Beurer FC 72 Facial Sauna Instructions for Use PDF

1 of 80
1 of 80

Summary of Content for Beurer FC 72 Facial Sauna Instructions for Use PDF

FC 72

DE Ionen-Gesichtssauna Gebrauchsanweisung ............ 2

EN Ionic facial sauna Instruction for Use .................. 9

FR Sauna facial ionique Mode demploi ..................... 16

ES Sauna facial inica Instrucciones para el uso ..... 23

IT Sauna per il viso agli ioni Instruzioni per luso .............. 30

TR yonlu yz saunas Kullanm klavuzu .................. 37

RU ................... 44

PL Jonowa sauna do twarzy Instrukcja obsugi............... 50

NL Ionen-gezichtssauna Gebruiksaanwijzing .............. 57

PT Sauna facial ionizante Instrues de utilizao ....... 64

EL O ................. 71

2

WARNUNG Das Gert ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten Umfeld

bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von Per-

sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fhig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigungs und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgefhrt werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss

sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.

Sie drfen das Gert keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhrleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

Zum Kennenlernen Die Anwendung der Ionen-Gesichtssauna FC 72 bietet eine ideale Grundlage fr die Schnheitspflege im Gesicht. Ihre Gesichts haut wird optimal auf weitere Behandlungen, wie z.B. Tiefenreinigung, Gesichtsmasken etc. vorbereitet. Beautysalons beginnen Gesichtsbehandlungen sehr oft mit einer Dampfbehandlung. Der beleben- de Dampf steigert die Durchblutung der Haut, Poren werden geffnet und Verunreinigungen kn- nen besser beseitigt werden. So schaffen Sie eine perfekte Ausgangsbasis fr jede Art von Gesichtspflege. Durch die geffneten Poren dringen die Pflegeprodukte tief in die Haut ein und optimieren ihre Wirkung. Die Gesichtssauna FC 72 verfgt darber hinaus ber einen integrierten Ionen-Generator. Dieser sorgt dafr, dass die ausstrmenden Wassermolekle zustzlich mit Ionen angereichert wer- den und der Dampf noch feiner wird. Ionen knnen damit im Gesicht eine noch tiefergehende Hydration, eine weichere Oberhaut und eine verbesserte Hautgewebestruktur bewirken.

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch, bewahren Sie sie fr den spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

3

1. Lieferumfang berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1x FC 72 Ionen-Gesichtssauna 1x Messbecher 1x Gebrauchsanweisung

2. Zeichenerklrung Auf dem Gert, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts werden folgende Symbole verwendet:

Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit

Hersteller

Achtung Sicherheitshinweis auf mgliche Schden an Gert/Zubehr

Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen

Gefahr Das Gert darf nicht in der Nhe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden Gefahr eines Stromschlags!

Die Produkte entsprechen nach- weislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU

Anweisung lesen 21

PAP

Verpackung umweltgerecht entsor- gen.

Gert der Schutzklasse II Das Gert ist doppelt schutz- isoliert und entspricht also der Schutzklasse 2

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden euro- pischen und nationalen Richtlinien.

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

3. Bestimmungsgemer Gebrauch Dieses Gert ist ausschlielich fr die Anwendung am menschlichen Gesicht bestimmt. Verwenden Sie das Gert nicht an Tieren!

Inhalt 1. Lieferumfang ................................................. 3 2. Zeichenerklrung ........................................... 3 3. Bestimmungsgemer Gebrauch ................. 3 4. Warn- und Sicherheitshinweise .................... 4 5. Gertebeschreibung ...................................... 5 6. Inbetriebnahme ............................................. 5

7. Anwendung ................................................. 6 8. Reinigung und Pflege .................................. 7 9. Entsorgung .................................................. 7 10. Technische Angaben ................................... 7 11. Garantie / Service........................................ 7

4

4. Warn- und Sicherheitshinweise

Warnung Das Gert ist nur fr den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der

Hersteller kann nicht fr Schden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. Dieses Gert ist nicht fr den gewerblichen Gebrauch und die Verwendung im medizinischen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Gert nur fr den priva- ten Hausgebrauch.

Reparaturen drfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden, da fr die Reparatur Spezial-Werkzeug bzw. spezielle Teile erforderlich sind. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.

Verwenden Sie das Gert nicht, wenn Sie unter einer Herzerkrankung, Hautrtungen, Ent- zndungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Diabetes, Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppen flechte leiden.

Konsultieren Sie whrend einer Schwangerschaft oder bei Gesundheitsprob lemen Ihren Arzt, bevor Sie das Gert verwenden.

Kinder erkennen nicht die Gefahr, die in Verbindung mit Elekt rogerten entstehen knnen. Sorgen Sie dafr, dass das Gert nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden kann.

berprfen Sie vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Gertes und der Netzleitung. Bei Beschdi gungen darf das Gert nicht in Betrieb genommen werden.

Prfen Sie, bevor Sie das Gert an das Stromnetz anschlieen, ob die rtliche Netzspannung mit der auf dem Gert angegebenen Spannung bereinstimmt.

Benutzen Sie das Gert nicht in der Nhe von Wasser (z.B. Badewanne, Waschbecken etc.). Verwenden Sie das Gert nicht whrend Sie baden, duschen oder schlafen. Legen Sie das Gert nicht ins Wasser oder in andere Flssigkeiten. Bewahren Sie das Gert an

einem sicheren Platz auf. Stellen Sie das Gert nicht auf wasserempfindliche Oberflchen! Halten Sie das Gert und die Netzleitung von heien Oberflchen fern. Wichtige Sicherheitshinweise whrend des Gebrauchs

Warnung Schalten Sie das Gert sofort aus, wenn eine Strung whrend der Benutzung auftreten sollte

und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie Ihr Gesicht whrend der Anwendung nicht nher als 25 cm an die Dse, da es

ansons ten durch den heien Dampf zu Verbrennungen kommen kann. Schlieen Sie whrend der Anwendung die Augen und schtzen Sie hitzeempfindliche Zonen.

Wenden Sie das Gert nicht lnger als 15 Minuten an. Schtteln Sie whrend des Gebrauchs nicht das Gert. Sie knnten sich verbrhen oder

Verbrennungen erleiden. Brechen Sie die Anwendung ab, wenn Schmerzen oder Unwohlsein auftreten und sprechen Sie

mit Ihrem Arzt. Benutzen Sie das Gert nicht unter Decken, Handtchern etc. Legen Sie vor jeder Benutzung Hals- und Gesichtsschmuck ab. Wenn das Gert versehentlich ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Lassen

Sie das Gert von einem qualifizierten Elekt riker vor der nchs ten Benutzung berprfen.

5

Wichtige Sicherheitshinweise nach dem Gebrauch

Achtung Schalten Sie das Gert nach der Anwendung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Leitung oder mit feuchten Hnden aus der Steckdose. Das Gert ist nach dem Gebrauch zu reinigen, um die Ansammlung von Fett und anderen

Rckstnden zu vermeiden. Dies sichert die optimale Wirkung und verlngert die Lebensdauer des Gertes.

Lassen Sie das Gert vollstndig abkhlen, bevor Sie mit der nchsten Inbetriebnahme starten. Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Gerte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren

Hndler oder an den Kundenservice.

5. Gertebeschreibung

1. Basisgert 2. AN/AUS-Taste 3. Kontroll-Leuchte 4. Verstellbare Dse 5. Wassertank 6. Netzstecker 7. Messbecher

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6. Inbetriebnahme

Stellen Sie das Gert auf eine flache, fes te, ebene und wasserun- empfindliche Oberflche bzw. einen Tisch. Keinesfalls das Gert whrend des Betriebs in der Hand halten.

Achtung Betreiben Sie das Gert nur mit destilliertem Wasser! Verwenden

Sie kein Leitungswasser, da es ansonsten im Gert zu Kalkablagerungen kommen kann und dadurch die Funktionalitt und Lebensdauer des Gerts beeintrchtigt wird. Verwenden Sie keine le, Kruter oder andere Aromastoffe als Ersatz fr Wasser.

Fllen Sie den mitgelieferten Messbecher mit destilliertem Wasser.

Destilliertes Wasser

6

Entnehmen Sie den Tank und ffnen Sie den Schraubverschluss.

Gieen Sie das destillierte Wasser mit Hilfe des Messbechers langsam und vorsichtig in den Wassertank bis mindestens zur Markierung "min" und maximal bis zur Markierung "max". Die Wassermenge bei maximaler Fllhhe reicht fr eine Anwendung von ca. 15 Minuten aus. Verschlieen Sie den Wassertank wieder sicher am Schraubverschluss.

150 mL

75m L

Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gert ein bis dieser hrbar einrastet.

Verstellen Sie den Winkel der Dse auf ihre gewnschte Hhe.

Achtung Verstellen Sie die Dse nicht whrend des laufenden Betriebs! Sie knnten sich dabei die Finger verbrennen.

Reinigen Sie vor der Anwendung Ihr Gesicht mit einem feuchten Tuch.

7. Anwendung Benutzen Sie die Ionen-Gesichtssauna nicht lnger als 15 Minuten pro Tag. Empfohlen wird eine 2- bis 3-malige Anwendung pro Woche. Nachdem Sie die ntigen Vorbereitungen aus Kapitel 6. Inbetriebnahme vollzogen haben, knnen Sie mit der Anwendung beginnen. Um mit der Anwendung zu beginnen, fhren Sie folgende Handlungsschritte durch:

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und Drcken Sie die AN/AUS-Taste.

Die Kontrollleuchte beginnt blau zu leuchten und die Ionenfunktion ist aktiviert. Das Gert beginnt das destillierte Wasser zu erhitzen. Nach ca. 30 Sekunden entweicht erster Dampf aus der Dse. Nach ca. 1 Minute ist der Dampf stark genug und Sie knnen mit der Behandlung beginnen.

Durch erneutes Bettigen der AN-/AUS-Taste leuchtet die Kontroll-Leuchte rot und die Ionen-Funktion wird deaktiviert.

7

Fhren Sie ihr Gesicht langsam in Richtung Dampfstrahl, so dass der Dampf ihr gesamtes Gesicht bedeckt und Sie die Dampfwirkung als angenehm und nicht zu hei empfinden. Wird die Dampfwirkung als zu hei empfunden, vergrern Sie den Abstand um Verbrennungen zu vermeiden.

Warnung Achten Sie dabei darauf, dass Sie Ihr Gesicht nicht nher als 25 cm an die Dse heranfhren. Es besteht ansonsten die Gefahr, dass Sie im Gesicht Rtungen oder Verbrennungen davontragen.

Wenn sich kein Wasser mehr im Gert befindet bzw. nach 15 Minuten schaltet sich das Gert auto- matisch ab. Ziehen Sie nun den Netzstecker aus der Steckdose. Waschen Sie Ihr Gesicht nach der Anwendung mit kaltem Wasser ab. Tragen Sie nun eine Gesichts-

creme oder -maske auf. Die geffneten Poren lassen die Wirkstoffe tief in die Haut eindringen. Lassen Sie das Gert 10 Minuten abkhlen. Beginnen Sie danach mit der Reinigung des Gerts,

wie in Kapitel 8. Reinigung beschrieben.

8. Reinigung und Pflege Vergewissern Sie sich, dass Sie vor der Reinigung den Netzstecker ausgesteckt haben. Entleeren und reinigen Sie nach jeder Anwendung den Wassertank und befreien Sie ihn von Fett

und anderen Rckstnden. Der Wassertank ist splmaschinengeeignet und kann bei Bedarf in der Splmaschne gereinigt

werden. Setzten Sie nach der Reinigung den Wassertank wieder in das Gert ein. Reinigen Sie die Dse und das Basisgert mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch und

wischen Sie trocken nach.

9. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

10. Technische Angaben Versorgung 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unbe- rhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

8

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als mangelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer. com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnut-

zen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr die-

sen Fall jedoch Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

9

WARNING The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial

use. This device may be used by children over the age of 8 and by people

with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised. If the mains connection cable of this device is damaged, it must be

disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of. Under no circumstances should you open or repair the device yourself,

as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will invalidate the warranty.

Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, air and baby. With kind regards Your Beurer team

Getting to know your instrument The ionic facial sauna FC 72 offers the perfect basis for facial beauty treatment. The skin on your face is optimally prepared for further treatments, such as deep cleansing, face masks etc. At beauty salons, the professionals often begin facial treatments with a steam treatment. The steam stimulates blood circulation and opens pores, allowing impurities to be removed more easily. This creates the perfect starting point for all types of facial care. Because the pores are open, they allow the beauty products to penetrate deep into the skin and optimise their effectiveness. Furthermore, the FC 72 ionic facial sauna features an integrated ion generator, which enriches the emitted water molecules with ions, making the steam even finer. Ions therefore result in hydration of the face that penetrates even deeper, creating a smoother top layer of skin and improving the structure of the dermal tissue.

ENGLISH

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

10

1. Included in delivery Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.

1x FC 72 ionic facial sauna 1x Measuring jug 1x Instructions for use

2. Signs and symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health

Manufacturer

Important Safety note indicating possible damage to the device/accessory

Product information Note on important information

Danger The device must not be used near to water or in water (e.g. in a wash basin, or in the shower or bath) risk of electric shock!

The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.

Read the instructions 21

PAP

Dispose of packaging in an environ- mentally friendly manner

Protection class II device The device is double-protected and thus corresponds to protection class 2

CE labelling This product satisfies the require- ments of the applicable European and national directives.

Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive WEEE

3. Intended use This device is intended exclusively for use on the face of humans. Do not use the device on animals!

Contents 1. Included in delivery ..................................... 10 2. Signs and symbols ...................................... 10 3. Intended use ............................................... 10 4. Warnings and safety notes ......................... 11 5. Device description ...................................... 12 6. Initial use ..................................................... 12

7. Usage ........................................................ 13 8. Cleaning and maintenance ....................... 14 9. Disposal .................................................... 14 10. Technical specifications ............................ 14 11. Warranty / Service ..................................... 14

11

4. Warnings and safety notes

Warning The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The

manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. This device is not suitable for commercial use or for use in the medical domain. Only use the device in the private domain.

Repairs may only be conducted by authorised service centres, as special tools and/or parts are necessary for repair, otherwise the guarantee is invalidated.

Do not use the device if you suffer from/exhibit heart disease, flushed skin, inflammations, swelling, sensitive areas, diabetes, wounds, burns, eczema or psoriasis.

If you are pregnant or suffer from health problems, please consult your doctor before using the device.

Children do not recognise the danger posed by electrical devices. Make sure that the device cannot be used by children without supervision.

Check that the device and the mains cable are in perfect working order before each usage. In the event of damage, the device must not be used.

Before connecting the device to the mains, check whether the local mains voltage corresponds to the voltage specified on the device.

Do not use the device near to water (e.g. bath, wash basin etc.). Do not use the device while bathing, showering or sleeping. Never place the device in water or other liquids. Store the device in a safe place. Never place the device on surfaces that are sensitive to water. Keep the device and mains cable away from hot surfaces. Important safety notes during use

Warning Should a fault occur during use, switch off the device immediately and remove the mains plug

from the socket. During the treatment, do not position your face closer than 25 cm to the nozzle, otherwise the

hot steam could cause burn injuries. Close your eyes during the treatment and protect heat- sensitive zones.

Do not use the device for periods of longer than 15 minutes. Never shake the device during use. You could sustain scald or burn injuries. If pain or discomfort occurs, terminate the treatment and consult your doctor. Never use the device under a blanket or towel etc. Remove jewellery from the face and neck before use. Should the device accidentally fall into water, disconnect the mains plug immediately. Have the

device checked by a qualified electrician before it is used again.

Important safety notes after use

Important Switch off the device after use and remove the mains plug from the socket. Never remove the mains plug from the socket by pulling on the cable or with damp hands. The device must be cleaned after use to prevent the accumulation of grease and other residues.

This ensures optimum effectiveness and increases the service life of the device. Allow the device to cool down completely before using again. If you should have any questions about using our devices, please contact either your retailer or

Customer Services.

12

5. Device description

1. Base device 2. ON/OFF button 3. Water tank 4. Adjustable nozzle 5. Water tank opening 6. Mains plug 7. Measuring jug

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6. Initial use

Place the device on a flat, secure, even and water-resistant surface or table. Under no circumstances should you hold the device in your hand during operation.

Important Only operate the device with distilled water! Do not use tap

water, as this can cause the build-up of limescale in the device and impair its functionality and service life. Do not use any oils, herbs or other flavouring agents instead of water.

Fill the supplied measuring jug with distilled water.

Distilled water

Remove the tank and open the screwed plug.

Using the measuring jug, pour the distilled water slowly and carefully into the water tank until it at least reaches the "min" level but no further than the "max" mark.When filled to the maximum level, the amount of water is sufficient for a treatment lasting approximately 15 minutes. Close the water tank securely with the screwed plug.

150 mL

75m L

13

Insert the water tank back into the device until it audibly clicks into place.

Adjust the angle of the nozzle to the required height.

Important Do not adjust the nozzle when the device is in use! You could sustain burn injuries to the hand.

Wash your face with a damp cloth before using the device.

7. Usage Do not use the ionic facial sauna for more than 15 minutes per day. It is recommended that two to three treatments are performed per week. After you have made the necessary preparations described in Section 6. Initial use, you may start the treatment. To start the treatment, carry out the following steps:

Connect the mains plug to the socket and press the ON/OFF button.

The indicator lamp begins to light up blue and the ion function is activated. The device starts to heat the distilled water. After approximately 30 seconds, steam begins to flow from the nozzle. After approximately 1 minute, the steam is strong enough and you can begin the treatment.

By pressing the ON/OFF button again, the indicator lamp lights up red and the ion function is deactivated.

Move your face slowly towards the flow of steam so that the steam covers your entire face. The steam should feel pleasant and not too hot. If you feel the steam is too hot, move further away from the nozzle to prevent burn injuries.

Warning Ensure that your face does not get closer than 25 cm to the nozzle. Otherwise there is a danger of your facial skin becoming red or sustaining burn injuries.

The device shuts off automatically if there is no water left in the device or after 15 minutes. Remove the mains plug from the socket. After the treatment, wash your face with cold water. Now apply a facial cream or face mask.

The open pores allow the active agents to penetrate deep into the skin. Allow the device to cool down for 10 minutes. Afterwards, clean the device as described in

Section 8. Cleaning.

14

8. Cleaning and maintenance Prior to cleaning, make sure that the mains plug has been removed from the socket. After each use, empty and clean the water tank and remove any grease or other residue. The water tank is dishwasher-safe and can be cleaned in a dishwasher if required. After cleaning, place the water tank back in the device. Clean the nozzle and the base device with a soft, slightly damp cloth and then wipe dry.

9. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

10. Technical specifications Disposal 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. Warranty / Service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) pro- vides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused pro- duct from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delive- ry free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.

15

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

The following are explicitly excluded from this warranty: - deterioration due to normal use or consumption of the product; - accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g.

batteries, rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuli- ser accessories);

- products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisi- ons of the instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

- damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

- products purchased as seconds or as used goods; - consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist

arising from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

16

AVERTISSEMENT Lappareil est uniquement conu pour un usage dans un environnement

domestique/priv, et non pas pour le domaine professionnel. Cet appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans ainsi que

les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la condition quils soient sur- veills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en compren- nent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants

sans surveillance. Si le cble d'alimentation lectrique de l'appareil est endommag, il doit

tre mis au rebut. S'il n'est pas dtachable, l'appareil doit tre mis au rebut.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou rparer lappareil ; le bon fonc- tionnement de lappareil ne serait plus assur. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

Chre cliente, cher client, nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamlioration de lair. Sincres salutations, Votre quipe Beurer

Familiarisation avec lappareil Lutilisation du sauna facial ionique FC 72 offre un point de dpart idal pour le soin de beaut du visage. La peau de votre visage est ainsi prpare de faon optimale dautres traitements, comme le nettoyage en profondeur, les masques, etc. Les salons de beaut dbutent trs souvent leurs soins du visage par un traitement la vapeur. La vapeur revigorante facilite la circulation sanguine de la peau, ouvre les pores et rend les impurets plus faciles liminer. Vous bnficiez ainsi dun bon point de dpart pour chaque type de soin du visage. Grce louverture des pores, les produits de soin peuvent pntrer en profondeur dans la peau et voir leur effet amlior. Le sauna facial FC 72 dispose dun gnrateur dions intgr. Celui-ci ralise un enrichissement des molcules deau manant de la peau avec des ions et assure une purification avance de la vapeur. Les ions offrent ainsi une hydratation approfondie du visage, ainsi que la formation dun piderme plus doux et dune structure de tissus cutans de meilleure qualit.

FRANAIS

Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, mettez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

17

Sommaire 1. Contenu ....................................................... 17 2. Symboles utiliss ........................................ 17 3. Utilisation conforme aux

recommandations ....................................... 17 4. Consignes davertissement et de mise

en garde ...................................................... 18 5. Description de lappareil ............................. 19

6. Mise en service ......................................... 19 7. Utilisation .................................................. 20 8. Nettoyage et entretien .............................. 21 9. limination ................................................. 21 10. Caractristiques techniques ...................... 21 11. Garantie / Maintenance ............................. 21

1. Contenu Vrifiez si lemballage carton extrieur du kit est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1x Sauna facial ionique FC 72 1x Verre doseur 1x Mode demploi

2. Symboles utiliss Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil:

Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant

Fabricant

Attention Ce symbole vous avertit des ven- tuels dommages au niveau de lappareil ou dun accessoire

Information sur le produit Indication dinformations importan- tes

Danger Lappareil ne doit pas tre utilis prs de leau ou dans leau (par exemple, lavabo, douche, baignoire) Risque dlectrocution!

Les produits sont compltement conformes aux exigences des rgle- ments techniques de lUEEA.

Lire les consignes 21

PAP

liminer lemballage dans le respect de lenvironnement

Appareil de classe de scurit II Lappareil bnficie dune double isolation de protection et rpond la classe de scurit 2

Signe CE Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et natio- nales en vigueur.

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

3. Utilisation conforme aux recommandations Cet appareil est conu exclusivement pour une utilisation sur le visage humain. Nutilisez pas lappareil sur des animaux !

18

4. Consignes davertissement et de mise en garde

Avertissement Lappareil est conu uniquement pour lutilisation dcrite dans ce mode demploi. Le fabricant

ne peut tre tenu responsable des dommages causs par une utilisation inapproprie ou non conforme. Cet appareil nest pas prvu pour un usage et une exploitation professionnelle dans le secteur mdical. Utilisez cet appareil uniquement pour un usage domestique priv.

Les rparations peuvent tre effectues uniquement par les centres de service autoriss, car elles ncessitent des pices et des outils spciaux. Dans le cas contraire, la garantie est annule.

Nutilisez pas lappareil si vous souffrez dune pathologie cardiaque, de rougeurs, inflammations, gonflements, zones sensibles, diabte, plaies, brlures, eczma ou psoriasis.

En cas de grossesse ou de problmes de sant, consultez votre mdecin avant dutiliser lappareil.

Les enfants ne sont pas conscients des dangers lis aux appareils lectriques. Assurez-vous que lappareil ne puisse pas tre utilis par des enfants sans surveillance.

Vrifiez avant chaque utilisation que lappareil et le cble dalimentation sont intacts. En cas dendommagements, lappareil ne doit pas tre utilis.

Avant de brancher lappareil au secteur, vrifiez que la tension locale correspond la tension indique sur lappareil.

Nutilisez pas lappareil proximit de leau (par ex. prs dune baignoire, dun vier, etc.). Nutilisez pas lappareil lorsque vous prenez un bain, une douche ou lorsque vous dormez. Nimmergez jamais lappareil dans de leau ou dans dautres liquides. Conservez lappareil dans

un endroit sr. Ne posez pas lappareil sur des surfaces sensibles leau ! Tenez lappareil et le cble dalimentation loigns des surfaces chaudes.

Consignes de scurit importantes lors de lutilisation

Avertissement En cas de perturbation lors de lutilisation, teignez immdiatement lappareil et dbranchez la

prise du secteur. Lors de lutilisation, napprochez pas votre visage moins de 25 cm de la buse, sinon vous

risquez de vous brler avec la vapeur chaude. Lors de lutilisation, fermez les yeux et protgez les zones sensibles la chaleur.

Nutilisez pas lappareil plus de 15 minutes. Ne secouez pas lappareil lors de son utilisation. Vous risquez de vous bouillanter ou de vous

brler. Interrompez lutilisation en cas de douleurs ou dindispositions et consultez votre mdecin. Nutilisez pas lappareil sous des couvertures, serviettes, etc. Retirez vos bijoux du cou et du visage avant chaque utilisation. Si lappareil est tomb dans leau par inadvertance, dbranchez immdiatement la prise. Faites

vrifier lappareil par un lectricien qualifi avant de lutiliser nouveau.

Consignes de scurit importantes aprs utilisation

Attention teignez lappareil aprs son utilisation et dbranchez la prise du secteur. Ne dbranchez jamais la prise du secteur en tirant sur le cble ou avec des mains humides. Nettoyez lappareil aprs utilisation afin dviter laccumulation de graisse et dautres rsidus.

Ceci permet de garantir un fonctionnement optimal et de prolonger la dure de vie de lappareil. Laissez entirement refroidir lappareil avant de le rutiliser. Pour toute question concernant lutilisation de nos appareils, adressez-vous votre revendeur

ou notre service clients.

19

5. Description de lappareil

1. Appareil de base 2. Touche MARCHE/ARRT 3. Rservoir deau 4. Buse rglable 5. Ouverture du rservoir deau 6. Prise 7. Verre doseur

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6. Mise en service

Installez lappareil sur une surface ou une table plane, solide, stable et ne craignant pas leau. Ne jamais tenir lappareil dans les mains pendant lutilisation.

Attention Utilisez lappareil uniquement avec de leau distille ! Nutilisez

pas deau du robinet qui pourrait occasionner des dpts de calcaire dans lappareil et ainsi altrer son fonctionnement et sa dure de vie. Nutilisez pas dhuile, dherbes ou dautres substances aromatisantes la place de leau.

Remplissez le verre doseur fourni avec de leau distille.

Eau distille

Prlevez le rservoir et ouvrez la fermeture vis.

Versez lentement et soigneusement leau distille laide du verre doseur dans le rservoir deau au moins jusquau repre  min  et au maximum jusquau repre  max . La quantit deau hauteur de remplissage maximum est suffisante pour une utilisation denviron 15 minutes. Refermez le rservoir deau avec la fermeture vis.

150 mL

75m L

20

Replacez le rservoir deau dans lappareil jusqu lentendre senclencher.

Rglez langle de la buse la hauteur souhaite.

Attention Ne rglez pas la buse lorsquelle est en fonctionnement ! Vous risqueriez de vous brler les doigts.

Nettoyez votre visage avec une serviette humide avant utilisation.

7. Utilisation Nutilisez pas le sauna facial ionique au-del de 15 minutes par jour. Une utilisation de 2 3 fois par semaine est recommande. Une fois les prparations ncessaires du  Chapitre 6. Mise en service  effectues, vous pouvez commencer utiliser votre appareil. Pour commencer lutilisation, suivez les tapes suivantes :

Branchez la prise au secteur et appuyez sur la touche MARCHE/ ARRT.

Le tmoin de contrle sallume en bleu et la fonction ions est active. Lappareil commence chauffer leau distille. Aprs environ 30 secondes, la vapeur commence schapper de la buse. Aprs environ 1 minute, la vapeur est suffisamment importante et vous pouvez commencer le traitement.

En appuyant nouveau sur la touche MARCHE/ARRT, le tmoin de contrle sallume en rouge et la fonction ions est dsactive.

Placez lentement votre visage en direction du jet de vapeur, de sorte que lintgralit de votre visage soit couvert de vapeur et que son effet soit agrable et ne soit pas trop chaud. Si leffet de la vapeur est trop chaud, loignez-vous de la buse pour viter de vous brler.

Avertissement Veillez ne pas approcher votre visage moins de 25 cm de la buse. Vous risquez sinon de lui infliger des rougeurs ou des brlures.

Lappareil steint automatiquement quand il ne contient plus deau ou aprs 15 minutes. Dconnectez maintenant la fiche de la prise. Lavez votre visage leau froide aprs utilisation. Appliquez dsormais une crme ou un masque de

visage. Les pores ouverts font pntrer les substances en profondeur dans la peau. Laissez refroidir lappareil pendant 10 minutes. Passez ensuite au nettoyage de lappareil,

comme dcrit dans le chapitre  8. Nettoyage .

21

8. Nettoyage et entretien Assurez-vous davoir dbranch la prise avant le nettoyage. Videz et nettoyez le rservoir deau aprs chaque utilisation et enlevez la graisse ou les autres

impurets. Le rservoir deau est adapt au lave-vaisselle et peut y tre lav le cas chant. Replacez le rservoir deau dans lappareil aprs le nettoyage. Nettoyez la buse et lappareil de base avec un chiffon doux et lgrement humide, puis essuyez-le.

9. limination Dans l'intrt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

10. Caractristiques techniques Alimentation 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. Garantie / Maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs.

Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du ven- deur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 3 ans compter de la date dachat par lacheteur du pro- duit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux dispositions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste Service client linternational ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente - une copie de la facture/du reu et - le produit dorigine Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

22

La prsente Garantie exclut expressment - toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune

utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lect- rodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

- les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;

- les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; - les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois,

des rclamations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

23

ADVERTENCIA Este aparato est diseado exclusivamente para su uso privado o en el

hogar y no para uso industrial. Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as

como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigilados o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizados por nios sin supervisin. Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber sus-

tituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber sustituirse. No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningn concepto; en caso con-

trario, ya no se garantizar su correcto funcionamiento. El incumpli- miento de esta disposicin anula la garanta.

Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de productos de alta y comprobada calidad en el mbito de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebs. Atentamente, El equipo de Beurer

Informacin general La utilizacin de la sauna facial inica FC 72 es un punto de partida ideal para el cuidado del cutis, que queda as preparado para otros tratamientos posteriores, como una limpieza en profundidad, mscaras faciales, etc. Con mucha frecuencia, los salones de belleza empiezan los tratamientos faciales con un tratamiento al vapor. El vapor revitalizante favorece el riego sanguneo de la piel, abre los poros y facilita la eliminacin de las impurezas. De esta forma, la sauna es un punto de partida perfecto para las fases ulteriores de cualquier tratamiento facial ya que los poros abiertos permiten que los productos cosmticos penetren en la piel y desplieguen todo su potencial. La sauna facial FC 72 dispone adems de un generador de iones integrado que hace que las molculas de agua salgan enriquecidas con iones y que el vapor sea ms fino. Los iones favorecen la hidratacin en profundidad del cutis, reblandecen la epidermis y mejoran la estructura del tejido cutneo.

ESPAOL

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin, pngalas a disposicin de otros usuarios y respete las indicaciones.

24

1. Artculos suministrados Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

1x Sauna facial inica FC 72 1x Vaso graduado 1x Instrucciones para el uso

2. Explicacin de los smbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del apa- rato se utilizan los siguientes smbolos:

Advertencia Indicacin de advertencia sobre peligro de lesiones o riesgos para su salud

Fabricante

Atencin Indicacin de seguridad sobre posibles daos en el aparato o los accesorios

Informacin sobre el producto Indicacin de informacin impor- tante

Peligro El aparato no deber utilizarse cerca del agua o dentro de ella (p. ej., lavabo, ducha, baera). Peligro de descarga elctrica!

Est demostrado que los pro- ductos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Econmica Euroasitica.

Leer las instrucciones 21

PAP

Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente

Aparato de la clase de proteccin II El aparato cuenta con una protec- cin de aislamiento doble y cumple tambin los requisitos de la clase de proteccin 2

Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacio- nales vigentes.

Eliminacin segn la Directiva euro- pea sobre residuos de aparatos el- ctricos y electrnicos (RAEE)

3. Uso correcto Este aparato solo deber utilizarse para el rostro humano. No lo utilice con animales.

Contenido 1. Artculos suministrados ............................... 24 2. Explicacin de los smbolos ....................... 24 3. Uso correcto................................................ 24 4. Indicaciones de advertencia y de

seguridad .................................................... 25 5. Descripcin del aparato .............................. 26

6. Puesta en funcionamiento ........................ 26 7. Aplicacin.................................................. 27 8. Limpieza y cuidado ................................... 28 9. Eliminacin ................................................ 28 10. Datos tcnicos .......................................... 28 11. Garanta / Asistencia ................................. 28

25

4. Indicaciones de advertencia y de seguridad Indicaciones importantes de seguridad a tener en cuenta antes de la utilizacin

Advertencia Este aparato est diseado nica y exclusivamente para el fin descrito en las instrucciones

para el uso. El fabricante no se responsabiliza de los daos derivados de un uso indebido o irresponsable. El aparato no est diseado para su uso industrial ni con fines mdicos. Utilice el aparato nicamente para uso domstico.

Las reparaciones debern realizarse nicamente en centros de servicio tcnico autorizados ya que, para realizarlas, se requieren herramientas y piezas especiales. De lo contrario, se anular la garanta.

No utilice el aparato si tiene o padece una afeccin cardiaca, eritemas, inflamaciones, hinchazones, reas sensibles, diabetes, heridas, quemaduras, eccemas o psoriasis.

Consulte a su mdico antes de utilizar el aparato durante el embarazo o si tiene problemas de salud.

Los nios no son conscientes de los peligros que esconden los aparatos elctricos. Asegrese de que estos no utilizan el aparato sin la supervisin de un adulto.

Verifique antes de cada uso que tanto el aparato como el cable de red se encuentran en perfecto estado. En caso de estar deteriorados, el aparato no deber utilizarse.

Antes de enchufar el aparato a la red elctrica, asegrese de que la tensin de esta se corresponde con la del aparato.

No utilice el aparato cerca del agua (p. ej. baera, lavabo, etc.) No utilice el aparato mientras toma un bao, una ducha, ni mientras duerme. No sumerja el aparato en agua ni en ningn otro lquido. Guarde el aparato en un lugar seguro. No coloque el aparato en superficies que no resistan el contacto con el agua No coloque el aparato ni su cable cerca de superficies calientes.

Indicaciones importantes de seguridad a tener en cuenta durante de la utilizacin

Advertencia Si el aparato se avera mientras se est utilizando, apguelo inmediatamente y desenchufe el

conector de la toma de corriente. Durante el funcionamiento del aparato mantenga una distancia mnima de 25 cm entre la

boquilla y el rostro. De lo contrario el vapor caliente puede producir quemaduras. Cierre los ojos mientras utiliza el aparato y protjase las zonas de la piel sensibles al calor.

No utilice el aparato durante ms de 15 minutos seguidos. No agite el aparato mientras est en funcionamiento. De lo contrario puede sufrir quemaduras

o escalduras. Apague el aparato si siente algn tipo de dolor o molestia y consulte a su mdico. No se cubra con mantas, toallas, o similares mientras utiliza el aparato. Qutese las joyas del cuello y de la cara antes de utilizar el aparato. Si el aparato se cae al agua por accidente, desenchufe inmediatamente el conector de la toma

de corriente. En ese caso, haga que un electricista especializado revise el aparato antes de volver a utilizarlo.

Indicaciones importantes de seguridad a tener en cuenta despus de la utilizacin

Atencin Apague el aparato despus de cada utilizacin y desenchufe el conector de la toma de corriente. No desenchufe nunca el conector de la red tirando del cable ni con las manos hmedas. El aparato deber limpiarse despus de cada utilizacin para evitar que se acumule grasa y

otros restos. Esta limpieza garantiza un correcto funcionamiento y prolonga la vida til del aparato.

26

Deje que el aparato se enfre antes de volver a utilizarlo. Si todava tiene dudas sobre cmo usar nuestros aparatos, pngase en contacto con su

distribuidor o con el servicio de atencin al cliente.

5. Descripcin del aparato

1. Aparato 2. Botn ON/OFF 3. Luz de control 4. Boquilla ajustable 5. Abertura del depsito de agua 6. Enchufe 7. Vaso graduado

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6. Puesta en funcionamiento

Coloque el aparato nicamente sobre una superficie estable, plana y resistente al agua o sobre una mesa. No sostenga en ningn caso el aparato en la mano mientras est funcionando.

Atencin Utilice solo agua destilada. No utilice agua del grifo. De lo

contrario pueden producirse calcificaciones que afectan al funcionamiento y reducen la vida til del aparato. No utilice aceites, hierbas ni otros productos aromticos en vez de agua.

Llene el vaso graduado con agua destilada.

Agua destilada

Retire el depsito y abra el tapn roscado.

Vierta el agua destilada con el vaso medidor lentamente y con cuidado en el depsito de agua como mnimo hasta la marca "min" y como mximo hasta la marca "max". A su nivel mximo, la cantidad de agua del depsito alcanza para utilizar el aparato durante unos 15 minutos. Vuelva a cerrar el tapn roscado del depsito.

150 mL

75m L

27

Vuelva a colocar el depsito en el aparato hasta que oiga que encaja.

Coloque el ngulo de la boquilla a la altura deseada.

Atencin No mueva la boquilla mientras el aparato est en funcionamiento. De hacerlo podra quemarse los dedos.

Antes de utilizar el aparato lmpiese el rostro con un pao hmedo.

7. Aplicacin No utilice la sauna facial inica ms de 15 minutos al da. Le recomendamos utilizarla entre 2 y 3 veces por semana. El aparato podr utilizarse cuando se haya preparado tal como se describe en el apartado 6. Puesta en servicio. Para empezar a utilizar el aparato, siga los siguientes pasos:

Enchufe el conector en la toma de corriente y pulse el botn ON/ OFF.

El piloto luminoso comienza a encenderse en azul y la funcin de iones se activa. El aparato comienza a calentar el agua destilada. Transcurridos aprox. 30 segundos empieza a salir vapor por la boquilla. Transcurridos entre 1 minuto el vapor alcanza la fuerza ideal y puede iniciarse el tratamiento.

Volviendo a pulsar la tecla de encendido y apagado el piloto luminoso se enciende en rojo y la funcin de iones se desactiva.

Colquese mirando lentamente en la direccin de salida del vapor, de forma que este le cubra el rostro y le produzca una sensacin agradable, no de demasiado calor. Si siente que el vapor est demasiado caliente, aumente la distancia entre el rostro y la boquilla para evitar quemaduras.

Advertencia Asegrese de que el rostro guarda una distancia mnima de 25 cm con la boquilla. De lo contrario en el cutis podrn aparecer zonas rojas o producirse quemaduras.

El aparato se apaga automticamente cuando ya no hay agua o una vez transcurridos 15 minutos. Saque el enchufe de la toma de corriente. Lvase el rostro con agua fra despus de cada sesin. A continuacin aplquese una crema o

mascarilla; los poros abiertos permiten que las sustancias activas penetren profundamente en la piel. Deje enfriar el aparato 10 minutos. Lmpielo despus tal como se describe en el apartado

8. Limpieza.

28

8. Limpieza y cuidado Antes de proceder a limpiar el aparato, asegrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente. Vace y limpie el depsito de agua despus de cada utilizacin de forma que no quede grasa ni

otros restos. El depsito de agua se puede lavar en el lavavajillas. Una vez limpio, vuelva a colocarlo en el aparato. Limpie la boquilla y el resto del aparato con un pao suave ligeramente humedecido y squelos

despus.

9. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

10. Datos tcnicos Alimentacin 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. Garanta / Asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin.

Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el compra- dor. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 3 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consu- midor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se com- promete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distribuidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

29

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso nor-

mal (p. ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin);

- productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

- daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventu-

almente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras dispo- siciones de responsabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

30

AVVISO Lapparecchio destinato solo a uso domestico/privato e non industri-

ale. Questo apparecchio pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a

8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi- vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con lapparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dellutente non devono essere ese-

guite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio danneggiato, neces-

sario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire l'apparecchio.

Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funziona- mento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby. Cordiali saluti Il Team Beurer

Introduzione Lutilizzo della sauna per il viso agli ioni FC 72 rappresenta la base ideale per la cura del viso. La pelle del viso viene preparata in modo ottimale per ulteriori trattamenti, come pulizia profonda, maschere facciali, ecc. Molto spesso i centri estetici iniziano i trattamenti del viso con un trattamento al vapore. Il vapore rivitalizzante favorisce la circolazione cutanea, dilata i pori e consente una pi facile rimozione delle impurit. Ci costituisce una base di partenza perfetta per qualsiasi trattamento per il viso. I pori dilatati consentono ai prodotti di bellezza di penetrare in profondit nella pelle e ne ottimizzano lazione. La sauna per il viso FC 72 inoltre dotata di un generatore di ioni integrato. Ci consente di arricchire le molecole di acqua in uscita di ioni e di ottenere un getto di vapore perfettamente nebulizzato. Gli ioni idratano la pelle ancora pi in profondit, rendono lepidermide ancora pi morbida e migliorano la struttura del tessuto cutaneo.

ITALIANO

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

31

Indice 1. Fornitura ...................................................... 31 2. Spiegazione dei simboli .............................. 31 3. Uso conforme .............................................. 31 4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza .......... 32 5. Descrizione dell'apparecchio ...................... 33 6. Messa in funzione ....................................... 33

7. Utilizzo ....................................................... 34 8. Pulizia e cura ............................................. 35 9. Smaltimento .............................................. 35 10. Dati tecnici ................................................ 35 11. Garanzia / Assistenza ................................ 35

1. Fornitura Controllare l'integrit esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1x FC 72 Sauna per il viso agli ioni 1x Misurino 1x Istruzioni per luso

2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:

Avvertenza Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute

Produttore

Attenzione Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori

Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni impor- tanti

Pericolo L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze dell'acqua n immerso (ad esempio nel lava- ndino, nella doccia o nella vasca) Pericolo di scossa elettrica!

I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE.

Leggere le istruzioni 21

PAP

Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente

Apparecchio con classe di protezione II L'apparecchio dotato di doppio isolamento di protezione corrispon- dente alla classe di protezione 2

Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requi- siti delle direttive europee e nazio- nali vigenti.

Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

3. Uso conforme Lapparecchio concepito unicamente per lutilizzo sul volto umano. Non utilizzarlo sugli animali.

32

4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza importanti prima dellutilizzo

Pericolo Lapparecchio concepito solo per luso descritto nelle presenti istruzioni per luso. Il produttore

non da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato. Il presente apparecchio non adatto per lutilizzo commerciale e in ambito medico. Utilizzare lapparecchio solo per uso privato.

Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da centri di assistenza autorizzati in quanto richiedono limpiego di utensili o componenti speciali. Diversamente decade ogni diritto di garanzia.

Non utilizzare lapparecchio in presenza di patologie cardiache, arrossamenti della pelle, infiammazioni, gonfiori, zone sensibili, diabete, ferite, ustioni, eczemi o psoriasi.

In caso di gravidanza o problemi di salute, consultare il medico prima di utilizzare lapparecchio. I bambini non sono consapevoli dei pericoli che possono derivare dallutilizzo di apparecchiature

elettriche. Fare in modo che lapparecchio non venga utilizzato da bambini in assenza di sorveglianza.

Prima di ogni utilizzo controllare lintegrit dellapparecchio e del cavo di alimentazione. Non mettere in funzione lapparecchio in presenza di danni.

Prima di collegare lapparecchio alla rete elettrica, controllare che la tensione di rete locale corrisponda alla tensione riportata sullapparecchio.

Non utilizzare lapparecchio nelle vicinanze di acqua (ad es. vasca da bagno, lavandino, ecc.). Non utilizzare lapparecchio mentre si sta facendo il bagno o la doccia o mentre si sta dormendo. Non immergere mai lapparecchio in acqua o altri liquidi. Conservare lapparecchio in un luogo sicuro. Non appoggiare lapparecchio su superfici permeabili. Tenere lapparecchio e il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Indicazioni di sicurezza importanti durante lutilizzo

Pericolo Spegnere immediatamente lapparecchio in presenza di un guasto durante il funzionamento e

staccare la spina dalla presa. Tenere il viso a una distanza di 25 cm dallugello durante lutilizzo per evitare ustioni dovute al

vapore caldo. Chiudere gli occhi e proteggere le zone sensibili al calore durante lutilizzo. Non utilizzare lapparecchio per pi di 15 minuti. Non agitare lapparecchio durante lutilizzo. Ci pu causare scottature o ustioni. Interrompere lutilizzo in presenza di dolore o malessere e consultare il medico. Non utilizzare lapparecchio sotto coperte, asciugamani, ecc. Togliere collane e ornamenti per il viso prima dellutilizzo. Se lapparecchio cade accidentalmente nellacqua, staccare immediatamente la spina. Prima di

riutilizzare lapparecchio, farlo controllare da un elettricista qualificato.

Indicazioni di sicurezza importanti dopo lutilizzo

Attenzione Spegnere lapparecchio dopo lutilizzo e staccare la spina dalla presa. Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo di rete o quando si hanno le mani umide. Pulire lapparecchio dopo lutilizzo per evitare laccumulo di grasso e altri residui. Ci garantisce

la massima efficacia e prolunga la durata dellapparecchio. Lasciare raffreddare completamente lapparecchio prima della messa in funzione successiva. Per ulteriori domande sullutilizzo delle apparecchiature, rivolgersi al proprio rivenditore o al

Servizio clienti.

33

5. Descrizione dell'apparecchio

1. Apparecchio di base 2. Pulsante On/Off 3. Serbatoio dellacqua 4. Ugello regolabile 5. Apertura serbatoio dellacqua 6. Spina di alimentazione 7. Misurino

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6. Messa in funzione

Appoggiare lapparecchio su una superficie piana, stabile e resistente allacqua o su un tavolo. Non tenere lapparecchio in mano mentre in esercizio.

Attenzione Utilizzare lapparecchio esclusivamente con acqua distillata.

Non utilizzare acqua di rubinetto per evitare depositi di calcare che compromettono la funzionalit e la durata dellapparecchio. Non utilizzare oli, erbe o altri aromi invece dellacqua.

Riempire il misurino in dotazione con acqua distillata.

Acqua distillata

Rimuovere il serbatoio dellacqua e aprire il tappo a vite.

Versare lacqua distillata lentamente con laiuto del misurino nellapertura del serbatoio dellacqua almeno fino al livello "min" e massimo fino al livello "max". La quantit di acqua al livello massimo di riempimento sufficiente per un trattamento di ca. 15 minuti. Chiudere il serbatoio dellacqua con il tappo a vite.

150 mL

75m L

34

Inserire nuovamente il serbatoio dellacqua nellapparecchio finch non scatta in posizione.

Regolare langolazione dellugello allaltezza desiderata.

Attenzione Non regolare lugello durante il funzionamento. Si corre il rischio di scottarsi le dita.

Prima del trattamento, pulire il viso con un panno umido.

7. Utilizzo Non utilizzare la sauna per il viso agli ioni per pi di 15 minuti al giorno. Si consigliano 2 o 3 trattamenti alla settimana. Una volta conclusi i preparativi descritti al "Capitolo 6. Messa in funzione", possibile procedere allutilizzo. Per iniziare a utilizzare lapparecchio, procedere come segue:

Infilare la spina nella presa e premere il pulsante ON/OFF. La spia di controllo si accende in blu e la funzione a ioni viene

attivata. Lapparecchio inizia a scaldare lacqua distillata. Dopo ca. 30 secondi il vapore inizia a fuoriuscire dallugello. Dopo ca. 1 minuto la potenza del vapore sufficiente per iniziare il trattamento.

Se si preme di nuovo il pulsante ON/OFF, la spia di controllo diventa rossa e la funzione a ioni viene disattivata.

Avvicinare lentamente il viso al getto di vapore in modo che copra tutto il viso e che leffetto del vapore sia piacevole e non troppo caldo. Se si percepisce un calore eccessivo sul viso, allontanarsi per evitare ustioni.

Pericolo Prestare attenzione a mantenere una distanza di almeno 25 cm dallugello. In caso contrario si corre il rischio di arrossamenti e ustioni.

Quando lacqua esaurita o dopo 15 minuti, lapparecchio si spegne automaticamente. Estrarre ora la spina dalla presa di corrente. Lavare il viso con acqua fredda dopo il trattamento. Applicare una crema o una maschera. I pori

dilatati consentono ai principi attivi di penetrare in profondit. Lasciare raffreddare lapparecchio per 10 minuti. Poi procedere alla pulizia come descritto al

capitolo "8. Pulizia".

35

8. Pulizia e cura Accertarsi di staccare la spina prima della pulizia. Svuotare e pulire il serbatoio dellacqua dopo ogni utilizzo ed eliminare grasso e altri residui. Il serbatoio dellacqua lavabile in lavastoviglie quando necessario. Dopo la pulizia inserire nuovamente il serbatoio dellacqua nellapparecchio. Pulire lugello e lapparecchio di base con un panno morbido leggermente umido e asciugare.

9. Smaltimento Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

10. Dati tecnici Alimentazione 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del ven- ditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di res- ponsabilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che uti- lizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o ripa- rare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivendi- tore locale: vedere l'elenco "Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

L'acquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente pu presentare - una copia della fattura/prova d'acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

36

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano

o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo impro- prio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia

esistere diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbliga- torie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Po ss

ib ili

er ro

ri e

va ria

zi on

i

37

UYARI Cihaz ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/kiisel amalarla

kullanlmak zere tasarlanmtr. Bu cihaz, 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerileri

kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilin- cinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuklar

tarafndan yaplmamaldr. Bu cihazn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilme-

lidir. karlamyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir. Cihazn iini kesinlikle amayn veya onarmaya almayn, aksi halde

kusursuz almas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad tak- dirde garanti geerliliini yitirir.

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, hava ve bebek alanlarna ynelik yksek kaliteli ve titizlikle test edilmi rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir. Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz

rn zellikleri FC 72 iyonlu yz saunas uygulamas yznzn gzellik bakm iin ideal koullar yaratr. Yznz derinlemesine temizlik, yz maskesi vs. gibi dier ilemler iin en iyi ekilde hazrlanr. Gzellik salonlar yz uygulamalarna sklkla buhar uygulamasyla balar. Canlandrc buhar ciltteki kan akn hzlandrr, gzenekler alr ve kirler daha iyi temizlenebilir. Bu sayede her trl yz bakm iin mkemmel balang koullarn oluturursunuz. Bakm rnleri alan gzeneklerden cilde derinlemesine nfuz ederek en iyi ekilde etki ederler. FC 72 yz saunas ayrca entegre iyon jeneratrne sahiptir. Bu, dar pskrtlen su molekllerinin ayrca iyonlarla zenginletirilmesini ve buharn daha da ince olmasn salar. Bu sayede iyonlar yznzde daha derinlemesine hidrasyon salar, st cildinizin daha yumuak olmasn ve cilt dokusunun iyiletirilmesini salar.

TRKE

Bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebilecei iin saklayn, dier kullanclarn eriebilmesini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

38

1. Teslimat kapsam Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda grnr hasarlar olmadndan ve tm ambalaj malzemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

1x FC 72 yonlu yz saunas 1x l kab 1x Kullanm klavuzu

2. aretlerin aklamas Cihazn zerinde, kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simgeler kullanlmtr:

Uyar Yaralanma tehlikelerine veya salnzla ilgili tehlikelere ynelik uyar

retici

Dikkat Cihazdaki ve aksesuarlarndaki olas hasarlara ynelik gvenlik uyars

rn bilgisi nemli bilgilere ynelik uyar

Tehlike Cihaz su yaknlarnda ya da suda (r. lavabo, du, kvet) kullanlmamaldr. Elektrik arpmas tehlikesi!

rnler, AEB'nin belirledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

Talimat okuyun 21

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

Koruma snf IIye ait cihaz Cihaz iki kat koruyucu kaplamaya sahiptir ve ayrca koruma snf 2ye uyar

CE iareti Bu rn gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karlar.

Elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edilmelidir

3. Amacna uygun kullanm Bu cihaz yalnz insan yznde kullanlmak zere tasarlanmtr. Cihaz hayvanlar zerinde kullanmayn!

indekiler 1. Teslimat kapsam ......................................... 38 2. aretlerin aklamas ................................... 38 3. Amacna uygun kullanm ............................. 38 4. Uyarlar ve gvenlik bilgileri ......................... 39 5. Cihaz aklamas ......................................... 40 6. lk altrma ................................................ 40

7. Kullanm .................................................... 41 8. Temizlik ve bakm ...................................... 42 9. Bertaraf etme ............................................ 42 10. Teknik veriler.............................................. 42 11. Garanti / Servi ........................................... 42

39

4. Uyarlar ve gvenlik bilgileri Kullanmadan nce dikkat edilecek nemli gvenlik uyarlar

Uyar Cihaz sadece kullanm klavuzunda aklanan ekilde kullanlmak zere tasarlanmtr. Nizami

olmayan ve dikkatsiz kullanmdan tr oluacak hasarlardan retici firma sorumlu deildir. Bu cihaz ticari kullanm ve tbbi alanda kullanm iin uygun deildir. Cihaz yalnzca zel kullanm amacyla kullann.

Onarmlar yalnz yetkili servisler tarafndan yaplabilir, nk onarm iin zel aletler ve zel paralar gerekmektedir. Aksi takdirde garanti talebi sona erer.

Kalp hastalnz, ciltte kzarklk, enflamasyon, dem, hassas yerler, diabet, yara, yank, egzama veya sedef hastalnz varsa bu cihaz kullanmayn.

Hamilelik srasnda veya salk sorunlarnz varken cihaz kullanmadan nce doktorunuza dann. ocuklar elektronik cihazlarla ilgili olarak ortaya kabilecek tehlikeleri fark edemezler. Cihazn

ocuklar tarafndan gzetimsiz olarak kullanlamamasn salayn. Her kullanmdan nce cihazn ve elektrik kablosunun zarar grmemi olduunu kontrol edin.

Cihaz zarar grmse altrmayn. Cihaz elektrik prizine takmadan nce yerel ebeke voltajnn cihaz zerinde belirtilen voltajla

uyumlu olup olmadn kontrol edin. Cihaz suya yakn bir yerde kullanmayn (rn. kvet, lavabo vs.) Cihaz ykanrken, du alrken veya uyurken kullanmayn. Cihaz suya veya baka svlara daldrmayn. Cihaz gvenilir bir yerde muhafaza edin. Cihaz suya kar dayanksz yzeyler zerine koymayn! Cihaz ve elektrik kablosunu scak yzeylerden uzak tutun. Kullanm srasnda dikkat edilecek nemli gvenlik uyarlar

Uyar Kullanm srasnda bir arza ortaya karsa cihaz derhal kapatn ve elektrik kablosunu prizden

ekin. Uygulama srasnda yznz memeye 25 cmden daha fazla yaklatrmayn, aksi halde scak

buhar nedeniyle yanklar oluabilir. Uygulama srasnda gzlerinizi kapatn ve sya duyarl blgeleri koruyun.

Cihaz 15 dakikadan daha uzun sre kullanmayn. Kullanm srasnda cihaz sallamayn. Aksi halde halanabilirsiniz veya cildinizi yakabilirsiniz. Ar veya rahatszlk hissederseniz kullanm durdurun ve doktorunuza dann. Cihaz rt, havlu vs. altnda kullanmayn. Her kullanmdan nce boyun ve yznzdeki ziynet eyalarn karn. Eer cihaz yanllkla suya derse derhal fiini prizden ekin. Yeniden kullanmadan nce cihaz

vasfl bir elektrikiye kontrol ettirin.

Kullandktan sonra dikkat edilecek nemli gvenlik uyarlar

Dikkat Kullandktan sonra cihaz kapatn ve fiini prizden ekin. Fii asla kablosundan tutarak veya slak ellerle prizden ekmeyin. Ya ve dier artklarn birikmesini nlemek iin cihaz kullandktan sonra temizleyin. Bu ilem

etkinin en iyi dzeyde olmasn garanti eder ve cihazn kullanm mrn uzatr. Tekrar kullanmaya balamadan nce cihazn tamamen soumasn bekleyin. Cihazlarmzn kullanmyla ilgili hala sorularnz varsa, satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri

adresine bavurun.

40

5. Cihaz aklamas

1. Temel cihaz 2. Ama/kapama dmesi 3. Su haznesi 4. Ayarlanabilir meme 5. Su haznesi az 6. Fi 7. l kab

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6. lk altrma

Cihaz yalnzca dzgn, salam, dz ve sudan etkilenmeyen bir yzey veya bir masa zerine koyun. Cihaz iletim esnasnda asla elinize almayn.

Dikkat Cihaz yalnz damtlm suyla altrn! eme suyu kullanmayn,

aksi halde cihazda kire tortusu oluabilir ve cihazn ilevi ve kullanm mr bundan olumsuz etkilenir. Su yerine ya, bitki veya baka aroma verici kullanmayn.

Cihazla birlikte verilen l kabn damtlm suyla doldurun.

Damtlm su

Hazneyi karn ve vidal kapa an.

Damtk suyu l kab yardmyla yavaa ve dikkatlice, en az "min" iaretine ve en fazla "max" iaretine kadar su haznesine doldurun. Maksimum dolum seviyesindeki su miktar yakl. 15 dakikalk uygulama iin yeterlidir. Su haznesini vidal kapakla yeniden gvenli ekilde kapatn.

150 mL

75m L

41

Su haznesini, duyulabilir ekilde yerine oturacak ekilde yeniden cihaza yerletirin.

Memenin asn istediiniz ykseklie gre ayarlayn.

Dikkat Memeyi cihaz alrken ayarlamayn! Aksi halde parmaklarnz yanabilir.

Uygulamadan nce yznz nemli bir bezle temizleyin.

7. Kullanm yonlu yz saunasn gnde 15 dakikadan daha fazla kullanmayn. Haftada 2 il 3 kez kullanm nerilir. Blm 6. altrma altnda tanmlanan hazrlklar tamamladktan sonra uygulamaya balayabilirsiniz. Uygulamaya balamak iin aadaki ilemleri yapn:

Cihazn fiini prize takn ve Ama/Kapama dmesine basn. Kontrol lambas mavi renkte yanmaya balar ve iyon fonksiyonu

devreye girer. Cihaz artlm suyu stmaya balar. Yaklak 30 saniyeden sonra ilk buhar memeden kar. Yaklak 1 dakikadr sonra buhar yeterince gldr ve uygulamaya balayabilirsiniz.

AMA/KAPATMA tuuna bir kez daha basldnda kontrol lambas krmz renkte yanar ve iyon fonksiyonu devre d braklr.

Yznz yavaa, buhar yznzn tamamn kaplayacak ekilde ve buhar rahat ve ok scak bulmayacanz ekilde cihazdan kan buhara yaklatrn. Buhar etkisinin fazla scak olduunu dnrseniz, yank olumasndan kanmak iin mesafeyi artrn.

Uyar Yznzn memeye 25 cmden daha fazla yaklamamasna dikkat edin. Aksi halde yznzde kzarklklar ve yanklar oluabilir.

Cihaz iinde su kalmadnda ya da 15 dakika sonra cihaz otomatik olarak kapanr. imdi fii prizden ekin. Uygulamadan sonra yznz souk suyla ykayn. imdi cilt kremi veya cilt maskesi uygulayn. Alan

gzenekler etken maddelerin derinlemesine cildinize nfuz etmesini salar. Cihaz 10 dakika soumaya brakn. Ardndan 8. Temizleme blmnde tanmland gibi cihaz

temizlemeye balayn.

42

8. Temizlik ve bakm Temizlemeden nce cihazn fiini prizden kardnzdan emin olun. Her kullanmdan sonra su haznesini boaltp temizleyin ve iindeki ya ve dier artklar

temizleyin. Su haznesi bulak makinesinde ykanmaya uygundur ve gerek duyulduunda bulak

makinesinde ykanabilir. Temizledikten sonra su haznesini yeniden cihaza yerletirin. Memeyi ve temel cihaz yumuak, hafif nemli bir bezle temizleyin ve ardndan kurulayn.

9. Bertaraf etme evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

10. Teknik veriler G kayna 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. Garanti / Servi Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada "Beurer" olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr. Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 3 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki "Uluslararas Servis" listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin - faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve - orijinal rn yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

43

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: - rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; - Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tke-

nebilecek aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

- Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya ze- rinde deiiklik yaplan rnler;

- rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; - kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; - Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu

veya yasal zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

44

/ ,

. 8 ,

, , .

.

. ,

. , . .

       ,    .   .

!   . , , , , , , , , ,     .   , Beurer

FC 72 . , , , . . . , , . .   . , FC 72 .   . , .

 , ,     .

45

1. .................................... 45 2.   ............................. 45 3.   ................ 46 4.    

............................... 46 5. .................................... 47

6.   ............................... 47 7. ............................................. 48 8.   ........................................ 49 9. ............................................... 49 10. ................................ 49 11. / ...... 49

1.  ,   . ,     ,   .           .

1x FC 72 1x 1x

2.    ,   ,     .

/

  (,  , , ) !

y .

21

PAP

     

II    2

  .

  WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

46

3.   . !

4.    

,

. , . . .

, .   .

, , , , , , , , , .

.

, . .

. .

, , .

(, , . .).

, . . . , ! .

.

25 , . , .

15 . . .

  . , . . . .

.

47

! . .

.

. . . ,

.

5.

1. 2. ./. 3. 4. 5. 6. 7.

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6.  

, , , .     .

! !

, . , .

, , .

.

48

. ., .. 15 . .

150 mL

75m L

, .

  .

! ! .

.

7. 15 . 23 . , 6  , . :

./. .

. . 30 . 1 , .

./. . .

49

:   . , .

, 25 . .

15 , . . .

. . 10 . ,

8 .

8.   , .

. . . ,

.

9. . . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

10. 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. / / / , .

50

OSTRZEENIE Urzdzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/

prywatnej, a nie do celw komercyjnych. Urzdzenie moe by obsugiwane przez dzieci od 8 roku ycia oraz

osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje w jaki sposb bezpiecznie korzysta z urzdzenia i s wiadome zagroe wynikych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane

przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej. Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go

zutylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

W adnym wypadku nie wolno samodzielnie otwiera ani naprawia urzdzenia, gdy moe to zaburzy jego prawidowe dziaanie. Niepr- zestrzeganie skutkuje utrat gwarancji.

Szanowni Pastwo, cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przeznaczone do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przyrzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi. Z powaaniem Zesp Beurer

Zaznajomienie si z urzdzeniem Po zastosowaniu jonowej sauny FC 72 twarz jest doskonale przygotowana do naoenia kosmetykw. Skra twarzy jest optymalnie przygotowana do dalszych zabiegw, takich jak np. oczyszczanie, maski na twarz itd. W salonach piknoci zabiegi na twarz czsto rozpoczynane s od parwki. Pobudzajca para poprawia ukrwienie skry, pory si otwieraj dziki czemu mona lepiej usun zanieczyszczenia. Jest to idealny podkad pod kady rodzaj pielgnacji twarzy. Przez otwarte pory produkty do pielgnacji twarzy wnikaj gboko w skr i optymalizuj dziaanie. Sauna do twarzy FC 72 posiada ponadto zintegrowany generator jonw. Wzbogaca on dodatkowo ulatniajce si czsteczki wody jonami, przez co para staje si jeszcze bardziej delikatna. Jony powoduj jeszcze gbsze nawilenie twarzy, sprawiaj e naskrek staje si bardziej mikki i poprawiaj struktur skry.

POLSKI

Naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi, zachowa j i przechowywa w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw oraz przestrzega podanych w niej wskazwek.

51

Spis treci 1. Zawarto opakowania ............................... 51 2. Objanienie symboli .................................... 51 3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 51 4. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce

bezpieczestwa ........................................... 52 5. Opis urzdzenia ........................................... 53

6. Uruchomienie ............................................ 53 7. Zastosowanie ............................................ 54 8. Czyszczenie i konserwacja ....................... 55 9. Utylizacja ................................................... 55 10. Dane techniczne ........................................ 55 11. Gwarancja / Serwis ................................... 55

1. Zawarto opakowania Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem upewni si, e na urzdzeniu ani na akcesoriach nie wida adnych uszkodze, a wszystkie czci opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do sprzedawcy lub pod podany adres dziau obsugi klienta.

1x Jonowa sauna do twarzy FC 72 1x Miarka 1x Instrukcja obsugi

2. Objanienie symboli Na urzdzeniu, w instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia zastosowano nastpujce symbole:

Ostrzeenie Wskazwka ostrzegajca przed niebezpieczestwem odniesienia obrae lub zagroenia zdrowia

Producent

Uwaga Zasada bezpieczestwa odnoszca si do ewentualnych uszkodze urzdzenia/akcesoriw.

Informacja o produkcie Wskazwka z wanymi informac- jami.

Niebezpieczestwo Nie uywa urzdzenia w pobliu wody lub w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) ryzyko poraenia prdem!

Produkty speniaj wymo- gi przepisw technicznych obowizujcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

Naley przeczyta instrukcj 21

PAP

Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska.

Urzdzenie klasy ochronnoci II Urzdzenie ma podwjn izolacj ochronn i spenia wymogi klasy ochronnoci 2.

Oznakowanie CE Niniejszy produkt spenia wymaga- nia obowizujcych dyrektyw euro- pejskich i krajowych.

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektry- cznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie przeznaczone jest do uytku wycznie na twarzy czowieka. Nie wolno uywa urzdzenia u zwierzt!

52

4. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa Wane wskazwki dotyczce bezpieczestwa przed uyciem urzdzenia

Ostrzeenie Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uycia w celu okrelonym w niniejszej instrukcji

obsugi. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynike z nieprawidowego lub lekkomylnego uytkowania. Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku komercyjnego ani w brany medycznej. Urzdzenie przeznaczone jest wycznie do prywatnego uytku domowego.

Naprawy mog by przeprowadzane wycznie przez autoryzowane punkty serwisowe, poniewa wymagaj one uycia specjalnych narzdzi lub czci. W przeciwnym razie grozi utrata gwarancji.

Nie wolno stosowa urzdzenia w przypadku wystpowania chorb serca, zaczerwienienia skry, stanw zapalnych, obrzkw, cukrzycy, ran, poparze, egzemy, uszczycy i w miejscach wraliwych.

W trakcie ciy lub w przypadku problemw zdrowotnych przed uyciem urzdzenia naley si skonsultowa z lekarzem.

Dzieci nie potrafi rozpozna zagroenia wynikajcego z uywania urzdze elektrycznych. Dlatego naley zadba o to, aby dzieci korzystay z urzdzenia wycznie pod opiek dorosych.

Przed kadym uyciem naley sprawdzi, czy urzdzenie i przewd sieciowy nie s uszkodzone. W razie uszkodzenia nie wolno uruchamia urzdzenia.

Przed podczeniem urzdzenia do sieci naley sprawdzi, czy lokalne napicie zasilajce jest zgodne z napiciem oznaczonym na urzdzeniu.

Nie wolno uywa urzdzenia w pobliu wody (np. wanny, umywalki itd.). Nie wolno uywa urzdzenia w trakcie kpieli, brania prysznica lub snu. Urzdzenia nie wolno wkada do wody lub innych cieczy. Urzdzenie naley przechowywa

w bezpiecznym miejscu. Nie naley stawia urzdzenia na powierzchniach wraliwych na dziaanie wody! Naley trzyma urzdzenie i przewd sieciowy z dala od gorcych powierzchni.

Wane zasady bezpieczestwa w trakcie uytkowania

Ostrzeenie Jeli w trakcie uytkowania urzdzenia wystpi awaria, naley natychmiast wyczy urzdzenie

i wycign wtyczk sieciow z gniazda. W trakcie uytkowania twarz powinna si znajdowa w odlegoci co najmniej 25 cm od dyszy.

W przeciwnym razie moe doj do poparze na skutek gorcej pary. Podczas uytkowania naley zamkn oczy i chroni miejsca wraliwe na wysokie temperatury.

Nie uywa urzdzenia duej ni 15 minut. W trakcie uytkowania nie wolno potrzsa urzdzeniem. Grozi to poparzeniem. Jeli pojawi si ble lub ze samopoczucie, naley przerwa zabieg i skonsultowa si

z lekarzem. Nie uywa urzdzenia pod przykryciem, rcznikiem itd. Przed kadym zastosowaniem naley zdj biuteri z szyi i twarzy. Jeli urzdzenie nieopatrznie wpadnie do wody, naley natychmiast wyj wtyczk sieciow.

Przed nastpnym uyciem urzdzenie musi zosta sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.

Wane zasady bezpieczestwa po zastosowaniu urzdzenia

Uwaga Po zabiegu naley wyczy urzdzenie i wyj wtyczk sieciow z gniazda. Nigdy nie wyjmowa wtyczki, cignc za kabel ani nie wyjmowa jej wilgotnymi rkami

z gniazda.

53

Po kadym uyciu naley wyczyci urzdzenie, aby zapobiec odkadaniu si tuszczu i innych pozostaoci. Zapewnia to optymalne dziaanie i przedua ywotno urzdzenia.

Urzdzenie musi cakowicie ostygn, zanim zostanie ponownie uruchomione. W razie pyta dotyczcych uytkowania naszych urzdze naley zwrci si do punktu

sprzeday lub serwisu.

5. Opis urzdzenia

1. Urzdzenie podstawowe 2. Przycisk W./Wy. 3. Zbiornik na wod 4. Regulowana dysza 5. Otwr zbiornika na wod 6. Wtyczka sieciowa 7. Miarka

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6. Uruchomienie

Postaw urzdzenie na paskiej, stabilnej, rwnej i niewraliwej na dziaanie wody powierzchni np. na stole. W adnym wypadku nie trzyma urzdzenia w rce podczas uytkowania.

Uwaga Do urzdzenia naley wlewa wycznie wod destylowan! Nie

wolno uywa wody wodocigowej, poniewa spowodowaoby to odkadanie si kamienia w urzdzeniu, a co za tym idzie do zakcenia dziaania i skrcenia ywotnoci urzdzenia. Nie wolno uywa adnych olejkw, zi ani innych substancji zapachowych zamiast wody.

Do doczonej miarki wlej wod destylowan.

Woda destylowana

Zdejmij zbiornik i otwrz zakrtk.

54

Powoli i ostronie wlej wod destylowan za pomoc miarki do zbiornika na wod, co najmniej a do oznaczenia min i maksymalnie a do oznaczenia max. Ilo wody przy maksymalnym napenieniu wystarcza na jedno zastosowanie trwajce ok. 15 minut. Ponownie zamknij zbiornik za pomoc zakrtki.

150 mL

75m L

Umie zbiornik na wod na urzdzeniu, tak aby si syszalnie zatrzasn.

Ustaw dysz na wybranej wysokoci.

Uwaga Nie wolno przestawia dyszy w trakcie zabiegu! Mona w ten sposb poparzy sobie palce.

Przed zastosowaniem przetrzyj twarz wilgotnym rcznikiem.

7. Zastosowanie Nie wolno uywa jonowej sauny do twarzy duej ni 15 minut dziennie. Zaleca si wykonywanie zabiegu 23 razy w tygodniu. Po wykonaniu wszystkich przygotowa opisanych w rozdziale 6. Uruchomienie mona przystpi do zabiegu. Aby rozpocz zabieg, naley wykona nastpujce kroki:

W wtyczk sieciow do gniazda i nacinij przycisk W./Wy. Lampka kontrolna zaczyna wieci na niebiesko i funkcja pielgnacji

jonowej zostaje aktywowana. Urzdzenie zaczyna podgrzewa wod destylowan. Po ok. 30 sekund para zaczyna wydobywa z dyszy. Po ok. 1 minut para jest wystarczajco silna i mona rozpocz zabieg.

Ponowne nacinicie przycisku W./WY. powoduje zawiecenie lampki kontrolnej na czerwono i dezaktywacj funkcji pielgnacji jonowej.

Powoli przysu twarz w kierunku strumienia pary tak, aby para przykrywaa ca twarz. Dziaanie pary powinno by odczuwalne jako przyjemne, a nie za gorce. Jeli dziaanie pary jest za gorce, naley zwikszy odstp od dyszy, aby unikn poparze.

Ostrzeenie Naley uwaa, aby twarz nie znajdowaa si bliej ni 25 cm od dyszy. Istnieje ryzyko zaczerwienienia lub poparzenia twarzy.

55

Jeli w urzdzeniu nie ma wody lub po upywie 15 minut urzdzenie wycza si automatycznie. Wycignij wtyczk z gniazda. Po zabiegu umyj twarz zimn wod. Teraz na na twarz krem lub mask. Otwarte pory pozwol

wnikn substancjom aktywnym gboko w skr. Odczekaj 10 minut, a urzdzenie ostygnie. Nastpnie przystp do czyszczenia urzdzenia

w sposb opisany w rozdziale 8. Czyszczenie.

8. Czyszczenie i konserwacja Upewnij si, e przed czyszczeniem wycignito wtyczk sieciow z gniazda. Po kadym uyciu naley oprni i oczyci zbiornik na wod oraz uprztn z niego tuszcz

oraz inne pozostaoci. Zbiornik na wod mona czyci w zmywarce i w razie potrzeby mona korzysta z tej

moliwoci. Po czyszczeniu zbiornik na wod naley ponownie umieci w urzdzeniu. Wyczy dysz i urzdzenie bazowe za pomoc mikkiej, lekko zwilonej ciereczki, a nastpnie

wytrzyj do sucha.

9. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowiednim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

10. Dane techniczne Zasilanie 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. Gwarancja / Serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie.

Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dea- lerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

56

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane.

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy - kopi faktury/paragon zakupu oraz - oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: - zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; - dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas

prawidowego uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akcesoriw inhalatora);

- produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

- uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwisowym a klientem;

- produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane; - szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak

istnie roszczenia z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i

zm ia

n

57

WAARSCHUWING Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis/privgebruik en niet

voor commercile doeleinden. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder

en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermo- gens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn genstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onder-

houden, tenzij dit onder toezicht gebeurt. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het worden

verwijderd. Als het netsnoer niet van het apparaat kan worden losge- koppeld, moet het volledige apparaat worden verwijderd.

U mag het apparaat in geen geval openen of zelf repareren. Wanneer u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet langer worden gegaran- deerd. Wanneer u deze instructie niet in acht neemt, vervalt de garantie.

Geachte klant, We zijn blij dat u voor een product uit ons assortiment hebt gekozen. Onze naam staat voor hoogwaardige en grondig gecontroleerde kwaliteitsproducten op het gebied van warmte, gewicht, bloeddruk, lichaamstemperatuur, hartslag, zachte therapie, massage, beauty, lucht en baby. Met vriendelijke groet, Uw Beurer-team

Kennismaking De behandeling met de ionen-gezichtssauna FC 72 vormt de perfecte basis voor uw gezichtsverzorging. De gezichtshuid wordt optimaal voorbereid op verdere behandelingen, zoals dieptereiniging, gezichtsmaskers etc. In beautysalons worden gezichtsbehandelingen vaak voorafgegaan door een stoombehandeling. De verkwikkende stoom bevordert de doorbloeding van de huid, opent de porin en zorgt ervoor dat verontreinigingen beter verwijderd kunnen worden. Op die manier wordt een perfecte basis gelegd voor iedere vorm van gezichtsverzorging. Doordat de porin geopend worden, kunnen de verzorgingsproducten diep in de huid doordringen, waardoor de werking ervan wordt geoptimaliseerd. De gezichtssauna FC 72 is bovendien voorzien van een gentegreerde ionengenerator. Deze zorgt ervoor dat de naar buiten stromende watermoleculen extra worden verrijkt met ionen, waardoor de stoom nog fijner wordt. Ook zorgen de ionen voor een nog diepgaandere hydratatie, een zachtere opperhuid en een verbetering van de structuur van het huidweefsel.

NEDERLANDS

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.

58

1. Omvang van de levering Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn. Alvorens het apparaat te gebruiken, moet worden gecontroleerd of het apparaat en de toebehoren zichtbaar beschadigd zijn en moet al het verpakkingsmateriaal worden verwijderd. Wij adviseren u het apparaat bij twijfel niet te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de betreffende klantenservice.

1x FC 72 ionen-gezichtssauna 1x maatbeker 1x gebruiksaanwijzing

2. Verklaring van de symbolen Op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt:

Waarschuwing Waarschuwing voor situaties met verwondingsrisicos of gevaar voor uw gezondheid.

Fabrikant

Let op Waarschuwing voor mogelijke schade aan het apparaat of de toe- behoren.

Productinformatie Verwijzing naar belangrijke infor- matie.

Gevaar Gebruik dit apparaat niet in water, in de nabijheid van water of als u zich in of onder water bevindt (bijv. in de buurt van wastafels, onder de dou- che of in bad) in verband met het gevaar voor elektrische schokken!

De producten voldoen aantoonbaar aan de eisen van de technische voorschriften van de Euraziatische Economische Unie (EEU).

Instructie lezen 21

PAP

Verwijder de verpakking overeen- komstig de milieu-eisen.

Apparaat uit veiligheidsklasse II Het apparaat is dubbel gesoleerd en voldoet derhalve aan veiligheids- klasse 2.

CE-markering Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en natio- nale richtlijnen.

Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische appa- ratuur WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Inhoud 1. Omvang van de levering ............................. 58 2. Verklaring van de symbolen ........................ 58 3. Voorgeschreven gebruik.............................. 59 4. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen .. 59 5. Beschrijving van het apparaat..................... 60 6. Ingebruikname ............................................. 60

7. Gebruik ...................................................... 61 8. Reiniging en onderhoud ............................ 62 9. Verwijdering ............................................... 62 10. Technische gegevens ................................ 62 11. Garantie / Service...................................... 62

59

3. Voorgeschreven gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het uitvoeren van behandelingen op het gezicht van mensen. Gebruik het apparaat niet op dieren!

4. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen Belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik

Waarschuwing Dit apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruik. De

fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade die voortkomt uit onjuist of onzorgvuldig gebruik. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik en gebruik in de medische sector. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privgebruik.

Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde servicebedrijven. Om het apparaat te kunnen repareren, zijn namelijk speciaal gereedschap en speciale onderdelen nodig. Wanneer hieraan niet wordt voldaan, vervalt de garantie.

Gebruik het apparaat niet als u lijdt aan een hartaandoening, diabetes of psoriasis, of last hebt van roodheid, ontstekingen, zwellingen, gevoelige plekken, wonden, brandwonden of eczeem.

Raadpleeg tijdens de zwangerschap of bij gezondheidsproblemen altijd eerst uw arts voordat u het apparaat gebruikt.

Kinderen hebben geen besef van het gevaar dat door elektrische apparatuur kan ontstaan. Zorg ervoor dat kinderen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken.

Controleer voor ieder gebruik of het apparaat en het netsnoer niet beschadigd zijn. In geval van beschadigingen mag het apparaat niet worden gebruikt.

Controleer voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet of de lokale netspanning overeenkomt met de op het apparaat aangegeven spanning.

Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bijv. badkuip, wasbak etc.). Gebruik het apparaat niet in bad, onder de douche of terwijl u slaapt. Plaats het apparaat niet in water of andere vloeistoffen. Berg het apparaat op een veilige plek op. Plaats het apparaat niet op watergevoelige oppervlakken. Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen tijdens het gebruik

Waarschuwing Schakel het apparaat onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact als er tijdens het

gebruik van het apparaat een storing optreedt. Houd uw gezicht tijdens de behandeling ten minste 25 cm van de sproeier vandaan. De

hete stoom die uit de sproeier komt, kan anders brandwonden veroorzaken. Sluit tijdens de behandeling uw ogen en bescherm hittegevoelige zones.

Gebruik het apparaat niet langer dan 15 minuten. Schud niet met het apparaat terwijl het in gebruik is, omdat u zich daarbij zou kunnen

verbranden. Stop de behandeling in geval van pijn en onpasselijkheid en raadpleeg in deze gevallen uw arts. Gebruik het apparaat niet onder dekens, handdoeken etc. Verwijder voor ieder gebruik eventuele sieraden om uw nek en in uw gezicht. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het apparaat in het water is gevallen. Laat

het apparaat voor het volgende gebruik controleren door een gekwalificeerde elektricien.

60

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen na het gebruik

Let op Schakel het apparaat na het gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact. Trek de stekker niet aan het snoer of met natte handen uit het stopcontact. Het apparaat moet na het gebruik worden gereinigd om te voorkomen dat vet en andere

restanten op het apparaat achterblijven. Op die manier kan de optimale werking van het apparaat worden gegarandeerd en wordt de levensduur van het apparaat verlengd.

Laat het apparaat voor het volgende gebruik eerst volledig afkoelen. Mocht u nog vragen hebben over het gebruik van onze apparaten, dan kunt u zich wenden tot

uw leverancier of tot de klantenservice.

5. Beschrijving van het apparaat

1. Basisapparaat 2. AAN/UIT-toets 3. Waterreservoir 4. Verstelbare sproeier 5. Opening waterreservoir 6. Stekker 7. Maatbeker

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6. Ingebruikname

Plaats het apparaat op een vlak, stevig en recht oppervlak dat niet gevoelig is voor water, zoals een tafel. Houd het apparaat in geen geval vast als het in gebruik is.

Let op Gebruik uitsluitend gedestilleerd water in het apparaat! Gebruik

geen leidingwater. Hierdoor kan namelijk kalkaanslag in het apparaat ontstaan, waardoor de functionaliteit en de levensduur van het apparaat negatief worden benvloed. Gebruik geen olies, kruiden of andere geurstoffen in plaats van water.

Vul de meegeleverde maatbeker met gedestilleerd water.

Gedestilleerd water

Verwijder het reservoir en draai de schroefdop los.

61

Giet het gedestilleerde water met behulp van de maatbeker langzaam en voorzichtig in het waterreservoir, minimaal tot de markering min en maximaal tot de markering max. Een tot het maximale niveau gevuld waterreservoir bevat voldoende water voor een gebruiksduur van ongeveer 15 minuten. Sluit het waterreservoir weer door de schroefdop goed vast te draaien.

150 mL

75m L

Plaats het waterreservoir weer in het apparaat tot het hoorbaar vastklikt.

Stel de hoek van de sproeier in op de door u gewenste hoogte.

Let op De sproeier mag niet worden versteld als het apparaat in gebruik is! Daarbij kunt u namelijk uw vingers verbranden.

Reinig voor de behandeling eerst uw gezicht met een vochtige doek.

7. Gebruik Gebruik de ionen-gezichtssauna niet langer dan twintig minuten per dag. Er wordt aanbevolen het apparaat 15 tot drie keer per week te gebruiken. Zodra u alle noodzakelijke voorbereidingen uit hoofdstuk 6 Ingebruikname hebt getroffen, kunt u beginnen met de behandeling. Om met de behandeling te kunnen beginnen, moet u de volgende stappen uitvoeren:

Steek de stekker in het stopcontact en druk op de AAN/UIT-toets. Het controlelampje gaat blauw branden en de ionenfunctie

is geactiveerd. Het apparaat begint met het verhitten van het gedestilleerde water. Na ongeveer 30 seconden ontsnapt de eerste stoom uit de sproeier. Na 1 minuut is de stoom sterk genoeg en kunt u beginnen met de behandeling.

Als u nogmaals op de AAN/UIT-toets drukt, brandt het controlelampje rood en wordt de ionenfunctie gedeactiveerd.

Breng uw gezicht langzaam in de richting van de stoomstraal, zodat de stoom uw complete gezicht bedekt. Daarbij is het van belang dat u de stoom als aangenaam en niet te heet ervaart. Als u de stoom te heet vindt, neem dan iets meer afstand om brandwonden te vermijden.

Waarschuwing Let op dat uw gezicht ten minste 25 cm van de sproeier verwijderd is, anders kunnen er rode vlekken in uw gezicht ontstaan of kunt u brandwonden oplopen.

62

Als er geen water meer in het waterreservoir aanwezig is of na 15 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Trek dan de stekker uit het stopcontact. Was uw gezicht na de behandeling met koud water. Breng vervolgens gezichtscrme of een

gezichtsmasker aan. De geopende porin zorgen ervoor dat de werkzame stoffen diep in de huid doordringen.

Laat het apparaat tien minuten afkoelen. Vervolgens kunt u het apparaat reinigen. Neem daarbij de instructies uit hoofdstuk 8 Reiniging in acht.

8. Reiniging en onderhoud Controleer voordat u met het reinigen begint of u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald. Leeg en reinig het waterreservoir na elk gebruik en verwijder vet en andere restanten uit het

waterreservoir. Het waterreservoir is vaatwasserbestendig en kan desgewenst in de vaatwasser worden

gereinigd. Plaats het waterreservoir na het reinigen weer terug in het apparaat. Reinig de sproeier en het basisapparaat met een zachte, licht bevochtigde doek en droog het

apparaat daarna af.

9. Verwijdering Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Het verwijderen kan via gespecialiseerde verzamelpunten in uw land gebeuren. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente.

10. Technische gegevens Voeding 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. Garantie / Service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (hierna Beurer genoemd) verleent onder de hierna genoemde voorwaarden en in de hierna beschreven omvang garantie voor dit product.

De hierna genoemde garantievoorwaarden laten de wettelijke garantieverplichtingen van de verkoper uit de koopovereenkomst met de koper onverlet. De garantie geldt bovendien onverminderd de dwingende wettelijke aansprakelijkheidsbepa- lingen.

Beurer garandeert de probleemloze werking en de volledigheid van dit product.

De wereldwijde garantieperiode bedraagt 3 jaar vanaf het moment van aankoop van het nieuwe, ongebruikte product door de koper.

Deze garantie geldt alleen voor producten die de koper als consument heeft aangeschaft en die de koper uitsluitend voor persoonlijke doeleinden in het kader van thuisgebruik gebruikt. Het Duitse recht is van toepassing.

Als dit product tijdens de garantieperiode onvolledig of wat betreft de werking gebrekkig overeen- komstig de volgende bepalingen blijkt te zijn, zal Beurer overeenkomstig deze garantievoorwaarden een gratis vervangende levering of reparatie verzorgen.

63

Fo ut

en e

n w

ijz ig

in ge

n vo

or be

ho ud

en

Als de koper een garantieclaim wil indienen, neemt hij eerst contact op met de lokale verko- per: zie de meegeleverde lijst Service International met serviceadressen.

De koper krijgt dan nadere informatie over de afwikkeling van de garantieclaim, bijvoorbeeld over waar hij het product naartoe moet sturen of welke documenten nodig zijn.

Er kan alleen aanspraak op garantie worden gemaakt als de koper - een kopie van de factuur/aankoopbon en - het originele product aan Beurer of een geautoriseerde partner van Beurer kan overleggen.

Uitdrukkelijk uitgesloten van deze garantie zijn - slijtage die veroorzaakt is door normaal gebruik of verbruik van het product; - met dit product meegeleverde toebehoren die bij correct gebruik slijten of verbruikt worden

(bijvoorbeeld batterijen, accus, manchetten, afdichtingen, elektroden, lampen, opzetstukken en inhalatortoebehoren);

- producten die oneigenlijk en/of anders dan vermeld in de bepalingen van de gebruiksaanwijzing gebruikt, gereinigd, opgeborgen of onderhouden zijn en producten die door de koper of door een niet door Beurer geautoriseerd servicecenter geopend, gerepareerd of omgebouwd zijn;

- schade die tijdens het transport tussen fabrikant en klant en/of tussen servicecenter en klant ont- staat;

- producten die als B-stockartikelen of als gebruikte artikelen gekocht zijn; - gevolgschade die op een gebrek van dit product berust (voor dit geval kunnen echter aanspra-

ken uit productaansprakelijkheid of uit andere dwingende wettelijke aansprakelijkheidsbepalingen bestaan).

Reparaties of een complete vervanging verlengen in geen geval de garantieperiode.

64

ADVERTNCIA O dispositivo s se destina a ser usado a nvel domstico/privado e

no no mbito comercial. Este aparelho pode ser usado por crianas com 8 ou mais anos de

idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psquicas, sensori- ais ou mentais ou por pessoas com falta de experincia e conhecimen- tos, desde que o faam sob a superviso de uma pessoa responsvel pela sua segurana ou se tiverem sido instrudos na utilizao segura do aparelho e tomado conhecimento dos perigos resultantes.

As crianas no podem brincar com o aparelho. Os trabalhos de limpeza e manuteno que sejam da responsabilidade

do utilizador no podem ser realizados por crianas, a no ser sob vigilncia.

Se o cabo de ligao rede eltrica deste aparelho for danificado, tem de ser eliminado. Se no for possvel retir-lo, o aparelho ter de ser eliminado.

No permitido abrir nem reparar o aparelho, caso contrrio deixa de estar assegurado o funcionamento correto. Se desrespeitar esta indi- cao, a garantia perder a sua validade.

Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferncia que deu nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca sinnimo de produtos de alta qualidade e submetidos a controlos rigorosos das reas calor, peso, presso arterial, temperatura corporal, pulsao, terapia suave, massagem, beleza, ventilao e beb. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer

Conhecer o equipamento A sauna facial ionizante FC 72 oferece uma base ideal para os tratamentos de beleza do rosto. A pele do seu rosto recebe a preparao perfeita para tratamentos posteriores, como, por ex., uma limpeza profunda, uma mscara facial etc.. Muitas vezes, os sales de beleza iniciam os tratamentos faciais com vapor. O vapor revigorante aumenta o fluxo sanguneo da pele, abre os poros e as impurezas podem ser removidas mais facilmente. Assim, consegue criar uma base perfeita para qualquer tipo de tratamento facial. Os produtos de cuidado da pele penetram profundamente, atravs dos poros abertos, aumentando a sua eficcia. Para alm disso, a sauna facial FC 72 ainda dispe de um gerador de ies integrado. Este garante que as molculas de gua que emanam sejam adicionalmente enriquecidas com ies, ficando o vapor ainda mais fino. Os ies proporcionam, assim, uma hidratao mais profunda do rosto, uma pele mais suave e uma melhor textura da pele.

PORTUGUS

Leia atentamente estas instrues de uso, guarde-as para utilizao futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicaes nelas contidas.

65

Contedo 1. Material fornecido ....................................... 65 2. Explicao dos smbolos ............................ 65 3. Utilizao prevista ....................................... 65 4. Avisos e indicaes de segurana .............. 66 5. Descrio do aparelho ................................ 67 6. Colocao em funcionamento .................... 67

7. Aplicao .................................................. 68 8. Limpeza e conservao ............................ 68 9. Eliminao ................................................. 69 10. Dados tcnicos ......................................... 69 11. Garantia E Servio De Assistncia............ 69

1. Material fornecido Verifique se a cartonagem da embalagem do conjunto est intacta e se contm todos os itens previstos. Antes de os usar, assegure-se de que o dispositivo e os acessrios no apresentam quaisquer danos visveis e de que todas as partes da embalagem foram removidas. Em caso de dvida, no o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao servio de assistncia tcnica indicado.

1x FC 72 Sauna facial ionizante 1x Copo medidor 1x Instrues de utilizao

2. Explicao dos smbolos No aparelho, nas instrues de uso, na embalagem e na chapa de caractersticas do aparelho so usados os seguintes smbolos:

Aviso Advertncia para o risco de leses ou perigos para a sua sade

Fabricante

Ateno Indicao de segurana alertando para o risco de danos no(s) aparel- ho/acessrios

Informao sobre o produto Chamada de ateno para infor- maes importantes

Perigo O aparelho no pode ser usado perto de gua ou dentro de gua (por ex., lavatrio, duche, banheira) Perigo de choque eltrico!

Os produtos cumprem comprova- damente os requisitos das regu- lamentaes tcnicas dos pases membros da UEE.

Ler as instrues 21

PAP

Eliminar a embalagem de forma ecolgica

Equipamento da classe de proteo II O aparelho dispe de duplo isola- mento de proteo, o que significa que satisfaz os requisitos da classe de proteo 2

Marcao CE Este produto cumpre os requisitos das normas europeias e nacionais aplicveis.

Eliminao de acordo com a direti- va da CE (diretiva REEE) relativa a resduos de equipamentos eltricos e eletrnicos

3. Utilizao prevista Este aparelho destina-se a ser utilizado exclusivamente no rosto. No utilize o aparelho em cabelos artificiais Perigo de incndio!

66

4. Avisos e indicaes de segurana Indicaes de segurana importantes antes da utilizao do aparelho

Aviso O aparelho s deve ser usado para os fins previstos descritos nas instrues de utilizao. O

fabricante no poder ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilizao incorreta ou irresponsvel. Este aparelho no se destina a ser usado na rea da medicina nem para fins comerciais. Utilize o aparelho exclusivamente no mbito domstico.

Quaisquer reparaes s podem ser efetuadas pelos servios de assistncia autorizados, uma vez que, para a reparao, so necessrias ferramentas especiais ou peas especiais. Caso contrrio perder o direito garantia.

No use o aparelho se sofrer de doena cardaca, vermelhido na pele, inflamaes, inchaos, partes sensveis, diabetes, feridas, queimaduras, eczemas ou psorase.

Em caso de gravidez ou de problemas de sade, consulte o seu mdico, antes de usar o aparelho. As crianas no reconhecem os perigos que os aparelhos eltricos podem representar.

Assegure-se de que o aparelho no usado por crianas sem vigilncia. Antes de cada utilizao, verifique se o aparelho e o cabo de alimentao esto intactos.

Se o aparelho estiver danificado, no pode ser usado. Antes de ligar o aparelho rede eltrica, certifique-se de que a tenso utilizada no local

coincide com a tenso especificada no aparelho. No use o aparelho nas proximidades de gua (por ex. banheiras, lavatrios, etc.). No use o aparelho enquanto toma banho, duche ou enquanto dorme. Nunca mergulhe o dispositivo em gua ou lquidos. Guarde o aparelho em local seguro. No coloque o aparelho numa superfcie sensvel gua! Mantenha o aparelho e o cabo de alimentao afastados de superfcies quentes. Indicaes de segurana importantes durante a utilizao

Aviso Se ocorrer uma falha ao usar o aparelho, desligue-o imediatamente e tire a ficha da tomada. Ao usar o aparelho, mantenha o rosto a, pelo menos, 25 cm de distncia do bico, uma vez que,

o vapor quente pode provocar queimaduras. Durante o tratamento, feche os olhos e proteja as zonas sensveis ao calor.

No use o aparelho durante mais de 15 minutos. No abane o aparelho durante a sua utilizao. Poder escaldar-se ou queimar-se se o fizer. Caso sinta dores ou mal-estar, pare com o tratamento e consulte o seu mdico. No use o aparelho por baixo de cobertores, toalhas, etc. Tire as joias do pescoo e do rosto, antes de cada utilizao. Se o aparelho cair acidentalmente na gua, retire imediatamente a ficha da tomada. Mande um

eletricista qualificado verificar o aparelho antes de voltar a us-lo.

Indicaes de segurana importantes depois da utilizao do aparelho

Ateno Depois de usar o aparelho, desligue-o e tire a ficha da tomada. Nunca puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada, nem o faa com as mos molhadas. Limpe o aparelho depois de cada utilizao, para evitar a acumulao de gordura e outros

resduos. Dessa forma, assegura um efeito perfeito e prolonga a vida do aparelho. Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de voltar a lig-lo. Se ainda tiver qualquer dvida em relao utilizao dos nossos produtos, dirija-se a um

revendedor ou ao servio de apoio ao cliente.

67

5. Descrio do aparelho

1. Mdulo bsico 2. Boto de ligar/desligar 3. Depsito de gua 4. Bico regulvel 5. Abertura do tanque de gua 6. Ficha de ligao rede 7. Copo medidor

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6. Colocao em funcionamento

Coloque o aparelho sobre uma superfcie plana, rgida e prova gua, nomeadamente sobre uma mesa. Nunca mantenha o aparelho na mo enquanto estiver em funcionamento.

Ateno Use o aparelho apenas com gua destilada! No use gua da

torneira, uma vez que isso pode levar formao de depsitos de calcrio no interior do aparelho e, consequentemente, afetar a sua funcionalidade e vida til. No utilize leos, ervas aromticas ou outros aromatizantes, em vez da gua.

Encha o copo medidor fornecido com gua destilada.

gua destilada

Retire o depsito e desaperte a tampa roscada.

Usando o copo medidor, deite a gua destilada, com cuidado e devagar, para dentro do depsito de gua at, pelo menos, marcao "min" e, no mximo, at marcao "max". Com o tanque cheio at ao mximo, a gua chega para um tratamento de aprox. 15 minutos. Feche o depsito de gua com firmeza usando a tampa roscada.

150 mL

75m L

Assente de novo o depsito de gua no aparelho de maneira a que o oua encaixar.

68

Ajuste o ngulo do bico para a altura desejada.

Ateno No ajuste o bico durante o funcionamento! Poderia queimar os dedos.

Limpe o rosto com um pano hmido antes do tratamento.

7. Aplicao No use a sauna facial ionizante mais do que 15 minutos por dia. aconselhvel fazer 2 a 3 tratamentos por semana. Depois de ter procedido aos preparativos necessrios, descritos no Captulo 6. Colocao em funcionamento, pode comear com o tratamento. Para iniciar o tratamento, siga os seguintes passos:

Ligue a ficha de alimentao tomada eltrica e prima o boto de ligar/desligar.

A luz de controlo comea a piscar a azul e a funo de ies ativada. O aparelho comea a aquecer a gua destilada. Aps aprox. 30 segundos, comea a ser libertado vapor pelo bico. Aps aprox. 1 minuto o vapor j est suficientemente forte para poder comear com o tratamento.

Premindo de novo o boto de ligar/desligar, a luz de controlo acende-se a vermelho e a funo de ies desativada.

V aproximando o rosto lentamente do jato de vapor, de forma a que o vapor envolva completamente o seu rosto e que sinta uma sensao agradvel e no demasiado quente. Caso sinta que o vapor est muito quente, afaste-se um pouco para evitar queimaduras.

Aviso Preste ateno para no colocar o rosto a menos de 25 cm do bico. Caso contrrio, corre o risco de ficar com vermelhido ou queimaduras no rosto.

Quando j no houver gua no aparelho, ou ento passados 15 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente. Tire agora a ficha da tomada de corrente. Depois do tratamento, lave o rosto com gua fria. A seguir, aplique um creme facial ou uma mscara.

Os poros abertos permitem que as substncias penetrem profundamente na pele. Deixe o aparelho arrefecer durante 10 minutos. Depois, proceda limpeza do aparelho, tal como

descrito no captulo 8. Limpeza.

8. Limpeza e conservao Assegure-se de que tirou a ficha de ligao rede da tomada antes de iniciar a limpeza. Aps cada utilizao, despeje e limpe o depsito de gua, para evitar que se acumulem restos

de gorduras ou outros resduos. O depsito de gua pode ser lavado na mquina de lavar loua, se for necessrio.

69

Depois de o ter limpo, coloque o depsito de gua novamente no aparelho. Limpe o bico e o aparelho base, com um pano hmido e seque-os a seguir.

9. Eliminao Por motivos ecolgicos, quando estiver inutilizado, o dispositivo no pode ser eliminado juntamente com o lixo domstico. A eliminao dever ser feita atravs dos respetivos pontos de recolha existentes no seu pas de residncia. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resduos de equipamentos eltricos e eletrnicos. Se tiver qualquer dvida a este respeito, informe-se junto do servio municipal responsvel pelo tratamento de resduos.

10. Dados tcnicos Alimentao eltrica 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. Garantia E Servio De Assistncia A Beurer GmbH, com sede em Sflinger Strae 218, D-89077, Ulm, Alemanha (doravante desi- gnada Beurer), oferece garantia para este produto sob as seguintes condies e com o mbito descrito abaixo.

Os seguintes termos de garantia no afetam as obrigaes legais de garantia do vendedor decorrentes do contrato de compra e venda celebrado com o comprador. Acresce que a garantia vlida sem prejuzo das disposies de responsabilidade legais obrigatrias.

A Beurer garante o funcionamento sem defeitos e a integridade deste produto.

O prazo de garantia no mundo inteiro de 3 anos a partir da data da compra do produto novo, ainda no utilizado, pelo comprador.

Esta garantia aplica-se apenas aos produtos que o comprador tenha adquirido na qualidade de consumidor e que tenham sido usados exclusivamente para fins pessoais no mbito do uso dom- stico. A legislao aplicvel a alem.

Se, durante o perodo de garantia, se verificar que o produto est incompleto ou que apresenta defeitos de funcionamento nos termos das seguintes disposies, a Beurer proceder a uma subs- tituio ou reparao gratuita de acordo com estes termos da garantia.

Se o comprador quiser reivindicar quaisquer direitos garantia, ele dever primeiro dirigir-se ao revendedor local: ver lista anexa "Service International" com endereos de servios de assistncia. A seguir, o comprador receber mais informaes sobre o procedimento de reivindicao de direi- tos garantia, por exemplo, para onde pode enviar o produto e quais so os documentos neces- srios.

Uma reclamao ao abrigo da garantia s ser considerada se o comprador apresentar - uma cpia da fatura / um recibo da compra e - o produto original Beurer ou a um parceiro autorizado da Beurer.

70

Esto especificamente excludos desta garantia: - Desgaste resultante do uso ou consumo normal do produto; - Acessrios fornecidos juntamente com o produto e que, em condies de utilizao normais,

sejam sujeitos a desgaste ou consumo (por exemplo, pilhas, baterias descarregveis, braadei- ras/perneiras, juntas, eltrodos, lmpadas, bicos e acessrios de inalador);

- Produtos que tenham sido utilizados, limpos, armazenados ou mantidos incorretamente e/ou de forma contrria s disposies contidas nas instrues para o utilizador, bem como produtos que tenham sido abertos, reparados ou transformados pelo comprador ou por um centro de assistncia no autorizado pela Beurer;

- Danos causados durante o transporte entre o fabricante e o cliente ou entre o centro de assis- tncia e o cliente;

- Produtos que tenham sido adquiridos como itens com pequenos defeitos ou como itens em segunda mo;

- Danos consequentes decorrentes de um defeito deste produto (no entanto, neste caso podero existir reclamaes ao abrigo da responsabilidade pelo produto ou de outras disposies de res- ponsabilidade legais obrigatrias).

As reparaes ou uma substituio completa no resultaro, de forma alguma, numa extenso do prazo de garantia.

Sa lv

o er

ro o

u om

is s

o

71

/ ,

. 8

, , , .

.

.

, . .

, . , .

, . , , , , , , , , , , . Beurer

FC 72 . , .. , , .. . , . . . FC 72 . . , .

, , .

72

1. . . , .

1x FC 72 1x 1x

2. , , :

/

(.. , , ) !

.

21

PAP

II 2

CE .

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

1. ............................. 72 2. .................................. 72 3. .................................... 73 4.

................................. 73 5. .................................. 74

6. ................................... 74 7. ........................................................ 75 8. ......................... 76 9. .................................................. 76 10. ......................................... 76 11. / ...................................... 76

73

3. . !

4.

.

  . . .

, . , .

, , , , , , , , .

.

. .

, . , .

, .

(.. , ..). , . .

. ! .

. , 25 ,

. .

15 . . . . , .. . , .

.

74

. .

. .

. ,

.

5.

1. 2. ON/OFF 3. 4. 5. 6. 7.

150mL

75mL1

2

3

4

5

6

7

6.

, , . .

!

, . , .

.

.

75

"min" "max". 15 . .

150 mL

75m L

.

.

! .

.

7. 15 . 2 3 . 6. , . , :

ON/OFF.

. . 30 . 1 , .

ON/OFF .

, . , .

25 . , .

76

, 15 . . .

. . 10 . ,

8. .

8. .

.

. . ,

.

9. , . . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

10. 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W

11. / Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm ( "Beurer") .

. .

Beurer .

3 , .

, . .

, Beurer .

77

, : "Service International" .

. .. .

- / - Beurer Beurer.

- , - ,

(.. , , , , , , ),

- , , / , , Beurer,

- ,

- 2 , - , (

).

.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FC 72 Beurer works, you can view and download the Beurer FC 72 Facial Sauna Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer FC 72 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer FC 72. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer FC 72 Facial Sauna Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer FC 72 Facial Sauna Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer FC 72 Facial Sauna Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer FC 72 Facial Sauna Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer FC 72 Facial Sauna Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.