Beurer HK 72 Akku Heated Belt Instructions for Use PDF

1 of 100
1 of 100

Summary of Content for Beurer HK 72 Akku Heated Belt Instructions for Use PDF

DE Mobiler Wrmegrtel Gebrauchsanweisung ............ 2

EN Wireless heated belt Instructions for use .............. 11

FR Ceinture chauffante sans fil Mode demploi ..................... 19

ES Cinturn de calor porttil Instrucciones de uso ........... 27

IT Cintura riscaldante da viaggio Istruzioni per luso ............... 35

TR Tanabilir stc kemer Kullanma Talimat ................. 43

RU -   ....................... 51

PL Przenony pas rozgrzewajcy Instrukcja obsugi ................. 60

DK Mobilt varmebnd Betjeningsvejledning ............ 68

SV Mobilt vrmeblte Bruksanvisning .................... 76

NO Mobilt varmebelte Bruksanvisning ..................... 84

FI Liikkujan lmpvy Kyttohje ............................ 92

HK 72 Akku

2

DEUTSCH

1. Lieferumfang....................................................... 3 1.1 Gertebeschreibung ..................................... 4

2. Wichtige Anweisungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren .......... 4

3. Bestimmungsgemer Gebrauch ....................... 6 4. Inbetriebnahme .................................................. 6 5. Betreiben des Heizkissens ................................. 7

6. Reinigung und Pflege ....................................... 8 7. Aufbewahrung .................................................. 9 8. Zubehr- und Ersatzteile .................................. 9 9. Was tun bei Problemen? .................................. 9 10. Entsorgung ..................................................... 10 11. Technische Angaben ...................................... 10 12. Garantie / Service ........................................... 10

Zeichenerklrung Auf dem Gert, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

Anweisungen lesen!

Maximale Waschtempera- tur 30 C, sehr schonender Prozess

Keine Nadeln hineinstecken!

Nicht bleichen

Nicht im W- schetrockner (Tumbler) trock- nen

Nicht gefaltet oder zusam- mengeschoben gebrauchen!

Nicht bgeln

Darf nicht von sehr jungen Kin- dern (0-3 Jahren) benutzt werden.

Nicht chemisch reinigen

20

PAP

Verpackung umweltgerecht entsorgen

Hersteller

Inhalt

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

3

Dieses Produkt erfllt die An- forderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderun- gen der techni- schen Regelwer- ke der EAWU

Das Gert ist doppelt schutz- isoliert und ent- spricht also der Schutzklasse 2.

Entsorgung ge- m Elektro- und Elektronik-Altge- rte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment)

WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr ihre Gesundheit

ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mgliche Schden am Gert/Zubehr.

HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse. 1 x Heizkissen 1 x Akku 1 x Ladegert 1 x Gebrauchsanweisung

4

1.1 Gertebeschreibung 1. Ladegert 2. Akkupack 3. Anschlussbuchse des Akkupacks 4. Anschlussstecker des Ladegerts 5. Anschlussstecker der Verbindungsleitung 6. LED-Anzeige der Temperaturstufen (blau) 7. LED-Anzeige des Ladezustandes (grn) 8. Taste fr EIN/AUS und Temperaturstufen

2. Wichtige Anweisungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren WARNUNG Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder

Sachschaden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verur- sachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und bergeben Sie diese Anleitung bei Weiter- gabe des Artikels.

Dieses Heizkissen darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedrftigen Personen, die nicht auf eine berhitzung reagieren knnen (z.B. Dia- betikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautvernderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol).

Dieses Heizkissen darf nicht bei sehr jungen Kindern (0 3 Jahre) angewandt werden, weil diese nicht auf eine berhitzung reagieren knnen.

Das Heizkissen kann von Kindern, die lter als 3 Jahre und jnger als 8 Jahre sind, unter Aufsicht benutzt werden, wobei der Schalter immer auf den Mindesttemperaturwert eingestellt sein muss.

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

5

Dieses Heizkissen kann von lteren Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden und bezglich des sicheren Gebrauchs des Heizkissens unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Heizkissen spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgefhrt werden. Dieses Heizkissen ist nicht fr den Gebrauch in Krankenhusern

bestimmt. Dieses Gert ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten Umfeld

bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Keine Nadeln hineinstechen. Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen. Nicht nass benutzen. Dieses Heizkissen darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett

angegebenen Akkupack betrieben werden. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkupacks ausschlielich das

mitgelieferte Ladegert Typ JOD-S-084120GSN Die von diesem Heizkissen ausgehenden elektrischen und magne-

tischen Felder knnen unter Umstnden die Funktion Ihres Herz- schrittmachers stren. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten: elektrische Feldstrke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstrke: max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschritt- machers vor der Benutzung dieses Heizkissens.

Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken. Dieses Heizkissen ist hufig dahingehend zu prfen, ob es Anzei-

chen von Abnutzung oder Beschdigung zeigt. Falls solche An- zeichen vorhanden sind, das Heizkissen unsachgem gebraucht wurde, muss es vor erneutem Einschalten erst durch den Hersteller berprft werden.

Sie drfen das Gert keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhrleistet ist. Bei Nichtbeach- tung erlischt die Garantie.

Wenn die Leitung des Heizkissens oder des Ladegerts beschdigt sind, mssen sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefhr- dungen zu vermeiden.

6

Whrend dieses Heizkissen eingeschaltet ist, darf kein Gegenstand (z. B. Koffer oder Wschekorb) daraufgelegt wer-

den, keine Wrmequelle wie Bettflasche, Heizkissen oder hnliches

daraufgelegt werden. Decken Sie den Akkupack whrend des Ladevorgangs nicht durch

Decken, Kissen oder hnliches ab. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu den folgenden Kapiteln:

Bedienung, Reinigung und Pflege, Aufbewahrung. Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Gerte haben, so

wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.

3. Bestimmungsgemer Gebrauch

ACHTUNG Dieses Heizkissen ist nur zur Erwrmung des menschlichen Krpers bestimmt.

4. Inbetriebnahme

Sicherheit

ACHTUNG Das Heizkissen ist mit einer SICHERHEITS-ABSCHALTUNG ausgestattet. Ein Sensor verhindert eine berhitzung des Heizkissens durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Wenn die SICHERHEITS-ABSCHALTUNG erfolgt ist, wird die blaue LED-Anzeige der Temperaturstufen (6) im eingeschalteten Zustand nicht mehr beleuchtet. Nach Abkhlung auf Raumtemperatur kann das Heizkissen wieder eingeschaltet werden.

Laden des Akkupacks

ACHTUNG Der Akkupack (2) muss vor dem erstmaligen Gebrauch bzw. nach lngerer Nichtbenutzung aufgeladen werden.

Stecken Sie dazu das Ladegert (1) in eine Steckdose mit der Netzspannung entsprechend den Angaben auf dem Ladegert.

Verbinden Sie den Anschlussstecker des Ladegerts (4) mit der Anschlussbuchse des Akkupacks (3). Whrend des Ladevorganges blinkt die grne LED-Anzeige des Ladezustandes (7) am Akkupack.

Der Akkupack ist voll aufgeladen, wenn die grne Anzeige des Ladezustandes dauerhaft leuchtet (bei leerem Akkupack nach ca. 2 3 Stunden).

Die grne LED-Anzeige des Ladezustandes am Akkupack erlischt, nachdem der Akkupack vom Ladegert getrennt wurde.

Der Akkupack sollte mindestens 1 x pro Jahr aufgeladen werden um seine Kapazitt zu erhalten. Decken Sie den Akkupack whrend des Ladevorgangs nicht durch Decken, Kissen oder hnliches ab. Laden Sie den Akkupack nur in trockener Umgebung und bei normaler Raumtemperatur.

Prfen des Akkupack-Ladezustands Das Heizkissen darf nicht mit dem Akkupack verbunden sein. Drcken Sie auf die Taste fr EIN/AUS und Temperaturstufen (8).

7

Die grne LED-Anzeige des Ladezustandes (7) leuchtet fr 3 Sek.: der Akkupack hat mehr als 25% Lade- kapazitt.

Die grne LED-Anzeige des Ladezustandes (7) blinkt 3 x 1 Sek. lang: der Akkupack hat weniger als 25% Ladekapazitt.

5. Betreiben des Heizkissens Stecken Sie den geladenen Akkupack (2) mit der abgerundeten Seite voran in die integrierte Tasche des

Heizkissens. Stecken Sie dann den Anschlussstecker der Verbindungsleitung (5) des Heizkissens in die Anschlussbuchse des Akkupacks (3). Das Heizkissen ist dann betriebsbereit.

Legen Sie das Heizkissen mit dem hellen Oval zum Krper am Bauch oder Rcken an. Fhren Sie anschlie- end das rechte Band des Heizkissens um den Krper und fixieren Sie das Heizkissen durch Schlieen des Klett-Verschlusses.

ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass sich das Heizkissen im Gebrauch nicht zusammenschiebt oder Falten bildet.

Einschalten Schalten Sie das Heizkissen ein, indem sie auf die Taste fr EIN/AUS und Temperaturstufen (8) drcken. Die blaue LED-Anzeige der Temperaturstufe 1 leuchtet auf. Ein wiederholtes Drcken der Taste erhht die Temperaturstufe. Die entsprechenden blauen LED-Anzeigen der Temperaturstufen (6) leuchten auf. Ein nochmaliges Drcken der Taste schaltet das Heizkissen aus. Schaltfolge: 1, 2, 3, 4, AUS, 1, Im eingeschalteten Zustand ist die blaue LED-Anzeige der Temperaturstufen beleuchtet.

HINWEIS Die schnellste Erwrmung des Heizkissens erreichen Sie, indem Sie zuerst die hchste Temperaturstufe einstellen.

HINWEIS Das Heizkissen verfgt ber eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Erwrmung innerhalb der ersten 10 Minuten fhrt.

WARNUNG Wenn das Heizkissen ber mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Akkupack (2) einzustellen, um eine berhitzung des erwrmten Krperteils, und in Folge ggf. eine Hautverbrennung zu vermeiden.

HINWEIS Wenn der Akkupack (2) fast vollstndig entladen ist, wird das Heizkissen zur Schonung des Akkupacks automatisch ausgeschaltet. Der Akkupack muss dann aufgeladen werden.

8

Temperatur einstellen Stufe 1: Minimale Wrme Stufe 2 3: Mittlere Wrme Stufe 4: Maximale Wrme

Ausschalten Drcken Sie auf die Taste fr EIN/AUS und Temperaturstufen (8), um das Heizkissen auszuschalten. Die Schaltfolge ist 1 - 2 - 3 - 4 - AUS Die blaue LED-Anzeige der Temperaturstufen (6) erlischt, wenn das Heiz- kissen ausgeschaltet ist.

HINWEIS Bitte beachten Sie, dass der Akkupack vor extremer Klte geschtzt werden sollte (ggf. unter der Kleidung), um seine volle Leistungsfhigkeit beizubehalten.

Automatische Abschaltzeit Dieses Heizkissen ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Diese stoppt die Wrmezufuhr ca. 90 Minuten nach Inbetriebnahme des Heizkissens. Die blaue LED-Anzeige der Temperaturstufen (6) leuchtet danach nicht mehr. Sie knnen durch Drcken der Taste fr EIN/AUS und Temperaturstufen (8) das Heizkissen sofort wieder einschalten. Lsst sich das Heizkissen nicht mehr einschalten, ist der Akkupack (2) entladen.

6. Reinigung und Pflege

ACHTUNG Trennen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Akkupack (2) vom Heizkissen und entfernen Sie ihn

aus der Tasche des Heizkissens. Andernfalls besteht die Gefahr der Beschdigung.

ACHTUNG Der Akkupack (2) darf niemals mit Wasser oder mit anderen Flssigkeiten in Kontakt kommen. Er

kann sonst beschdigt werden.

Verwenden Sie zur Reinigung des Akkupacks ein trockenes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine chemi- schen Reiniger oder Scheuermittel.

ACHTUNG Beachten Sie, dass das Heizkissen nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet,

gemangelt oder gebgelt werden darf. Andernfalls kann das Heizkissen beschdigt werden.

Dieses Heizkissen ist maschinenwaschbar. Schlieen Sie hierzu den Klettverschluss des Heizkissens und legen Sie es in einen Kissenbezug. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen besonders schonenden Wasch- gang bei 30 C ein (Wollwaschgang). Waschen Sie das Heizkissen aus kologischen Grnden nur zusammen mit anderen Textilien. Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers.

ACHTUNG Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen durch allzu hufiges Waschen beansprucht wird.

Das Heizkissen sollte deshalb whrend der gesamten Lebensdauer max. 10 Mal in einer Waschmaschine gewaschen werden. Lassen Sie das Heizkissen flach ausgebreitet auf einem Wschestnder trocknen.

9

ACHTUNG Verwenden Sie keine Wscheklammern oder hnliches, um das Heizkissen am Wschestnder zu

befestigen. Andernfalls kann das Heizkissen beschdigt werden. Verbinden Sie das Heizkissen erst wieder mit dem Akkupack (2), wenn das Heizkissen und der

Anschlussstecker der Verbindungsleitung (5) vollstndig trocken sind. Andernfalls knnen sie beschdigt werden.

7. Aufbewahrung Wenn Sie das Heizkissen lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung aufzubewahren.

ACHTUNG Bitte lassen Sie das Heizkissen zuvor abkhlen. Andernfalls kann das

Heizkissen beschdigt werden. Legen Sie whrend der Lagerung keine Gegenstnde auf dem Heiz-

kissen ab, um zu vermeiden, dass es scharf geknickt wird.

ACHTUNG Der Akkupack sollte 1 x pro Jahr aufgeladen werden um seine Kapazitt zu erhalten.

8. Zubehr- und Ersatzteile Fr Nachkauf- / Zusatzartikel besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Servi- ceadresse in ihrem Land (laut Serviceadresse). Die Nachkauf-/ Zusatzartikel sind zustzlich im Handel erhltlich. Akkupack (Art.-Nr. 108.303) Ladegert (Art.-Nr. 546.007) Verlngerungsband (Art.-Nr. 162.685)

9. Was tun bei Problemen?

Problem Ursache Behebung Die blaue LED-Anzeige der Temperatur- stufen (6) wird nicht beleuchtet whrend: der Akkupack mit dem Heizkissen ver-

bunden ist und die Taste fr EIN/AUS und Temperatur-

stufen gedrckt wurde.

Der Akkupack ist vollstndig ent- laden.

Akkupack aufladen.

Aufgrund eines Fehlerfalles erfolg- te eine SICHERHEITS-ABSCHAL- TUNG.

Heizkissen auf Raumtempe- ratur abkhlen lassen und erneut einschalten.

Die blaue LED-Anzeige der Temperatur- stufen (6) wird nicht beleuchtet whrend: der vollstndig aufgeladene Akkupack

mit dem Heizkissen verbunden ist und die Taste fr EIN/AUS und Temperatur-

stufen gedrckt wurde.

Das Heizkissen oder der Akkupack ist defekt.

Senden Sie das Heizkissen und den Akkupack zum Ser- vice ein.

Die grne LED-Anzeige des Ladezu- standes leuchtet bzw. blinkt whrend der Akkupack nicht mit dem Heizkissen verbunden ist.

Anzeige des Ladezustandes des Akku packs: LED leuchtet ca. 3 Sekunden: Ladezustand > 25% LED blinkt 3x: Ladezustand < 25%

10

10. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll ent- sorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

11. Technische Angaben Siehe Typschild-Etikett am Heizkissen, am Akkupack und am Ladegert. Betriebstemperatur: 0 bis +45C Lagerungstemperatur: -10C bis +45C Empfohlene Lagerungstemperatur: -10C bis +25C Technische nderungen vorbehalten

12. Garantie / Service Nhere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie- Faltblatt.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

11

ENGLISH

Contents

Signs and symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

Read the instructions! Wash at a maximum tem- perature of 30 C, Very gentle wash

Do not insert pins! Do not bleach

Do not dry in a tumble dryer

Do not use folded or rucked!

Do not iron

Not to be used by very young children (0 - 3 years).

Do not dry-clean

20

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Manufacturer

This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The products demonstra- bly meet the requirements of the technical Regula- tions of the EAEU.

1. Included in delivery........................................... 12 1.1 Device description ...................................... 12

2. Important instructions Retain for future use ......................................... 13

3. Intended use ..................................................... 14 4. Initial use .......................................................... 14 5. Operating the heating pad ................................ 15

6. Cleaning and maintenance ............................. 16 7. Storage ........................................................... 17 8. Accessories and replacement parts ............... 17 9. What if there are problems? ........................... 18 10. Disposal .......................................................... 18 11. Technical specifications ................................. 18 12. Guarantee / Service ........................................ 18

Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro- ducts for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, air and baby. With kind regards Your Beurer team

12

The device has dou- ble protective insula- tion and therefore complies with protec- tion class 2.

Please dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment).

WARNING: Warning of risks of injury or health hazards

CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories.

NOTE: Important information.

1. Included in delivery Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address. 1 x Heating pad 1 x Battery 1 x Charger 1 x Instructions for use

1.1 Device description 1. Charger 2. Battery pack 3. Connection socket for the battery pack 4. Connector plug for the charger 5. Connector plug for the connection cable 6. LED display for the temperature settings

(blue) 7. LED display for the state of charge (green) 8. Button for controlling ON/OFF and tem-

perature settings

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

13

2. Important instructions Retain for future use WARNING Non-observance of the following notes may result in personal injury

or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information is not only intended to protect your health and the health of others, it should also protect the product. For this reason, pay attention to these safety notes and include these instructions when handing over the product to others.

This heating pad must not be used by people who are not sensi- tive to heat or by vulnerable people who may not be able to react to overheating (e.g. diabetics, persons with skin changes related to illness or persons with scarred skin in the area where the pad is to be applied, after taking any pain-relieving medication or alcohol).

This heating pad may not be used by very young children (0 3 years old) as they are unable to respond to overheating.

The heat pad can be used by children older than 3 and younger than 8 years of age provided they are supervised. For this, the control must always be set to the minimum temperature.

This heating pad may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised and have been instructed on how to use the heating pad safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the heating pad. Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised. This heating pad is not designed for use in hospitals. The device is only intended for domestic/private use, not for com-

mercial use. Do not insert needles. Do not use when folded or bunched up. Do not use if wet. This heating pad may only be used in conjunction with the battery

pack specified on the label. To charge the battery pack, you must use only the provided charger

type JOD-S-084120BSN or JOD-S-084120GSN.

14

The electrical and magnetic fields emitted by this heating pad may interfere with the function of a pacemaker. However, they are still well below the limits: electrical field strength: max. 5000 V/m, magnetic field strength: max. 80 A/m, magnetic flux density: max. 0.1 millites- la. Please consult your doctor and the manufacturer of your pacema- ker before using this heating pad.

Do not pull, twist or make sharp bends in the cables. Please check this heating pad frequently for signs of wear and tear

or damage. If you detect signs of improper use of the heating pad, then this must be inspected by the manufacturer before switching on again.

Under no circumstances should you open or repair the device your- self, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to adhere to this instruction will void the guarantee.

If the cables of the heating pad or the charger are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its customer service depart- ment or a similarly qualified person to avoid any risk.

When this heating pad is switched on: Do not place any objects on it (e.g. suitcase or washing basket). Heat sources, such as hot water bottles, heating pads or similar,

must not be placed on the pad. While charging, do not cover the battery pack with covers, cushions

or similar items. Always observe the notes on usage, cleaning and maintenance and

storage. If you should have any questions about using our devices, please

contact Customer Services.

3. Intended use

IMPORTANT

This heating pad is only designed to warm up the human body.

4. Initial use

Safety

IMPORTANT The heating pad is fitted with a SAFETY SWITCH-OFF. A sensor prevents the heating pad from over- heating by means of automatic switch-off in the event of an error. Once the SAFETY SWITCH-OFF has taken place, the blue LED display for the temperature settings (6) that is shown when switched on is no longer lit up. After cooling down to room temperature, the heating pad can be switched on again.

15

Charging the battery pack

IMPORTANT The battery pack (2) must be charged prior to initial use or if the device has not been used for a long period.

To do this, insert the charger (1) into a socket with the mains voltage corresponding to the specifications on the charger.

Connect the connector plug of the charger (4) to the connection socket on the battery pack (3). When charging, the green LED display for the state of charge (7) flashes on the battery pack.

The battery pack is fully charged when the green display for the state of charge is permanently lit (it takes approx. 2 3 hours to fully charge an empty battery pack).

The green LED display for the state of charge of the battery pack goes out once the battery pack has been disconnected from the charger.

The battery pack should be charged at least 1x per year to maintain its capacity. While charging, do not cover the battery pack with covers, cushions or similar items. Only charge the battery pack in a dry environment at normal room temperature.

Checking the state of charge of the battery pack The heating pad must not be connected to the battery pack. Press the button for controlling ON/OFF and temperature settings (8) If the green LED display for the state of charge (7) lights up for 3 sec.: the battery pack has more than 25%

charging capacity. If the green LED display for the state of charge (7) flashes 3x 1 sec.: the battery pack has less than 25%

charging capacity.

5. Operating the heating pad Insert the charged battery pack (2) into the integrated pouch in the heating pad with the rounded side facing

forward. Then insert the connector plug for the connection cable (5) of the heating pad into the connection socket on the battery pack (3). The heating pad is now ready for use.

Place the heating pad on your stomach or on your back with the light oval facing towards your body. Sub- sequently guide the right strap of the heating pad around the body and secure the heating pad by closing the hook-and-loop fastener.

IMPORTANT Ensure that the heating pad will not bunch up or become folded during use.

Switching on Switch on the heating pad by pressing the button for controlling ON/OFF and temperature settings (8). The blue LED display for temperature setting 1 lights up. Press the button repeatedly to increase the tem- perature setting. The corresponding blue LED displays for the temperature settings (6) light up. Press the button again to switch off the heating pad. Switching sequence: 1, 2, 3, 4, OFF, 1, When switched on, the blue LED display for the temperature settings is lit up.

16

NOTE The fastest way to warm up the heating pad is to initially set the highest temperature setting.

NOTE This heating pad has a fast heating function, which allows the heating pad to warm up quickly in the first 10 minutes.

WARNING If the heating pad is being used over several hours, we recommend that you set the lowest temperature setting on the battery pack (2) to avoid overheating the heated body part, which may lead to burns to the skin.

NOTE When the battery pack (2) has been almost completely run down, the heating pad is switched off automatically to protect the battery pack. The battery pack must then be charged.

Setting the temperature Setting 1: minimum heat Setting 2 3: medium heat Setting 4: maximum heat

Switching off Press the button for controlling ON/OFF and temperature settings (8) to switch off the heating pad. The switching sequence is 1 2 3 4 OFF The blue LED display for the temperature settings (6) goes out when the heating pad is switched off.

NOTE Please note that the battery pack must be protected against extreme cold (such as being placed under clothing) to maintain its performance.

Automatic switch-off time This heating pad is equipped with an automatic switch-off function. This turns off the heat supply approx. 90 minutes after the initial use. The blue LED display for the temperature settings (6) is no longer lit up after this. You can switch the heating pad on again immediately by pressing the button for controlling ON/OFF and tempera- ture settings (8). If the heating pad can no longer be switched on, then the battery pack (2) has been run down.

6. Cleaning and maintenance

IMPORTANT Prior to cleaning, you must always disconnect the battery pack (2) from the heating pad and remove

it from the heating pad pouch, otherwise there is a risk of damage.

IMPORTANT The battery pack (2) must never come into contact with water or other liquids, as this may cause

damage.

To clean the battery pack, use a dry, lint-free cloth. Do not use any chemical or abrasive cleaning agents.

17

IMPORTANT Please note that the heating pad may not be dry cleaned, wrung out, tumble dried, put through a

mangle or ironed. Otherwise the heating pad may be damaged.

This heating pad is machine-washable. For this purpose, close the hook-and-loop fastener of the heating pad and place it in a pillow case. Set the washing machine to a particularly gentle wash cycle at 30 C (wool cycle). For ecological reasons, always wash the heating pad together with other textiles. Use a delicate laundry detergent and measure it out according to the manufacturers instructions.

IMPORTANT Please note that frequent washing of the heating pad has a negative effect on the product.

The heating pad should therefore be washed in a washing machine a maximum of 10 times during its life. Let the heating pad dry flat on a clothes horse.

IMPORTANT Do not use pegs or similar items to attach the heating pad to the clothes horse, otherwise the

heating pad may be damaged. Only reconnect the heating pad to the battery pack (2) once the heating pad and the connector

plug of the connection cable (5) are completely dry, otherwise this could damage them.

7. Storage If you do not plan to use the heating pad for a long period of time, we recommend that you store it in the original packaging.

IMPORTANT Please allow the heating pad to cool down before storing. Otherwise

the heating pad may be damaged. To avoid making sharp bends in the heating pad, do not place any

objects on top of it whilst storing.

IMPORTANT The battery pack should be charged 1x per year to maintain its capacity.

8. Accessories and replacement parts For replacement parts and additional items visit www.beurer.com or contact the corresponding service ad- dress in your country (according to the service address list). Replacement parts and additional items are also available from retailers. Battery pack (item des. 108.303) Charger EU (item des. 546.007)

Charger UK (item des. 546.009) Extension strap (item des. 162.685)

18

9. What if there are problems?

Problem Cause Solution The blue LED display for the temperature settings (6) does not light up when: the battery pack is connected to the

heating pad and the button for controlling ON/OFF and

temperature settings has been pressed.

The battery pack has been fully run down.

Charge the battery pack.

There was a SAFETY SWITCH-OFF due to an error.

Allow the heating pad to cool down to room tempe- rature and switch on again.

The blue LED display for the temperature settings (6) does not light up when: the fully charged battery pack is con-

nected to the heating pad and the button for controlling ON/OFF and

temperature settings has been pressed.

The heating pad or the battery pack is faulty.

Send the heating pad and the battery pack to Service.

The green LED display for the state of charge lights up or flashes when the bat- tery pack is not connected to the heating pad.

Display for the state of charge of the battery pack: LED lights up for approx. 3 se- conds: state of charge > 25% LED flashes 3x: state of charge < 25%

10. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

11. Technical specifications See the type plate label on the heating pad, on the battery pack and on the charger. Operating temperature: 0 to +45C Storage temperature: -10C to +45C Recommended storage temperature: -10C to +25C Subject to technical changes

12. Guarantee / Service Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

19

FRANAIS

Sommaire

Symboles utiliss Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil:

Lire les consignes ! Temprature de lavage maximale 30 C, cycle ultra dlicat

Ne pas enfoncer une aiguille !

Ne pas blanchir

Ne pas scher au sche- linge

Ne pas utiliser pli ou comprim !

Ne pas repasser

Ne doit pas tre uti- lis par des enfants en bas ge (0-3 ans).

Ne pas nettoyer sec

20

PAP

liminez lemballage dans le respect de lenvironnement

Fabricante

Ce produit rpond aux exigences des directives euro- pennes et natio- nales en vigueur.

Les produits sont com- pltement conformes aux exigences des rglements techniques de lUEEA.

1. Contenu ............................................................ 20 1.1 Description de lappareil ............................. 20

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! .............. 21

3. Utilisation conforme aux recommandations ..... 22 4. Mise en service ................................................. 23 5. Utilisation du coussin chauffant ....................... 23

6. Nettoyage et entretien .................................... 25 7. Stockage ........................................................ 25 8. Accessoires et pices de rechange ................ 26 9. Que faire en cas de problmes ? .................... 26 10. limination ...................................................... 26 11. Caractristiques techniques ........................... 26 12. Garantie / Maintenance .................................. 26

Chre cliente, cher client, nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamlioration de lair. Sincres salutations, Votre quipe Beurer

20

Lappareil est dou- blement isol et est conforme la classe de protection 2.

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre sant.

ATTENTION: Remarque de scurit relative la possibi- lit de dommages sur lappareil/ les accessoires.

REMARQUE: Remarque relative des informations importantes.

1. Contenu Vrifiez si lemballage carton extrieur du kit est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu. 1 x coussin chauffant 1 x batterie 1 x chargeur 1 x mode demploi

1.1 Description de lappareil 1. Chargeur 2. Bloc de batterie 3. Prise femelle du bloc de batterie 4. Prise mle du bloc de batterie 5. Prise mle du cble de raccordement 6. Voyant LED du niveau de temprature

(bleu) 7. Voyant LED de ltat de charge (vert) 8. Touche Marche/Arrt et niveaux de tem-

prature

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

21

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions ci-aprs est susceptible dentraner

des dommages corporels ou matriels (chocs lectriques, brlures de la peau, incendie). Ces consignes de scurit et avertissements ne sont pas uniquement destins protger votre sant ou celle dautres personnes, mais aussi protger le produit. Par cons- quent, veuillez respecter ces consignes de scurit et, si vous trans- mettez lappareil quelquun, remettez-lui galement ces instruc- tions.

Ce coussin chauffant ne doit pas tre utilis par des personnes insensibles ou vulnrables la chaleur, car elles pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe (les diabtiques, les personnes dont la peau a subi des modifications causes par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la rgion de son utilisation, aprs la prise de calmants ou labsorption dalcool, par exemple).

Ce coussin chauffant ne doit pas tre utilis par de trs jeunes enfants (de 0 3 ans), car ils pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe.

Le coussin chauffant peut tre utilis par les enfants de 3 ans 8 ans sous surveillance, en conservant tout moment linterrupteur rgl sur la temprature la plus basse.

Ce coussin chauffant peut tre utilis par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la condition quils soient surveills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le coussin chauffant. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des

enfants sans surveillance. Ce coussin chauffant nest pas conu pour une utilisation en milieu

hospitalier. Lappareil ne doit tre utilis que dans un environnement dome-

stique/priv et pas dans un cadre professionnel. Nenfoncez pas daiguilles. Nutilisez pas la couverture chauffante plie ou froisse. Nutilisez pas la couverture chauffante mouille.

22

Vous ne devez utiliser ce coussin chauffant quen association avec le bloc de batterie mentionn sur ltiquette.

Pour recharger le bloc de batterie, utilisez exclusivement le chargeur fourni Type JOD-S-084120GSN

Les champs lectriques et magntiques manant de ce coussin chauffant peuvent ventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont cependant bien infrieurs aux limites : puissance des champs lectriques : 5 000 V/m max., puissance des champs magntiques : 80 A/m max., induction ma- gntique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre mdecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant dutiliser ce coussin chauffant.

Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les cbles. Ce coussin chauffant doit tre rgulirement vrifi pour dtecter

la prsence de tout signe dusure ou dendommagement. Le cas chant, ou si ce coussin chauffant a t utilis de faon inappro- prie, il doit tre vrifi par le fabricant avant dtre utilis nouveau.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou rparer lappareil; le bon fonctionnement de lappareil ne serait plus assur. Le nonrespect de cette consigne annulera la garantie.

Si les cbles dalimentation lectrique du coussin chauffant ou du chargeur sont endommags, ils doivent tre remplacs par le fabricant, son service clients ou toute autre personne qualifie afin dviter tout danger.

Pendant que ce coussin chauffant fonctionne, vous ne devez pas poser dobjets dessus (par ex. valise ou corbeille linge), poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des

coussins chauffants, etc. Pendant la charge, ne couvrez pas le bloc de batterie avec une cou-

verture, un coussin ou tout autre objet. Respectez imprativement les consignes dutilisation ainsi que celles

dentretien et de nettoyage et de rangement. Pour toute question concernant lutilisation de nos appareils,

adressez-vous notre service clients.

3. Utilisation conforme aux recommandations

ATTENTION

Ce coussin chauffant est exclusivement conu pour rchauffer le corps humain.

23

4. Mise en service

Scurit

ATTENTION Le coussin chauffant est quip dun systme dARRT AUTOMATIQUE DE SCURIT. Un capteur permet dviter la surchauffe du coussin chauffant grce larrt automatique en cas de dfaillance. Lorsque larrt automatique de scurit est dclench, le voyant LED bleu des niveaux de temp- rature (6) nest plus clair. Aprs refroidissement temprature ambiante, vous pouvez rallumer le coussin chauffant.

Charge du bloc de batterie

ATTENTION Le bloc de batterie (2) doit tre charg avant la premire utilisation ou en cas de non-utilisation pro- longe.

Branchez le chargeur (1) une prise secteur la tension indique sur le chargeur. Connectez la prise du chargeur (4) la prise du bloc de batterie (3). Pendant la charge, le voyant LED de

ltat de charge (7) du bloc de batterie clignote en vert. Le bloc de batterie est compltement charg lorsque le voyant LED de ltat de charge sclaire en vert en

continu (lorsque le bloc de batterie est vide, la charge dure 2 3 heures). Le voyant LED vert de ltat de charge du bloc de batterie steint aprs que le bloc de batterie a t retir

du chargeur. Le bloc de batterie doit tre recharg au moins 1 fois par an pour quil conserve sa capacit. Pendant la charge, ne couvrez pas le bloc de batterie avec une couverture, un coussin ou tout autre objet. Chargez le bloc de batterie uniquement dans un endroit sec temprature ambiante normale.

Vrification de ltat de charge du bloc de batterie Le coussin chauffant ne doit pas tre connect au bloc de batterie. Appuyez sur la touche Marche/Arrt et niveaux de temprature (8) Si le voyant LED vert de ltat de charge (7) sallume pendant 3 secondes : le bloc de batterie est charg

plus de 25 %. Si le voyant LED vert de ltat de charge (7) nbclignote 3 fois 1 seconde : le bloc de batterie est charg

moins de 25 %.

5. Utilisation du coussin chauffant Placez le bloc de batterie charg (2) dans la poche intgre du coussin chauffant avec la partie bombe

sur le devant. Branchez ensuite la prise du cble de raccordement (5) du coussin chauffant dans la prise du bloc de batterie (3). Le coussin chauffant est alors prt tre utilis.

Placez le coussin chauffant avec lovale clair sur le corps, au niveau du ventre ou du dos. Ensuite, passez la bande de droite du coussin chauffant autour du corps et fixez le coussin chauffant en tirant sur la fer- meture auto-agrippante.

ATTENTION Lorsque vous lutilisez, assurez-vous que le coussin chauffant nest pas froiss et quaucun pli ne sest form.

24

Mise sous tension Allumez le coussin chauffant en appuyant sur la touche Marche/Arrt et niveaux de temprature (8). Le voyant LED bleu du niveau de temprature 1 sallume. Si vous appuyez nouveau, le niveau de temp- rature augmente. Le voyant LED bleu correspondant au niveau de temprature (6) sallume. Si vous appuyez encore une fois, le coussin chauffant steint. Niveaux : 1, 2, 3, 4, teint, 1, Lorsque lappareil est allum, le voyant LED bleu des niveaux de temprature sallume.

REMARQUE Le coussin se rchauffe plus rapidement lorsque vous rglez le niveau de temprature au plus haut.

REMARQUE Ce coussin chauffant dispose dun chauffage rapide permettant un rchauffement plus rapide lors des 10 premires minutes.

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le coussin chauffant pendant plusieurs heures, il est recommand de rgler le bloc de batterie (2) sur le niveau de temprature le plus bas pour viter toute surchauffe de votre corps et le cas chant des brlures de la peau.

REMARQUE Lorsque le bloc de batterie (2) est presque compltement dcharg, le coussin chauffant steint automatiquement pour protger la batterie. Vous devez alors recharger le bloc de batterie.

Rglage de la temprature Niveau 1 : chaleur minimale Niveau 2 3 : chaleur moyenne Niveau 4 : chaleur maximale

Mise hors tension Appuyez sur la touche Marche/Arrt et niveaux de temprature (8) pour allumer le coussin chauffant. Lordre des niveaux de temprature est : 1 - 2 - 3 - 4 - teint Le voyant LED bleu des niveaux de temprature (6) steint lorsque le coussin chauffant est teint.

REMARQUE Veuillez noter que la batterie doit tre protge contre le froid extrme (ventuellement sous les vtements) pour conserver ses performances.

Temps de coupure automatique Ce coussin chauffant est quip dun arrt automatique. Il dsactive la fonction de chauffage aprs environ 90 minutes dutilisation du coussin. Le voyant LED bleu des niveaux de temprature (6) ne sallume plus. Vous pouvez ractiver le coussin chauffant immdiatement en appuyant sur la touche Marche/Arrt et niveaux de temprature (8). Si le coussin chauffant ne se rallume plus, le bloc de batterie (2) est vide.

25

6. Nettoyage et entretien

ATTENTION Avant de nettoyer lappareil, dbranchez toujours le bloc de batterie (2) et retirez-le de la poche du

coussin chauffant. Sinon, vous risquez dendommager lappareil.

ATTENTION Le bloc de batterie (2) ne doit jamais entrer en contact avec de leau ni dautres liquides. Il pourrait

tre endommag.

Pour le nettoyage du bloc de batterie, utilisez un chiffon sec non pelucheux. Nutilisez pas de produit abrasif ou autre dtergent.

ATTENTION Le coussin chauffant ne doit pas tre nettoy avec des produits chimiques, essor, sch en machine,

cylindr ou repass. Sinon, il pourrait tre endommag.

Le coussin chauffant est lavable en machine. Fermez la fermeture auto-agrippante du coussin chauffant et placez-le dans une taie doreiller. Rglez la machine sur un cycle trs doux 30 C (cycle laine). Pour des raisons environnementales, lavez le coussin chauffant avec dautres textiles. Utilisez une lessive pour linge dlicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.

ATTENTION Veuillez noter quune exposition trop frquente du coussin chauffant leau nest pas recommande.

Par consquent, vous ne devez laver le coussin chauffant la machine quau maximum 10 fois pendant sa dure de vie. Laissez scher le coussin chauffant plat sur un tendoir.

ATTENTION Nutilisez pas de pinces linge ou autres pour accrocher le coussin chauffant sur ltendage.

Sinon, le coussin chauffant pourrait tre endommag. Ne rebranchez le coussin chauffant au bloc de batterie (2) que lorsque le coussin chauffant et la

prise mle du cble de raccordement (5) sont compltement secs. Sinon, il pourrait tre endom- mag.

7. Stockage Si vous nutilisez pas le coussin chauffant pendant une priode prolonge, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage dorigine.

ATTENTION Veuillez laisser refroidir le coussin chauffant. Sinon, il pourrait tre

endommag. Ne posez pas dobjet sur le coussin chauffant lors de son stockage

pour viter quil ne se plie trop fortement.

ATTENTION Le bloc de batterie doit tre recharg 1 fois par an pour quil conserve sa capacit.

26

8. Accessoires et pices de rechange Pour commander des consommables/articles supplmentaires, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service aprs-vente concern dans votre pays (cf. la liste des adresses du service aprs-vente). Les consommables/articles supplmentaires sont disponibles la vente. bloc de batterie (rf. 108.303) chargeur (rf. 546.007) rallonge de ceinture (rf. 162.685)

9. Que faire en cas de problmes ?

Problme Cause Solution Le voyant LED bleu des niveaux de tem- prature (6) ne sallume pas lorsque : le bloc de batterie est connect au

coussin chauffant et la touche Marche/Arrt et niveaux de

temprature est enfonce.

Le bloc de batterie est complte- ment dcharg.

Charger le bloc de batterie.

En cas de dfaillance, lARRT AUTOMATIQUE DE SCURIT se dclenche.

Laissez le coussin chauf- fant refroidir temprature ambiante et allumez-le de nouveau.

Le voyant LED bleu des niveaux de tem- prature (6) ne sallume pas lorsque : le bloc de batterie compltement char-

g est connect au coussin chauffant et

la touche Marche/Arrt et niveaux de temprature est enfonce.

Le coussin chauffant ou le bloc de batterie est dfectueux.

Envoyez le coussin chauf- fant ou le bloc de batterie au service aprs-vente.

Le voyant LED vert de ltat de charge sallume ou clignote lorsque le bloc de batterie nest pas reli au coussin chauf- fant.

Affichage de ltat de charge du bloc de batterie : si le voyant LED sallume env. 3 secondes : tat de charge > 25 % si le voyant LED clignote 3 fois : tat de charge < 25 %

10. limination Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectro- niques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

11. Caractristiques techniques Consultez ltiquette signaltique du coussin chauffant, du bloc de batterie et du chargeur. Temprature dutilisation : 0 C +45 C Temprature de stockage : -10 C +45 C Temprature de stockage recommande : -10 C +25 C Sous rserve de modifications techniques

12. Garantie / Maintenance Pour plus dinformations sur la garantie et les conditions de garantie, veuillez consulter la fiche de garantie fournie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

27

ESPAOL

ndice

Explicacin de los smbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato se utilizan los siguientes smbolos:

Lea las instrucciones!

temperatura de lavado mxima 30 C, proceso muy suave

No pinchar con agujas!

No usar leja

No secar en la secadora (Tumbler)

No utilizar estando plegado o arrugado!

No planchar

No recomendado para menores de 3 aos.

No limpiar en seco

20

PAP

Eliminar el emba- laje respetando el medioambiente

Manufacturier

Este producto cum- ple los requisitos de las directrices euro- peas y nacionales vigentes.

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Eco- nmica Euroasitica.

1. Artculos suministrados .................................... 28 1.1 Descripcin del aparato .............................. 28

2. Indicaciones importantes Consrvelas para futuras consultas ................. 29

3. Uso correcto ..................................................... 30 4. Puesta en funcionamiento ................................ 31 5. Funcionamiento de la almohadilla elctrica ..... 31

6. Limpieza y cuidado ........................................ 33 7. Conservacin ................................................. 33 8. Accesorios y piezas de repuesto .................... 33 9. Resolucin de problemas ............................... 34 10. Eliminacin ..................................................... 34 11. Datos tcnicos ................................................ 34 12. Garanta / Asistencia ...................................... 34

Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el mbito de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebs. Atentamente, El equipo de Beurer

28

El aparato tiene una proteccin de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de proteccin 2.

Eliminacin segn la Direc- tiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCIN: Instruccin de seguridad relativa a posibles daos del aparato/accesorios.

INDICACIN: Seala informaciones importantes.

1. Artculos suministrados Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada. 1 x almohadilla elctrica 1 x batera 1 x cargador 1 x instrucciones de uso

1.1 Descripcin del aparato 1. Cargador 2. Batera 3. Conector hembra de la batera 4. Clavija del cargador 5. Clavija del interconector 6. Indicador LED de los niveles de tempera-

tura (azul) 7. Indicador LED del nivel de carga (verde) 8. Tecla de encendido y apagado y de selec-

cin de niveles de temperatura

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

29

2. Indicaciones importantes Consrvelas para futuras consultas ADVERTENCIA La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar

daos personales o materiales (descargas elctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terce- ras personas, sino tambin para proteger el producto. Respete por tanto estas indicaciones de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, entrguele tambin el manual de instrucciones.

Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nellarea di applicazione, dopo lingerimento di analgesici o il consumo di alcol).

Esta almohadilla elctrica no debe ser utilizada por nios muy pe- queos (de 0 a 3 aos), ya que no pueden reaccionar a un sobreca- lentamiento.

La almohadilla elctrica puede ser utilizada por nios mayores de 3 aos y menores de 8 aos bajo supervisin, con el interruptor aju- stado siempre al valor mnimo de temperatura.

Esta almohadilla elctrica puede ser utilizada por nios mayores de 8 aos, as como por personas con facultades fsicas, sensori- ales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigilados o se les indique cmo usarla de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con la almohadilla. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizadas por nios sin supervisin. Esta almohadilla elctrica no est destinada al uso en hospitales. Este aparato est diseado exclusivamente para su uso privado o en

el hogar y no para uso industrial. No clavar agujas. No utilizarla doblada ni arrugada. No utilizarla mojada. Esta almohadilla elctrica solo debe ser utilizada con la batera indi-

cada en la etiqueta.

30

Para cargar la batera, utilice nicamente el cargador suministrado tipo JOD-S-084120GSN

Los campos magnticos y elctricos que salen de esta almohadil- la elctrica pueden interferir en determinadas circunstancias en el funcionamiento del marcapasos. Sin embargo, estn muy por debajo de los valores lmite: intensidad de campo elctrica: mx. 5000 V/m, intensidad de campo magntica: mx. 80 A/m, densidad de flujo magntica: mx. 0,1 militesla. Consulte a su mdico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar esta almohadilla.

No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos. Se debe comprobar a menudo si la almohadilla elctrica muestra

indicios de desgaste o de estar daada. En caso de que haya tales indicios o si la almohadilla se ha utilizado de modo inadecuado, de- ber enviarse al fabricante antes de volver a utilizarla.

No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningn concepto; en caso contrario, ya no se garantizar su correcto funcionamiento. El in- cumplimiento de esta indicacin anula la garanta.

Si los cables de esta almohadilla elctrica o del cargador se daan, su sustitucin deber ponerse en manos del fabricante, de su servi- cio tcnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar peligros.

Mientras la almohadilla est encendida, no debe colocarse encima ningn objeto (p. ej. maleta o cesta de ropa), ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla elctrica

o similar. No cubra la batera durante la carga con mantas, cojines o similares. Es imprescindible seguir las indicaciones de aplicacin, las de lim-

pieza y cuidado y las de conservacin. Si todava tiene dudas sobre cmo usar nuestros aparatos, pngase

en contacto con nuestro servicio de atencin al cliente.

3. Uso correcto

ATENCIN Esta almohadilla elctrica solo est destinada a calentar el cuerpo humano.

31

4. Puesta en funcionamiento

Seguridad

ATENCIN La almohadilla elctrica dispone de un SISTEMA DE DESCONEXIN DE SEGURIDAD. Un sensor impide el sobrecalentamiento de la almohadilla, que se apaga automticamente en caso de fallo. Si se activa el SISTEMA DE DESCONEXIN DE SEGURIDAD, el indicador LED azul de los niveles de temperatura (6) dejar de iluminarse con la almohadilla encendida. Cuando se enfre a temperatura ambiente, podr volver a utilizarse la almohadilla.

Carga de la batera

ATENCIN La batera (2) debe cargarse antes del primer uso o despus de mucho tiempo sin utilizarse.

Conecte el cargador (1) a una toma de corriente con la tensin de red que se indica en el cargador. Conecte la clavija del cargador (4) con el conector hembra de la batera (3). Durante la carga, el indicador

LED verde del nivel de carga (7) parpadea en la batera. La batera est completamente cargada cuando se ilumina permanentemente el indicador verde del nivel

de carga (con la batera vaca tarda unas 2 3 horas). El indicador LED verde del nivel de carga de la batera se apaga cuando se saca la batera del cargador. La batera debe cargarse al menos una vez al ao para mantener su capacidad. No cubra la batera durante la carga con mantas, cojines o similares. Cargue la batera en un entorno seco y a temperatura ambiente.

Comprobacin del nivel de carga de la batera La almohadilla no puede estar conectada a la batera. Pulse la tecla de encendido/apagado y de seleccin de niveles de temperatura (8). El indicador LED verde del nivel de carga (7) se enciende durante 3 segundos: la batera tiene ms del

25 % de su capacidad de carga. El indicador LED verde del nivel de carga (7) se enciende durante 3 intervalos de 1 segundo: la batera tiene

menos del 25 % de su capacidad de carga.

5. Funcionamiento de la almohadilla elctrica Introduzca la batera cargada (2) con la parte redondeada hacia arriba en el compartimento integrado de

la almohadilla. Introduzca la clavija del interconector (5) de la almohadilla elctrica en el conector hembra de la batera (3). La almohadilla elctrica est ahora lista para funcionar.

Coloque la almohadilla elctrica con el valo claro sobre el cuerpo, en el abdomen o en la espalda. A con- tinuacin, rodee el cuerpo con la cinta derecha de la almohadilla elctrica y sujete la almohadilla cerrando el cierre autoadherente.

ATENCIN Asegrese de que la almohadilla no se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso.

32

Encendido Encienda la almohadilla elctrica pulsando la tecla de encendido/apagado y de seleccin de niveles de temperatura (8). El indicador LED azul del nivel de temperatura 1 se enciende. Pulsndolo varias veces aumenta el nivel de temperatura. Los indicadores LED azules correspondientes de los niveles de temperatura (6) se encienden. Si se vuelve a pulsar, la almohadilla elctrica se apaga. Secuencia de conmutacin: 1, 2, 3, 4, apagado, 1, En estado encendido, se enciende el indicador LED azul de los niveles de temperatura.

INDICACIN Para que la almohadilla elctrica se caliente con la mayor rapidez, ajuste el nivel de temperatura al mximo posible.

INDICACIN Esta almohadilla elctrica dispone de una funcin de calentamiento rpido gracias a la cual alcanza la temperatura deseada en 10 minutos.

ADVERTENCIA Si la almohadilla elctrica se utiliza durante varias horas, recomen- damos ajustar el nivel de temperatura ms bajo en la batera (2) para evitar un sobrecalentamiento de la parte del cuerpo calentada, y con- siguientemente posibles quemaduras en la piel.

INDICACIN Si la batera (2) est a punto de descargarse, la almohadilla elctrica se apagar automticamente para conservar la batera. Despus, deber cargarse la batera.

Ajuste de la temperatura Nivel 1: calor mnimo Nivel 2 3: calor medio Nivel 4: calor mximo

Apagado Pulse la tecla de encendido/apagado y de seleccin de niveles de temperatura (8) para apagar la almohadilla elctrica. La secuencia de conmutacin es 1 - 2 - 3 - 4 - apagado El indicador LED azul de los niveles de temperatura (6) se apaga cuando la almohadilla elctrica est apagada.

INDICACIN Tenga en cuenta que la batera debe protegerse del fro extremo (si es necesario, debajo de la ropa), para mantener todo su rendimiento.

Tiempo de desconexin automtica Esta almohadilla elctrica est equipada con una desconexin automtica que detiene el suministro de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde que la almohadilla elctrica entra en funcionamiento. El indicador LED azul de los niveles de temperatura (6) deja de iluminarse. Puede volver a encender la almohadilla elctrica inmediatamente pulsando la tecla de encendido/apagado y de seleccin de niveles de temperatura (8). Si la batera (2) est descargada, no podr encenderse la almohadilla.

33

6. Limpieza y cuidado

ATENCIN Antes de proceder a la limpieza, retire siempre primero la batera (2) de la almohadilla elctrica y

squela del compartimento de esta. De lo contrario podran producirse daos.

ATENCIN La batera (2) no debe entrar nunca en contacto con agua ni con otros lquidos, ya que podra daarse.

Para limpiar la batera, utilice nicamente un pao seco que no suelte pelusas. No emplee ningn producto de limpieza qumico ni abrasivo.

ATENCIN Tenga en cuenta que la almohadilla elctrica no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora,

calandrar o planchar. De lo contrario podra resultar daada.

Esta almohadilla elctrica se puede lavar a mquina. Para ello, cierre el cierre autoadherente de la almohadilla y mtala en una funda. Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30 C (programa para lana). Lave la almohadilla elctrica junto con otras prendas, por razones ecolgicas. Utilice un detergente suave y dosifquelo siguiendo las indicaciones del fabricante.

ATENCIN Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada frecuencia, la almohadilla elctrica se desgasta.

Por eso, a lo largo de su vida til, se debera lavar a mquina un mximo de 10 veces. Deje secar la almohadilla elctrica bien extendida en el tendedero.

ATENCIN No utilice pinzas ni similares para sujetarla en el tendedero. De lo contrario podra resultar daa-

da. No vuelva a conectar la almohadilla a la batera (2) hasta que la almohadilla y el conector del inter-

conector (5) estn completamente secos, ya que de lo contrario podran daarse.

7. Conservacin Si no va a utilizar la almohadilla durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarla en su embalaje original.

ATENCIN Deje primero que la almohadilla se enfre. De lo contrario podra

resultar daada. No coloque objetos sobre la almohadilla mientras la tenga guardada

para evitar que se estropee.

ATENCIN La batera debe cargarse una vez al ao para mantener su capacidad.

8. Accesorios y piezas de repuesto Para artculos de reposicin y complementos visite www.beurer.com o dirjase a la direccin de servicio tcnico de su pas (indicada en la lista de direcciones de servicio tcnico). Los artculos de reposicin y complementos tambin pueden adquirirse en establecimientos comerciales. Batera (n. de artculo 108.303) Cargador (n. de artculo 546.007) Cinta de prolongacin (n. de artculo 162.685)

34

9. Resolucin de problemas

Problema Causa Solucin El indicador LED azul de los niveles de temperatura (6) no se ilumina cuando: la batera est conectada a la almoha-

dilla elctrica y se pulsa la tecla de encendido/apagado

y de seleccin de niveles de tempe- ratura (6).

La batera est completamente descargada.

Carga de la batera.

Se ha producido una DESCO- NEXIN DE SEGURIDAD debido a un error.

Deje enfriar la almohadilla a temperatura ambiente y vuelva a encenderla.

El indicador LED azul de los niveles de temperatura (6) no se ilumina cuando: la batera totalmente cargada est co-

nectada a la almohadilla elctrica y se pulsa la tecla de encendido/apagado

y de seleccin de niveles de tempe- ratura (6).

La almohadilla elctrica o la batera estn estropeadas.

Enve la almohadilla elctri- ca y la batera al servicio de atencin al cliente.

El indicador LED verde del nivel de carga se ilumina o parpadea cuando la bate- ra no est conectada a la almohadilla elctrica.

Indicacin del nivel de carga de la batera: El LED se ilumina durante aprox. 3 segundos: nivel de carga > 25 % El LED parpadea 3 veces: nivel de carga < 25 %

10. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

11. Datos tcnicos Vase la etiqueta de la placa de caractersticas de la batera y del cargador. Temperatura de funcionamiento: De 0 a +45 C Temperatura de almacenamiento: De 10 C a +45 C Temperatura de almacenamiento recomendada: De 10 C a +25 C Salvo modificaciones tcnicas

12. Garanta / Asistencia Encontrar ms informacin sobre la garanta y yas condiciones de la misma en el folleto de garanta su- ministrado.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

35

ITALIANO

Indice

Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per luso, sullimballo e sulla targhetta dellapparecchio:

Leggere le istruzioni! temperatura di lavaggio massima 30 C, ciclo ultra- delicato

Non perforare con aghi!

Non candeggiare

Non asciugare in asciuga- trice (a tamburo)

Non utilizzare ripie- gato n accartoc- ciato!

Non stirare

Non adatto a bam- bini di et inferiore a 3 anni.

Non lavare a secco

20

PAP

Smaltire la confe- zione nel rispetto dellambiente

Fabricante

Il presente prodotto soddisfa i requi- siti delle direttive europee e nazionali vigenti.

I prodotti sono compro- vatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dellUEE.

1. Fornitura ........................................................... 36 1.1 Descrizione dellapparecchio ...................... 36

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro........................... 37

3. Uso conforme ................................................... 38 4. Messa in funzione ............................................. 38 5. Utilizzo del termoforo ....................................... 39

6. Pulizia e cura .................................................. 40 7. Conservazione ................................................ 41 8. Accessori e parti di ricambio .......................... 41 9. Che cosa fare in caso di problemi? ................ 42 10. Smaltimento ................................................... 42 11. Dati tecnici ...................................................... 42 12. Garanzia / Assistenza ..................................... 42

Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby. Cordiali saluti Il Team Beurer

36

Lapparecchio dotato di un doppio isolamento di prote- zione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.

Smaltimento secondo le norme previste dalla Diret- tiva CE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni allapparecchio/agli accessori.

NOTA: Indicazione di informazioni importanti.

1. Fornitura Controllare lintegrit esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima delluso assicurarsi che lapparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare lapparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1 x Termoforo 1 x Batteria ricaricabile 1 x Caricabatteria 1 x Manuale di istruzioni

1.1 Descrizione dellapparecchio 1. Caricabatterie 2. Batteria ricaricabile 3. Connettore per batteria ricaricabile 4. Connettore per caricabatterie 5. Connettore per cavo di collegamento 6. Indicatore LED dei livelli di temperatura (blu) 7. Indicatore LED dello stato di carica (verde) 8. Pulsante ON/OFF e livelli di temperatura

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

37

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro

AVVERTENZA Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni pu provocare danni

alle persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utilizza lapparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dellarticolo.

Questo coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da perso- ne insensibili al calore e da altre persone che necessitano di partico- lari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscalda- mento (ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nellarea di applicazione, dopo lingerimento di analgesici o il consumo di alcol).

Questo termoforo non pu essere utilizzato per bambini molto piccoli (0 3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surris- caldamento.

Il termoforo pu essere utilizzato da bambini di et compresa tra i 3 e gli 8 anni purch sorvegliati e con linterruttore sempre impostato sul valore di temperatura minimo.

Questo termoforo pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclu- sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con il termoforo. La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere

eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Questo termoforo non concepito per lutilizzo in ospedale. Lapparecchio destinato solo a uso domestico/privato e non com-

merciale. Non infilare oggetti appuntiti. Non utilizzare piegato o arricciato. Non utilizzare se bagnato. Questo termoforo pu essere utilizzato solo in combinazione con la

batteria ricaricabile riportata sulletichetta.

38

Per caricare la batteria ricaricabile, utilizzare esclusivamente il carica- batterie in dotazione Tipo JOD-S-084120GSN

I campi elettrico e magnetico emessi dal termoforo possono distur- bare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensit di campo elettrico: max. 5000 V/m, inten- sit di campo magnetico: max. 80 A/m, densit di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il termoforo, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.

Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente. In tal senso spesso necessario verificare la presenza di eventuali

segni di usura o danni al termoforo. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del termoforo o se non scalda pi, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.

Non aprire o riparare lapparecchio per non comprometterne il funzi- onamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

Se i cavi del termoforo o del caricabatterie sono danneggiati, richie- dere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.

Quando il termoforo in funzione, non appoggiarci sopra alcun oggetto (ad es. valigia o cesto della

biancheria), non appoggiarci sopra alcuna fonte di calore come boule

dellacqua calda, termoforo o simili. Durante il processo di carica non coprire la batteria ricaricabile con

coperte, cuscini o simili. Osservare le indicazioni per lutilizzo, per la cura e la pulizia e per la

conservazione. Per ulteriori domande sullutilizzo delle nostre apparecchiature, rivol-

gersi al Servizio clienti.

3. Uso conforme

ATTENZIONE

Questo termoforo destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano.

4. Messa in funzione

Sicurezza

ATTENZIONE Il termoforo dotato di uno SPEGNIMENTO AUTOMATICO DI SICUREZZA. Un sensore impedisce il surriscaldamento del termoforo grazie allo spegnimento automatico in caso di anomalia. In caso di SPEGNIMENTO AUTOMATICO DI SICUREZZA, lindicatore LED blu dei livelli di temperatura (6) si spegne quando lapparecchio acceso. Il termoforo pu essere riacceso quando ritornato a temperatura ambiente.

39

Carica della batteria ricaricabile

ATTENZIONE La batteria ricaricabile (2) deve essere ricaricata prima del primo utilizzo o dopo un periodo di inutilizzo prolungato.

Collegare il caricabatterie (1) a una spina di corrente con la tensione di rete indicata sul caricabatterie. Collegare il connettore del caricabatterie (4) alla presa di collegamento della batteria ricaricabile (3). Durante

il processo di carica lindicatore LED verde dello stato di carica (7) sulla batteria ricaricabile lampeggia. La batteria ricaricabile completamente carica quando lindicatore verde dello stato di carica acceso

fisso (in caso di batteria ricaricabile scarica dopo circa 2 3 ore). Lindicatore LED verde dello stato di carica si spegne quando la batteria ricaricabile viene staccata dal

caricabatterie. La batteria ricaricabile deve essere caricata almeno 1 volta allanno per mantenere la propria capacit. Durante il processo di carica non coprire la batteria ricaricabile con coperte, cuscini o simili. Caricare la batteria ricaricabile solo in un ambiente asciutto e con temperatura normale.

Verifica dello stato di carica della batteria ricaricabile Il termoforo non deve essere collegato con la batteria ricaricabile. Premere il pulsante ON/OFF e i livelli di temperatura (8). Lindicatore LED verde dello stato di carica (7) si accende per 3 secondi: la batteria ricaricabile ha raggiunto

pi del 25% della capacit di carica. Lindicatore LED verde dello stato di carica (7) si accende 3 volte per 1 secondo: la capacit di carica della

batteria ricaricabile inferiore al 25%.

5. Utilizzo del termoforo Inserire la batteria ricaricabile (2) carica con il lato arrotondato in avanti nella tasca integrata nel termoforo.

Inserire il connettore del cavo di collegamento (5) del termoforo nel connettore della batteria ricaricabile (3). Il termoforo ora pronto alluso.

Appoggiare il termoforo con la parte ovale chiara rivolta verso il corpo sulla pancia o sulla schiena. Avvolgere poi la fascia destra del termoforo intorno al corpo e fissare il termoforo chiudendo la chiusura a strappo.

ATTENZIONE Accertarsi che durante luso del termoforo non si formino arricciature o pieghe.

Accensione Accendere il termoforo premendo il pulsante ON/OFF e dei livelli di temperatura (8). Lindicatore LED blu del livello di temperatura 1 si accende. Premendo ripetutamente il pulsante si aumenta il livello di temperatura. Si accende lindicatore LED blu dei livelli di temperatura corrispondenti (6). Premendo nuovamente il pulsante, il termoforo si spegne. Sequenza: 1, 2, 3, 4, OFF, 1, Quando lapparecchio in funzione, lindicatore LED blu dei livelli di temperatura acceso.

NOTA Per fare in modo che il termoforo si riscaldi il pi rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura pi elevato.

40

NOTA Questo termoforo dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscaldamento veloce entro i primi 10 minuti.

AVVERTENZA Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di im- postare il livello di temperatura pi basso sulla batteria ricaricabile (2) per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea.

NOTA Quando la batteria ricaricabile (2) quasi completamente carica, il termoforo si spegne automaticamente per proteggere la batteria. La batteria ricaricabile deve essere caricata.

Impostazione della temperatura Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2 3: riscaldamento medio Livello 4: riscaldamento massimo

Spegnimento Premere il pulsante ON/OFF e dei livelli di temperatura (8) per spegnere il termoforo. La sequenza 1 - 2 - 3 - 4 - OFF Lindicatore LED blu dei livelli di temperatura (6) si spegne quando il termoforo spento.

NOTA La batteria ricaricabile deve essere protetta dal freddo estremo (event. sotto agli indumenti) per conservare la sua piena capacit.

Tempo di spegnimento automatico Questo termoforo dotato di dispositivo di arresto automatico, che interrompe lemissione di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo. Lindicatore LED blu dei livelli di temperatura (6) si spegne. Il termoforo pu essere riacceso subito premendo il pulsante ON/OFF e dei livelli di temperatura (8). Se il termoforo non si riaccende pi, significa che la batteria ricaricabile (2) scarica.

6. Pulizia e cura

ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia, scollegare la batteria ricaricabile (2) e rimuoverla della tasca del

termoforo. In caso contrario sussiste il pericolo di danneggiamento.

ATTENZIONE La batteria ricaricabile (2) non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire

danni.

Per la pulizia della batteria ricaricabile, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi.

41

ATTENZIONE Il termoforo non pu essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manganato o stirato.

In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.

Questo termoforo lavabile in lavatrice. A tale scopo chiudere la chiusura a strappo del termoforo e infilarlo in una federa. Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30 C (programma per la lana). Per motivi ecologici, lavare il termoforo solo insieme ad altri tessuti. Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore.

ATTENZIONE Il termoforo pu essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti.

Durante tutto il suo ciclo di vita, il termoforo dovrebbe essere lavato al massimo 10 volte in lavatrice. Lasciare asciugare il termoforo ben disteso su uno stendibiancheria.

ATTENZIONE Non utilizzare mollette o simili per fissare il termoforo allo stendibiancheria. In caso contrario il

termoforo potrebbe danneggiarsi. Ricollegare il termoforo alla batteria ricaricabile (2) solo quando il termoforo e il connettore della

linea di alimentazione (5) sono completamente asciutti. In caso contrario potrebbero subire danni.

7. Conservazione Se il termoforo non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nellimballo originale.

ATTENZIONE Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il

termoforo potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzato, conservare il termoforo senza appog-

giarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiaccia- to.

ATTENZIONE La batteria ricaricabile deve essere caricata almeno 1 volta allanno per mantenere la propria capacit.

8. Accessori e parti di ricambio Per articoli di postvendita/aggiuntivi visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio clienti del proprio Paese (consultare lelenco con gli indirizzi). Gli articoli di postvendita/aggiuntivi sono disponibili anche in commercio. batteria ricaricabile (cod. art. 108.303) caricabatterie (cod. art. 546.007) cintura allungabile (cod. art. 162.685)

42

9. Che cosa fare in caso di problemi?

Problema Causa Soluzione Lindicatore LED blu dei livelli di tempe- ratura (6) si accende quando: la batteria ricaricabile correttamente

collegata al termoforo e stato premuto il pulsante ON/OFF e

dei livelli di temperatura.

La batteria ricaricabile completa- mente scarica.

Caricamento della batteria ricaricabile.

A causa di un errore si verificato uno SPEGNIMENTO AUTOMATI- CO DI SICUREZZA.

Lasciare raffreddare il ter- moforo finch non raggiun- ge la temperatura ambiente e riaccenderlo.

Lindicatore LED blu dei livelli di tempe- ratura (6) si accende quando: la batteria ricaricabile completamente

carica e collegata al termoforo e stato premuto il pulsante ON/OFF e

dei livelli di temperatura.

Il termoforo o la batteria ricaricabile sono difettosi.

Spedire il termoforo e la bat- teria ricaricabile al Servizio clienti.

Lindicatore LED verde dello stato di carica acceso e/o lampeggia mentre la batteria ricaricabile non collegata al termoforo.

Indicazione dello stato di carica della batteria ricaricabile: Il LED si accende per circa 3 se- condi: stato di carica > 25% Il LED lampeggia 3 volte: stato di carica < 25%

10. Smaltimento Per motivi ecologici, lapparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

11. Dati tecnici Vedere letichetta con i dati tecnici sul termoforo, sulla batteria ricaricabile e sul caricabatterie. Temperatura di esercizio: da 0 a +45 C Temperatura di stoccaggio: da 10 C a +45 C Temperatura di stoccaggio consigliata: da 10 C a +25 C Salvo modifiche tecniche

12. Garanzia / Assistenza Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.

Po ss

ib ili

er ro

ri e

va ria

zi on

i

43

TRKE

erik

aretlerin aklamas Cihazn zerinde, kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simgeler kullanlmtr:

Talimatlar okuyun! Maksimum ykama scakl 30 C, Son de- rece hassas ilem

ne batrmaynz! Aartma yaplmaz

Kurutma makinesinde (tambur) kurutmayn

Katlanm veya krt- rlm olarak kullanma- ynz!

t yaplmaz

3 yan altndaki ocuk- lar iin uygun deildir.

Kuru temizleme yaplmaz

20

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

retici

Bu rn geerli Avrupa Birlii ynergelerinin ve ulusal ynergelerin gereklerini yerine getir- mektedir.

rnler, AEBnin belir- ledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

1. Teslimat kapsam .............................................. 44 1.1 Cihaz aklamas ......................................... 44

2. nemli bilgiler Daha sonra kullanmak zere muhafaza edini ... 45

3. Amacna uygun kullanm .................................. 46 4. lk altrma ...................................................... 46 5. Is yastnn altrlmas ................................. 47

6. Temizlik ve bakm ........................................... 48 7. Saklama .......................................................... 49 8. Aksesuarlar ve yedek paralar........................ 49 9. Sorunlarn giderilmesi ..................................... 49 10. Bertaraf etme .................................................. 50 11. Teknik veriler ................................................... 50 12. Garanti / Servi ................................................. 50

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, hava ve bebek alanlarna ynelik yksek kaliteli ve titizlikle test edilmi rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir. Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz

44

Cihaz ift koruyucu izo- lasyona sahiptir ve by- lelikle 2. derece koruma snfna dahildi.

Atk Elektrikli ve Elekt- ronik Eya Direktifine - WEEE (Waste Elect- rical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir

UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya salk asndan tehlike- ler ile ilgili uyar bilgileri.

DKKAT: Cihazda / aksesuarlarda sz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BLG/NOT: nemli bilgilere dikkat ekilmesi.

1. Teslimat kapsam Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm am- balaj malzemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun. 1 x Is yast 1 x Batarya 1 x arj cihaz 1 x Kullanma talimat

1.1 Cihaz aklamas 1. arj cihaz 2. Batarya 3. Bataryann balant yuvas 4. arj cihaznn balant fii 5. Balant kablosunun balant fii 6. Scaklk kademeleri iin LED gsterge

(mavi) 7. arj durumu iin LED gsterge (yeil) 8. AMA/KAPATMA ve scaklk kademeleri

iin tu

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

45

2. nemli bilgiler Daha sonra kullanmak zere muhafaza edini UYARI Aadaki ynergelerin dikkate alnmamas, kiisel yaralanmaya veya

maddi hasara (elektrik arpmas, ciltte yanklar, yangn) neden olabilir. Aadaki gvenlik ve risk uyarlar yalnzca sizin veya nc kiilerin saln korumak iin olmayp rnn korunmasna da hizmet et- mektedirler. Bu nedenle bu gvenlik uyarlarn dikkate aln ve rn bir bakasna verirken bu klavuzu da birlikte verin.

Bu s yast, sya duyarsz ve ar snmaya kar tepki veremeyen dier korunmaya muhta olan kiiler tarafndan kullanlmamaldr (rn. diyabetli hastalarda, kullanlan blgede hastala bal cilt deiimi olan veya cildinde iyilemi yara izi olan ahslarda, ar kesici ilalarn alnmasndan veya alkol kullanlmasndan sonra).

Bu s yast ok kk ocuklarda (0 3 ya) kullanlmamaldr nk kk ocuklar ar snmaya kar tepki veremezler.

Bu s yast 3 yandan byk ve 8 yandan kk ocuklar tarafndan gzetim altnda kullanlabilir; bunun iin alter daima en kk scaklk deerine ayarlanm olmaldr.

Bu s yast 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli be- cerileri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya s yastnn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve s yastnn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilincinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar s yastyla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocu-

klar tarafndan yaplmamaldr. Bu s yast hastanelerde kullanm iin tasarlanmamtr. Cihaz ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/kiisel amalarla

kullanlmak zere tasarlanmtr. ne batrmayn. Katlanmam veya buruturulmam halde kullann. Islak halde kullanmayn. Bu s yast yalnzca etikette belirtilmi olan bataryayla birlikte

kullanlabilir. Bataryay arj etmek iin yalnz cihazla birlikte verilen

JOD-S-084120GSN tipi arj cihazn kullann.

46

Bu s yastnn yayd elektriksel ve manyetik alanlar belli koullar altnda kalp pilinizin ilevini bozabilir. Ancak snr deerlerin ok altndadr: elektrik alan iddeti: maks. 5000 V/m, manyetik alan iddeti: maks. 80 A/m, manyetik ak younluu: maks. 0,1 mili Tesla. Is yastn kullanmadan nce ltfen doktorunuza ve kalp pilinizin reticisine dann.

Kablolar ekmeyin, burmayn veya sert ekilde katlamayn. Cihaz kesinlikle amayn veya onarmayn, aksi takdirde kusursuz

almas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad halde garanti geerliliini yitirir.

Bu s yast sk olarak kontrol edilerek ypranma veya hasar be- lirtileri olup olmad denetlenmelidir. Eer byle iaretler varsa, s yast uygunsuz ekilde kullanlmsa veya artk snmyorsa, yeniden kullanlmadan nce retici tarafndan kontrol edilmelidir.

Bu s yastnn veya arj cihaznn kablolar hasar grdnde, tehli- keli durumlar nlemek iin retici veya reticinin mteri hizmetleri ya da benzeri kalifiye bir ahs tarafndan deitirilmelidir.

Bu s yast ak olduunda zerine herhangi bir eya (rn. valiz veya amar sepeti)

konmamaldr, zerine scak su iesi, stc yastk veya benzeri bir s kayna

konmamaldr. arj ilemi srasnda bataryann stn battaniye, yastk veya benzeri

eylerle rtmeyin. Kullanm, temizlik ve bakm ve saklama ile ilgili ynergelere kesinlikle

uyun. Cihazlarmzn kullanmyla ilgili hala sorularnz varsa, ltfen mteri

hizmetlerimize bavurun.

3. Amacna uygun kullanm

DKKAT

Bu s yast yalnzca insan vcudunun stlmas iindir.

4. lk altrma

Gvenlik

DKKAT Is yast bir GVENL KAPATMA SSTEM ile donatlmtr. Bir sensr hata durumunda otomatik olarak kapatarak s yastnn ar snmasn nler. GVENLK KAPATMASI gerekletiinde scaklk kademelerinin mavi renkli LED gstergesi (6) cihaz ak olduu halde yanmaz. Is yast oda scaklna kadar souduktan sonra yeniden alabilir.

47

Bataryann arj edilmesi

DKKAT Batarya (2) ilk kullanmdan nce ya da uzun sre kullanlmadktan sonra arj edilmelidir.

Bunun iin arj cihazn (1), ebeke voltaj arj cihaz zerindeki bilgilere uygun olan bir prize takn. arj cihaznn balant fiini (4) bataryann balant yuvasna (3) takn. arj ilemi srasnda bataryadaki arj

durumunu gsteren yeil renkli LED (7) yanp sner. arj durumunu gsteren yeil renkli LED srekli yandnda batarya tam arj olmutur (batarya bo iken

yakl. 2 3 saat sonra). Bataryadaki arj durumunu gsteren yeil renkli LED, batarya arj cihazndan karldnda sner. Kapasitesinin korunmas iin batarya en az ylda bir kez arj edilmelidir. arj ilemi srasnda bataryann stn battaniye, yastk veya benzeri eylerle rtmeyin. Bataryay yalnz kuru bir ortamda ve normal oda scaklnda arj edin.

Bataryann arj durumunun kontrol edilmesi Is yast bataryaya bal olmamaldr. AMA/KAPATMA ve scaklk kademeleri tuuna (8) basn. arj durumunu gsteren yeil renkli LED (7) 3 saniye boyunca yandnda: Batarya arj kapasitesi %25

zerindedir. arj durumunu gsteren yeil renkli LED (7) 3 kez 1 saniye boyunca yandnda: Batarya arj kapasitesi

%25 altndadr.

5. Is yastnn altrlmas arj edilmi olan bataryay (2) yuvarlatlm taraf nde olacak ekilde s yastnn entegre cebi iine

yerletirin. Ardndan s yastnn balant kablosunu (5) bataryann balant yuvasna (3) takn. Is yast almaya hazrdr.

Is yastn ak renkli oval ksm vcudunuza gelecek ekilde karnnza veya srtnza dayayn. Ardndan s yastnn sadaki bandn vcudunuzun etrafndan dolatrp s yastnn crt crt bandna yaptrn.

DKKAT Is yastnn kullanm esnasnda burumamasna veya katlanmamasna dikkat edin.

Ama AMA/KAPATMA ve scaklk kademeleri tuuna (8) basarak s yastn an. Scaklk kademesi 1 iin olan mavi renkli LED gsterge yanar. Tekrar basldnda scaklk kademesi artar. Scaklk kademelerine (6) ait olan mavi renkli LED gstergeler yanar. Bir kez daha basldnda s yast kapanr. Sralama: 1, 2, 3, 4, KAPALI, 1, Ak haldeyken scaklk kademelerini gsteren mavi renkli LED yanar.

BLG/NOT Is yastn en hzl ekilde stmak iin nce en yksek scaklk kademesini ayarlamalsnz.

BLG/NOT Bu s yast, ilk 10 dakika iinde hzl snma salayan bir hzl stma sistemine sahiptir.

48

UYARI Eer s yast birka saat boyunca kullanlacaksa, stlan vcut ksmnn ar snmasn ve bunun sonucu ciltte yanmalar nlemek iin bataryadan (2) en dk scaklk kademesini ayarlamanz neririz.

BLG/NOT Bataryann (2) arj neredeyse tamamen bittiinde s yast, bataryann korunmas iin otomatik olarak kapatlr. Bunun ardndan batarya arj edilmelidir.

Scakl ayarlama Kademe 1: Minimum scaklk Kademe 2 3: Orta scaklk Kademe 4: Maksimum scaklk

Kapatma Is yastn kapatmak iin AMA/KAPATMA ve scaklk kademeleri tuuna (8) basn. Tu sralamas 1 - 2 - 3 - 4 - KAPALI eklindedir. Is yast kapatldnda scaklk kademelerini gsteren mavi renkli LED (6) sner.

BLG/NOT Bataryann gcnn korunmas iin ar souktan korunmas gerektiine dikkat edin (gerekiyorsa giysilerin altnda).

Otomatik kapanma zaman Is yast otomatik kapanma zelliine sahiptir. Bu zellik, s yastnn kullanlmaya balanmasndan yakl. 90 dakika sonra scaklk akn keser. Scaklk kademelerini gsteren mavi renkli LED (6) bunun ardndan artk yanmaz. AMA/KAPATMA ve scaklk kademeleri tuuna (8) basarak s yastn yeniden aabilirsiniz. Is yast al- mazsa bataryann (2) arj bitmitir.

6. Temizlik ve bakm

DKKAT Temizlikten nce daima bataryay (2) s yastndan ayrn ve s yastnn cebinden karn. Aksi

halde cihazn zarar grmesi tehlikesi sz konusudur.

DKKAT Batarya (2) asla suyla veya baka svlarla temas etmemelidir. Aksi halde zarar grebilir.

Bataryann temizlenmesi iin ty brakmayan kuru bir bez kullann. Kimyasal veya andrc temizlik maddeleri kullanmayn.

DKKAT Is yastnn kimyasal yntemlerle temizlenmemesi, sklmamas, makinede kurutulmamas, pres

tyle veya normal tyle tlenmemesi gerektiine dikkat edin. Aksi halde s yast zarar grebilir.

Bu s yast makinede ykanabilir. Bunun iin s yastnn crt crt bandn kapatn ve bir yastk klf iine koyun. amar makinesini 30 Cde zel narin ykama moduna ayarlayn. Ekolojik nedenlerle s yastn yalnz baka tekstillerle birlikte ykayn. Bir yumuak deterjan retici tarafndan belirtilen dozaja gre kullann.

49

DKKAT Sk sk ykamann s yastna zarar verebileceini hatrlatrz.

Bu nedenle s yast toplam kullanm mr boyunca en fazla 10 kez amar makinesinde ykanmaldr. Is yastn amarlk zerine dz bir ekilde sererek kurutun.

DKKAT Is yastn amarla tutturmak iin mandal vb. kullanmayn. Aksi halde s yast zarar grebilir. Is yastn ancak s yast ve balant kablosunun balant fii (5) tamamen kuruduktan sonra

yeniden bataryaya (2) balayn. Aksi halde bunlar zarar grebilir.

7. Saklama Is yastn uzun sre kullanmayacaksanz, orijinal ambalaj iinde muhafaza etmenizi neririz.

DKKAT Ltfen nce s yastnn soumasn bekleyin. Aksi halde s yast

zarar grebilir. Muhafaza ederken s yastnn set bir ekilde katlanmamas iin

zerine herhangi bir nesne koymayn.

DKKAT Kapasitesinin korunmas iin batarya ylda bir kez arj edilmelidir.

8. Aksesuarlar ve yedek paralar Sonradan satn alnabilecek/ilave rnler iin www.beurer.com adresini ziyaret edin veya lkenizdeki ilgili servis adresine bavurun (servis adresine listesine gre). Sonradan satn alnabilecek/ilave rnler ayrca piyasadan temin edilebilir. Batarya (rn No. 108.303) arj cihaz (rn No. 546.007) Uzatma band (rn No. 162.685)

9. Sorunlarn giderilmesi

Sorun Neden zm Scaklk kademelerini gsteren mavi renk- li LED (6) aadaki durumlarda yanmyor: Batarya s yastna taklmken ve AMA/KAPATMA ve scaklk kademe-

leri tuuna baslmken.

Batarya tamamen dearj olmutur. Bataryay arj edin. Bir hata durumu nedeniyle GVEN- LK KAPATMASI gerekleti.

Is yastnn oda scaklna kadar soumasn bekleyin ve yeniden an.

Scaklk kademelerini gsteren mavi renk- li LED (6) aadaki durumlarda yanmyor: Batarya tam arj edilmi halde s yas-

tna taklmken ve AMA/KAPATMA ve scaklk kademe-

leri tuuna baslmken.

Is yast veya batarya arzaldr. Is yastn ve bataryay ser- vise gnderin.

Batarya s yastna bal deilken arj durumunu gsteren mavi renkli LED ya- nar ya da yanp sner.

Bataryann arj durumu gstergesi: LED yakl. 3 saniye yanar: arj durumu > %25 LED 3 kez yanp sner: arj durumu < %25

50

10. Bertaraf etme evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

11. Teknik veriler Is yastndaki, bataryadaki ve arj cihazndaki tip etiketlerine bakn. alma scakl: 0 - +45C Saklama scakl: -10C - +45C nerilen saklama scakl: -10C - +25C Teknik deiiklik hakk sakldr

12. Garanti / Servi Garanti ve garanti koullar ile ilgili ayrntl bilgileri cihazla birlikte verilen garanti brornde bulabilirsiniz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

51

   ,   ,     .

- !

- 30 C, -

!

(- )

- !

.

1. ......................................... 52 1.1 .................................... 53

2. ! ............................................... 53

3.   ..................... 55 4.   ....................................... 55 5. ...................... 56

6.   .............................................. 57 7. ....................................................... 58 8.   ................... 58 9. ? .. 59 10. .................................................... 59 11. ..................................... 59 12. / ........... 59

!   . , , , , , , , , ,     .   , Beurer

52

20

PAP

-

.

y - - .

, , 2.

- - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

! - . ! - / .

: .

1.  ,   . ,     ,   .           . 1 x 1 x 1 x 1 x

53

1.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. -

() 7.

() 8. / -

2. !

  ( , ,  .).         ,    .    .

, , , , (, , , , , ).

( 3- ), .

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

54

3    8    .   .

8 , , , .

.  

.

. / ,

.     . . .

, .

, JOD-S- 084120GSN

, , . :     5000 /,     80 /,     0,1 . .

 ,     . ,

.     , .

55

, - . .

, . .

, - (,

); -

(, ). ,

.  ,

   .     Beurer

  .

3.  

.

4.  

. . (6) . , .

/ , (2) - .

(1) , - .

(4) (3). - (7).

, - ( 2 3 ).

56

, .

1 . , . .

. / (8). (7) 3 :

25 %. (7) 3 1 : -

25 %.

5. (2) -

. (5) (3). .

- . -.

, - .

, / (8). 1. . (6). . : 1, 2, 3, 4, ., 1, .

, .

, 10 .

57

, (2) .

(2) , . .

1: 2 3: 4:

/ (8), . : 1 - 2 - 3 - 4 - . , (6) .

, (, ). .

- . - 90 . (6) . / (8) . , , - (2) .

6.  

(2)

.   .

(2) .  

.

.   .

58

, ,

, ,   . .

. - - . 30 C ( ). . , .

,

.

10 . .

. . (2) , -

(5) . .

7. , .

.

.    

  - ,  .

1 .

8.   , , www.beurer.com (. ). . (. 108.303) (. 546.007) - (. 162.685)

59

9. ?

  - (6) :

/-

- .

- .

.

- - .

- .

- (6) : -

-

/- - .

.

 - .

/ .

- : 3 : > 25%; 3 : < 25%;

10. . - . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

11. . , . :  0  +45 C :  10  +45 C :  10  +25 C

12. / / / , .

60

POLSKI

Spis treci 1. Zawarto opakowania .................................... 61

1.1 Opis urzdzenia .......................................... 61 2. Wane wskazwki

Zachowa do pniejszego uytku .................. 62 3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 63 4. Uruchomienie ................................................... 64 5. Obsuga poduszki rozgrzewajcej .................... 64

6. Czyszczenie i konserwacja ............................. 66 7. Przechowywanie ............................................. 66 8. Akcesoria i czci zamienne ........................... 67 9. Postpowanie w przypadku problemw ........ 67 10. Utylizacja ........................................................ 67 11. Dane techniczne ............................................. 67 12. Gwarancja / Serwis......................................... 67

Szanowni Pastwo, cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przeznaczone do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przyrzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi. Z powaaniem Zesp Beurer

Objanienie symboli Na urzdzeniu, w instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano na- stpujce symbole:

Przeczytaj instrukcje! Maks. temperatura prania 30 C. Bardzo delikatny program.

Nie uywa po sfado- waniu lub po zsuniciu!

Nie wybiela

Nie suszy w suszarce do ubra.

Nie wbija igie! Nie prasowa

Nie nadaje si do uyt- ku przez dzieci poniej 3 roku ycia.

Nie czyci chemicznie

20

PAP

Opakowanie zutylizo- wa w sposb przyja- zny dla rodowiska

Producent

Niniejszy produkt spe- nia wymagania obo- wizujcych dyrektyw europejskich i krajo- wych.

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obowizu- jcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

61

Urzdzenie jest po- dwjnie izolowane ze wzgldw bezpiecze- stwa i odpowiada 2. klasie ochrony.

Utylizacja zgodnie z dy- rektyw WE w sprawie zuytego sprztu elek- trycznego i elektronicz- nego WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

OSTRZEENIE: Ostrzeenie zwizane z niebezpiecze- stwem skaleczenia lub zagroeniem dla zdrowia.

UWAGA: Wskazwka dot. moliwoci powstania szkd w urzdzeniu lub osprzcie.

WSKAZWKA: Wskazwka dot. wanych informacji.

1. Zawarto opakowania Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem upewni si, e na urzdzeniu ani na akcesoriach nie wida adnych uszkodze, a wszystkie czci opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do sprzedawcy lub pod podany adres dziau obsugi klienta. 1 x Poduszka rozgrzewajca 1 x Akumulator 1 x adowarka 1 x Instrukcja obsugi

1.1 Opis urzdzenia 1. adowarka 2. Pakiet akumulatorw 3. Gniazdo przyczeniowe pakietu akumu-

latorw 4. Wtyczka adowarki 5. Wtyczka przewodu czcego 6. Wskanik diodowy LED poziomw tempe-

ratury (niebieski) 7. Wskanik diodowy LED stanu naadowania

(zielony) 8. Przycisk do wybierania opcji W./WY. i

poziomw temperatury

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

62

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku OSTRZEENIE Nieprzestrzeganie poniszych wskazwek moe spowodowa

powstanie szkd rzeczowych i osobowych (poraenie prdem elektrycznym, poparzenie skry, poar). Ponisze ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa su nie tylko ochronie zdrowia uytkownika lub zdrowia osb trzecich, lecz take ochronie produktu. Naley przestrzega tych wskazwek i doczy niniejsz instrukcj w razie przekazania urzdzenia innym osobom.

Poduszka rozgrzewajca nie moe by uytkowana przez osoby majce problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne osoby wymagajce opieki, ktre mog nie zareagowa na przegrza- nie (np.: diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skry lub z bliz- nowaceniem skry w obrbie stosowania, osoby po przyjciu lekw umierzajcych bl lub alkoholu).

Poduszki rozgrzewajcej nie wolno stosowa w przypadku bard- zo modych dzieci (w wieku od 0 do 3 lat), poniewa osoby te nie zareaguj w razie przegrzania.

Poduszka rozgrzewajca moe by uywana przez dzieci powyej 3 lat i poniej 8 lat pod nadzorem, przy czym przecznik musi by zawsze ustawiony na minimaln warto temperatury.

Poduszka rozgrzewajca moe by uywana przez dzieci od 8 roku ycia oraz osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, sensoryczn i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje, w jaki sposb bezpiecznie korzysta z poduszki i s wiadome zagroe wynikych z jej uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si poduszk rozgrzewajc. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowad-

zane przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej.

Poduszka rozgrzewajca nie jest przeznaczona do uytku w szpi- talach.

Urzdzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domo- wej/prywatnej, a nie do celw komercyjnych.

Nie wolno wkuwa igie. Nie uywa w stanie zoonym ani pomarszczonym. Nie uywa w stanie mokrym.

63

Poduszki rozgrzewajcej naley uywa wycznie w poczeniu z pakietem akumulatorw podanym na etykiecie.

Do adowania pakietu akumulatorw stosowa wycznie adowark znajdujc si w zestawie Typ JOD-S-084120GSN

Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez poduszk rozgrzewajc mog w pewnych okolicznociach zakci dziaanie rozrusznika serca. Jednake ich warto jest duo nisza od wartoci granicznych: natenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, natenie pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja ma- gnetyczna: maks. 0,1 militesli. Dlatego naley skonsultowa si z lekarzem i producentem rozrusznika serca przed uyciem poduszki rozgrzewajcej.

Nie naley cign za kabel, skrca go ani mocno zagina. Naley czsto sprawdza, czy poduszka rozgrzewajca wskazuje

lady zuycia lub uszkodzenia. Po stwierdzeniu takich ladw, w razie nieprawidowego uycia poduszki naley przed ponownym uyciem wysa je do serwisu producenta.

W adnym wypadku nie wolno samodzielnie otwiera ani naprawia urzdzenia, gdy moe to zakci jego prawidowe dziaanie. Niepr- zestrzeganie powyszych zasad powoduje utrat gwarancji.

Aby unikn niebezpieczestwa, w przypadku uszkodzenia prze- wodw poduszki rozgrzewajcej lub adowarki ich wymian naley zleci producentowi, w dziale obsugi klienta lub odpowiednio wyk- walifikowanemu fachowcowi.

Jeli poduszka rozgrzewajca jest wczona, nie wolno ka na niej adnych przedmiotw (np. walizki lub kosza na

bielizn), rwnie nie wolno ka na niej adnych rde ciepa, takich jak

termofor, druga poduszka rozgrzewajca. Podczas adowania nie przykrywa pakietu akumulatorw adnym

przykryciem, poduszk itp. Naley bezwzgldnie przestrzega wskazwek dotyczcych obsugi,

czyszczenia i konserwacji oraz przechowywania urzdzenia. W razie pyta dotyczcych uytkowania naszych urzdze naley

zwrci si do dziau obsugi klienta.

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

UWAGA

Poduszka rozgrzewajca stosowana moe by wycznie do ogrzewania ludzkiego ciaa.

64

4. Uruchomienie

Bezpieczestwo

UWAGA Poduszka rozgrzewajca jest wyposaona w ZABEZPIECZENIE W POSTACI AUTOMATYCZNEGO WYCZANIA. Czujnik zapobiega przegrzaniu poduszki poprzez automatyczne wyczenie w razie usterki. W przypadku ZABEZPIECZENIA W POSTACI AUTOMATYCZNEGO WYCZANIA niebieski wskanik diodowy LED poziomw temperatury (6) nie bdzie si wieci po wczeniu. Po ochodzeniu do temperatury pokojowej poduszk rozgrzewajc mona wczy ponownie.

adowanie pakietu akumulatorw

UWAGA Przed pierwszym uyciem lub po duszym okresie nieuywania pakiet akumulatorw (2) wymaga naadowania.

W tym celu naley podczy adowark (1 ) do gniazda sieciowego zgodnie z danymi umieszczonymi na adowarce.

Podczy wtyczk adowarki (4) do gniazda przyczeniowego pakietu akumulatorw (3). Podczas adowania miga zielony wskanik diodowy LED stanu naadowania (7) na pakiecie akumulatorw.

Pakiet akumulatorw jest w peni naadowany, jeli zielony wskanik stanu naadowania wieci si wiatem cigym (przy rozadowanym pakiecie akumulatorw po ok. 2 3 godzinach).

Zielony wskanik diodowy LED stanu naadowania na pakiecie akumulatorw zganie po odczeniu tego pakietu od adowarki.

W celu zachowania odpowiedniej pojemnoci pakietu akumulatorw naley go adowa co najmniej raz na rok.

Podczas adowania nie przykrywa pakietu akumulatorw adnym przykryciem, poduszk itp. adowanie pakietu akumulatorw powinno odbywa si tylko w suchym miejscu w normalnej temperaturze

pokojowej.

Sprawdzanie stanu naadowania pakietu akumulatorw Poduszka rozgrzewajca nie moe by podczona do pakietu akumulatorw. Nacinij przycisk do wybierania opcji W./WY. i poziomw temperatury (8). Zielony wskanik diodowy LED stanu naadowania (7) zawieci si na 3 sekundy: pakiet akumulatorw ma

ponad 25% pojemnoci Zielony wskanik diodowy LED stanu naadowania (7) zawieci si 3 x 1 sek.: pakiet akumulatorw ma

mniej ni 25% pojemnoci

5. Obsuga poduszki rozgrzewajcej W naadowany pakiet akumulatorw (2) zaokrglonym bokiem do zintegrowanej kieszeni poduszki

rozgrzewajcej. Nastpnie w wtyczk przewodu czcego (5) poduszki rozgrzewajcej do gniazda przyczeniowego pakietu akumulatorw (3). Poduszka rozgrzewajca jest gotowa go uytku.

Po poduszk jasnym owalem w kierunku ciaa na brzuchu lub plecach. Nastpnie owi praw tam poduszki wok ciaa i zamocuj poduszk poprzez jej przypicie na rzep.

65

UWAGA Upewnij si, e poduszka rozgrzewajca w trakcie uywania nie zsuwa si ani nie marszczy.

Wczanie Wcz poduszk rozgrzewajc, naciskajc przycisk do wybierania opcji W./WY. i poziomw temperatury (8). Zawieci si niebieski wskanik diodowy LED poziomu temperatury (1). Kilkakrotne nacinicie zwiksza poziom temperatury. Zawiec si odpowiednie niebieskie wskaniki diodowe LED poziomw temperatury (6). Powtrne nacinicie powoduje wyczenie poduszki rozgrzewajcej. Kolejno przeczania: 1, 2, 3, 4, WY., 1, Po wczeniu bdzie si wieci niebieski wskanik diodowy LED poziomw temperatury.

WSKAZWKA Poduszk mona najszybciej rozgrza, ustawiajc najwyszy poziom temperatury grzania.

WSKAZWKA Poduszka rozgrzewajca posiada funkcj szybkiego nagrzewania, po wczeniu ktrej nagrzewa si w cigu 10 minut.

OSTRZEENIE Jeli poduszka rozgrzewajca bdzie uywana przez wiele godzin, zalecamy ustawienie najniszego poziomu temperatury na pakiecie akumulatorw (2), aby unikn przegrzania ogrzewanej czci ciaa i ewentualnych oparze skry.

WSKAZWKA Jeli pakiet akumulatorw (2) jest prawie cakowicie rozadowany, w celu jego oszczdzania nastpi automatyczne wyczenie poduszki rozgrzewajcej. Wwczas naley go naadowa.

Ustawianie temperatury Poziom 1: Minimalne ogrzewanie Poziom 2 3: rednie ogrzewanie Poziom 4: Maksymalne ogrzewanie

Wyczanie Nacinij przycisk do wybierania opcji W./WY. i poziomw temperatury (8), aby wyczy poduszk rozgrze- wajc. Kolejno przeczania: 1 - 2 - 3 - 4 - WY Po wyczeniu poduszki rozgrzewajcej zganie niebieski wskanik diodowy LED poziomu temperatury (6).

WSKAZWKA Naley pamita o tym, e pakiet akumulatorw powinien by chroniony przed ekstremalnym zimnem (w razie potrzeby pod ubraniem), aby zachowa jego pen wydajno.

Czas automatycznego wyczenia Poduszka jest wyposaona w funkcj automatycznego wyczania. Poduszka wstrzyma emisj ciepa po ok. 90 minutach od uruchomienia. Nie bdzie si wwczas wieci niebieski wskanik diodowy LED poziomw temperatury (6). Ponowne wczenie poduszki rozgrzewajcej jest moliwe za pomoc przycisku do wybierania opcji W./ WY. oraz poziomw temperatury (8). Jeli nie da si wczy poduszki rozgrzewajcej, oznacza to, e roz- adowany jest pakiet akumulatorw (2).

66

6. Czyszczenie i konserwacja

UWAGA Przed przystpieniem do czyszczenia naley zawsze odczy pakiet akumulatorw (2) od poduszki

rozgrzewajcej i usun go z jej kieszeni. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.

UWAGA Pakiet akumulatorw (2) nie powinien mie jakiegokolwiek kontaktu z wod ani innymi cieczami.

W przeciwnym razie moe nastpi uszkodzenie przecznika.

Do czyszczenia pakietu akumulatorw naley uywa suchej, niepozostawiajcej wkien ciereczki. Nie naley stosowa rodkw chemicznych ani szorujcych.

UWAGA Poduszki rozgrzewajcej nie wolno czyci chemicznie, wyyma, suszy maszynowo, maglowa

ani prasowa. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia poduszki rozgrzewajcej.

Poduszk rozgrzewajc mona pra w pralce. W tym celu naley zapi rzep poduszki i woy j do po- szewki. Naley nastawi pralk na program agodnego prania w temperaturze 30C (program prania weny). Poduszk rozgrzewajc naley pra ze wzgldw ekologicznych razem z innymi tekstyliami. Do prania naley uy delikatnego rodka piorcego w iloci przewidzianej przez producenta.

UWAGA Naley pamita, e zbyt czste pranie ma negatywny wpyw na poduszk rozgrzewajc.

Dlatego poduszka rozgrzewajca w caym okresie jej uytkowania moe by prana w pralce maksymalnie 10 razy. Po praniu naley j cakowicie rozoy na suszarce i pozostawi do wyschnicia.

UWAGA Nie wolno stosowa klamerek ani innych elementw sucych do przypinania poduszki do su-

szarki. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia poduszki rozgrzewajcej. Poduszk rozgrzewajc mona ponownie podczy do pakietu akumulatorw (2) dopiero wtedy,

gdy poduszka i wtyczka przewodu czcego (5) s cakowicie suche. W przeciwnym razie moe nastpi ich uszkodzenie.

7. Przechowywanie Jeli poduszka rozgrzewajca nie jest uywana przez duszy czas, zalecamy jej przechowywanie w orygi- nalnym opakowaniu.

UWAGA Najpierw naley odczeka, a poduszka ostygnie. W przeciwnym razie

moe doj do uszkodzenia poduszki rozgrzewajcej. Podczas przechowywania poduszki rozgrzewajcej nie naley umiesz-

cza na niej adnych przedmiotw, poniewa mogoby to spowodowa jej zagicie.

UWAGA W celu zachowania odpowiedniej pojemnoci pakietu akumulatorw naley go adowa raz na rok.

67

8. Akcesoria i czci zamienne W celu zakupienia produktw uzupeniajcych/dodatkowych mona odwiedzi stron internetow www. beurer.com lub zwrci si do serwisu w danym kraju (zgodnie z list adresw serwisw). Produkty uzupeniajce/dodatkowe s rwnie dostpne w handlu detalicznym. Pakiet akumulatorw (nr art. 108.303) adowarka (nr art. 546.007) Pas przeduajcy (nr art. 162.685)

9. Postpowanie w przypadku problemw

Problem Przyczyna Rozwizanie Niebieski wskanik diodowy LED poziomw temperatury (6) nie wieci si, chocia: pakiet akumulatorw jest podczony do po-

duszki rozgrzewajcej i nacinito przycisk do wybierania opcji W./

WY. i poziomw temperatury.

Pakiet akumulatorw jest cakowicie rozadowany.

Naley naadowa pakiet akumulatorw.

Nastpio AUTOMATYCZ- NE WYCZENIE wskutek usterki.

Przed ponownym wczeniem naley zaczeka, a podusz- ka rozgrzewajca ostygnie do temperatury pokojowej.

Niebieski wskanik diodowy LED poziomw temperatury (6) nie wieci si, chocia: cakowicie naadowany pakiet akumulatorw

jest podczony do poduszki rozgrzewajcej i nacinito przycisk do wybierania opcji W./

WY. i poziomw temperatury.

Uszkodzona poduszka roz- grzewajca lub pakiet aku- mulatorw.

Poduszk rozgrzewajc na- ley odesa do serwisu.

Zielony wskanik diodowy LED stanu naado- wania wieci si lub miga, gdy do poduszki rozgrzewajcej nie jest podczony pakiet akumulatorw.

Wskanik stanu naadowa- nia pakietu akumulatorw: Dioda LED wieci si przez ok. 3 sekundy: Stan naadowania > 25% Dioda LED miga 3x: Stan naadowania < 25%

10. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowied- nim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

11. Dane techniczne Patrz etykieta z danymi znamionowymi na poduszce rozgrzewajcej, pakiecie akumulatorw i adowarce. Temperatura pracy: od 0C do +45C Temperatura przechowywania: od 10C do +45C Zalecana temperatura przechowywania: od 10C do +25C Zastrzega si prawo do zmian technicznych

12. Gwarancja / Serwis Szczegowe informacje na temat gwarancji i warunkw gwarancji znajduj si w zaczonej ulotce gwarancyjnej.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i

zm ia

n

68

DANSK

1. Leveringsomfang .............................................. 69 1.1 Beskrivelse af apparatet ............................. 69

2. Vigtige anvisninger Gem brugsanvisningen til senere brug ............. 70

3. Tilsigtet brug ..................................................... 71 4. Ibrugtagning ..................................................... 71 5. Brug af varmepuden ......................................... 72

6. Rengring og vedligeholdelse ........................ 73 7. Opbevaring ..................................................... 74 8. Tilbehr og reservedele .................................. 74 9. Sdan lser du driftsproblemer ...................... 74 10. Bortskaffelse................................................... 75 11. Tekniske data .................................................. 75 12. Garanti / Service ............................................. 75

Symbolforklaring Flgende symboler anvendes p apparatet, i betjeningsvejledningen, p emballagen og p apparatets ty- peskilt:

Ls anvisningerne! Maksimal vasketempera- tur 30 C meget sknsomt program

M ikke bruges sam- menfoldet eller sam- menskudt!

M ikke bleges

M ikke trres i trre- tumbleren

Stik ikke nle ind! M ikke stryges

Uegnet til brn under 3 r.

M ikke renses kemisk

20

PAP

Emballagen skal bort- skaffes p miljvenlig vis.

Producent

Dette produkt opfylder kravene i de gldende europiske og natio- nale direktiver.

Produkterne er pviseligt i overensstemmelse med kravene i de tekniske regler for Den Eurasiske kono- miske Union.

Indhold

Kre kunde. Det glder os, at du har valgt et produkt fra vores sortiment. Vores navn str for avancerede og gennem- testede kvalitetsprodukter inden for varme, vgt, blodtryk, legemstemperatur, puls, blid terapi, massage, sknhed, luft og baby. Med venlig hilsen Beurer-teamet

69

Apparat i beskyttelses- klasse 2

Bortskaffelse i henhold til EF-direktivet om affald fra elektrisk og elektronisk ud- styr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

ADVARSEL; Advarsel om fare for tilskadekomst eller for dit helbred.

VIGTIGT; Sikkerhedshenvisning til mulige skader p appa- rat/tilbehr.

BEMRK; Henvisning til vigtige informationer.

1. Leveringsomfang Kontrollr, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollr fr brug, at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstil- flde, og kontakt din forhandler eller den anfrte kundeserviceadresse, hvis du har sprgsml. 1 x Varmepude 1 x Genopladeligt batteri 1 x Oplader 1 x Brugsanvisning

1.1 Beskrivelse af apparatet 1. Oplader 2. Batteripakke 3. Batteripakkens tilslutningsstik 4. Opladerens tilslutningsstik 5. Forbindelsesledningens tilslutningsstik 6. LED-indikator for temperaturtrin (bl) 7. LED-indikator for opladningsniveau (grn) 8. Knap til tnd/sluk og temperaturtrin

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

70

2. Vigtige anvisninger Gem brugsanvisningen til senere brug ADVARSEL Flges nedenstende anvisninger ikke, kan det medfre persons-

kader eller materielle skader (elektrisk std, forbrndinger, brand). Flgende sikkerheds- og fareanvisninger er ikke kun beregnet til beskyttelse af din eller andres sundhed, men ogs til beskyttelse af produktet. Overhold derfor disse sikkerhedsanvisninger, og lad den- ne brugsanvisning flge med, hvis du giver produktet til en anden.

Denne varmepude m ikke anvendes af personer, som er uflsom over for varme, eller af andre plejekrvende personer, som ikke kan reagere p overophedning (f.eks. diabetikere, personer med syg- domsbetingede ndringer i huden eller arrede omrder p anven- delsesstedet eller efter indtagelse af smertestillende medicin eller alkohol).

Varmepuden m ikke anvendes p meget unge brn (0 3 r), da disse ikke kan reagere p overophedning.

Varmepuden kan anvendes under opsyn af brn over 3 r og under 8 r, men kontakten skal altid vre indstillet til minimumstempera- turen.

Varmepuden kan anvendes af ldre brn fra 8 r og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel p erfaring og viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i sikker brug af varmepuden og forstr de dermed forbund- ne farer.

Brn m ikke lege med varmepuden. Rengrings- og brugervedligeholdelse m ikke udfres af brn, med-

mindre de er under opsyn. Varmepuden er ikke beregnet til brug p hospitaler. Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erh-

vervsmssig brug. Stik ikke nle i. M ikke anvendes i foldet eller sammenpresset tilstand. M ikke anvendes i vd tilstand. Varmepuden m kun anvendes sammen med den batteripakke, der

fremgr af etiketten. Brug udelukkende den medflgende oplader af typen JOD-S-

084120GSN til opladning af batteripakken.

71

De elektriske og magnetiske felter, som udgr fra varmepuden, kan muligvis forstyrre funktionen af en pacemaker. De ligger dog langt under grnsevrdierne: Elektrisk feltstyrke: Maks. 5000 V/m, magnetisk feltstyrke: Maks. 80 A/m, magnetisk fluxtthed: Maks. 0,1 milli-tesla. Sprg derfor din lge og producenten af pacema- keren, fr du anvender varmepuden, hvis du bruger pacemaker.

Undg at trkke i ledningerne eller at dreje eller knkke dem skarpt. Kontrollr ofte, om varmepuden har tegn p slid eller beskadigelser.

Hvis der er tegn p, at varmepuden er blevet anvendt ukorrekt, skal den kontrolleres af producenten, fr den anvendes igen.

Apparatet m under ingen omstndigheder bnes eller repareres, da en fejlfri funktion ellers ikke lngere kan garanteres. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien.

Hvis ledningen til varmepuden eller opladeren er blevet beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undg farer.

Mens varmepuden er tndt, m der ikke lgges nogen genstande (f.eks. en kuffert eller en vas-

ketjskurv) p det, der ikke lgges nogen varmekilder, f.eks. en varmedunk, varmepu-

de eller lignende oven p. Under opladning m batteripakken ikke dkkes til med tpper,

puder eller lignende. Overhold altid anvisningerne for betjening, for rengring og pleje og

for opbevaring. Hvis du har sprgsml om anvendelsen af vores apparater, bedes du

henvende dig til vores kundeservice.

3. Tilsigtet brug

VIGTIGT Denne varmepude er kun beregnet til opvarmning af den menneskelige krop.

4. Ibrugtagning

Sikkerhed

VIGTIGT Varmepuden er udstyret med en srlig SIKKERHEDSAFBRYDER. En sensor forhindrer, at varmepuden bliver overophedet ved automatisk slukning i tilflde af fejl. Hvis SIKKERHEDS AFBRYDEREN er blevet udlst, lyser den bl LED-indikator for temperaturtrinnene (6) ikke lngere, nr apparatet er tndt. Nr den er klet af til stuetemperatur, kan varmepuden tndes igen.

72

Opladning af batteripakken

VIGTIGT Batteripakken (2) skal oplades inden frste ibrugtagning, og hvis det ikke har vret brugt i lngere tid.

St til dette forml opladeren (1) i en stikkontakt med den rette spnding i henhold til mrkningen p opladeren.

St opladerens tilslutningsstik (4) i batteripakkens tilslutningsbsning (3). Under opladningen blinker den grnne LED-indikator for opladningstilstanden (7) p batteripakken.

Batteripakken er helt opladet, nr den grnne indikator for opladningstilstanden lyser fast (efter ca. 2 3 timer, hvis batteripakken er tom).

Den grnne LED-indikator for opladningstilstanden p batteripakken slukkes, nr batteripakken tages ud af opladeren.

Batteripakken skal oplades mindst n gang om ret for at opretholde sin kapacitet. Under opladning m batteripakken ikke dkkes til med tpper, puder eller lignende. Oplad kun batteripakken et trt sted og ved normal stuetemperatur.

Kontrol af batteripakken opladningsniveau Batteripakken m ikke vre sat i varmepuden. Tryk p tasten for TND/SLUK og temperaturtrin (8). Den grnne LED-indikator for opladningstilstanden (7) lyser i 3 sekunder: Batteripakkens opladningsniveau

er p mere end 25 %. Den grnne LED-indikator for opladningstilstanden (7) blinker 3 gange 1 sekund: Batteripakkens oplad-

ningsniveau er p mindre end 25 %.

5. Brug af varmepuden Fr den opladede batteripakke (2) i den integrerede lomme p varmepuden med den runde side frst. St

derefter forbindelsesledningens tilslutningsstik (5) fra varmepuden i batteripakkens tilslutningsbsning (3). Varmepuden er nu klar til brug.

Lg varmepuden p maven eller ryggen med den lyse oval ind mod kroppen. Lg derefter det hre bnd p varmepuden rundt om kroppen, og fastgr varmepuden ved at lukke burrelukningen.

VIGTIGT Kontrollr, at varmepuden ikke kan presses sammen eller blive foldet under brugen.

Tnding Tnd for varmepuden ved at trykke p tasten til TND/SLUK og temperaturtrin (8). Den bl LED-indikator for temperaturtrin 1 lyser. Gentagne tryk ger temperaturtrinnet. Den tilsvarende bl LED-indikator for temperaturtrin (6) lyser. Hvis du trykker igen, slukkes varmepuden. Koblingsflge: 1, 2, 3, 4, SLUK, 1, Nr varmepuden er tndt, lyser den bl LED-indikator for temperaturtrin.

BEMRK Du opnr den hurtigste opvarmning af varmepuden ved frst at indstille det hjeste temperaturtrin.

73

BEMRK Denne varmepude har en hurtigopvarmningsfunktion, der giver en hurtig opvarmning inden for de frste 10 minutter.

ADVARSEL Hvis varmepuden anvendes i flere timer, anbefaler vi at indstille det laveste temperaturtrin p batteripakken (2) for at undg at overophede den opvarmede kropsdel og dermed forebygge en forbrnding.

BEMRK Nr batteripakken (2) er nsten helt afladet, bliver varmepuden automatisk slukket for at skne batteripakken. Derefter skal batteripakken oplades.

Indstilling af temperaturen Trin 1: Minimal varme Trin 2 3: Middel varme Trin 4: Maksimal varme

Slukning Tryk p tasten for TND/SLUK og temperaturtrin (8) for at slukke for varmepuden. Koblingsflgen er 1 - 2 - 3 - 4 - SLUK ... Den bl LED-indikator for temperaturtrin (6) slukkes, nr varmepuden er bliver slukket.

BEMRK Vr opmrksom p, at batteripakken skal beskyttes mod ekstrem kulde (evt. under tjet) for at opretholde den maksimale ydeevne.

Automatisk frakoblingstid Denne varmepude er udstyret med en automatisk afbryder. Denne afbryder stopper varmetilfrslen ca. 90 minutter efter, at du har taget varmepuden i brug. Den bl LED-indikator for temperaturtrin (6) lyser derefter ikke lngere. Du kan tnde for varmepuden med det samme igen ved tryk p tasten til TND/SLUK og temperaturtrin (8). Hvis du ikke lngere kan tnde for varmepuden, er batterpakken (2) tom.

6. Rengring og vedligeholdelse

VIGTIGT Adskil altid batteripakken (2) fra varmepuden forud for rengring, og tag den ud af lommen p var-

mepuden. I modsat fald er der risiko for beskadigelser.

VIGTIGT Batteripakken (2) m aldrig komme i kontakt med vand eller andre vsker. I modsat fald kan den

blive beskadiget.

Anvend en tr, fnugfri klud til rengring af batteripakken. Anvend aldrig kemiske rengringsmidler eller skuremidler.

VIGTIGT Bemrk, at varmepuden ikke m renses kemisk, vrides, maskintrres, rulles eller stryges. I modsat

fald kan varmepuden blive beskadiget.

74

Denne varmepude kan maskinvaskes. Luk til dette forml varmepudens burrelukning, og lg den i et pude- betrk. Indstil vaskemaskinen p speciel sknevask ved 30 C (uldvask). Vask af miljmssige grunde altid varmepuden med andre tekstiler. Benyt et finvaskemiddel, og dosr det efter producentens angivelser.

VIGTIGT Bemrk, at varmepuden bliver slidt, hvis den vaskes alt for ofte.

Varmepuden br derfor hjst vaskes 10 gange i en vaskemaskine i lbet af hele dens levetid. Bred varmepuden fladt ud over et trrestativ, og lad den trre.

VIGTIGT Anvend ikke tjklemmer eller lignende for at fastgre varmepuden til trrestativet. I modsat fald

kan varmepuden blive beskadiget. Forbind frst varmepuden med batteripakken (2), nr varmepuden og forbindelsesledningens

tilslutningsstik (5) er helt trre. I modsat fald kan de blive beskadiget.

7. Opbevaring Hvis du ikke skal anvende varmepuden i lngere tid, anbefaler vi, at du opbevarer den i den originale em- ballage.

VIGTIGT Lad frst varmepuden kle af. I modsat fald kan varmepuden blive

beskadiget. Lg ikke genstande p varmepuden under opbevaring. P denne

mde undgr du, at den bliver beskadiget.

VIGTIGT Batteripakken skal oplades n gang om ret for at opretholde sin kapacitet.

8. Tilbehr og reservedele Tilbehrsartikler/yderligere komponenter kan findes p adressen www.beurer.com, eller kontakt den pgl- dende serviceadresse i dit land (i henhold til listen over serviceadresser). Tilbehrsartikler/yderligere komponenter fs ogs i butikkerne. Batteripakke (varenr. 108.303) Oplader (varenr. 546.007) Forlngerbnd (varenr. 162.685)

9. Sdan lser du driftsproblemer

Problem rsag Afhjlpning Den bl LED-indikator for temperaturtrin (6) lyser ikke, nr: batteripakken er forbundet med var-

mepuden der er blevet trykket p tasten ftil

TND/SLUK og termperaturtrin.

Batteripakken er helt afladet. Oplad batteripakken. SIKKERHEDSAFBRYDEREN blev udlst p grund af en fejl.

Lad varmepuden kle af til stuetemperatur, og tnd for den igen.

75

Problem rsag Afhjlpning Den bl LED-indikator for temperaturtrin (6) lyser ikke, nr: den fuldstndigt opladede batteripak-

ke er forbundet med varmepuden der er blevet trykket p tasten ftil

TND/SLUK og termperaturtrin.

Varmepuden eller batteripakken er defekt.

Send varmepuden og batte- ripakken til reparation.

Den grnne LED-indikator for oplad- ningsniveauet lyser eller blikker, nr batterpakken ikke er forbundet med varmepuden.

Batteripakkens indikator for oplad- ningsniveauet: LEDen lyser i ca. 3 sekunder: Opladningsniveau > 25 % LEDen blinker 3 gange: Opladningsniveau < 25 %

10. Bortskaffelse Af hensyn til miljet m apparatet ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, nr det er udtjent. Bortskaffelse kan ske p det pgldende lokale indsamlingssted. Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-direktivet vedrrende elektronisk affald WEEE (Waste Electrical and Ele- ctronic Equipment). Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning, hvis du har andre sprgsml.

11. Tekniske data Se typeskilt-etiketten p varmepuden, batteripakken og opladeren. Driftstemperatur: 0 til +45 C Opbevaringstemperatur: -10 C til +45 C Anbefalet opbevaringstemperatur: -10 C til +25 C Ret til tekniske ndringer forbeholdes.

12. Garanti / Service Nrmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medflgende garantihfte.

M ed

fo rb

eh ol

d fo

r f ej

l o g

nd

rin ge

r

76

SVENSKA

1. I frpackningen ingr fljande .......................... 77 1.1 Beskrivning av produkten ........................... 77

2. Viktig information Spara bruksanvisningen s att den kan anvn- das senare ........................................................ 78

3. Avsedd anvndning .......................................... 79 4. Brja anvnda produkten ................................. 79 5. Anvnda vrmedynan ....................................... 80

6. Rengring och underhll ................................ 81 7. Frvaring ......................................................... 82 8. Tillbehr och reservdelar ................................ 82 9. Vad gr jag om det uppstr problem? ............ 82 10. Avfallshantering .............................................. 83 11. Tekniska specifikationer ................................. 83 12. Garanti / Service ............................................. 83

Teckenfrklaring P produkten, i bruksanvisningen, p frpackningen och p mrkskylten anvnds fljande symboler:

Ls anvisningarna! Maximal tvttemperatur 30 C mycket skonsamt program

Ei saa pist neuloilla! Fr ej blekas

Fr ej torkas i torktum- lare

Ei saa kytt taiteltuna tai yhteen puristettuna!

Fr ej strykas

Fr inte anvndas av barn under tre r!

Ej kemtvtt

20

PAP

Avfallssortera frpack- ningen p ett miljvn- ligt stt

Tillverkare

Denna produkt uppfyl- ler kraven i gllande eu- ropeiska och nationella riktlinjer.

Produkterna har bevi- sats uppfylla kraven i EAEU:s tekniska regel- verk.

Innehll

Grattis till ditt kp! Vi r glada ver att du har valt en produkt ur vrt sortiment. Vrt varumrke str fr hgkvalitativa och noggrant kontrollerade kvalitetsprodukter inom segmenten vrme, vikt, blodtryck, kroppstemperatur, puls, skonsamma behandlingar, massage, sknhet, spdbarnsartiklar och luft. Med vnlig hlsning Ditt Beurer-team

77

Apparat med skydds- klass 2

Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipme- nt).

VARNING; Varnar fr risk fr personskada eller fara fr hlsan.

OBS; Varnar fr risk fr skador p apparaten eller dess tillbehr.

OBSERVERA; Indikerar viktig information.

1. I frpackningen ingr fljande Kontrollera leveransen fr att se att frpackningen r oskadad och att alla delar finns med. Fre anvndning br du kontrollera att produkten och tillbehren inte har ngra synliga skador och att allt frpackningsma- terial har avlgsnats. Anvnd inte produkten i tveksamma fall, utan vnd dig till terfrsljaren eller till vr kundtjnst p angiven adress. 1 x Vrmedyna 1 x Uppladdningsbart batteri 1 x Laddare 1 x Bruksanvisning

1.1 Beskrivning av produkten 1. Laddare 2. Uppladdningsbart batteripack 3. Batteripackets uttag 4. Laddarens anslutningskontakt 5. Anslutningskabelns anslutningskontakt 6. Lysdiodsindikator fr temperaturniv (bl) 7. Lysdiodsindikator fr laddningsniv (grn) 8. Knapp fr P/AV och temperaturniver

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

78

2. Viktig information Spara bruksanvisningen s att den kan anvndas senare VARNING Om nedanstende anvisningar inte fljs kan konsekvensen bli per-

sonskador eller materiella skador (elstt, brnnskador p huden, brand). Fljande skerhetsanvisningar och varningar skyddar inte bara din och andra personers hlsa, utan ven produkten. Flj sker- hetsanvisningarna och lt bruksanvisningen flja med produkten om den ska anvndas av ngon annan.

Vrmedynan fr inte anvndas av personer som r oknsliga fr vr- me eller av personer som inte kan reagera p verhettning (till exem- pel diabetiker, personer med sjukdomsframkallade hudfrndringar, personer med rr i behandlingsomrdet eller personer som har tagit lkemedel eller druckit alkohol).

Vrmedynan fr inte anvndas av mycket sm barn (0 3 r) eftersom dessa inte kan reagera p verhettning.

Vrmekudden fr anvndas av barn ver 3 r och yngre n 8 r om de hlls under uppsikt och om reglaget alltid str p det lgsta tem- peraturvrdet.

Vrmedynan fr anvndas av barn ver 8 r och av personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller bristande erfarenheter och kunskaper under frutsttning att de vervakas eller instrueras i hur produkten ska anvndas p ett skert stt och frstr vilka risker det innebr.

Lt inte barn leka med vrmedynan. Rengring och allmnt underhll fr endast utfras av barn under

uppsikt av en vuxen. Vrmedynan r inte avsedd fr anvndning p sjukhus. Produkten r endast avsedd fr privat bruk och fr inte anvndas i

kommersiellt syfte. Stick inga nlar i produkten. Fr ej anvndas hopvikt eller hoprullad! Fr ej anvndas vt. Vrmedynan fr enbart anvndas tillsammans med det uppladd-

ningsbara batteripack som anges p etiketten. Anvnd enbart den medfljande laddaren typ JOD-S-084120GSN fr

uppladdning av batteripacket.

79

De elektriska och magnetiska flt som avges av denna vrmedyna kan ibland stra funktionen hos en pacemaker. De ligger dock lngt under grnsvrdena fr elektrisk fltstyrka: max. 5 000 V/m, magne- tisk fltstyrka: max. 80 A/m, magnetisk fldesdensitet: max. 0,1 milli- Tesla. Rdgr med din lkare och tillverkaren av pacemakern innan du anvnder vrmedynan.

Dra inte i kablarna, vrid dem inte och bj eller vik dem inte kraftigt. Kontrollera regelbundet om vrmedynan r skadad eller sliten. Om

sdana tecken finns och om vrmedynan har anvnts p ett felaktigt stt mste den kontrolleras av tillverkaren innan den anvnds igen.

Oppna eller reparera aldrig produkten p egen hand eftersom det d inte lngre kan garanteras att den kommer att fungera felfritt. Om denna anvisning inte fljs upphr garantin att glla.

Om vrmedynans eller laddarens kablar r skadade kan den vara farlig. Den mste d lmnas in till tillverkaren, tillverkarens kundtjnst eller till en person med likvrdiga kvalifikationer s att kablarna kan bytas ut.

Nr vrmedynan r inkopplad fr inga freml (t.ex. vska eller tvttkorg) placeras p den inga vrmekllor som vrmeflaskor, vrmedynor eller liknande lg-

gas ovanp. Tck inte ver batteripacket med tcken, kuddar eller liknande f-

reml under laddningen. Flj anvisningarna rrande anvndning, rengring och underhll samt

frvaring. Om du vill veta mer om anvndningen av vra produkter r du vl-

kommen att ta kontakt med vr kundtjnst.

3. Avsedd anvndning

OBS!

Denna vrmedyna fr enbart anvndas fr att vrma upp den mnskliga kroppen.

4. Brja anvnda produkten

Skerhet

OBS! Vrmedynan r frsedd med en funktion fr SKERHETSAVSTNGNING. En sensor frhindrar att vrmedynan verhettas genom att stnga av den automatiskt vid fel. Om SKERHETSAV- STNGNING har aktiverats kommer den bl lysdiodsindikatorn fr temperaturniv (6) inte lngre att lysa i inkopplat tillstnd. Nr vrmedynan har svalnat till rumstemperatur kan den kopplas in igen.

80

Ladda batteripacket

OBS! Batteripacket (2) mste laddas upp fre frsta anvndning samt om det inte har anvnts under lngre tid.

Koppla in laddaren (1) i ett eluttag med ntspnning som motsvarar uppgifterna p laddaren. Anslut laddarens anslutningskontakt (4) till batteripackets uttag (3). Under laddningen blinkar den grna

lysdiodsindikatorn fr laddningsniv (7) p batteripacket. Batteripacket r helt uppladdat nr den grna indikatorn fr laddningsniv lyser med fast sken (efter ca

2 3 timmar om batteripacket r helt urladdat). Den grna lysdiodsindikatorn fr laddningsniv p batteripacket slcks nr batteripacket kopplas bort

frn laddaren. Batteripacket ska laddas minst 1 gng per r fr att behlla kapaciteten. Tck inte ver batteripacket med tcken, kuddar eller liknande freml under laddningen. Ladda enbart batteripacket i en torr milj och vid normal rumstemperatur.

Kontrollera batteripackets laddningsniv Koppla loss batteripacket frn vrmedynan. Tryck p knappen fr P/AV och temperaturniv (8). Den grna lysdiodsindikatorn fr laddningsniv (7) tnds under 3 sekunder: batteripacket har mer n 25 %

laddning. Den grna lysdiodsindikatorn fr laddningsniv (7) blinkar i 3 ggr 1 sekund: batteripacket har mindre n

25 % laddning.

5. Anvnda vrmedynan Placera sedan det uppladdade batteripacket (2) med den runda sidan framt i den inbyggda fickan p

vrmedynan. Anslut sedan kontakten till vrmedynans anslutningskabel (5) till uttaget p batteripacket (3). Vrmedynan r nu redo fr anvndning.

Lgg nu vrmedynan med den ljusa ovalen mot kroppen p magen eller ryggen. Fr det hgra bandet runt kroppen och fst vrmedynan genom att stnga kardborrbandet.

OBS! Se till att vrmedynan inte viks ihop eller veckas vid anvndning.

Inkoppling Koppla in vrmedynan genom att trycka p knappen fr P/AV och temperaturniv (8). Den bl lysdiodsindikatorn fr temperaturniv 1 tnds. Om du trycker igen kas temperaturnivn. Motsvarande bl lysdiodsindikator fr temperaturstegen (6) tnds. Om du trycker en gng till stngs vr- medynan av. Kopplingsfljd: 1, 2, 3, 4, AV, 1, Den bl lysdiodsindikatorn fr temperaturniv lyser nr produkten r pslagen.

OBSERVERA Vrmedynan vrms upp snabbast om du stller in den hgsta temperaturnivn frst.

81

OBSERVERA Vrmedynan har en snabbuppvrmningsfunktion som ger snabb uppvrmning under de frsta tio minuterna.

VARNING Om vrmedynan anvnds under flera timmar rekommenderar vi att den lgsta temperaturnivn stlls in via batteripacket (2), fr att und- vika att den uppvrmda kroppsdelen blir fr varm och att det uppstr brnnskador.

OBSERVERA Om batteripacket (2) nstan r helt urladdat stngs vrmedynan av automatiskt fr att spara batteri. Batteripacket mste d laddas upp.

Stlla in temperaturen Niv 1: Minimal vrme Niv 2 3: Medelvrme Niv 4: Maxvrme

Stnga av Tryck p knappen fr P/AV och temperaturniver (8) fr att stnga av vrmedynan. Kopplingsfljden r 1 - 2 - 3 - 4 - AV. Den bl lysdiodsindikatorn fr temperaturniv (6) slcks nr vrmedynan kopplas ur.

OBSERVERA Observera att batteripacket mste skyddas frn extrem kyla (exempelvis under klder) fr att behlla sin fulla kapacitet.

Automatisk avstngningstid Vrmedynan har en automatisk avstngningsfunktion. Vrmetillfrseln stngs automatiskt av cirka 90 mi- nuten efter det att vrmedynan har startats. Den bl lysdiodsindikatorn fr temperaturniv (6) frblir slckt. Du kan koppla in vrmedynan igen omedelbart genom att trycka p knappen fr AV/P och temperaturniv (8). Om vrmedynan inte gr att koppla in r batteripacket (2) urladdat.

6. Rengring och underhll

OBS! Koppla alltid bort batteripacket (2) frn vrmedynan fr rengring och avlgsna det frn vrmedynans

ficka. I annat fall finns risk fr skada.

OBS! Batteripacket (2) fr aldrig komma i kontakt med vatten eller andra vtskor. I annat fall kan det skadas.

Rengr batteripacket med en torr luddfri trasa. Anvnd inga kemiska rengringsmedel eller allrengringsmedel.

OBS! Observera att vrmedynan inte fr rengras kemiskt, vridas ur, torkas i maskin, manglas eller strykas.

I annat fall kan dynan skadas.

Vrmedynan kan tvttas i maskin. Stng kardborrbandet p vrmedynan och lgg den i ett rngott. Stll tvttmaskinen p ett srskilt skonsamt tvttprogram vid 30 C (ylletvtt). Tvtta enbart vrmedynan tillsammans med andra textilier av hnsyn till miljn.

82

Anvnd ett fintvttmedel och dosera det enligt tillverkarens anvisningar.

OBS! Observera att vrmedynan slits om den tvttas alltfr ofta.

Vrmedynan fr drfr tvttas maximalt tio gnger i tvttmaskin under hela livslngden. Lt vrmedynan torka plant utbredd ver en tvttstllning.

OBS! Anvnd inga tvttklmmor eller liknande fr att fsta vrmedynan vid tvttstllningen. I annat fall

kan dynan skadas. Anslut inte vrmedynan till batteripacket (2) frrn vrmedynan och anslutningskabelns kontakt (5)

r helt torra. Annars kan den skadas.

7. Frvaring Om du inte tnker anvnda vrmedynan under en lngre tid rekommenderar vi att du frvarar den i origi- nalfrpackningen.

OBS! Lt vrmedynan svalna frst. I annat fall kan dynan skadas. Lgg inga freml p vrmedynan under frvaringen fr att undvika

att den bjs kraftigt.

OBS! Batteripacket ska laddas minst 1 gng per r fr att behlla kapaciteten.

8. Tillbehr och reservdelar Fr kompletterande artiklar/tillval besker du www.beurer.com eller kontaktar oss p serviceadressen i ditt land (se listan med serviceadresser). Kompletterande artiklar/tillval finns ven i handeln. Batteripack (art.nr 108.303) Laddare (art.nr 546.007) Frlngningsband (art.nr 162.685)

9. Vad gr jag om det uppstr problem?

Problem Orsak tgrd Den bla lysdiodsindikatorn fr tempera- turniv (6) lyser inte nr batteripacket r kopplat till vrmedyn-

an och knappen fr P/AV och temperaturniv

har tryckts ned.

Batteripacket r helt urladdat. Ladda batteripacket. En SKERHETSAVSTNGNING genomfrdes p grund av ett fel.

Lt vrmedynan svalna till rumstemperatur och koppla in den igen.

Den bla lysdiodsindikatorn fr tempera- turniv (6) lyser inte nr det helt uppladdade batteripacket r

kopplat till vrmedynan och knappen fr P/AV och temperaturniv

har tryckts ned.

Vrmedynan eller batteripacket r defekt.

Skicka in vrmedynan och batteripacket p service.

83

Problem Orsak tgrd Den grna lysdiodsindikatorn fr ladd- ningsniv tnds eller blinkar om batte- ripacket inte r kopplat till vrmedynan.

Visning av batteripackets ladd- ningsniv: Lampan lyser i ca 3 sekunder: Laddningsniv >25 % Lampan blinkar tre gnger: Laddningsniv <25 %

10. Avfallshantering Av miljskl fr produkten inte kastas i hushllsavfallet. Lmna den i stllet till en tervinningscentral. Produkten ska avyttras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE. Om du har frgor som rr avfallshantering kan du vnda dig till ansvarig kommunal myndighet.

11. Tekniska specifikationer Se typskyltsetiketten p vrmedynan, p batteripacket och p laddaren. Drifttemperatur: 0 till +45C Frvaringstemperatur: -10 till +45C Rekommenderad frvaringstemperatur: -10 till +25C Tekniska ndringar frbehlles.

12. Garanti / Service Mer information om garantin och garantivillkoren hittar du i den medfljande garantifoldern.

M ed

re se

rv at

io n

f r f

el ak

tig he

te r o

ch

nd rin

ga r

84

NORSK

1. Leveringsomfang .............................................. 85 1.1 Produktbeskrivelse ..................................... 85

2. Viktig informasjon Oppbevar for senere bruk ................................ 86

3. Forskriftsmessig bruk ....................................... 87 4. Fr bruk ............................................................ 87 5. Bruk av varmeputen ......................................... 88

6. Rengjring og vedlikehold .............................. 89 7. Oppbevaring ................................................... 90 8. Tilbehr og reservedeler ................................. 90 9. Fremgangsmte ved problemer?................... 90 10. Avfallshndtering ............................................ 91 11. Tekniske data .................................................. 91 12. Garanti / Service ............................................. 91

Tegnforklaring Det brukes flgende symboler p selve enheten, i bruksanvisningen, p emballasjen og p enhetens merking:

Les veiledningen! Maksimal vasketem- peratur 30 C svrt sknsom prosess

Ikke stikk nler i pro- duktet!

M ikke blekes

M ikke trkes i trke- trommel

Underlaget m ikke brukes nr det er foldet eller skjvet sammen! sszegyrve!

M ikke strykes

Ikke egnet for barn un- der 3 r.

M ikke utsettes for kjemisk rensing

20

PAP

Avhend emballasjen mil- jriktig

Produsent

Dette produktet oppfyller alle kravene i de gjelden- de europeiske og nasjo- nale direktivene.

Produktene oppfyller kravene i EAWUs tek- niske forskrifter.

Innhold

Kjre kunde! Det gleder oss at du har valgt et av vre produkter. Vrt navn str for hyverdige og inngende testede kvalitetsprodukter innenfor omrdene varme, vekt, blodtrykk, kroppstemperatur, puls, myk terapi, massasje, skjnnhet, luft og baby. Vennlig hilsen Beurer-teamet

85

Apparat i beskyttelse- sklasse 2

Avhendes i samsvar med EU-direktivet for elektrisk og elektronisk utstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

ADVARSEL; Farehenvisning til fare for skader eller fare for din helse.

OBS; Sikkerhetshenvisning til mulige skader p apparat/ tilbehr.

HENVISNING; Henvisning til viktig informasjon.

1. Leveringsomfang Kontroller leveransen for sjekke at kartongemballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontroller fr bruk at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan vre skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice. 1 x Varmepute 1 x Batteri 1 x Lader 1 x Bruksanvisning

1.1 Produktbeskrivelse 1. Lader 2. Batteri 3. Kontakt for batteriet 4. Tilkoblingsplugg for laderen 5. Tilkoblingsplugg for forbindelsesledningen 6. LED-indikator for temperaturtrinn (bl) 7. LED-indikator for ladeniv (grnn) 8. Knapp for P/AV og temperaturtrinn

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

86

2. Viktig informasjon Oppbevar for senere bruk ADVARSEL Hvis anvisningene ikke flges, kan det oppst personskader eller

materielle skader (elektrisk stt, forbrenninger p huden, brann). Sik- kerhetsanvisningene nedenfor er for beskytte din egen og andres helse og dessuten for beskytte produktet. Derfor m disse sikker- hetsanvisningene flges, og de m legges ved hvis du gir produktet videre til en tredjepart.

Denne varmeputen m ikke brukes av personer som er uflsomme overfor varme, og heller ikke av personer som er ekstra utsatte fordi de ikke kan reagere p overoppheting (f.eks. diabetikere, personer med sykdommer forrsaket av hudforandringer eller arr i anvendelse- somrdet, etter inntak av smertestillende medikamenter eller alko- hol).

Denne varmeputen m ikke brukes av barn mellom 0 og 3 r fordi s sm barn ikke kan reagere p overoppheting.

Varmeputen kan brukes av barn over 3 r og under 8 r under tilsyn av en voksen. Bryteren skal da alltid vre innstilt p minimumstem- peraturen.

Denne varmeputen kan brukes av barn p 8 r og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, nr de er under tilsyn eller har ftt opplring i sikker bruk av produktet og vet hvilke farer som er forbundet med det.

Barn m ikke leke med produktet. Barn m ikke rengjre og vedlikeholde produktet uten tilsyn. Denne varmeputen er ikke beregnet til bruk p sykehus. Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke pro-

fesjonelt. Ikke stikk inn nler. M ikke brukes sammenbrettet eller sammenpresset. M ikke benyttes i vt tilstand. Denne varmeputen skal bare brukes sammen med batteriet som er

angitt p etiketten. Bruk bare den medflgende laderen til lading av batteriet Type JOD-

S-084120GSN.

87

De elektriske og magnetiske feltene som skapes av denne elektriske varmeputen, kan under visse omstendigheter virke forstyrrende p en pacemaker. De ligger imidlertid langt under grenseverdiene: elek- trisk feltstyrke: maks. 5000 V/m, magnetisk feltstyrke: maks. 80 A/m, magnetisk flukstetthet: maks. 0,1 millitesla. Rdfr deg med legen og produsenten av pacemakeren fr du bruker varmeputen.

Ikke trekk, vri eller lag skarp knekk p ledningene. Kontroller med jevne mellomrom om varmeputen viser tegn p slitasje

eller skader. Hvis det finnes slike tegn p feil bruk av varmeputen, m den kontrolleres av produsenten fr du bruker den p nytt.

Ikke prv pne eller reparere apparatet selv. Hvis dette gjres, kan det ikke lenger garanteres at apparatet vil fungere korrekt. Mang- lende overholdelse vil ugyldiggjre garantien.

Hvis ledningene til varmeputen er skadet, m de byttes av produ- senten, produsentens kundeservice eller en annen fagperson for unng farlige situasjoner.

Nr varmeputen er sltt p: m det ikke legges gjenstander opp den (for eksempel koffert eller

kleskurv) m det ikke plasseres noen varmekilde p den, som varmeflaske,

varmepute eller lignende. Batteriet m ikke tildekkes under ladingen med tepper, puter eller

lignende. Flg alle anvisningene for betjening, stell og rengjring og for oppbe-

varing. Hvis du har andre sprsml angende bruken av et av vre pro-

dukter, kan du henvende deg til vr kundeservice.

3. Forskriftsmessig bruk

OBS Denne varmeputen er bare ment til oppvarming av menneskekroppen.

4. Fr bruk

Sikkerhet

OBS Varmeputen er utstyrt med en SIKKERHETSUTKOBLING. En sensor hindrer overoppheting av varme- puten gjennom automatisk utkobling ved feil. Nr SIKKERHETSUTKOBLINGEN er utlst, lyser ikke lenger den bl LED-indikatoren for temperaturtrinn (6) nr varmeputen er sltt p. Etter avkjling til romtemperatur kan varmeputen sls p igjen.

88

Lading av batteriet

OBS Batteriet (2) m lades opp fr frste gangs bruk og nr det ikke er brukt p en stund.

Dette gjres ved koble laderen (1) til en stikkontakt med en nettspenning som stemmer med angivelsene p laderen.

Koble tilkoblingspluggen p laderen (4) til kontakten p batteriet (3). Under ladingen blinker den grnne LED-indikatoren for ladeniv (7) p batteriet.

Batteriet er fulladet nr den grnne indikatorlampen for ladeniv lyser konstant (ved tomt batteri etter ca. 2 3 timer).

Den grnne LED-indikatoren for ladeniv p batteriet slukner nr batteriet er koblet fra laderen. Batteriet m lades opp minst 1 x per r for beholde kapasiteten. Ikke dekk til batteriet under ladingen med tepper, puter eller lignende. Lad alltid opp batteriet i trre omgivelser og ved vanlig romtemperatur.

Kontrollere batteriets ladeniv Varmeputen m ikke vre koblet til batteriet. Trykk p knappen for AV/P og temperaturtrinn (8). Den grnne LED-indikatoren for ladeniv (7) lyser i tre sekunder: batteriet har mer enn 25 % ladekapasitet Den grnne LED-indikatoren for ladeniv (7) blinker 3 ganger i ett sekund: batteriet har mindre enn 25 %

ladekapasitet.

5. Bruk av varmeputen Sett det ladde batteriet (2) inn i den integrere lommen i varmeputen med den avrundete siden ut. Sett

deretter tilkoblingspluggen p forbindelsesledningen (5) til varmeputen inn i kontakten p batteriet (3). Varmeputen er klar til bruk.

Legg varmeputen med den lyse ovalen mot kroppen, p magen eller ryggen. Fr deretter det hyre gum- mibndet p varmeputen rundt kroppen og fest varmeputen ved lukke borrelsen.

OBS Kontroller at varmeputen ikke brettes sammen eller presses sammen under bruk.

Sl p Sl p varmeputen ved trykke p knappen for AV/P og temperaturtrinn (8). Den bl LED-indikatoren for temperaturtrinn 1 lyser. Ved trykke flere ganger kes temperaturtrinnet. De tilsvarende bl LED-indikatorene for temperaturtrinn (6) lyser. Hvis du trykker enda en gang, sls var- meputen av. Koblingsrekkeflge: 1, 2, 3, 4, AV, 1, Nr puten er p, lyser den bl LED-indikatoren for temperaturtrinn.

MERKNAD Den raskeste mten varme opp puten p, er velge det hyeste temperaturtrinnet.

MERKNAD Varmeputen har en hurtigoppvarming, som frer til en oppvarming i lpet av de frste 10 minuttene.

89

ADVARSEL Nr varmeputen brukes i flere timer, anbefaler vi at temperaturen stilles inn p laveste trinn p batteriet (2), for unng overoppheting av den oppvarmede kroppsdelen og en pflgende hudforbrenning.

MERKNAD Nr batteriet (2) er nesten helt utladet, sls varmeputen automatisk av for beskytte batteriet. Batteriet m da lades.

Stille inn temperaturen Trinn 1: Minimal varme Trinn 2 3: Middels varme Trinn 4: Maksimal varme

Sl av Trykk p knappen for P/AV og temperaturtrinn (8) for sl av varmeputen. Koblingsrekkeflgen er 1 - 2 - 3 - 4 - AV Den bl LED-indikatoren for temperaturtrinn (6) slukner nr varmeputen er sltt av.

MERKNAD Vi gjr oppmerksom p at batteriet m beskyttes mot ekstrem kulde (f.eks. under klrne) for beholde full yteevne.

Tid fr automatisk utkobling Denne varmeputen er utstyrt med en utkoblingsautomatikk som gjr at varmetilfrselen stopper etter ca. 90 minutters bruk. Den bl LED-indikatoren for temperaturtrinn (6) lyser da ikke mer. Ved trykke p knappen for AV/P og temperaturtrinn (8) kan du straks sl p varmeputen igjen. Hvis det ikke gr an sl p varmeputen, er batteriet (2) utladet.

6. Rengjring og vedlikehold

OBS Fr rengjring m du alltid koble batteriet (2) fra varmeputen og ta batteriet ut av lommen p varme-

puten. Ellers er det fare for skade.

OBS Batteriet (2) m aldri komme i kontakt med vann eller andre vsker. Hvis dette skjer, kan det bli skadet.

Bruk en trr og lofri klut til rengjring av batteriet. Ikke bruk kjemiske rengjringsmidler eller skuremidler.

OBS Vi gjr oppmerksom p at varmeputen ikke kan renses kjemisk, vris opp, trkes maskinelt, rulles

eller strykes. Slik behandling innebrer fare for skade p varmeputen.

Denne varmeputen kan vaskes i maskin. Fr vask lukker du borrelsen til varmeputen og legger den i et putetrekk. Sett vaskemaskinen p et ekstra sknsomt program p 30 C (ullprogram). Av hensyn til miljet br du alltid vaske varmeputen sammen med andre tekstiler. Bruk vaskemiddel for finvask, og doser iflge produsentens angivelser.

90

FARE Vi gjr oppmerksom p at varmeputen slites ved altfor hyppig vask.

Varmeputen br derfor bare vaskes maks. 10 ganger i vaskemaskin i lpet av hele levetiden. La varmeputen trkes flatt p et trkestativ.

FARE Ikke bruk klesklyper eller lignende for feste varmeputen til trkestativet. Slik behandling inne-

brer fare for skade p varmeputen. Ikke koble varmeputen til batteriet (2) igjen fr varmeputen og tilkoblingspluggen til forbindelses-

ledningen (5) er helt trre. Da kan de bli skadet.

7. Oppbevaring Hvis varmeputen ikke skal brukes p en stund, anbefaler vi at den oppbevares i originalinnpakningen.

FARE Husk at varmeputen frst m avkjles. Ellers risikerer du skade p

varmeputen. For unng skade br du Ikke legge gjenstander opp varmeputen

under lagring. Dette er for unng at den fr skarpe bretter.

FARE Batteriet m lades opp 1 x per r for beholde kapasiteten.

8. Tilbehr og reservedeler Besk www.beurer.com eller kontakt kundeservice i ditt land (i henhold til serviceadressen) hvis du nsker supplerende produkter / tilleggsprodukter. Supplerende produkter / tilleggsprodukter fs i tillegg kjpt i butikk. batteri (art.-nr. 108.303) lader (art.-nr. 546.007) forlengerbnd (art.-nr. 162.685)

9. Fremgangsmte ved problemer?

Problem rsak Lsning Den bl LED-indikatoren for temperatur- trinn (6) lyser ikke selv om: batteriet er koblet til varmeputen og knappen for P/AV og temperaturtrinn

er trykt inn.

Batteriet er helt utladet. Lad batteriet. P grunn av en feil skjer det en SIK- KERHETSUTKOBLING.

Avkjl varmeputen til rom- temperatur, og sl den der- etter p igjen.

Den bl LED-indikatoren for temperatur- trinn (6) lyser ikke selv om: det fulladete batteriet er koblet til var-

meputen og knappen for P/AV og temperaturtrinn

er trykt inn.

Varmeputen eller batteriet er de- fekt.

Send varmeputen og batte- riet inn for service.

Den grnne LED-indikatoren for ladeni- v lyser eller blinker nr batteriet ikke er koblet til varmeputen.

Indikatoren for batteriets ladeniv: LED lyser ca. 3 sekunder: Ladeniv > 25 % LED blinker 3x: Ladeniv < 25 %

91

10. Avfallshndtering Av hensyn til miljet skal apparatet etter endt levetid ikke kastes sammen med vanlig husholdnings- avfall. Kassering skal skje via aktuelle oppsamlingspunkter. Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). Ved sprsml m du henvende deg til ansvarlige kommunale myndigheter.

11. Tekniske data Se typeskilt p varmeputen, p batteriet og p laderen. Driftstemperatur: 0 til +45C Lagringstemperatur: -10 C til +45C Anbefalt lagringstemperatur: -10 C til +25C Med forbehold om tekniske endringer.

12. Garanti / Service Du finner detaljert informasjon om garantien og garantivilkrene i det medflgende garantiarket.

M ed

fo rb

eh ol

d om

fe il

og e

nd rin

ge r

92

SUOMI

1. Pakkauksen sislt ........................................... 93 1.1 Laitteen kuvaus ........................................... 93

2. Trkeit ohjeita Silyt myhemp kytt varten .................. 94

3. Tarkoituksenmukainen kytt ........................... 95 4. Kyttnotto ..................................................... 95 5. Lmptyynyn kytt ......................................... 96

6. Puhdistus ja hoito ........................................... 97 7. Silytys ........................................................... 98 8. Lisvarusteet ja varaosat ................................ 98 9. Ongelmien ratkaisu ......................................... 98 10. Hvittminen .................................................. 99 11. Tekniset tiedot ................................................ 99 12. Takuu / Huolto ................................................ 99

Merkkien selitykset Laitteessa, sen kyttohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvess kytetn seuraavia symboleita:

Lue ohjeet! Pesulmptila enintn 30 C hyvin hellvarainen pesu

Stick ej nlar i dynan! Valkaisu kielletty

Rumpukuivaus kielletty

Fr ej anvndas ihop- vikt eller ihopskjuten!

Silitys kielletty

Alle 3-vuotiaat lap- set eivt saa kytt laitetta.

Kemiallinen pesu kielletty

20

PAP

Hvit pakkaus ymp- rist ssten.

Valmistaja

Tm tuote tytt voi- massa olevien euroop- palaisten ja kansallisten mrysten vaatimuk- set.

Tuotteet ovat todistettavas- ti yhdenmukaisia Euraasian talousunionin teknisten standardien kanssa.

Sislt

Hyv asiakas, kiitos, ett valitsit valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Tuotteemme ovat tunnetusti korkealuokkaisia ja peru- steellisesti testattuja, ja niiden kyttalueet liittyvt lmpn, painoon, verenpaineeseen, kehon lmptilaan, sykkeeseen, pehmeisiin hoitomuotoihin, hierontaan, kauneudenhoitoon, ilmaan ja lastenhoitoon. Ystvllisin terveisin Beurer-tiimi

93

Suojausluokan 2 laite Hvit laite EU:n anta- man shk- ja elektroniik- kalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti.

VAROITUS; Varoitus loukkaantumisvaarasta tai terveytt uhkaavasta vaarasta.

HUOMIO; Varoitus laitetta/varustetta koskevista mahdolli- sista vaurioista.

OHJE; Huomautus trkeist tiedoista.

1. Pakkauksen sislt Tarkista, ett pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja ett toimitus sislt kaikki osat. Varmista ennen kytt, ettei laitteessa ja lisvarusteissa ole nkyvi vaurioita ja ett kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epvarma laitteen kunnosta, l kyt laitetta. Ota yhteytt jlleenmyyjn tai ilmoitettuun asiakas- palveluosoitteeseen. 1 x Ladattava 1 x Akku 1 x Laturi 1 x Kyttohje

1.1 Laitteen kuvaus 1. Laturi 2. Akkupakkaus 3. Akkupakkauksen pistokepes 4. Laturin liitntpistoke 5. Liitntjohdon liitntpistoke 6. Lmmitystasojen LED-nytt (sininen) 7. Lataustilan LED-nytt (vihre) 8. Virta-/lmmitystasopainike

1 2

3 4

1

1 2

3 4

5

1 2

3 4

6

7

8

1

2

4 3

94

2. Trkeit ohjeita Silyt myhemp kytt varten VAROITUS Seuraavien ohjeiden noudattamatta jttminen voi aiheuttaa henki-

l- tai esinevahinkoja (shkisku, palovamma, tulipalo). Seuraavat turvallisuusohjeet ja varoitukset on laadittu paitsi kyttjn ja sivul- listen terveyden mys laitteen suojaamiseksi. Noudata sen vuoksi nit ohjeita ja anna tm kyttohje mukaan, jos luovutat tuotteen eteenpin.

Tt lmptyyny eivt saa kytt henkilt, jotka eivt aisti lm- p, eivtk muutoin hoivaa tarvitsevat henkilt, jotka eivt pysty reagoimaan ylikuumenemiseen (esim. diabeetikot tai henkilt, joilla on sairaudesta johtuvia ihomuutoksia tai arpia ihon kyttalueella, tai kipua lievittvien lkkeiden ottamisen tai alkoholin nauttimisen jlkeen).

Tt lmptyyny ei saa kytt pienill lapsilla (0 3-vuotiaat), sill he eivt pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.

38-vuotiaat lapset saavat kytt lmptyyny vain valvottuina, ja tllin sdin on asettava aina alimpaan lmptilaan.

Yli 8-vuotiaat lapset sek henkilt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat kytt lmptyyny, jos heit valvotaan ja heille opastetaan laitteen turvallinen kytt ja he ymmrtvt kyttn liittyvt vaarat.

Lapset eivt saa leikki lmptyynyll. Lapset eivt saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Tt lmptyyny ei ole tarkoitettu sairaalakyttn. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikyttn, ei kaupalli-

seen kyttn. l tynn laitteeseen neuloja. l kyt laitetta taitettuna tai laskostettuna. l kyt laitetta mrkn. Lmptyyny saa kytt ainoastaan etiketiss ilmoitetun akkupak-

kauksen kanssa. Akkupakkauksen saa ladata ainoastaan mukana toimitetulla laturilla

(tyyppi JOD-S-084120GSN).

95

Lmptyynyn tuottamat shk- ja magneettikentt saattavat hirit sydmentahdistimen toimintaa. Kenttien voimakkuudet ovat kuiten- kin selvsti raja-arvoja pienemmt: shkkentn voimakkuus enint. 5000 V/m, magneettikentn voimakkuus enint. 80 A/m, magneetti- vuon tiheys enint. 0,1 milliteslaa. Tiedustele lmptyynyn kytst ensin lkrilt ja sydmentahdistimesi valmistajalta.

l ved johdoista lk taita tai vnn niit. Tarkista lmptyyny snnllisesti kulumien ja vaurioiden varalta.

Jos niit on havaittavissa tai jos lmptyyny on kytetty vrin, se on toimitettava valmistajan tarkastettavaksi ennen seuraavaa virran kytkemist.

Laitetta ei saa missn tapauksessa avata tai korjata, koska tllin laitteen moitteetonta toimintaa ei voida en taata. Tmn ohjeen laiminlynti johtaa takuun raukeamiseen.

Jos lmptyynyn tai laturin johdot vaurioituvat, valmistajan, valmista- jan asiakaspalvelun tai muun valtuutetun henkiln on vaihdettava ne uusiin, jottei synny vaaratilanteita.

Kun lmptyynyn virta on kytkettyn, sen plle ei saa asettaa mitn esineit (esim. matkalaukku, pyykkikori) asettaa lmmnlhteit, kuten kuumavesipulloa, toista lmptyy-

ny tai vastaavaa. l peit latauksessa olevaa akkupakkausta peitolla, tyynyll tai

muulla vastaavalla. Kyttohjeita, puhdistamis- ja hoito-ohjeita sek silytysohjeita on

ehdottomasti noudatettava. Jos sinulla on kysyttv laitteidemme kytst, otathan yhteytt

asiakaspalveluumme.

3. Tarkoituksenmukainen kytt

HUOMIO

Tm lmptyyny on tarkoitettu vain ihmiskehon lmmittmiseen.

4. Kyttnotto

Turvallisuus

HUOMIO Lmptyynyss on TURVAKATKAISUTOIMINTO. Anturi est lmptyynyn ylikuumenemisen kat- kaisemalla virran vikatilanteissa. TURVAKATKAISUTOIMINNON yhteydess lmmitystasojen sininen LED-nytt (6) sammuu. Lmptyyny voidaan kytke uudelleen plle, kun se on jhtynyt huoneen- lmpiseksi.

96

Akkupakkauksen lataaminen

HUOMIO Akkupakkaus (2) tulee ladata sek ennen ensimmist kyttkertaa ett laitteen oltua pitkn poissa kytst.

Aseta laturi (1) pistorasiaan, jonka verkkojnnite vastaa laturissa ilmoitettua jnnitett. Yhdist laturin liitntpistoke (4) akkupakkauksen pistokepesn (3). Latauksen aikana akkupakkauksen

lataustilan vihre LED-nytt (7) vilkkuu. Akkupakkaus on ladattu tyteen, kun lataustilan vihre nytt palaa vilkkumatta (tyhjn akkupakkauksen

lataus kest noin 2 3 tuntia). Akkupakkauksen lataustilan vihre LED-nytt sammuu, kun akku on irrotettu laturista. Akkupakkaus on ladattava vhintn kerran vuodessa, jotta sen kapasiteetti silyy. l peit akkupakkausta latauksen aikana peitolla, tyynyll tai muulla vastaavalla. Lataa akkupakkaus kuivassa ympristss ja normaalissa huoneenlmmss.

Akkupakkauksen lataustilan tarkistaminen Lmptyyny ja akkupakkausta ei saa kiinnitt yhteen. Paina virta-/lmmitystasopainiketta (8). Lataustilan vihre LED-nytt (7) syttyy kolmen sekunnin ajaksi: akkupakkauksen latauskapasiteetti on

yli 25 %. Lataustilan vihre LED-nytt (7) vilkkuu kolme kertaa: akkupakkauksen latauskapasiteetti on alle 25 %.

5. Lmptyynyn kytt Aseta ladattu akkupakkaus (2) pyristetty reuna edell lmptyynyn taskuun. Tynn sen jlkeen lmp-

tyynyn virtajohdon liitntpistoke (5) akkupakkauksen pistokepesn (3). Lmptyyny on kyttvalmis. Aseta lmptyynyn vaalea puoli (ovaali) vatsan tai seln plle. Kierr sitten lmptyynyn oikeanpuoleinen

nauha vartalon ympri ja kiinnit lmptyyny paikoilleen sulkemalla tarrakiinnitys.

HUOMIO Varmista, ettei lmptyyny pse laskostumaan tai taittumaan kytn aikana.

Virran kytkeminen Kytke lmptyynyn virta plle painamalla virta-/lmmitystasopainiketta (8). Lmmitystasoa 1 vastaava sininen LED-nytt syttyy. Lmmitystasoa voi nostaa painamalla painiketta uu- delleen. Lmmitystasoja vastaavat siniset LED-nytt (6) syttyvt. Lmptyyny sammuu, kun painiketta painetaan uudelleen. Kytkemisjrjestys: 1, 2, 3, 4, POIS PLT, 1, Kun virta on kytkettyn, lmmitystasojen sininen LED-nytt palaa.

HUOMAUTUS Jotta lmptyyny lmpenisi nopeasti, valitse aluksi korkein lmmitystaso.

HUOMAUTUS Lmptyynyss on pikalmmitystoiminto, joka saa laitteen lmpenemn nopeasti ensimmisten 10 minuutin aikana.

97

VAROITUS Jos lmptyyny kytetn useamman tunnin ajan, suosittelemme valitsemaan akkupakkauksen (2) alimman lmmitystason. Nin vlte- tn lmmitettvn kehonosan ylikuumeneminen ja siit mahdollisesti aiheutuva palovamma.

HUOMAUTUS Kun akkupakkaus (2) on lhes tyhj, lmptyynyn virta sammuu automaattisesti sstkseen akkupakkausta. Akkupakkaus on tmn jlkeen ladattava.

Lmptilan stminen Taso 1: minimilmp Taso 2 3: keskitasoinen lmp Taso 4: maksimilmp

Sammuttaminen Paina virta-/lmmitystasopainiketta (8) sammuttaaksesi lmptyynyn. Kytkemisjrjestys on 1 - 2 - 3 - 4 - POIS PLT. Lmmitystasojen sininen LED-nytt (6) sammuu, kun lmptyyny on sammutettu.

HUOMAUTUS Ota huomioon, ett akkupakkaus on suojattava (esim. vaatetuksen avulla) rimmiselt kylmyydelt sen suorituskyvyn yllpitmiseksi.

Automaattinen sammutusaika Lmptyynyss on automaattinen virrankatkaisutoiminto. Se lopettaa lmmittmisen noin 90 minuuttia laitteen kynnistmisest. Tmn jlkeen lmmitystasojen sininen LED-nytt (6) sammuu. Voit kynnist lmptyynyn heti uudelleen painamalla virta-/lmmitystasojen painiketta (8). Jos lmptyyny ei kynnisty, lataa akkupakkaus (2).

6. Puhdistus ja hoito

HUOMIO Ota akkupakkaus (2) aina ennen laitteen puhdistusta pois lmptyynyn taskusta. Muussa tapauksessa

voi aiheutua loukkaantumisvaara.

HUOMIO Akkupakkaus (2) ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Muussa

tapauksessa se saattaa vaurioitua.

Kyt akkupakkauksen puhdistamiseen kuivaa, nukkaamatonta liinaa. l kyt kemiallisia puhdistusaineita tai hankausaineita.

HUOMIO Ota huomioon, ettei lmptyyny saa pest kemiallisesti, vnt kuivaksi, rumpukuivata, mankeloida

eik silitt. Muutoin se saattaa vaurioitua.

Lmptyyny on konepestv. Sulje silloin lmptyynyn tarrakiinnitys ja aseta se tyynyliinan sisn pesua varten. Valitse pesukoneesta erityisen hellvarainen 30 C:n pesuohjelma (villapesu). Pese lmptyyny yhdess muiden tekstiilien kanssa luontoa sstksesi. Kyt hienopesuainetta ja annostele se valmistajan ohjeiden mukaan.

98

HUOMIO Huomaathan, ett liian usein tapahtuva pesu kuluttaa lmptyyny.

Lmptyyny tulisi siksi pest koko kyttikns aikana enintn kymmenen kertaa pesukoneessa. Kuivata lmptyyny tasaiseksi levitettyn kuivaustelineell.

HUOMIO l kiinnit lmptyyny kuivaustelineeseen pyykkipojilla tai vastaavilla. Muutoin se saattaa

vaurioitua. Yhdist lmptyyny uudelleen akkupakkaukseen (2) vasta sitten, kun lmptyyny ja liitntjohdon

liitntpistoke (5) ovat tysin kuivuneet. Muutoin ne saattavat vaurioitua.

7. Silytys Jos lmptyyny ei kytet pitkn aikaan, se on suositeltavaa silytt alkuperisess pakkauksessaan.

HUOMIO Anna lmptyynyn ensin jhty. Muutoin se saattaa vaurioitua. l aseta mitn esineit lmptyynyn plle silytyksen aikana,

jottei se taitu.

HUOMIO Akku tulee ladata kerran vuodessa, jotta sen kapasiteetti silyy.

8. Lisvarusteet ja varaosat Lis- ja varaosia on saatavana osoitteesta www.beurer.com tai ottamalla yhteytt paikalliseen asiakaspal- veluun (asiakaspalveluosoitteiden luettelo). Lis- ja varaosia saa ostettua mys jlleenmyyjlt. Akkupakkaus (tuotenro 108.303) Laturi (tuotenro 546.007) Nauhan jatko-osa (tuotenro 162.685)

9. Ongelmien ratkaisu

Ongelma Syy Ratkaisu Lmmitystasojen sininen LED-nytt (6) ei pala, kun akkupakkaus on liitetty lmptyynyyn

ja kun virta-/lmmitystasopainiketta paine-

taan.

Akkupakkaus on tysin tyhj. Lataa akku. Vian ilmeneminen aiheutti TURVA- KATKAISUTOIMINNON.

Anna lmptyynyn jh- ty huoneenlmpiseksi ja kynnist se sitten uudel- leen.

Lmmitystasojen sininen LED-nytt (6) ei pala, kun tyteen ladattu akkupakkaus on liitetty

lmptyynyyn ja kun virta-/lmmitystasopainiketta paine-

taan.

Lmptyyny tai akkupakkaus on vioittunut.

Toimita lmptyyny ja akku- pakkaus huoltoon.

Lataustilan vihre LED-nytt joko syttyy tai vilkkuu, kun akkupakkausta ei ole kyt- ketty lmptyynyyn.

Akkupakkauksen lataustilan nytt: LED-valo palaa kolmen sekunnin ajan: lataustila > 25 % LED-valo vilkkuu kolme kertaa: lataustila < 25 %

99

10. Hvittminen Ympristsyist kytst poistettua laitetta ei saa hvitt tavallisen talousjtteen mukana. Hvit kytst poistettu laite viemll se asianmukaiseen kerys- ja kierrtyspisteeseen. Laite tulee h- vitt EU:n antaman shk- ja elektroniikkaromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Saat listietoja paikallisilta jtehuoltoviranomaisilta.

11. Tekniset tiedot Katso lmptyynyn, akkupakkauksen ja laturin tyyppikilpi. Kyttlmptila: 0...+45 C Silytyslmptila: -10...+45 C Suositeltu silytyslmptila: -10...+25 C Pidtmme oikeuden teknisiin muutoksiin.

12. Takuu / Huolto Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista lytyy mukana toimitetusta takuulomakkeesta.

Pi d

t m

m e

oi ke

ud en

m uu

to ks

iin e

m m

ek

va st

aa m

ah do

llis is

ta v

irh ei

st

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the HK 72 Akku Beurer works, you can view and download the Beurer HK 72 Akku Heated Belt Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer HK 72 Akku as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer HK 72 Akku. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer HK 72 Akku Heated Belt Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer HK 72 Akku Heated Belt Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer HK 72 Akku Heated Belt Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer HK 72 Akku Heated Belt Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer HK 72 Akku Heated Belt Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.