaniye yatak ve araf arasnda kalacak

ekilde arafnz altnz ekilde rtn.

DKKAT Elektrikli battaniyenin daima dz bir ekilde alm olmasna ve kullanrken bir burumamasna veya katlanmamasna dikkat edin.

58

Istmal yatak alt UB 100e dair ek bilgiler Kafa iin ngrlen blge stmal deildir. Birletirme elemannn fiini yan taraftaki aralktan [9] geirin ve ardndan alteri birletirme elemann [8] ekleyerek stmal yatak altna balayn (bkz. resim).

Ardndan yan taraf, lastikli bir araf gibi iltenizin kenarlarndan geirin. Istmal yatak alt hem 90 x 200 cm hem de 100 x 200 cm boyutlarndaki yataklarla uyumlu biimde tasarlanmtr. Kablonun uzunluunun yetmemesi halinde, daha uzun bir kabloyu, 108.070 Malzeme Numaras altnda belirtilen mteri servisimizden sipari edebilirsiniz. Ardndan lastikli arafnz stmal yatak altnn ilte- niz ve lastikli arafnzn arasnda kalaca ekilde, her zamanki gibi sabitleyin.

4.3 Ama Istmal yatak altn altrmak iin alterin [1] yan tarafndaki AMA/KAPAMA dmesini [6] EIN (ak) ( I ) konumuna getirin. Yatak alt altrlm durumdayken ekran [2] aydnlatlr ve ncelikle 2 saniyeliine tm ksmlar gsterir. Ardndan ekran aadaki temel ayar gsterir: Vcut blgesi iin scaklk kademesi: 0 Ayak blgesi iin scaklk kademesi: 0 Otomatik kapama zaman: 1 h (= 1 saat)

NOT Ekran aydnlatmasnn gece rahatsz etmemesi iin aydnlatma gc yaklak 5 saniye sonra azaltlr.

NOT Bu stmal yatak alt, ilk 15 dakika iinde hzl snma salayan bir hzl stma sistemine sahiptir. Bu sre ierisinde ekranda turbo kelimesi yanp sner.

4.4 Isy ayarlama Vcut blgesi iin scaklk kademesinin ayarlanmas iin [3] dmesine basn. Ayak blgesi iin scaklk kademesini ayarlamak iin [5] dmesine basn.

Seviye 0: Kapal Seviye 1: Minimum scaklk Kademe 2 8: Kiisel scaklk Seviye 9: Maksimum scaklk

NOT Scaklk kademelerine geme sras: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Elektrikli battaniyenin en hzl ekilde snmas iin nce en yksek scaklk kademesine ayarlamanz

gerekir. Elektrikli battaniyeyi yataa girmeden yaklak 15 dakika nce amanz ve snn kamamas iin

zerini yorganla rtmenizi neririz.

59

UYARI Eer elektrikli battaniye birka saat boyunca kullanlacaksa kullancnn ar snmasn nlemek iin en dk scaklk kademesini ayarlamanz neririz.

4.5 Otomatik kademe azaltma

NOT Bu stmal yatak altn bir emniyet geri alma otomatiine sahiptir. 9, 8 ve 7 scaklk kademelerinde yaklak 3 saat sonra stma otomatik olarak kademe 6ya geri alnr.

4.6 Otomatik kapama zamannn seilmesi Otomatik kapama zamann ayarlamak iin [4] dmesine basn [5]. Otomatik kapama zamann istee bal

olarak 1, 2, 3, 4, ...veya 12 saat olarak ayarlayabilirsiniz.

NOT Otomatik kapama zamanna geme sras: 1 s 12 s 11 s 10 s 9 s ..... 1 s 12 s 11 s ... (zaman saat cinsinden).Sre bir saatin altnda olduunda geriye kalan zaman dakika olarak gsterilir (rn. 59 dak.)

Istmal yatak alt, ayarlanan kapama zamannn bitiminden sonra otomatik olarak kapatlr. Ardndan ekran aadaki bilgileri gsterir: Vcut blgesi iin scaklk kademesi: 0 Ayak blgesi iin scaklk kademesi: 0 Otomatik kapama zaman: "1 h"

Istmal yatak altn tekrar altrmak iin ya vcut ya da ayak blgesi iin [3] scaklk kademesini ayarlama dmesine basn.

Istmal yatak altn, seilen kapama zamanndan sonra kullanmak istemiyorsanz stmal yatak altn kapat- mak iin AMA/KAPAMA dmesini AUS (kapal) ( 0 ) konumuna itin.

4.7 Kapatma Istmal yatak altn kapatmak iin alterdeki AMA/KAPAMA dmesini AUS (kapal) ( 0 ) konumuna getirin. Kapal durumdayken ekran aydnlatmas ve gstergesi silinir.

NOT Eer elektrikli battaniye birka gn boyunca kullanlmayacaksa srgl alteri KAPALI ( 0 ) konumuna getirin ve fiini prizden ekin.

4.8 ECO Control 1, 2, 3 ve 4 scaklk kademeleri, ok yksek enerji tasarrufu salar. Bu scaklk kademelerinin seilmi olmas durumunda ekranda ECO sembol grnr.

4.9 kWh gstergesi kWh dmesine [7] basarak gncel elektrik tketiminin kWh olarak gsterilmesini salayabilirsiniz. Son altrmadan sonra meydana gelen elektrik tketimi gsterilir. ECO scaklk kademelerindeki dk elektrik tketiminden dolay, gsterilen deer (elektrik tketimi kWh cinsinden) ancak bir sre sonra gsterilir. ki kuak da s kademesi 9 olarak ayarlanmsa, gstergenin 0,00 kWhdan 0,01 kWhya gemesi yakl. 8 dakika srer.

NOT Salkl bir uyku ortamn, uyuduunuz oday serin tutarak ve yatanz yatmadan ksa bir sre nce starak elde edebilirsiniz. Uyuduunuz odann dk stma masraflar tasarruflarnza katkda bulunur.

CONTROL

60

4.10 Anti alerjik scaklk kademesi Bilinmesi gerekenler: Son yllarda ev tozu ve ev tozu akarlarna alerjik reaksiyon gsteren insan says ok ciddi bir art gstermi- tir. Bu alerji eklinin tipik belirtileri ise sabah saatlerinde gzlerin tahri olmas, haprma nbetleri, ksrk krizleri ve nefes darldr. Bu reaksiyonlarn sebebi ise, ev tozu akarnn dksndaki proteinlerdir. Akarlar, yataklarda sk grnen nemli ve scak mikro iklimde neredeyse her zaman mevcuttur. Arlkl olarak deri dkntleri ve kften beslenir ve her evde de bulunurlar. Dzenli ve itinal temizlikte dahi srekli olarak toz ve deri partiklleri birikir. Anti alerjik scaklk kademesi sayesinde akar poplasyonu ile onu dorudan hedef alarak mcadele edebilir

ve kuru ve kfsz bir yatak ortamnn olumasn salayabilirsiniz. Bunun iin ayak ve vcut blgesinin scakln kademe 9a getirin ve otomatik kapama zamann 12 saate

ayarlayn. Ekranda Anti-Allergy (anti alerji) yazs gsterilir. Is kaybn engellemek iin stmal yatak altnn bu ilem esnasnda tamamen yorgan ile kapatlm olmas

gerekir. Bu ilem, iltenizi kurutur ve bylece ilte yzeyinde akarlara dman bir mikro iklim salar. Anti alerjik

scaklk kademesini dzenli olarak uygulamanz tavsiye ederiz. Istmal yatak alt ideal olarak 12 saat bo- yunca altrlmaldr.

5. 5. Temizlik ve bakm

UYARI Temizleme ve bakmIstmal yatak altn temizlemeden nce fii prizden ekin ve birletirme elemann [8] ve bylelikle alteri [1] stmal yatak altndan ayrn. Aksi halde elektrik arpmas riski vardr.

DKKAT alter asla suyla veya baka svlarla temas etmemelidir. Aksi halde zarar grebilir.

alterin temizlenmesi iin ty brakmayan kuru bir bez kullann. Kimyasal veya andrc temizlik maddeleri kullanmayn.

Elektrikli battaniye zerindeki kk lekeler nemli bir bezle veya biraz sv deterjanla giderilebilir.

DKKAT Elektrikli battaniyenin kimyasal yntemlerle temizlenmemesi, sklmamas, makinede kurutulmamas, pres tyle veya normal tyle tlenmemesi gerektiine dikkat edin. Aksi halde elektrikli battaniye zarar grebilir

Bu elektrikli battaniye makinede ykanabilir. amar makinesini 30 Cde zel narin ykama moduna ayarlayn. Bir yumuak deterjan retici tarafndan

belirtilen dozaja gre kullann.

DKKAT Sk sk ykamann elektrikli battaniyeye zarar verebileceini hatrlatrz. Bu nedenle elektrikli battaniye toplam kullanm mr boyunca en fazla 5 kez amar makinesinde ykanmaldr.

Elektrikli battaniyeyi ykadktan sonra hemen orijinal boyutuna gelecek ekilde serin ve dz bir ekilde amarlkta kurutun.

61

DKKAT Elektrikli battaniyeyi amarla tutturmak iin mandal vb. kullanmayn. Aksi halde elektrikli battaniye

zarar grebilir. alteri elektrikli battaniyeye ancak soket ve elektrikli battaniye tamamen kuruduktan sonra takn.

Aksi halde elektrikli battaniye zarar grebilir.

UYARI Elektrikli battaniyeyi asla kurutmak iin altrmayn! Aksi halde elektrik arpmas riski vardr.

6. Saklama Elektrikli battaniyeyi uzun sre kullanmayacaksanz, orijinal ambalaj iinde muhafaza etmenizi neririz. Bunun iin soketi ve bylece alteri stmal yatak altlndan karn.

DKKAT Ltfen nce elektrikli battaniyenin soumasn bekleyin. Aksi halde

elektrikli battaniye zarar grebilir. Muhafaza ederken elektrikli battaniye zerine keskin bir ekilde bkl-

memesi iin herhangi bir nesne koymayn.

7. Elden karma evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne yaplmaldr? Sorun Neden zm Ekran aydnlatlmyor/ gsterge yok.

Fi priz ile bal ve/veya ak deildir.

Fii takn ve stmal yatak altn altrn.

Istmal yatak alt emniyet sistemi tarafndan kapatlyordur.

Istmal yatak altn mteri hizmetlerine gnderin.

Gstergede E1 yazs kyor.

alter, stmal yatak alt ile doru balanmamtr.

1. alteri kapatn. 2. Birletirme elemann tamamen balayn. 3. altrn

9. Teknik veriler Teknik veriler iin elektrikli battaniyedeki tip levhas etiketine baknz.

10. Garanti / servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada "Beurer" olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr. Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

62

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder. Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 5 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adres- lerinin olduu ekteki "Uluslararas Servis" listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve orijinal rn

yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebilecek

aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malze- meleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya yasal

zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

63

 ,   ,     .

- !

- 30 C, -

!

(- )

- !

1. ...................................... 65

1.1 ..................................65 2.

! ............................................ 65

3. .................. 67 4. .................................................. 68

4.1 ..........................................68 4.2 ...............................68 4.3 ...............................................68 4.4 .........................69 4.5 ....................69

4.6 ....................................... 69 4.7 ............................................70 4.8 ECO ..............................................70 4.9 ......................................70 4.10 Anti-Allergie .....70

5. ............................................. 71 6. ...................................................... 72 7. ................................................... 72 8. ? 72 9. ...................... 72 10. / ......... 72

!   . , , , , , , , , ,     .

  , Beurer

64

- ( 3 ).

20

PAP

-       -

- - - .

y - - .

, - , 2.

- - -   WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA KEUR -   . Oeko-Tex 100, - . ! - . ! - / .

: .

65

1.  ,   . ,     ,   .           .

1 1 1

1.1 1. 2. 3.

4.

5.

6. ./. 7. 8. 9. (UB 100) 10.

2. !

  ( , ,  .).         ,    .    .

, , , ,   (, ,     ,   ).

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

66

( 3 ), .

3    8    .   .

8 ,     , ,     .

.

.

.

/ ,   .

! ! ! ,

.

, .

  ,  .

, , . : : . 5000 /, : . 80 /, : . 0,1 . .

, .

67

      ,     ,    .  , , ,   , .

, . , .

( )   ,    .   .

, . , . .

  :   , , ,

. , .

  : ,  , .

.

3.

.

68

4.

4.1

.

. , .

, ; .

      .   .

4.2 ,

.

, . .

.

, .

UB 100 , . [9] , [8] (. ).

, . - 90 x 200 100 x 200 . , (. 108.070) . , , .

4.3 ./. [6] [1] . ( I ), - . [2], 2 . : : 0

69

: 0 : 1 h (= 1 )

, 5 .

, 15 . Turbo.

4.4 [3] , . [5], .

0: . 1: 2 8: 9:

: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... ,

. 15

.

, .

4.5

. - 9, 8 7 3 6.

4.6 [4].

1, 2, 3, 4, 12 .

: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... ( ). (., 59 .).

70

- . : : 0 : 0 : "1 h"

, [3] , [5].

- , ./. . ( 0 ), .

4.7 ./. . ( 0 ), . .

: , . ( 0 ) .

4.8 ECO 1, 2, 3 4 . , , ECO.

4.9 kWh [7] . . , - ECO, ( ) . 9, . 8 , 0,00 0,01 .

, , . .

4.10 Anti-Allergie , , . , , . , , . , - , , . . .

Anti-Allergie , .

9 12 . Anti-Allergy.

, .

.

CONTROL

71

Anti-Allergie. 12 .

5.

, [8] , , [1] . .

! .

. .

.

, , , , . .

. 30 C ( ).

, .

, . 5 .

, , .

. .

, . .

! .

72

6. , . , .

.

.

.

7. . . WEEE (Waste Elec- trical and Electronic Equipment). , .

8. ? / .

/ .

.

.

.

E1 .

1. 2.

3.

9. . .

10. / / / , .

73

Wyjanienie oznaczen Na urzdzeniu, w instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano na- stpujce symbole:

Przeczytaj instruk- cje!

Maks. temperatura prania 30 C. Bardzo delikatny pro- gram.

Nie wbija igie! Nie wybiela

Nie suszy w suszarce do ubra.

Nie uywa po sfadowaniu lub po zsuniciu!

Nie prasowa

Nie nadaje si do uytku przez dzieci poniej 3 roku ycia.

Nie czyci chemicznie

POLSKI

Spis treci 1. Zawarto opakowania ................................. 74

1.1 Opis urzdzenia ........................................75 2. Wane wskazwki

Zachowa do pniejszego uytku ............... 75 3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........ 77 4. Obsuga ......................................................... 77

4.1 Bezpieczestwo .......................................77 4.2 Uruchamianie ...........................................77 4.3 Wczanie .................................................78 4.4 Ustawianie temperatury ............................78 4.5 Automatyczne przeczanie na niszy poziom temperatury ..................................79

4.6 Wybr automatycznego czasu wyczenia ................................................79 4.7 Wyczanie ...............................................79 4.8 ECO Control .............................................79 4.9 Wskanik kWh .......................................79 4.10 Antyalergiczny poziom temperatury .......80

5. Czyszczenie i konserwacja ............................ 80 6. Przechowywanie ............................................ 81 7. Utylizacja ....................................................... 81 8. Rozwizywanie problemw ........................... 81 9. Dane techniczne ............................................ 81 10. Gwarancja / serwis ...................................... 81

Szanowni Pastwo, cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przeznaczone do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przyrzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi.

Z powaaniem Zesp Beurer

74

20

PAP

Opakowanie zuty- lizowa w sposb przyjazny dla rodowiska

Producent

Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europej- skich i krajowych.

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obo- wizujcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

Urzdzenie jest podwjnie izolo- wane ze wzgldw bezpieczestwa i odpowiada 2. kla- sie ochrony.

Utylizacja zgodnie z dyrekty- w WE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elek- tronicznego WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Znak KEMA-KEUR wiadczy o bezpieczestwie i zgodno- ci z normami produktu elektrotechnicznego. Zastosowane w tym urzdzeniu tekstylia speniaj wysokie wymagania ekologiczne Standardu 100 tekstyliw ekologicz- nych, jak zostao to potwierdzone przez Instytut Badawczy Hohenstein). OSTRZEENIE: Ostrzeenie zwizane z niebezpiecze- stwem skaleczenia lub zagroeniem dla zdrowia.

UWAGA: Wskazwka dot. moliwoci powstania szkd w urzdzeniu lub osprzcie.

WSKAZWKI: Wskazwka dot. wanych informacji.

1. Zawarto opakowania Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem upewni si, e na urzdzeniu ani na akcesoriach nie wida adnych uszkodze, a wszystkie czci opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do sprzedawcy lub pod podany adres dziau obsugi klienta.

1 Wkad rozgrzewajcy 1 Przecznik 1 Instrukcja obsugi

75

1.1 Opis urzdzenia 1. Przecznik 2. Wywietlacz 3. Przycisk do regulacji tempera-

tury w strefie tuowia 4. Przycisk do ustawiania automa-

tycznego czasu wyczenia 5. Przycisk do regulacji tempera-

tury w strefie stp 6. Wcznik/wycznik 7. Przycisk umoliwiajcy obserwa-

cj zuycia energii w kWh 8. Zcze wtykowe 9. Otwr w czci bocznej

(UB 100) 10. Wtyczka

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku

OSTRZEENIE Nieprzestrzeganie poniszych wskazwek moe spowodowa pow-

stanie szkd rzeczowych i osobowych (poraenie prdem elektrycznym, poparzenie skry, poar). Ponisze ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa su nie tylko ochronie zdrowia uytkownika lub zdro- wia osb trzecich, lecz take ochronie produktu. Naley przestrzega tych wskazwek i doczy niniejsz instrukcj w razie przekazania urzdzenia innym osobom.

Wkad rozgrzewajcy nie moe by uytkowany przez osoby majce problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne osoby wymagajce opieki, ktre mog nie zareagowa w razie przegrzania (np.: diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skry lub z blizno- waceniem skry w obrbie stosowania, osoby po przyjciu lekw umierzajcych bl lub alkoholu).

Wkadu rozgrzewajcego nie wolno stosowa u bardzo modych dzieci (w wieku od 0 do 3 lat), poniewa osoby te nie zareaguj one w razie przegrzania.

Wkad rozgrzewajcy moe by uywany przez dzieci od 3 do 8 lat pod nadzorem, przy czym przecznik musi by zawsze ustawiony na minimaln warto temperatury.

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

76

Wkad rozgrzewajcy moe by uywany przez dzieci od 8 roku ycia oraz osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, sensoryczn i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje, w jaki sposb bezpiecznie korzysta z wkadu i s wiadome zagroe wynikych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si wkadem rozgrzewajcym. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane

przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej. Wkad rozgrzewajcy nie jest przeznaczony do uytku w szpitalach. Ten wkad podgrzewajcy jest przeznaczony wycznie do uytku do-

mowego/prywatnego, a nie do celw komercyjnych. Nie wkuwa igie. Nie uywa w stanie zoonym ani pomarszczonym. Nie uywa w stanie mokrym. Przed uyciem na ku skadanym lub regulowanym naley upewni

si, e wkad rozgrzewajcy i przewody nie zacisn si np. w zawiasach ani nie bd si zagina.

Wkadu rozgrzewajcego naley uywa wycznie w poczeniu z przecznikiem podanym na etykiecie.

Ten wkad rozgrzewajcy moe by podczony tylko do napicia sie- ciowego wskazanego na etykiecie.

Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez elektryczny wkad rozgrzewajcy mog w pewnych okolicznociach zakci dziaanie rozrusznika serca. Jednake ich warto jest duo nisza od wartoci granicznych: natenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, natenie pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 militesla Dlatego naley skonsultowa si z lekarzem i producentem rozrusznika serca przed uyciem wkadu rozgrzewajcego.

Nie naley cign za kabel, skrca go ani mocno zagina. Kabel i przecznik wkadu rozgrzewajcego mog powodowa ryzyko

zahaczenia, uduszenia, potknicia lub kopnicia, jeli nie s prawidowo rozmieszczone. Uytkownik musi zapewni bezpieczne uoenie ws- zelkich kabli, w tym kabli nadmiarowych.

Naley czsto sprawdza, czy wkad rozgrzewajcy nie wykazuje ladw zuycia lub uszkodzenia. Po stwierdzeniu takich ladw, w razie nieprawidowego uycia wkadu lub jeli urzdzenie nie nagrzewa, naley przed ponownym uyciem wysa je do serwisu producenta.

W  adnym wypadku nie wolno otwiera ani naprawia wkadu rozgrzewajcego (wraz z akcesoriami), gdy mogoby to zaburzy je- go prawidowe dziaanie. Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utrat gwarancji.

77

Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go zutylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

Podczas gdy ten wkad rozgrzewajcy do ka jest wczona, nie wol- no na nim umieszcza adnych ostro zakoczonych przedmiotw, ani adnych rda ciepa, takich jak butelka z gorc wod, poduszki

rozgrzewajce itp. Podzespoy elektroniczne przecznika nagrzewaj si podczas

uytkowania wkadu. Dlatego nie naley przykrywa przecznika ani ka go na wkadzie rozgrzewajcym po jego wczeniu.

Bezwzgldnie przestrzega wskazwek podanych w nastpujcych punktach: Obsuga, Czyszczenie i pielgnacja oraz Przechowy- wanie.

W razie pyta dotyczcych uytkowania naszych urzdze naley zwrci si do dziau obsugi klienta.

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

UWAGA Wkad rozgrzewajcy suy wycznie do rozgrzewania ek.

4. Obsuga

4.1 Bezpieczestwo

UWAGA Wkad rozgrzewajcy jest wyposaony w system bezpieczestwa. Czujniki elektryczne zapobiegaj

przegrzaniu wkadu na caej powierzchni poprzez automatyczne wyczenie w razie usterki. Jeli sys- tem bezpieczestwa wyczy wkad rozgrzewajcy, poziomy temperatury po wczeniu urzdzenia nie bd podwietlane.

Ze wzgldw bezpieczestwa w przypadku uszkodzenia nie wolno dalej uywa wkadu rozgrzewajcego naley go odesa pod podany adres serwisu.

Pod adnym pozorem nie podcza uszkodzonej nakadki elektrycznej na ko do innego przecznika tego samego typu. Doprowadzioby to do ostatecznego wyczenia przez system bezpieczestwa w przeczniku.

78

4.2 Uruchamianie Roz wkad rozgrzewajcy pasko na materacu, rozpoczynajc

od dolnej czci ka. Najpierw pocz przecznik z wkadem grzejnym za pomoc

zcza wtykowego. Nastpnie w wtyczk do gniazda zasilania. Nastpnie roz na nim normalnie przecierado w taki sposb,

aby wkad rozgrzewajcy znajdowa si pomidzy materacem a przecieradem.

UWAGA Upewnij si, e wkad rozgrzewajcy zosta uoony zupenie pasko i e podczas uytkowania nie bdzie si zsuwa ani marszczy.

Informacje dodatkowe dotyczce urzdzenia UB 100 Miejsce przeznaczone na gow nie jest ogrzewane. Wtyczk naley wprowadzi przez otwr w czci bocznej [9] i poczy przecznik z wkadem rozgrzewajcym za pomoc z- cza wtykowego [8] (patrz ilustracja).

Nastpnie zaoy cz boczn na materac, podobnie jak prze- cierado z gumk. Wkad rozgrzewajcy zosta tak skonstruowa- ny, aby pasowa zarwno na materace o wymiarach 90 x 200 cm, jak i 100 x 200 cm. Jeli dugo przewodu jest niewystarczajca, mozna zamwi w podanym serwisie naszej firmy odpowiedni przewd o nr materiaowym 108.070. Nastpnie naley zaoy przecierado z gumk. Wkad rozgrzewajcy musi si znajdowa pomidzy materacem a przecieradem.

4.3 Wczanie Aby wczy wkad rozgrzewajcy, naley przesun wcznik/wycznik [6] z boku przecznika [1] do pozycji W ( I ). Jeli wkad jest wczony, wywietlacz [2] jest podwietlony i przez mniej wicej 2 sekundy wywietla wszystkie segmenty. Nastpnie na wywietlaczu pojawiaj si ustawienia podstawowe: Poziom temperatury w strefie tuowia: 0 Poziom temperatury w strefie stp: 0 Automatyczny czas wyczenia: 1 h (= 1 godzina)

WSKAZWKA Aby podwietlenie wywietlacza nie przeszkadzao w nocy, natenie wiata zmniejsza si po okoo 5 sekundach.

WSKAZWKA Niniejszy wkad rozgrzewajcy posiada funkcj szybkiego nagrzewania, po wczeniu ktrej wkad nagrzewa si w cigu 15 minut. W tym czasie na wywietlaczu miga napis Turbo.

4.4 Ustawianie temperatury Nacisn przycisk [3] do regulacji poziomu temperatury w strefie ciaa. Nacisn przycisk [5] do regulacji poziomu temperatury w strefie stp.

79

Poziom 0: wy Poziom 1: minimalne ogrzewanie Poziom 2 8: indywidualne ogrzewanie Poziom 9: maksymalne ogrzewanie

WSKAZWKA Kolejno przeczania poziomw temperatury: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Wkad rozgrzewajcy mona najszybciej rozgrza, ustawiajc najwyszy poziom temperatury. Zalecamy, aby wkad rozgrzewajcy wczy ok. 15 minut przed udaniem si do ka i przykry go

kodr, aby zapobiec utracie ciepa.

OSTRZEENIE Jeli wkad rozgrzewajcy bdzie uywany przez wiele godzin, zalecamy ustawienie najniszej temperatury na przeczniku, aby unikn popar- zenia uytkownika.

4.5 Automatyczne przeczanie na niszy poziom temperatury

WSKAZWKA Niniejszy wkad rozgrzewajcy jest wyposaony w automatyczne przeczanie na niszy poziom temperatury. W przypadku poziomw temperatury 9, 8 i 7 po okoo 3 godzinach poziom temperatury zostanie automatycznie przeczony na poziom 6.

4.6 Wybr automatycznego czasu wyczenia Nacisn przycisk ustawiania automatycznego czasu wyczenia [4]. W ten sposb automatyczny czas

wyczenia mona ustawi na 1, 2, 3, 4, ... lub 12 godzin.

WSKAZWKA Kolejno przeczania automatycznego czasu wyczenia: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... (czas w godzinach). W przypadku gdy pozostay czas jest krtszy ni godzina, jest on podawany w minutach (np. 59 min.).

Wkad rozgrzewajcy wycza si automatycznie po upywie ustawionego czasu wyczenia. Na wywietlaczu pojawia si: Poziom temperatury w strefie tuowia: 0 Poziom temperatury w strefie stp: 0 Automatyczny czas wyczenia: "1 h"

Aby ponownie wczy wkad rozgrzewajcy, naley nacisn przycisk [3] regulacji poziomu temperatury w strefie tuowia i/lub stp [5].

Jeli po upywie wybranego czasu wyczenia wkad rozgrzewajcy nie bdzie ju uywany, naley prze- sun wcznik/wycznik do pozycji WY ( 0 ) w celu wyczenia wkadu.

4.7 Wyczanie Aby wyczy wkad rozgrzewajcy, naley przesun wcznik/wycznik na przeczniku do pozycji WY ( 0 ). Jeli wkad jest wyczony, podwietlenie wywietlacza i wywietlane funkcje gasn.

WSKAZWKA Jeli wkad rozgrzewajcy nie bdzie uywany przez kilka dni, naley ustawi suwak w pozycji WY (0) oraz wyj wtyczk z gniazda zasilania.

4.8 ECO Control Poziomy temperatury 1, 2, 3 i 4 s wyjtkowo energooszczdne. Po wybraniu tych poziomw temperatury na wywietlaczu pojawia si symbol ECO. CONTROL

80

4.9 Wskanik kWh Po naciniciu przycisku kWh [7] wywietli si aktualne zuycie energii w kWh. Wywietlana wielko zuycia energii dotyczy okresu od ostatniego wczenia urzdzenia. Na skutek maego zuycia prdu w trybie ECO wywietlana warto (zuycie energii w kWh) zmieni si dopiero po pewnym czasie. Jeli dla obu obszarw wybrano poziom temperatury 9, naley odczeka okoo 8 minut a na wskazanie na wywietlaczu zmieni si z 0,00 kWh na 0,01 kWh.

WSKAZWKA Zdrowy do spania klimat mona uzyska, utrzymujc chd w sypialni i rozgrzewajc ko na chwil przed pjciem spa. Niskie koszty ogrzewania sypialni przyczyniaj si do zwikszenia oszczdnoci.

4.10 Antyalergiczny poziom temperatury Warto wiedzie W cigu ostatnich lat liczba osb reagujcych alergicznie na kurz i roztocza znacznie wzrosa. Typowe syn- dromy tej alergii to podranienie oczu, kichanie, ataki kaszlu i dusznoci wystpujce w godzinach porannych. Powodem tych reakcji moe by biako zawarte w odchodach roztoczy. Roztocza s wszechobecne szcze- glnie tam, gdzie panuje wilgotny i ciepy mikroklimat czyli czsto w kach. ywi si przede wszystkim zuszczonym naskrkiem i pleni, ktre znajduj si w kadym domu. Nawet przy regularnym i dokadnym czyszczeniu stale zbieraj si czsteczki kurzu i naskrka.

Antyalergiczny poziom temperatury pomaga w zwalczaniu roztoczy i zapewnia suchy, pozbawiony pleni mikroklimat w ku.

W tym celu temperatur w strefie tuowia i stp naley ustawi na poziom 9, a automatyczny czas wyczenia na 12 godzin. Na wywietlaczu pojawi si napis Anti-Allergy.

Aby zapobiec utracie ciepa, wkad rozgrzewajcy w tym trybie musi by cakowicie przykryty. W tym trybie materac jest suszony, co powoduje powstanie na powierzchni materaca nieprzyjaznego dla

roztoczy mikroklimatu. Zaleca si regularne korzystanie z trybu antyalergicznego. Idealnym rozwizaniem byoby pozostawienie wkadu rozgrzewajcego na pene 12 godzin.

5. Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEENIE Przed przystpieniem do czyszczenia wkadu rozgrzewajcego naley zawsze wycign wtyczk sieciow z gniazda i odczy zcze wtykowe [8], a tym samym przecznik [1] od wkadu rozgrzewajcego. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.

UWAGA Przecznik nie powinien mie jakiegokolwiek kontaktu z wod ani innymi cieczami. W przeciwnym razie moe nastpi uszkodzenie przecznika.

Do czyszczenia przecznika naley uywa suchej, niepozostawiajcej wkien ciereczki. Nie naley stosowa rodkw chemicznych ani ciernych. Nie naley stosowa rodkw chemicznych ani szorujcych.

Niewielkie plamy na wkadzie rozgrzewajcym mona usuwa za pomoc wilgotnej szmatki lub niewielkiej iloci delikatnego rodka myjcego.

UWAGA Wkadu rozgrzewajcego nie wolno czyci chemicznie, wyyma, suszy maszynowo, maglowa ani prasowa. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego.

Wkad rozgrzewajcy mona pra w pralce. Naley nastawi pralk na program agodnego prania w temperaturze 30 C (program prania weny). Do

prania naley uy delikatnego rodka piorcego w iloci przewidzianej przez producenta.

81

UWAGA Naley pamita, e zbyt czste pranie ma negatywny wpyw na wkad rozgrzewajcy. Dlate- go wkad rozgrzewajcy podczas caego okresu jego uytkowania wolno pra w pralce mak- symalnie 5 razy.

Bezporednio po praniu jeszcze wilgotny wkad naley cakowicie rozoy na suszarce i pozostawi do wyschnicia.

UWAGA Nie wolno stosowa klamerek ani innych elementw sucych do przypinania prania. W przeciwnym

razie moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego. Naley poczy przecznik z wkadem rozgrzewajcym dopiero wtedy, gdy zcze wtykowe i wkad

rozgrzewajcy bd cakowicie suche. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego.

OSTRZEENIE Nie wolno w adnym wypadku wcza wkadu rozgrzewajcego w celu jego wysuszenia! W prze- ciwnym razie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.

6. Przechowywanie Jeli wkad rozgrzewajcy nie jest uywany przez duszy czas, zalecamy jego przechowywanie w oryginal- nym opakowaniu. Naley odczy zcze wtykowe i tym samym przecznik od wkadu rozgrzewajcego.

UWAGA Najpierw naley odczeka, a wkad ostygnie. W przeciwnym razie

moe doj do uszkodzenia wkadu rozgrzewajcego. Podczas przechowywania wkadu rozgrzewajcego nie naley

umieszcza na nim adnych przedmiotw, poniewa mogoby to spowodowa jego zagicie.

7. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w od- powiednim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electro- nic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

8. Rozwizywanie problemw Problem Przyczyna Rozwizanie Brak podwietlenia wywietlacza/brak wskazania funkcji.

Wtyczka sieciowa nie jest podczona do gniazda i/lub nie jest wczona.

Woy wtyczk sieciow i wczy wkad rozgrzewajcy.

Wyczenie wkadu rozgrzewajcego przez system zabezpieczajcy.

Odda wkad rozgrzewajcy do serwisu.

Wskanik E1 Przecznik nie jest prawidowo poczony z wkadem rozgrzewajcym.

1. Wyczy. 2. Poprawnie poczy zcze wtykowe. 3. Wczy.

82

9. Dane techniczne Dane techniczne - patrz etykieta z danymi znamionowymi na wkadzie rozgrzewajcym.

10. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie. Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 5 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy kopi faktury/paragon zakupu oraz oryginalny produkt

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas

prawidowego uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akcesoriw inhalatora);

produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawi- one lub zmodyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane; szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak istnie rosz-

czenia z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i

zm ia

n

83

DANSK

Tegnforklaring Flgende symboler anvendes p apparatet, i betjeningsvejledningen, p emballagen og p apparatets ty- peskilt:

Ls anvisningerne! Maksimal vasketempera- tur 30 C meget sknsomt program

Stik ikke nle ind! M ikke bleges

M ikke trres i trretumb- leren

M ikke bruges sam- menfoldet eller sam- menskudt!

M ikke stryges

Uegnet til brn under 3 r.

M ikke renses kemisk

20

PAP

Emballagen skal borts- kaffes p miljvenlig vis.

Producent

Indholdsfortegnelse 1. Leveringsomfang ........................................... 84

1.1 Beskrivelse af produktet ...........................85 2. Vigtige anvisninger

Gem brugsanvisningen til senere brug .......... 85 3. Bestemmelsesmssig anvendelse ............... 87 4. Betjening ....................................................... 87

4.1 Sikkerhed..................................................87 4.2 Ibrugtagning .............................................87 4.3 Tnding ....................................................88 4.4 Indstilling af temperaturen ........................88 4.5 Automatisk temperaturreduktion ..............88

4.6 Automatisk afbryder .................................88 4.7 Slukning ....................................................89 4.8 ECO Control ............................................89 4.9 kWh-visning ..............................................89 4.10 Anti-allergi-temperaturtrin ......................89

5. Rengring og vedligeholdelse ....................... 90 6. Opbevaring .................................................... 90 7. Bortskaffelse.................................................. 91 8. Hvad gr jeg, hvis der er problemer? ............ 91 9. Tekniske data ................................................. 91 10. Garanti / service .......................................... 91

Kre kunde. Det glder os, at du har valgt et produkt fra vores sortiment. Vores navn str for avancerede og gennem- testede kvalitetsprodukter inden for varme, vgt, blodtryk, legemstemperatur, puls, blid terapi, massage, sknhed, luft og baby.

Med venlig hilsen Beurer-teamet

84

Dette produkt opfylder kravene i de gldende europiske og natio- nale direktiver.

Produkterne er pviseligt i overensstemmelse med kravene i de tekniske regler for Den Eurasiske kono- miske Union.

Apparat i beskyttelses- klasse 2

Bortskaffelse i henhold til EF-direktivet om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE (Waste Elec- trical and Electronic Equip- ment)

KEMA-KEUR-tegnet dokumenterer, at et elektroteknisk pro- dukt er sikkert og i overensstemmelse med de gldende standarder. De tekstiler, der bruges i dette apparat, opfylder de hje human- kologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, som der er eftervist af Forschungsinstitut Hohenstein. ADVARSEL; Advarsel om fare for tilskadekomst eller for dit helbred.

VIGTIGT; Sikkerhedshenvisning til mulige skader p apparat/ tilbehr.

BEMRK; Henvisning til vigtige informationer.

1. Leveringsomfang Kontrollr, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollr fr brug, at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstil- flde, og kontakt din forhandler eller den anfrte kundeserviceadresse, hvis du har sprgsml.

1 Sengevarmer 1 Afbryder 1 Brugsanvisning

85

1.1 Beskrivelse af produktet 1. Afbryder 2. Display 3. Tast til indstilling af temperaturen

for kropszonen 4. Tast til indstilling af den automatiske

frakoblingstid 5. Tast til indstilling af temperaturen

for fodzonen 6. TND-/SLUK-knap 7. Tast til visning af kWh 8. Forbindelsesstik 9. bning i sidedel (UB 100) 10. Netstik

2. Vigtige anvisninger Gem brugsanvisningen til senere brug

ADVARSEL Flges nedenstende anvisninger ikke, kan det medfre personskader

eller materielle skader (elektrisk std, forbrndinger, brand). Flgende sikkerheds- og fareanvisninger er ikke kun beregnet til beskyttelse af din eller andres sundhed, men ogs til beskyttelse af produktet. Over- hold derfor disse sikkerhedsanvisninger, og lad denne brugsanvisning flge med, hvis du giver produktet til en anden.

Denne sengevarmer m ikke anvendes af personer, som er uflsom over for varme, eller af andre plejekrvende personer, som ikke kan reagere p overophedning (f.eks. diabetikere, personer med sygdoms- betingede ndringer i huden eller arrede omrder p anvendelsesste- det eller efter indtagelse af smertestillende medicin eller alkohol).

Sengevarmeren m ikke anvendes p meget unge brn (0-3 r), da disse ikke kan reagere p overophedning.

Sengevarmeren kan anvendes under opsyn af brn over 3 r og under 8 r, men kontakten skal altid vre indstillet til minimumstemperaturen.

Sengevarmeren kan anvendes af ldre brn fra 8 r og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel p erfaring og viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i sikker brug af sengevarmeren og forstr de dermed for- bundne farer.

Brn m ikke lege med sengevarmeren. Rengrings- og brugervedligeholdelse m ikke udfres af brn, med-

mindre de er under opsyn.

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

86

Sengevarmeren er ikke beregnet til brug p hospitaler. Sengevarmeren er kun beregnet til privat brug i hjemmet, ikke til erh-

vervsmssig brug. Stik ikke nle i. M ikke anvendes i foldet eller sammenpresset tilstand. M ikke anvendes i vd tilstand. Inden brug skal det kontrolleres p en justerbar seng, at sengevarmeren

og ledningerne eksempelvis ikke klemmes fast eller presses sammen i hngslerne.

Sengevarmeren m kun anvendes sammen med den kontakt, der frem- gr af typeskiltet.

Sengevarmeren m kun tilsluttes den netspnding, der fremgr af typeskiltet.

De elektriske og magnetiske felter, som udgr fra den elektriske sen- gevarmer, kan muligvis forstyrre funktionen af en pacemaker. De ligger dog langt under grnsevrdierne: elektrisk feltstyrke: maks. 5000 V/m, magnetisk feltstyrke: maks. 80 A/m, magnetisk fluxtthed: maks. 0,1 milli-tesla. Sprg derfor din lge og producenten af pacemakeren, fr du anvender sengevarmeren, hvis du bruger pacemaker.

Undg at trkke i ledningerne eller at dreje eller knkke dem skarpt. Kablet og kontakten p sengevarmeren kan medfre risiko for, at man

bliver indfanget, kvalt, snubler eller trder p den, nr den ikke er frt korrekt. Brugeren skal srge for, at overskydende ledning og ledninger generelt er anbragt sikkert.

Kontrollr ofte, om sengevarmeren viser tegn p slid eller beskadi- gelser. Hvis sdanne tegn konstateres, hvis sengevarmeren har vret anvendt forkert, eller hvis den ikke lngere varmer, skal den kontrolle- res af producenten, fr den anvendes igen.

Sengevarmeren (inkl. tilbehr) m under ingen omstndigheder bnes eller repareres, da en fejlfri funktion ellers ikke lngere kan garanteres. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien.

Hvis el-ledningen til dette apparat bliver beskadiget, skal den bortskaf- fes. Hvis den ikke kan tages af, skal apparatet bortskaffes.

Mens sengevarmeren er tndt, m du ikke placere nogen skarpe genstande p den, dvs. ingen varmekilde ssom en varmt vandflaske, varmepude eller lig-

nende. De elektroniske komponenter i kontakten bliver varme under brugen

af sengevarmeren. Kontakten m derfor ikke tildkkes eller ligge p sengevarmeren, nr denne anvendes.

Flg altid anvisningerne i flgende kapitler: Betjening, rengring og vedligeholdelse, opbevaring.

87

Hvis du har sprgsml om anvendelsen af vores apparater, bedes du henvende dig til vores kundeservice.

3. Bestemmelsesmssig anvendelse

VIGTIGT

Sengevarmeren er beregnet til opvarmning af senge.

4. Betjening

4.1 Sikkerhed

VIGTIGT Sengevarmeren er udstyret med et srligt SIKKERHEDSSYSTEM. Denne sensorteknik forhindrer

en overophedning af sengevarmeren over hele dennes flade ved hjlp af automatisk slukning i tilflde af fejl. Hvis SIKKERHEDSSYSTEMET har slukket sengevarmeren, lyser temperaturtrinnene ikke lngere i tndt tilstand.

Bemrk, at sengevarmeren efter en fejl af hensyn til sikkerheden ikke lngere m anvendes og skal indsendes til den angivne serviceadresse.

Forbind under ingen omstndigheder den defekte sengevarmer med en anden betjeningsdel af samme type. Det vil ogs fre til, at sikkerhedssystemet i betjeningsdelen udfrer en endelig slukning.

4.2 Ibrugtagning Lg sengevarmeren fladt ud p madrassen, idet du begynder

i fodenden. Forbind frst kontakten med varmelegemet ved at samle for-

bindelsesstikket. St derefter stikket i stikkontakten. Lg derefter lagnet henover som sdvanligt, s sengevarmeren

befinder sig mellem madrassen og lagnet.

VIGTIGT Kontrollr, at sengevarmeren er bredt helt fladt ud, og at den ikke kan presses sammen eller blive foldet under bru- gen.

Ekstra henvisninger UB 100 Det omrde, der er beregnet til hovedet, er ikke opvarmet. Fr forbindelsesstikkets stik gennem bningen i sidedelen [9], og forbind derefter afbryderen med sengevarmeren ved at samle forbindelsesstikket [8] (se fig.).

Trk derefter sidedelen over siderne p madrassen lige som et faconsyet lagen. Sengevarmeren er udformet, s den passer bde til madrasser p 90 x 200 cm og 100 x 200 cm. Hvis lngden af ledningen ikke tilstrkkelig, kan du efterbestille en forlngerled- ning under materialenummer 108.070 hos vores angivne kunde- service. Derefter lgger du dit faconsyede lagen p som normalt, s sengevarmeren befinder sig mellem din madras og lagenet.

88

4.3 Tnding Skub TND-/SLUK-knappen [6] p siden af afbryderen [1] hen p TND ( I ) for at tnde sengevarmeren. I tndt tilstand er der lys i displayet [2], og det viser frst alle segmenter i ca. 2 sekunder. Derefter viser displayet flgende grundindstilling: Temperaturtrin for kropszonen: 0 Temperaturtrin for fodzonen: 0 Automatisk frakoblingstid: 1 h (= 1 time)

BEMRK Belysningsstyrken reduceres efter ca. 5 sekunder, s displayets lys ikke forstyrrer om natten.

BEMRK Denne sengevarmer har en hurtigopvarmningsfunktion, der betyder en hurtigere opvarmning inden for de frste 15 minutter. I denne periode blinker ordet Turbo i displayet.

4.4 Indstilling af temperaturen Tryk p tasten [3] til indstilling af temperaturtrinnet for kropszonen. Tryk p tasten [5] til indstilling af temperaturtrinnet for fodzonen.

Trin 0: sluk Trin 1: minimal varme Trin 2 8: individuel varme Trin 9: maksimal varme

BEMRK Koblingsflge for temperaturtrin: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Du opnr den hurtigste opvarmning af sengevarmeren ved frst at indstille det hjeste temperaturtrin. Vi anbefaler p det kraftigste, at sengevarmeren tndes ca. 15 minutter, fr du gr i seng, og dkkes

til med dynen, s varmen ikke forsvinder.

ADVARSEL Hvis sengevarmeren anvendes i flere timer, anbefaler vi at indstille det la- veste temperaturtrin p kontakten for at undg, at brugeren overophedes.

4.5 Automatisk temperaturreduktion

BEMRK Denne sengevarmer har en automatisk nedjusteringsfunktion. P temperaturtrin 9, 8 og 7 skiftes der efter ca. 3 timer automatisk til temperaturtrin 6.

4.6 Automatisk afbryder Tryk p tasten til indstilling af automatisk frakoblingstid [4]. Du kan indstille den automatiske frakoblingstid

p enten 1, 2, 3, 4, eller 12 timer.

BEMRK Koblingsflgen for den automatiske frakoblingstid: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... (tid i timer). Under en time vises den resterende tid i minutter (f.eks. 59 min.)

89

Sengevarmeren slukkes automatisk, nr den indstillede frakoblingstid er udlbet. Displayet viser derefter flgende: Temperaturtrin for kropszonen: 0 Temperaturtrin for fodzonen: 0 Automatisk frakoblingstid: "1 h"

Hvis du vil tnde sengevarmeren igen, skal du enten trykke p tasten til indstilling af temperaturtrinnet for kropszonen [3] og/eller for fodzonen [5].

Hvis du ikke lngere vil bruge sengevarmeren, nr den indstillede frakoblingstid er udlbet, skal du skubbe TND-/SLUK-knappen hen p FRA ( 0 ) for at slukke sengevarmeren.

4.7 Slukning Skub TND-/SLUK-knappen p afbryderen hen p FRA ( 0 ) for at slukke sengevarmeren. I deaktiveret tilstand er displayets belysning og visning slukket.

BEMRK Hvis sengevarmeren ikke anvendes i nogle dage, skal du stte skyderen p positionen FRA ( 0 ) og trkke netstikket ud af stikkontakten.

4.8 ECO Control Temperaturtrinnene 1, 2, 3 og 4 er srligt energibesparende. Hvis disse temperaturer er valgt, vises symbolet ECO p displayet.

4.9 kWh-visning Ved at trykke p tasten kWh [7] kan du f vist det aktuelle strmforbrug i kWh. Her vises strmforbruget siden sidste aktivering. P grund af det lave strmforbrug ifm. ECO-temperaturtrinnene ndres den viste vrdi (strmforbrug i kWh) frst efter et stykke tid. Hvis begge zoner er indstillet p temperaturtrin 9, varer det ca. 8 minutter, fr visningen skifter fra 0,00 kWh til 0,01 kWh.

BEMRK Du opnr et sundt soveklima ved at holde sovevrelset koldt og forvarme din seng, kort fr du gr i seng. Pga. de lavere varmeudgifter i sovevrelset opns en yderligere spareeffekt.

4.10 Anti-allergi-temperaturtrin

Vrd at vide I de seneste r er antallet af mennesker, der reagerer p husstv og husstvmider steget drastisk. Typisk for disse allergiformer er irriterede jne, nyseanfald, hosteanfald og ndend i de tidlige morgentimer. Disse reaktioner udlses pga. proteiner i ekskrementer fra husstvmider. Mider findes praktisk talt alle steder i et fugtigt-varmt mikroklima, som man ofte finder i senge. De ernrer sig overvejende af menneskets hudceller og skimmelsvampe og findes i enhver husholdning. Selv ved regelmssig og grundig rengring samles der kontinuerligt stv- og hudpartikler.

Med anti-allergi-temperaturtrinnet kan du bekmpe midepopulationen mlrettet og sikre et trt, skimmelfrit sengeklima.

Til dette forml indstilles temperaturen for krops- og fodzonen p trin 9 og den automatiske frakoblingstid p 12 timer. I displayet vises Anti-Allergy.

For at forhindre at varmen slipper ud, skal sengevarmeren ved denne proces vre dkket til med en plaid. Denne proces trrer din madras og skaber dermed et midefjendtligt mikroklima p madrassens overflade.

Vi anbefaler regelmssig anvendelse af anti-allergi-temperaturtrinnet. Ideelt br sengevarmeren bruges alle 12 timer.

CONTROL

90

5. Rengring og vedligeholdelse

ADVARSEL Fr rengring af sengevarmeren skal stikket altid tages ud af stikkontakten. Adskil forbindelsesstikket [8] og dermed afbryderen [1] fra sengevarmeren. I modsat fald er der fare for elektrisk std.

VIGTIGT Kontakten m aldrig komme i kontakt med vand eller andre vsker. I modsat fald kan den blive beskadiget.

Anvend en tr, fnugfri klud til rengring af kontakten. Anvend aldrig kemiske rengringsmidler eller sku- remidler.

Sm pletter p sengevarmeren kan fjernes med en fugtet klud samt om ndvendigt med lidt flydende finvaskemiddel.

VIGTIGT Bemrk, at sengevarmeren ikke m renses kemisk, vrides, maskintrres, rulles eller stryges. I modsat fald kan sengevarmeren blive beskadiget.

Sengevarmeren er maskinvaskbar. Indstil vaskemaskinen p speciel sknevask ved 30 C (uldvask). Benyt et finvaskemiddel, og dosr det

efter producentens angivelser.

VIGTIGT Bemrk, at sengevarmeren belastes ved at blive vasket alt for ofte. Sengevarmeren br derfor hjst vaskes 5 gange i en vaskemaskine i hele sin levetid.

Trk den endnu fugtige sengevarmer i form til original strrelse lige efter vask, og bred den fladt ud over et trrestativ.

VIGTIGT Anvend ikke tjklemmer eller lignende for at fastgre sengevarmeren til trrestativet. I modsat fald

kan sengevarmeren blive beskadiget. Forbind frst kontakten med sengevarmeren igen, nr forbindelsesstikket og sengevarmeren er

fuldstndig tr. I modsat fald kan sengevarmeren blive beskadiget.

ADVARSEL Tnd under ingen omstndigheder sengevarmeren for at trre den! I modsat fald er der fare for elektrisk std.

91

6. Opbevaring Hvis du ikke skal anvende sengevarmeren i lngere tid, anbefaler vi, at du opbevarer den i den originale emballage. Adskil til dette forml forbindelsesstikket og dermed kontakten fra sengevarmeren.

VIGTIGT Lad frst sengevarmeren kle af. I modsat fald kan sengevarmeren

blive beskadiget. Lg i den forbindelse ingen genstande oven p sengevarmeren for at

undg skarpe knk.

7. Bortskaffelse Af hensyn til miljet m apparatet ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, nr det er udtjent. Bortskaffelse kan ske p det pgldende lokale indsamlingssted. Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-direktivet vedrrende elektronisk affald WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning, hvis du har andre sprgsml.

8. Hvad gr jeg, hvis der er problemer? Problem rsag Afhjlpning Display ikke be- lyst/ingen vis- ning.

Stikket er ikke isat i stikkontakten og/ eller ikke tndt.

St stikket i stikkontakten, og tnd for sen- gevarmeren.

Frakobling af sengevarmeren vha. sik- kerhedssystemet.

Send sengevarmeren til kundeservice.

Visning E1. Afbryderen ikke forbundet korrekt med sengevarmeren.

1. Sluk. 2. Saml forbindelsesstikket korrekt. 3. Tnd.

9. Tekniske data Tekniske data, se typeskilt-etiketten p sengevarmeren.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (herefter kaldet Beurer) giver garanti for dette produkt i henhold til nedenstende forudstninger og i det omfang, der er beskrevet herunder. Efterflgende garantibetingelser berrer ikke slgers lovpligtige garantiforpligtelser i henhold til kbekontrakten med kber. Garantien dkker ligeledes undret for lovpligtige erstatningsbestemmelser.

Beurer giver garanti for, at dette produkt er fuldstndigt og fungerer problemfrit.

Den verdensomspndende garantiperiode er 5 r fra den dato, hvor kberen kber det nye, ubrugte produkt.

Denne garanti glder kun for produkter, som kber har erhvervet som forbruger og udelukkende til personlig og privat brug. Den tyske lovgivning er gldende.

Sfremt det inden for garantiperioden viser sig, at produktet er ufuldstndigt eller mangelfuldt i sin funktion i henhold til de efterflgende bestemmelser, vil Beurer foretage en gratis ombytning eller reparation.

92

Hvis kber nsker at indberette et garantikrav, skal han frst henvende sig til den lokale forhandler - se serviceadresserne p den medflgende liste Service International. Der modtager kber nrmere oplysninger om behandlingen af garantikravet, f.eks. hvor produktet skal sendes hen, og hvilken dokumentation der er ndvendig.

Der kan kun stilles krav i henhold til garantien, nr kber: har en kopi af fakturaen/kvitteringen for kbet og det originale produkt

og kan fremlgge disse for Beurer eller en autoriseret Beurer-partner.

Flgende er udtrykkeligt udelukket fra denne garanti Slitage, som opstr ved normal brug af produktet. Tilbehr, som flger med produktet, og som nedslides eller opbruges ved korrekt brug (f.eks. batterier,

genopladelige batterier, manchetter, ttninger, elektroder, elprer, tilbehrsdele og inhalatortilbehr). Produkter, som er blevet anvendt, rengjort, opbevaret eller vedligeholdt forkert og/eller i modstrid med

anvisningerne i brugervejledningen, samt produkter som er blevet bnet, repareret eller ndret af kber eller et servicecenter, der ikke er autoriseret af Beurer.

Skader, som opstr under transporten mellem producenten og kunden eller mellem servicecentreret og kunden.

Produkter, der slges som 2.-sorteringsvarer eller brugte varer. Flgeskader, som skyldes en mangel p produktet (i et sdant tilflde kan der muligvis stilles krav i henhold

til produktansvarsloven eller andre lovpligtige erstatningsbestemmelser).

Reparationer eller ombytning forlnger under ingen omstndigheder garantiperioden.

D er

ta ge

s fo

rb eh

ol d

fo r f

ej l o

g

nr in

ge r

93

SVENSKA

Teckenfrklaring P produkten, i bruksanvisningen, p frpackningen och p mrkskylten anvnds fljande symboler:

Ls anvisningarna! Maximal tvttemperatur 30 C mycket skonsamt program

Stick ej nlar i dynan! Fr ej blekas

Fr ej torkas i torktumlare

Fr ej anvndas ihopvikt eller ihopskjuten!

Fr ej strykas

Fr inte anvndas av barn under tre r!

Ej kemtvtt

20

PAP

Avfallssortera frpack- ningen p ett miljvnligt stt

Tillverkare

Innehll

Grattis till ditt kp! Vi r glada ver att du har valt en produkt ur vrt sortiment. Vrt varumrke str fr hgkvalitativa och noggrant kontrollerade kvalitetsprodukter inom segmenten vrme, vikt, blodtryck, kroppstemperatur, puls, skonsamma behandlingar, massage, sknhet, spdbarnsartiklar och luft.

Med vnlig hlsning Ditt Beurer-team

1. Frpackningsinnehll ..................................... 94 1.1 Produktbeskrivning ...................................95

2. Viktig information Spara bruksanvisningen s att den kan anvndas senare ........................................... 95

3. Avsedd anvndning ....................................... 97 4. Handhavande ................................................ 97

4.1 Skerhet ...................................................97 4.2 Anvndning...............................................97 4.3 Inkoppling .................................................98 4.4 Stlla in temperatur ..................................98 4.5 Automatisk temperatursnkning...............99

4.6 Automatisk frnkoppling ...........................99 4.7 Stnga av .................................................99 4.8 ECO Control ............................................99 4.9 Visning av kWh .........................................99 4.10 Temperaturniv antiallergi .......................99

5. Rengring och sktsel ................................. 100 6. Frvaring ...................................................... 100 7. Avfallssortering ............................................ 101 8. Vad gr jag om problem uppstr? ............... 101 9. Tekniska data............................................... 101 10. Garanti / service ........................................ 101

94

Denna produkt uppfyl- ler kraven i gllande eu- ropeiska och nationella riktlinjer.

Produkterna har bevisats uppfylla kraven i EAEU:s tekniska regelverk.

Apparat med skydds- klass 2

Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment).

KEMA-KEUR-mrket dokumenterar att den elektriska utrust- ningen r sker och uppfyller gllande standarder. De textilier som har anvnts fr denna apparat uppfyller de hga humanekologiska kraven i Oeko-Tex Standard 100, vil- ket har faststllts av forskningsinstitutet Hohenstein. VARNING; Varnar fr risk fr personskada eller fara fr hl- san.

OBS; Varnar fr risk fr skador p apparaten eller dess till- behr.

OBSERVERA; Indikerar viktig information.

1. Frpackningsinnehll Kontrollera leveransen fr att se att frpackningen r oskadad och att alla delar finns med. Fre anvndning br du kontrollera att produkten och tillbehren inte har ngra synliga skador och att allt frpackningsma- terial har avlgsnats. Anvnd inte produkten i tveksamma fall, utan vnd dig till terfrsljaren eller till vr kundtjnst p angiven adress.

1 Vrmemadrass 1 Kontrollenhet 1 Bruksanvisning

95

1.1 Produktbeskrivning 1. Strmbrytare 2. Display 3. Knapp fr instllning av

temperatur fr kroppszonen 4. Knapp fr instllning av

automatisk avstngningstid 5. Knapp fr instllning av

temperatur fr fotzonen 6. P-/AV-knapp 7. Knapp fr visning av kWh 8. Stickkontakt 9. Skra i sidodelen (UB 100) 10. Ntkontakt

2. Viktig information Spara bruksanvisningen s att den kan anvndas senare

VARNING Om nedanstende anvisningar inte fljs kan konsekvensen bli persons-

kador eller materiella skador (elstt, brnnskador p huden, brand). Fljande skerhetsanvisningar och varningar skyddar inte bara din hlsa och andra personers hlsa, utan ven produkten. Flj sker- hetsanvisningarna och lt bruksanvisningen flja med produkten om den ska anvndas av ngon annan.

Vrmemadrassen fr inte anvndas av personer som r oknsliga fr vrme eller av personer som inte kan reagera p verhettning (t.ex. diabetiker, personer med sjukdomsorsakade hudfrndringar eller hu- domrden med rrbildning i anvndningsomrdet efter intag av smrt- lindrande lkemedel eller alkohol).

Vrmemadrassen fr inte anvndas av mycket sm barn (03 r) efter- som dessa inte kan reagera p verhettning.

Vrmemadrassen fr anvndas av barn i ldern ver 3 r och yngre n 8 r om barnet hlls under uppsikt och om reglaget alltid str p det lgsta temperaturvrdet.

Vrmemadrassen fr anvndas av barn ver 8 r och av personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller bristande erfarenheter och kunskaper under frutsttning att de vervakas eller instrueras i hur produkten ska anvndas p ett skert stt och frstr vilka risker det innebr.

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

96

Lt inte barn leka med madrassen. Rengring och allmnt underhll fr endast utfras av barn under upp-

sikt av en vuxen. Vrmemadrassen r inte avsedd fr kommersiellt bruk eller fr anvnd-

ning p sjukhus. Den hr vrmemadrassen r endast avsedd fr privat bruk och fr inte

anvndas i kommersiellt syfte. Stick inga nlar i produkten. Fr ej anvndas hopvikt eller hoprullad! Fr ej anvndas vt. Fre anvndning p en stllbar sng br man kontrollera att vrmema-

drassen och kablarna inte klms i exempelvis gngjrnen eller skjuts ihop.

Denna vrmemadrass fr enbart anvndas tillsammans med den kon- trollenhet som anges p etiketten.

Vrmemadrassen fr enbart anslutas till den ntspnning som anges p etiketten.

De elektriska och magnetiska flt som denna elektriska vrme- madrass alstrar kan i vissa fall stra funktionen hos en pacema- ker. De ligger dock lngt under grnsvrdena: elektrisk fltstyrka: max. 5000 V/min., magnetisk fltstyrka: max. 80 A/min., magnetisk fl- desdensitet: max. 0,1 millitesla. Rdgr med din lkare och tillverkaren av pacemakern innan du anvnder vrmemadrassen.

Dra inte i kablarna, vrid dem inte och bj eller vik dem inte kraftigt. Om vrmemadrassens kabel och reglage placeras p fel stt kan det

medfra risk fr att man fastnar, stryps, snubblar eller trampar p dem. Anvndaren mste se till att outnyttjad kabellngd och kabeln i allmn- het dras p ett skert stt.

Kontrollera regelbundet om vrmemadrassen r skadad eller sliten. Om sdana tecken finns, om vrmemadrassen har anvnds p ett fel- aktigt stt eller om den inte vrms upp lngre mste den kontrolleras av tillverkaren innan den anvnds igen.

ppna eller reparera aldrig vrmemadrassen (eller dess tillbehr) p egen hand eftersom det d inte lngre gr att garantera att den kom- mer att fungera felfritt. Om denna anvisning inte fljs upphr garantin att glla.

Om produktens ntkabel skadas mste kabeln kasseras. Om kabeln inte gr att koppla ur mste produkten kasseras.

97

Medan vrmemadrassen r p fr inga freml med vassa kanter lggas p den. inga vrmekllor som t.ex. vrmeflaskor, vrmekuddar eller likande

lggas p den. De elektroniska komponenterna i kontrollenheten blir varma nr vr-

memadrassen anvnds. Kontrollenheten fr drfr inte vertckas eller ligga ovanp vrmemadrassen nr den anvnds.

Anvisningarna i fljande avsnitt mste fljas: Anvndning, Rengring och underhll, Frvaring.

Om du vill veta mer om anvndningen av vra produkter r du vlkom- men att ta kontakt med vr kundtjnst.

3. Avsedd anvndning

OBS Vrmemadrassen r enbart avsedd fr uppvrmning av sngar.

4. Handhavande

4.1 Skerhet

OBS Vrmemadrassen r frsedd med ett SKERHETSSYSTEM. Denna sensorteknik frhindrar att

vrmemadrassens hela yta verhettas genom automatisk avstngning vid fel. Om SKERHETS- SYSTEMET har kopplat ur vrmemadrassen lyser inte lngre temperaturstegen i inkopplat lge.

Observera att vrmemadrassen inte lngre kan anvndas efter ett fel av skerhetsskl, utan mste skickas in till den angivna serviceadressen.

Anslut aldrig den defekta vrmemadrassen till en annan kontrollenhet av samma typ. Det gr att den stngs av genom skerhetssystemet i kontrollenheten.

4.2 Anvndning Bred ut vrmemadrassen platt p madrassen med fotnden

frst. Anslut frst kontrollenheten till vrmeenheten genom att kopp-

la ihop stickkontakten. Stt sedan i stickkontakten i eluttaget. Placera sedan lakanet ovanp som vanligt, s att vrmema-

drassen befinner sig mellan madrassen och lakanet.

OBS Se till att vrmemadrassen ligger helt plant och inte kan skjutas samman eller veckas vid anvndning.

98

Ytterligare anvisningar UB100 Huvudomrdet r inte uppvrmt. Fr in stickkontakten i skran i sidodelen [9] och anslut sedan kontakten med vrmemadrassen, s att dessa kopplas ihop via stickkontakten [8] (se bild).

Dra sedan ver sidodelen ver madrassens sidor som ett res- rlakan. Vrmemadrassen r utformad s att den bde passar till madrasser med formatet 90 x 200 cm och 100 x 200 cm. Om inte sladden r tillrckligt lng, kan du frn vr kundservice efterbestl- la en lngre sladd med artikelnummer 108.070. Stt drefter fast resrlakanet som vanligt s att vrmemadrassen ligger mellan din madrass och resrlakanet.

4.3 Inkoppling Skjut P-/AV-knappen [6] t sidan p kontakten [1] till lge P ( I ) fr att stta p vrmemadrassen. Nr madrassen r pslagen lyser displayen [2] och drefter visas alla segment i ca 2 sekunder. Drefter visas fljande grundinstllning i displayen: Temperaturniver fr kroppszonen: 0 Temperaturniver fr fotzonen: 0 Automatisk avstngningstid: 1 h (= 1 timme)

OBSERVERA Fr att den upplysta displayen inte ska vara strande under natten avtar ljusstyrkan efter ca 5 sekunder.

OBSERVERA Denna vrmemadrass har en snabbuppvrmning som ger snabb uppvrmning under de frsta 15 minuterna. Under denna tid blinkar ordet Turbo p displayen.

4.4 Stlla in temperatur Tryck p knapp [3] fr att stlla in temperaturnivn fr kroppszonen. Tryck p knapp [5] fr att stlla in temperaturnivn fr fotzonen.

Niv 0: av Niv 1: minimal vrme Niv 2 8: individuell vrme Niv 9: maximal vrme

OBSERVERA Temperaturniverna anges i fljande ordning: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Den snabbaste uppvrmningen av vrmemadrassen fr du om du frst stller in den hgsta tem-

peraturen. Vi rekommenderar starkt att du kopplar in vrmemadrassen ca 15 minuter innan du gr och lgger

dig och tcker ver den med tcket att frhindra att vrmen frsvinner.

VARNING Om vrmemadrassen anvndas under flera timmar rekommenderar vi att den lgsta temperaturnivn stlls in via kontrollenheten, fr att undvika att anvndaren blir fr varm.

4.5 Automatisk temperatursnkning

OBSERVA Denna vrmemadrass har en automatisk skerhetsavstngning. I temperaturniverna 9, 8 och 7 tergr temperaturen automatiskt till temperaturniv 6 efter ca 3 timmar.

99

4.6 Automatisk frnkoppling Tryck p knappen fr att stlla in den automatiska avstngningstiden [4]. Du kan vlja mellan 1, 2, 3, 4,

eller 12 timmar.

OBSERVERA Den automatiska avstngningstiden har fljande ordning: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... (tid i timmar). Nr det r mindre n en timme kvar visas tiden i minuter (t.ex. 59 min.)

Vrmemadrassen stngs av automatiskt nr den instllda avstngningstiden har gtt ut. P displayen visas fljande: Temperaturniver fr kroppszonen: 0 Temperaturniver fr fotzonen: 0 Automatisk avstngningstid: "1 h"

Tryck antingen p knappen fr instllning av temperaturniver fr kroppszonen [3] och/eller fr fotzonen [5] fr att stta p vrmemadrassen igen.

Om du inte vill anvnda vrmemadrassen mer efter att den instllda avstngningstiden har gtt ut, fr du P-/AV-knappen till lge AV ( 0 ) fr att stnga av vrmemadrassen.

4.7 Stnga av Skjut P-/AV-knappen p kontakten till lge AV ( 0 ) fr att stnga av vrmemadrassen. Nr madrassen r avstngd slocknar ljuset och visningen i displayen.

OBSERVERA Om vrmemadrassen inte ska anvndas p ngra dagar stller du reglaget p lget AV (0) och drar ut ntkontakten frn eluttaget.

4.8 ECO Control Temperaturniverna 1, 2, 3 och 4 r srskilt energisparande. Om du vljer ngon av dessa tem- peraturniver visas symbolen ECO i displayen.

4.9 Visning av kWh Genom att trycka p knappen kWh [7] kan du visa den aktuella strmfrbrukningen i kWh. Strmfrbruk- ningen sedan du satte p madrassen visas. P grund av den lga strmfrbrukningen p ECO-temperaturniverna ndras det visade vrdet (strm- frbrukning i kWh) frst efter en stund. Om bda zonerna r instllda p temperaturniv 9 tar det cirka tta minuter tills visningen vxlar frn 0,00 kWh till 0,01 kWh.

OBSERVERA Ett behagligt sovklimat fr du genom att ha det svalt i ditt sovrum och vrma upp din sng strax innan du lgger dig. Du sparar mer tack vare de lga uppvrmningskostnaderna.

4.10 Temperaturniv antiallergi Bra att veta De senaste ren har antalet mnniskor som fr en allergisk reaktion av damm och kvalster kat dramatiskt. Typiskt fr denna allergiform r irriterade gon, nysattacker, hostanfall och andnd p morgonen. Denna reaktion utlses av ggvitemnena i kvalstrens avfring. Kvalster finns i praktiskt taget alla fuktvarma mik- roklimat, t.ex. i sngar. De livnr sig frmst p mnskliga hudavlagringar och mgelsvampar och finns i alla hem. ven vid regelbunden och grundlig stdning samlas kontinuerligt damm- och hudpartiklar.

Med temperaturnivn antiallergi kan kvalstren bekmpas och du fr ett torrt och mgelfritt sovklimat. Stll drfr in temperaturen i kropps- och fotzonerna p niv 9 och den automatiska avstngningstiden p

12 timmar. P displayen visas Antiallergi. Fr att undvika att vrmen frsvinner ska vrmemadrassen tckas helt av tcket.

CONTROL

100

Det gr att din madrass hlls torr, och p madrassens yta skapas ett kvalsterfientligt mikroklimat. Vi rekom- menderar att du regelbundet anvnder temperaturnivn antiallergi. Det optimala r om vrmemadrassen kan vara i gng under 12 timmar.

5. Rengring och sktsel

VARNING Fre rengringen av vrmemadrassen ska ntkontakten dras ur stickkontakten och kopplas ur eluttaget [8] s att kontakten [1] p vrmemadrassen stngs av. Detta medfr risk fr elektrisk stt.

OBS Kontrollenheten fr aldrig komma i kontakt med vatten eller andra vtskor. I annat fall kan den skadas.

Rengr kontrollenheten med en torr luddfri trasa. Anvnd inga kemiska rengringsmedel eller allreng- ringsmedel.

Mindre flckar p vrmemadrassen kan avlgsnas med en fuktig trasa samt vid behov med lite flytande fintvttmedel.

OBS Observera att vrmemadrassen inte fr rengras kemiskt, vridas ur, torkas i maskin, manglas eller strykas. Detta kan skada vrmemadrassen.

Vrmemadrassen kan tvttas i maskin. Stll tvttmaskinen p ett srskilt skonsamt tvttprogram vid 30 C (ylletvtt). Anvnd ett fintvttmedel och

dosera det enligt tillverkarens anvisningar.

OBS Observera att vrmemadrassen slits om den tvttas alltfr ofta. Vrmemadrassen ska drfr tvttas maximalt fem gnger i tvttmaskin under hela livslngden.

Direkt efter tvtten ska den nnu fuktiga vrmemadrassen dras till originalmtten i formen. Lt den sedan torka plant utbredd ver en tvttstllning.

OBS Anvnd inga tvttklmmor eller liknande fr att fsta vrmemadrassen vid tvttstllningen. Detta kan

skada vrmemadrassen. Anslut inte kontrollenheten till vrmemadrassen igen frrn kopplingsdelen och vrme-madrassen

r helt torra. I annat fall kan vrmemadrassen skadas.

VARNING Starta aldrig vrmemadrassen fr att torka den! Detta medfr risk fr elektrisk stt.

6. Frvaring Om du inte ska anvnda vrmemadrassen under en lgre tid rekommenderar vi att du frvarar den i original- frpackningen. Dra ut ntkontakten och drmed kontrollenheten frn vrmemadrassen.

101

OBS Lt vrmemadrassen svalna frst. I annat fall kan vrmemadrassen

skadas. Lgg inga freml p vrmemadrassen under frvaringen fr att und-

vika att den viks fr mycket.

7. Avfallssortering Av miljskl fr produkten inte kastas i hushllsavfallet. Lmna den i stllet till en tervinningscen- tral. Produkten ska avyttras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE. Om du har frgor som rr avfallshantering kan du vnda dig till ansvarig kommunal myndighet.

8. Vad gr jag om problem uppstr? Problem Orsak tgrd Displayen lyser inte/ingen visning.

Ntkontakten r inte ansluten till eluttaget och/eller inte pslagen.

Stt i kontakten och stt p vrmemadras- sen.

Avstngning av vrmemadrassen med s- kerhetssystemet.

Skicka vrmemadrassen till kundtjnst.

Visning E1. Kontakten r inte korrekt ansluten till vrmemadrassen.

1. Stnga av. 2. Anslut stickkontakten. 3. Stta p.

9. Tekniska data Tekniska data finns p typskyltsetiketten p vrmemadrassen.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (hdanefter Beurer) ger en garanti fr den hr produkten frutsatt att villkoren nedan uppfylls och i den omfattning som beskrivs nedan. Garantivillkoren nedan pverkar inte det lagstadgade garantiansvar som sljaren har i enlighet med kpeavtalet med kparen. Garantin pverkar inte de ansvarsbestmmelser som gller enligt lag.

Beurer garanterar att den hr produkten r komplett och fungerar felfritt.

Garantin gller ver hela vrlden i 5 r frn den dag d den nya, oanvnda produkten kptes av kparen.

Denna garanti gller bara de produkter som kparen har frvrvat som konsument och uteslutande fr personliga ndaml och hemmabruk. Tysk lag gller.

Om det under garantitiden visar sig att den hr produkten r ofullstndig eller att den inte fungerar felfritt i enlighet med bestmmelserna nedan str Beurer fr reparation eller byte av produkten utan kostnad.

Om kparen vill anmla ett garantirende ska han eller hon vnda sig till den lokala terfrsljaren. Se den bifogade listan Service International med serviceadresser.

102

Kparen kan d f mer information om hantering av ett garantirende, t.ex. vart han eller hon ska skicka produkten och vilken dokumentation som krvs.

Garantin kan endast anvndas om kparen kan visa upp en kopia av fakturan/kvittot och originalprodukten

fr Beurer eller en av Beurers auktoriserade partner.

Denna garanti omfattar inte slitage, som beror p normal anvndning eller frbrukning av produkten, tillbehrsdelar som medfljer denna produkt och som till fljd av avsedd anvndning har slitits ut eller

frbrukats (t.ex. batterier, laddningsbara batterier, manschetter, ttningar, elektroder, ljuselement, tillbehr och inhalatortillbehr),

produkter, som anvnts p ett felaktigt stt och/eller som inte anvnts, rengjorts, frvarats eller sktts i enlighet med freskrifterna i bruksanvisningen samt produkter som har ppnats, reparerats eller byggts om av kparen eller av ett servicecenter som inte r auktoriserat av Beurer,

skador som har uppsttt under transporten mellan tillverkaren och kunden respektive mellan servicecentret och kunden,

produkter som har kpts i andra hand eller begagnade, fljdskador, som beror p ett fel hos produkten (i detta fall kan dock ansprk framstllas utifrn produk-

tansvar eller andra ansvarsregler som gller enligt lag).

En reparation eller ett byte av hela produkten frlnger inte garantitiden.

M ed

re se

rv at

io n

f r f

el o

ch

nd rin

ga r

103

NORSK

Tegnforklaring Det brukes flgende symboler p selve enheten, i bruksanvisningen, p emballasjen og p enhetens merking:

Les veiledningen! Maksimal vasketempe- ratur 30 C svrt skn- som prosess

Ikke stikk nler i produk- tet!

M ikke blekes

M ikke trkes i trke- trommel

Underlaget m ikke bru- kes nr det er foldet eller skjvet sammen!

M ikke strykes

Ikke egnet for barn under 3 r.

M ikke utsettes for kje- misk rensing

20

PAP

Avhend emballasjen mil- jriktig

Produsent

Innhold

1. Innhold ......................................................... 104 1.1 Beskrivelse av apparatet .......................104

2. Viktig informasjon Oppbevar for senere bruk ........................... 105

3. Forskriftsmessig bruk .................................. 106 4. Betjening ..................................................... 107

4.1 Sikkerhet.................................................107 4.2 Bruk ........................................................107 4.3 Sl p .....................................................107 4.4 Stille inn temperaturen ............................108 4.5 Automatisk effektreduksjon ....................108

4.6 Velg automatisk utkoblingstid ................108 4.7 Sl av .....................................................108 4.8 ECO Control ..........................................109 4.9 kWh-visning ............................................109 4.10 Anti-allergi-temperaturtrinn ..................109

5. Rengjring og vedlikehold ........................... 109 6. Oppbevaring ................................................ 110 7. Avfallshndtering ......................................... 110 8. Hva man skal gjre ved problemer .............. 111 9. Tekniske data ............................................... 111 10. Garanti / service ........................................ 111

Kjre kunde! Det gleder oss at du har valgt et av vre produkter. Vrt navn str for hyverdige og inngende testede kvalitetsprodukter innenfor omrdene varme, vekt, blodtrykk, kroppstemperatur, puls, myk terapi, massasje, skjnnhet, luft og baby.

Vennlig hilsen Beurer-teamet

104

Dette produktet oppfyller alle kravene i de gjelden- de europeiske og nasjo- nale direktivene.

Produktene oppfyller kravene i EAWUs tek- niske forskrifter.

Apparat i beskyttelses- klasse 2

Avhendes i samsvar med EU-direktivet for elektrisk og elektronisk utstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment)

KEMA KEUR merket dokumenterer sikkerheten og samsvar med en standard for elektriske produkter. Tekstilene som benyttes ved dette apparatet oppfyller de hye humankologiske krav i eko-Tex Standard 100, som pvist av Forschungsinstitut Hohenstein. ADVARSEL; Farehenvisning til fare for skader eller fare for din helse.

OBS; Sikkerhetshenvisning til mulige skader p apparat/ tilbehr.

HENVISNING; Henvisning til viktig informasjon.

1. Innhold Kontroller leveransen for sjekke at kartongemballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontroller fr bruk at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan vre skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice.

1 Varmelaken 1 Bryter 1 Bruksanvisning

1.1 Beskrivelse av apparatet 1. Bryter 2. Display 3. Tast for innstilling av temperaturen for

kroppssonen 4. Tast for innstilling av automatisk ut-

koblingstid 5. Tast for innstilling av temperaturen

for fotsonen 6. AV-/P-bryter 7. Tast for visning av kWh 8. Stpselkobling 9. Slisse i sidedel (UB 100) 10. Stpsel

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

105

2. Viktig informasjon Oppbevar for senere bruk

ADVARSEL Hvis anvisningene ikke flges, kan det oppst personskader eller ma-

terielle skader.(elektrisk stt, forbrenninger p huden, brann). Sikker- hetsanvisningene nedenfor er for beskytte din egen og andres helse og dessuten for beskytte produktet. Derfor m disse sikkerhetsan- visningene flges, og de m legges ved hvis du gir produktet videre til en tredjepart.

Dette varmelakenet m ikke brukes av personer som er uflsomme overfor varme, og heller ikke av personer som er ekstra utsatte fordi de ikke kan reagere p overoppheting (f.eks. diabetikere, personer med sykdommer forrsaket av hudforandringer eller arr i anvendelse- somrdet, etter inntak av smertestillende medikamenter eller alkohol).

Dette varmelakenet kan brukes av barn over 3 r og under 8 r under tilsyn av en voksen. Bryteren skal da alltid vre innstilt p minimum- stemperaturen.

Dette varmelakenet m ikke brukes av barn mellom 3 og 8 r. Dette kan likevel vre forsvarlig dersom bryteren er innstilt av en av foreldrene eller en annen tilsynsperson, og barnet er tilstrekkelig opplrt i sikker bruk av varmelakenet.

Dette varmelakenet kan brukes av barn p 8 r og eldre, samt av per- soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, nr de er under tilsyn eller har ftt opplring i sikker bruk av produktet og vet hvilke farer som er forbundet med det.

Barn m ikke leke med produktet. Barn m ikke rengjre og vedlikeholde produktet uten tilsyn. Dette varmelakenet er ikke beregnet til bruk p sykehus. Denne varmelakenet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser,

ikke profesjonelt. Ikke stikk nler i varmelakenet! Ikke bruk lakenet nr det er brettet eller presset sammen. M ikke benyttes i vt tilstand. Fr du bruker varmelakenet p en regulerbar seng, m du kontrollere

at verken laken eller ledninger sitter fast i hengsler eller er presset sammen.

Dette varmelakenet m bare brukes sammen med bryteren som er angitt p etiketten.

106

Varmelakenet skal kun kobles til den nettspenningen som er angitt p etiketten.

De elektriske og magnetiske feltene som skapes av dette elektriske varmelakenet, kan under visse omstendigheter virke forstyrrende p en pacemaker. De ligger imidlertid under grenseverdiene: Elektrisk feltstyr- ke: maks. 5000 V/m; magnetisk feltstyrke: maks. 80 A/m; magnetisk flukstetthet: maks. 0,1 millitesla. Rdfr deg med legen og produsenten av pacemakeren fr du bruker varmelakenet.

Ikke trekk, vri eller lag skarp knekk p ledningene. Kabelen og bryteren p varmelakenet kan medfre fare for hektes

fast og for kvelning og snubling dersom den plasseres feil. Brukeren m sikre at overfldige kabler og kabler generelt plasseres p et trygt sted.

Kontroller med jevne mellomrom om varmelakenet viser tegn til slitasje eller skade. Hvis du oppdager slike tegn, hvis varmelakenet er blitt brukt feil eller hvis det ikke lenger varmes opp, m du f det kontrollert av produsenten fr du kobler det til p nytt.

Ikke prv pne eller reparere varmelakenet selv (inkl. tilbehr). Hvis du gjr, det kan det ikke lenger garanteres at apparatet vil fungere korrekt. Overholdes ikke denne regelen, blir garantien ugyldig.

Hvis strmledningen til dette produktet blir skadet, m den kasseres. Hvis den ikke er avtakbar, m produktet kasseres.

Nr varmelakenet er sltt p, m det ikke legges gjenstander med skarpe kanter p det, det m ikke plasseres varmekilder p den, som varmeflasker, varme-

puter eller lignende. De elektroniske komponentene i bryteren varmes opp ved bruk av

varmelakenet. Bryteren m derfor ikke tildekkes eller ligge opp var- melakenet nr det er i bruk.

Det er viktig at du flger instruksjonene i flgende kapitler: Betjening, rengjringog pleie, oppbevaring.

Hvis du har andre sprsml angende bruken av et av vre produkter, kan du henvende deg til vr kundeservice.

3. Forskriftsmessig bruk

OBS Dette varmelakenet er bare ment til oppvarming av senger.

107

4. Betjening 4.1 Sikkerhet

OBS Varmelakenet er utstyrt med et SIKKERHETSSYSTEM. Systemets sensorteknologi hindrer over-

oppheting av varmelakenet p hele overflaten takket vre automatisk utkobling ved feil. Hvis SIKKERHETSSYSTEMET til varmelakenet har sltt seg av, lyser ikke lenger temperaturtrinnene nr lakenet er sltt p.

Etter en feil kan varmelakenet av sikkerhetsgrunner ikke lenger brukes; det m sendes inn til den angitte serviceadressen for reparasjon.

Koble aldri det defekte varmelakenet til en annen bryter av den samme typen. Dette ville ogs fre til en endelig utkobling p grunn av sikkerhetssystemet i bryteren

4.2 Bruk Start ved fotenden, og legg varmelakenet flatt opp madrassen. Ikke forbind bryteren med varmeelementet fr du har satt sam-

men stpselkoblingen. Sett s stpselet inn i stikkontakten. Deretter fester du sengelakenet som vanlig slik at varmelakenet

ligger mellom madrassen og sengelakenet.

OBS Kontroller at varmelakenet ligger helt flatt og utbrettet og at det ikke kan brettes sammen eller presses sammen under bruk.

Tilleggsinstruksjoner UB 100 Omrdet beregnet for hodet er ikke oppvarmet. Fr stpslet til stpselkoblingen gjennom slissen i sidedelen [9] og forbind s bryteren med varme-lakenet, ved at du kobler sammen stpselkoblingen [8] (se Fig.).

Trekk deretter sidedelen som et laken over sidene til madrassen. Varme-lakenet er konstruert slik at det passer bde for madrasser i strrelse 90 x 200 cm og 100 x 200 cm. Dersom ledningen ikke er lang nok, kan du etterbestille en forlengelsesledning under ma- terialnummeret 108.070 hos vr oppgitte kundeservice. Deretter fester du lakenet som vanlig, slik at varme-lakenet ligger mellom det og madrassen.

4.3 Sl p Skyv P-/AV-bryter [6] sideveis p bryteren [1] til stillingen P ( I ), for sl p varme-lakenet. I innkoblet tilstand belyses displayet [2] og viser deretter i ca. 2 sekunder alle segmenter. Deretter viser displayet flgende grunninnstilling: Temperaturtrinn for kroppssonen: 0 Temperaturtrinn for fotsonen: 0 Automatisk utkoblingstid: 1 h (= 1 time)

108

HENVISNING For at belysningen p displayet ikke skal forstyrre om natten, reduseres belysningsstyrken etter ca. 5 sekunder.

HENVISNING Dette varme-lakenet har en hurtigoppvarming, som frer til en oppvarming i lpet av de frste 15 minuttene. I lpet av denne tiden blinker ordet Turbo i displayet.

4.4 Stille inn temperaturen Trykk tasten [3] for innstilling av temperaturtrinnet for kroppssonen. Trykk tasten [5] for innstilling av temperaturtrinnet for fotsonen.

Trinn 0: av Trinn 1: minimal varme Trinn 2 8: individuell varme Trinn 9: maksimal varme

HENVISNING Koblingsrekkeflge til temperaturtrinnene: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Den raskeste mten varme opp varmelakenet p, er velge det hyeste temperaturtrinnet. Vi anbefaler p det sterkeste at varmelakenet sls p ca. 15 minutter fr man gr til sengs og dekkes

til med dynen, slik at man unngr at varmen slipper unna.

ADVARSEL Nr varmelakenet brukes i flere timer, anbefaler vi at temperaturen stilles inn p laveste trinn, for unng overoppheting av brukeren.

4.5 Automatisk effektreduksjon

HENVISNING Dette varmelakenet har en sikkerhets-nedkoblingsautomatikk. I temperaturtrinnene 9, 8 og 7 koles det etter ca. 3 timer automatisk ned til temperaturtrinn 6.

4.6 Velg automatisk utkoblingstid Trykk tasten for innstilling av automatisk utkoblingstid [4]. Du kan stille inn den automatiske utkoblingstiden

etter fritt valg til 1, 2, 3, 4, eller 12 timer.

HENVISNING Koblingsrekkeflge til automatisk utkoblingstid: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... (tid i timer). Under en time vises gjenvrende tid i minutter (f.eks. 59 min.)

Varme-lakenet blir automatisk utkoblet etter utlp av den innstilte innkoblingstiden. Displayet viser deretter flgende: Temperaturtrinn for kroppssonen: 0 Temperaturtrinn for fotsonen: 0 Automatisk utkoblingstid: "1 h"

For sl p varme-lakenet igjen, trykk enten p tasten for innstilling av temperaturtrinn for kroppssonen [3] og/eller fotsonen [5].

Hvis ikke skal bruke varme-lakenet mer etter utlp av valgt utkoblingstid, skyv AV-/P-bryteren til stillingen AV ( 0 ), for sl av varme-lakenet.

4.7 Sl av Skyv AV-/P-bryteren p bryteren til stillingen AV ( 0 ), for sl av varme-lakenet. I utkoblet tilstand slukker belysningen og visningen til displayet.

109

HENVISNING Hvis varmelakenet ikke brukes p noen dager, setter du skyvebryteren i posisjonen AV ( 0 ) og trekker stpslet ut av stikkontakten.

4.8 ECO Control Temperaturtrinnene 1, 2, 3 og 4 er spesielt energisparende. Hvis disse temperaturtrinnene velges, viser displayet symbolet ECO.

4.9 kWh-visning Ved trykke p tasten kWh [7] kan du vises det aktuelle strmforbruket i kWh. Strmforbruket vises siden siste innkobling. P grunn av det lave strmforbruket i temperaturtrinnene ECO endrer den viste verdien (strmforbruk i kWh) frst etter noe tid. Hvis begge sonene er innstilt p temperaturtrinn 9, gr det ca. 8 minutter fr visningen skifter fra 0,00 kWh til 0,01 kWh.

HENVISNING Et sundt soveklima oppnr du ved holde soverommet kaldt og forvarme sengen like fr du gr til sengs. Ved de lave oppvarmingsutgiftene for soverommet oppns en ytterligere spareeffekt.

4.10 Anti-allergi-temperaturtrinn

Verdt vite I de siste rene har antallet mennesker som reagerer allergisk p husstv og husstvmidd, kt drastisk. Typisk for denne allergiformen er irriterte yne, nysing, hosting og ndend tidlig p morgenen. Disse reak- sjonene blir utlst av proteinene i avfringen til husstvmidden. Midd er praktisk talt allestedsnrvrende i fuktige, varme mikroklimaer, som ofte finnes i senger. De ernrer seg frst og fremst p menneskelig hus og muggsopp og finnes i enhver husholdning. Selv ved regelmessig og grundig rengjring samler det seg kontinuerlig stv- og hudpartikler.

Med anti-allergi-temperaturtrinnet kan du mlrettet bekjempe middpopulasjonen og srge for et trt og soppfritt sengeklima.

Still da inn temperaturen til kropps- og fotsonen p trinn 9 og automatisk utkoblingstid p 12 timer. I displayet vises Anti-Allergy.

For unng at varmen slipper unna, m varme-lakenet dekkes helt til med dynen under denne prosessen. Denne prosessen trker madrassen og gir dermed middfientlig mikroklima p madrassoverflaten. Vi

anbefaler regelmessig bruk av anti-allergi-temperaturtrinnet. Ideelt skal varme-lakenet kjres i hele tiden p 12 timer.

5. Rengjring og vedlikehold

ADVARSEL Trekk alltid ut nettstpslet fr rengjring av varme-lakenet, og koble fra stpseltilkoblingen [8] og dermed bryteren [1] fra varme-lakenet. Hvis du gjr dette, er det fare for elektrisk stt.

OBS Bryteren m aldri komme i kontakt med vann eller andre vsker. Hvis dette skjer, kan den bli skadet.

Bruk en trr og lofri klut til rengjring av varmeputen og bryteren. Ikke bruk kjemiske rengjringsmidler eller skuremidler.

Sm flekker p varmelakenet kan fjernes med en fuktig klut eller med litt flytende finvaskemiddel.

CONTROL

110

OBS Vi gjr oppmerksom p at varmelakenet ikke kan renses kjemisk, vris opp, trkes maskinelt, rulles eller strykes. Da risikerer du skade p varmelakenet.

Dette varmelakenet kan vaskes i maskin. Sett vaskemaskinen p et ekstra sknsomt program p 30 C (ullprogram). Bruk vaskemiddel for finvask,

og doser iflge produsentens angivelser.

OBS Vi gjr oppmerksom p at varmelakenet slites ved altfor hyppig vask. Varmelakenet br derfor bare vaskes maks. 5 ganger i vaskemaskin i lpet av hele levetiden.

Strekk varmelakenet ut i opprinnelig fasong etter vaskingen mens det fremdeles er fuktig, og la det trke flatt p et trkestativ.

OBS Ikke bruk klesklyper eller lignende for feste varmelakenet til trkestativet. Da risikerer du skade

p varmelakenet. Ikke koble bryteren til varmelakenet fr stpselkoblingen og varmelakenet er helt trre. Hvis du gjr

dette, kan varmelakenet bli skadet.

ADVARSEL Du m ikke sl p varmelakenet for trke det! Hvis du gjr dette, er det fare for elektrisk stt.

6. Oppbevaring Hvis varmelakenet ikke skal brukes p en stund, anbefaler vi at det oppbevares i originalinnpakningen. Dette gjres ved koble stpselkoblingen og dermed bryteren fra varmelakenet.

OBS For unng skarpe bretter p varmelakenet br du Ikke legge gjen-

stander opp lakenet under lagring. Husk at varmelakenet frst m avkjles. Ellers risikerer du skade p

varmelakenet.

7. Avfallshndtering Av hensyn til miljet skal apparatet etter endt levetid ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kassering skal skje via aktuelle oppsamlingspunkter. Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE- direktivet om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved sprsml m du henvende deg til ansvarlige kommunale myndigheter.

111

8. Hva man skal gjre ved problemer Problem rsak Utbedring Display ikke be- lyst/ingen vis- ning.

Nettstpslet er ikke koblet til stikkontak- ten og/eller ikke innkoblet.

Sett inn nettstpslet og sl p varme-lakenet.

Utkobling av varme-lakenet via sikker- hetssystemet.

Send varme-lakenet til kundeservice.

Visning E1. Bryter ikke korrekt forbundet med varme-lakenet.

1. Utkobling. 2. Forbind stpselkoblingen fullstendig. 3. Innkopling.

9. Tekniske data Tekniske data, se typeskilt p varmelakenet.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (heretter kalt Beurer) gir en garanti for dette produktet p betingelsene nedenfor og i det omfanget som er beskrevet nedenfor. Garantibetingelsene nedenfor har ingen innvirkning p selgers lovplagte garantiforpliktelser over- for kjperen i henhold til kjpekontrakten. Garantien gjelder dessuten uten innvirkning p obligatoriske lovhjemlede ansvarsbestemmelser.

Beurer garanterer feilfri funksjon av og fullstendighet for dette produktet.

Den globale garantitiden er 5 r fra begynnelsen av kjpet av det nye ubrukte produktet fra kjperens side.

Denne garantien gjelder bare for produkter kjperen har anskaffet som forbruker og utelukkende benytter til private forml i hjemmet. Tysk lov gjelder.

Hvis dette produktet i lpet av garantitiden viser seg vre ufullstendig eller ha funksjonsfeil i henhold til bestemmelsene nedenfor, vil Beurer i henhold til disse garantibetingelsene srge for gratis omlevering eller reparasjon.

Hvis kjperen vil fremsette et garantikrav, m han/hun frst kontakte den lokale forhandleren: Se vedlagt liste over serviceadresser: Service International.

Kjperen fr da nrmere informasjon om behandling av garantikravet, for eksempel hvor produktet kan sendes og hvilke dokumenter som kreves.

Et garantikrav kommer bare i betraktning nr kjperen kan fremlegge fakturakopi/kjpskvittering og originalproduktet

for Beurer eller en autorisert Beurer-partner.

Uttrykkelig unntatt fra denne garantien er slitasje som skyldes normal bruk eller forbruk av produktet tilbehrsdeler som ble levert sammen med produktet, og som slites eller brukes opp ved forskriftsmessig

bruk (f.eks. batterier, mansjetter, pakninger, elektroder, lyskilder, tilbehr og inhalatortilbehr) produkter som ikke brukes, rengjres, lagres eller vedlikeholdes i samsvar med instruksene i bruksanvis-

ningen, samt produkter som er pnet, reparert eller modifisert av kjperen eller av et servicesenter som ikke er godkjent av Beurer

112

skader som oppstr under transport mellom produsent og kunde eller mellom servicesenter og kunde produkter som ble kjpt som annensortering eller bruktartikler flgeskader som skyldes en mangel ved dette produktet (i slike tilfeller kan det likevel forekomme krav i

henhold til produktansvar eller andre obligatoriske lovplagte ansvarsbestemmelser).

Reparasjoner eller komplett utskifting vil i ingen tilfeller forlenge garantitiden.

M ed

fo rb

eh ol

d om

e vt

. f ei

l o g

en dr

in ge

r

113

SUOMI

Merkkien selitykset Laitteessa, sen kyttohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvess kytetn seuraavia symboleita:

Lue ohjeet! Pesulmptila enintn 30 C hyvin hellvarainen pesu

Ei saa pist neuloilla! Valkaisu kielletty

Rumpukuivaus kielletty

Ei saa kytt taiteltuna tai yhteen puristettuna!

Silitys kielletty

Alle 3-vuotiaat lapset ei- vt saa kytt laitetta.

Kemiallinen pesu kielletty

20

PAP

Hvit pakkaus ympri- st ssten.

Valmistaja

Tm tuote tytt voi- massa olevien euroop- palaisten ja kansallisten mrysten vaatimukset.

Tuotteet ovat todistetta- vasti yhdenmukaisia Eu- raasian talousunionin tek- nisten standardien kanssa.

Sisllys 1. Pakkauksen sislt ...................................... 114

1.1 Laitteen kuvaus ......................................114 2. Trkeit ohjeita

Silyt myhemp kytt varten ............. 115 3. Asianmukainen kytt ................................. 116 4. Kytt .......................................................... 116

4.1 Turvallisuus .............................................116 4.2 Kyttnotto ...........................................117 4.3 Kynnistminen ......................................117 4.4 Lmptilan stminen ..........................117 4.5 Automaattinen turvatoiminto ..................118

4.6 Automaattinen katkaisutoiminto .............118 4.7 Sammuttaminen .....................................118 4.8 ECO Control ..........................................118 4.9 kWh-nytt .............................................118 4.10 Antiallerginen lmmitystaso ..................119

5. Puhdistaminen ja hoito ................................ 119 6. Silytys ........................................................ 120 7. Hvittminen ............................................... 120 8. Kytnaikaiset ongelmat ............................. 120 9. Tekniset tiedot ............................................. 120 10. Takuu / huolto ............................................ 120

Hyv asiakas, kiitos, ett valitsit valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Tuotteemme ovat tunnetusti korkealuokkaisia ja peru- steellisesti testattuja, ja niiden kyttalueet liittyvt lmpn, painoon, verenpaineeseen, kehon lmptilaan, sykkeeseen, pehmeisiin hoitomuotoihin, hierontaan, kauneudenhoitoon, ilmaan ja lastenhoitoon.

Ystvllisin terveisin Beurer-tiimi

114

Suojausluokan 2 laite Hvit laite EU:n antaman shk- ja elektroniikkalai- teromua koskevan WEEE- direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti.

KEMA-KEUR-merkill ilmaistaan shkteknisen tuotteen tur- vallisuus ja yhdenmukaisuus standardien kanssa. De textilier som har anvnts fr denna apparat uppfyller de hga humanekologiska kraven i Oeko-Tex Standard 100, vilket har faststllts av forskningsinstitutet Hohenstein. VAROITUS; Varoitus loukkaantumisvaarasta tai terveytt uh- kaavasta vaarasta.

HUOMIO; Varoitus laitetta/varustetta koskevista mahdollisista vaurioista.

OHJE; Huomautus trkeist tiedoista.

1. Pakkauksen sislt Tarkista, ett pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja ett toimitus sislt kaikki osat. Varmista ennen kytt, ettei laitteessa ja lisvarusteissa ole nkyvi vaurioita ja ett kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epvarma laitteen kunnosta, l kyt laitetta. Ota yhteytt jlleenmyyjn tai ilmoitettuun asiakas- palveluosoitteeseen.

1 Lmppatja 1 Sdin 1 Kyttohje

1.1 Laitteen kuvaus 1. Katkaisin 2. Nytt 3. Painike vartalon alueen

lmptilan stmiseksi 4. Painike automaattisen

sammutusajan asettamiseksi 5. Painike jalkojen alueen lmptilan

stmiseksi 6. Virtakytkin 7. Painike kilowattituntien (kWh) esittmiseksi 8. Liitin 9. Sivuosan aukko (UB 100) 10. Pistoke

1

2 3 4

5 6 7 8

9 10

115

2. Trkeit ohjeita Silyt myhemp kytt varten

VAROITUS Seuraavien ohjeiden noudattamatta jttminen voi johtaa henkiltai

esinevahinkoihin (shkisku, palovamma, tulipalo). Seuraavat turvalli- suus- ja vaaraohjeet on laadittu sek kyttjn ja sivullisten terveyden ett laitteen suojaamista varten. Noudata siksi nit turvallisuusohjeita ja anna kyttohje mukaan, jos luovutat laitteen eteenpin.

Tt lmppatjaa eivt saa kytt henkilt, jotka eivt aisti lmp, ei- vtk muutoin hoivaa tarvitsevat henkilt, jotka eivt pysty reagoimaan ylikuumenemiseen (esim diabeetikot tai henkilt, joilla on sairaudesta johtuvia ihomuutoksia tai arpia ihon kyttalueella, tai kipua lievittvien lkkeiden ottamisen tai alkoholin nauttimisen jlkeen).

Tt lmppatjaa ei saa kytt pienill lapsilla (03-vuotiaat), sill he eivt pysty reagoimaan ylikuumenemiseen..

38-vuotiaat lapset saavat kytt lmppatjaa vain valvottuina, ja tllin sdin on asetettava aina alimpaan lmptilaan.

Yli 8-vuotiaat lapset sek henkilt, joiden fyysiset, sensoriset tai henki- set kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat kytt lmppatjaa, jos heit valvotaan ja heille opastetaan laitteen turvallinen kytt ja he ymmrtvt kyttn liittyvt vaarat.

Lapset eivt saa leikki laitteella. Lapset eivt saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Tt lmppatjaa ei ole tarkoitettu sairaalakyttn. Tm lmppatja on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikyttn,

eik sit ei ole tarkoitettu kaupalliseen kyttn. l pist laitteeseen neuloja. l kyt patjaa taitettuna tai laskostettuna. l kyt laitetta mrkn. Ennen kytt sdettvss sngyss on varmistettava, etteivt lm-

ppatja ja johdot j jumiin tai taitoksiin esimerkiksi saranoiden vliin. Lmppatjaa saa kytt ainoastaan etiketiss ilmoitetulla stimell. Lmppatjan saa kytke ainoastaan etiketiss ilmoitettuun verkkojn-

nitteeseen.

116

Lmppatjan tuottamat shk- ja magneettikentt saattavat hirit sydmentahdistimen toimintaa. Kenttien voimakkuudet ovat kuitenkin selvsti raja-arvoja pienemmt: shkkentn voimakkuus enintn 5000 V/m, magneettikentn voimakkuus enintn 80 A/m, magneetti- vuon tiheys enintn 0,1 milliteslaa. Kysy lmppatjan kytst ensin lkrilt ja sydmentahdistimesi valmistajalta.l ved, vnn tai taita johtoja.

l ved johdoista lk taita tai vnn niit. Lmppatjan johto ja sdin voivat aiheuttaa varomattomasti asetel-

tuina takertumis-, kuristumis-, kompastumis- tai plleastumisvaaran. Kyttjn on varmistettava, ett ylimrinen johto ja johdot yleisesti on aseteltu aina turvallisesti.

Tarkista lmppatja snnllisesti kulumien ja vaurioiden varalta. Jos niit on havaittavissa, jos lmppatjaa on kytetty epasianmukaisesti tai jos se ei en lmpene, se on toimitettava valmistajan tarkastetta- vaksi ennen seuraavaa virran kytkemist.

Lmppatjaa (ja sen lisvarusteita) ei saa missn tapauksessa avata tai korjata, koska tllin laitteen moitteetonta toimintaa ei voida en taata. Tmn ohjeen laiminlynti johtaa takuun raukeamiseen.

Jos lmppatjan virtajohto vaurioituu, se on hvitettv asianmukai- sesti. Jos virtajohtoa ei voida vaihtaa, lmppatja on hvitettv asi- anmukaisesti.

Kun lmppatjan virta on kytkettyn, sen plle ei saa asettaa tervi esineit, lmmnlhteit, kuten kuumavesipulloa, lmptyyny tai vastaavaa

esinett. Stimen elektroniset osat lmpenevt lmppatjaa kytettess. Siksi

sdint ei saa peitt eik asettaa lmppatjan plle kytn aikana. Noudata ehdottomasti seuraavien lukujen sisltmi ohjeita: Kytt,

puhdistus ja yllpito, Silytys. Jos sinulla on laitteen kyttn liittyvi kysymyksi, ota yhteytt asia-

kaspalveluumme.

3. Asianmukainen kytt

HUOMIO Tm lmppatja on tarkoitettu vain snkyjen lmmittmiseen.

117

4. Kytt 4.1 Turvallisuus

HUOMIO Lmppatjassa on TURVAJRJESTELM. Tm sensoritekniikka est lmppatjan ylikuume-

nemisen koko patjan alueella sammuttamalla laitteen automaattisesti vian ilmetess. Jos TURVA- JRJESTELM on katkaissut virran lmppatjasta, lmmitystasoja osoittavat valot eivt en pala laitteen virran ollessa kytkettyn.

Huomioithan, ettei lmppatjaa voida turvallisuussyist kytt vian ilmenemisen jlkeen, vaan se on toimitettava ilmoitettuun asiakaspalveluosoitteeseen.

l koskaan yhdist viallista lmppatjaa toiseen, samantyyppiseen stimeen. Tm johtaisi mys siihen, ett stimen turvajrjestelm sammuttaa laitteen lopullisesti.

4.2 Kyttnotto Aseta lmppatja tasaiseksi levitettyn patjan plle jalkop-

st aloittaen. Liit ensin sdin lmppatjaan pistoliittimen avulla. Kytke sitten pistoke pistorasiaan. Aseta sitten lakana normaalisti patjan plle, jolloin lmppatja

j patjan ja lakanan vliin.

HUOMIO Varmista, ett lmppatja on levitetty tasaiseksi eik se pse taittumaan tai laskostumaan kytn aikana.

Lishuomio UB 100 Lmmityst ei ole pn alueella. Vie liittimen pistoke sivuosan aukon lpi [9] ja yhdist katkaisin lmppatjaan yhdess liittimen [8] kanssa (ks. kuva).

Ved sitten sivuosa kuminauhalakanan tavoin patjan sivujen pl- le. Lmppatja on suunniteltu siten, ett se sopii patjoille, joiden koot ovat 90 x 200 cm ja 100 x 200 cm. Jos johdon pituus ei ole riittv, voit tilata asiakaspalvelustamme pidemmn johdon tilausnumerolla 108.070. Aseta sitten kuminauhalakana snkyysi tavanomaiseen tapaan siten, ett lmppatja j patjan ja kumi- nauhalakanan vliin.

4.3 Kynnistminen Kytke lmppatja plle tyntmll katkaisimen [1] sivussa oleva virtakytkin [6] plle-asentoon ( I ). Patjan kytkeytyess plle nytn [2] valaistus palaa ja kahden sekunnin ajan kaikki kentt ovat nkyviss. Sen jlkeen nytlle ilmestyvt seuraavat perusasetukset: Vartalon alueen lmmitystaso: 0 Jalkojen alueen lmmitystaso: 0 Automaattinen sammutusaika: 1 h (= 1 tunti)

OHJE Jotta nytn valaistus ei hiritse untasi, se himmenee noin viiden sekunnin kuluttua.

118

OHJE Lmppatjassa on pikalmmitystoiminto, joka saa patjan lmpimn nopeasti ensimmisten 15 mi- nuutin aikana. Toiminnon aikana nytll vilkkuu Turbo.

4.4 Lmptilan stminen Paina vartalon alueen lmmitystason stmiseen tarkoitettua painiketta [3]. Paina jalkojen alueen lmmitystason stmiseen tarkoitettua painiketta [5].

Taso 0: pois plt Taso 1: minimilmp Taso 2 8: yksilllisesti sdettv lmp Taso 9: maksimilmp

OHJE Lmmitystasojen kytkemisjrjestys: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 ... Lmppatja lmpenee nopeimmin, kun aluksi valitaan korkein lmmitystaso. On ehdottoman suositeltavaa kynnist lmppatja noin 15 minuuttia ennen nukku- maanmenoa

ja asettaa peitto sen plle lmmn karkaamisen estmiseksi.

VAROITUS Jos lmppatjaa kytetn useamman tunnin ajan, on suositeltavaa valita stimest alhaisin lmmitystaso kyttjn liiallisen lmpenemisen ehkisemiseksi.

4.5 Automaattinen turvatoiminto

OHJE Lmppatjassa on automaattinen turvatoiminto. Kytettess lmmitystasoja 9, 8 ja 7 lmmitystaso laskee noin kolmen tunnin kytn jlkeen automaattisesti tasolle 6.

4.6 Automaattinen katkaisutoiminto Paina automaattisen sammutusajan asetukseen tarkoitettua painiketta [4]. Voit asettaa automaattiseksi

sammutusajaksi valintasi mukaan 1, 2, 3, 4, ... tai 12 tuntia.

OHJE Automaattisen sammutusajan kytkemisjrjestys: 1 h 12 h 11 h 10 h 9 h ..... 1 h 12 h 11 h ... (aika tunneissa). Tunnin ollessa vajaa jljell oleva aika nytetn minuuteissa (esim. 59 min.)

Asetetun sammutusajan kuluttua umpeen lmppatja kytkeytyy automaattisesti pois plt. Nytlle ilmestyy: Vartalon alueen lmmitystaso: 0 Jalkojen alueen lmmitystaso: 0 Automaattinen sammutusaika: "1 h"

Kytke lmppatja uudelleen plle painamalla vartalon [3] ja/tai jalkojen alueen [5] lmmitystason st- miseen tarkoitettua painiketta.

Mikli et en halua kytt lmppatjaa valitun sammutusajan kuluttua umpeen, kytke lmppatja pois plt tyntmll virtakytkin pois plt -asentoon ( 0 ).

4.7 Sammuttaminen Sammuta lmppatja tyntmll katkaisimen virtakytkin pois plt -asentoon ( 0 ). Laitteen ollessa sam- mutettuna mys valot ja nytt sammuvat.

OHJE Jos lmppatjaa ei kytet muutamaan pivn, siirr tynnin asentoon 0 ja irrota pistoke pistorasiasta.

119

4.8 ECO Control Lmmitystasot 1, 2, 3 ja 4 ovat energiaa erityisesti sstvi. Valitessasi jonkun nist lmmitys- tasoista nytlle ilmestyy ECO-symboli.

4.9 kWh-nytt Shknkulutus kilowattitunteina ilmestyy nytllepainamalla kWh-painiketta [7]. Shknkulutus nytetn viimeisest kynnisyskerrasta lhtien. ECO-lmmitystasojen vhisest shknkulutuksesta johtuen nytll esitetty arvo (shknkulutus kilowatti- tunteina) muuttuu vasta jonkin ajan kuluttua. Molempien alueiden ollessa sdettyn lmmitystasolle 9 kest n. 8 minuuttia ennen kuin nytn lukema 0,00 kWh muuttuu lukemaksi 0,01 kWh.

OHJE Jotta nukkumisymprist olisi terveydelle suotuisin, pid makuuhuone viilen ja lmmit snky vasta juuri ennen nukkumaanmenoa. Nin voit pit lmmityskustannukset alhaalla ja nukkua ysi paremmin.

4.10 Antiallerginen lmmitystaso

Trke Viime vuosina plyyn ja plypunkkeihin allergisesti reagoivien ihmisten mr on lisntynyt merkittvsti. Tyypillisi allergiaoireita ovat rtyneet silmt, aivastukset, ysknkohtaukset sek hengenahdistus aamuisin. Plypunkkien ulosteen sisltmt valkuaisaineet laukaisevat nit reaktioita. Plypunkit ovat hyvin yleisi lmpimiss ja kosteissa mikroilmastoissa, kuten sngyiss. Ne saavat ravintonsa ihmisten kuolleista ihosoluista ja homehiukkasista, ja niit lytyy joka taloudesta. Snnllisest ja perusteellisesta siivouksesta huolimatta ply- ja ihohiukkaset lisntyvt jatkuvasti.

Antiallerginen lmmitystaso taistelee tehokkaasti plypunkkeja vastaan luomalla kuivan ja homeettoman nukkumisympristn.

Valitse vartalon ja jalkojen alueen lmmitystasoksi 9 ja automaattiseksi sammutusajaksi 12 tuntia. Nytlle ilmestyy Anti-Allergy.

Lmmn karkaamisen estmiseksi lmppatja on peitettv huolellisesti peitolla tmn toimenpiteen yhteydess.

Tll tavoin patja kuivuu ja sen pinnalle kehittyy punkeille epsuotuisa mikroilmasto. Antiallergisen lm- mitystason snnllinen kytt on suositeltavaa. Parhaat tulokset saadaan, kun lmppatjaa kytetn 12 tunnin ajan.

5. Puhdistaminen ja hoito

VAROITUS Ennen lmppatjan puhdistusta irrota verkkopistoke pistorasiasta sek liitin [8] ja katkaisin [1] lm- ppatjasta. Tllin syntyy shkiskun vaara.

HUOMIO Sdin ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Muutoin se saattaa vaurioitua.

Kyt stimen puhdistamiseen kuivaa, nukkaamatonta liinaa. l kyt kemiallisia puhdistusaineita tai hankausaineita.

Pienet tahrat voidaan poistaa lmppatjasta kostutetulla liinalla ja tarvittaessa pienell mrll nestemist hienopesuainetta.

CONTROL

120

HUOMIO Huomaathan, ettei lmppatjaa saa puhdistaa kemiallisesti, vnt kuivaksi, kuivata kuivaus-rum- mussa, mankeloida tai silitt. Muutoin lmppatja voi vaurioitua.

Tm lmppatja on konepestv. Kyt pesukoneen erittin hellvaraista 30 C:n pesuohjelmaa (villapesu). Kyt hienopesuainetta ja an-

nostele valmistajan ohjeiden mukaan.

HUOMIO Huomaathan, ett lmppatja kuluu liiallisesta pesemisest. Se tulisi siksi pest koko kyttikns aikana pesukoneessa korkeintaan viisi kertaa.

Muotoile kostea lmppatja heti pesun jlkeen alkuperiseen kokoonsa ja anna sen kuivua kuivaustelineen plle levitettyn.

HUOMIO l kiinnit lmppatjaa kuivaustelineeseen pyykkipoikien tai vastaavien avulla, Muutoin patja voi

vaurioitua. Liit sdin lmppatjaan vasta, kun pistoliitin ja patja ovat tysin kuivuneet. Muutoin lmppatja

voi vaurioitua.

VAROITUS l missn tapauksessa kynnist lmppatjaa kuivaustarkoituksessa! Tllin syntyy shkiskun vaara.

6. Silytys Jos lmppatja on pidemmn aikaa kyttmtt, on suositeltavaa silytt se alkuperisess pakkaukses- saan. Irrota tt varten pistoliitin ja sdin lmppatjasta.

HUOMIO l aseta silytyksen aikana mitn esineit lmppatjan plle, jottei

se vnny. Anna lmppatjan ensin jhty. Muutoin patja voi vaurioitua.

7. Hvittminen Ympristsyist kytst poistettua laitetta ei saa hvitt tavallisen talousjtteen mukana. Hvit kytst poistettu laite viemll se asianmukaiseen kerys- ja kierrtyspisteeseen. Laite tulee h- vitt EU:n antaman shk- ja elektroniikkaromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Saat listietoja paikallisilta jtehuoltoviranomaisilta.

8. Kytnaikaiset ongelmat Ongelma Syy Ratkaisu Nyttn ei syty valoa/ ei nytt.

Pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa ja/tai lmppatjaa ei ole kytketty plle.

Kiinnit pistoke pistorasiaan ja kytke lm- ppatja plle.

Lmppatjan virta katkeaa turvajrjestel- mn vuoksi.

Lhet lmppatja asiakaspalveluun.

121

Ongelma Syy Ratkaisu Nytt E1. Katkaisinta ei ole kunnolla kiinnitetty lm-

ppatjaan. 1. Katkaise virta. 2. Liitint ei ole kunnolla kiinnitetty. 3. Kytke laite plle.

9. Tekniset tiedot Tekniset tiedot on ilmoitettu lmppatjan tyyppikilvess.

10. Takuu / huolto Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (jljempn Beurer) mynt tlle tuotteelle takuun jljempn mainituin ehdoin ja jljempn kuvatussa laajuudessa. Jljempn ilmoitetut takuuehdot eivt vaikuta myyjn lakisteisiin takuuvelvoitteisiin, jotka synty- vt ostajan kanssa solmittavan kauppasopimuksen myt. Takuu on lisksi voimassa riippumatta lain mrmist vastuista.

Beurer takaa, ett tuote toimii moitteetta ja ett siit ei puutu mitn.

Maailmanlaajuinen takuuaika on 5 vuotta siit, kun ostaja ostaa uuden, kyttmttmn tuotteen.

Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostaja on hankkinut kuluttajana ja joita hn kytt ainoastaan henkilkoh- taisiin tarkoituksiin kotitalouskytss. Voimassa on Saksan laki.

Jos tllainen tuote osoittautuu takuuaikana eptydelliseksi tai sen toiminnassa on puutteita jljempn ilmoitettujen ehtojen mukaisesti, Beurer toimittaa niden takuuehtojen mukaisesti maksutta korvaavan tuot- teen tai korjaa tuotteen.

Kun ostaja haluaa ilmoittaa takuutapauksesta, hnen on knnyttv ensin paikallisen jlleenmyy- jn puoleen: katso asiakaspalveluosoitteet oheisesta Service International -luettelosta.

Tmn jlkeen ostaja saa tarkempia tietoja takuutapauksen ksittelyst, esim. mihin hn voi lhett tuotteen ja mit asiakirjoja vaaditaan.

Takuuvaatimus voidaan tehd vain, jos ostaja pystyy esittmn laskukopion/ostokuitin alkuperisen tuotteen

Beurerille tai Beurerin valtuuttamalle yhteistykumppanille.

Takuu ei kata tuotteen normaalista kytst aiheutuvaa kulumista tuotteen mukana toimitettuja lisvarusteita, jotka kuluvat asianmukaisessa kytss (esim. paristoja,

akkuja, mansetteja, tiivisteit, elektrodeja, lamppuja, vaihtopit tai inhalaattorin varusteita) tuotteita, joita on kytetty, puhdistettu, varastoitu tai huollettu epasiallisesti ja/tai kyttohjeen

mrysten vastaisesti, eik tuotteita, jotka ostaja tai muu kuin Beurerin valtuuttama huoltopiste on avannut, korjannut tai muuttanut

kuljetuksessa valmistajan ja asiakkaan tai huoltopisteen ja asiakkaan vlill aiheutuneita vaurioita kakkoslaatuisina tai kytettyin ostettuja tuotteita tuotteessa esiintyvst puutteesta johtuvia vlillisi vahinkoja (tllaisessa tapauksessa voidaan kui-

tenkin mahdollisesti esitt vaateita tuotevastuun tai muiden lain mrmien vastuiden perusteella).

Korjaukset tai koko tuotteen vaihtaminen eivt missn tapauksessa pidenn takuuaikaa.

Vi rh

ee t j

a m

uu to

ks et

m ah

do llis

ia

122

07 .1

00 .7

61 _U

B 90

-1 00

_2 02

0- 10

-1 4_

01 _I

M 1_

B EU

Beurer GmbH S

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the UB 100 Cosy Beurer works, you can view and download the Beurer UB 100 Cosy Heated Blanket Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer UB 100 Cosy as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer UB 100 Cosy. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer UB 100 Cosy Heated Blanket Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer UB 100 Cosy Heated Blanket Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer UB 100 Cosy Heated Blanket Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer UB 100 Cosy Heated Blanket Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer UB 100 Cosy Heated Blanket Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.