Beurer FWM 20 Foot Warmer Instructions for Use PDF

1 of 96
1 of 96

Summary of Content for Beurer FWM 20 Foot Warmer Instructions for Use PDF

FW 20 Cosy

DE Fuwrmer Gebrauchsanweisung ..............2

EN Foot warmer Instruction for Use .................10

FR Chauffe-pieds Mode demploi .......................17

ES Calientapis Instrucciones para el uso .......25

IT Scaldapiedi Istruzioni per luso ..................33

TR Ayak stcs Kullanma Talimat ...................41

RU ..........................49

PL But rozgrzewajcy Instrukcja obsugi ...................57

DA Fodvarmer Betjeningsvejledning ..............65

SV Fotvrmare Brugsanvisning ......................73

NO Fotvarmer Bruksveiledning .....................80

FI Jalkalmmitin Kyttohje ..............................87

2

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

Zeichenerklrung Auf dem Gert, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

Anweisungen lesen! Nicht waschen

Keine Nadeln hinein- stechen!

Nicht bleichen

Nicht im Wschetrock- ner (Tumbler) trocknen

Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen!

Nicht bgeln

Darf nicht von sehr jun- gen Kindern (0-3 Jah- ren) benutzt werden.

Nicht chemisch reinigen

20

PAP

Verpackung umweltge- recht entsorgen

Hersteller

DEUTSCH

Inhalt 1. Lieferumfang....................................................... 3

1.1 Gertebeschreibung ..................................... 4 2. Wichtige Anweisungen

Fr den spteren Gebrauch aufbewahren .......... 4 3. Bestimmungsgeme Verwendung ................... 6 4. Bedienung .......................................................... 6

4.1 Sicherheit...................................................... 6 4.2 Inbetriebnahme ............................................ 6 4.3 Einschalten ................................................... 6

4.4 Temperatur einstellen ................................... 6 4.5 Abschaltautomatik ........................................ 7 4.6 Ausschalten .................................................. 7

5. Reinigung und Pflege ......................................... 7 6. Aufbewahrung .................................................... 8 7. Entsorgung ......................................................... 8 8. Was tun bei Problemen? .................................... 8 9. Technische Daten ............................................... 8 10. Garantie / Service .............................................. 8

3

Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtli- nien.

Die Produkte entspre- chen nachweislich den Anforderungen der tech- nischen Regelwerke der EAWU

Das Gert ist doppelt schutzisoliert und ent- spricht also der Schutz- klasse 2.

Entsorgung gem Elek- tro- und Elektronik-Altge- rte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Das KEMA-KEUR-Zeichen dokumentiert die Sicherheit und Normenkonformitt eines elektrotechnischen Erzeugnisses. Die bei diesem Gert eingesetzten Textilien erfllen die hohen humankologischen Anforderungen des Oeko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohen- stein nachgewiesen. WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit

ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mgliche Schden am Gert/Zubehr.

HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1 Fuwrmer 1 Teddyfutter 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung

4

1.1 Gertebeschreibung 1. Netzstecker 2. Netzleitung 3. Schalter 4. Beleuchtete Anzeige der Tempera-

turstufen 5. Schiebeschalter fr EIN/AUS und

Temperaturstufen

2. Wichtige Anweisungen Fr den spteren Gebrauch aufbewahren WARNUNG Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder

Sachschaden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verur- sachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und bergeben Sie diese Anleitung bei Weiterga- be des Artikels.

Dieser Fuwrmer darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedrftigen Personen, die nicht auf eine berhitzung reagieren knnen (z.B. Dia- betikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautvernderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol).

Dieser Fuwrmer darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3 Jahre) angewandt werden, weil diese nicht auf eine berhitzung reagieren knnen.

Dieser Fuwrmer kann von Kindern, die lter als 3 Jahre und jnger als 8 Jahre sind, unter Aufsicht benutzt werden, wobei der Schalter immer auf den Mindesttemperaturwert eingestellt sein muss.

0

1 2 3

1

3

4

5

2

5

Dieser Fuwrmer kann von lteren Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezglich des sicheren Gebrauchs des Fuwrmers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Fuwrmer spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgefhrt werden. Dieser Fuwrmer ist nicht fr den Gebrauch in Krankenhusern

bestimmt. Dieser Fuwrmer ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten Um-

feld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Dieser Fuwrmer darf nicht zum Wrmen von Tieren benutzt werden. Diesen Fuwrmer nicht mit Schuhen benutzen. Keine Nadeln hineinstechen. Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen. Nicht nass benutzen. Dieser Fuwrmer darf nur an die auf dem Etikett angegebene Netz-

spannung angeschlossen werden. Die von diesem Fuwrmer ausgehenden elektrischen und mag-

netischen Felder knnen unter Umstnden die Funktion Ihres Herz- schrittmachers stren. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten: elektrische Feldstarke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstrke: max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses Fuwrmers.

Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken. Das Kabel und der Schalter des Fuwrmers knnen bei unsachge-

mer Anordnung die Gefahr von Verhakung, Strangulierung, Stol- pern oder Treten mit sich bringen. Der Benutzer muss sicherstellen, dass berschssige Kabel und Kabel im Allgemeinen sicher verlegt werden.

Dieser Fuwrmer ist hufig dahingehend zu prfen, ob er Anzeichen von Abnutzung oder Beschdigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind, der Fuwrmer unsachgem gebraucht wurde oder er sich nicht mehr erwrmt, muss er vor erneutem Einschalten erst durch den Hersteller berprft werden.

Sie drfen den Fuwrmer (inkl. Zubehr) keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhr- leistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

6

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Fuwrmers beschdigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss der Fuwr- mer entsorgt werden.

Whrend dieser Fuwrmer eingeschaltet ist, darf kein scharfkantiger Gegenstand daraufgelegt werden, keine Wrmequelle wie Wrmflasche, Heizkissen oder hnliches daraufgelegt werden. Die elektronischen Bauteile im Schalter erwrmen sich beim Ge-

brauch des Fuwrmers. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt werden oder auf dem Fuwrmer liegen wenn er betrieben wird.

Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu den folgenden Kapiteln: Bedienung, Reinigung und Pflege, Aufbewahrung.

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Gerte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.

3. Bestimmungsgeme Verwendung

ACHTUNG Dieser Fuwrmer ist nur zur Erwrmung von menschlichen Fen bestimmt.

HINWEIS Dieser Fuwrmer ist fr Fe bis Schuhgre 47 (EU) / 12,5 (UK) geeignet.

4. Bedienung 4.1 Sicherheit

ACHTUNG Der Fuwrmer ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese Sensortechnik verhindert

eine berhitzung des Fuwrmers auf seiner gesamten Flche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Wenn das SICHERHEITS-SYSTEM den Fuwrmer abgeschaltet hat, werden die Tempe- raturstufen (4) im eingeschalteten Zustand nicht mehr beleuchtet.

Bitte beachten Sie, dass der Fuwrmer nach einem Fehlerfall aus Grnden der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene Service-Adresse eingesendet werden muss.

4.2 Inbetriebnahme Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

4.3 Einschalten Stellen Sie den Schiebeschalter fr EIN/AUS und Temperaturstufen auf Stufe 1, 2 oder 3, um den Fuwrmer einzuschalten. Im eingeschalteten Zustand sind die Temperaturstufen (4) beleuchtet.

4.4 Temperatur einstellen Stufe 0: AUS Stufe 1: Minimale Wrme Stufe 2: Mittlere Wrme Stufe 3: Maximale Wrme

7

HINWEIS Die schnellste Erwrmung des Fuwrmers erreichen Sie, indem Sie zuerst die hchste Temperatur- stufe einstellen.

HINWEIS Dieser Fuwrmer verfgt ber eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Erwrmung innerhalb der ersten 10 Minuten fhrt.

WARNUNG Wenn der Fuwrmer ber mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter einzustellen, um eine ber- hitzung der Fe, und in Folge ggf. eine Hautverbrennung zu vermeiden.

4.5 Abschaltautomatik Dieser Fuwrmer ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Diese stoppt die Wrmezufuhr ca. 90 Minuten nach der Inbetriebnahme des Fuwrmers. Die Anzeige der Temperaturstufen beginnt dann zu blinken. Um den Fuwrmer erneut in Betrieb nehmen zu knnen, stellen Sie den Schiebeschalter fr EIN/AUS und Temperaturstufen (5) zunchst auf Stufe 0 (AUS). Nach ungefhr 5 Sekunden ist ein erneutes Einschalten mglich.

4.6 Ausschalten Stellen Sie den Schiebeschalter fr EIN/AUS und Temperaturstufen auf die Stufe 0 (AUS), um den Fuwrmer auszuschalten. Die Temperaturstufen sind dann nicht mehr beleuchtet.

HINWEIS Falls der Fuwrmer nicht verwendet wird, stellen Sie den Schiebeschalter fr EIN/AUS und Tempe- raturstufen auf die Stufe 0 (AUS) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

5. Reinigung und Pflege

WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

ACHTUNG Der Schalter darf niemals mit Wasser oder mit anderen Flssigkeiten in Kontakt kommen. Er kann sonst beschdigt werden.

Verwenden Sie zur Reinigung des Schalters ein trockenes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine che- mischen Reiniger oder Scheuermittel.

Kleine Flecken auf dem Fuwrmer knnen mit einem angefeuchteten Tuch sowie ggf. mit etwas flssigem Feinwaschmittel entfernt werden.

90 min STOP

8

ACHTUNG Beachten Sie, dass der Fuwrmer nicht gewaschen, chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebgelt werden darf. Andernfalls kann der Fuwrmer beschdigt werden.

Das herausnehmbare Teddyfutter kann in der Waschmaschine bei 30 C im Extra-Schonwaschgang ge- waschen werden. Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers.

WARNUNG Benutzen Sie den Fuwrmer erst wieder, wenn der Fuwrmer und der Teddy-Einsatz vollstndig trocken sind. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

6. Aufbewahrung Wenn Sie den Fuwrmer lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, ihn in der Originalverpackung aufzubewahren.

ACHTUNG Bitte lassen Sie den Fuwrmer zuvor abkhlen. Andernfalls kann der Fuwrmer beschdigt werden.

Legen Sie whrend der Lagerung keine Gegenstnde auf dem Fuwr- mer ab um zu vermeiden, dass er scharf geknickt wird.

7. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

8. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Die Temperaturstufen werden nicht beleuchtet whrend - der Netzstecker mit einer funktionierenden Steckdose verbunden ist - der Schiebeschalter auf 1, 2 oder 3 steht

Das Sicherheitssystem hat den Fuwrmer ir- reversibel abgeschaltet.

Senden Sie den Fuwrmer zum Service ein.

9. Technische Daten Siehe Typschild-Etikett am Fuwrmer.

10. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

9

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes. Die weltweite Garantiezeit betrgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als man- gelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren. Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kunden- service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw. ver-

braucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch

Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

10

Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro- ducts for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, air and baby.

With kind regards Your Beurer team

Explanation of symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

Read the instructions! Do not wash

Do not insert pins! Do not bleach

Do not dry in a tumble dryer

Do not use folded or rucked!

Do not iron

Not to be used by very young children (0 - 3 years).

Do not dry-clean

20

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Manufacturer

This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The products demon- strably meet the require- ments of the technical Regulations of the EAEU.

ENGLISH

Contents 1. Items included in the package ......................... 11

1.1 Description ................................................. 11 2. Important instructions

Retain for future use ........................................ 12 3. Intended use ..................................................... 13 4. Operation .......................................................... 14

4.1 Safety ......................................................... 14 4.2 Initial use .................................................... 14 4.3 Switching on ............................................... 14

4.4 Setting the temperature .............................. 14 4.5 Automatic switch-off .................................. 14 4.6 Switching off ............................................... 14

5. Cleaning and maintenance ............................... 15 6. Storage ............................................................. 15 7. Disposal ............................................................ 15 8. What if there are problems? ............................. 16 9. Technical data .................................................. 16 10. Warranty / service ............................................ 16

11

The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.

Please dispose of the de- vice in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

The KEMA-KEUR symbol documents the safety and com- pliance with standards of an electrical product. The textiles used for this device meet the stringent human ecological requirements of Oeko-Tex Standard 100, as verified by Hohenstein Research Institute. WARNING: Warning of risks of injury or health hazards

CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories. NOTE: Important information.

1. Items included in the package Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.

1 Foot warmer 1 Fleece lining 1 Control 1 Instructions for use

1.1 Description 1. Power plug 2. Power cable 3. Control 4. Illuminated display for temperature

settings 5. Sliding switch for ON/OFF and tem-

perature settings

0

1 2 3

1

3

4

5

2

12

2. Important instructions Retain for future use

WARNING Non-observance of the following notes may result in personal injury

or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information is not only intended to protect your health and the health of others, it should also protect the product. For this reason, pay attention to these safety notes and include these instructions when handing over the product to others.

This foot warmer must not be used by persons who are not sensitive to heat or by other vulnerable persons who may not be able to react to overheating (e.g. diabetics, people with skin alterations due to ill- ness or scarred tissue in the application area, after taking pain relief medication or alcohol).

This foot warmer must not be used by very young children (0-3 years old) as they are unable to respond to overheating.

This foot warmer can be used by children older than 3 and younger than 8 years of age provided they are supervised. For this, the control must always be set to the minimum temperature.

This foot warmer may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised and have been instructed on how to use the foot warmer safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the foot warmer. Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised. This foot warmer is not designed for use in hospitals. This foot warmer is only intended for domestic/private use, not for

commercial use. This foot warmer must not be used to keep animals warm. Do not use this foot warmer with shoes. Do not insert needles. Do not use when folded or bunched up. Do not use if wet. This foot warmer must only be connected to the power voltage that

is specified on the label.

13

The electrical and magnetic fields emitted by this foot warmer may interfere with the function of a pacemaker. However, they are still well within the limits: electrical field strength: max. 5000 V/m, magnetic field strength: max. 80 A/m, magnetic flux density: max. 0.1 millitesla. Please consult your doctor and the manufacturer of your pacemaker before using this foot warmer.

Do not pull, twist or make sharp bends in the cables. If they are not positioned properly, there may be a risk of becom-

ing entangled in, being strangled by, tripping over, or stepping on the cable and control of the foot warmer. The user must ensure that excess lengths of cable, and cables in general, are safely routed.

Please check this foot warmer frequently for signs of wear and tear or damage.If any such signs are evident, if the foot warmer has been used incorrectly or if it no longer heats up, it must be checked by the manufacturer before being switched on again.

Under no circumstances should you open or repair the foot warmer (including the accessories) yourself because faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to observe this will invalidate the warranty.

If the power connection cable of this foot warmer is damaged, it must be disposed of. If it cannot be removed, the foot warmer must be disposed of.

When this foot warmer is switched on: Do not place any sharp objects on it Do not place any heat sources, such as hot water bottles, heat

pads or similar, on it The electronic components in the control warm up when the foot

warmer is in use. For this reason, the control must never be covered or placed on the foot warmer when it is in use.

It is essential to observe the information relating to the following chapters: Operation, Cleaning and maintenance, Storage.

If you should have any questions about using our devices, please contact Customer Services.

3. Intended use

CAUTION This foot warmer is intended only for heating human feet.

NOTE: This foot warmer is suitable for feet up to shoe size 47 (EU)/12.5 (UK).

14

4. Operation 4.1 Safety

CAUTION The foot warmer is fitted with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology provides protection against

overheating across the entire surface of the foot warmer with an automatic switch-off in the event of a fault. If the SAFETY SYSTEM has switched off the foot warmer, the temperature settings (4) are no longer illuminated when switched on.

Please note that, for safety reasons, the foot warmer can no longer be operated after a fault has occurred and must be sent to the specified service address.

4.2 Initial use Insert the power plug into the socket. 4.3 Switching on To switch the foot warmer on, set the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting 1, 2 or 3. The temperature settings (4) are illuminated when switched on.

4.4 Setting the temperature Level 0: OFF Level 1: minimum heat Level 2: medium heat Level 3: maximum heat

NOTE: The fastest way to warm up the foot warmer is to initially set the highest temperature setting.

NOTE: This foot warmer has a fast heating function, which allows the foot warmer to warm up faster in the first 10 minutes.

WARNING If the foot warmer is being used over several hours, we recommend that you set the lowest temperature setting on the control to avoid overheat- ing the feet, which may lead to burns to the skin.

4.5 Automatic switch-off This foot warmer is equipped with an automatic switch-off function. This turns off the heat sup- ply approx. 90 minutes after the initial use of the foot warmer. The temperature setting display then starts to flash. So that the foot warmer can be switched back on, the sliding switch for ON/ OFF and temperature settings (5) must first be set to setting 0 (OFF). After about 5 seconds it is possible to switch it on again.

4.6 Switching off To switch the foot warmer off, set the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting 0 (OFF). The temperature settings are then no longer illuminated.

90 min STOP

15

NOTE: If the foot warmer is not in use, switch the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting 0 (OFF) and unplug the power plug from the socket.

5. Cleaning and maintenance

WARNING Before cleaning, always remove the power plug from the socket first. Otherwise there is a risk of electric shock.

CAUTION The control must never come into contact with water or other liquids, as this may cause damage.

To clean the control, use a dry, lint-free cloth. Do not use any chemical or abrasive cleaning agents. Small marks on the foot warmer can be removed with a damp cloth and, if necessary, with a little liquid

detergent for delicate laundry.

CAUTION Please note that the foot warmer may not be washed, chemically cleaned, wrung out, tumble dried, put through a mangle or ironed. Otherwise the foot warmer may be damaged.

The removable fleece lining is machine washable at 30 C on an extra-delicate cycle. Use a delicate laundry detergent and measure it out according to the manufacturers instructions.

WARNING Only use the foot warmer again once the foot warmer and fleece insert have fully dried. Otherwise there is a risk of electric shock.

6. Storage If you do not plan to use the foot warmer for a long period of time, we recommend that you store it in the original packaging.

CAUTION Please allow the foot warmer to cool down before storing. Otherwise the foot warmer may be damaged.

To avoid sharp folds in the foot warmer, do not place any object on top of it while it is being stored.

7. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

16

8. What if there are problems? Problem Cause Solution The temperature settings are not illuminated while - the power plug is connected to a working socket - the sliding switch is set to 1, 2 or 3

The safety system has switched the foot warmer off permanently.

Send the foot warmer for servicing.

9. Technical data See the rating label on the foot warmer.

10. Warranty / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for per- sonal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accor- dance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: - deterioration due to normal use or consumption of the product; - accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries,

rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories); - products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of

the instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

- damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

- products purchased as seconds or as used goods; - consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising

from product liability or other compulsory statutory liability provisions). Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances. Su

bj ec

t t o

er ro

r a nd

c ha

ng e

17

Chre cliente, cher client, nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamlioration de lair.

Sincres salutations, Votre quipe Beurer

Explication des symboles Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil :

Lire les consignes ! Ne pas laver

Ne pas enfoncer une aiguille !

Ne pas blanchir

Ne pas scher au sche- linge

Ne pas utiliser pli ou comprim !

Ne pas repasser

Ne doit pas tre utilis par des enfants en bas ge (0-3 ans).

Ne pas nettoyer sec

20

PAP

liminez lemballage dans le respect de lenvironnement

Fabricante

Ce produit rpond aux exigences des direc- tives europennes et nationales en vigueur.

Les produits sont com- pltement conformes aux exigences des rgle- ments techniques de lUEEA.

FRANAIS

Sommaire 1. Livraison ........................................................... 18

1.1 Description de lappareil ............................. 18 2. Consignes importantes

conserver pour un usage ultrieur ! .............. 19 3. Utilisation conforme aux recommandations ..... 20 4. Utilisation .......................................................... 21

4.1 Scurit ...................................................... 21 4.2 Mise en service ........................................... 21 4.3 Mise sous tension ....................................... 21

4.4 Rglage de la temprature ......................... 21 4.5 Arrt automatique ....................................... 21 4.6 Mise hors tension ....................................... 21

5. Nettoyage et entretien ...................................... 22 6. Rangement ....................................................... 22 7. limination ........................................................ 22 8. Que faire en cas de problmes ?...................... 23 9. Donnes techniques ......................................... 23 10. Garantie / maintenance ................................... 23

18

Lappareil est dou- blement isol et est conforme la classe de protection 2.

limination conform- ment la directive euro- penne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectro- niques

Le symbole KEMA-KEUR indique la scurit et la confor- mit aux normes dun produit lectrotechnique. Les textiles employs sur cet appareil ont subi le contrle des matires indsirables du point de vue de lcologie humaine et ont reu le label Oeko-Tex Standards 100, cer- tifi par linstitut de recherche Hohenstein. AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre sant. ATTENTION: Remarque de scurit relative la possibi- lit de dommages sur lappareil/ les accessoires. REMARQUE: Remarque relative des informations importantes.

1. Livraison Vrifiez si lemballage carton extrieur du kit est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurezvous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressezvous votre revendeur ou au service client indiqu.

1 Chauffe-pieds 1 Doublure en peluche 1 Interrupteur 1 Mode demploi

1.1 Description de lappareil 1. Prise 2. Cordon dalimentation 3. Interrupteur 4. Affichage lumineux des niveaux de

temprature 5. Commutateur coulissant MARCHE/

ARRT et niveaux de temprature

0

1 2 3

1

3

4

5

2

19

2. Consignes importantes conserver pour un usage ultrieur ! AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions ci-aprs est susceptible dentraner

des dommages corporels ou matriels (chocs lectriques, brlures de la peau, incendie). Ces consignes de scurit et avertissements ne sont pas uniquement destins protger votre sant ou celle dautres personnes, mais aussi protger le produit. Par consquent, veuillez respecter ces consignes de scurit et, si vous transmettez lappareil quelquun, remettez-lui galement ces instructions.

Ce chauffe-pieds ne doit pas tre utilis par des personnes insen- sibles ou vulnrables la chaleur, car elles pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe (par exemple, les diabtiques, les personnes sujettes des lsions cutanes dues une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone dapplication, aprs la prise danalgsiques ou dalcool).

Ce chauffe-pieds ne doit pas tre utilis par de trs jeunes enfants (de 0 3 ans), car ils pourraient ne pas ragir en cas de surchauffe.

Ce chauffe-pieds peut tre utilis par les enfants de 3 ans 8 ans sous surveillance, en conservant tout moment linterrupteur rgl sur la temprature la plus basse.

Ce chauffe-pieds peut tre utilis par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la condi- tion quils soient surveills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-pieds. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des

enfants sans surveillance. Ce chauffe-pieds nest pas conu pour une utilisation en milieu

hospitalier. Ce chauffe-pieds ne doit tre utilis que dans un environnement

domestique/priv et en aucun cas dans un cadre professionnel. Ce chauffe-pieds ne doit pas tre utilis pour rchauffer les animaux. Nutilisez pas ce chauffe-pieds avec des chaussures. Nenfoncez pas daiguilles. Nutilisez pas le chauffe-pieds pli ou froiss. Nutilisez pas le chauffe-pieds mouill. Ne raccordez pas le chauffe-pieds une autre tension que celle indi-

que sur ltiquette.

20

Les champs lectriques et magntiques manant de ce chauffe-pieds peuvent ventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien infrieurs aux limites : puissance des champs lectriques : 5 000 V/m max., puissance des champs magntiques : 80 A/m max., induction magntique : 0,1 mT max.

Veuillez donc consulter votre mdecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant dutiliser ce chauffe-pieds.

Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les cbles. Sils ne sont pas disposs correctement, le cble et linterrupteur du

chauffe-pieds prsentent des risques denchevtrement, dtrangle- ment, de trbuchement ou de chute. Lutilisateur doit veiller ce que les cbles et autres fils en gnral ne gnent pas.

Ce chauffe-pieds doit tre rgulirement vrifi pour dtecter la pr- sence de tout signe dusure ou dendommagement. Le cas chant, ou si ce chauffe-pieds a t utilis de faon inapproprie ou sil ne chauffe plus, il doit tre vrifi par le fabricant avant dtre utilis nouveau.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou rparer le chauffe-pieds (y compris ses accessoires) ; le bon fonctionnement de lappareil ne serait plus assur. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

Si le cble dalimentation lectrique de lappareil est endommag, il doit tre mis au rebut. Sil nest pas dtachable, lappareil doit tre mis au rebut.

Pendant que ce chauffe-pieds fonctionne, vous ne devez pas - poser dobjets tranchants dessus, - poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des

coussins chauffants, etc. Les composants lectroniques de linterrupteur chauffent lors de

lutilisation du chauffe-pieds. Vous ne devez donc pas couvrir linter- rupteur ou le poser sur le chauffe-pieds lorsque ce dernier est utilis.

Respectez imprativement les consignes indiques aux chapitres suivants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.

Pour toute question concernant lutilisation de nos appareils, adressez- vous notre service clients.

3. Utilisation conforme aux recommandations

ATTENTION Ce chauffe-pieds est exclusivement conu pour rchauffer les pieds humains.

REMARQUE : Ce chauffe-pieds convient tous les pieds jusqu la pointure 47(EU)/12,5(UK).

21

4. Utilisation 4.1 Scurit

ATTENTION Le chauffe-pieds est quip dun SYSTME DE SCURIT. Cette technologie de capteur empche

la surchauffe du chauffe-pieds sur toute sa surface grce larrt automatique en cas de dfaillance. Lorsque le SYSTME DE SCURIT a dsactiv le chauffe-pieds, les niveaux de temprature (4) qui montrent quil est allum ne sont plus clairs.

Veuillez noter quaprs une dfaillance due la scurit, vous ne pouvez plus utiliser le chauffe-pieds et devez lenvoyer au service aprs-vente indiqu.

4.2 Mise en service Branchez la prise sur le secteur.

4.3 Mise sous tension Rglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRT et des niveaux de temprature sur le 1, 2 ou 3 pour allumer le chauffe-pieds. Lorsquil est allum, les niveaux de temprature (4) sclairent.

4.4 Rglage de la temprature Niveau 0 : teint Niveau 1 : chaleur minimale Niveau 2 : chaleur moyenne Niveau 3 : chaleur maximale

REMARQUE : Le chauffe-pieds se rchauffe plus rapidement lorsque vous rglez le niveau de temprature au plus haut.

REMARQUE : Ce chauffe-pieds dispose dun chauffage rapide permettant un rchauffement plus rapide lors des 10 premires minutes.

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le chauffe-pieds pendant plusieurs heures, il est recommand de rgler linterrupteur sur le niveau de temprature le plus bas pour viter toute surchauffe de vos pieds et le cas chant des brlures de la peau.

4.5 Arrt automatique Ce chauffe-pieds est quip dun arrt automatique. Il dsactive la fonction de chauffage aprs environ 90 minutes dutilisation du chauffe-pieds. Laffichage des niveaux de temprature commence alors clignoter. Pour utiliser nouveau le chauffe-pieds, rglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRT et des niveaux de temprature (5) sur la position 0 (ARRT). Aprs environ 5 secondes, vous pouvez remettre le chauffe-pieds sous tension.

4.6 Mise hors tension Pour teindre le chauffe-pieds, rglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRT et des niveaux de tem- prature sur la position 0 (ARRT). Les niveaux de temprature ne sont plus clairs.

90 min STOP

22

REMARQUE : Si vous nutilisez pas le chauffe-pieds, rglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRT et des niveaux de temprature sur la position 0 (ARRT) et dbranchez la prise secteur.

5. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT Pour commencer, dbranchez toujours le cble dalimentation de la prise avant de nettoyer lappareil. Sinon, vous vous exposez un risque de choc lectrique.

ATTENTION Linterrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de leau ou dautres liquides. Il peut tre endom- mag.

Pour le nettoyage de linterrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. Nutilisez pas de produit abrasif ou autre dtergent.

Vous pouvez nettoyer les petites tches du chauffe-pieds laide dun chiffon humide et un peu de lessive liquide pour linge dlicat.

ATTENTION Le chauffe-pieds ne doit pas tre lav, nettoy avec des produits chimiques, essor, sch en machine, cylindr ni repass. Sinon, il pourrait tre endommag.

La doublure amovible en fibre polaire peut tre lave en machine 30 C (cycle extra-dlicat). Utilisez une lessive pour linge dlicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.

AVERTISSEMENT Ne rutilisez le chauffe-pieds et la doublure en peluche que lorsquils sont compltement secs. Sinon, vous vous exposez un risque de choc lectrique.

6. Rangement Si vous nutilisez pas le chauffe-pieds pendant une priode prolonge, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage dorigine.

ATTENTION Veuillez dabord laisser refroidir le chauffe-pieds. Sinon, il pourrait tre endommag.

Ne posez pas dobjet sur le chauffe-pieds lors de son stockage pour viter quil ne se plie trop fortement.

23

7. limination Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectro- niques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

8. Que faire en cas de problmes ? Problme Cause Solution Les niveaux de temprature ne sont pas clairs quand : - la fiche est connecte une prise qui fonctionne - le commutateur coulissant se trouve sur le niveau 1,

2 ou 3

Le systme de scurit a dsactiv le chauffe-pieds de manire irrversible.

Envoyez le chauffe- pieds au service aprs- vente.

9. Donnes techniques Consultez ltiquette signaltique du chauffe-pieds.

10. Garantie / maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs.

Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur d- coulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit. La priode de garantie mondiale est de 3 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux disposi- tions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie. Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste Service client linternational ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente - une copie de la facture/du reu et - le produit dorigine Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

24

So us

r se

rv e

d er

re ur

e t d

e m

od ifi

ca tio

ns

La prsente Garantie exclut expressment - toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune utilisation

normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

- les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; - les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; - les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des rcla-

mations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

25

Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el mbito de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebs.

Atentamente, El equipo de Beurer

Explicacin de los smbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato se utilizan los siguientes smbolos:

Lea las instrucciones!

No lavar

No pinchar con agu- jas!

No usar leja

No secar en la secadora (Tumbler)

No utilizar estando plegado o arrugado!

No planchar

No recomendado para menores de 3 aos.

No limpiar en seco

20

PAP

Eliminar el emba- laje respetando el medioambiente

Manufacturier

ESPAOL

Contenido 1. Artculos suministrados .................................... 26

1.1 Descripcin del aparato ............................ 27 2. Indicaciones importantes

Consrvelas para futuras consultas ................. 27 3. Uso correcto del aparato .................................. 29 4. Utilizacin ......................................................... 29

4.1 Seguridad ................................................... 29 4.2 Puesta en funcionamiento .......................... 29 4.3 Encender .................................................... 29

4.4 Ajuste de la temperatura............................. 29 4.5 Desconexin automtica ............................ 30 4.6 Apagar ........................................................ 30

5. Limpieza y cuidado .......................................... 30 6. Conservacin ................................................... 31 7. Eliminacin ...................................................... 31 8. Resolucin de problemas ................................. 31 9. Datos tcnicos .................................................. 31 10. Garanta / asistencia ........................................ 31

26

Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes.

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Econmica Euroasitica.

El aparato tiene una proteccin de aisla- miento doble y cumple con los requisitos de la clase de proteccin 2.

Eliminacin segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment)

El sello KEMA-KEUR documenta la seguridad y la confor- midad con las normas de un producto elctrico. Los textiles utilizados en el presente aparato cumplen con los estrictos requerimientos humanoecolgicos de las normas Ecotest 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigacin de Hohenstein. ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCIN: Instruccin de seguridad relativa a posibles daos del aparato/accesorios.

INDICACIN: Seala informaciones importantes.

1. Artculos suministrados Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

1 Calientapis 1 Revestimiento de felpa 1 Interruptor 1 Instrucciones de uso

0

1 2 3

1

3

4

5

2

27

Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes.

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Econmica Euroasitica.

El aparato tiene una proteccin de aisla- miento doble y cumple con los requisitos de la clase de proteccin 2.

Eliminacin segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment)

El sello KEMA-KEUR documenta la seguridad y la confor- midad con las normas de un producto elctrico. Los textiles utilizados en el presente aparato cumplen con los estrictos requerimientos humanoecolgicos de las normas Ecotest 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigacin de Hohenstein. ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCIN: Instruccin de seguridad relativa a posibles daos del aparato/accesorios.

INDICACIN: Seala informaciones importantes.

1. Artculos suministrados Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

1 Calientapis 1 Revestimiento de felpa 1 Interruptor 1 Instrucciones de uso

0

1 2 3

1

3

4

5

2

1.1 Descripcin del aparato 1. Enchufe 2. Cable de alimentacin 3. Interruptor 4. Indicador luminoso de los niveles de

temperatura 5. Interruptor deslizante para encender

y apagar y niveles de temperatura

2. Indicaciones importantes Consrvelas para futuras consultas ADVERTENCIA La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar

daos personales o materiales (descargas elctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de se- guridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terceras personas, sino tambin para proteger el producto. Respete por tanto estas indicaciones de seguridad y, si entrega el aparato a otra perso- na, entrguele tambin el manual de instrucciones.

Este calientapis no debe ser utilizado por personas insensibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento (incluidas, p. ej., personas diabticas, personas con lesiones cutneas producidas por alguna enfermedad o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicacin, o tras la ingestin de analgsicos o alcohol).

Este calientapis no debe ser utilizado por nios muy pequeos (de 0 a 3 aos), ya que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento.

Este calientapis puede ser utilizado por nios mayores de 3 aos y menores de 8 aos bajo supervisin, con el interruptor ajustado siempre al valor mnimo de temperatura.

Este calientapis puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as como por personas con facultades fsicas, sensoriales o menta- les limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigilados o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

28

Los nios no debern jugar nunca con el calientapis. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizadas por nios sin supervisin. Este calientapis no est destinado al uso en hospitales. Este calientapis se ha diseado exclusivamente para su uso privado

o en el hogar y no para uso industrial. Este calientapis no se debe utilizar para dar calor a animales. No utilizar el calientapis con zapatos. No clavar agujas. No utilizarlo doblado ni arrugado. No utilizarlo mojado. Este calientapis se puede conectar nicamente a la tensin de red

indicada en la etiqueta. Los campos magnticos y elctricos que salen de este calientapis

pueden interferir en determinadas circunstancias en el funcionamiento del marcapasos. Sin embargo, estn muy por debajo de los valores lmite: intensidad de campo elctrica: mx. 5000 V/m, intensidad de campo magntica: mx. 80 A/m, densidad de flujo magntica: mx. 0,1 Milli-Tesla.

Consulte a su mdico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar este calientapis.

No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos. Si no se colocan bien, el cable y el interruptor del calientapis pue-

den conllevar peligro de estrangulamiento, de engancharse, tropezar con ellos o pisarlos. El usuario debe asegurarse de colocar de forma segura los cables sobrantes y los cables en general.

Se debe comprobar a menudo si el calientapis muestra indicios de desgaste o de estar daado. En caso de que haya tales indicios, si el calientapis se ha utilizado de modo inadecuado o si ya no se calienta, deber ser comprobado por el fabricante antes de volver a encenderlo.

No debe abrir ni reparar el calientapis (incluidos los accesorios) bajo ningn concepto; en caso contrario, ya no se garantizar su correc- to funcionamiento. El incumplimiento de esta disposicin anula la garanta.

Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber susti- tuirse.

29

Mientras est encendido, no debe colocarse encima de este calien- tapis

ningn objeto afilado, ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla elctrica

o similar. Los componentes electrnicos del interruptor se calientan durante el

uso del calientapis, por lo que el interruptor no deber estar cubier- to o estar encima del calientapis en funcionamiento.

Es imprescindible que siga las indicaciones de los siguientes captu- los: Manejo, Limpieza y cuidado, Conservacin.

Si todava tiene dudas sobre cmo usar nuestros aparatos, pngase en contacto con nuestro servicio de atencin al cliente.

3. Uso correcto del aparato

ATENCIN Este calientapis solo est destinado al calentamiento de los pies humanos.

INDICACIN Este calientapis es adecuado para pies hasta el nmero de calzado 47 (UE)/12,5 (UK).

4. Utilizacin 4.1 Seguridad

ATENCIN El calientapis dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnologa de sensores impide un

sobrecalentamiento del calientapis en toda su superficie gracias a la desconexin automtica en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado el calientapis, los niveles de temperatura (4) dejarn de iluminarse en el estado conectado.

Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientapis ya no podr utilizarse por razones de seguridad y que deber ser enviado a la direccin del servicio de atencin al cliente especificada.

4.2 Puesta en funcionamiento Conecte el conector de red a la toma de corriente.

4.3 Encender Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender el calientapis. En el estado encendido los niveles de temperatura (4) se iluminan.

4.4 Ajuste de la temperatura Nivel 0: OFF Nivel 1: calor mnimo Nivel 2: calor medio Nivel 3: calor mximo

INDICACIN Para que el calientapis se caliente con la mayor rapidez, ajuste el mximo nivel de temperatura posible.

30

INDICACIN Este calientapis dispone de una funcin de calentamiento rpido gracias a la cual alcanza la tem- peratura deseada en 10 minutos.

ADVERTENCIA Si el calientapis se utiliza durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura ms bajo en el interruptor para evitar un sobre- calentamiento de los pies, y consiguientemente posibles quemaduras en la piel.

4.5 Desconexin automtica Este calientapis est equipado con una desconexin automtica que detiene el suministro de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde que entra en funcionamiento. El indicador de los niveles de temperatura empezar a parpadear. Para poner el calientapis de nuevo en funcionamiento, coloque primero el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura (5) en la posicin 0 (OFF). Podr encenderlo de nuevo transcurridos unos 5 segundos.

4.6 Apagar Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicin 0(OFF) para apagar el calientapis. Los niveles de temperatura ya no se iluminarn.

INDICACIN Si el calientapis no se utiliza, coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicin 0 (OFF) y desenchufe el conector de red.

5. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA Desenchufe siempre el calientapis antes de limpiarlo. Si no lo hace, existir el peligro de una descarga elctrica.

ATENCIN El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros lquidos, ya que podra daarse.

Para limpiar el interruptor, utilice nicamente un pao seco y sin pelusas. No emplee ningn producto de limpieza qumico ni abrasivo.

Las pequeas manchas del calientapis pueden eliminarse con un pao hmedo y en su caso un poco de detergente lquido suave.

ATENCIN Tenga en cuenta que el calientapis no se debe lavar, limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, calandrar ni planchar. De lo contrario podra resultar daado.

El revestimiento de felpa extrable se puede lavar en la lavadora a 30 C en un programa para prendas delicadas. Utilice un detergente suave y dosifquelo segn las indicaciones del fabricante.

90 min STOP

31

ADVERTENCIA No vuelva a utilizar el calientapis hasta que este y el revestimiento de felpa no estn completamente secos. Si lo hace, existir el peligro de una descarga elctrica.

6. Conservacin Si no va a utilizar el calientapis durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original.

ATENCIN Deje primero que el calientapis se enfre. De lo contrario podra resultar daado.

No coloque objetos sobre el calientapis mientras lo tenga guardado para que no se estropee.

7. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

8. Resolucin de problemas Problema Causa Solucin Los niveles de temperatura no se iluminan mientras - el conector de red est enchufado correctamente - el interruptor deslizante est en la posicin 1, 2 o 3

El sistema de seguridad ha desconectado de forma irreversible el calientapis.

Envelo al servicio de atencin al cliente.

9. Datos tcnicos Vase la etiqueta de la placa indicadora de tipo del calientapis.

10. Garanta / asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin.

Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garanta mundial tiene una validez de 3 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

32

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distri- buidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico. A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p.

ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto

en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

- daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente

derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de respon- sabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

33

Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby.

Cordiali saluti Il Team Beurer

Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per luso, sullimballo e sulla targhetta dellapparecchio:

Leggere le istruzioni! Non lavabile

Non perforare con aghi!

Non candeggiare

Non asciugare in asciu- gatrice (a tamburo)

Non utilizzare ripiegato n accartocciato!

Non stirare

Non adatto a bambini di et inferiore a 3 anni.

Non lavare a secco

20

PAP

Smaltire la confezione nel rispetto dellam- biente

Fabricante

Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

I prodotti sono compro- vatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dellUEE.

ITALIANO

Indice 1. Fornitura ........................................................... 34

1.1 Descrizione dellapparecchio ..................... 34 2. Indicazioni importanti

Conservare per utilizzo futuro........................... 35 3. Uso conforme ................................................... 36 4. Funzionamento ................................................. 37

4.1 Sicurezza .................................................... 37 4.2 Messa in funzione ....................................... 37 4.3 Accensione ................................................. 37

4.4 Impostazione della temperatura ................. 37 4.5 Dispositivo di arresto automatico ............... 37 4.6 Spegnimento .............................................. 37

5. Pulizia e cura .................................................... 38 6. Conservazione .................................................. 38 7. Smaltimento ..................................................... 38 8. Che cosa fare in caso di problemi? .................. 39 9. Dati tecnici ........................................................ 39 10. Garanzia / assistenza....................................... 39

34

Lapparecchio dotato di un doppio isola- mento di protezione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.

Smaltimento secondo le norme previste dalla Di- rettiva CE sui rifiuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Il marchio KEMA-KEUR attesta la sicurezza e la conformi- t alle norme vigenti di un prodotto elettrotecnico. I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esi- genze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dallistituto di ricerca Hohenstein. AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni allapparecchio/agli accessori.

NOTA: Indicazione di informazioni importanti.

1. Fornitura Controllare lintegrit esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima delluso assicurarsi che lapparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare lapparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 Scaldapiedi 1 Rivestimento interno imbottito 1 Interruttore 1 Manuale distruzioni

1.1 Descrizione dellapparecchio 1. Spina di alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Interruttore 4. Indicatore luminoso dei livelli di

temperatura 5. Interruttore a scorrimento per

accensione/ spegnimento e livelli di temperatura

0

1 2 3

1

3

4

5

2

35

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro AVVERTENZA Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni pu provocare danni

alle persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utilizza lapparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dellarticolo.

Questo scaldapiedi non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone con alterazioni cutanee dovute a malattie o aree di pelle cicatrizzata nella zona di applicazione, in seguito allassunzione di medicinali antidolorifici o alcol).

Questo scaldapiedi non pu essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.

Este calientapis puede ser utilizado por nios mayores de 3 aos y menores de 8 aos bajo supervisin, con el interruptor ajustado siempre al valor mnimo de temperatura.

Questo scaldapiedi pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclu- sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con lo scaldapiedi. La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere

eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Questo scaldapiedi non concepito per lutilizzo in ospedale. Questo scaldapiedi destinato solo a uso domestico/privato e non

commerciale. Non utilizzare lo scaldapiedi per scaldare gli animali. Non utilizzare lo scaldapiedi con le scarpe indossate. Non infilare oggetti appuntiti. Non utilizzare piegato o arricciato. Non utilizzare se bagnato. Collegare lo scaldapiedi esclusivamente alla tensione di rete riportata

sulletichetta.

36

I campi elettrico e magnetico emessi dallo scaldapiedi possono disturbare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensit di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensit di campo magnetico: max. 80 A/m, densit di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla.

Prima di utilizzare lo scaldapiedi, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.

Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente. Se non sistemati correttamente, il cavo e linterruttore dello scalda-

piedi possono comportare un rischio di aggancio, strangolamento, inciampo o rischiano di essere calpestati. Lutente deve assicurarsi che i cavi, in particolare quelli pi lunghi del necessario, siano siste- mati in modo sicuro.

In tal senso spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni allo scaldapiedi. In presenza di segni di un uti- lizzo non corretto dello scaldapiedi o se non scalda pi, farlo control- lare dal produttore prima di riaccenderlo.

Non aprire o riparare lo scaldapiedi (compresi gli accessori) per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garan- zia decade.

Se il cavo di alimentazione dellapparecchio danneggiato, ne- cessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire lapparecchio.

Quando lo scaldapiedi in funzione, non appoggiarci sopra oggetti con spigoli vivi, fonti di calore come boule dellacqua calda, termofori o simili. I componenti elettronici nellinterruttore si riscaldano durante lutiliz-

zo dello scaldapiedi. Non coprire quindi linterruttore e non lasciarlo sullo scaldapiedi quando in funzione.

Attenersi tassativamente alle indicazioni ai seguenti capitoli: Utilizzo, Pulizia e cura, Conservazione.

Per ulteriori domande sullutilizzo delle nostre apparecchiature, rivolgersi al Servizio clienti.

3. Uso conforme

ATTENZIONE Questo scaldapiedi concepito unicamente per riscaldare i piedi degli esseri umani.

NOTA: Questo scaldapiedi adatto a chi porta un numero di scarpe fino al 47 (EU)/12,5 (UK).

37

4. Funzionamento 4.1 Sicurezza

ATTENZIONE Lo scaldapiedi dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscal-

damento sullintera superficie dello scaldapiedi mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva lo scaldapiedi, i livelli di temperatura (4) nello stato di funzionamento acceso non vengono pi illuminati.

In caso di guasto non pi possibile utilizzare lo scaldapiedi per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato allindirizzo del Servizio clienti specificato.

4.2 Messa in funzione Inserire la spina nella presa.

4.3 Accensione Impostare linterruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2 o 3 per accendere lo scaldapiedi. Una volta acceso, i livelli di temperatura (4) vengono illuminati.

4.4 Impostazione della temperatura Livello 0: OFF Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2: riscaldamento medio Livello 3: riscaldamento massimo

NOTA: Per fare in modo che lo scaldapiedi si riscaldi il pi rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura pi elevato.

NOTA: Questo scaldapiedi dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscaldamento veloce entro i primi 10 minuti.

AVVERTENZA Se lo scaldapiedi viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura pi basso per evitare il surriscaldamento dei piedi con conseguente possibile ustione cutanea.

4.5 Dispositivo di arresto automatico Questo scaldapiedi dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe lemissione di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione dello scaldapiedi. Lindicatore dei livelli di temperatura inizia a lampeggiare. Per rimettere in funzione lo scaldapiedi, necessario portare linterruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posi- zione di spegnimento 0 (OFF). Dopo circa 5 secondi, possibile riaccendere.

4.6 Spegnimento Per spegnere lo scaldapiedi, posizionare linterruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura su 0 (OFF). I livelli di temperatura non sono pi illuminati.

90 min STOP

38

NOTA: Se lo scaldapiedi non viene utilizzato, portare linterruttore a scorrimento per accensione e spegni- mento e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento 0 (OFF) e staccare la spina dalla presa.

5. Pulizia e cura

AVVERTENZA Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

ATTENZIONE Linterruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.

Per la pulizia dellinterruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi.

Piccole macchie sullo scaldapiedi possono essere eliminate con un panno inumidito ed eventualmente con un detergente liquido per capi delicati.

ATTENZIONE Lo scaldapiedi non pu essere lavato in acqua o a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manganato o stirato. In caso contrario lo scaldapiedi potrebbe danneggiarsi.

Il rivestimento interno imbottito estraibile pu essere lavato in lavatrice a 30 C con ciclo per capi molto delicati. Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore.

AVVERTENZA Utilizzare lo scaldapiedi solo quando lo scaldapiedi e il rivestimento interno imbottito sono completamente asciutti. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

6. Conservazione Se lo scaldapiedi non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nellimballo originale.

ATTENZIONE Lasciare raffreddare lo scaldapiedi prima di riporlo. In caso contrario lo scaldapiedi potrebbe danneggiarsi.

Quando non viene utilizzato, conservare lo scaldapiedi senza appog- giarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.

7. Smaltimento Per motivi ecologici, lapparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

39

8. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Causa Soluzione I livelli di temperatura non sono illuminati quando - la spina collegata a una presa funzionante - linterruttore a scorrimento sul livello 1, 2 o 3

Il sistema di sicurezza ha spento definitivamente lo scaldapiedi.

Spedire lo scaldapiedi al Servizio clienti.

9. Dati tecnici Vedere letichetta con i dati tecnici dello scaldapiedi.

10. Garanzia / assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 3 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere lelenco Service International in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. Lattivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se lacquirente pu presentare - una copia della fattura/prova dacquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauris-

cono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;

40

C on

ri se

rv a

di e

rro ri

e m

od ifi

ch e

- i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

41

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, hava ve bebek alanlarna ynelik yksek kaliteli ve titizlikle test edilmi rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir.

Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz

ekillerin anlam Cihazn zerinde, kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simgeler kullanlmtr:

Talimatlar okuyun! Ykamayn

ne batrmaynz! Aartma yaplmaz

Kurutma makinesinde (tambur) kurutmayn

Katlanm veya krt- rlm olarak kullanma- ynz!

t yaplmaz

3 yan altndaki ocuklar iin uygun deildir.

Kuru temizleme yaplmaz

20

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

retici

TRKE

indekiler 1. Teslimat kapsam .............................................. 42

1.1 Cihaz Aklamas ........................................ 43 2. nemli bilgiler

Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin .... 43 3. Amaca uygun kullanm ..................................... 45 4. Kullanm ............................................................ 45

4.1 Gvenlik ...................................................... 45 4.2 altrma .................................................... 45 4.3 Ama .......................................................... 45 4.4 Isy ayarlama .............................................. 45

4.5 Otomatik kapanma ..................................... 46 4.6 Kapatma ..................................................... 46

5. Temizlik ve bakm ............................................. 46 6. Saklama ............................................................ 46 7. Elden karma ................................................... 47 8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne

yaplmaldr? ..................................................... 47 9. Teknik veriler ..................................................... 47 10. Garanti / servis ................................................ 47

42

Bu rn geerli Avru- pa Birlii ynergeleri- nin ve ulusal ynerge- lerin gereklerini yerine getirmektedir.

rnler, AEBnin belir- ledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

Cihaz ift koruyucu izolasyona sahiptir ve bylelikle 2. derece koruma snfna dahil- di.

Atk Elektrikli ve Elekt- ronik Eya Direktifine - WEEE (Waste Elect- rical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir

KEMA-KEUR iareti, elektroteknik rnlerin standartlara uygun ve gvenli olduunu belgelemek iin kullanlr. Bu cihazda kullanlan tekstil rnleri, Hohenstein aratr- ma kurumu tarafndan kantland zere Oeko-Tex 100 standardnn insan ekolojisine ynelik artlarn karla- maktadr. UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya salk asndan tehli- keler ile ilgili uyar bilgileri.

DKKAT: Cihazda / aksesuarlarda sz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BLG/NOT: nemli bilgilere dikkat ekilmesi.

1. Teslimat kapsam Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm am- balaj malzemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

1 Ayak stcs 1 Astar 1 alter 1 Kullanm klavuzu

0

1 2 3

1

3

4

5

2

43

Bu rn geerli Avru- pa Birlii ynergeleri- nin ve ulusal ynerge- lerin gereklerini yerine getirmektedir.

rnler, AEBnin belir- ledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

Cihaz ift koruyucu izolasyona sahiptir ve bylelikle 2. derece koruma snfna dahil- di.

Atk Elektrikli ve Elekt- ronik Eya Direktifine - WEEE (Waste Elect- rical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir

KEMA-KEUR iareti, elektroteknik rnlerin standartlara uygun ve gvenli olduunu belgelemek iin kullanlr. Bu cihazda kullanlan tekstil rnleri, Hohenstein aratr- ma kurumu tarafndan kantland zere Oeko-Tex 100 standardnn insan ekolojisine ynelik artlarn karla- maktadr. UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya salk asndan tehli- keler ile ilgili uyar bilgileri.

DKKAT: Cihazda / aksesuarlarda sz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BLG/NOT: nemli bilgilere dikkat ekilmesi.

1. Teslimat kapsam Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm am- balaj malzemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

1 Ayak stcs 1 Astar 1 alter 1 Kullanm klavuzu

0

1 2 3

1

3

4

5

2

1.1 Cihaz Aklamas 1. Elektrik fii 2. G kablosu 3. alter 4. Scaklk kademeleri iin aydnlatmal

gsterge 5. Ama/Kapatma ve scaklk kademesi

srgl alteri

2. nemli bilgiler Daha sonra kullanmak zere muhafaza edin UYARI Aadaki uyarlarn dikkate alnmamas, kiisel yaralanmaya veya

maddi hasara (elektrik arpmas, ciltte yank, yangn) neden olabilir. Aadaki gvenlik ve tehlike uyarlar ile yalnzca sizin veya nc kiilerin salnn korunmas deil, rnn korunmas da amalan- maktadr. Bu nedenle bu gvenlik uyarlarn dikkate aln ve rn bir bakasna verirken bu klavuzu da birlikte verin.

Bu ayak stcs, sya duyarsz ve ar snmaya kar tepki vereme- yen dier korunmaya muhta kiiler tarafndan kullanlmamaldr (rn. diyabetikler, uygulama blgesinde hastala bal cilt deiiklikleri veya cilt yaralar olan kiiler, ar kesici veya alkol alndktan sonra).

Bu ayak stcs ok kk ocuklarda (0-3 ya) kullanlmamaldr, nk kk ocuklar ar snmaya kar tepki veremezler.

Bu ayak stcs 3 yandan byk ve 8 yandan kk ocuklar tara- fndan gzetim altnda kullanlabilir; bunun iin alter daima en kk scaklk deerine ayarlanm olmaldr.

Bu ayak stcs 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerileri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya ayak stcsnn emniyetli kullanm hakkn- da bilgilendirilmi olmalar ve ayak stcsnn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilincinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar ayak stcsyla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece

ocuklar tarafndan yaplmamaldr. Bu ayak stcs hastanelerde kullanm iin tasarlanmamtr.

44

Bu ayak stcs ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/kiisel ama- larla kullanlmak zere tasarlanmtr.

Bu ayak stcs, hayvanlar stmak iin kullanlmamaldr. Bu ayak stcsn ayakkablarla kullanmayn. ne batrmayn. Katlanmam veya buruturulmam halde kullann. Islak halde kullanmayn. Bu ayak stcs sadece tip etiketinde belirtilen ebeke gerilimine

balanabilir. Bu ayak stcsnn yayd elektriksel ve manyetik alanlar belli koullar

altnda kalp pilinizin ilevini bozabilir. Ancak bu deerler snr deerle- rin ok altndadr: elektrik alan gc: maks. 5000 V/m, manyetik alan gc: maks. 80 A/m, manyetik ak younluu: maks. 0,1 mili Tesla.

Ayak stcsn kullanmadan nce ltfen doktorunuza ve kalp pilinizin reticisine dann.

Kablolar ekitirmeyin, burmayn veya set ekilde katlamayn. Ayak stcsnn kablosu ve alteri usulne uygun olmayan ekilde yer-

letirildiinde taklma, boulma, tkezleme veya arpma tehlikelerine neden olabilir. Kullanc, genel olarak kablolarn ve kablolarn fazlalk ksmlarnn gvenli ekilde yerletirilmesini salamaldr.

Bu ayak stcs sk olarak kontrol edilerek ypranma veya hasar belirtileri olup olmad denetlenmelidir. Eer byle iaretler varsa, ayak stcs uygunsuz ekilde kullanlmsa veya artk snmyorsa, yeniden kullanlmadan nce retici tarafndan kontrol edilmelidir.

Ayak stcsn (aksesuarlar dahil) kesinlikle amayn veya onarmaya almayn, aksi halde kusursuz almas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad takdirde garanti geerliliini yitirir.

Bu ayak stcsnn elektrik balant kablosu hasar grdnde berta- raf edilmelidir. Kablo karlamyorsa ayak stcs bertaraf edilmelidir.

Bu ayak stcs akken zerine keskin kenarl eyalar, scak su torbas, s yast vs. gibi s kaynaklar koyulmamaldr. Ayak stcsnn kullanm srasnda alter iindeki elektronik paralar

snr. Bu nedenle alterin zeri rtlmemelidir veya alrken ayak stcsnn zerine konmamaldr.

Aadaki blmlerdeki bilgileri mutlaka dikkate aln: Kullanm, temiz- lik ve bakm, saklama.

Cihazlarmzn kullanmyla ilgili hala sorularnz varsa, ltfen mteri hizmetlerimize bavurun.

45

3. Amaca uygun kullanm

DKKAT Bu ayak stcs yalnzca insan ayaklarnn stlmas iindir.

BLG/NOT Bu ayak stcs, 47 (AB) / 12,5 (GB) numaraya kadar olan ayaklar iin uygundur.

4. Kullanm 4.1 Gvenlik

DKKAT Ayak stcs bir GVENLK SSTEM ile donatlmtr. Bu sensr teknolojisi bir hata olmas durumunda

otomatik olarak kapanarak ayak stcsnn herhangi bir noktasndaki ar snmay nler. Ayak stcs GVENLK SSTEM tarafndan kapatldnda, ayak stcs ak haldeyken scaklk kademelerinin (4) lambalar yanmaz.

Bir hata nedeniyle kapatlan ayak stcsnn gvenlik nedeniyle artk kullanlamayacan ve belirtilen servis adresine gnderilmesinin zorunlu olduunu hatrlatrz.

4.2 altrma Fii prize takn.

4.3 Ama Ayak stcsn amak iin AIK/KAPALI ve scaklk kademeleri iin srgl alteri 1, 2 veya 3 konuma getirin. Ak haldeyken scaklk kademelerinin (4) lambalar yanar.

4.4 Isy ayarlama Kademe 0: KAPALI Kademe 1: Minimum scaklk Kademe 2: Orta scaklk Kademe 3: Maksimum scaklk

BLG/NOT Ayak stcsn en hzl ekilde stmak iin nce en yksek scaklk kademesini ayarlamalsnz.

BLG/NOT Bu ayak stcs, ilk 10 dakika iinde hzl snma salayan bir hzl stma sistemine sahiptir.

UYARI Eer ayak stcs birka saat boyunca kullanlacaksa, stlan ayaklarn ar snmasn ve bunun sonucu ciltte yanmalar nlemek iin alterde en dk scaklk kademesini ayarlamanz neririz.

46

4.5 Otomatik kapanma Bu ayak stcs otomatik kapanma zelliine sahiptir. Bu zellik, ayak stcsnn kullanlmaya balanmasndan yakl. 90 dakika sonra scaklk akn keser. Ardndan scaklk kademelerinin gstergesi yanp snmeye balar. Ayak stcsn tekrar altrmak iin AIK/KAPALI ve scaklk kademeleri (5) iin srgl alteri ncelikle 0kademesine (KAPALI) ayarlayn. Yaklak 5 saniye sonra yeniden altrabilirsiniz.

4.6 Kapatma Bu ayak stcsn kapatmak iin AIK/KAPALI ve scaklk kademeleri iin srgl alteri 0 kademesine (KAPALI) ayarlayn. Scaklk kademelerinin lambalar yanmaz.

BLG/NOT Ayak stcs kullanlmayacaksa, AIK/KAPALI ve scaklk kademeleri iin srgl alteri 0 kademesine (KAPALI) ayarlayn ve fii prizden ekin.

5. Temizlik ve bakm

UYARI Temizlemeden nce cihazn fiini prizden ekin. Aksi halde elektrik arpmas riski vardr.

DKKAT alter asla suyla veya baka svlarla temas etmemelidir. Aksi halde zarar grebilir.

alterin temizlenmesi iin ty brakmayan kuru bir bez kullann. Kimyasal veya andrc temizlik maddeleri kullanmayn.

Ayak stcs zerindeki kk lekeler nemli bir bezle veya biraz sv deterjanla giderilebilir.

DKKAT Ayak stcsnn ykanmamas, kimyasal yntemlerle temizlenmemesi, sklmamas, makinede kurutulmamas, pres tyle veya normal tyle tlenmemesi gerektiine dikkat edin. Aksi halde ayak stcs zarar grebilir.

Aycn karlabilen astar amar makinesinde 30 Cde ekstra koruyucu programda ykanabilir. Bir yumuak deterjan retici tarafndan belirtilen dozaja gre kullann.

UYARI Ayak stcsn ancak ayak stcs ve astar tamamenkuruduktan sonra tekrar kullann. Aksi halde elektrik arpmas riski vardr.

6. Saklama Ayak stcsn uzun sre kullanmayacaksanz, orijinal ambalaj iinde muhafaza etmenizi neririz.

DKKAT Ltfen nce ayak stcsnn soumasn bekleyin. Aksi halde ayak stcs zarar grebilir.

Muhafaza ederken ayak stcnn zerine keskin bir ekilde bklmemesi iin herhangi bir nesne koymayn.

90 min STOP

47

7. Elden karma evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

8. Sorunlarla karlalmas durumunda ne yaplmaldr? Sorun Neden zm Scaklk kademelerinin lambalar aadaki durum- larda yanmyor: - Fi alan bir prize takl haldeyken - srgl alter 1, 2 veya 3 kademesindeyken

Ayak stcs gvenlik sistemi tarafndan geri dnlemez ekilde ka- patlmtr.

Ayak stcsn servise gnderin.

9. Teknik veriler Ayak stcsndaki tip levhas etiketine baknz.

10. Garanti / servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr.

Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 3 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin. Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin - faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve - orijinal rn yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

48

H at

a, y

an lm

a ve

d e

i ik

lik y

ap m

a ha

kk m

z s

ak ld

r

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: - rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; - Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebilecek

aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

- Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

- rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; - kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; - Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya yasal

zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

49

!   . , , , , , , , , ,     .

  , Beurer

 ,   ,     .

- !

!

(- )

- !

- - ( 3 ).

1. ......................................... 51

1.1 .................................... 51 2.

! ............................................... 51

3. ..................... 53 4. ..................................................... 53

4.1 ............................................ 53 4.2 ................................. 54 4.3 ................................................. 54

4.4 ........................... 54 4.5 ................... 54 4.6 .............................................. 54

5. ................................................ 54 6. ......................................................... 55 7. ...................................................... 55 8. ? ....56 9. ......................... 56 10. / ........... 56 1. Zawarto opakowania .................................... 58

50

20

PAP

-       -

- - - .

y - - .

- - , - , 2.

- -   WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA KEUR -   . Oeko-Tex 100, - . ! - . ! - / .

: .

51

1.  ,   . ,     ,   .           .

1 1 1 1

1.1 1. 2. 3. 4. -

5. /-

-

2. !  -

( , ,  .).        - ,    .    .

, - , , - ,   (, ,    - ,   - ).

( 3 ),   .

0

1 2 3

1

3

4

5

2

52

3    8    . -   .

8 , , , .

. -

.

. /

,   .

.

. ! ! !   -

,  . ,

, - . : : . 5000 /, : . 80 /, : . 0,1 .

- .

, .   -

    ,    ,    - .  , , ,   , .

53

, . , - -.

( )   - ,    - .   - .

, . , . .

  :     ,   , ,

. - , .

  : ,  , .

Beurer .

3.

.

47 (EU)/12,5 (UK).

4. 4.1

.

. , (4) .

, , .

54

4.2 .

4.3 / 1, 2 3, . , (4) .

4.4 0: . 1: 2: 3:

, - .

, - 10 .

, - .

4.5 . 90 . . (5) 0 (.). 5 .

4.6 / 0 (.), . .

: , 0 (.) .

5.

. .

90 min STOP

55

. .

. .

.

, , , , , . .

  30 C . , .

, . .

6. , .

. .

, .

7. . - . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

56

8. ? - , - ; - 1, 2 3.

.

.

9. . .

10. / / / , .

57

Szanowni Pastwo, cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przeznaczone do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przyrzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi.

Z powaaniem Zesp Beurer

Wyjanienie oznaczen Na urzdzeniu, w instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano nastpujce symbole:

Przeczytaj instrukcje! Nie pra

Nie wbija igie! Nie wybiela

Nie suszy w suszarce do ubra.

Nie uywa po sfado- waniu lub po zsuni- ciu!

Nie prasowa

Nie nadaje si do uyt- ku przez dzieci poniej 3 roku ycia.

Nie czyci chemicznie

20

PAP

Opakowanie zutylizo- wa w sposb przyja- zny dla rodowiska

Producent

POLSKI

Spis treci 1.1 Opis urzdzenia .......................................... 59

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku .................. 59

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 61 4. Obsuga ............................................................ 61

4.1 Bezpieczestwo ......................................... 61 4.2 Uruchamianie ............................................. 61 4.3 Wczanie ................................................... 61 4.4 Ustawianie temperatury .............................. 61

4.5 Automatyczne wyczanie .......................... 62 4.6 Wyczanie ................................................. 62

5. Czyszczenie i konserwacja ............................... 62 6. Przechowywanie ............................................... 63 7. Utylizacja .......................................................... 63 8. Rozwizywanie problemw .............................. 63 9. Dane techniczne ............................................... 63 10. Gwarancja / serwis .......................................... 63

58

Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dy- rektyw europejskich i krajowych.

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obowizu- jcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

Urzdzenie jest po- dwjnie izolowane ze wzgldw bezpiecze- stwa i odpowiada 2. klasie ochrony.

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE w spra- wie zuytego sprztu elektrycznego i elektro- nicznego WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Znak KEMA-KEUR wiadczy o bezpieczestwie i zgodno- ci z normami produktu elektrotechnicznego. Zastosowane w tym urzdzeniu tekstylia speniaj wy- sokie wymagania ekologiczne Standardu 100 tekstyliw ekologicznych, jak zostao to potwierdzone przez Instytut Badawczy Hohenstein). OSTRZEENIE: Ostrzeenie zwizane z niebezpiecze- stwem skaleczenia lub zagroeniem dla zdrowia.

UWAGA: Wskazwka dot. moliwoci powstania szkd w urzdzeniu lub osprzcie.

WSKAZWKI: Wskazwka dot. wanych informacji.

1. Zawarto opakowania Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem upewni si, e na urzdzeniu ani na akcesoriach nie wida adnych uszkodze, a wszystkie czci opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do sprzedawcy lub pod podany adres dziau obsugi klienta.

1 But rozgrzewajcy 1 Wycika 1 Przecznik 1 Instrukcja obsugi

0

1 2 3

1

3

4

5

2

59

Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dy- rektyw europejskich i krajowych.

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obowizu- jcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

Urzdzenie jest po- dwjnie izolowane ze wzgldw bezpiecze- stwa i odpowiada 2. klasie ochrony.

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE w spra- wie zuytego sprztu elektrycznego i elektro- nicznego WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Znak KEMA-KEUR wiadczy o bezpieczestwie i zgodno- ci z normami produktu elektrotechnicznego. Zastosowane w tym urzdzeniu tekstylia speniaj wy- sokie wymagania ekologiczne Standardu 100 tekstyliw ekologicznych, jak zostao to potwierdzone przez Instytut Badawczy Hohenstein). OSTRZEENIE: Ostrzeenie zwizane z niebezpiecze- stwem skaleczenia lub zagroeniem dla zdrowia.

UWAGA: Wskazwka dot. moliwoci powstania szkd w urzdzeniu lub osprzcie.

WSKAZWKI: Wskazwka dot. wanych informacji.

1. Zawarto opakowania Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem upewni si, e na urzdzeniu ani na akcesoriach nie wida adnych uszkodze, a wszystkie czci opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do sprzedawcy lub pod podany adres dziau obsugi klienta.

1 But rozgrzewajcy 1 Wycika 1 Przecznik 1 Instrukcja obsugi

0

1 2 3

1

3

4

5

2

1.1 Opis urzdzenia 1. Wtyczka 2. Przewd zasilajcy 3. Przecznik 4. Podwietlany wskanik poziomw

temperatury 5. Przecznik suwakowy do wybie-

rania opcji W/WY i poziomw temperatury

2. Wane wskazwki Zachowa do pniejszego uytku OSTRZEENIE Nieprzestrzeganie poniszych wskazwek moe spowodowa po-

wstanie szkd materialnych i osobowych (poraenie prdem elek- trycznym, poparzenie skry, poar). Ponisze ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa su nie tylko ochronie zdrowia uytkow- nika lub zdrowia osb trzecich, lecz take ochronie produktu. Naley przestrzega tych wskazwek i doczy niniejsz instrukcj w razie przekazania urzdzenia innym osobom.

But rozgrzewajcy nie moe by uytkowany przez osoby majce problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne osoby wymagajce opieki, ktre mog nie zareagowa w razie przegrzania (np.: diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skry lub z bliznowa- ceniem skry w obrbie stosowania, osoby po przyjciu lekw umie- rzajcych bl lub alkoholu).

Buta rozgrzewajcego nie wolno stosowa u bardzo modych dzieci (w wieku od 0 do 3 lat), poniewa osoby te nie zareaguj one w razie przegrzania.

But rozgrzewajcy moe by uywany przez dzieci powyej 3 lat i poniej 8 lat pod nadzorem, przy czym przecznik musi by zawsze ustawiony na minimaln warto temperatury.

60

But rozgrzewajcy moe by uywany przez dzieci od 8 roku ycia oraz osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje, w jaki sposb bezpiecznie korzysta z buta rozgrzewajcego i s wiadome zagroe wynikaj- cych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si butem rozgrzewajcym. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane

przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej. But rozgrzewajcy nie jest przeznaczony do uytku w szpitalach. Ten but rozgrzewajcy jest przeznaczony wycznie do uytku domo-

wego/prywatnego, a nie do celw komercyjnych. Nie wolno uywa buta rozgrzewajcego do ogrzewania zwierzt. Nie wolno korzysta z buta rozgrzewajcego, majc na sobie obuwie. Nie wkuwa igie. Nie uywa w stanie zoonym ani pomarszczonym. Nie uywa w stanie mokrym. But rozgrzewajcy moe by podczony tylko do napicia sieciowe-

go wskazanego na etykiecie. Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez but rozgrzewajcy

mog w pewnych okolicznociach zakci dziaanie rozrusznika serca. Jednake ich warto jest duo nisza od wartoci granicznych: natenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, natenie pola magne- tycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 militesli.

W zwizku z tym naley skonsultowa si z lekarzem i producentem rozrusznika serca przed uyciem buta rozgrzewajcego.

Nie naley cign za kabel, skrca go ani mocno zagina. Kabel i wcznik butw rozgrzewajcych mog powodowa ryzyko

zahaczenia, uduszenia, potknicia lub kopnicia, jeli nie s prawi- dowo rozmieszczone. Uytkownik musi zapewni bezpieczne uoe- nie kabli nadmiarowych i kabli w ogle.

Czsto sprawdza, czy but rozgrzewajcy wskazuje lady zuycia lub uszkodzenia. Po stwierdzeniu takich ladw, w razie nieprawido- wego uycia buta rozgrzewajcego lub jeli urzdzenie nie nagrzewa si, przed ponownym uyciem wysa je do serwisu producenta.

W adnym wypadku nie otwiera ani naprawia butw rozgrzewa- jcych (cznie z akcesoriami), gdy w przeciwnym razie nie mona zagwarantowa jego prawidowego dziaania. Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utrat gwarancji.

Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go zu- tylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

61

Po wczeniu buta rozgrzewajcego nie mog si na nim znajdowa adne

ostro zakoczone przedmioty, ani rda ciepa, takie jak butelka z gorc wod, poduszka roz-

grzewajca itp. Podzespoy elektroniczne przecznika nagrzewaj si podczas

uytkowania buta rozgrzewajcego. Dlatego nie naley przykrywa przecznika ani ka go na bucie rozgrzewajcym po wczeniu.

Bezwzgldnie przestrzega wskazwek podanych w nastpujcych punktach: Obsuga, Czyszczenie i pielgnacja oraz Przechowy- wanie.

W razie pyta dotyczcych uytkowania naszych urzdze naley zwrci si do dziau obsugi klienta.

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

UWAGA But rozgrzewajcy suy wycznie do rozgrzewania stp.

WSKAZWKA Niniejszy but rozgrzewajcy jest odpowiedni do rozmiaru buta 47 (UE) / 12,5 (UK).

4. Obsuga 4.1 Bezpieczestwo

UWAGA But rozgrzewajcy jest wyposaony w system bezpieczestwa. Czujniki elektryczne zapobiegaj

przegrzaniu buta na caej powierzchni poprzez automatyczne wyczenie w razie usterki. Jeli system bezpieczestwa wyczy but rozgrzewajcy, to wskanik poziomw temperatury (4) po wczeniu urzdzenia nie bdzie podwietlany.

Ze wzgldw bezpieczestwa w przypadku uszkodzenia nie wolno dalej uywa buta rozgrzewajcego naley go odesa pod podany adres serwisu.

4.2 Uruchamianie W wtyczk do gniazda zasilania.

4.3 Wczanie Ustaw przecznik suwakowy do wczania/wyczania i regulacji temperatury na stopie 1, 2 lub 3, aby wczy but rozgrzewajcy. Po zaczeniu wskanik poziomw temperatury (4) bdzie podwietlany.

4.4 Ustawianie temperatury Poziom 0: WY Poziom 1: minimalne ogrzewanie Poziom 2: rednie ogrzewanie Poziom 3: maksymalne ogrzewanie

62

WSKAZWKA But mona najszybciej rozgrza, ustawiajc najwyszy poziom temperatury ogrzewania.

WSKAZWKA Niniejszy but rozgrzewajcy posiada funkcj szybkiego nagrzewania, po wczeniu ktrej nagrzewa si w cigu 10 minut.

OSTRZEENIE Jeli but rozgrzewajcy bdzie uywany przez wiele godzin, zalecamy ustawienie najniszego poziomu temperatury na przeczniku, aby unik- n przegrzania stp i ewentualnych oparze skry.

4.5 Automatyczne wyczanie Ten model buta rozgrzewajcego zosta wyposaony w funkcj automatycznego wyczania. Suy ona do wyczania ogrzewania po upywie ok. 90 minut od momentu uruchomienia. Wskanik poziomu temperatury zacznie wwczas miga. Aby ponownie uruchomi but rozgrze- wajcy, naley ustawi przecznik suwakowy do wczania/wyczania i regulacji temperatury (5) na stopie 0 (WY.). Po mniej wicej 5 sekundach mona ponownie wczy urzdzenie.

4.6 Wyczanie Ustaw przecznik suwakowy do wczania/wyczania i regulacji temperatury na stopie 0 (WY.), aby wyczy but rozgrzewajcy. Podwietlenie poziomw temperatury zganie.

WSKAZWKA Jeli nie planujesz uywa buta, ustaw przecznik suwakowy do wczania/wyczania i regulacji temperatury na stopie 0 (WY.) i wycignij wtyczk zasilania z gniazdka.

5. Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEENIE Przed czyszczeniem naley kadorazowo wyj kabel sieciowy z gniazdka. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.

UWAGA Przecznik nie powinien mie jakiegokolwiek kontaktu z wod ani innymi cieczami. W przeciwnym razie moe nastpi uszkodzenie przecznika.

Do czyszczenia przecznika naley uywa suchej, niepozostawiajcej wkien ciereczki. Nie naley stosowa rodkw chemicznych ani szorujcych.

Niewielkie plamy na bucie rozgrzewajcym mona usuwa za pomoc wilgotnej szmatki lub niewielkiej iloci delikatnego rodka myjcego.

UWAGA Buta rozgrzewajcego nie wolno pra, czyci chemicznie, wyyma, suszy maszynowo, maglowa ani prasowa. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia buta rozgrzewajcego.

Wyjmowan wycik mona pra w pralce w temperaturze 30 C przy zastosowaniu bardzo delikatnego programu. Do prania naley uy delikatnego rodka piorcego w iloci przewidzianej przez producenta.

90 min STOP

63

OSTRZEENIE Buta rozgrzewajcego mona uywa ponownie dopiero wtedy, gdy but rozgrzewajcy i wycika cakowicie wyschn. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.

6. Przechowywanie Jeli but rozgrzewajcy nie jest uywany przez duszy czas, zalecamy przechowa go w oryginalnym opa- kowaniu.

UWAGA Naley najpierw zaczeka, a but rozgrzewajcy ostygnie. W przeciw- nym razie moe doj do uszkodzenia buta rozgrzewajcego.

Podczas przechowywania buta rozgrzewajcego nie naley umieszcza na nim przedmiotw, poniewa mogoby to spowodowa jego zagicie.

7. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowied- nim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

8. Rozwizywanie problemw Problem Przyczyna Rozwizanie Poziomy temperatury nie s podwietlane, gdy: - zasilacz jest poczony z prawidowo dziaajcym

gniazdem zasilania; - przecznik suwakowy znajduje si w pooeniu 1,

2 lub 3.

System bezpiecze- stwa nieodwracalnie wyczy but rozgrze- wajcy.

Naley odesa but rozgrzewajcy do serwisu.

9. Dane techniczne Patrz etykieta z danymi znamionowymi na bucie rozgrzewajcym.

10. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie.

Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

64

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne. Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane.

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy - kopi faktury/paragon zakupu oraz - oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: - zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; - dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas prawidowego

uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akce- soriw inhalatora);

- produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

- uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

- produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane; - szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak istnie roszczenia

z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji. Za

st rz

eg a

si

m o

liw o

zm

ia n

lu b

po m

y ki

65

Kre kunde. Det glder os, at du har valgt et produkt fra vores sortiment. Vores navn str for avancerede og gennem- testede kvalitetsprodukter inden for varme, vgt, blodtryk, legemstemperatur, puls, blid terapi, massage, sknhed, luft og baby.

Med venlig hilsen Beurer-teamet

Tegnforklaring for etiket Flgende symboler anvendes p apparatet, i betjeningsvejledningen, p emballagen og p apparatets ty-

peskilt:

Ls anvisningerne! M ikke vaskes

Stik ikke nle ind! M ikke bleges

M ikke trres i trre- tumbleren

M ikke bruges sam- menfoldet eller sam- menskudt!

M ikke stryges

M ikke anvendes af meget unge brn (0-3 r).

M ikke renses kemisk

20

PAP

Emballagen skal bort- skaffes p miljvenlig vis.

Producent

DANSK

Indholdsfortegnelse 1. Leveringsomfang .............................................. 66

1.1 Beskrivelse af produktet ............................. 67 2. Vigtige anvisninger

Gem brugsanvisningen til senere brug ............. 67 3. Bestemmelsesmssig anvendelse .................. 69 4. Betjening .......................................................... 69

4.1 Sikkerhed.................................................... 69 4.2 Ibrugtagning ............................................... 69 4.3 Tnding ...................................................... 69

4.4 Indstilling af temperaturen .......................... 69 4.5 Automatisk afbryder ................................... 69 4.6 Slukning ...................................................... 70

5. Rengring og vedligeholdelse .......................... 70 6. Opbevaring ....................................................... 70 7. Bortskaffelse..................................................... 71 8. Hvad gr jeg, hvis der er problemer? ............... 71 9. Tekniske data .................................................... 71 10. Garanti / service .............................................. 71

66

Dette produkt opfylder kravene i de gldende europiske og nationa- le direktiver.

Produkterne er pviseligt i overensstemmelse med kravene i de tekniske reg- ler for Den Eurasiske ko- nomiske Union.

Apparatet har dobbelt beskyttelsesisolering og svarer derfor til beskyt- telsesklasse 2.

Bortskaffelse i henhold til EF-direktivet om affald fra elektrisk og elektro- nisk udstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA-KEUR-tegnet dokumenterer, at et elektroteknisk pro- dukt er sikkert og i overensstemmelse med de gldende standarder. De tekstiler, der bruges i dette apparat, opfylder de hje human-kologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, som der er eftervist af Forschungsinstitut Hohenstein.

ADVARSEL; Advarsel om fare for tilskadekomst eller for dit helbred.

VIGTIGT; Sikkerhedshenvisning til mulige skader p appa- rat/ tilbehr.

BEMRK; Henvisning til vigtige informationer.

1. Leveringsomfang Kontrollr, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollr fr brug, at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstil- flde, og kontakt din forhandler eller den anfrte kundeserviceadresse, hvis du har sprgsml.

1 Fodvarmer 1 Bldt for 1 Afbryder 1 Brugsanvisning

0

1 2 3

1

3

4

5

2

67

Dette produkt opfylder kravene i de gldende europiske og nationa- le direktiver.

Produkterne er pviseligt i overensstemmelse med kravene i de tekniske reg- ler for Den Eurasiske ko- nomiske Union.

Apparatet har dobbelt beskyttelsesisolering og svarer derfor til beskyt- telsesklasse 2.

Bortskaffelse i henhold til EF-direktivet om affald fra elektrisk og elektro- nisk udstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

KEMA-KEUR-tegnet dokumenterer, at et elektroteknisk pro- dukt er sikkert og i overensstemmelse med de gldende standarder. De tekstiler, der bruges i dette apparat, opfylder de hje human-kologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, som der er eftervist af Forschungsinstitut Hohenstein.

ADVARSEL; Advarsel om fare for tilskadekomst eller for dit helbred.

VIGTIGT; Sikkerhedshenvisning til mulige skader p appa- rat/ tilbehr.

BEMRK; Henvisning til vigtige informationer.

1. Leveringsomfang Kontrollr, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollr fr brug, at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstil- flde, og kontakt din forhandler eller den anfrte kundeserviceadresse, hvis du har sprgsml.

1 Fodvarmer 1 Bldt for 1 Afbryder 1 Brugsanvisning

0

1 2 3

1

3

4

5

2

1.1 Beskrivelse af produktet 1. Netstik 2. Netledning 3. Kontakt 4. Belyst visning af temperaturtrin 5. Skydekontakt til tnd/sluk og tem-

peraturtrin

2. Vigtige anvisninger Gem brugsanvisningen til senere brug ADVARSEL Flges nedenstende anvisninger ikke, kan det medfre person-

skader eller materielle skader (elektrisk std, forbrndinger, brand). Flgende sikkerheds- og fareanvisninger er ikke kun beregnet til beskyttelse af din eller andres sundhed, men ogs til beskyttelse af produktet. Overhold derfor disse sikkerhedsanvisninger, og lad denne betjeningsvejledning flge med, hvis du giver produktet til en anden.

Fodvarmeren m ikke anvendes af personer, som er uflsomme over for varme, eller af andre plejekrvende personer, som ikke kan rea- gere p overophedning (f.eks. diabetikere, personer med sygdoms- betingede hudforandringer eller arvv i anvendelsesomrdet, efter indtagelse af smertelindrende medikamenter eller alkohol).

Fodvarmeren m ikke anvendes p meget unge brn (0-3 r), da de ikke kan reagere p overophedning.

Fodvarmeren kan anvendes under opsyn af brn over 3 r og under 8 r, men kontakten skal altid vre indstillet til minimumstemperaturen.

Fodvarmeren kan anvendes af ldre brn fra 8 r og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel p erfaring og viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i sikker brug af fodvarmeren og forstr de dermed forbund- ne farer.

Brn m ikke lege med fodvarmeren. Rengrings- og brugervedligeholdelse m ikke udfres af brn,

medmindre de er under opsyn.

68

Fodvarmeren er ikke beregnet til brug p hospitaler. Fodvarmeren er kun beregnet til privat brug i hjemmet, ikke til er-

hvervsmssig brug. Fodvarmeren m ikke anvendes til at varme dyr med. Fodvarmeren m ikke anvendes med sko. Stik ikke nle i. M ikke anvendes i foldet eller sammenpresset tilstand. M ikke anvendes i vd tilstand. Fodvarmeren m kun tilsluttes den netspnding, der fremgr af type-

skiltet. De elektriske og magnetiske felter, som udgr fra fodvarmeren,

kan muligvis forstyrre funktionen af en pacemaker. De ligger dog langt under grnsevrdierne: elektrisk feltstyrke: maks. 5000 V/m, magnetisk feltstyrke: maks. 80 A/m, magnetisk fluxtthed: maks. 0,1 milli-tesla.

Sprg derfor din lge og producenten af pacemakeren, fr du anvender fodvarmeren, hvis du bruger pacemaker.

Undg at trkke i ledningerne eller at dreje eller knkke dem skarpt. Kablet og kontakten p fodvarmeren kan medfre risiko for, at man

bliver indfanget, kvalt, snubler eller trder p den, nr den ikke er frt korrekt. Brugeren skal srge for, at overskydende ledning og ledninger generelt er anbragt sikkert.

Kontrollr ofte, om denne fodvarmer har tegn p slid eller beskadi- gelser. Hvis sdanne tegn konstateres, hvis fodvarmeren har vret anvendt forkert, eller hvis den ikke lngere varmer, skal den kontrol- leres af producenten, fr den anvendes igen.

Fodvarmeren (inkl. tilbehr) m under ingen omstndigheder bnes eller repareres, da en fejlfri funktion ellers ikke lngere kan garante- res. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien.

Hvis el-ledningen til dette apparat bliver beskadiget, skal den bort- skaffes. Hvis den ikke kan tages af, skal apparatet bortskaffes.

Mens fodvarmeren er tndt, m du ikke placere nogen skarpe genstande p den, dvs. ingen varmekilde ssom en varmt vandflaske, varmepude eller lig-

nende. De elektroniske komponenter i kontakten bliver varme under brugen

af fodvarmeren. Kontakten m derfor ikke tildkkes eller ligge p fodvarmeren, nr denne anvendes.

Flg altid anvisningerne i flgende kapitler: Betjening, rengring og vedligeholdelse, opbevaring.

Hvis du har sprgsml om anvendelsen af vores apparater, bedes du henvende dig til vores kundeservice.

69

3. Bestemmelsesmssig anvendelse

VIGTIGT Fodvarmeren er beregnet til opvarmning af menneskelige fdder.

BEMRK Denne fodvarmer er beregnet til fdder op til strrelse 47 (EU) / 12,5 (UK).

4. Betjening 4.1 Sikkerhed

VIGTIGT Fodvarmeren er udstyret med et SIKKERHEDSSYSTEM. Denne sensorteknik forhindrer en overo-

phedning af fodvarmeren over hele dennes flade ved hjlp af automatisk slukning i tilflde af fejl. Hvis SIKKERHEDSSYSTEMET har slukket fodvarmeren, lyser temperaturtrinnene (4) ikke lngere i tndt tilstand.

Bemrk, at fodvarmeren efter en fejl af hensyn til sikkerheden ikke lngere m anvendes og skal indsendes til den angivne serviceadresse.

4.2 Ibrugtagning St netstikket i stikkontakten.

4.3 Tnding St skydekontakten til tnd/sluk og temperaturtrin p trin 1, 2 eller 3 for at tnde fodvarmeren. Nr fodvarmeren er tndt, lyser temperaturtrinnene (4).

4.4 Indstilling af temperaturen Trin 0: FRA Trin 1: Minimal varme Trin 2: Middel varme Trin 3: Maksimal varme

BEMRK Du opnr den hurtigste opvarmning af fodvarmeren ved frst at indstille det hjeste temperaturtrin.

BEMRK Denne fodvarmer har en hurtigopvarmningsfunktion, der giver en hurtig opvarmning inden for de frste 10 minutter.

ADVARSEL Hvis fodvarmeren anvendes i flere timer, anbefaler vi at indstille det la- veste temperaturtrin p kontakten for at undg at overophede fdderne og dermed forebygge en forbrnding.

4.5 Automatisk afbryder Denne fodvarmer er udstyret med en automatisk afbryder. Denne afbryder stopper varmetilfrs- len ca. 90 minutter efter, at du har taget fodvarmeren i brug. Temperaturtrin-indikatorerne begyn- der derefter at blinke. For at kunne bruge fodvarmeren igen skal du frst stte skydekontakten til tnd/sluk og temperaturtrin (5) p trin 0 (FRA). Efter ca. 5 sekunder kan du tnde den igen.

90 min STOP

70

4.6 Slukning St skydekontakten til tnd/sluk og temperaturtrin p trin 0 (FRA) for at slukke fodvarmeren. Temperaturtrinnene lyser da ikke lngere.

BEMRK! Hvis fodvarmeren ikke anvendes, skal du stte skydekontakten til tnd/sluk og temperaturtrin p trin 0 (FRA) og trkke netstikket ud af stikkontakten.

5. Rengring og vedligeholdelse

ADVARSEL Trk fr rengring altid frst stikket ud af stikkontakten. I modsat fald er der fare for elektrisk std.

VIGTIGT Kontakten m aldrig komme i kontakt med vand eller andre vsker. I modsat fald kan den blive beskadiget.

Anvend en tr, fnugfri klud til rengring af kontakten. Anvend aldrig kemiske rengringsmidler eller skure- midler.

Sm pletter p fodvarmeren kan fjernes med en fugtet klud samt om ndvendigt med lidt flydende fin- vaskemiddel.

VIGTIGT Bemrk, at fodvarmeren ikke m vaskes, renses kemisk, vrides, maskintrres, rulles eller stryges. I modsat fald kan fodvarmeren blive beskadiget.

Det udtagelige blde for kan vaskes i vaskemaskinen ved 30 C ved ekstra finvask. Benyt et finvaskemiddel, og dosr det efter producentens angivelser.

ADVARSEL Anvend frst fodvarmeren igen, nr fodvarmeren og det blde for er helt trre. I modsat fald er der fare for elektrisk std.

6. Opbevaring Hvis du ikke skal anvende fodvarmeren i lngere tid, anbefaler vi, at du opbevarer den i den originale em- ballage.

VIGTIGT Lad frst fodvarmeren kle af. I modsat fald kan fodvarmeren blive beskadiget.

Lg ikke genstande p fodvarmeren under opbevaring. P denne mde undgr du, at den fr skarpe knk.

71

7. Bortskaffelse Af hensyn til miljet m apparatet ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, nr det er udtjent. Bortskaffelse kan ske p det pgldende lokale indsamlingssted. Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-direktivet vedrrende elektronisk affald WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning, hvis du har andre sprgsml.

8. Hvad gr jeg, hvis der er problemer? Problem rsag Afhjlpning Temperaturtrinnene lyser ikke, nr - netstikket er sat i en fungerende stikkontakt - skydekontakten str p trin 1, 2 eller 3

Sikkerhedssystemet har slukket fodvarmeren permanent.

Indsend fodvarmeren til service.

9. Tekniske data Se typeskilt-etiketten p fodvarmeren.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (herefter kaldet Beurer) giver garanti for dette produkt i henhold til nedenstende forudstninger og i det omfang, der er beskrevet herunder.

Efterflgende garantibetingelser berrer ikke slgers lovpligtige garantiforpligtelser i henhold til kbekontrakten med kber. Garantien dkker ligeledes undret for lovpligtige erstatningsbestemmelser.

Beurer giver garanti for, at dette produkt er fuldstndigt og fungerer problemfrit.

Den verdensomspndende garantiperiode er 3 r fra den dato, hvor kberen kber det nye, ubrugte produkt. Denne garanti glder kun for produkter, som kber har erhvervet som forbruger og udelukkende til personlig og privat brug. Den tyske lovgivning er gldende.

Sfremt det inden for garantiperioden viser sig, at produktet er ufuldstndigt eller mangelfuldt i sin funktion i henhold til de efterflgende bestemmelser, vil Beurer foretage en gratis ombytning eller reparation.

Hvis kber nsker at indberette et garantikrav, skal han frst henvende sig til den lokale forhandler - se serviceadresserne p den medflgende liste Service International.

Der modtager kber nrmere oplysninger om behandlingen af garantikravet, f.eks. hvor produktet skal sendes hen, og hvilken dokumentation der er ndvendig.

Der kan kun stilles krav i henhold til garantien, nr kber: - har en kopi af fakturaen/kvitteringen for kbet og - det originale produkt og kan fremlgge disse for Beurer eller en autoriseret Beurer-partner.

Flgende er udtrykkeligt udelukket fra denne garanti - Slitage, som opstr ved normal brug af produktet. - Tilbehr, som flger med produktet, og som nedslides eller opbruges ved korrekt brug (f.eks. batterier,

genopladelige batterier, manchetter, ttninger, elektroder, elprer, tilbehrsdele og inhalatortilbehr). - Produkter, som er blevet anvendt, rengjort, opbevaret eller vedligeholdt forkert og/eller i modstrid med

anvisningerne i brugervejledningen, samt produkter som er blevet bnet, repareret eller ndret af kber eller et servicecenter, der ikke er autoriseret af Beurer.

72

D er

ta ge

s fo

rb eh

ol d

fo r f

ej l o

g

nr in

ge r

- Skader, som opstr under transporten mellem producenten og kunden eller mellem servicecentreret og kunden. - Produkter, der slges som 2.-sorteringsvarer eller brugte varer. - Flgeskader, som skyldes en mangel p produktet (i et sdant tilflde kan der muligvis stilles krav i henhold

til produktansvarsloven eller andre lovpligtige erstatningsbestemmelser).

Reparationer eller ombytning forlnger under ingen omstndigheder garantiperioden.

73

Grattis till ditt kp! Vi r glada ver att du har valt en produkt ur vrt sortiment. Vrt varumrke str fr hgkvalitativa och noggrant kontrollerade kvalitetsprodukter inom segmenten vrme, vikt, blodtryck, kroppstemperatur, puls, skonsamma behandlingar, massage, sknhet, spdbarnsartiklar och luft.

Med vnlig hlsning Ditt Beurer-team

Teckenfrklaring P produkten, i bruksanvisningen, p frpackningen och p mrkskylten anvnds fljande symboler:

Ls anvisningarna! Ej vattentvtt

Stick ej nlar i dynan! Fr ej blekas

Fr ej torkas i torktumlare

Fr ej anvndas ihop- vikt eller ihopskjuten!

Fr ej strykas

Fr inte anvndas av mycket sm barn (03 r).

Ej kemtvtt

20

PAP

Avfallssortera frpack- ningen p ett miljvn- ligt stt

Tillverkare

Denna produkt upp- fyller kraven i gllande europeiska och natio- nella riktlinjer.

Produkterna har bevisats uppfylla kraven i EAEU:s tekniska regelverk.

SVENSKA

Innehll 1. Frpackningsinnehll ........................................ 74

1.1 Produktbeskrivning ..................................... 74 2. Viktig information

Spara bruksanvisningen s att den kan anvndas senare .............................................. 74

3. Avsedd anvndning .......................................... 76 4. Anvndning....................................................... 77

4.1 Skerhet ..................................................... 77 4.2 Anvndning................................................. 77 4.3 Inkoppling ................................................... 77

4.4 Stlla in temperaturen................................. 77 4.5 Automatisk avstngning ............................. 77 4.6 Stnga av ................................................... 77

5. Rengring och sktsel ...................................... 78 6. Frvaring ........................................................... 78 7. Avfallssortering ................................................. 78 8. Vad gr jag om problem uppstr? .................... 78 9. Tekniska data.................................................... 79 10. Garanti / service .............................................. 79

74

Produkten r dubbelt skyddsisolerad och motsvarar drmed kapslingsklass 2

Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipme- nt).

KEMA-KEUR-mrket dokumenterar att den elektriska utrustningen r sker och uppfyller gllande standarder. De textilier som har anvnts fr denna apparat uppfyller de hga humanekologiska kraven i Oeko-Tex Standard 100, vilket har faststllts av forskningsinstitutet Hohenstein. VARNING; Varnar fr risk fr personskada eller fara fr hlsan.

OBS; Varnar fr risk fr skador p apparaten eller dess tillbehr.

OBSERVERA; Indikerar viktig information.

1. Frpackningsinnehll Kontrollera leveransen fr att se att frpackningen r oskadad och att alla delar finns med. Fre anvndning br du kontrollera att produkten och tillbehren inte har ngra synliga skador och att allt frpackningsma- terial har avlgsnats. Anvnd inte produkten i tveksamma fall, utan vnd dig till terfrsljaren eller till vr kundtjnst p angiven adress.

1 Fotvrmare 1 Fleecefoder 1 Kontrollenhet 1 Bruksanvisning

1.1 Produktbeskrivning 1. Ntkontakt 2 .Ntkabel 3. Kontrollenhet 4. Upplyst indikator fr temperaturniv 5. Skjutreglage fr P/AV och tempera-

turniv

0

1 2 3

1

3

4

5

2

75

2. Viktig information Spara bruksanvisningen s att den kan anvndas senare VARNING Om nedanstende anvisningar inte fljs kan konsekvensen bli

personskador eller materiella skador (elstt, brnnskador, brand). Fljande skerhetsanvisningar och varningar skyddar inte bara din och andra personers hlsa, utan ven produkten. Flj skerhetsanvis- ningarna och lt bruksanvisningen flja med produkten om den ska anvndas av ngon annan

Fotvrmaren fr inte anvndas av personer som r oknsliga fr vrme eller av personer som inte kan reagera p verhettning (t.ex. diabetiker, personer med sjukdomsorsakade hudfrndringar eller hudomrden med rrbildning i anvndningsomrdet efter intag av smrtlindrande lkemedel eller alkohol).

Fotvrmaren fr inte anvndas av mycket sm barn (03 r) eftersom dessa inte kan reagera p verhettning.

Fotvrmaren fr anvndas av barn i ldern 38 r om barnet hlls under uppsikt och om reglaget alltid str p det lgsta temperaturvr- det.

Fotvrmaren fr anvndas av barn ver 8 r och av personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller bristande er- farenheter och kunskaper, under frutsttning att de vervakas eller instrueras i hur produkten ska anvndas p ett skert stt och frstr vilka risker det innebr.

Lt inte barn leka med fotvrmaren. Rengring och allmnt underhll fr ej utfras av barn som inte str

under uppsikt av en vuxen. Fotvrmaren r inte avsedd fr anvndning p sjukhus. Den hr fotvrmaren r endast avsedd fr privat bruk och fr inte

anvndas i kommersiellt syfte. Fotvrmaren fr inte anvndas fr att vrma djur. Anvnd inte denna fotvrmare med skor p. Stick inga nlar i produkten. Fr ej anvndas hopvikt eller hoprullad. Fr ej anvndas i vtt tillstnd. Fotvrmaren fr enbart anslutas till den ntspnning som anges p

etiketten.

76

De elektriska och magnetiska flt som avges av denna fotvrmare kan ibland stra funktionen hos en pacemaker. De ligger dock lngt under grnsvrdena fr elektrisk fltstyrka: max. 5 000 V/m, magnetisk fltstyrka: max. 80 A/m, magnetisk fldesdensitet: max. 0,1 milli-Tesla.

Rdgr med din lkare och tillverkaren av pacemakern innan du anvnder fotvrmaren.

Dra inte i kablarna, vrid dem inte och bj eller vik dem inte kraftigt. Om fotvrmarens kabel och reglage placeras p fel stt kan det

medfra risk fr att man fastnar, stryps, snubblar eller trampar p dem. Anvndaren mste se till att outnyttjad kabellngd och kabeln i allmnhet dras p ett skert stt.

Kontrollera regelbundet om fotvrmaren r skadad eller sliten. Om sdana tecken finns, om fotvrmaren har anvnds p ett felaktigt

stt eller om den inte vrms upp lngre, mste den kontrolleras av tillverkaren innan den anvnds igen.

ppna eller reparera aldrig fotvrmaren (eller dess tillbehr) p egen hand eftersom det d inte lngre gr att garantera att den kommer att fungera felfritt. Om denna anvisning inte fljs upphr garantin att glla.

Om produktens ntkabel skadas mste kabeln kasseras. Om kabeln inte gr att koppla ur mste produkten kasseras.

Medan fotvrmaren r p fr inga freml med vassa kanter lggas p den inga vrmekllor som t.ex. vrmeflaskor, vrmekuddar eller liknan-

de lggas p den. De elektroniska komponenterna i kontrollenheten vrms upp nr

fotvrmaren anvnds. Kontrollenheten fr drfr inte tckas ver eller placeras ovanp fotvrmaren nr den anvnds.

Anvisningarna i fljande avsnitt mste fljas: Anvndning, Rengring och underhll, Frvaring.

Om du vill veta mer om anvndningen av vra produkter r du vlkommen att ta kontakt med vr kundtjnst.

3. Avsedd anvndning

OBS! Denna fotvrmare fr enbart anvndas fr att vrma ftterna p mnniskor.

OBSERVERA Fotvrmaren r avsedd fr ftter upp till skostorlek 47 (EU)/12,5 (UK).

77

4. Anvndning 4.1 Skerhet

OBS! Denna fotvrmare r frsedd med ett SKERHETSSYSTEM. Denna sensorteknik frhindrar att fot-

vrmarens hela yta verhettas genom automatisk avstngning vid fel. Om SKERHETSSYSTEMET har kopplat ur fotvrmaren lyser inte lngre temperaturnivn (4) i inkopplat lge.

Observera att fotvrmaren inte lngre kan anvndas efter ett fel av skerhetsskl, utan mste skickas in till den angivna serviceadressen.

4.2 Anvndning Stt i kontakten i eluttaget.

4.3 Inkoppling Stll in skjutreglaget fr P/AV och temperaturniv i lge 1, 2 eller 3 fr att stta igng fotvrmaren. Temperaturnivn (4) r belyst nr produkten r pslagen.

4.4 Stlla in temperaturen Niv 0: AV Niv 1: Minimal vrme Niv 2: Medelvrme Niv 3: Maxvrme

OBSERVERA Den snabbaste uppvrmningen av fotvrmaren fr du om du frst stller in den hgsta temperaturen.

OBSERVERA Denna fotvrmare har en snabbuppvrmningsfunktion som ger snabb uppvrmning under de frsta 10 minuterna.

VARNING Om fotvrmaren anvnds under flera timmar rekommenderar vi att den lgsta temperaturnivn stlls in via kontrollenheten, fr att undvika att anvndaren blir fr varm och att det uppstr brnnskador.

4.5 Automatisk avstngning Fotvrmaren r frsedd med en automatisk frnkopplingsfunktion. Vrmetillfrseln stngs auto- matiskt av cirka 90 minuter efter det att fotvrmaren har satts igng. Indikatorn fr temperaturniv brjar d blinka. Om du vill starta fotvrmaren igen mste du frst stlla in skjutreglaget fr P/ AV och temperaturniv (5) p niv 0 (AV). Efter cirka fem sekunder kan du starta produkten igen.

4.6 Stnga av Stll in skjutreglaget fr P/AV och temperaturniv p niv 0 (AV) fr att stnga av fotvrmaren. Temperatur- niverna slcks d.

OBSERVERA Nr fotvrmaren inte ska anvndas mer stller du in skjutreglaget fr P/AV och temperaturniv p niv 0 (AV) och drar ut ntkontakten frn eluttaget.

90 min STOP

78

5. Rengring och sktsel

VARNING Dra alltid ut ntkontakten ur eluttaget fre rengring. Risk fr elsttar.

OBS Kontrollenheten fr aldrig komma i kontakt med vatten eller andra vtskor. I annat fall kan den skadas.

Rengr kontrollenheten med en torr luddfri trasa. Anvnd inga kemiska rengringsmedel eller allreng- ringsmedel.

Mindre flckar p fotvrmaren kan avlgsnas med en fuktad trasa samt vid behov lite flytande fintvttmedel.

OBS Observera att fotvrmaren inte fr tvttas, rengras kemiskt, vridas ur, torkas i maskin, manglas eller strykas. I annat fall kan fotvrmaren skadas.

Det uttagbara fleecefodret kan tvttas i maskin vid 30 C p ett skontvttprogram. Anvnd ett fintvttmedel och dosera det enligt tillverkarens anvisningar.

VARNING Anvnd fotvrmaren frst nr vrmaren och fodret r helt torra. Risk fr elsttar.

6. Frvaring Om du inte tnker anvnda fotvrmaren under en lngre tid rekommenderar vi att du frvarar den i original- frpackningen.

OBS Lt fotvrmaren svalna frst. I annat fall kan fotvrmaren skadas. Placera inga freml p fotvrmaren vid frvaring fr att undvika att den bjs fr mycket.

7. Avfallssortering Av miljskl fr produkten inte kastas i hushllsavfallet. Lmna den i stllet till en tervinningscen- tral. Produkten ska avyttras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE. Om du har frgor som rr avfallshantering kan du vnda dig till ansvarig kommunal myndighet.

8. Vad gr jag om problem uppstr? Problem Orsak tgrd Temperaturniverna lyser inte nr - ntdelen r ansluten till ett fungerande eluttag - skjutreglaget str p 1, 2 eller 3

Skerhetssystemet har stngt av fotvrmaren och den gr inte att an- vnda.

Skicka in fotvrmaren p service.

79

M ed

re se

rv at

io n

f r f

el o

ch

nd rin

ga r

9. Tekniska data Se typskyltsetiketten p fotvrmaren.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (hdanefter Beurer) ger en garanti fr den hr produkten frutsatt att villkoren nedan uppfylls och i den omfattning som beskrivs nedan.

Garantivillkoren nedan pverkar inte det lagstadgade garantiansvar som sljaren har i enlighet med kpeavtalet med kparen. Garantin pverkar inte de ansvarsbestmmelser som gller enligt lag.

Beurer garanterar att den hr produkten r komplett och fungerar felfritt. Garantin gller ver hela vrlden i 3 r frn den dag d den nya, oanvnda produkten kptes av kparen.

Denna garanti gller bara de produkter som kparen har frvrvat som konsument och uteslutande fr personliga ndaml och hemmabruk. Tysk lag gller.

Om det under garantitiden visar sig att den hr produkten r ofullstndig eller att den inte fungerar felfritt i enlighet med bestmmelserna nedan str Beurer fr reparation eller byte av produkten utan kostnad.

Om kparen vill anmla ett garantirende ska han eller hon vnda sig till den lokala terfrsljaren. Se den bifogade listan Service International med serviceadresser.

Kparen kan d f mer information om hantering av ett garantirende, t.ex. vart han eller hon ska skicka produkten och vilken dokumentation som krvs.

Garantin kan endast anvndas om kparen kan visa upp - en kopia av fakturan/kvittot och - originalprodukten fr Beurer eller en av Beurers auktoriserade partner.

Denna garanti omfattar inte - slitage, som beror p normal anvndning eller frbrukning av produkten, - tillbehrsdelar som medfljer denna produkt och som till fljd av avsedd anvndning har slitits ut eller

frbrukats (t.ex. batterier, laddningsbara batterier, manschetter, ttningar, elektroder, ljuselement, tillbehr och inhalatortillbehr),

- produkter, som anvnts p ett felaktigt stt och/eller som inte anvnts, rengjorts, frvarats eller sktts i enlighet med freskrifterna i bruksanvisningen samt produkter som har ppnats, reparerats eller byggts om av kparen eller av ett servicecenter som inte r auktoriserat av Beurer,

- skador som har uppsttt under transporten mellan tillverkaren och kunden respektive mellan service- centret och kunden,

- produkter som har kpts i andra hand eller begagnade, - fljdskador, som beror p ett fel hos produkten (i detta fall kan dock ansprk framstllas utifrn pro-

duktansvar eller andra ansvarsregler som gller enligt lag).

En reparation eller ett byte av hela produkten frlnger inte garantitiden.

80

Kjre kunde! Det gleder oss at du har valgt et av vre produkter. Vrt navn str for hyverdige og inngende testede kvalitetsprodukter innenfor omrdene varme, vekt, blodtrykk, kroppstemperatur, puls, myk terapi, massasje, skjnnhet, luft og baby.

Vennlig hilsen Beurer-teamet

Tegnforklaring Det brukes flgende symboler p selve enheten, i bruksanvisningen, p emballasjen og p enhetens merking:

Les veiledningen! Tler ikke vask

Ikke stikk nler i pro- duktet!

M ikke blekes

M ikke trkes i trke- trommel

Underlaget m ikke brukes nr det er foldet eller skjvet sammen!

M ikke strykes

M ikke brukes av barn mellom 0 og 3 r.

M ikke utsettes for kje- misk rensing

20

PAP

Avhend emballasjen miljriktig

Produsent

NORSK

Innhold 1. Innhold .............................................................. 81

1.1 Beskrivelse av apparatet ............................ 81 2. Viktig informasjon

Oppbevar for senere bruk ................................ 82 3. Forskriftsmessig bruk ....................................... 83 4. Betjening .......................................................... 84

4.1 Sikkerhet..................................................... 84 4.2 Bruk ............................................................ 84 4.3 Sl p ......................................................... 84

4.4 Stille inn temperaturen ................................ 84 4.5 Frakoblingsautomatikk .............................. 84 4.6 Sl av ......................................................... 84

5. Rengjring og vedlikehold ................................ 85 6. Oppbevaring ..................................................... 85 7. Avfallshndtering .............................................. 85 8. Hva man skal gjre ved problemer ................... 86 9. Tekniske data .................................................... 86 10. Garanti / service .............................................. 86

81

Dette produktet opp- fyller alle kravene i de gjeldende europeiske og nasjonale direktive- ne.

Produktene oppfyller kravene i EAWUs teknis- ke forskrifter.

Enheten er dobbel- tisolert og overholder dermed beskyttelse- sklasse 2.

Avhendes i samsvar med EU-direktivet for elek- trisk og elektronisk utstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment)

KEMA KEUR merket dokumenterer sikkerheten og sam- svar med en standard for elektriske produkter. Tekstilene som benyttes ved dette apparatet oppfyller de hye humankologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, som pvist av Forschungsinstitut Hohenstein.

ADVARSEL; Farehenvisning til fare for skader eller fare for din helse.

OBS; Sikkerhetshenvisning til mulige skader p apparat/ tilbehr.

HENVISNING; Henvisning til viktig informasjon.

1. Innhold Kontroller leveransen for sjekke at kartongemballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontroller fr bruk at apparatet og tilbehret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan vre skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice.

1 Fotvarmer 1 Teddyfr 1 Bryter 1 Bruksanvisning

1.1 Beskrivelse av apparatet 1. Stpsel 2. Strmledning 3. Bryter 4. Belyst indikator for temperaturtrinn 5. Skyvebryter for P/AV og tempe-

raturtrinn

0

1 2 3

1

3

4

5

2

82

2. Viktig informasjon Oppbevar for senere bruk ADVARSEL Hvis anvisningene ikke flges, kan det oppst personskader eller

materielle skader.(elektrisk stt, forbrenninger p huden, brann). Sik- kerhetsanvisningene nedenfor er for beskytte din egen og andres helse og dessuten for beskytte produktet. Derfor m disse sikker- hetsanvisningene flges, og de m legges ved hvis du gir produktet videre til en tredjepart.

Denne fotvarmeren skal ikke brukes av personer som er uflsomme for varme eller av andre personer som trenger assistanse og ikke kan reagere p overoppvarming (f.eks. diabetikere, personer med syk- domsfremkalte hudendringer eller arrdannelser i bruksomrdet, etter inntak av smertedempende midler eller alkohol).

Denne fotvarmeren m ikke brukes av barn mellom 0 og 3 r fordi s sm barn ikke kan reagere p overoppheting.

Denne fotvarmeren kan brukes av barn over 3 r og under 8 r under tilsyn av en voksen. Bryteren skal da alltid vre p minimumstempe- raturen.

Denne fotvarmeren kan brukes av barn p 8 r og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, nr de er under tilsyn eller har ftt opplring i sikker bruk av produktet og vet hvilke farer som er forbundet med det.

Barn m ikke leke med fotvarmeren. Barn m ikke rengjre og vedlikeholde produktet uten tilsyn. Denne fotvarmeren er ikke beregnet til bruk p sykehus. Denne fotvarmeren er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser,

ikke profesjonelt. Denne fotvarmeren m ikke brukes til varme dyr. Denne fotvarmeren m ikke brukes med sko p. Ikke stikk nler i fotvarmeren! Ikke bruk fotvarmeren nr den er brettet eller presset sammen. M ikke benyttes i vt tilstand. Fotvarmeren skal kun kobles til den nettspenningen som er angitt p

etiketten.

83

De elektriske og magnetiske feltene som skapes av denne fotvarme- ren, kan under visse omstendigheter virke forstyrrende p en pace- maker. De ligger imidlertid under grenseverdiene: Elektrisk feltstyrke: maks. 5000 V/m; magnetisk feltstyrke: maks. 80 A/m; magnetisk flukstetthet: maks. 0,1 millitesla.

Rdfr deg med legen og produsenten av pacemakeren fr du bruker fotvarmeren.

Ikke trekk, vri eller lag skarp knekk p ledningene. Kabelen og bryteren p fotvarmeren kan medfre fare for hektes

fast og for kvelning og snubling dersom den plasseres feil. Brukeren m sikre at overfldige kabler og kabler generelt plasseres p et trygt sted.

Kontroller med jevne mellomrom om fotvarmeren viser tegn p slita- sje eller skader. Hvis du oppdager slike tegn, hvis fotvarmeren er blitt brukt feil eller hvis den ikke lenger varmes opp, m du f den kontrol- lert av produsenten fr du kobler den til p nytt.

Ikke prv pne eller reparere fotvarmeren selv (inkl. tilbehr). Om du gjr dette s kan det ikke lenger garanteres at apparatet vil fungere som det skal. Overholdes ikke denne regelen, blir garantien ugyldig.

Hvis strmledningen til dette produktet blir skadet, m den kasseres. Hvis den ikke er avtakbar, m produktet kasseres.

Nr fotvarmeren er sltt p, m det ikke legges gjenstander med skarpe kanter p den, m det ikke plasseres varmekilder p den, som varmeflasker, var-

meputer eller lignende. De elektroniske komponentene i bryteren varmes opp ved bruk av

fotvarmeren. Bryteren m derfor ikke tildekkes eller ligge opp fotvar- meren nr den er i bruk.

Det er viktig at du flger instruksjonene i flgende kapitler: Betjening, rengjringog pleie, oppbevaring.

Hvis du har andre sprsml angende bruken av et av vre produk- ter, kan du henvende deg til vr kundeservice.

3. Forskriftsmessig bruk

OBS Denne fotvarmeren er bare ment til oppvarming av menneskelige ftter.

HENVISNING Denne fotvarmeren er egnet til ftter opptil strrelse p 47 (EU) / 12,5 (UK).

84

4. Betjening 4.1 Sikkerhet

OBS Fotvarmeren er utstyrt med et SIKKERHETSSYSTEM. Systemets sensorteknologi hindrer over-

oppheting av fotvarmeren p hele overflaten takket vre automatisk utkobling ved feil. Hvis SIK- KERHETSSYSTEMET til fotvarmeren har sltt seg av, lyser ikke lenger temperaturtrinnene (4) nr fotvarmeren er sltt p.

Etter en feil kan fotvarmeren av sikkerhetsgrunner ikke lenger brukes; den m sendes inn til den angitte serviceadressen for reparasjon.

4.2 Bruk Sett stpselet inn i stikkontakten. 4.3 Sl p Sett skyvebryteren for P/AV og temperaturtrinn p trinn 1, 2 eller 3 for sl p fotvarmeren. Nr fotvarmeren er sltt p, lyser temperaturtrinnene (4).

4.4 Stille inn temperaturen Trinn 0: AV Trinn 1: Minimal varme Trinn 2: Middels varme Trinn 3: Maksimal varme

HENVISNING Den raskeste mten varme opp fotvarmeren p, er velge det hyeste temperaturtrinnet.

HENVISNING Denne fotvarmeren har en hurtigoppvarming, som frer til en oppvarming i lpet av de frste 10 minuttene.

ADVARSEL Nr fotvarmeren brukes i flere timer, anbefaler vi at temperaturen stilles inn p laveste trinn, for unng overoppheting av fttene og en pfl- gende hudforbrenning.

4.5 Frakoblingsautomatikk Denne fotvarmeren er utstyrt med en frakoblingsautomatikk. Denne stopper varmetilfrselen etter ca. 90 minutters bruk av fotvarmeren. Indikatoren for temperaturtrinn begynner deretter blinke. Hvis du vil bruke fotvarmeren p nytt, m du frst stille skyvebryteren for P/AV og temperaturtrinn (5) p trinnet 0 (AV). Etter ca. fem sekunder kan du sl produktet p igjen.

4.6 Sl av Sett skyvebryteren for P/AV og temperaturtrinn i posisjonen 0 (AV) for sl av fotvarmeren. Lyset p temperaturtrinnene slukner.

90 min STOP

85

HENVISNING Hvis fotvarmeren ikke brukes, setter du skyvebryteren for AV/P og temperaturtrinn p trinnet 0 (AV) og trekker stpslet ut av stikkontakten.

5. Rengjring og vedlikehold

ADVARSEL Trekk alltid stpslet ut av stikkontakten fr rengjring. Hvis du ikke gjr dette, er det fare for elektrisk stt.

OBS Bryteren m aldri komme i kontakt med vann eller andre vsker. Hvis dette skjer, kan den bli skadet.

Bruk en trr og lofri klut til rengjring av fotvarmeren og bryteren. Ikke bruk kjemiske rengjringsmidler eller skuremidler.

Sm flekker p fotvarmeren kan fjernes med en fuktig klut eller med litt flytende finvaskemiddel.

OBS Vi gjr oppmerksom p at fotvarmeren ikke kan renses kjemisk, vris opp, trkes maskinelt, rulles eller strykes. Da risikerer du skade p fotvarmeren.

Det uttakbare teddyfret kan vaskes i vaskemaskin ved 30 p ekstra sknsom vask. Bruk vaskemiddel for finvask, og doser iflge produsentens angivelser.

ADVARSEL Vent med bruke fotvarmeren til fotvarmeren og teddyfret er helt trre. Hvis du ikke gjr dette, er det fare for elektrisk stt.

6. Oppbevaring Hvis fotvarmeren ikke skal brukes p en stund, anbefaler vi at den oppbevares i originalinnpakningen.

OBS Husk at fotvarmeren frst m avkjles. Ellers risikerer du skade p fotvarmeren.

Ikke legg gjenstander p fotvarmeren under lagring, da kan den f skarpe knekker.

7. Avfallshndtering Av hensyn til miljet skal apparatet etter endt levetid ikke kastes sammen med vanlig husholdnings- avfall. Kassering skal skje via aktuelle oppsamlingspunkter. Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). Ved sprsml m du henvende deg til ansvarlige kommunale myndigheter.

86

8. Hva man skal gjre ved problemer Problem rsak Lsning Temperaturtrinnene lyser ikke nr - stpslet ikke er satt inn i en kontakt som virker - skyvebryteren str p trinn 1, 2 eller 3

Sikkerhetssystemet har sltt fotvarmeren av per- manent.

Send fotvarmeren inn for service.

9. Tekniske data Se typeskilt p fotvarmeren.

10. Garanti / service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (heretter kalt Beurer) gir en garanti for dette produktet p betingelsene nedenfor og i det omfanget som er beskrevet nedenfor.

Garantibetingelsene nedenfor har ingen innvirkning p selgers lovplagte garantiforpliktelser overfor kjperen i henhold til kjpekontrakten. Garantien gjelder dessuten uten innvirkning p obligatoriske lovhjemlede ansvarsbestemmelser.

Beurer garanterer feilfri funksjon av og fullstendighet for dette produktet.

Den globale garantitiden er 3 r fra begynnelsen av kjpet av det nye ubrukte produktet fra kjperens side. Denne garantien gjelder bare for produkter kjperen har anskaffet som forbruker og utelukkende benytter til private forml i hjemmet. Tysk lov gjelder.

Hvis dette produktet i lpet av garantitiden viser seg vre ufullstendig eller ha funksjonsfeil i henhold til bestemmelsene nedenfor, vil Beurer i henhold til disse garantibetingelsene srge for gratis omlevering eller reparasjon.

Hvis kjperen vil fremsette et garantikrav, m han/hun frst kontakte den lokale forhandleren: Se vedlagt liste over serviceadresser: Service International.

Kjperen fr da nrmere informasjon om behandling av garantikravet, for eksempel hvor produktet kan sendes og hvilke dokumenter som kreves. Et garantikrav kommer bare i betraktning nr kjperen - kan fremlegge fakturakopi/kjpskvittering og - originalproduktet for Beurer eller en autorisert Beurer-partner.

Uttrykkelig unntatt fra denne garantien er - slitasje som skyldes normal bruk eller forbruk av produktet - tilbehrsdeler som ble levert sammen med produktet, og som slites eller brukes opp ved forskriftsm-

essig bruk (f.eks. batterier, mansjetter, pakninger, elektroder, lyskilder, tilbehr og inhalatortilbehr) - produkter som ikke brukes, rengjres, lagres eller vedlikeholdes i samsvar med instruksene i bruksan-

visningen, samt produkter som er pnet, reparert eller modifisert av kjperen eller av et servicesenter som ikke er godkjent av Beurer

- skader som oppstr under transport mellom produsent og kunde eller mellom servicesenter og kunde - produkter som ble kjpt som annensortering eller bruktartikler - flgeskader som skyldes en mangel ved dette produktet (i slike tilfeller kan det likevel forekomme krav

i henhold til produktansvar eller andre obligatoriske lovplagte ansvarsbestemmelser).

Reparasjoner eller komplett utskifting vil i ingen tilfeller forlenge garantitiden.

M ed

fo rb

eh ol

d om

e vt

. f ei

l o g

en dr

in ge

r

87

Hyv asiakas, kiitos, ett valitsit valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Tuotteemme ovat tunnetusti korkealuokkaisia ja perus- teellisesti testattuja, ja niiden kyttalueet liittyvt lmpn, painoon, verenpaineeseen, kehon lmptilaan, sykkeeseen, pehmeisiin hoitomuotoihin, hierontaan, kauneudenhoitoon, ilmaan ja lastenhoitoon.

Ystvllisin terveisin Beurer-tiimi

Merkkien selitykset Laitteessa, sen kyttohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvess kytetn seuraavia symboleita:

Lue ohjeet! Vesipesu kielletty

Ei saa pist neuloilla! Valkaisu kielletty

Rumpukuivaus kielletty

Ei saa kytt taiteltu- na tai yhteen puristet- tuna!

Silitys kielletty

Pienet lapset (03-vuotiaat) eivt saa kytt laitetta.

Kemiallinen pesu kielletty

20

PAP

Hvit pakkaus ymp- rist ssten.

Valmistaja

SUOMI

Sisllys 1. Pakkauksen sislt ........................................... 88

1.1 Laitteen kuvaus .......................................... 89 2. Trkeit ohjeita

Silyt myhemp kytt varten .................. 89 3. Asianmukainen kytt ...................................... 91 4. Kytt ............................................................... 91

4.1 Turvallisuus ................................................. 91 4.2 Kyttnotto ............................................... 91 4.3 Virran kytkeminen ....................................... 91

4.4 Lmptilan stminen .............................. 91 4.5 Automaattinen virrankatkaisutoiminto ........ 92 4.6 Virran sammuttaminen ............................... 92

5. Puhdistaminen ja hoito ..................................... 92 6. Silytys ............................................................. 92 7. Hvittminen .................................................... 93 8. Kytnaikaiset ongelmat .................................. 93 9. Tekniset tiedot .................................................. 93 10. Takuu / huolto .................................................. 93

88

Tm tuote tytt voi- massa olevien euroop- palaisten ja kansallisten mrysten vaatimuk- set.

Tuotteet ovat todistet- tavasti yhdenmukaisia Euraasian talousunionin teknisten standardien kanssa.

Laite on kaksoiseristetty ja vastaa siten suojaus- luokkaa 2.

Hvit laite EU:n anta- man shk- ja elektroniik- kalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti.

KEMA-KEUR-merkill ilmaistaan shkteknisen tuotteen turvallisuus ja yhdenmukaisuus standardien kanssa. Tss laitteessa kytetyt tekstiilit tyttvt Oeko-Text Standard 100 -sertifikaatin mukaiset korkeat ihmisekologiset vaatimukset, kuten Forschungsinstitut Hohenstein tutkimuslaitos on sen vahvistanut. VAROITUS; Varoitus loukkaantumisvaarasta tai terveytt uhkaavasta vaarasta.

HUOMIO; Varoitus laitetta/varustetta koskevista mahdol- lisista vaurioista.

OHJE; Huomautus trkeist tiedoista.

1. Pakkauksen sislt Tarkista, ett pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja ett toimitus sislt kaikki osat. Varmista ennen kytt, ettei laitteessa ja lisvarusteissa ole nkyvi vaurioita ja ett kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epvarma laitteen kunnosta, l kyt laitetta. Ota yhteytt jlleenmyyjn tai ilmoitettuun asiakas- palveluosoitteeseen.

1 Jalkalmmitin 1 Teddyvuori 1 Sdin 1 Kyttohje

0

1 2 3

1

3

4

5

2

89

Tm tuote tytt voi- massa olevien euroop- palaisten ja kansallisten mrysten vaatimuk- set.

Tuotteet ovat todistet- tavasti yhdenmukaisia Euraasian talousunionin teknisten standardien kanssa.

Laite on kaksoiseristetty ja vastaa siten suojaus- luokkaa 2.

Hvit laite EU:n anta- man shk- ja elektroniik- kalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti.

KEMA-KEUR-merkill ilmaistaan shkteknisen tuotteen turvallisuus ja yhdenmukaisuus standardien kanssa. Tss laitteessa kytetyt tekstiilit tyttvt Oeko-Text Standard 100 -sertifikaatin mukaiset korkeat ihmisekologiset vaatimukset, kuten Forschungsinstitut Hohenstein tutkimuslaitos on sen vahvistanut. VAROITUS; Varoitus loukkaantumisvaarasta tai terveytt uhkaavasta vaarasta.

HUOMIO; Varoitus laitetta/varustetta koskevista mahdol- lisista vaurioista.

OHJE; Huomautus trkeist tiedoista.

1. Pakkauksen sislt Tarkista, ett pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja ett toimitus sislt kaikki osat. Varmista ennen kytt, ettei laitteessa ja lisvarusteissa ole nkyvi vaurioita ja ett kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epvarma laitteen kunnosta, l kyt laitetta. Ota yhteytt jlleenmyyjn tai ilmoitettuun asiakas- palveluosoitteeseen.

1 Jalkalmmitin 1 Teddyvuori 1 Sdin 1 Kyttohje

0

1 2 3

1

3

4

5

2

1.1 Laitteen kuvaus 1. Pistoke 2. Virtajohto 3. Sdin 4. Lmmitystasoja osoittavat valot 5. Liukukytkin virran kytkemist ja

sammuttamista sek lmmitystasojen valintaa varten

2. Trkeit ohjeita Silyt myhemp kytt varten VAROITUS Seuraavien ohjeiden noudattamatta jttminen voi aiheuttaa henki-

l- tai esinevahinkoja (shkisku, palovamma, tulipalo). Seuraavat turvallisuusohjeet ja varoitukset on laadittu kyttjn ja sivullisten terveyden sek itse laitteen suojaamiseksi. Noudata sen vuoksi nit ohjeita ja anna tm kyttohje mukaan, jos luovutat tuotteen eteen- pin.

Tt jalkalmmitint eivt saa kytt henkilt, jotka eivt aisti lmp, tai hoivaa tarvitsevat henkilt, jotka eivt pysty reagoimaan ylikuumenemiseen (esim. diabeetikot ja henkilt, joilla on sairauden aiheuttamia ihomuutoksia tai arpeutuneita ihoalueita, samoin kuin kipulkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena olevat henkilt).

Jalkalmmitint ei saa kytt pienill lapsilla (03-vuotiaat), sill he eivt pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.

38-vuotiaat lapset saavat kytt jalkalmmitint vain valvottuina, ja tllin sdin on asettava aina alimpaan lmptilaan.

Yli 8-vuotiaat lapset sek henkilt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat kytt jalkalmmitint, jos heit valvotaan ja heille opastetaan laitteen turvallinen kytt ja he ymmrtvt kyttn liittyvt vaarat.

Lapset eivt saa leikki jalkalmmittimell. Lapset eivt saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Tt jalkalmmitint ei ole tarkoitettu sairaalakyttn.

90

Tm jalkalmmitin on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikyt- tn, eik sit ole tarkoitettu kaupalliseen kyttn.

Tt jalkalmmitint ei saa kytt elimill. l kyt jalkalmmitint kengt jalassa. l tynn laitteeseen neuloja. l kyt laitetta taitettuna tai laskostettuna. l kyt laitetta mrkn. Jalkalmmittimen saa kytke ainoastaan etiketiss ilmoitettuun verk-

kojnnitteeseen. Jalkalmmittimen tuottamat shk- ja magneettikentt saattavat

hirit sydmentahdistimen toimintaa. Kenttien voimakkuudet ovat kuitenkin selkesti raja-arvoja pienemmt: shkkentn voimakkuus enint. 5000 V/m, magneettikentn voimakkuus enint. 80 A/m, magneettivuon tiheys enint. 0,1 milliteslaa.

Tiedustele jalkalmmittimen kytst ensin lkrilt ja sydmentah- distimesi valmistajalta.

l ved johdoista, taita tai vnn niit. Jalkalmmittimen johto ja sdin voivat aiheuttaa varomattomasti

aseteltuina takertumis-, kuristumis-, kompastumis- tai plleastumis- vaaran. Kyttjn on varmistettava, ett ylimrinen johto ja johdot yleisesti on aseteltu aina turvallisesti.

Tarkista jalkalmmitin snnllisesti kulumien ja vaurioiden varalta. Jos niit on havaittavissa, jos jalkalmmitint on kytetty epasian- mukaisesti tai jos se ei en lmpene, on laite toimitettava valmista- jan tarkastettavaksi ennen seuraavaa virran kytkemist.

Jalkalmmitint (ja sen lisvarusteita) ei saa missn tapauksessa avata tai korjata, koska tllin laitteen moitteetonta toimintaa ei voida en taata. Tmn ohjeen laiminlynti johtaa takuun raukeamiseen.

Jos laitteen virtajohto vaurioituu, se on hvitettv asianmukaisesti. Mikli virtajohtoa ei voi vaihtaa, laite on hvitettv asianmukaisesti.

Kun jalkalmmittimen virta on kytkettyn, sen plle ei saa asettaa tervi esineit, eik lmmnlhteit, kuten kuumavesipulloa, lmptyyny tai vas-

taavaa esinett Stimen elektroniset osat lmpenevt jalkalmmitint kytettess.

Sdint ei sen vuoksi saa peitt tai asettaa kytn aikana jalkalm- mittimen plle.

Noudata ehdottomasti seuraavien lukujen sisltmi ohjeita: Kytt, puhdistus ja yllpito, Silytys.

Jos sinulla on kysyttv laitteidemme kytst, otathan yhteytt asiakaspalveluumme.

91

3. Asianmukainen kytt

HUOMIO Tm jalkalmmitin on tarkoitettu vain ihmisjalkojen lmmittmiseen.

OHJE Tm jalkalmmitin soveltuu jalan kokoon 47 (EU) / 12,5 (UK) asti.

4. Kytt 4.1 Turvallisuus

HUOMIO Jalkalmmittimess on TURVAJRJESTELM. Tm sensoritekniikka est jalkalmmittimen ylikuu-

menemisen koko lmmittimen alueella katkaisemalla virran vian ilmetess. Jos TURVAJRJESTELM on sammuttanut jalkalmmittimen, lmmitystasoja osoittavat valot (4) eivt en pala virran ollessa kytkettyn.

Huomaathan, ett turvallisuussyist jalkalmmitint ei voida en vian ilmenemisen jlkeen kytt, vaan se tulee toimittaa ilmoitettuun huolto-osoitteeseen.

4.2 Kyttnotto Kytke pistoke pistorasiaan.

4.3 Virran kytkeminen Kynnistksesi jalkalmmittimen siirr virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sek lmmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin tasolle 1, 2 tai 3. Lmmitystasoja osoittavat valot (4) palavat virran ollessa kytkettyn.

4.4 Lmptilan stminen Taso 0: ei lmmityst (OFF) Taso 1: minimilmp Taso 2: keskitasoinen lmp Taso 3: maksimilmp

OHJE Jalkalmmitin lmpenee nopeimmin, kun aluksi valitaan korkein lmmitystaso.

OHJE Jalkalmmittimess on pikalmmitystoiminto, joka saa lmmittimen lmpenemn nopeasti ensim- misten 10 minuutin aikana.

VAROITUS Jos jalkalmmitint kytetn useamman tunnin ajan, suosittelemme valitsemaan stimest alimman lmmitystason. Nin vltetn jalkojen ylikuumeneminen ja siit mahdollisesti aiheutuva palovamma.

92

4.5 Automaattinen virrankatkaisutoiminto Jalkalmmittimess on automaattinen virrankatkaisutoiminto. Se lopettaa lmmittmisen noin 90 minuutin kuluttua jalkalmmittimen kynnistmisest. Lmmitystasoja osoittavat valot al- kavat silloin vilkkua. Voidaksesi kytt jalkalmmitint uudelleen siirr virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sek lmmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin (5) ensin tasolle 0 (OFF). Noin viiden sekunnin kuluttua voit kynnist laitteen uudelleen.

4.6 Virran sammuttaminen Sammuttaaksesi jalkalmmittimen siirr virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sek lmmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin tasolle 0 (OFF). Lmmitystasoja osoittavat valot sammuvat.

OHJE Jos jalkalmmitint ei kytet, siirr virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sek lmmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin tasolle 0 (OFF) ja irrota pistoke pistorasiasta.

5. Puhdistaminen ja hoito

VAROITUS Irrota verkkojohto pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista. Muutoin on olemassa shkiskun vaara.

HUOMIO Sdin ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Muutoin se saattaa vaurioitua.

Kyt stimen puhdistamiseen kuivaa, nukkaamatonta liinaa. l kyt kemiallisia puhdistusaineita tai hankausaineita.

Pienet tahrat voidaan poistaa jalkalmmittimest kostutetulla liinalla ja tarvittaessa pienell mrll nestemist hienopesuainetta.

HUOMIO Ota huomioon, ettei jalkalmmitint saa pest kemiallisesti, vnt kuivaksi, rumpukuivata, mankeloida tai silitt. Muutoin jalkalmmitin saattaa vaurioitua.

Irrotettava teddyvuori voidaan pest pesukoneessa hienopesuohjelmalla 30 asteessa. Kyt hienopesu- ainetta ja annostele valmistajan ohjeiden mukaan.

VAROITUS Jalkalmmitint saa kytt uudelleen vasta, kun jalkalmmitin ja teddyvuori ovat tysin kuivuneet. Muutoin on olemassa shkiskun vaara.

6. Silytys Jos jalkalmmitint ei kytet pitkn aikaan, se on suositeltavaa silytt alkuperisess pakkauksessa.

90 min STOP

93

HUOMIO Anna jalkalmmittimen ensin jhty. Muutoin jalkalmmitin saattaa vaurioitua.

l aseta silytyksen aikana mitn esineit jalkalmmittimen plle, jottei jalkalmmitin j taitoksiin.

7. Hvittminen Ympristsyist kytst poistettua laitetta ei saa hvitt tavallisen talousjtteen mukana. Hvit kytst poistettu laite viemll se asianmukaiseen kerys- ja kierrtyspisteeseen. Laite tulee h- vitt EU:n antaman shk- ja elektroniikkaromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Saat listietoja paikallisilta jtehuoltoviranomaisilta.

8. Kytnaikaiset ongelmat Ongelma Syy Ratkaisu Lmmitystasoja osoittavat valot eivt pala, vaikka - pistoke on kytketty toimivaan pistorasiaan - liukukytkin on asetettu tasolle 1, 2 tai 3.

Turvajrjestelm on sam- muttanut jalkalmmittimen virran peruuttamattomasti.

Lhet jalkalmmitin huoltoon.

9. Tekniset tiedot Katso jalkalmmittimen tyyppikilpi.

10. Takuu / huolto Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (jljempn Beurer) mynt tlle tuotteelle takuun jljempn mainituin ehdoin ja jljempn kuvatussa laajuudessa.

Jljempn ilmoitetut takuuehdot eivt vaikuta myyjn lakisteisiin takuuvelvoitteisiin, jotka syntyvt ostajan kanssa solmittavan kauppasopimuksen myt. Takuu on lisksi voimassa riippumatta lain mrmist vastuista.

Beurer takaa, ett tuote toimii moitteetta ja ett siit ei puutu mitn.

Maailmanlaajuinen takuuaika on 3 vuotta siit, kun ostaja ostaa uuden, kyttmttmn tuotteen. Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostaja on hankkinut kuluttajana ja joita hn kytt ainoastaan henkilko- htaisiin tarkoituksiin kotitalouskytss. Voimassa on Saksan laki.

Jos tllainen tuote osoittautuu takuuaikana eptydelliseksi tai sen toiminnassa on puutteita jljempn ilmoitettujen ehtojen mukaisesti, Beurer toimittaa niden takuuehtojen mukaisesti maksutta korvaavan tu- otteen tai korjaa tuotteen.

Kun ostaja haluaa ilmoittaa takuutapauksesta, hnen on knnyttv ensin paikallisen jlleenmyyjn puoleen: katso asiakaspalveluosoitteet oheisesta Service International luettelosta.

Tmn jlkeen ostaja saa tarkempia tietoja takuutapauksen ksittelyst, esim. mihin hn voi lhett tuotteen ja mit asiakirjoja vaaditaan.

94

Takuuvaatimus voidaan tehd vain, jos ostaja pystyy esittmn - laskukopion/ostokuitin - alkuperisen tuotteen Beurerille tai Beurerin valtuuttamalle yhteistykumppanille.

Takuu ei kata - tuotteen normaalista kytst aiheutuvaa kulumista - tuotteen mukana toimitettuja lisvarusteita, jotka kuluvat asianmukaisessa kytss (esim. paristoja, akkuja,

mansetteja, tiivisteit, elektrodeja, lamppuja, vaihtopit tai inhalaattorin varusteita) - tuotteita, joita on kytetty, puhdistettu, varastoitu tai huollettu epasiallisesti ja/tai kyttohjeen mrysten

vastaisesti, eik tuotteita, jotka ostaja tai muu kuin Beurerin valtuuttama huoltopiste on avannut, korjannut tai muuttanut

- kuljetuksessa valmistajan ja asiakkaan tai huoltopisteen ja asiakkaan vlill aiheutuneita vaurioita - kakkoslaatuisina tai kytettyin ostettuja tuotteita - tuotteessa esiintyvst puutteesta johtuvia vlillisi vahinkoja (tllaisessa tapauksessa voidaan kuitenkin

mahdollisesti esitt vaateita tuotevastuun tai muiden lain mrmien vastuiden perusteella).

Korjaukset tai koko tuotteen vaihtaminen eivt missn tapauksessa pidenn takuuaikaa.

Vi rh

ee t j

a m

uu to

ks et

m ah

do llis

ia

95

96

07 .1

00 .7

66 _F

W 20

_2 02

0- 10

-1 4_

01 _I

M 1_

B EU

Beurer GmbH Sflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.c

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FWM 20 Beurer works, you can view and download the Beurer FWM 20 Foot Warmer Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer FWM 20 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer FWM 20. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer FWM 20 Foot Warmer Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer FWM 20 Foot Warmer Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer FWM 20 Foot Warmer Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer FWM 20 Foot Warmer Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer FWM 20 Foot Warmer Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.