Beurer HK 63 Heat Pad Instructions for Use PDF

Beurer HK 63 Heat Pad Instructions for Use PDF
Pages 96
Year 0
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Russian ru
Swedish sv
Turkish tr
Danish dk
Spanish sp
Polish pl
1 of 96
1 of 96

Summary of Content for Beurer HK 63 Heat Pad Instructions for Use PDF

DE Heizkissen Gebrauchsanweisung ............. 2 EN Heat pad Instruction for Use ................. 10 FR Coussin chauffant Mode demploi ...................... 17 ES Almohadilla elctrica Instrucciones para el uso ...... 25 IT Termoforo Instruzioni per luso ............... 33 TR Is yast Kullanma Talimat .................. 41

RU .. 49 PL Poduszka elektryczna Instrukcja obsugi .................. 57 DA Varmepude Betjeningsvejledning ............. 65 SV Vrmekudde Bruksanvisning ...................... 73 NO Varmepute Bruksveiledning ..................... 81 FI Lmptyyny Kyttohje ............................. 88

HK 25 / HK 35 / HK 63

HK 63

HK 35

HK 25

2

DEUTSCH

1. Lieferumfang ......................................................3 1.1 Gertebeschreibung .....................................4

2. Wichtige Anweisungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren ..........4

3. Bestimmungsgeme Verwendung ...................6 4. Bedienung ..........................................................6

4.1 Sicherheit .....................................................6 4.2 Inbetriebnahme ............................................6 4.3 Einschalten ...................................................6

4.4 Temperatur einstellen .................................6 4.5 Abschaltautomatik ......................................7 4.6 Ausschalten ................................................7

5. Reinigung und Pflege .......................................7 6. Aufbewahrung ..................................................8 7. Entsorgung .......................................................8 8. Was tun bei Problemen? ..................................8 9. Technische Daten .............................................8 10. Garantie / Service .............................................8

Zeichenerklrung Auf dem Gert, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

Anweisungen lesen! Extra Schonwaschgang mit 30 C

Maschinenwaschbar bei 40 C Nicht waschen

Keine Nadeln hinein- stecken!

Nicht bleichen

Nicht im Wschetrock- ner (Tumbler) trocknen

Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen!

Bgeln, mit einer Hchsttemperatur der Bgeleisensohle von 150 C Nicht bgeln

Inhalt

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

3

Darf nicht von sehr jungen Kindern (0-3 Jahren) benutzt werden.

Nicht chemisch reinigen

20

PAP

Verpackung umweltge- recht entsorgen

Hersteller

Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtli- nien.

Die Produkte entspre- chen nachweislich den Anforderungen der tech- nischen Regelwerke der EAWU

Das Gert ist doppelt schutzisoliert und ent- spricht also der Schutz- klasse 2.

Entsorgung gem Elek- tro- und Elektronik-Altge- rte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Das KEMA-KEUR-Zeichen dokumentiert die Sicherheit und Normenkonformitt eines elektrotechnischen Erzeugnisses. Die bei diesem Gert eingesetzten Textilien erfllen die hohen humankologischen Anforderungen des Oeko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinsti- tut Hohenstein nachgewiesen. WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr ihre Gesundheit

ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mgliche Schden am Gert/Zubehr.

HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1 Heizkissen 1 Bezug 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung

4

1.1 Gertebeschreibung 1. Netzstecker 2. Netzleitung 3. Schalter 4. Beleuchtete Temperaturstufen 5. Schieber fr EIN/AUS und Temperaturstufen 6. Steckkupplung

2. Wichtige Anweisungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren WARNUNG Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder

Sachschaden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verur- sachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und bergeben Sie diese Anleitung bei Weiter- gabe des Artikels.

Dieses Heizkissen darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedrftigen Personen, die nicht auf eine berhitzung reagieren knnen (z.B. Dia- betikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautvernderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol).

Dieses Heizkissen darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3 Jahre) ange- wandt werden, weil diese nicht auf eine berhitzung reagieren knnen.

Das Heizkissen kann von Kindern, die lter als 3 Jahre und jnger als 8 Jahre sind, unter Aufsicht benutzt werden, wobei der Schalter immer auf den Mindesttemperaturwert eingestellt sein muss.

Dieses Heizkissen kann von lteren Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezglich des sicheren Gebrauchs des Heizkissens unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Heizkissen spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgefhrt werden.

0

123

1

2 3

4 5

6

5

Dieses Heizkissen ist nicht fr den Gebrauch in Krankenhusern bestimmt.

Dieses Heizkissen ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten Um- feld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.

Keine Nadeln hineinstechen Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen Nicht nass benutzen Dieses Heizkissen darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett

angegeben Schalter betrieben werden. Das Heizkissen darf nur an die auf dem Etikett angegebene Netz-

spannung angeschlossen werden. Die von diesem Heizkissen ausgehenden elektrischen und magne-

tischen Felder knnen unter Umstanden die Funktion Ihres Herz- schrittmachers stren. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten: elektrische Feldstarke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstrke: max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses Heizkissens.

Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken. Das Kabel und der Schalter des Heizkissens knnen bei unsachge-

mer Anordnung die Gefahr von Verhakung, Strangulierung, Stol- pern oder Treten mit sich bringen. Der Benutzer muss sicherstellen, dass berschssige Kabel und Kabel im Allgemeinen sicher verlegt werden.

Dieses Heizkissen ist hufig dahingehend zu prfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschdigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind, das Heizkissen unsachgem gebraucht wurde oder es sich nicht mehr erwrmt, muss es vor erneutem Einschalten erst durch den Hersteller berprft werden.

Sie drfen das Heizkissen (inkl. Zubehr) keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhr- leistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Heizkissens beschdigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Heiz- kissen entsorgt werden.

Whrend dieses Heizkissen eingeschaltet ist, darf kein scharfkantiger Gegenstand daraufgelegt werden,

keine Wrmequelle wie Wrmflasche, Heizkissen oder hnliches daraufgelegt werden.

Die elektronischen Bauteile im Schalter erwrmen sich beim Ge- brauch des Heizkissens. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt werden oder auf dem Heizkissen liegen wenn es betrieben wird.

6

Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu den folgenden Kapiteln: Bedienung, Reinigung und Pflege, Aufbewahrung.

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Gerte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.

3. Bestimmungsgeme Verwendung

ACHTUNG Dieses Heizkissen ist nur zur Erwrmung des menschlichen Krpers bestimmt. Das Heizkissen nicht in Verbindung mit therischen len und Salben anwenden um eine Besch-

digung der Folienumhllung und/oder der Isolierung der Leitungen zu vermeiden.

HINWEIS HK 63 Das Heizkissen verfgt ber 6 integrierte Dauermagnete, die ein homogenes Magnetfeld fr Mag- netfeldanwendungen erzeugen.

4. Bedienung

4.1 Sicherheit

ACHTUNG Das Heizkissen ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese Sensortechnik verhindert

eine berhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Flche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Wenn das SICHERHEITS-SYSTEM das Heizkissen abgeschaltet hat, werden die Tempe- raturstufen im eingeschalteten Zustand nicht mehr beleuchtet.

Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nach einem Fehlerfall aus Grnden der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene Service-Adresse eingesendet werden muss.

Verbinden Sie keinesfalls das defekte Heizkissen mit einem anderen Schalter des gleichen Typs. Dies wrde ebenfalls zu einer finalen Abschaltung durch das Sicherheitssystem im Schalter fhren.

4.2 Inbetriebnahme

ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass sich das Heizkissen im Gebrauch nicht zusammenschiebt oder Falten bildet.

Verbinden Sie zuerst den Schalter mit dem Heizkrper in dem Sie die Steck- kupplung zusammenfgen.

Stecken Sie danach den Netzstecker in die Steckdose.

4.3 Einschalten Stellen Sie den Schieber fr EIN/AUS und Temperaturstufen auf Stufe 1, 2 oder 3, um das Heizkissen ein- zuschalten. Im eingeschalteten Zustand sind die Temperaturstufen beleuchtet.

4.4 Temperatur einstellen Stufe 0: AUS Stufe 1: Minimale Wrme Stufe 2: Mittlere Wrme Stufe 3: Maximale Wrme

7

HINWEIS Die schnellste Erwrmung des Heizkissens erreichen Sie, indem Sie zuerst die hchste Temperatur- stufe einstellen.

HINWEIS HK 35, HK 63 Diese Heizkissen verfgen ber eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Erwrmung innerhalb der ersten 10 Minuten fhrt.

WARNUNG Wenn das Heizkissen ber mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter einzustellen, um eine berhitzung des erwrmten Krperteils, und in Folge ggf. eine Haut- verbrennung zu vermeiden.

4.5 Abschaltautomatik Dieses Heizkissen ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Diese stoppt die Wrmezufuhr ca. 90 Minuten nach der Inbetriebnahme des Heizkissens. Die Anzeige der Temperaturstufen beginnt dann zu blinken. Um das Heizkissen erneut in Betrieb nehmen zu knnen, stellen Sie den Schieber fr EIN/AUS und Temperaturstufen (5) zunchst auf Stufe 0 (AUS). Nach ungefhr 5 Sekunden ist ein erneutes Einschalten mglich.

4.6 Ausschalten Stellen Sie den Schieber fr EIN/AUS und Temperaturstufen auf die Stufe 0 (AUS), um das Heizkissen auszuschalten. Die Temperaturstufen sind dann nicht mehr beleuchtet.

HINWEIS Falls das Heizkissen nicht verwendet wird, stellen Sie den Schieber fr EIN/AUS und Tempera- turstufen auf die Stufe 0 (AUS) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Trennen Sie anschlieend die Steckkupplung und somit den Schalter vom Heizkissen.

5. Reinigung und Pflege

WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Trennen Sie anschlie- end die Steckkupplung und somit den Schalter vom Heizkissen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

ACHTUNG Der Schalter darf niemals mit Wasser oder mit anderen Flssigkeiten in Kontakt kommen. Er kann sonst beschdigt werden.

Verwenden Sie zur Reinigung des Schalters ein trockenes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine che- mischen Reiniger oder Scheuermittel.

Der Textilbezug kann gem den Symbolen auf dem Etikett gereinigt werden und muss zu diesem Zweck zuvor entfernt werden.

Zur Reinigung der Kunststoff-Schutzhlle des Heizkissens kann ein angefeuchtetes Tuch benutzt werden.

90 min STOP

8

ACHTUNG Beachten Sie, dass das Heizkissen selbst nicht maschinell gewaschen, geschleudert oder getrock- net, chemisch gereinigt, ausgewrungen, gemangelt oder gebgelt werden darf. Andernfalls kann das Heizkissen beschdigt werden.

WARNUNG Schalten Sie das Heizkissen auf keinen Fall zum Trocknen ein! Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

6. Aufbewahrung Wenn Sie das Heizkissen lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung aufzubewahren. Trennen Sie hierzu die Steckkupplung und somit den Schalter vom Heizkissen.

ACHTUNG Bitte lassen Sie das Heizkissen zuvor abkhlen. Andernfalls kann das

Heizkissen beschdigt werden. Legen Sie whrend der Lagerung keine Gegenstnde auf dem Heiz-

kissen ab um zu vermeiden, dass es scharf geknickt wird.

7. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

8. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Die Temperaturstufen werden nicht beleuchtet whrend - der Schalter vollstndig mit dem Heizkissen verbunden

ist - der Netzstecker mit einer funktionierenden Steckdose

verbunden ist - der Schieber auf 1, 2 oder 3 steht

Das Sicherheitssystem hat das Heizkissen irre- versibel abgeschaltet.

Senden Sie das Heizkissen und den Schalter zum Service ein.

9. Technische Daten Siehe Typschild-Etikett am Heizkissen.

10. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

9

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als mangelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedin- gungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kun- denservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144

Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw.

verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch

Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

10

ENGLISH

Contents

Explanation of symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

Read the instructions! 30 C extra gentle washing program Machine-washable at 40 C Do not wash

Do not insert pins! Do not bleach

Do not dry in a tumble dryer

Do not use folded or rucked!

Iron with a maximum soleplate temperature of 150 C Do not iron

Not to be used by very young children (0 - 3 years).

Do not dry-clean

1. Items included in the package .........................11 1.1 Description .................................................11

2. Important instructions Retain for future use ........................................12

3. Intended use .....................................................13 4. Operation ..........................................................14

4.1 Safety .........................................................14 4.2 Initial use ....................................................14 4.3 Switching on ...............................................14

4.4 Setting the temperature ............................14 4.5 Automatic switch-off ................................14 4.6 Switching off .............................................15

5. Cleaning and maintenance .............................15 6. Storage ...........................................................15 7. Disposal ..........................................................15 8. What if there are problems? ...........................16 9. Technical data ................................................16 10. Warranty / service ...........................................16

Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro- ducts for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, air and baby.

With kind regards Your Beurer team

11

20

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Manufacturer

This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The products demonstra- bly meet the requirements of the technical Regula- tions of the EAEU.

The device has dou- ble protective insula- tion and therefore complies with protec- tion class 2.

Please dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment).

The KEMA-KEUR symbol documents the safety and compli- ance with standards of an electrical product. The textiles used for this device meet the stringent human ecological requirements of Oeko Tex Standard 100, as ve- rified by Hohenstein Research Institute. WARNING: Warning of risks of injury or health hazards

CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories.

NOTE: Important information.

1. Items included in the package Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.

1 Heating pad 1 Cover 1 Control 1 Instructions for use

1.1 Description 1. Power plug 2. Power cord 3. Control 4. Illuminated temperature settings 5. Slider for ON/OFF and temperature settings 6. Plug-in coupling

0

123

1

2 3

4 5

6

12

2. Important instructions Retain for future use WARNING Failure to observe the information provided below can lead to per-

sonal injury or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information not only serves to protect your health and the health of others, it also protects the product from damage. Therefore, observe this safety information and pass on these instructions together with the product.

This heating pad must not be used by people who are not sensi- tive to heat or by vulnerable people who may not be able to react to overheating (e.g. diabetics, persons with skin changes related to illness or persons with scarred skin in the area where the pad is to be applied, after taking any pain-relieving medication or alcohol).

This heating pad may not be used for very young children under the age of three (0-3) due to their inability to react to overheating.

The heat pad can be used by children older than 3 and younger than 8 years of age provided they are supervised. For this, the controller must always be set to the minimum temperature.

This heating pad can be used by older children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children must not play with the heating pad. Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised. This heating pad is not intended for use in hospitals. This heat pad is only intended for domestic/private use, not for com-

mercial use. Do not insert pins. Do not use folded or rucked. Do not use if wet. This heating pad may only be used in conjunction with the control

specified on the rating label. The heat pad must only be connected to the mains voltage that is

specified on the label.

13

The electrical and magnetic fields emitted by this heating pad may interfere with the function of a pacemaker. However, they are still well within the limits: electrical field strength: max. 5000 V/m, magnetic field strength: max. 80 A/m, magnetic flux density: max. 0.1 milli- tesla. Please consult your doctor and the manufacturer of your pace- maker before using this heating pad.

Do not pull, twist or make sharp kinks in the cables. If they are not positioned properly, there may be a risk of becoming

entangled in, being strangled by, tripping over, or stepping on the ca- ble and controller of the heat pad. The user must ensure that excess lengths of cable, and cables in general, are safely routed.

This heating pad must be examined frequently for signs of wear or damage. If there are such signs, if the heating pad has been mis- used or does not work, return it to the supplier before switching it on again.

Under no circumstances should you open or repair the heat pad (including the accessories) yourself because faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to observe this will invalidate the warranty.

If the mains connection cable of this heat pad is damaged, it must be disposed of. If it cannot be removed, the heat pad must be disposed of.

When this heating pad is switched on: Do not place any sharp objects on it. Do not place any heat sources, such as hot water bottles, heat

pads or similar, on it. The electronic components in the controller warm up when the heat-

ing pad is in use. For this reason, the control must never be covered or placed on the heating pad when it is in use.

It is essential to observe the information relating to the following chapters: Operation, Cleaning and maintenance, Storage.

Should you still have questions on using our appliances, please con- tact our customer service.

3. Intended use

CAUTION This heating pad is only designed to warm up the human body. To avoid damage to the film cover and/or the insulation of the cables, do not use the heating pad

in conjunction with essential oils or lotions.

NOTE HK 63 The heating pad is fitted with 6 integrated permanent magnets that produce a homogenous magnetic

field for magnetic field applications.

14

4. Operation

4.1 Safety

CAUTION The heating pad is fitted with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology provides protection against

overheating across the entire surface of the heating pad with an automatic switch-off in the event of a fault. If the SAFETY SYSTEM has switched off the heating pad, the temperature settings are no longer illuminated when switched on.

Please note that for safety reasons, the heating pad can no longer be operated after a fault has occurred and must be sent to the specified service address.

Do not connect the defective heat pad with another control of the same type. This would trigger a permanent switch-off via the controls safety system.

4.2 Initial use

CAUTION Ensure that the heating pad will not bunch up or become folded during use.

To operate the heating pad connect the control to the heating pad by plugging in the connector.

Then plug in the power plug into the mains outlet.

4.3 Switching on To switch the heating pad on, set the slider for ON/OFF and temperature settings to setting 1, 2 or 3. The temperature settings are illuminated when switched on.

4.4 Setting the temperature Level 0: OFF Level 1: minimum heat Level 2: medium heat Level 3: maximum heat

NOTE: The fastest way to warm up the heating pad is to initially set the highest temperature setting.

NOTE HK 35, HK 63 These heating pads have a fast heating function, which allows the pad to warm up faster in the first 10 minutes.

WARNING If the heating pad is being used over several hours, we recommend that you set the lowest temperature setting on the control to avoid overheating the heated body part, which may lead to burns to the skin.

4.5 Automatic switch-off This heating pad is equipped with an automatic switch-off function. This turns off the heat sup- ply approx. 90 minutes after the initial use of the heating pad. The temperature setting display then starts to flash. So that the heating pad can be switched back on, the slider for ON/OFF and temperature settings (5) must first be set to setting 0 (OFF). After about 5 seconds it is possible to switch it on again.

90 min STOP

15

4.6 Switching off To switch the heating pad off, set the slider for ON/OFF and temperature settings to setting 0 (OFF). The temperature settings are then no longer illuminated.

NOTE: If the heating pad is not in use, switch the side slider for ON/OFF to setting 0 (OFF) and unplug the power plug from the socket. Then disconnect the controller from the heating pad by unplugging the plug-in coupling.

5. Cleaning and maintenance

WARNING Before cleaning, always remove the power plug from the socket first. Then disconnect the control from the heating pad by unplugging the plug-in coupling. Otherwise there is a risk of electric shock.

CAUTION The control must never come into contact with water or other liquids, as this may cause damage.

To clean the controller, use a dry, lint-free cloth. Do not use any chemical or abrasive cleaning agents. The textile cover can be cleaned in accordance with the symbols on the label and must be removed from

the heating pad prior to cleaning. To clean the plastic protective cover on the heating pad, use a damp cloth.

CAUTION Please note that the actual heating pad may not be machine-washed, spun or machine dried, chemi- cally cleaned, wrung out, pressed or ironed. Otherwise the heating pad may be damaged.

WARNING Never switch the heating pad on to dry it! Otherwise there is a risk of electric shock.

6. Storage If you do not plan to use the heating pad for a long period of time, we recommend that you store it in the original packaging. For this purpose, disconnect the control from the heating pad by unplugging the plug-in coupling.

CAUTION Please allow the heating pad to cool down before storing. Otherwise

the heating pad may be damaged. To avoid sharp folds in the heating pad, do not place any objects on

top of it while it is being stored.

7. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

16

8. What if there are problems? Problem Cause Solution The temperature settings are not illuminated while - the control is properly connected to the heating pad - the power plug is connected to a working socket - the slider is set to 1, 2 or 3

The safety system has switched the heating pad off permanently.

Send the heating pad and the control for servicing.

9. Technical data See the rating label on the heating pad.

10. Warranty / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product. The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for per- sonal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accor- dance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with a copy of the invoice/purchase receipt, and the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: deterioration due to normal use or consumption of the product; accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries,

rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories); products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of

the instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

products purchased as seconds or as used goods; consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist

arising from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances. Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

17

FRANAIS

Sommaire

Explication des symboles Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil :

Lire les consignes ! Lavable en machine en cycle extra-dlicat 30 C Lavable en machine 40 C Ne pas laver

Ne pas enfoncer une aiguille !

Ne pas blanchir

Ne pas scher au sche- linge

Ne pas utiliser pli ou comprim !

Fer repasser une temprature maximale de 150 C Ne pas repasser

Ne doit pas tre uti- lis par des enfants en bas ge (0-3 ans).

Ne pas nettoyer sec

1. Livraison ...........................................................18 1.1 Description de lappareil .............................19

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! ..............19

3. Utilisation conforme aux recommandations .....21 4. Utilisation ..........................................................21

4.1 Scurit ......................................................21 4.2 Mise en service...........................................21 4.3 Mise sous tension.......................................21

4.4 Rglage de la temprature .......................22 4.5 Arrt automatique .....................................22 4.6 Mise hors tension .....................................22

5. Nettoyage et entretien ....................................22 6. Rangement .....................................................23 7. limination ......................................................23 8. Que faire en cas de problmes ? ...................23 9. Donnes techniques .......................................23 10. Garantie / maintenance ..................................24

Chre cliente, cher client, nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamlioration de lair.

Sincres salutations, Votre quipe Beurer

18

20

PAP

liminez lemballage dans le respect de lenvironnement

Fabricante

Ce produit rpond aux exigences des directives euro- pennes et natio- nales en vigueur.

Les produits sont com- pltement conformes aux exigences des rglements techniques de lUEEA.

Lappareil est dou- blement isol et est conforme la classe de protection 2.

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Le symbole KEMA-KEUR indique la scurit et la conformit aux normes dun produit lectrotechnique. Les textiles employs sur cet appareil ont subi le contrle des matires indsirables du point de vue de lcologie hu- maine et ont reu le label Oeko-Tex Standards 100, certifi par linstitut de recherche Hohenstein. AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre sant.

ATTENTION: Remarque de scurit relative la possibili- t de dommages sur lappareil/ les accessoires.

REMARQUE: Remarque relative des informations importantes.

1. Livraison Vrifiez si lemballage carton extrieur du kit est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1 Coussin chauffant 1 Taie 1 Interrupteur 1 Mode demploi

19

1.1 Description de lappareil 1. Prise 2. Cordon dalimentation 3. Interrupteur 4. Niveaux de temprature lumineux 5. Commutateur coulissant MARCHE/ARRT et

niveaux de temprature 6. Fiche secteur

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions ci-aprs est susceptible dentraner

des dommages corporels ou matriels (chocs lectriques, brlures de la peau, incendie). Ces consignes de scurit et avertissements ne sont pas uniquement destins protger votre sant ou celle dautres personnes, mais aussi protger le produit. Par cons- quent, veuillez respecter ces consignes de scurit et, si vous trans- mettez lappareil quelquun, remettez-lui galement ces instruc- tions.

Ce coussin chauffant ne doit pas tre utilis par des personnes insensibles ou vulnrables la chaleur, car elles pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe (les diabtiques, les personnes dont la peau a subi des modifications causes par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la rgion de son utilisation, aprs la prise de calmants ou labsorption dalcool, par exemple).

Ce coussin chauffant ne doit pas tre utilis par de trs jeunes enfants (de 0 3 ans), car ils pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe.

Le coussin chauffant peut tre utilis par les enfants de 3 ans 8 ans sous surveillance, en conservant tout moment linterrupteur rgl sur la temprature la plus basse.

Ce coussin chauffant peut tre utilis par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la condition quils soient surveills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le coussin chauffant. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des en-

fants sans surveillance.

0

123

1

2 3

4 5

6

20

Ce coussin chauffant nest pas conu pour une utilisation en milieu hospitalier.

Ce coussin chauffant ne doit tre utilis que dans un environnement domestique/priv et en aucun cas dans un cadre professionnel.

Nenfoncez pas daiguilles Nutilisez pas le coussin chauffant pli ou froiss Nutilisez pas le coussin chauffant mouill Vous ne devez utiliser ce coussin chauffant quen association avec

linterrupteur mentionn sur ltiquette. Ne raccordez pas le coussin chauffant une autre tension que celle

indique sur ltiquette. Les champs lectriques et magntiques manant de ce coussin

chauffant peuvent ventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien infrieurs aux limites : puissance des champs lectriques : 5 000 V/m max., puissance des champs magntiques : 80 A/m max., induction magntique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre mdecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant dutiliser ce coussin chauffant.

Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les cbles. Sils ne sont pas disposs correctement, le cble et linterrupteur du

coussin chauffant prsentent des risques denchevtrement, dtran- glement, de trbuchement ou de chute. Lutilisateur doit veiller ce que les cbles et autres fils en gnral ne gnent pas.

Ce coussin chauffant doit tre rgulirement vrifi pour dtecter la prsence de tout signe dusure ou dendommagement. Le cas chant, ou si ce coussin chauffant a t utilis de faon inappro- prie ou sil ne chauffe plus, il doit tre vrifi par le fabricant avant dtre utilis nouveau.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ni rparer le coussin chauffant (y compris ses accessoires) ; le bon fonctionnement de lappareil ne serait plus garanti. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

Si le cble dalimentation lectrique du coussin chauffant est endom- mag, il doit tre mis au rebut. Sil nest pas dtachable, le coussin chauffant doit tre mis au rebut.

Pendant que ce coussin chauffant fonctionne, vous ne devez pas poser dobjets tranchants dessus, poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des

coussins chauffants, etc.

21

Les composants lectroniques de linterrupteur chauffent lors de lutilisation du coussin chauffant. Vous ne devez donc pas couvrir linterrupteur ou le poser sur le coussin chauffant lorsque ce dernier est utilis.

Respectez imprativement les consignes indiques aux chapitres suivants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.

Pour toute question concernant lutilisation de nos appareils, adres- sez-vous notre service clients.

3. Utilisation conforme aux recommandations

ATTENTION Ce coussin chauffant est exclusivement conu pour rchauffer le corps humain. Le coussin chauffant ne doit pas tre utilis avec des huiles essentielles ou des pommades pour

viter dendommager lenveloppe et/ou lisolation des cbles.

REMARQUE HK 63 : Le coussin chauffant intgre plus de 6 aimants permanents, gnrant un champ magntique homogne pour diffrentes utilisations.

4. Utilisation

4.1 Scurit

ATTENTION Le coussin chauffant est quip dun SYSTME DE SCURIT. Cette technologie de capteur em-

pche la surchauffe du coussin chauffant sur toute sa surface grce larrt automatique en cas de dfaillance. Lorsque le SYSTME DE SCURIT a dsactiv le coussin chauffant, les niveaux de temprature qui montrent quil est allum ne sont plus clairs.

Veuillez noter quaprs une dfaillance due la scurit, vous ne pouvez plus utiliser le coussin chauffant et devez lenvoyer au service aprs-vente indiqu.

Ne branchez jamais le coussin chauffant dfectueux un autre interrupteur du mme type. Cela entranerait galement un arrt dfinitif dclench par le systme de scurit de linterrupteur.

4.2 Mise en service

ATTENTION Lorsque vous lutilisez, assurez-vous que le coussin chauffant nest pas froiss et quaucun pli ne sest form.

Branchez dabord linterrupteur au corps chauffant en connectant la fiche secteur.

Branchez la prise au secteur.

4.3 Mise sous tension Rglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRT et des niveaux de temprature sur le 1, 2 ou 3 pour allumer le coussin chauffant. Lorsquil est allum, les niveaux de temprature sclairent.

22

4.4 Rglage de la temprature Niveau 0 : teint Niveau 1 : chaleur minimale Niveau 2 : chaleur moyenne Niveau 3 : chaleur maximale

REMARQUE : Le coussin se rchauffe plus rapidement lorsque vous rglez le niveau de temprature au plus haut.

REMARQUE HK 35, HK 63 : Ce coussin chauffant dispose dun chauffage rapide permettant un chauffage plus rapide lors des 10 premires minutes.

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le coussin chauffant pendant plusieurs heures, il est recommand de rgler linterrupteur sur le niveau de temprature le plus bas pour viter toute surchauffe de votre corps et le cas chant des brlures de la peau.

4.5 Arrt automatique Ce coussin chauffant est quip dun arrt automatique. Il dsactive la fonction de chauffage aprs environ 90 minutes dutilisation du coussin. Laffichage des niveaux de temprature commence alors clignoter. Pour utiliser nouveau le coussin chauffant, rglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRT et les niveaux de temprature (5) sur la position 0 (ARRT). Aprs environ 5 secondes, vous pouvez remettre le chauffe-matelas sous tension.

4.6 Mise hors tension Pour teindre le coussin chauffant, rglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRT et les niveaux de temprature sur la position 0 (ARRT). Les niveaux de temprature ne sont plus clairs.

REMARQUE : Si vous nutilisez pas le coussin chauffant, rglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRT et les niveaux de temprature sur la position 0 (ARRT) et dbranchez la prise secteur. Dconnectez ensuite la fiche secteur et donc linterrupteur du coussin chauffant.

5. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT Pour commencer, dbranchez toujours le cble dalimentation de la prise avant de nettoyer lappareil. D- connectez ensuite la fiche secteur et donc linterrupteur du coussin chauffant. Sinon, vous vous exposez un risque de choc lectrique.

ATTENTION Linterrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de leau ou dautres liquides. Il peut tre endom- mag.

90 min STOP

23

Pour le nettoyage de linterrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. Nutilisez pas de produit abrasif ou autre dtergent.

La housse en tissu peut tre lave conformment aux symboles figurant sur ltiquette et doit tre retire cet effet.

Pour nettoyer la housse de protection en plastique du coussin chauffant, utilisez un chiffon doux.

ATTENTION Notez quil ne faut pas laver le coussin chauffant dans le lave-linge, ni lessorer ni le scher en ma- chine ni le remettre au nettoyage chimique ni le tordre ni le calandrer ni le repasser. Sinon, il pourrait tre endommag.

AVERTISSEMENT Ne mettez en aucun cas le coussin chauffant en marche lors du schage ! Sinon, vous vous exposez un risque de choc lectrique.

6. Rangement Si vous nutilisez pas le coussin chauffant pendant une priode prolonge, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage dorigine. Pour cela, dconnectez la fiche secteur et donc linterrupteur du chauffe-matelas.

ATTENTION Veuillez laisser refroidir le coussin chauffant. Sinon, il pourrait tre en-

dommag. Ne posez pas dobjet sur le coussin chauffant lors de son stockage

pour viter quil ne se plie trop fortement.

7. limination Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

8. Que faire en cas de problmes ? Problme Cause Solution Les niveaux de temprature ne sont pas clairs quand : - linterrupteur est connect au coussin chauffant - la fiche est connecte une prise qui fonctionne - le commutateur coulissant se trouve sur le niveau

1, 2 ou 3

Le systme de scurit a dsactiv le coussin chauffant de manire irrver- sible.

Envoyez le cous- sin chauffant et linterrupteur au service aprs-vente.

9. Donnes techniques Consultez le mode demploi du coussin chauffant.

24

10. Garantie / maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne  Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs. Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 3 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux disposi- tions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste  Service client linternational  ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente une copie de la facture/du reu et le produit dorigine

Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

La prsente Garantie exclut expressment toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune utilisation

normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;

les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des

rclamations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

25

ESPAOL

Contenido 1. Artculos suministrados ....................................26

1.1 Descripcin del aparato .............................27 2. Indicaciones importantes

Consrvelas para futuras consultas .................27 3. Uso correcto del aparato ..................................29 4. Utilizacin .........................................................29

4.1 Seguridad ...................................................29 4.2 Puesta en funcionamiento ..........................29 4.3 Encender ....................................................29

4.4 Ajuste de la temperatura ..........................30 4.5 Desconexin automtica ..........................30 4.6 Apagar ......................................................30

5. Limpieza y cuidado ........................................30 6. Conservacin .................................................31 7. Eliminacin .....................................................31 8. Resolucin de problemas ...............................31 9. Datos tcnicos ................................................31 10. Garanta / asistencia .......................................32

Explicacin de los smbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato se utilizan los siguientes smbolos:

Lea las instrucciones!

Lavable a mquina a 30 C con programa para ropa muy delicada Lavable a mquina a 40 C

No lavar

No pinchar con agujas!

No usar leja

No secar en la secadora (Tumbler)

No utilizar estando plegado o arrugado!

Plancha con una tempera- tura mxima de la suela de 150 C No planchar

No recomendado para menores de 3 aos.

No limpiar en seco

Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el mbito de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebs.

Atentamente, El equipo de Beurer

26

20

PAP

Eliminar el emba- laje respetando el medioambiente

Manufacturier

Este producto cum- ple los requisitos de las directrices euro- peas y nacionales vigentes.

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Eco- nmica Euroasitica.

El aparato tiene una proteccin de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de proteccin 2.

Eliminacin segn la Direc- tiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

El sello KEMA-KEUR documenta la seguridad y la conformi- dad con las normas de un producto elctrico. Los textiles utilizados en el presente aparato cumplen con los estrictos requerimientos humanoecolgicos de las nor- mas Oeko-Tex 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigacin de Hohenstein. ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCIN: Instruccin de seguridad relativa a posibles daos del aparato/accesorios.

INDICACIN: Seala informaciones importantes.

1. Artculos suministrados Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

1 Almohadilla elctrica 1 Funda 1 Interruptor 1 Instrucciones de uso

27

1.1 Descripcin del aparato 1. Enchufe 2. Cable de alimentacin 3. Interruptor 4. Niveles de temperatura iluminados 5. Interruptor deslizante para encender y apagar y

niveles de temperatura 6. Acoplamiento enchufable

2. Indicaciones importantes Consrvelas para futuras consultas ADVERTENCIA La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar

daos personales o materiales (descargas elctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terce- ras personas, sino tambin para proteger el producto. Respete por tanto estas indicaciones de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, entrguele tambin el manual de instrucciones.

Esta almohadilla elctrica no debe ser utilizada por personas insen- sibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reac- cionar a un sobrecalentamiento (por ejemplo, personas que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel causadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices as como despus de la toma de medicamentos analgsicos o de alcohol).

Esta almohadilla elctrica no debe ser utilizada por nios muy pe- queos (de 0 a 3 aos), ya que no pueden reaccionar a un sobreca- lentamiento.

La almohadilla elctrica puede ser utilizada por nios mayores de 3 aos y menores de 8 aos bajo supervisin, con el interruptor ajus- tado siempre al valor mnimo de temperatura.

Esta almohadilla elctrica puede ser utilizada por nios mayores de 8 aos, as como por personas con facultades fsicas, sensoria- les o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigilados o se les indique cmo usarla de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con la almohadilla. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizadas por nios sin supervisin.

0

123 1

2 3

4 5

6

28

Esta almohadilla elctrica no est destinada al uso en hospitales. Esta almohadilla elctrica se ha diseado exclusivamente para su

uso privado o en el hogar y no para uso industrial. No clavar agujas No utilizarla doblada ni arrugada No utilizarla mojada Esta almohadilla elctrica solo debe ser utilizada con el interruptor

indicado en la etiqueta. La almohadilla elctrica se puede conectar nicamente a la tensin

de red indicada en la etiqueta. Los campos magnticos y elctricos que salen de esta almohadi-

lla elctrica pueden interferir en determinadas circunstancias en el funcionamiento del marcapasos. Sin embargo, estn muy por debajo de los valores lmite: intensidad de campo elctrica: mx. 5000 V/m, intensidad de campo magntica: mx. 80 A/m, densidad de flujo magntica: mx. 0,1 Milli-Tesla. Consulte a su mdico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar esta almohadilla.

No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos. Si no se colocan bien, el cable y el interruptor de la almohadilla elc-

trica pueden conllevar peligro de estrangulamiento, de engancharse, tropezar con ellos o pisarlos. El usuario debe asegurarse de colocar de forma segura los cables sobrantes y los cables en general.

Se debe comprobar a menudo si la almohadilla elctrica muestra indicios de desgaste o de estar daada. En caso de que haya tales indicios, si la almohadilla elctrica se ha utilizado de modo inadecua- do o si ya no se calienta, deber ser comprobada por el fabricante antes de volver a encenderla.

No debe abrir ni reparar la almohadilla elctrica (incluidos los acce- sorios) bajo ningn concepto; en caso contrario, ya no se garantizar su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposicin anula la garanta.

Si el cable de alimentacin de red de esta almohadilla elctrica se daa, deber sustituirse. Si el cable no se puede extraer, deber susti- tuirse la almohadilla elctrica.

Mientras la almohadilla est encendida, no se podr poner encima de ella ningn objeto afilado, ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla elctrica

o similar.

29

Los componentes electrnicos del interruptor se calientan durante el uso de la almohadilla, por lo que el interruptor no deber estar cubierto o estar encima de la almohadilla en funcionamiento.

Es imprescindible que siga las indicaciones de los siguientes captu- los: Utilizacin, Limpieza y cuidado, Conservacin.

Si todava tiene dudas sobre cmo usar nuestros aparatos, pngase en contacto con nuestro servicio de atencin al cliente.

3. Uso correcto del aparato

ATENCIN Esta almohadilla elctrica solo est destinada a calentar el cuerpo humano. No utilizar la almohadilla elctrica con aceites esenciales ni pomadas para evitar que se dae la

lmina del envoltorio y/o el aislamiento de los cables.

INDICACIN HK 63 La almohadilla elctrica dispone de 6 imanes permanentes integrados que generan un campo mag- ntico homogneo para aplicaciones de campo magntico.

4. Utilizacin

4.1 Seguridad

ATENCIN La almohadilla elctrica dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnologa de sensores

impide un sobrecalentamiento de la almohadilla en toda su superficie gracias a la desconexin automtica en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado la almohadilla elc- trica, los niveles de temperatura dejarn de iluminarse en el estado conectado.

Tenga en cuenta que tras un caso de error la almohadilla elctrica ya no podr utilizarse por razones de seguridad y que deber ser enviada a la direccin del servicio de atencin al cliente especificada.

No conecte en ningn caso la almohadilla elctrica averiada con otros interruptores del mismo tipo. Esto tambin supondra una desconexin final del interruptor a travs del sistema de seguridad.

4.2 Puesta en funcionamiento

ATENCIN Asegrese de que la almohadilla no se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso.

Conecte primero el interruptor con el elemento trmico en el que se une el acoplamiento enchufable.

A continuacin, conecte el enchufe.

4.3 Encender Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender la almohadilla elctrica. En el estado encendido los niveles de temperatura se iluminan.

30

4.4 Ajuste de la temperatura Nivel 0: OFF Nivel 1: calor mnimo Nivel 2: calor medio Nivel 3: calor mximo

INDICACION Para que la almohadilla elctrica se caliente con la mayor rapidez, ajuste el nivel de temperatura al mximo posible.

INDICACIN HK 35, HK 63 Esta almohadilla elctrica dispone de una funcin de calentamiento rpido gracias a la cual alcanza la temperatura deseada en 10 minutos.

ADVERTENCIA Si la almohadilla elctrica se utiliza durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura ms bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamiento de la parte del cuerpo calentada, y consiguiente- mente posibles quemaduras en la piel.

4.5 Desconexin automtica Esta almohadilla elctrica est equipada con una desconexin automtica que detiene el sumi- nistro de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde que entra en funcionamiento. El indicador de los niveles de temperatura empezar a parpadear. Para poner la almohadilla elctrica de nuevo en funcionamiento, coloque primero el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura (5) en la posicin 0 (OFF). Podr encenderla de nuevo transcurridos unos 5 segundos.

4.6 Apagar Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicin 0(OFF) para apagar la almohadilla elctrica. Los niveles de temperatura ya no se iluminarn.

INDICACION Si la almohadilla no se utiliza, coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicin 0 (OFF) y desenchufe el conector de red. Retire a continuacin el acoplamiento enchufable y consiguientemente el interruptor de la almohadilla elctrica.

5. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA Desenchufe siempre la almohadilla antes de limpiarla. Retire a continuacin el acoplamiento enchufable y consiguientemente el interruptor de la almohadilla elctrica. Si lo hace, existir el peligro de una descarga elctrica.

ATENCIN El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros lquidos, ya que podra daarse.

90 min STOP

31

Para limpiar el interruptor, utilice nicamente un pao seco y sin pelusas. No emplee ningn producto de limpieza qumico ni abrasivo.

La funda de tela puede limpiarse de acuerdo con los smbolos que figuran en la etiqueta, habindola retirado previamente.

Para limpiar la funda de proteccin de plstico se puede utilizar un pao hmedo.

ATENCIN Tome en cuenta que la almohada elctrica misma no debe ser lavada, centrifugada o secada a m- quina, ni lavada al seco, estrujada, calandrada o planchada. De lo contrario podra resultar daada.

ADVERTENCIA No encienda en ningn caso la almohadilla para secarla! Si lo hace, existir el peligro de una des- carga elctrica.

6. Conservacin Si no va a utilizar la almohadilla durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarla en su embalaje original. Retire para ello el acoplamiento enchufable y por tanto el interruptor de la almohadilla elctrica.

ATENCIN Deje primero que el almohadilla elctrica se enfre. De lo contrario

podra resultar daado. No coloque objetos sobre el calientacamas elctrico mientras lo tenga

guardado para evitar que se estropee.

7. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

8. Resolucin de problemas Problema Causa Solucin Los niveles de temperatura no se iluminan mientras - el interruptor est completamente conectado con

la almohadilla elctrica - el conector de red est enchufado correctamente - el interruptor deslizante est en la posicin 1, 2 o 3

El sistema de seguridad ha desconectado de forma irreversible la almohadilla elctrica.

Enve la almohadilla elctrica y el interruptor al servicio de atencin al cliente.

9. Datos tcnicos Vase la etiqueta de la placa indicadora de tipo de la almohadilla elctrica.

32

10. Garanta / asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin. Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescri- be para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 3 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distri- buidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: una copia de la factura o del recibo de compra y el producto original

a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal

(p. ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin); productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto

en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente

derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

33

ITALIANO

Indice

1. Fornitura ...........................................................34 1.1 Descrizione dellapparecchio .....................35

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro ..........................35

3. Uso conforme ...................................................37 4. Funzionamento .................................................37

4.1 Sicurezza ....................................................37 4.2 Messa in funzione .......................................37 4.3 Accensione .................................................37

4.4 Impostazione della temperatura ...............37 4.5 Dispositivo di arresto automatico .............38 4.6 Spegnimento ............................................38

5. Pulizia e cura ..................................................38 6. Conservazione ................................................39 7. Smaltimento ...................................................39 8. Che cosa fare in caso di problemi? ................39 9. Dati tecnici ......................................................39 10. Garanzia / assistenza .....................................39

Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per luso, sullimballo e sulla targhetta dellapparecchio:

Leggere le istruzioni! Lavabile in lavatrice con ciclo extra-delicati a 30 C Lavabile in lavatrice a 40 C

Non lavabile

Non perforare con aghi!

Non candeggiare

Non asciugare in asciuga- trice (a tamburo)

Non utilizzare ripie- gato n accartoc- ciato!

Ferro da stiro con tempera- tura massima della piastra di 150 C Non stirare

Non adatto a bam- bini di et inferiore a 3 anni.

Non lavare a secco

20

PAP

Smaltire la confe- zione nel rispetto dellambiente

Fabricante

Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby.

Cordiali saluti Il Team Beurer

34

Il presente prodotto soddisfa i requi- siti delle direttive europee e nazionali vigenti.

I prodotti sono compro- vatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dellUEE.

Lapparecchio dotato di un doppio isolamento di prote- zione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.

Smaltimento secondo le norme previste dalla Diret- tiva CE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Il marchio KEMA-KEUR attesta la sicurezza e la conformit alle norme vigenti di un prodotto elettrotecnico. I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esi- genze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dallistituto di ricerca Hohenstein. AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni allapparecchio/agli accessori.

NOTA: Indicazione di informazioni importanti.

1. Fornitura Controllare lintegrit esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima delluso assicurarsi che lapparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare lapparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 Termoforo 1 Federa 1 Interruttore 1 Manuale distruzioni

35

1.1 Descrizione dellapparecchio 1. Spina di alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Interruttore 4. Livelli di temperatura illuminati 5. Interruttore a scorrimento per accensione/

spegnimento e livelli di temperatura 6. Innesto rapido

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro AVVERTENZA Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni pu provocare danni alle

persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tu- telare la salute di chi utilizza lapparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dellarticolo.

Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nellarea di applicazione, dopo lingerimento di analgesici o il consumo di alcol).

Questo termoforo non pu essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscal- damento.

Il termoforo pu essere utilizzato da bambini di et compresa tra i 3 e gli 8 anni purch sorvegliati e con linterruttore sempre impostato sul valore di temperatura minimo.

Questo termoforo pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclu- sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con il termoforo. La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere

eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Questo termoforo non concepito per lutilizzo in ospedale.

0

123 1

2 3

4 5

6

36

Questo termoforo destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.

Non infilare oggetti appuntiti. Non utilizzare piegato o arricciato. Non utilizzare se bagnato. Questo termoforo pu essere utilizzato solo in combinazione con

linterruttore riportato sulletichetta. Collegare il termoforo esclusivamente alla tensione di rete riportata

sulla targhetta. I campi elettrico e magnetico emessi dal termoforo possono distur-

bare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensit di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensit di campo magnetico: max. 80 A/m, densit di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il termoforo, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.

Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente. Se non sistemati correttamente, il cavo e linterruttore del termoforo

possono comportare un rischio di aggancio, strangolamento, inciam- po o rischiano di essere calpestati. Lutente deve assicurarsi che i cavi, in particolare quelli pi lunghi del necessario, siano sistemati in modo sicuro.

In tal senso spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni al termoforo. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del termoforo o se non scalda pi, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.

Non aprire o riparare il termoforo (compresi gli accessori) per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la ga- ranzia decade.

Se il cavo di alimentazione del termoforo danneggiato, neces- sario smaltirlo. Nel caso non sia possibile rimuoverlo, necessario smaltire il termoforo.

Quando il termoforo acceso oggetti con spigoli vivi, fonti di calore come boule dellacqua calda, termofori o simili.

I componenti elettronici nellinterruttore si riscaldano durante lutilizzo del termoforo. Non coprire quindi linterruttore e non lasciarlo sul termoforo quando in funzione.

Attenersi tassativamente alle indicazioni ai seguenti capitoli: Funzio- namento, pulizia e cura, conservazione.

Per ulteriori domande sullutilizzo delle nostre apparecchiature, rivol- gersi al Servizio clienti.

37

3. Uso conforme

ATTENZIONE Questo termoforo destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano. Non utilizzare il termoforo in combinazione con oli eterici o balsami per evitare di danneggiare il

rivestimento e/o lisolamento dei cavi.

NOTA HK 63: Il termoforo dotato di 6 magneti permanenti integrati che generano un campo magnetico omoge- neo per applicazioni magnetiche.

4. Funzionamento

4.1 Sicurezza

ATTENZIONE Il termoforo dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamen-

to sullintera superficie del termoforo mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il termoforo, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono pi illuminati.

In caso di guasto non pi possibile utilizzare il termoforo per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato allindirizzo del Servizio clienti specificato.

Non collegare mai un termoforo difettoso a un altro interruttore dello stesso tipo. Ci comporterebbe uno spegnimento finale da parte del sistema di sicurezza nellinterruttore.

4.2 Messa in funzione

ATTENZIONE Accertarsi che durante luso del termoforo non si formino arricciature o pieghe.

Innanzitutto collegare linterruttore allelemento riscaldante inserendo linnesto rapido.

A questo punto inserire la spina nella presa di corrente.

4.3 Accensione Impostare linterruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2 o 3 per accendere il termoforo. Una volta acceso, i livelli di temperatura vengono illuminati.

4.4 Impostazione della temperatura Livello 0: OFF Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2: riscaldamento medio Livello 3: riscaldamento massimo

NOTA: Per fare in modo che il termoforo si riscaldi il pi rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura pi elevato.

NOTA HK 35, HK 63: Questo termoforo dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscalda- mento veloce entro i primi 10 minuti.

38

AVVERTENZA Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura pi basso per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea.

4.5 Dispositivo di arresto automatico Questo termoforo dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe lemissione di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo. Lindicatore dei livelli di tempe- ratura inizia a lampeggiare. Per rimettere in funzione il termoforo, necessario portare linterrut- tore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posizione di spegnimento 0 (OFF). Dopo circa 5 secondi, possibile riaccendere il coprimaterasso termico.

4.6 Spegnimento Per spegnere il termoforo, posizionare linterruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura su 0 (OFF). I livelli di temperatura non sono pi illuminati.

NOTA: Se il termoforo non viene utilizzato, portare linterruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento 0 (OFF) e staccare la spina dalla presa. Scol- legare poi linnesto rapido e quindi linterruttore del termoforo.

5. Pulizia e cura

AVVERTENZA Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi linnesto rapido e quindi linterruttore del termoforo. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

ATTENZIONE Linterruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.

Per la pulizia dellinterruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi.

Il rivestimento lavabile in base ai simboli riportati sulletichetta e deve essere rimosso a tale scopo. Per pulire linvolucro protettivo in plastica del termoforo utilizzare un panno umido.

ATTENZIONE Attenzione: il termocuscino non deve essere lavato in lavatrice, centrifugato, pulito a secco, strizzato, asciugato a macchina, manganato o stirato. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.

AVVERTENZA Non accendere il termoforo per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

90 min STOP

39

6. Conservazione Se il termoforo non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nellimballo originale. A tale scopo, scollegare linnesto rapido e quindi linterruttore del termoforo.

ATTENZIONE Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il

termoforo potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzato, conservare il termoforo senza appoggiarvi

sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.

7. Smaltimento Per motivi ecologici, lapparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per even- tuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

8. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Causa Soluzione I livelli di temperatura non sono illuminati quando - linterruttore correttamente collegato al termoforo - la spina collegata a una presa funzionante - linterruttore a scorrimento sul livello 1, 2 o 3

Il sistema di sicurezza ha spento definitivamente il termoforo.

Spedire il termoforo e linterruttore al Servi- zio clienti.

9. Dati tecnici Vedere letichetta con i dati tecnici del termoforo.

10. Garanzia / assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsa- bilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 3 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore lo- cale: vedere lelenco Service International in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

40

Po ss

ib ili

er ro

ri e

va ria

zi on

i

Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

Lattivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se lacquirente pu presentare una copia della fattura/prova dacquisto e il prodotto originale

a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si

esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere

diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

41

TRKE

indekiler

1. Teslimat kapsam ..............................................42 1.1 Cihaz Aklamas ........................................43

2. nemli bilgiler Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin ....43

3. Amaca uygun kullanm .....................................44 4. Kullanm ............................................................45

4.1 Gvenlik ......................................................45 4.2 altrma....................................................45 4.3 Ama ..........................................................45 4.4 Isy ayarlama ..............................................45

4.5 Otomatik kapanma ...................................46 4.6 Kapatma ...................................................46

5. Temizlik ve bakm ...........................................46 6. Saklama ..........................................................46 7. Elden karma .................................................47 8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne

yaplmaldr? ...................................................47 9. Teknik veriler ...................................................47 10. Garanti / servis ...............................................47

ekillerin anlam Cihazn zerinde, kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simgeler kullanlmtr:

Talimatlar okuyun! 30 Cde makinede ekstra hassas ykama ile ykanabilir 40 Cde makinede yka- nabilir Ykamayn

ne batrmaynz! Aartma yaplmaz

Kurutma makinesinde (tambur) kurutmayn

Katlanm veya krt- rlm olarak kullanma- ynz!

Maks. taban scakl 150 C olan tler

t yaplmaz

3 yan altndaki ocuk- lar iin uygun deildir.

Kuru temizleme yaplmaz

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, hava ve bebek alanlarna ynelik yksek kaliteli ve titizlikle test edilmi rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir.

Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz

42

20

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

retici

Bu rn geerli Avrupa Birlii ynergelerinin ve ulusal ynergelerin gereklerini yerine getir- mektedir.

rnler, AEBnin belir- ledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

Cihaz ift koruyucu izo- lasyona sahiptir ve by- lelikle 2. derece koruma snfna dahildi.

Atk Elektrikli ve Elekt- ronik Eya Direktifine - WEEE (Waste Ele- ctrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir

KEMA-KEUR iareti, elektroteknik rnlerin standartlara uy- gun ve gvenli olduunu belgelemek iin kullanlr. Bu cihazda kullanlan tekstil rnleri, Hohenstein aratrma kurumu tarafndan kantland zere Oeko-Tex 100 stan- dardnn insan ekolojisine ynelik artlarn karlamaktadr. UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya salk asndan tehlike- ler ile ilgili uyar bilgileri.

DKKAT: Cihazda / aksesuarlarda sz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BLG/NOT: nemli bilgilere dikkat ekilmesi.

1. Teslimat kapsam Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm am- balaj malzemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

1 Is yast 1 Klf 1 alter 1 Kullanm klavuzu

43

1.1 Cihaz Aklamas 1. Elektrik fii 2. G kablosu 3. alter 4. Ikl scaklk kademeleri 5. Ama/Kapatma ve scaklk kademesi srgl alteri 6. Birletirme eleman

2. nemli bilgiler Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin UYARI Aadaki ynergelerin dikkate alnmamas, kiisel yaralanmaya veya

maddi hasara (elektrik arpmas, ciltte yanklar, yangn) neden olabilir. Aadaki gvenlik ve risk uyarlar yalnzca sizin veya nc kiilerin saln korumak iin olmayp rnn korunmasna da hizmet etmek- tedirler. Bu nedenle bu gvenlik uyarlarn dikkate aln ve rn bir bakasna verirken bu klavuzu da birlikte verin.

Bu s yast, sya duyarsz ve ar snmaya kar tepki veremeyen dier korunmaya muhta olan kiiler tarafndan kullanlmamaldr (rn. diyabetli hastalarda, kullanlan blgede hastala bal cilt deiimi olan veya cildinde iyilemi yara izi olan ahslarda, ar kesici ilala- rn alnmasndan veya alkol kullanlmasndan sonra).

Bu s yast ok kk ocuklarda (0-3 ya) kullanlmamaldr nk kk ocuklar ar snmaya kar tepki veremezler.

Is yast, 3 yandan byk ve 8 yandan kk ocuklar tarafn- dan ancak bir yetikin gzetiminde kullanlabilir ve kullanm srasnda alter daima asgari scaklk ayarna getirilmi olmaldr.

Bu s yast 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli be- cerileri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya s yastnn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve s yastnn kullanm sonucu ortaya ka- bilecek tehlikelerin bilincinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar s yastyla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece o-

cuklar tarafndan yaplmamaldr. Bu s yast hastanelerde kullanm iin tasarlanmamtr. Is yast ticari kullanma uygun deildir, yalnzca evde/kiisel ama-

larla kullanlmak zere tasarlanmtr. ne batrmayn Katlanmam veya buruturulmam halde kullann

0

123

1

2 3

4 5

6

44

Islak halde kullanmayn Bu s yast yalnzca etikette belirtilmi olan alterle birlikte kullanla-

bilir. Is yast sadece tip etiketinde belirtilen elektrik gerilimine balana-

bilir. Bu s yastnn yayd elektriksel ve manyetik alanlar belli koullar

altnda kalp pilinizin ilevini bozabilir. Ancak bu deerler snr deerle- rin ok altndadr: elektrik alan gc: maks. 5000 V/m, manyetik alan gc: maks. 80 A/m, manyetik ak younluu: maks. 0,1 mili Tesla. Is yastn kullanmadan nce ltfen doktorunuza ve kalp pilinizin reticisine dann.

Kablolar ekitirmeyin, burmayn veya set ekilde katlamayn. Is yastnn kablosu ve alteri olmas gerektii gibi yerletirilmezse

dmlenme, boulma, taklma veya tkezleme tehlikesi sz konusu olur. Kullanc, genel olarak kablolarn ve kablolarn fazlalk ksmlarnn gvenli ekilde yerletirilmesini salamaldr.

Bu s yast sk olarak kontrol edilerek ypranma veya hasar belirtileri olup olmad denetlenmelidir. Eer byle iaretler varsa, s yast uygunsuz ekilde kullanlmsa veya artk snmyorsa, yeniden kulla- nlmadan nce retici tarafndan kontrol edilmelidir.

Is yastn (aksesuarlar dahil) kesinlikle skmeyin veya onarmaya almayn, aksi halde kusursuz almas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad takdirde garanti geerliliini yitirir.

Bu s yastnn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilmelidir. Kablo karlamyorsa s yast bertaraf edilmelidir.

Bu s yast akken zerine keskin kenarl nesneler koyulmamaldr, scak su torbas, s yast vs. gibi s kaynaklar koyulmamaldr.

Is yastnn kullanm srasnda alter iindeki elektronik paralar snr. Bu nedenle alterin zeri rtlmemelidir veya alrken s yast- nn zerine konmamaldr.

Aadaki blmlerdeki bilgileri mutlaka dikkate aln: Kullanm, temiz- lik ve bakm, saklama.

Cihazlarmzn kullanmyla ilgili hala sorularnz varsa, ltfen mteri hizmetlerimize bavurun.

3. Amaca uygun kullanm

DKKAT Bu s yast yalnzca insan vcudunun stlmas iindir. Folyo klfnn ve/veya kablolarn izolasyonlarnn zarar grmemesi iin s yastn uucu yalar ve

merhemlerle birlikte kullanmayn.

45

BLG/NOT HK 63 Is yast manyetik alan uygulamalar iin homojen manyetik alan oluturan 6 adet entegre srekli mknatsa sahiptir.

4. Kullanm

4.1 Gvenlik

DKKAT Is yast bir GVENLK SSTEM ile donatlmtr. Bu sensr teknolojisi bir hata olmas durumunda

otomatik olarak kapanarak s yastnn herhangi bir noktasndaki ar snmay nler. Is yast GVENLK SSTEM tarafndan kapatldnda, cihaz ak haldeyken scaklk kademelerinin lam- balar yanmaz.

Bir hata nedeniyle kapatlan s yastnn gvenlik nedeniyle artk kullanlamayacan ve belirtilen servis adresine gnderilmesinin zorunlu olduunu hatrlatrz.

Arzal s yastn asla baka bir ayn tip altere balamayn. Bu da ayn ekilde alterdeki emniyet sistemi araclyla kapanmaya yol aar.

4.2 altrma

DKKAT Is yastnn kullanm esnasnda burumamasna veya katlanmamasna dikkat edin.

nce konektr birletirerek alteri s yastna takn. Ardndan fii prize takn.

4.3 Ama Is yastn amak iin AIK/KAPALI ve scaklk kademeleri iin srgl alteri 1, 2 veya 3 konuma getirin. Ak haldeyken scaklk kademelerinin lambalar yanar.

4.4 Isy ayarlama Kademe 0: KAPALI Kademe 1: Minimum scaklk Kademe 2: Orta scaklk Kademe 3: Maksimum scaklk

BLG/NOT Is yastn en hzl ekilde stmak iin nce en yksek scaklk kademesini ayarlamalsnz.

ISI YASTII BLGS 35, ISI YASTII 63 Bu s yastklar, ilk 10 dakika iinde hzl snma salayan bir hzl stma sistemine sahiptir.

UYARI Eer s yast birka saat boyunca kullanlacaksa, stlan vcut ksmnn ar snmasn ve bunun sonucu ciltte yanmalar nlemek iin alterde en dk scaklk kademesini ayarlamanz neririz.

46

4.5 Otomatik kapanma Is yast otomatik kapanma zelliine sahiptir. Bu zellik, s yastnn kullanlmaya balanma- sndan yakl. 90 dakika sonra scaklk akn keser. Ardndan scaklk kademelerinin gstergesi yanp snmeye balar. Is yastn tekrar altrmak iin AIK/KAPALI ve scaklk kademeleri (5) iin srgl alteri ncelikle 0kademesine (KAPALI) ayarlayn. Yaklak 5 saniye sonra yeniden altrabilirsiniz.

4.6 Kapatma Is yastn kapatmak iin AIK/KAPALI ve scaklk kademeleri iin srgl alteri 0 kademesine (KAPALI) ayarlayn. Scaklk kademelerinin lambalar yanmaz.

BLG/NOT Is yast kullanlmayacaksa, AIK/KAPALI ve scaklk kademeleri iin srgl alteri 0 kademesine (KAPALI) ayarlayn ve fii prizden ekin. Ardndan alter konektrn s yastndan ekin.

5. Temizlik ve bakm

UYARI Temizlemeden nce cihazn fiini prizden ekin. Ardndan alter konektrn s yastndan ekin. Aksi halde elektrik arpmas riski vardr.

DKKAT alter asla suyla veya baka svlarla temas etmemelidir. Aksi halde zarar grebilir.

alterin temizlenmesi iin ty brakmayan kuru bir bez kullann. Kimyasal veya andrc temizlik maddeleri kullanmayn.

Klf, etiket zerindeki semboller uyarnca temizlenebilir ve bunun iin nce karlmaldr. Is yastnn plastik koruma klfn temizlemek iin nemlendirilmi bir bez kullanlabilir.

DKKAT Istma yastnn kendisinin, amar makinesinde ykanmas, makinede sklmas veya makinede kurutulmas, kimyasal maddeler ile temizlenmesi elden sklmas, merdaneden geirilmesi veya tlen- mesi yasaktr; ltfen buna dikkat ediniz. Aksi halde s yast zarar grebilir.

UYARI Is yastn asla kurutmak iin altrmayn! Aksi halde elektrik arpmas riski vardr.

6. Saklama Is yastn uzun sre kullanmayacaksanz, orijinal ambalaj iinde muhafaza etmenizi neririz. Bunun iin soketi ve bylece alteri s yastndan karn.

DKKAT Ltfen nce s yastnn soumasn bekleyin. Aksi halde s yast

zarar grebilir. Muhafaza ederken s yastnn zerine keskin bir ekilde bklmemesi

iin herhangi bir nesne koymayn.

90 min STOP

47

7. Elden karma evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne yaplmaldr? Sorun Neden zm Scaklk kademelerinin lambalar aadaki durum- larda yanmyor: - alter tam olarak s yastna taklmken - Fi alan bir prize takl haldeyken - srgl alter 1, 2 veya 3 kademesindeyken

Is yast gvenlik sistemi tarafndan geri dnlemez ekilde kapatlmtr.

Is yastn ve alteri servise gnderin.

9. Teknik veriler Is yastndaki tip levhas etiketine baknz.

10. Garanti / servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr. Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 3 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adres- lerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve orijinal rn

yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

48

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebilecek

aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malze- meleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya yasal

zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

49

1. .........................................51 1.1 ....................................51

2. ! ...............................................51

3. .....................53 4. .....................................................54

4.1 ............................................54 4.2 .................................54 4.3 .................................................54

4.4 .........................54 4.5 .................55 4.6 ............................................55

5. ..............................................55 6. .......................................................56 7. ....................................................56 8.

? ....................................................56 9. .......................56 10. / ............56

 ,   ,     .

- !

30 C - - 40 C

!

(- )

- !

150 C

!   . , , , , , , , , ,     .

  , Beurer

50

.

20

PAP

-       -

- - - .

y - - .

, - , 2.

- - -   WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA KEUR -   . Oeko-Tex 100, - . ! - . ! - / .

: .

51

1.  ,   . ,     ,   .           .

1 1 1 1

1.1 1. 2. 3. 4.

5. /

6.

2. !

( , , .). - , . .

, , , - - , - (, , , , , - ).

( 3- ), .

0

123

1

2 3

4 5

6

52

3    8    . -   .

8 , , , - .

. -

.

. /

,   - .

! ! !

, .   -

,  . , -

, - . : : . 5000 /, : . 80 /, : . 0,1 . - .

, .  

    ,    ,   -  .  , , ,   , - .

53

, - . , -.

- ( )   ,    .  - .

, . , - .

:   , , , ,

. -

. - , .

  : ,  , .

, .

3.

. /

.

HK 63 6 , .

54

4. 4.1

. -

. , .

, - , .

      - .   .

4.2

, - .

, .

.

4.3 / 1, 2 3, . , .

4.4 0: . 1: 2: 3:

, .

HK 35, HK 63 , 10 .

, .

55

4.5 . 90 . . - (5) 0 (.). 5 .

4.6 0 (.), . .

: , 0 (.) . , .

5.

. , . .

! .

. .

. .

.

, , , . .

! .

90 min STOP

56

6. , . , .

. -

. -

, .

7. . - . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

8. ? - , - -

; - ; - 1, 2 3.

.

.

9. . .

10. / / / , .

57

POLSKI

1. Zawarto opakowania ....................................58 1.1 Opis urzdzenia ..........................................59

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku ..................59

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........61 4. Obsuga ............................................................61

4.1 Bezpieczestwo .........................................61 4.2 Uruchamianie .............................................61 4.3 Wczanie ...................................................61

4.4 Ustawianie temperatury ............................62 4.5 Automatyczne wyczanie ........................62 4.6 Wyczanie ...............................................62

5. Czyszczenie i konserwacja .............................62 6. Przechowywanie .............................................63 7. Utylizacja ........................................................63 8. Rozwizywanie problemw ............................63 9. Dane techniczne .............................................63 10. Gwarancja / serwis .........................................64

Spis treci

Wyjanienie oznaczen Na urzdzeniu, w instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano nastpujce symbole:

Przeczytaj instruk- cje!

Mona pra w pralce z pro- gramem dla tkanin bardzo delikatnych w temperaturze 30 C Mona pra w pralce w tem- peraturze 40 C Nie pra

Nie uywa po sfadowaniu lub po zsuniciu!

Nie wybiela

Nie suszy w suszarce do ubra.

Nie wbija igie! elazko z maksymaln tem- peratur stopy wynoszc 150 C. Nie prasowa

Szanowni Pastwo, cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przeznaczone do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przyrzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi.

Z powaaniem Zesp Beurer

58

Nie nadaje si do uytku przez dzieci poniej 3 roku ycia.

Nie czyci chemicznie

20

PAP

Opakowanie zuty- lizowa w sposb przyjazny dla rodowiska

Producent

Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europej- skich i krajowych.

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obo- wizujcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

Urzdzenie jest podwjnie izolo- wane ze wzgldw bezpieczestwa i odpowiada 2. kla- sie ochrony.

Utylizacja zgodnie z dyrekty- w WE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elek- tronicznego WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Znak KEMA-KEUR wiadczy o bezpieczestwie i zgodnoci z normami produktu elektrotechnicznego. Zastosowane w tym urzdzeniu tekstylia speniaj wysokie wymagania ekologiczne Standardu 100 tekstyliw ekologi- cznych, jak zostao to potwierdzone przez Instytut Badawczy Hohenstein). OSTRZEENIE: Ostrzeenie zwizane z niebezpiecze- stwem skaleczenia lub zagroeniem dla zdrowia.

UWAGA: Wskazwka dot. moliwoci powstania szkd w urzdzeniu lub osprzcie.

WSKAZWKI: Wskazwka dot. wanych informacji.

1. Zawarto opakowania Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem upewni si, e na urzdzeniu ani na akcesoriach nie wida adnych uszkodze, a wszystkie czci opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do sprzedawcy lub pod podany adres dziau obsugi klienta.

59

1 Poduszka rozgrzewajca 1 Powoczka 1 Przecznik 1 Instrukcja obsugi

1.1 Opis urzdzenia 1. Wtyczka 2. Przewd zasilajcy 3. Przecznik 4. Podwietlane poziomy temperatury 5. Przecznik suwakowy do wybierania opcji

W/WY i poziomw temperatury 6. Zcze wtykowe

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku OSTRZEENIE Nieprzestrzeganie poniszych wskazwek moe spowodowa po-

wstanie szkd rzeczowych i osobowych (poraenie prdem elek- trycznym, poparzenie skry, poar). Ponisze ostrzeenia i wskazw- ki dotyczce bezpieczestwa su nie tylko ochronie zdrowia uyt- kownika lub zdrowia osb trzecich, lecz take ochronie produktu. Naley przestrzega tych wskazwek i doczy niniejsz instrukcj w razie przekazania urzdzenia innym osobom.

Poduszka rozgrzewajca nie moe by uytkowana przez osoby ma- jce problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne osoby wymagajce opieki, ktre mog nie zareagowa na przegrzanie (np.: diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skry lub z bliznowace- niem skry w obrbie stosowania, osoby po przyjciu lekw umie- rzajcych bl lub alkoholu).

Poduszki rozgrzewajcej nie wolno stosowa w przypadku bardzo maych dzieci (w wieku od 0 do 3 lat), poniewa osoby te nie zare- aguj na przegrzanie.

Poduszka elektryczna moe by uywana przez dzieci powyej 3 lat i poniej 8 lat pod nadzorem, przy czym przecznik musi by zawsze ustawiony na minimaln warto temperatury.

Poduszka rozgrzewajca moe by uywana przez dzieci powyzej 8 roku ycia oraz osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, senso- ryczn i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje, w jaki sposb bezpiecznie korzysta z poduszki i s wiadome zagroe wynikych z jej uytkowania.

Dzieci nie mog bawi si poduszk rozgrzewajc.

0

123

1

2 3

4 5

6

60

Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowa- dzane przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej.

Poduszka rozgrzewajca nie jest przeznaczona do uytku w szpita- lach.

Ta poduszka elektryczna jest przeznaczona wycznie do uytku domowego/prywatnego, a nie do celw komercyjnych.

Nie wolno wkuwa igie. Nie uywa w stanie zoonym ani pomarszczonym. Nie uywa w stanie mokrym. Poduszka rozgrzewajca moe by stosowana wycznie w pocze-

niu z przecznikiem podanym na etykiecie. Poduszka elektryczna moe by podczona tylko do napicia siecio-

wego wskazanego na etykiecie. Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez poduszk rozgrze-

wajc mog w pewnych okolicznociach zakci dziaanie rozrusz- nika serca. Jednake ich warto jest duo nisza od wartoci gra- nicznych: natenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, natenie pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 mili-tesla. Dlatego naley skonsultowa si z lekarzem i produ- centem rozrusznika serca przed uyciem poduszki rozgrzewajcej.

Nie naley cign za kabel, skrca go ani mocno zagina. Kabel i przecznik poduszki elektrycznej mog powodowa ryzyko

zahaczenia, uduszenia, potknicia lub kopnicia, jeli nie s prawi- dowo rozmieszczone. Uytkownik musi zapewni bezpieczne uoe- nie kabli nadmiarowych i kabli w ogle.

Naley czsto sprawdza, czy poduszka rozgrzewajca wskazuje lady zuycia lub uszkodzenia. Po stwierdzeniu takich przypadkw, w razie nieprawidowego uycia poduszki lub jeli urzdzenie nie nagrzewa si, naley przed ponownym uyciem wysa je do serwisu producenta.

W adnym wypadku nie wolno samodzielnie otwiera ani naprawia urzdzenia, gdy mogobby to zaburzy jego prawidowe dziaanie. Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utrat gwarancji.

Jeli przewd zasilajcy tej poduszki elektrycznej jest uszkodzony, naley go zutylizowa. Jeli nie mona go zdemontowa, naley zutylizowa poduszk elektryczn.

Po zaczeniu poduszki rozgrzewajcej ostro zakoczone przedmioty,

rda ciepa, takie jak powierzchnie ciepa, poduszki elektryczne ani inne podobne przedmioty.

61

Podzespoy elektroniczne przecznika nagrzewaj si podczas uytkowania poduszki rozgrzewajcej. Dlatego nie naley przykrywa przecznika ani ka go na poduszce rozgrzewajcej po zaczeniu.

Naley bezwzgldnie przestrzega wskazwek dotyczcych poniszych rozdziaw: Obsuga, czyszczenie i pielgnacja, przecho- wywanie.

W razie pyta dotyczcych uytkowania naszych urzdze naley zwrci si do dziau obsugi klienta.

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

UWAGA Poduszka rozgrzewajca stosowana moe by wycznie do ogrzewania ludzkiego ciaa. Nie stosowa poduszki elektrycznej w poczeniu z olejkami eterycznymi i maciami, aby unikn

uszkodzenia koszulki foliowej i/lub izolacji przewodw.

WSKAZWKA HK 63 Poduszka rozgrzewajca posiada 6 zintegrowanych, trwaych magnesw, ktre wytwarzaj jedno- rodne pole magnetyczne.

4. Obsuga

4.1 Bezpieczestwo

UWAGA Poduszka rozgrzewajca jest wyposaona w system bezpieczestwa. Czujniki elektryczne zapobie-

gaj przegrzaniu poduszki na caej jej powierzchni, poprzez automatyczne wyczenie zasilania w razie usterki. Jeli system bezpieczestwa wyczy poduszk rozgrzewajc, to wskanik poziomw temperatury po wczeniu urzdzenia nie bdzie podwietlany.

Ze wzgldw bezpieczestwa nie wolno dalej uywa poduszki rozgrzewajcej w przypadku uszkodzenia naley j odesa pod podany adres serwisu.

Pod adnym pozorem nie podcza uszkodzonej poduszki elektrycznej do innego przecznika tego samego typu. Doprowadzioby to do ostatecznego wyczenia przez system bezpieczestwa w przeczniku.

4.2 Uruchamianie

UWAGA Upewnij si, e poduszka rozgrzewajca w trakcie uywania nie zsuwa si ani nie marszczy.

Najpierw pocz przecznik z wkadem grzewczym poduszki za pomoc zcza wtykowego.

Nastpnie w wtyczk do gniazda zasilania.

4.3 Wczanie Ustaw przecznik suwakowy do wczania/wyczania i regulacji temperatury na stopie 1, 2 lub 3, aby zaczy poduszk rozgrzewajc. Po zaczeniu wskanik poziomw temperatury bdzie podwietlany.

62

4.4 Ustawianie temperatury Poziom 0: WY Poziom 1: minimalne ogrzewanie Poziom 2: rednie ogrzewanie Poziom 3: maksymalne ogrzewanie

WSKAZWKA Poduszk mona najszybciej rozgrza, ustawiajc najwyszy poziom temperatury grzania.

WSKAZWKA HK 35, HK 63 Niniejsza poduszka rozgrzewajca posiada funkcj szybkiego nagrzewania, po wczeniu ktrej nagrzewa si w cigu 10 minut.

OSTRZEENIE Jeli poduszka rozgrzewajca bdzie uywana przez wiele godzin, za- lecamy ustawienie najniszego poziomu temperatury na przeczniku, aby unikn przegrzania ogrzewanej czci ciaa i ewentualnych oparze skry.

4.5 Automatyczne wyczanie Ten model poduszki rozgrzewajcej zosta wyposaony w funkcj automatycznego wycza- nia. Suy ona do wyczania ogrzewania po upywie ok. 90 minut od momentu uruchomienia. Wskanik poziomu temperatury zacznie wwczas miga. Aby ponownie uruchomi poduszk rozgrzewajc, najpierw naley przeczy przecznik suwakowy ZA./ WY. i regulacji tempera- tury (5) do pozycji 0 (WY.). Po mniej wicej 5 sekundach mona ponownie wczy urzdzenie.

4.6 Wyczanie Ustaw przecznik suwakowy ZA./WY. i regulacji temperatury na stopie 0 (WY.), aby wyczy poduszk rozgrzewajc. Podwietlenie poziomw temperatury zganie.

WSKAZWKA Jeli nie planujesz uywa poduszki, przecz przecznik suwakowy ZA./WY. i regulacji tempera- tury do pozycji 0 (WY.) i wycignij wtyczk zasilania z gniazdka. Nastpnie naley odczy zcze wtykowe i tym samym przecznik od poduszki rozgrzewajcej.

5. Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEENIE Przed czyszczeniem naley kadorazowo wyj kabel sieciowy z gniazda zasilania. Nastpnie odcz zcze wtykowe i tym samym przecznik od poduszki rozgrzewajcej. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.

UWAGA Przecznik nie powinien mie jakiegokolwiek kontaktu z wod ani innymi cieczami. W przeciwnym razie moe nastpi uszkodzenie przecznika.

90 min STOP

63

Do czyszczenia przecznika naley uywa suchej, niepozostawiajcej wkien ciereczki. Nie naley stosowa rodkw chemicznych ani szorujcych.

Powoka materiaowa moe by czyszczona zgodnie z symbolami na etykiecie i musi by w tym celu najpierw zdjta.

Do czyszczenia zewntrznej poszewki poduszki z tworzywa sztucznego mona uywa wilgotnej szmatki.

UWAGA Naley pamita, e poduszka nie moe by czyszczona chemicznie, wyymana, maszynowo suszona, maglowana, ani prasowana. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia poduszki rozgrzewajcej.

OSTRZEENIE Nie wolno w adnym wypadku wcza poduszki rozgrzewajcej w celu jej wysuszenia! W przeciwnym razie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.

6. Przechowywanie Jeli poduszka rozgrzewajca nie jest uywana przez duszy czas, zalecamy jej przechowywanie w orygi- nalnym opakowaniu. Naley odczy zcze wtykowe i tym samym przecznik od poduszki elektrycznej.

UWAGA Najpierw naley odczeka, a poduszka ostygnie. W przeciwnym razie

moe doj do uszkodzenia poduszki rozgrzewajcej. Podczas przechowywania poduszki rozgrzewajcej, nie naley umiesz-

cza na niej przedmiotw, poniewa mogoby to spowodowa jej moc- ne zagicie.

7. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowied- nim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

8. Rozwizywanie problemw Problem Przyczyna Rozwizanie Poziomy temperatury nie s podwietlane, gdy: - przecznik zosta prawidowo poczony z poduszk

rozgrzewajc - zasilacz jest poczony z prawidowo dziaajcym gni-

azdem zasilania - przecznik suwakowy znajduje si w pooeniu 1, 2 lub 3

System bezpieczestwa nieodwracalnie wyczy poduszk rozgrzewajc.

Poduszk rozgrzewajc i przecznik naley odesa do serwisu.

9. Dane techniczne Patrz etykieta z danymi znamionowymi na poduszce rozgrzewajcej

64

10. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie. Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy kopi faktury/paragon zakupu oraz oryginalny produkt

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas prawidowego

uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i ak- cesoriw inhalatora);

produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane; szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak istnie rosz-

czenia z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i

zm ia

n

65

DANSK

Tegnforklaring for etiket Flgende symboler anvendes p apparatet, i betjeningsvejledningen, p emballagen og p apparatets ty- peskilt:

Ls anvisningerne! Kan maskinvaskes p ekstra-skneprogram ved 30 C Kan maskinvaskes ved 40 C M ikke vaskes

M ikke bruges sam- menfoldet eller sam- menskudt!

M ikke bleges

M ikke trres i trre- tumbleren

Stik ikke nle ind! Strygning ved en maksi- mal temperatur p 150 C

M ikke stryges

Uegnet til brn under 3 r.

M ikke renses kemisk

1. Leveringsomfang ..............................................66 1.1 Beskrivelse af produktet .............................67

2. Vigtige anvisninger Gem brugsanvisningen til senere brug .............67

3. Bestemmelsesmssig anvendelse ..................68 4. Betjening ..........................................................69

4.1 Sikkerhed....................................................69 4.2 Ibrugtagning ...............................................69 4.3 Tnding ......................................................69

4.4 Indstilling af temperaturen ........................69 4.5 Automatisk afbryder .................................70 4.6 Slukning ....................................................70

5. Rengring og vedligeholdelse ........................70 6. Opbevaring .....................................................70 7. Bortskaffelse...................................................71 8. Hvad gr jeg, hvis der er problemer? .............71 9. Tekniske data..................................................71 10. Garanti / service .............................................71

Indholdsfortegnelse

Kre kunde. Det glder os, at du har valgt et produkt fra vores sortiment. Vores navn str for avancerede og gennem- testede kvalitetsprodukter inden for varme, vgt, blodtryk, legemstemperatur, puls, blid terapi, massage, sknhed, luft og baby.

Med venlig hilsen Beurer-teamet

66

20

PAP

Emballagen skal bort- skaffes p miljvenlig vis.

Producent

Dette produkt opfylder kravene i de gldende europiske og natio- nale direktiver.

Produkterne er pviseligt i overensstemmelse med kravene i de tekniske regler for Den Eurasiske kono- miske Union.

Apparat i beskyttelses- klasse 2

Bortskaffelse i henhold til EF-direktivet om affald fra elektrisk og elektronisk ud- styr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA-KEUR-tegnet dokumenterer, at et elektroteknisk pro- dukt er sikkert og i overensstemmelse med de gldende standarder. De tekstiler, der bruges i dette apparat, opfylder de hje humankologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, som der er eftervist af Forschungsinstitut Hohenstein. ADVARSEL; Advarsel om fare for tilskadekomst eller for dit helbred.

VIGTIGT; Sikkerhedshenvisning til mulige skader p appa- rat/tilbehr.

BEMRK; Henvisning til vigtige informationer.

1. Leveringsomfang Kontrollr, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollr fr brug, at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstil- flde, og kontakt din forhandler eller den anfrte kundeserviceadresse, hvis du har sprgsml.

1 Varmepude 1 Betrk 1 Afbryder 1 Brugsanvisning

67

1.1 Beskrivelse af produktet 1. Netstik 2. Netledning 3. Afbryder 4. Oplyste temperaturtrin 5. Skydekontakt til tnd/sluk og temperaturtrin 6. Forbindelsesstik

2. Vigtige anvisninger Gem brugsanvisningen til senere brug ADVARSEL Flges nedenstende anvisninger ikke, kan det medfre person-

skader eller materielle skader (elektrisk std, forbrndinger, brand). Flgende sikkerheds- og fareanvisninger er ikke kun beregnet til beskyttelse af din eller andres sundhed, men ogs til beskyttelse af produktet. Overhold derfor disse sikkerhedsanvisninger, og lad den- ne brugsanvisning flge med, hvis du giver produktet til en anden.

Denne varmepude m ikke anvendes af personer, som er uflsom over for varme, eller af andre plejekrvende personer, som ikke kan reagere p overophedning (f.eks. diabetikere, personer med sygdomsbetinge- de ndringer i huden eller arrede omrder p anvendelsesstedet eller efter indtagelse af smertestillende medicin eller alkohol).

Varmepuden m ikke anvendes p meget unge brn (0-3 r), da dis- se ikke kan reagere p overophedning.

Varmepuden kan anvendes af brn, der er over 3 r og under 8 r, nr de er under opsyn, men betjeningsdelen skal altid vre indstillet til den laveste temperatur.

Varmepuden kan anvendes af ldre brn fra 8 r og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel p erfaring og viden, hvis de er under opsyn og er blevet instru- eret i sikker brug af varmepuden og forstr de dermed forbundne farer.

Brn m ikke lege med varmepuden. Rengrings- og brugervedligeholdelse m ikke udfres af brn, med-

mindre de er under opsyn. Varmepuden er ikke beregnet til brug p hospitaler. Varmepuden er kun beregnet til privat brug i hjemmet, ikke til er-

hvervsmssig brug. Stik ikke nle i. M ikke anvendes i foldet eller sammenpresset tilstand. M ikke anvendes i vd tilstand.

0

123 1

2 3

4 5

6

68

Varmepuden m kun anvendes sammen med den kontakt, der frem- gr af etiketten.

Varmepuden m kun tilsluttes den netspnding, der fremgr af eti- ketten.

De elektriske og magnetiske felter, som udgr fra varmepuden, kan muligvis forstyrre funktionen af en pacemaker. De ligger dog langt under grnsevrdierne: elektrisk feltstyrke: maks. 5000 V/m, mag- netisk feltstyrke: maks. 80 A/m, magnetisk fluxtthed: maks. 0,1 milli-tesla. Sprg derfor din lge og producenten af pacemakeren, fr du anvender varmepuden, hvis du bruger pacemaker.

Undg at trkke i ledningerne eller at dreje eller knkke dem skarpt. Hvis varmepudens ledning og betjeningsdel anbringes forkert, er der

risko for, at man kan blive viklet ind i dem, blive kvalt, falde over dem eller trde p dem. Brugeren skal srge for, at overskydende ledning og ledninger generelt er anbragt sikkert.

Kontrollr ofte, om varmepuden har tegn p slid eller beskadigelser. Hvis sdanne tegn konstateres, hvis varmepuden har vret anvendt forkert, eller hvis den ikke lngere varmer, skal den kontrolleres af producenten, fr den anvendes igen.

Varmepuden (inkl. tilbehr) m under ingen omstndigheder bnes eller repareres, da en fejlfri funktion ellers ikke lngere kan garante- res. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien.

Hvis el-ledningen til denne varmepude bliver beskadiget, skal den bortskaffes. Hvis den ikke kan tages af, skal varmepuden bortskaf- fes.

Nr varmepuden er tndt, m ikke placere nogen skarpe genstande p den, dvs. ingen varmekilde ssom en varmt vandflaske, varmepude eller

lignende. De elektroniske komponenter i kontakten bliver varme under brugen

af varmepuden. Kontakten m derfor ikke tildkkes eller ligge p varmepuden, nr denne anvendes.

Flg altid anvisningerne i flgende kapitler: Betjening, rengring og vedligeholdelse, opbevaring.

Hvis du har sprgsml om anvendelsen af vores apparater, bedes du henvende dig til vores kundeservice.

3. Bestemmelsesmssig anvendelse

VIGTIGT Denne varmepude er kun beregnet til opvarmning af den menneskelige krop. Varmepuden m ikke anvendes sammen med teriske olier eller salver, for at undg at beskadige

folieindpakningen og/eller isoleringen p ledningerne.

69

BEMRK VEDRRENDE HK 63 Varmepuden har 6 indbyggede permanente magneter, der skaber et homogent magnetfelt i forbin-

delse med anvendelse af magnetfelter.

4. Betjening

4.1 Sikkerhed

VIGTIGT Varmepuden er udstyret med et srligt SIKKERHEDSSYSTEM. Denne sensorteknik forhindrer en

overophedning af varmepuden over hele dennes flade ved hjlp af automatisk slukning i tilflde af fejl. Hvis SIKKERHEDSSYSTEMET har slukket varmepuden, lyser temperaturtrinnene ikke lngere i tndt tilstand.

Bemrk, at varmepuden efter en fejl af hensyn til sikkerheden ikke lngere m anvendes og skal indsendes til den angivne serviceadresse.

Forbind under ingen omstndigheder den defekte varmepude med en anden betjeningsdel af sam- me type. Det vil ogs fre til, at sikkerhedssystemet i betjeningsdelen udfrer en endelig slukning.

4.2 Ibrugtagning

VIGTIGT Kontrollr, at varmepuden ikke kan presses sammen eller blive foldet under brugen.

Forbind frst kontakten med varmelegemet ved at samle forbindelsesstikket. St derefter stikket i stikkontakten.

4.3 Tnding St skydekontakten til tnd/sluk og temperaturtrin p trin 1, 2 eller 3 for at tnde varmepuden. Nr varmepuden er tndt, lyser temperaturtrinnene.

4.4 Indstilling af temperaturen Trin 0: FRA Trin 1: Minimal varme Trin 2: Middel varme Trin 3: Maksimal varme

BEMRK Du opnr den hurtigste opvarmning af varmepuden ved frst at indstille det hjeste temperaturtrin.

BEMRK VEDRRENDE HK 35, HK 63 Denne varmepude har en hurtigopvarmningsfunktion, der giver en hurtig opvarmning inden for de frste 10 minutter.

ADVARSEL Hvis varmepuden anvendes i flere timer, anbefaler vi at indstille det la- veste temperaturtrin p kontakten for at undg at overophede den op- varmede kropsdel og dermed forebygge en forbrnding.

70

4.5 Automatisk afbryder Denne varmepude er udstyret med en automatisk afbryder. Denne afbryder stopper varmetil- frslen ca. 90 minutter efter, at du har taget varmepuden i brug. Temperaturtrin-indikatorerne begynder derefter at blinke. For at kunne bruge varmepuden igen skal du frst stte skyde- kontakten til tnd/sluk og temperaturtrin (5) p trin 0 (FRA). Efter ca. 5 sekunder kan du tnde den igen.

4.6 Slukning St skydekontakten til tnd/sluk og temperaturtrin p trin 0 (FRA) for at slukke varmepuden. Temperaturtrinnene lyser da ikke lngere.

BEMRK Hvis varmepuden ikke anvendes, skal du stte skydekontakten til tnd/sluk og temperaturtrin p trin 0 (FRA) og trkke netstikket ud af stikkontakten. Adskil derefter forbindelsesstikket og dermed kontakten fra varmepuden.

5. Rengring og vedligeholdelse

ADVARSEL Trk fr rengring altid frst stikket ud af stikkontakten. Adskil derefter forbindelsesstikket og dermed kontakten fra varmepuden. I modsat fald kan varmepuden blive beskadiget.

VIGTIGT Kontakten m aldrig komme i kontakt med vand eller andre vsker. I modsat fald kan den blive beskadiget.

Anvend en tr, fnugfri klud til rengring af kontakten. Anvend aldrig kemiske rengringsmidler eller skure- midler.

Tekstilbetrkket kan renses i henhold til symbolerne p etiketten og skal i s fald frst tages af. For at rengre varmepudens beskyttelseshylster af kunststof kan man anvende en opvredet klud.

VIGTIGT Vr opmrksom p, at selve varmepuden ikke m maskinvaskes, centrifugeres, maskintrres, kemisk renses, vrides, rulles eller stryges. I modsat fald kan varmepuden blive beskadiget.

ADVARSEL Tnd under ingen omstndigheder varmepuden for at trre den! I modsat fald er der fare for elektrisk std.

6. Opbevaring Hvis du ikke skal anvende varmepuden i lngere tid, anbefaler vi, at du opbevarer den i den originale em- ballage. Adskil til dette forml forbindelsesstikket og dermed kontakten fra varmepuden.

VIGTIGT Lad frst varmepuden kle af. I modsat fald kan varmepuden blive

beskadiget. Lg ikke genstande p varmepuden under opbevaring. P denne mde

undgr du, at den fr skarpe knk.

90 min STOP

71

7. Bortskaffelse Af hensyn til miljet m apparatet ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, nr det er udtjent. Bortskaffelse kan ske p det pgldende lokale indsamlingssted. Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-direktivet vedrrende elektronisk affald WEEE (Waste Electrical and Ele- ctronic Equipment). Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning, hvis du har andre sprgsml.

8. Hvad gr jeg, hvis der er problemer? Problem rsag Afhjlpning Temperaturtrinnene lyser ikke, nr - kontakten er forbundet helt med varmepuden - netstikket er sat i en fungerende stikkontakt - skydekontakten str p trin 1, 2 eller 3

Sikkerhedssystemet har slukket varmepuden permanent.

Send varmepuden og kontakten til service.

9. Tekniske data Se typeskilt-etiketten p varmepuden.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (herefter kaldet Beurer) giver garanti for dette produkt i henhold til nedenstende forudstninger og i det omfang, der er beskrevet herunder. Efterflgende garantibetingelser berrer ikke slgers lovpligtige garantiforpligtelser i henhold til kbekontrakten med kber. Garantien dkker ligeledes undret for lovpligtige erstatningsbestemmelser.

Beurer giver garanti for, at dette produkt er fuldstndigt og fungerer problemfrit.

Den verdensomspndende garantiperiode er 3 r fra den dato, hvor kberen kber det nye, ubrugte produkt.

Denne garanti glder kun for produkter, som kber har erhvervet som forbruger og udelukkende til personlig og privat brug. Den tyske lovgivning er gldende.

Sfremt det inden for garantiperioden viser sig, at produktet er ufuldstndigt eller mangelfuldt i sin funktion i henhold til de efterflgende bestemmelser, vil Beurer foretage en gratis ombytning eller reparation.

Hvis kber nsker at indberette et garantikrav, skal han frst henvende sig til den lokale forhandler - se serviceadresserne p den medflgende liste Service International. Der modtager kber nrmere oplysninger om behandlingen af garantikravet, f.eks. hvor produktet skal sendes hen, og hvilken dokumentation der er ndvendig.

Der kan kun stilles krav i henhold til garantien, nr kber: har en kopi af fakturaen/kvitteringen for kbet og det originale produkt

og kan fremlgge disse for Beurer eller en autoriseret Beurer-partner.

Flgende er udtrykkeligt udelukket fra denne garanti Slitage, som opstr ved normal brug af produktet. Tilbehr, som flger med produktet, og som nedslides eller opbruges ved korrekt brug (f.eks. batterier,

genopladelige batterier, manchetter, ttninger, elektroder, elprer, tilbehrsdele og inhalatortilbehr). Produkter, som er blevet anvendt, rengjort, opbevaret eller vedligeholdt forkert og/eller i modstrid med

anvisningerne i brugervejledningen, samt produkter som er blevet bnet, repareret eller ndret af kber eller et servicecenter, der ikke er autoriseret af Beurer.

72

Skader, som opstr under transporten mellem producenten og kunden eller mellem servicecentreret og kunden.

Produkter, der slges som 2.-sorteringsvarer eller brugte varer. Flgeskader, som skyldes en mangel p produktet (i et sdant tilflde kan der muligvis stilles krav i henhold

til produktansvarsloven eller andre lovpligtige erstatningsbestemmelser). Reparationer eller ombytning forlnger under ingen omstndigheder garantiperioden.

D er

ta ge

s fo

rb eh

ol d

fo r f

ej l o

g

nr in

ge r

73

SVENSKA

Teckenfrklaring P produkten, i bruksanvisningen, p frpackningen och p mrkskylten anvnds fljande symboler:

Ls anvisningarna! Kan tvttas i maskin p handtvttsprogrammet vid 30 C Kan tvttas i maskin vid 40 C Ej vattentvtt

Ei saa pist neuloilla! Fr ej blekas

Fr ej torkas i torktum- lare

Ei saa kytt taiteltuna tai yhteen puristettuna!

Strykjrn med en maximal temperatur p 150 C p stryksulan Fr ej strykas

Fr inte anvndas av barn under tre r!

Ej kemtvtt

1. Frpackningsinnehll ........................................74 1.1 Produktbeskrivning .....................................75

2. Viktig information Spara bruksanvisningen s att den kan anvndas senare ..............................................75

3. Avsedd anvndning ..........................................77 4. Anvndning ......................................................77

4.1 Skerhet .....................................................77 4.2 Anvndning ................................................77 4.3 Inkoppling ...................................................77

4.4 Stlla in temperaturen ..............................77 4.5 Automatisk avstngning ...........................78 4.6 Stnga av .................................................78

5. Rengring och sktsel ....................................78 6. Frvaring .........................................................78 7. Avfallssortering ...............................................79 8. Vad gr jag om problem uppstr? ..................79 9. Tekniska data..................................................79 10. Garanti / service .............................................79

Innehll

Grattis till ditt kp! Vi r glada ver att du har valt en produkt ur vrt sortiment. Vrt varumrke str fr hgkvalitativa och noggrant kontrollerade kvalitetsprodukter inom segmenten vrme, vikt, blodtryck, kroppstemperatur, puls, skonsamma behandlingar, massage, sknhet, spdbarnsartiklar och luft.

Med vnlig hlsning Ditt Beurer-team

74

20

PAP

Avfallssortera frpack- ningen p ett miljvn- ligt stt

Tillverkare

Denna produkt uppfyl- ler kraven i gllande eu- ropeiska och nationella riktlinjer.

Produkterna har bevi- sats uppfylla kraven i EAEU:s tekniska regel- verk.

Apparat med skydds- klass 2

Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipme- nt).

KEMA-KEUR-mrket dokumenterar att den elektriska utrust- ningen r sker och uppfyller gllande standarder. De textilier som har anvnts fr denna apparat uppfyller de hga humanekologiska kraven i Oeko-Tex Standard 100, vilket har faststllts av forskningsinstitutet Hohenstein. VARNING; Varnar fr risk fr personskada eller fara fr hlsan.

OBS; Varnar fr risk fr skador p apparaten eller dess tillbehr.

OBSERVERA; Indikerar viktig information.

1. Frpackningsinnehll Kontrollera leveransen fr att se att frpackningen r oskadad och att alla delar finns med. Fre anvndning br du kontrollera att produkten och tillbehren inte har ngra synliga skador och att allt frpackningsma- terial har avlgsnats. Anvnd inte produkten i tveksamma fall, utan vnd dig till terfrsljaren eller till vr kundtjnst p angiven adress.

1 Vrmedyna 1 verdrag 1 Kontrollenhet 1 Bruksanvisning

75

1.1 Produktbeskrivning 1. Ntkontakt 2. Ntkabel 3. Kontrollenhet 4. Belysta temperatursteg 5. Skjutreglage fr P/AV och temperaturniver 6. Stickkontakt

2. Viktig information Spara bruksanvisningen s att den kan anvndas senare VARNING Om nedanstende anvisningar inte fljs kan konsekvensen bli

personskador eller materiella skador (elstt, brnnskador, brand). Fljande skerhetsanvisningar och varningar skyddar inte bara din hlsa och andra personers hlsa, utan ven produkten. Flj sker- hetsanvisningarna och lt bruksanvisningen flja med produkten om den ska anvndas av ngon annan.

Vrmedynan fr inte anvndas av personer som r oknsliga fr vr- me eller av personer som inte kan reagera p verhettning (till exem- pel diabetiker, personer med sjukdomsframkallade hudfrndringar, personer med rr i behandlingsomrdet eller personer som har tagit lkemedel eller druckit alkohol).

Vrmedynan fr inte anvndas av mycket sm barn (03 r) eftersom dessa inte kan reagera p verhettning.

Vrmekudden fr anvndas av barn ver 3 r och yngre n 8 r om de hlls under uppsikt och om reglaget alltid str p det lgsta tem- peraturvrdet.

Vrmedynan fr anvndas av barn ver 8 r och av personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller bristande erfarenheter och kunskaper under frutsttning att de vervakas eller instrueras i hur produkten ska anvndas p ett skert stt och frstr vilka risker det innebr.

Lt inte barn leka med vrmedynan. Rengring och allmnt underhll fr endast utfras av barn under

uppsikt av en vuxen. Vrmedynan r inte avsedd fr anvndning p sjukhus. Den hr vrmekudden r endast avsedd fr privat bruk och fr inte

anvndas i kommersiellt syfte.

0

123 1

2 3

4 5

6

76

Stick inga nlar i produkten Fr ej anvndas hopvikt eller hoprullad! Fr ej anvndas vt Vrmedynan fr enbart anvndas tillsammans med den kontrollenhet

som anges p etiketten. Vrmekudden fr enbart anslutas till den ntspnning som anges p

etiketten. De elektriska och magnetiska flt som avges av denna vrmedyna

kan ibland stra funktionen hos en pacemaker. De ligger dock lngt under grnsvrdena fr elektrisk fltstyrka: max. 5 000 V/m, magne- tisk fltstyrka: max. 80 A/m, magnetisk fldesdensitet: max. 0,1 mil- li-Tesla. Rdgr med din lkare och tillverkaren av pacemakern innan du anvnder vrmedynan.

Dra inte i kablarna, vrid dem inte och bj eller vik dem inte kraftigt. Om vrmekuddens kabel och reglage anordnas p fel stt kan det

medfra risk fr att fastna, strypas, snubbla eller trampa p dem. An- vndaren mste se till att outnyttjad kabellngd och kabeln i allmn- het dras p ett skert stt.

Kontrollera regelbundet om vrmedynan r skadad eller sliten. Om sdana tecken finns, om vrmedynan har anvnds p ett felaktigt stt eller om den inte vrms upp lngre mste den kontrolleras av tillverkaren innan den anvnds igen.

ppna eller reparera aldrig vrmekudden (eller dess tillbehr) p egen hand eftersom det d inte lngre gr att garantera att den kom- mer att fungera felfritt. Om denna anvisning inte fljs upphr garantin att glla.

Om vrmekuddens strmsladd skadas mste sladden kasseras. Om sladden inte gr att koppla ur mste vrmekudden kasseras.

Medan vrmekudden r p fr inga freml med vassa kanter lggas p den. inga vrmekllor som t.ex. vrmeflaskor, vrmekuddar eller likande

lggas p den. De elektroniska komponenterna i kontrollenheten vrms upp nr

vrmedynan anvnds. Kontrollenheten fr drfr inte vertckas eller ligga ovanp vrmedynan nr den anvnds.

Observera ovillkorligen anvisningarna i fljande avsnitt: Anvndning, rengring och sktsel, frvaring.

Om du vill veta mer om anvndningen av vra produkter r du vl- kommen att ta kontakt med vr kundtjnst.

77

3. Avsedd anvndning

OBS! Denna vrmedyna fr enbart anvndas fr att vrma upp den mnskliga kroppen. Anvnd inte vrmedynan tillsammans med eteriska oljor eller salvor fr att undvika skador p folie-

verdraget och/eller ledningarnas isolering.

OBSERVERA FR HK 63 Vrmedynan har sex integrerade permanenta magneter som alstrar ett homogent magnetflt fr magnetfltstillmpningar.

4. Anvndning 4.1 Skerhet

OBS Vrmedynan r frsedd med ett SKERHETSSYSTEM. Denna sensorteknik frhindrar att vrmedyn-

ans hela yta verhettas genom automatisk avstngning vid fel. Om SKERHETSSYSTEMET har kopplat ur vrmedynan lyser inte lngre temperaturstegen i inkopplat lge.

Observera att vrmedynan inte lngre kan anvndas efter ett fel av skerhetsskl, utan mste skickas in till den angivna serviceadressen.

Okvarjene grelne blazine nikoli ne povezujte z drugim stikalom istega tipa. To bi prav tako povzroilo dokonni izklop zaradi varovalnega sistema v stikalu.

4.2 Anvndning

OBS Se till att vrmedynan inte viks ihop eller veckas vid anvndning.

Anslut frst kontrollenheten till vrmeenheten genom att koppla ihop stickkontakten.

Stt sedan i ntkontakten i eluttaget.

4.3 Inkoppling Stll in skjutreglaget fr P/AV och temperaturniverna i lge 1, 2 eller 3 fr att stta igng vrmedynan. Temperaturniverna r belysta nr produkten r pslagen.

4.4 Stlla in temperaturen Niv 0: AV Niv 1: Minimal vrme Niv 2: Medelvrme Niv 3: Maxvrme

OBSERVERA Vrmedynan vrms upp snabbast om du stller in den hgsta temperaturnivn frst.

OBSERVERA FR HK 35, HK 63 Denna vrmedyna har en snabbuppvrmningsfunktion som ger snabb uppvrmning under de frsta tio minuterna.

78

VARNING Om vrmedynan anvnds under flera timmar rekommenderar vi att den lgsta temperaturnivn stlls in via kontrollenheten, fr att undvika att anvndaren blir fr varm och att det uppstr brnnskador.

4.5 Automatisk avstngning Vrmedynan har en automatisk avstngningsfunktion. Vrmetillfrseln stngs automatiskt av cirka 90 minuter efter det att vrmedynan har satts igng. Indikatorn fr temperaturniv brjar d blinka. Om du vill starta vrmedynan igen mste du frst stlla in skjutreglaget fr P/AV och sedan temperaturniv (5) p niv 0 (AV). Efter cirka fem sekunder kan du starta den igen.

4.6 Stnga av Stll in skjutreglaget fr P/AV och temperaturniverna p niv 0 (AV) fr att stnga av vrmedynan. Temperaturstegen slcks d.

OBSERVERA Nr vrmedynan inte anvndas lngre stller du in skjutreglaget fr P/AV och temperaturstegen p niv 0 (AV) och drar ut ntkontakten frn eluttaget. Dra sedan ut kontakten och drmed kontrollen- heten frn vrmedynan.

5. Rengring och sktsel

VARNING Dra alltid ut ntkontakten ur eluttaget fre rengring. Dra sedan ut kontakten och drmed kontrollenheten frn vrmedynan. I annat fall kan dynan skadas.

OBS Kontrollenheten fr aldrig komma i kontakt med vatten eller andra vtskor. I annat fall kan den skadas.

Rengr kontrollenheten med en torr luddfri trasa. Anvnd inga kemiska rengringsmedel eller allreng- ringsmedel.

Tygverdraget kan rengras i enlighet med symbolerna p etiketten. verdraget mste tas av fre rengring. Vid rengring av plastskyddshljet till vrmedynan kan man anvnda en fuktad trasa.

OBS Observera att vrmedynan inte fr tvttas, centrifugeras eller torkas maskinellt. Den fr inte heller kemtvttas, vridas ur, manglas eller strykas. I annat fall kan vrmedynan skadas.

VARNING Koppla aldrig in vrmedynan fr att den ska torka! Annars finns risk fr elsttar.

6. Frvaring Om du inte tnker anvnda vrmedynan under en lngre tid rekommenderar vi att du frvarar den i original- frpackningen. Dra ut kontakten och drmed kontrollenheten frn vrmedynan.

90 min STOP

79

OBS Lt vrmedynan svalna frst. I annat fall kan dynan skadas. Lgg inga freml p vrmedynan under frvaringen fr att undvika

att den bjs tvrt.

7. Avfallssortering Av miljskl fr produkten inte kastas i hushllsavfallet. Lmna den i stllet till en tervinningscentral. Produkten ska avyttras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE. Om du har frgor som rr avfallshantering kan du vnda dig till ansvarig kommunal myndighet.

8. Vad gr jag om problem uppstr? Problem Orsak tgrd Temperaturniverna lyser inte nr - kontrollenheten r helt kopplad till vrmedynan - ntkontakten r ansluten till ett fungerande eluttag - skjutreglaget str p steg 1, 2 eller 3

Skerhetssystemet har stngt av vrmedynan och den gr inte att an- vnda.

Skicka in vrmedynan och kontrollenheten fr service.

9. Tekniska data Se typskyltsetiketten p vrmedynan.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (hdanefter Beurer) ger en garanti fr den hr produkten frutsatt att villkoren nedan uppfylls och i den omfattning som beskrivs nedan. Garantivillkoren nedan pverkar inte det lagstadgade garantiansvar som sljaren har i enlighet med kpeavtalet med kparen. Garantin pverkar inte de ansvarsbestmmelser som gller enligt lag.

Beurer garanterar att den hr produkten r komplett och fungerar felfritt.

Garantin gller ver hela vrlden i 3 r frn den dag d den nya, oanvnda produkten kptes av kparen.

Denna garanti gller bara de produkter som kparen har frvrvat som konsument och uteslutande fr personliga ndaml och hemmabruk. Tysk lag gller. Om det under garantitiden visar sig att den hr produkten r ofullstndig eller att den inte fungerar felfritt i enlighet med bestmmelserna nedan str Beurer fr reparation eller byte av produkten utan kostnad.

Om kparen vill anmla ett garantirende ska han eller hon vnda sig till den lokala terfrsljaren. Se den bifogade listan Service International med serviceadresser.

Kparen kan d f mer information om hantering av ett garantirende, t.ex. vart han eller hon ska skicka produkten och vilken dokumentation som krvs.

Garantin kan endast anvndas om kparen kan visa upp en kopia av fakturan/kvittot och originalprodukten

fr Beurer eller en av Beurers auktoriserade partner.

80

Denna garanti omfattar inte slitage, som beror p normal anvndning eller frbrukning av produkten, tillbehrsdelar som medfljer denna produkt och som till fljd av avsedd anvndning har slitits ut eller

frbrukats (t.ex. batterier, laddningsbara batterier, manschetter, ttningar, elektroder, ljuselement, tillbehr och inhalatortillbehr),

produkter, som anvnts p ett felaktigt stt och/eller som inte anvnts, rengjorts, frvarats eller sktts i enlighet med freskrifterna i bruksanvisningen samt produkter som har ppnats, reparerats eller byggts om av kparen eller av ett servicecenter som inte r auktoriserat av Beurer,

skador som har uppsttt under transporten mellan tillverkaren och kunden respektive mellan servicecentret och kunden,

produkter som har kpts i andra hand eller begagnade, fljdskador, som beror p ett fel hos produkten (i detta fall kan dock ansprk framstllas utifrn produk-

tansvar eller andra ansvarsregler som gller enligt lag).

En reparation eller ett byte av hela produkten frlnger inte garantitiden.

M ed

re se

rv at

io n

f r f

el o

ch

nd rin

ga r

81

NORSK

Tegnforklaring Det brukes flgende symboler p selve enheten, i bruksanvisningen, p emballasjen og p enhetens merking:

Les veiledningen! Maskinvaskbar med ek- stra sknsomt program ved 30 C Maskinvaskbar ved 40 C Tler ikke vask

Ikke stikk nler i pro- duktet!

M ikke blekes

M ikke trkes i trke- trommel

Underlaget m ikke brukes nr det er foldet eller skjvet sammen! sszegyrve!

Strykejern maks 150 C

M ikke strykes

Ikke egnet for barn un- der 3 r.

M ikke utsettes for kjemisk rensing

1. Innhold ..............................................................82 1.1 Beskrivelse av apparatet ............................82

2. Viktig informasjon Oppbevar for senere bruk ................................83

3. Forskriftsmessig bruk .......................................84 4. Betjening ..........................................................85

4.1 Sikkerhet.....................................................85 4.2 Bruk ............................................................85 4.3 Sl p .........................................................85

4.4 Stille inn temperaturen ..............................85 4.5 Frakoblingsautomatikk ............................85 4.6 Sl av .......................................................86

5. Rengjring og vedlikehold ..............................86 6. Oppbevaring ...................................................86 7. Avfallshndtering ............................................86 8. Hva man skal gjre ved problemer .................87 9. Tekniske data..................................................87 10. Garanti / service .............................................87

Innhold

Kjre kunde! Det gleder oss at du har valgt et av vre produkter. Vrt navn str for hyverdige og inngende testede kvalitetsprodukter innenfor omrdene varme, vekt, blodtrykk, kroppstemperatur, puls, myk terapi, massasje, skjnnhet, luft og baby.

Vennlig hilsen Beurer-teamet

82

20

PAP

Avhend emballasjen mil- jriktig

Produsent

Dette produktet oppfyller alle kravene i de gjelden- de europeiske og nasjo- nale direktivene.

Produktene oppfyller kravene i EAWUs tek- niske forskrifter.

Apparat i beskyttelse- sklasse 2

Avhendes i samsvar med EU-direktivet for elektrisk og elektronisk utstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA KEUR merket dokumenterer sikkerheten og samsvar med en standard for elektriske produkter. Tekstilene som benyttes ved dette apparatet oppfyller de hye humankologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, som pvist av Forschungsinstitut Hohenstein. ADVARSEL; Farehenvisning til fare for skader eller fare for din helse.

OBS; Sikkerhetshenvisning til mulige skader p apparat/ tilbehr.

HENVISNING; Henvisning til viktig informasjon.

1. Innhold Kontroller leveransen for sjekke at kartongemballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontroller fr bruk at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan vre skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice.

1 Varmepute 1 Trekk 1 Bryter 1 Bruksanvisning

1.1 Beskrivelse av apparatet 1. Stpsel 2. Strmledning 3. Bryter 4. Belyste temperaturtrinn 5. Skyvebryter for P/AV og temperaturtrinn 6. Stpselkobling

0

123

1

2 3

4 5

6

83

2. Viktig informasjon Oppbevar for senere bruk ADVARSEL Hvis anvisningene ikke flges, kan det oppst personskader eller

materielle skader.(elektrisk stt, forbrenninger p huden, brann) . Sik- kerhetsanvisningene nedenfor er for beskytte din egen og andres helse og dessuten for beskytte produktet. Derfor m disse sikker- hetsanvisningene flges, og de m legges ved hvis du gir produktet videre til en tredjepart.

Denne varmeputen m ikke brukes av personer som er uflsomme overfor varme, og heller ikke av personer som er ekstra utsatte fordi de ikke kan reagere p overoppheting (f.eks. diabetikere, personer med sykdommer forrsaket av hudforandringer eller arr i anven- delsesomrdet, etter inntak av smertestillende medikamenter eller alkohol).

Denne varmeputen m ikke brukes av barn mellom 0 og 3 r fordi s sm barn ikke kan reagere p overoppheting.

Varmeputen kan brukes av barn over 3 r og under 8 r under tilsyn av en voksen. Bryteren skal da alltid vre innstilt p minimumstem- peraturen.

Denne varmeputen kan brukes av barn p 8 r og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, nr de er under tilsyn eller har ftt opplring i sikker bruk av produktet og vet hvilke farer som er forbundet med det.

Barn m ikke leke med produktet. Barn m ikke rengjre og vedlikeholde produktet uten tilsyn. Denne varmeputen er ikke beregnet til bruk p sykehus. Dette apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser,

ikke profesjonelt. Ikke stikk nler i varmeputen! Ikke bruk puten nr den er brettet eller presset sammen M ikke benyttes i vt tilstand Denne varmeputen m bare brukes sammen med bryteren som er

angitt p etiketten. Varmeputen skal kun kobles til den nettspenningen som er angitt p

etiketten.

84

De elektriske og magnetiske feltene som skapes av denne elektriske varmeputen, kan under visse omstendigheter virke forstyrrende p en pacemaker. De ligger imidlertid under grenseverdiene: Elektrisk feltstyrke: maks. 5000 V/m; magnetisk feltstyrke: maks. 80 A/m; magnetisk flukstetthet: maks. 0,1 millitesla. Rdfr deg med legen og produsenten av pacemakeren fr du bruker varmeputen.

Ikke trekk, vri eller lag skarp knekk p ledningene. Kabelen og bryteren p varmeputen kan medfre fare for hekting,

kvelning og snubling dersom den plasseres feil. Brukeren m sikre at overfldige kabler og kabler generelt plasseres p et trygt sted.

Kontroller med jevne mellomrom om varmeputen viser tegn p slitasje eller skader. Hvis du oppdager slike tegn, hvis varmeputen er blitt brukt feil eller hvis den ikke lenger varmes opp, m du f den kontrollert av produsenten fr du kobler den til p nytt.

Ikke prv pne eller reparere varmeputen selv (inkl. tilbehr). Hvis du gjr det, kan det ikke lenger garanteres at apparatet vil fungere korrekt. Overholdes ikke denne regelen, blir garantien ugyldig.

Hvis strmledningen til denne varmeputen blir skadd, m den kasse- res. Hvis den ikke er avtakbar, m varmeputen kasseres.

Nr varmeputen er sltt p, m det ikke legges gjenstander med skarpe kanter p den, m det ikke plasseres varmekilder p den, som varmeflasker, var-

meputer eller lignende. De elektroniske komponentene i bryteren varmes opp ved bruk av

varmeputen. Bryteren m derfor ikke tildekkes eller ligge opp var- meputen nr den er i bruk.

Det er viktig at du flger instruksjonene i flgende kapitler: Betjening, Rengjring og vedlikehold, Oppbevaring.

Hvis du har andre sprsml angende bruken av et av vre produk- ter, kan du henvende deg til vr kundeservice.

3. Forskriftsmessig bruk

OBS! Denne varmeputen er bare ment til oppvarming av menneskekroppen. Varmeputen m ikke brukes sammen med eteriske oljer eller salver for unng skade p folielaget

og/eller isolasjonen p ledningene.

HENVISNING HK 63 De 6 innebygde permanentmagnetene i varmeputen skaper et homogent magnetfelt for bruksomr-

der med magnetfelt.

85

4. Betjening

4.1 Sikkerhet

OBS Varmeputen er utstyrt med et SIKKERHETSSYSTEM. Systemets sensorteknologi hindrer overopphe-

ting av varmeputen p hele overflaten takket vre automatisk utkobling ved feil. Hvis SIKKERHETS- SYSTEMET til varmeputen har sltt seg av, lyser ikke lenger temperaturtrinnene nr puten er sltt p.

Etter en feil kan varmeputen av sikkerhetsgrunner ikke lenger brukes; den m sendes inn til den angitte serviceadressen for reparasjon.

Koble aldri den defekte varmeputen til en annen bryter av den samme typen. Dette ville ogs fre til en endelig utkobling p grunn av sikkerhetssystemet i bryteren.

4.2 Bruk

OBS Kontroller at varmeputen ikke kan brettes sammen eller presses sammen under bruk.

Ikke forbind bryteren med varmeelementet fr du har satt sammen stpselkoblingen.

Sett s stpselet inn i stikkontakten.

4.3 Sl p Sett skyvebryteren for P/AV og temperaturtrinn p trinn 1, 2 eller 3 for sl p varmeputen. Nr varmeputen er sltt p, lyser temperaturtrinnene.

4.4 Stille inn temperaturen Trinn 0: AV Trinn 1: Minimal varme Trinn 2: Middels varme Trinn 3: Maksimal varme

HENVISNING Den raskeste mten varme opp puten p, er velge det hyeste temperaturtrinnet.

HENVISNING HK 35, HK 63 Denne varmeputen har en hurtigoppvarming, som frer til en oppvarming i lpet av de frste 10 minuttene.

ADVARSEL Nr varmeputen brukes i flere timer, anbefaler vi at temperaturen stilles inn p laveste trinn, for unng overoppheting av den oppvarmede kroppsdelen og en pflgende hudforbrenning.

4.5 Frakoblingsautomatikk Denne varmeputen er utstyrt med en frakoblingsautomatikk, som gjr at varmetilfrselen stopper etter ca. 90 minutters bruk. Indikatoren for temperaturtrinn begynner deretter blinke. Hvis du vil bruke varmeputen p nytt, m du frst stille skyvebryteren for P/AV og temperaturtrinn (5) p trinnet 0 (AV). Etter ca. fem sekunder kan du sl produktet p igjen.

90 min STOP

86

4.6 Sl av Sett skyvebryteren for P/AV og temperaturtrinn i posisjonen 0 (AV) for sl av varmeputen. Lyset p temperaturtrinnene slukner.

HENVISNING Hvis varmeputen ikke brukes, setter du skyvebryteren for AV/P og temperaturtrinn p trinnet 0 (AV) og trekker stpslet ut av stikkontakten. Ta deretter fra hverandre stpselkoblingen og dermed bryteren til varmeputen.

5. Rengjring og vedlikehold

ADVARSEL Trekk alltid stpslet ut av stikkontakten fr rengjring. Ta deretter fra hverandre stpselkoblingen og dermed bryteren til varmeputen. Ellers risikerer du skade p varmeputen.

OBS Bryteren m aldri komme i kontakt med vann eller andre vsker. Hvis dette skjer, kan den bli skadet.

Bruk en trr og lofri klut til rengjring av varmeputen og bryteren. Ikke bruk kjemiske rengjringsmidler eller skuremidler.

Stofftrekket kan rengjres i henhold til symbolene p etiketten og m fjernes p forhnd til dette formlet. For rengjre varmeputens beskyttelseshylse av plast kan du bruke en fuktet klut

OBS Pass p at selve varmeputen ikke m vaskes i maskinen, sentrifugeres eller trkes, renses kjemisk, vris opp, rulles eller strykes. Ellers risikerer du skade p varmeputen.

ADVARSEL Du m ikke sl p varmeputen for trke den! Hvis du ikke gjr dette, er det fare for elektrisk stt.

6. Oppbevaring Hvis varmeputen ikke skal brukes p en stund, anbefaler vi at den oppbevares i originalinnpakningen. Dette gjres ved koble stpselkoblingen og dermed bryteren fra varmeputen.

OBS Husk at varmeputen frst m avkjles. Ellers risikerer du skade p

varmeputen. Ikke legg noen gjenstander p varmeputen under lagring, slik at du

unngr at den fr skarpe knekker.

7. Avfallshndtering Av hensyn til miljet skal apparatet etter endt levetid ikke kastes sammen med vanlig husholdnings- avfall. Kassering skal skje via aktuelle oppsamlingspunkter. Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved sprsml m du henvende deg til ansvarlige kommunale myndigheter.

87

8. Hva man skal gjre ved problemer Problem rsak Lsning Temperaturtrinnene lyser ikke nr - bryteren ikke er koblet helt til varmeputen - stpslet ikke er satt inn i en kontakt som virker - skyvebryteren str p trinn 1, 2 eller 3

Sikkerhetssystemet har sltt varmeputen av per- manent.

Send varmeputen og bryteren inn for ser- vice.

9. Tekniske data Se typeskilt p varmeputen.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (heretter kalt Beurer) gir en garanti for dette produktet p betingelsene nedenfor og i det omfanget som er beskrevet nedenfor. Garantibetingelsene nedenfor har ingen innvirkning p selgers lovplagte garantiforpliktelser over- for kjperen i henhold til kjpekontrakten. Garantien gjelder dessuten uten innvirkning p obligatoriske lovhjemlede ansvarsbestemmelser. Beurer garanterer feilfri funksjon av og fullstendighet for dette produktet.

Den globale garantitiden er 3 r fra begynnelsen av kjpet av det nye ubrukte produktet fra kjperens side.

Denne garantien gjelder bare for produkter kjperen har anskaffet som forbruker og utelukkende benytter til private forml i hjemmet. Tysk lov gjelder.

Hvis dette produktet i lpet av garantitiden viser seg vre ufullstendig eller ha funksjonsfeil i henhold til bestemmelsene nedenfor, vil Beurer i henhold til disse garantibetingelsene srge for gratis omlevering eller reparasjon.

Hvis kjperen vil fremsette et garantikrav, m han/hun frst kontakte den lokale forhandleren: Se vedlagt liste over serviceadresser: Service International.

Kjperen fr da nrmere informasjon om behandling av garantikravet, for eksempel hvor produktet kan sendes og hvilke dokumenter som kreves.

Et garantikrav kommer bare i betraktning nr kjperen kan fremlegge fakturakopi/kjpskvittering og originalproduktet

for Beurer eller en autorisert Beurer-partner.

Uttrykkelig unntatt fra denne garantien er slitasje som skyldes normal bruk eller forbruk av produktet tilbehrsdeler som ble levert sammen med produktet, og som slites eller brukes opp ved forskrifts-

messig bruk (f.eks. batterier, mansjetter, pakninger, elektroder, lyskilder, tilbehr og inhalatortilbehr) produkter som ikke brukes, rengjres, lagres eller vedlikeholdes i samsvar med instruksene i bruksan-

visningen, samt produkter som er pnet, reparert eller modifisert av kjperen eller av et servicesenter som ikke er godkjent av Beurer

skader som oppstr under transport mellom produsent og kunde eller mellom servicesenter og kunde produkter som ble kjpt som annensortering eller bruktartikler flgeskader som skyldes en mangel ved dette produktet (i slike tilfeller kan det likevel forekomme krav

i henhold til produktansvar eller andre obligatoriske lovplagte ansvarsbestemmelser).

Reparasjoner eller komplett utskifting vil i ingen tilfeller forlenge garantitiden.

M ed

fo rb

eh ol

d om

e vt

. f ei

l o g

en dr

in ge

r

88

SUOMI

Merkkien selitykset Laitteessa, sen kyttohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvess kytetn seuraavia symboleita:

Lue ohjeet! Konepesu erittin varovai- sella ohjelmalla 30 C Konepesu 40 C

Vesipesu kielletty

Stick ej nlar i dynan! Valkaisu kielletty

Rumpukuivaus kielletty

Fr ej anvndas ihop- vikt eller ihopskjuten!

Silitysraudan pohjan enim- mislmptila 150 C

Silitys kielletty

Alle 3-vuotiaat lap- set eivt saa kytt laitetta.

Kemiallinen pesu kielletty

20

PAP

Hvit pakkaus ymp- rist ssten.

Valmistaja

1. Pakkauksen sislt ...........................................89 1.1 Laitteen kuvaus ..........................................89

2. Trkeit ohjeita Silyt myhemp kytt varten ..................90

3. Asianmukainen kytt ......................................91 4. Kytt ...............................................................92

4.1 Turvallisuus .................................................92 4.2 Kyttnotto ...............................................92 4.3 Virran kytkeminen .......................................92

4.4 Lmptilan stminen ............................92 4.5 Automaattinen virrankatkaisutoiminto ......92 4.6 Virran sammuttaminen .............................93

5. Puhdistaminen ja hoito ...................................93 6. Silytys ...........................................................93 7. Hvittminen ..................................................93 8. Kytnaikaiset ongelmat ................................94 9. Tekniset tiedot ................................................94 10. Takuu / huolto .................................................94

Sisllys

Hyv asiakas, kiitos, ett valitsit valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Tuotteemme ovat tunnetusti korkealuokkaisia ja perus- teellisesti testattuja, ja niiden kyttalueet liittyvt lmpn, painoon, verenpaineeseen, kehon lmptilaan, sykkeeseen, pehmeisiin hoitomuotoihin, hierontaan, kauneudenhoitoon, ilmaan ja lastenhoitoon.

Ystvllisin terveisin Beurer-tiimi

89

Tm tuote tytt voi- massa olevien euroop- palaisten ja kansallisten mrysten vaatimuk- set.

Tuotteet ovat todistettavas- ti yhdenmukaisia Euraasian talousunionin teknisten standardien kanssa.

Suojausluokan 2 laite Hvit laite EU:n anta- man shk- ja elektroniik- kalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti.

KEMA-KEUR-merkill ilmaistaan shkteknisen tuotteen tur- vallisuus ja yhdenmukaisuus standardien kanssa. De textilier som har anvnts fr denna apparat uppfyller de hga humanekologiska kraven i Oeko-Tex Standard 100, vilket har faststllts av forskningsinstitutet Hohenstein. VAROITUS; Varoitus loukkaantumisvaarasta tai terveytt uhkaavasta vaarasta.

HUOMIO; Varoitus laitetta/varustetta koskevista mahdolli- sista vaurioista.

OHJE; Huomautus trkeist tiedoista.

1. Pakkauksen sislt Tarkista, ett pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja ett toimitus sislt kaikki osat. Varmista ennen kytt, ettei laitteessa ja lisvarusteissa ole nkyvi vaurioita ja ett kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epvarma laitteen kunnosta, l kyt laitetta. Ota yhteytt jlleenmyyjn tai ilmoitettuun asiakas- palveluosoitteeseen.

1 Lmptyyny 1 Pllyste 1 Sdin 1 Kyttohje

1.1 Laitteen kuvaus 1. Pistoke 2. Virtajohto 3. Sdin 4. Valaistut lmmitystasot 5. Tynnin virran kytkemist ja sammuttamista

sek lmmitystasojen valintaa varten 6. Pistoliitin

0

123

1

2 3

4 5

6

90

2. Trkeit ohjeita Silyt myhemp kytt varten VAROITUS Seuraavien ohjeiden noudattamatta jttminen voi aiheuttaa henki-

l- tai esinevahinkoja (shkisku, palovamma, tulipalo). Seuraavat turvallisuusohjeet ja varoitukset on laadittu paitsi kyttjn ja sivul- listen terveyden, mys laitteen suojaamiseksi. Noudata sen vuoksi nit ohjeita ja anna tm kyttohje mukaan, jos luovutat tuotteen eteenpin.

Tt lmptyyny eivt saa kytt henkilt, jotka eivt aisti lmp, eivtk muutoin hoivaa tarvitsevat henkilt, jotka eivt pysty reagoi- maan ylikuumenemiseen (esim. diabeetikot tai henkilt, joilla on sai- raudesta johtuvia ihomuutoksia tai arpia ihon kyttalueella, tai kipua lievittvien lkkeiden ottamisen tai alkoholin nauttimisen jlkeen).

Tt lmptyyny ei saa kytt pienill lapsilla (03-vuotiaat), sill he eivt pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.

Lmptyyny voivat kytt yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset valvonnan alaisena; tllin kytkimen on kuitenkin oltava aina asetet- tuna alimpaan lmptilaan.

Yli 8-vuotiaat lapset sek henkilt, joiden fyysiset, sensoriset tai henki- set kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat kytt lmptyyny, jos heit valvotaan ja heille opastetaan laitteen turvallinen kytt ja he ymmrtvt kyttn liittyvt vaarat.

Lapset eivt saa leikki lmptyynyll. Lapset eivt saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Tt lmptyyny ei ole tarkoitettu sairaalakyttn. Tm lmptyyny on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikyttn,

ei kaupalliseen kyttn. l tynn laitteeseen neuloja. l kyt laitetta taitettuna tai laskostettuna. l kyt laitetta mrkn. Lmptyyny saa kytt ainoastaan etiketiss ilmoitetun stimen

kanssa. Lmptyynyn saa kytke ainoastaan etiketiss mritettyyn verkko-

jnnitteeseen.

91

Lmptyynyn tuottamat shk- ja magneettikentt saattavat hirit sydmentahdistimen toimintaa. Kenttien voimakkuudet ovat kuiten- kin selkesti raja-arvoja pienemmt: shkkentn voimakkuus enint. 5000 V/m, magneettikentn voimakkuus enint. 80 A/m, magneetti- vuon tiheys enint. 0,1 milliteslaa. Tiedustele lmptyynyn kytst ensin lkrilt ja sydmentahdistimesi valmistajalta.

l ved johdoista, taita tai vnn niit. Lmptyynyn johto ja kytkimet voivat varomattomasti aseteltuina

aiheuttaa takertumis-, kuristumis-, kompastumis- tai plleastumis- vaaran. Kyttjn on varmistettava, ett ylimrinen johto ja johdot yleisesti on aina aseteltu turvallisesti.

Tarkista lmptyyny snnllisesti kulumien tai vaurioiden varalta. Jos niit on havaittavissa, jos lmptyyny on kytetty epasianmu- kaisesti tai jos se ei en lmpene, se on toimitettava valmistajan tarkastettavaksi ennen seuraavaa virran kytkemist.

Lmptyyny (ja sen lisvarusteita) ei saa missn tapauksessa avata tai korjata, koska tllin laitteen moitteetonta toimintaa ei voida en taata. Tmn ohjeen laiminlynti johtaa takuun raukeamiseen.

Jos tmn lmptyynyn virtajohto vaurioituu, virtajohto on hvitett- v asianmukaisesti. Mikli virtajohtoa ei voida vaihtaa, lmptyyny on hvitettv asianmukaisesti.

Kun lmptyynyn virta on kytkettyn, sen plle ei saa asettaa tervi esineit, lmmnlhteit, kuten kuumavesipulloa, lmptyyny tai vastaavaa

esinett. Stimen elektroniset osat lmpenevt lmptyyny kytettess.

Sdint ei sen vuoksi saa peitt tai asettaa kytn aikana lmp- tyynyn plle.

Noudata ehdottomasti seuraavien lukujen sisltmi ohjeita: Kytt, Puhdistaminen ja hoito, Silytys.

Jos sinulla on kysyttv laitteidemme kytst, otathan yhteytt asiakaspalveluumme.

3. Asianmukainen kytt

HUOMIO Tm lmptyyny on tarkoitettu vain ihmiskehon lmmittmiseen. l kyt lmptyyny kosketuksissa eteeristen ljyjen tai voiteiden kanssa tyynyn muovisuojuksen

ja/tai johtojen eristeen vahingoittumisen vlttmiseksi.

OHJE, HK 63 Lmptyyny sislt kuusi integroitua kestomagneettia, jotka luovat tasaisen magneettikentn mag-

neettikentthoitoa varten.

92

4. Kytt

4.1 Turvallisuus

HUOMIO Lmptyynyss on TURVAJRJESTELM. Tm sensoritekniikka est lmptyynyn ylikuume-

nemisen koko tyynyn alueella katkaisemalla virran vian ilmetess. Jos TURVAJRJESTELM on sammuttanut lmptyynyn, lmmitystasoja osoittavat valot eivt en pala virran ollessa kytkettyn.

Huomaathan, ett turvallisuussyist lmptyyny ei voida en vian ilmenemisen jlkeen kytt, vaan se tulee toimittaa ilmoitettuun huolto-osoitteeseen.

l koskaan yhdist viallista lmptyyny toiseen, samantyyppiseen stimeen. Tm johtaisi mys siihen, ett stimen turvajrjestelm sammuttaa laitteen lopullisesti.

4.2 Kyttnotto

HUOMIO Varmista, ettei lmptyyny pse laskostumaan tai taittumaan kytn aikana.

Yhdist ensin sdin lmptyynyyn pistoliittimen avulla. Kytke sitten pistoke pistorasiaan.

4.3 Virran kytkeminen Kynnistksesi lmptyynyn siirr virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sek lmmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin tasolle 1, 2 tai 3. Lmmitystasoja osoittavat valot palavat virran ollessa kytkettyn.

4.4 Lmptilan stminen Taso 0: ei lmmityst (OFF) Taso 1: minimilmp Taso 2: keskitasoinen lmp Taso 3: maksimilm

OHJE Jotta lmptyyny lmpenisi nopeasti, valitse aluksi korkein lmmitystaso.

OHJE, HK 35, HK 63 Lmptyynyiss on pikalmmitystoiminto, joka saa tyynyn lmpenemn nopeasti ensimmisten 10 minuutin aikana.

VAROITUS Jos lmptyyny kytetn useamman tunnin ajan, suosittelemme valits- emaan stimest alimman lmmitystason. Nin vltetn lmmitettvn kehonosan ylikuumeneminen ja siit mahdollisesti aiheutuva palovamma.

4.5 Automaattinen virrankatkaisutoiminto Lmptyynyss on automaattinen virrankatkaisutoiminto. Se lopettaa lmmittmisen noin 90 minuutin kuluttua laitteen kynnistmisest. Lmmitystasoja osoittavat valot alkavat silloin vilkkua. Voidaksesi kytt lmptyyny uudelleen siirr virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sek lmmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin (5) ensin tasolle 0 (OFF). Noin viiden sekunnin kuluttua voit kynnist laitteen uudelleen.

90 min STOP

93

4.6 Virran sammuttaminen Sammuttaaksesi lmptyynyn siirr virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sek lmmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin tasolle 0 (OFF). Lmmitystasoja osoittavat valot sammuvat.

OHJE Jos lmptyyny ei kytet, siirr virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sek lmmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin tasolle 0 (OFF) ja irrota pistoke pistorasiasta. Irrota sitten pistoliitin ja sdin lmptyynyst.

5. Puhdistaminen ja hoito

VAROITUS Irrota verkkojohto pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista. Irrota sitten pistoliitin ja sdin lm- ptyynyst. Muutoin se saattaa vaurioitua.

HUOMIO Sdin ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Muutoin se saattaa vaurioitua.

Kyt stimen puhdistamiseen kuivaa, nukkaamatonta liinaa. l kyt kemiallisia puhdistusaineita tai hankausaineita.

Tekstiilipllys voidaan puhdistaa pesumerkintjen mukaan, mutta se tulee irrottaa pesua varten. Lmptyynyn muovisuojus voidaan puhdistaa kostutetulla liinalla.

HUOMIO Huomioi, ett lmptyyny ei saa pest, lingota eik kuivata koneellisesti. Sit ei myskn saa pest kemiallisesti, kiert kuivaksi, mankeloida eik silitt.

VAROITUS l missn tapauksessa kytke lmptyynyyn virtaa kuivatustarkoituksessa! Muutoin on olemassa shkiskun vaara.

6. Silytys Jos lmptyyny ei kytet pitkn aikaan, se on suositeltavaa silytt alkuperisess pakkauksessaan. Irrota tt varten pistoliitin ja sdin lmptyynyst.

HUOMIO Anna lmptyynyn ensin jhty. Muutoin se saattaa vaurioitua. l aseta silytyksen aikana mitn esineit lmptyynyn plle, jottei

se taitu.

7. Hvittminen Ympristsyist kytst poistettua laitetta ei saa hvitt tavallisen talousjtteen mukana. Hvit kytst poistettu laite viemll se asianmukaiseen kerys- ja kierrtyspisteeseen. Laite tulee h- vitt EU:n antaman shk- ja elektroniikkaromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Saat listietoja paikallisilta jtehuoltoviranomaisilta.

94

8. Kytnaikaiset ongelmat Ongelma Syy Ratkaisu Lmmitystasoja osoittavat valot eivt pala, vaikka - sdin on liitetty kunnolla lmptyynyyn - pistoke on kytketty toimivaan pistorasiaan - liukukytkin on asetettu tasolle 1, 2 tai 3.

Turvajrjestelm on sammuttanut lmptyy- nyn virran peruuttamat- tomasti.

Lhet lmptyyny ja sdin huoltoon.

9. Tekniset tiedot Katso lmptyynyn tyyppikilpi.

10. Takuu / huolto Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (jljempn Beurer) mynt tlle tuotteelle takuun jljempn mainituin ehdoin ja jljempn kuvatussa laajuudessa. Jljempn ilmoitetut takuuehdot eivt vaikuta myyjn lakisteisiin takuuvelvoitteisiin, jotka synty- vt ostajan kanssa solmittavan kauppasopimuksen myt. Takuu on lisksi voimassa riippumatta lain mrmist vastuista.

Beurer takaa, ett tuote toimii moitteetta ja ett siit ei puutu mitn.

Maailmanlaajuinen takuuaika on 3 vuotta siit, kun ostaja ostaa uuden, kyttmttmn tuotteen.

Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostaja on hankkinut kuluttajana ja joita hn kytt ainoastaan henkilkoh- taisiin tarkoituksiin kotitalouskytss. Voimassa on Saksan laki.

Jos tllainen tuote osoittautuu takuuaikana eptydelliseksi tai sen toiminnassa on puutteita jljempn ilmoitettujen ehtojen mukaisesti, Beurer toimittaa niden takuuehtojen mukaisesti maksutta korvaavan tuot- teen tai korjaa tuotteen.

Kun ostaja haluaa ilmoittaa takuutapauksesta, hnen on knnyttv ensin paikallisen jlleenmyy- jn puoleen: katso asiakaspalveluosoitteet oheisesta Service International -luettelosta.

Tmn jlkeen ostaja saa tarkempia tietoja takuutapauksen ksittelyst, esim. mihin hn voi lhett tuotteen ja mit asiakirjoja vaaditaan.

Takuuvaatimus voidaan tehd vain, jos ostaja pystyy esittmn laskukopion/ostokuitin alkuperisen tuotteen

Beurerille tai Beurerin valtuuttamalle yhteistykumppanille.

Takuu ei kata tuotteen normaalista kytst aiheutuvaa kulumista tuotteen mukana toimitettuja lisvarusteita, jotka kuluvat asianmukaisessa kytss (esim. paristoja,

akkuja, mansetteja, tiivisteit, elektrodeja, lamppuja, vaihtopit tai inhalaattorin varusteita) tuotteita, joita on kytetty, puhdistettu, varastoitu tai huollettu epasiallisesti ja/tai kyttohjeen

mrysten vastaisesti, eik tuotteita, jotka ostaja tai muu kuin Beurerin valtuuttama huoltopiste on avannut, korjannut tai muuttanut

kuljetuksessa valmistajan ja asiakkaan tai huoltopisteen ja asiakkaan vlill aiheutuneita vaurioita kakkoslaatuisina tai kytettyin ostettuja tuotteita tuotteessa esiintyvst puutteesta johtuvia vlillisi vahinkoja (tllaisessa tapauksessa voidaan kui-

tenkin mahdollisesti esitt vaateita tuotevastuun tai muiden lain mrmien vastuiden perusteella).

Korjaukset tai koko tuotteen vaihtaminen eivt missn tapauksessa pidenn takuuaikaa.

Vi rh

ee t j

a m

uu to

ks et

m ah

do llis

ia

</

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the HK 63 Beurer works, you can view and download the Beurer HK 63 Heat Pad Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer HK 63 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer HK 63. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer HK 63 Heat Pad Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer HK 63 Heat Pad Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer HK 63 Heat Pad Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer HK 63 Heat Pad Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer HK 63 Heat Pad Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.