Beurer BC 27 Blood Pressure Monitor Instructions for Use PDF

1 of 222
1 of 222

Summary of Content for Beurer BC 27 Blood Pressure Monitor Instructions for Use PDF

DE Blutdruckmessgert Gebrauchsanweisung .........................................................4

EN Blood pressure monitor Instructions for use ...........................................................22

BC 27 FR Tensiomtre

Mode demploi .................................................................38 ES Tensimetro

Instrucciones de uso .........................................................55 IT Misuratore di pressione

Istruzioni per luso .............................................................72 TR Tansiyon lme cihaz

Kullanm klavuzu ..............................................................89 RU

  .........................................105 PL Cinieniomierz

Instrukcja obsugi ............................................................124 NL Bloeddrukmeter

Gebruiksaanwijzing .........................................................141 DA Blodtryksmler

Betjeningsvejledning .......................................................158 SV Blodtrycksmtare

Bruksanvisning ................................................................174 NO Blodtrykksmler

Bruksanvisning ................................................................190 FI Verenpainemittari

Kyttohje .......................................................................205

DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.

EN Unfold page 3 before reading the instructions for use.

FR Dpliez la page 3 avant de lire le mode demploi.

ES Despliegue la pgina 3 antes de leer las instrucciones de uso.

IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagi- na 3.

TR Kullanm klavuzunu okumadan nce 3. sayfay an.

RU    3.

PL Przed przeczytaniem otworzy instrukcj obsugi na stronie 3.

NL Vouw pagina 3 uit voordat u de gebruiksaanwijzing gaat lezen.

DA Fold side 3 ud, fr du lser betjeningsvejledningen.

SV Vik ut sidan 3 innan du lser bruksanvisningen.

NO pne side 3 fr du leser bruksanvisningen.

FI Avaa sivu 3 ennen kyttohjeen lukemista.

2

C

A

B 1 2 3

1 cm

3

6

1

2

5

4

10

9

8

7

6

4+5

3

2

1

11

3

DEUTSCH

1. Lieferumfang ......................................................................4 2. Zeichenerklrung ................................................................5 3. Bestimmungsgemer Gebrauch.......................................6 4. Warn- und Sicherheits hinweise .........................................7 5. Gertebeschreibung .........................................................10 6. Inbetriebnahme ................................................................11

7. Anwendung ....................................................................12 8. Reinigung und Pflege .....................................................17 9. Problembehebung ..........................................................17 10. Entsorgung .....................................................................19 11. Technische Angaben ......................................................20 12. Garantie / Service ...........................................................21

Inhaltsverzeichnis

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch, bewahren Sie sie fr den spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beach-

ten Sie die Hinweise.

1. LIEFERUMFANG berprfen Sie den Lieferumfang auf uere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zwei- felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1x Blutdruckmessgert mit Manschette 2x 1,5V AAA Batterien LR03 1x Aufbewahrungsbox 1x Gebrauchsanweisung

4

2. ZEICHENERKLRUNG In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Gerts und des Zubehrs werden folgen- de Symbole verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mgliche Schden an Gert/Zubehr

Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen

Anleitung beachten Vor Beginn der Arbeit und /oder dem Bedienen von Gerten oder Maschinen die Anleitung lesen

Isolierung der Anwendungsteile Typ BF Galvanisch isoliertes Anwendungsteil (F steht fr floating), erfllt die Anforderungen an Ableitstrme fr den Typ B

Gleichstrom Gert ist nur fr Gleichstrom geeignet

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik- Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Schadstoffhaltige Batterien nicht im Haus- mll entsorgen

Verpackung umweltgerecht entsorgen

Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften entsorgen.

B

A

Kennzeichnung zur Identifikation des Verpa- ckungsmaterials. A = Materialabkrzung, B = Materialnummer: 1-6 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe

Hersteller

5

Temperaturbegrenzung Bezeichnet werden die Temperaturgrenz- werte, denen das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann Luftfeuchte, Begrenzung Bezeichnet den Feuchtigkeitsbereich, dem das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann

IP22 IP-Klasse Gert geschtzt gegen Fremdkrper 12,5 mm und gegen schrges Tropfwas- ser

SN Seriennummer

Artikelnummer

Medizinprodukt

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

3. BESTIMMUNGSGEMSSER GEBRAUCH Zweckbestimmung Das Blutdruckmessgert ist fr die vollautomatische, nichtin- vasive Messung arterieller Blutdruck- und Pulswerte am Handgelenk mit einem Handgelenksumfang von 14 cm bis 19,5 cm bestimmt. Es ist nur fr den Gebrauch in Innenru- men und fr Erwachsene vorgesehen.

Zielgruppe Es ist fr den Einsatz zur Selbstmessung im huslichen Um- feld durch erwachsene Menschen konzipiert und fr diejeni- gen Anwender geeignet, deren Handgelenkumfang in dem auf der Manschette aufgedruckten Bereich liegt.

Indikation / Klinischer Nutzen Der Nutzer kann mit dem Gert schnell und einfach seine Blutdruck- und Pulswerte erfassen. Die ermittelten Messwerte werden nach international gltigen Richtlinien eingestuft und grafisch beurteilt. Das Gert speichert die erfassten Messwer- te und kann darber hinaus Durchschnittswerte vergangener Messungen ausgeben.

6

4. WARN- UND SICHERHEITS- HINWEISE

Kontraindikationen Verwenden Sie das Blutdruckmessgert nicht bei Neuge-

borenen, Kindern und Haustieren. Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen

oder geistigen Fhigkeiten sollten durch eine fr Ihre Si- cherheit zustndige Person beaufsichtigt werden und von dieser Anweisungen darber erhalten, wie das Gert zu benutzen ist.

Vor Anwendung des Gertes unter Vorliegen eines der folgenden Zustnde ist eine Abstimmung mit dem Arzt zwingend erforderlich: Herzrhythmusstrungen, Durch- blutungsstrungen, Diabetes, Schwangerschaft, Pre- klampsie, Hypotonie, Schttelfrost, Zittern

Personen mit Herzschrittmachen oder anderen elektri- schen Implantaten sollten vor der Nutzung des Gertes Ihren Arzt konsultieren.

Das Blutdruckmessgert darf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegert verwendet wer- den.

Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.

Legen Sie die Manschette nicht ber Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen fhren kann.

Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Handgelenk angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulrer Zugang bzw. eine intravaskulre Therapie oder ein arteri- ovenser (A-V-) Nebenschluss.

Allgemeine Warnhinweise Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte knnen nur

zu Ihrer Information dienen sie ersetzen keine rztliche Untersuchung! Besprechen Sie Ihre gemessenen Werte mit dem Arzt und begrnden Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. hinsichtlich der Dosierung von Medikation)!

Das Gert ist nur fr den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die durch unsachgemen oder fal- schen Gebrauch verursacht wurden.

Eine Verwendung des Blutdruckmessgerts auerhalb des huslichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Be- wegung (z.B. whrend der Fahrt in einem Auto, Kranken-

7

wagen oder Helikopter sowie whrend der Ausbung von krperlichen Aktivitten wie Sport) kann die Messgenau- igkeit beeinflussen und zu Messfehlern fhren.

Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems knnen zu Fehlmessungen bzw. zu Beeintrchtigungen der Mess- genauigkeit fhren.

Verwenden Sie das Gert nicht gleichzeitig mit anderen medizinischen elektrischen Gerten (ME-Gerten). Dies knnte zu einer Fehlfunktion des Messgertes fhren und/oder eine ungenaue Messung verursachen.

Verwenden Sie das Gert nicht auerhalb der angege- benen Aufbewahrungs- und Betriebsbedingungen. Das knnte zu falschen Messergebnissen fhren.

Nutzen Sie fr dieses Gert nur mitgelieferte oder in die- ser Gebrauchsanweisung beschriebene Manschetten. Die Nutzung einer anderen Manschette kann zu Messun- genauigkeiten fhren.

Beachten Sie, dass es whrend des Aufpumpens der Manschette zu einer Funktionsbeeintrchtigung des be- troffenen Gliedmaes kommen kann.

Fhren Sie die Messungen nicht hufiger als notwendig durch. Aufgrund der Einschrnkung des Blutflusses kann es zur Bildung von Blutergssen kommen.

Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unntig lange unterbunden werden. Bei einer Fehl- funktion des Gertes nehmen Sie die Manschette vom Handgelenk ab.

Legen Sie die Manschette ausschlielich am Handgelenk an. Legen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Krpers an.

Enthaltene Kleinteile knnen bei Verschlucken eine Ersti- ckungsgefahr fr Kleinkinder darstellen. Sie sollten daher stets beaufsichtigt werden.

Allgemeine Vorsichtsmanahmen Das Blutdruckmessgert besteht aus Przisions- und

Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebensdauer des Gertes hngen von einem sorgfl- tigen Umgang ab.

Schtzen Sie das Gert vor Sten, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.

Bringen Sie das Gert vor der Messung auf Raumtem- peratur. Wenn das Messgert nahe der maximalen oder minimalen Lager- und Transporttemperatur gelagert wurde und in eine Umgebung mit einer Temperatur von

8

20  C gebracht wird, wird empfohlen, vor Verwendung des Messgerts ca. 2 Stunden zu warten.

Lassen Sie das Gert nicht fallen. Benutzen Sie das Gert nicht in der Nhe von starken

elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.

Falls das Gert ber einen lngeren Zeitraum nicht be- nutzt wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen.

Manahmen zum Umgang mit Batterien Wenn Flssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder

Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und rztliche Hilfe aufsuchen.

Verschluckungsgefahr! Kleinkinder knnten Batteri- en verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien fr Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!

Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschu-

he anziehen und das Batteriefach mit einem trocke- nen Tuch reinigen.

Keine Batterien zerlegen, ffnen oder zerkleinern.

Auf Polarittskennzeichen Plus (+) und Minus (-) ach- ten.

Schtzen Sie Batterien vor bermiger Wrme. Batterien drfen nicht geladen oder kurzgeschlossen

werden. Bei lngerer Nichtbenutzung des Gerts die Batterien

aus dem Batteriefach nehmen. Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwer-

tigen Batterietyp. Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. Keine Akkus verwenden!

Hinweise zu Elektromagnetischer Ver- trglichkeit

Das Gert ist fr den Betrieb in allen Umgebungen geeig- net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgefhrt sind, einschlielich der huslichen Umgebung.

Das Gert kann in der Gegenwart von elektromagneti- schen Strgren unter Umstnden nur in eingeschrnk- tem Mae nutzbar sein. Infolgedessen knnen z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gertes auftreten.

9

Die Verwendung dieses Gertes unmittelbar neben an- deren Gerten oder mit anderen Gerten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben knnte. Wenn eine Ver- wendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwen- dig ist, sollten dieses Gert und die anderen Gerte be- obachtet werden, um sich davon zu berzeugen, dass sie ordnungsgem arbeiten.

Die Verwendung von anderem Zubehr, als jenem, wel- ches der Hersteller dieses Gertes festgelegt oder be- reitgestellt hat, kann erhhte elektromagnetische Str- aussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Strfestigkeit des Gertes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise fhren.

Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leis- tungsmerkmale des Gertes fhren.

5. GERTEBESCHREIBUNG Die dazugehrigen Zeichnungen sind auf der Seite 3 abge- bildet.

1 Display 4 Start/Stopp-Taste

2 Handgelenks manschette 5 Speicherabruftaste

3 Risiko-Indikator 6 Batteriefach abdeckung

Anzeigen auf dem Display: Die dazugehrigen Zeichnungen sind auf der Seite 3 abge- bildet.

1 Systolischer Druck 8 Risiko-Indikator

2 Diastolischer Druck 9 Nummer des Speicher- platzes / Speicher- anzeige Durchschnitts- wert ( A ), morgens ( AM ), abends ( PM )

3 Ermittelter Pulswert

4 Symbol Herzrhythmus- strungen

5 Symbol Puls 10 Symbol Batteriewechsel

6 Luft ablassen

7 Benutzerspeicher / 11 Uhrzeit und Datum

10

6. INBETRIEBNAHME Batterien einlegen

Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der lin- ken Seite des Ger tes A .

Legen Sie zwei Batterien vom Typ 1,5 V AAA Micro (Alkali- ne Type LR03) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden A . Verwenden Sie keine wie- deraufladbaren Akkus.

Schlieen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfltig.

Wenn das Symbol Batteriewechsel erscheint, ist keine Messung mehr mglich und Sie mssen alle Batterien erneu- ern.

Einstellungen vornehmen Sie sollten das Gert vor der Nutzung unbedingt korrekt ein- stellen, um alle Funktionen vollumfnglich nutzen zu knnen. Nur so knnen Ihre Messwerte mit zugehrigem Datum und der Uhrzeit abgespeichert und von Ihnen spter abgerufen werden.

Das Men zum Vornehmen der Einstellungen knnen Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen:

Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batterie- wechsel: Wenn Sie Batterien in das Gert einlegen, gelangen Sie automatisch in das entsprechende Men.

Bei bereits eingelegten Batterien: Halten Sie am ausgeschalteten Gert die START/ STOPP-Taste fr ca. 5 Sekunden gedrckt.

In diesem Men knnen Sie die folgenden Einstellungen nacheinander vornehmen:

Stundenformat Datum Uhrzeit

Stundenformat Im Display blinkt das Stundenformat.

Whlen Sie mit der Speichertaste Ihr ge- wnschtes Stundenformat und besttigen Sie mit der START/STOPP- Taste .

Datum Im Display blinkt die Jahreszahl.

Whlen Sie mit der Speichertaste Ihre gewnschte Jahreszahl und besttigen Sie mit der START/STOPP-Taste .

11

Im Display blinkt die Monatsanzeige. Whlen Sie mit der Speichertaste Ihren ge-

wnschten Monat und besttigen Sie mit der START/STOPP-Taste .

Im Display blinkt die Tagesanzeige. Whlen Sie mit der Speichertaste Ihren ge-

wnschten Tag und besttigen Sie mit der START/ STOPP-Taste .

Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, ist die Rei- henfolge der Tages- und Monatsanzeige vertauscht.

Uhrzeit Im Display blinkt die Stundenzahl.

Whlen Sie mit der Speichertaste Ihr ge- wnschte Stundenzahl und besttigen Sie mit der START/STOPP-Taste .

Im Display blinkt die Minutenzahl. Whlen Sie mit der Speichertaste Ihr ge-

wnschte Minutenzahl und besttigen Sie mit der START/STOPP-Taste .

Nachdem alle Daten eingestellt wurden, schaltet sich das Ge- rt automatisch aus.

7. ANWENDUNG Manschette anlegen

Grundstzlich kann der Blutdruck an beiden Handge- lenken gemessen werden. Gewisse Abweichungen zwi- schen dem gemessenen Blutdruck am rechten und linken Handgelenk sind dabei physiologisch bedingt und voll- kommen normal. Sie sollten die Messung immer an dem Handgelenk mit den hheren Blutdruckwerten durchfh- ren. Stimmen Sie sich dazu vor Start der Selbstmessung mit Ihrem Arzt ab. Messen Sie Ihren Blutdruck fortan im- mer am selben Handgelenk.

Das Gert darf nur mit der im Auslieferungszustand fest verbauten Manschette verwendet werden. Der Nutzer sollte vor Gebrauch des Gertes die Passgenauigkeit der Manschette berprfen und dabei sicherstellen, dass sein Handgelenkumfang innerhalb des auf der Manschet- te aufgedruckten Bereichs liegt.

Entblen Sie Ihr Handgelenk. Achten Sie darauf, dass die Durchblutung des Handgelenks nicht durch zu enge Kleidungsstcke oder hnliches eingeengt ist.

Legen Sie die Manschette nun so am Handgelenk an, dass Ihre Handflche und das Display des Gertes nach oben zeigen B 1 .

12

Positionieren Sie die Manschette so, dass zwischen ihr und Ihrem Handballen ein Abstand von 1,0 1,5 cm ver- bleibt B 2 .

Verschlieen Sie die Manschette nun mit Hilfe des Klett- verschlusses fest um Ihr Handgelenk. Achten Sie darauf, dass Sie eng anliegt, Ihr Handgelenk aber nicht ein- schnrt B 3 .

Richtige Krperhaltung einnehmen Sitzen Sie zur Blutdruckmessung aufrecht und bequem.

Lehnen Sie sich mit Ihrem Rcken an. Legen Sie Ihren Arm auf eine Unterlage C . Stellen Sie die Fe nebeneinander flach auf den Boden. Die Manschette muss sich in Herzhhe befinden. Verhalten Sie sich whrend der Messung mglichst ruhig

und sprechen Sie nicht.

Blutdruckmessung durchfhren

Messung Um das Blutdruckmessgert zu starten, drcken Sie die START/STOPP-Taste . Alle Displayelemente werden kurz angezeigt.

Um das Blutdruckmessgert zu star- ten, drcken Sie die START/STOPP- Taste . Alle Displayanzeigen leuch- ten kurz auf.

Der letzte Messwert wird angezeigt und nach 3 Sekunden beginnt das Bludruckmessgert automatisch mit der Messung.

Sie knnen die Messung jederzeit durch das Drcken der START/STOPP-Taste abbrechen

Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt.

Die Messergebnisse systolischer Druck, diastolischer Druck und Puls werden angezeigt.

13

_ erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgem durchgefhrt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsanweisung und wieder- holen Sie die Messung.

Whlen Sie nun durch Drcken der Speichertaste den gewnschten Benutzerspeicher aus. Wenn Sie kei- ne Auswahl des Benutzerspeichers vornehmen, wird das Mess ergebnis dem zuletzt verwendeten Benutzerspei- cher zur Speicherung zugewiesen. Das entsprechende Symbol oder erscheint im Display.

Schalten Sie das Blutdruckmessgert mit der START/ STOPP-Taste aus. Damit wird das Messergebnis im ausgewhlten Benutzerspeicher abgespeichert.

Wenn Sie vergessen das Gert auszuschalten, schaltet sich das Gert nach ca. 1 Minute automatisch aus. Auch in diesem Fall wird der Wert im ausgewhlten oder zu- letzt verwendeten Benutzerspeicher abgespeichert. Warten Sie vor einer erneuten Messung mindes- tens 1 Minute!

Ergebnisse beurteilen

Allgemeine Informationen ber den Blutdruck Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen

die Arterienwnde drckt. Der arterielle Blutdruck ndert sich im Verlauf eines Herzzyklus stndig.

Die Angabe des Blutdrucks erfolgt stets in Form von zwei Werten:

- Der hchste Druck im Zyklus wird systolischer Blut- druck genannt. Er entsteht, wenn der Herzmuskel sich zusammenzieht und dadurch das Blut in die Gefe gedrckt wird.

- Der niedrigste ist der diastolische Blutdruck, der dann anliegt, wenn sich der Herzmuskel wieder voll- stndig ausgedehnt hat und das Herz mit Blut fllt.

Blutdruckschwankungen sind normal. Selbst bei einer Wiederholungsmessung knnen beachtliche Unterschie- de zwischen den gemessenen Werten auftreten. Einma- lige oder unregelmige Messungen liefern daher keine zuverlssige Aussage ber den tatschlichen Blutdruck. Eine zuverlssige Beurteilung ist nur mglich, wenn Sie regelmig unter vergleichbaren Bedingungen messen.

14

Risiko-Indikator Die World Health Organization (WHO) hat die in der nachfol- genden Tabelle aufgelistete, international anerkannte Klassifi- zierung fr die Beurteilung von gemessenen Blutdruckwerten festgelegt:

Bereich der Blutdruckwerte

Systole (in mmHg)

Diastole (in mmHg) Manahme

Stufe 3: starke Hypertonie 180 110 einen Arzt auf-

suchen Stufe 2: mittlere Hyper- tonie

160 179 100 109 einen Arzt auf- suchen

Stufe 1: leichte Hypertonie 140 159 90 99 regelmige Kon-

trolle beim Arzt

Hoch normal 130 139 85 89 regelmige Kon- trolle beim Arzt

Normal 120 129 80 84 Selbstkontrolle Optimal < 120 < 80 Selbstkontrolle Quelle: WHO, 1999 (World Health Organization)

Der Risiko-Indikator (die Pfeile im Display sowie die zugeh- rige Skala auf dem Gert) gibt Ihnen dabei an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollten sich die gemessenen Werte in zwei unterschiedlichen Klassifizierun-

gen befinden (z.B. Systole im Bereich Hoch normal und Dias- tole im Bereich Normal), dann zeigt Ihnen der Risiko-Indikator immer den hheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel Hoch normal. Bitte beachten Sie, dass diese Standardwerte lediglich als allgemeine Richtlinie dienen knnen, da der individuelle Blut- druck bei verschiedenen Personen und unterschiedlichen Al- tersgruppen usw. abweicht. Darber hinaus ist zu beachten, dass bei der Selbstmessung zu Hause in der Regel niedrigere Messwerte auftreten als jene, die beim Arzt gemessen werden. Aus diesem Grund ist es wichtig, dass Sie in regelmigen Abstnden Ihren Arzt zu Rate ziehen. Nur er ist dazu in der Lage, Ihnen Ihre individu- ellen Zielwerte fr einen kontrollierten Blutdruck mitzuteilen insbesondere dann, wenn Sie eine medikamentse Therapie erhalten.

Unregelmiger Herzschlag Dieses Gert kann im Rahmen der Analyse Ihres aufgezeich- neten Pulssignals whrend der Blutdruckmessung eventuelle Strungen des Herzrhythmus identifizieren. In diesem Fall weist das Gert nach der Messung durch Anzeige des Sym- bols im Display auf etwaige Unregelmigkeiten in Ihrem Puls hin. Dieser Hinweis kann ein Indikator fr eine Arrhythmie sein.

15

Sollte nach der Messung das Symbol im Display angezeigt werden, ist die Messung zu wiederholen, da die Messgenau- igkeit beeintrchtigt sein kann. Verwenden Sie zur Beurteilung Ihres Blutdrucks nur die Ergebnisse, die ohne entsprechende Unregelmigkeiten in Ihrem Puls aufgezeichnet worden sind. Sollte das Symbol oft erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Nur er kann im Rahmen seiner diagnostischen Mglichkeiten das Vorliegen einer Arrhythmie im Rahmen ei- ner Untersuchung feststellen.

Messwerte speichern, abrufen und lschen

Benutzerspeicher Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusam- men mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 60 Messdaten wird jeweils die lteste Messung berschrieben.

Um das Messergebnis abzurufen, drcken Sie die Spei- chertaste . Im Display blinkt A. Es wird der Durchschnittswert aller gespei- cherten Messwerte dieses Benutzerspei- chers angezeigt.

Zum Wechseln des Benutzerspeichers halten Sie die Spei- chertaste ca. 2 Sekunden lang gedrckt.

Durchschnittswerte Drcken Sie die Speichertaste .

Im Display blinkt AM. Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Morgen-Messungen angezeigt ( Morgen: 5.00 Uhr 9.00 Uhr).

Drcken Sie die Speichertaste . Im Display blinkt PM. Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Abend-Messungen angezeigt (Abend: 18.00 Uhr 20.00 Uhr).

Einzelmesswerte Wenn Sie die Speichertaste erneut dr-

cken, wird im Display die letzte Einzelmes- sung angezeigt (hier im Beispiel Messung 03).

Wenn Sie die Speichertaste wieder dr- cken, knnen Sie jeweils Ihre gemessenen Einzelmess- werte einsehen.

Um das Gert wieder auszuschalten, drcken Sie die START/STOPP-Taste .

Sie knnen das Men jederzeit durch Drcken der START/STOPP-Taste verlassen.

16

Messwerte lschen Um den Speicher des jeweiligen Benutzerspeichers zu l-

schen, whlen Sie zunchst einen Benutzerspeicher aus. Starten Sie die Abfrage der Durchschnittsmesswerte.

Im Display blinkt A, es wird der Durchschnittswert aller gespeicherten Messwerte dieses Benutzerspeichers an- gezeigt.

Halten Sie die Speichertaste und die START/STOPP- Taste fr 5 Sekunden gedrckt, abhngig in welchem Nutzerspeicher Sie sich befinden.

Alle Werte des gegenwrtigen Benutzerspei- chers werden gelscht und das Gert schaltet sich aus.

8. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gert und die Manschette vorsichtig nur

mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsungsmittel. Sie drfen Gert und Manschette auf keinen Fall unter

Wasser halten, da sonst Flssigkeit eindringen kann und das Gert und die Manschette beschdigt.

Wenn Sie Gert und Manschette aufbewahren, drfen keine schweren Gegenstnde auf dem Gert und der Manschette stehen. Entnehmen Sie die Batterien.

9. PROBLEMBEHEBUNG Fehler- meldung

Mgliche Ursache

Behebung

bzw. Der systolische oder diasto- lische Druck konnte nicht gemessen werden.

Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie whrend der Messung nicht sprechen oder sich bewegen.

17

Fehler- meldung

Mgliche Ursache

Behebung

bzw. Der systolische oder diastoli- sche Druck liegt auerhalb des Messbereichs.

Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie whrend der Messung nicht sprechen oder sich bewegen. Falls die Meldung erneut angezeigt wird sollten Sie einen Arzt aufsuchen bzw. die Richtigkeit Ihrer Bedien- vorgnge berprfen.

bzw. Die Manschette ist nicht korrekt angelegt.

Bitte beachten Sie die Hinweise in Kapitel mit der berschrift Manschette anlegen.

Fehler- meldung

Mgliche Ursache

Behebung

Der Blutdruck ist fr mehr als 1,5 Sekunden hher als 300 mmHg.

Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie whrend der Messung nicht sprechen oder sich bewegen. Falls die Meldung erneut angezeigt wird sollten Sie einen Arzt aufsuchen bzw. die Richtigkeit Ihrer Bedien- vorgnge berprfen.

Das Aufpumpen dauert lnger als 180 Sekunden.

Bitte prfen Sie im Rahmen einer erneuten Messung, ob die Manschette ordnungs- gem aufgepumpt werden kann. Bitte beachten Sie die Hinweise in Kapitel mit der berschrift Manschette anlegen.

18

Fehler- meldung

Mgliche Ursache

Behebung

, , oder

Ein System-oder Gertefehler liegt vor.

Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice.

Die Batterien sind fast ver- braucht.

Legen Sie neue Batterien in das Gert ein.

10. ENTSORGUNG

Reparatur und Entsorgung des Gertes Das Gert darf nicht selbst repariert oder justiert werden.

Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gewhrleistet.

ffnen Sie das Gert nicht. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.

Reparaturen drfen nur vom Kundenservice oder autori- sierten Hndlern durchgefhrt werden. Prfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entfernt werden. Die Entsorgung kann ber ent- sprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfol- gen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

Entsorgung der Batterien Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt wer-

den. Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten und un- terliegen der Sondermllbehandlung.

Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthlt Blei, Cd = Batterie enthlt Cadmium, Hg = Batterie enthlt Quecksilber.

19

11. TECHNISCHE ANGABEN Typ BC 27 Modell BC 28 Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut-

druckmessung am Handgelenk Messbereich Manschettendruck 0 300 mmHg,

systolisch 60-260 mmHg, diastolisch 40-199 mmHg, Puls 40 180 Schlge /Minute

Genauigkeit der Anzeige

systolisch 3 mmHg, diastolisch 3 mmHg, Puls 5 % des angezeigten Wertes

Messunsicherheit max. zulssige Standardabweichung gem klinischer Prfung: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg

Speicher 2 x 60 Speicherpltze Abmessungen L 84 mm x B 60 mm x H 29 mm Gewicht Ungefhr 92 g

(ohne Batterien, mit Manschette) Manschettengre 140 bis 195 mm

Zul. Betriebs- bedingungen

+ 10C bis +40 C, 85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)

Zul. Aufbewahrungs- bedingungen

-20 C bis +50 C, 85 % relative Luftfeuchte, 800 1050 hPa Umge- bungsdruck

Stromversorgung 2 x 1,5 V AAA Batterien Batterie-Lebensdauer Fr ca. 170 Messungen, je nach Hhe

des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruck Klassifikation Interne Versorgung, IP22, kein AP

oder APG, Dauerbetrieb, Anwen- dungsteil Typ BF

Die Seriennummer befindet sich auf dem Gert oder im Bat- teriefach. nderungen der technischen Angaben ohne Benachrichti- gung sind aus Aktualisierungsgrnden vorbehalten.

Dieses Gert entspricht der europischen Norm EN  60601-1-2 (bereinstimmung mit CISPR  11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) und un- terliegt besonderen Vorsichtsmanahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Vertrglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikati- onseinrichtungen dieses Gert beeinflussen knnen.

20

Das Gert entspricht der EU-Richtlinie fr Medizinpro- dukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen EN 1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgerte Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN  1060-3 (nicht in- vasive Blutdruckmessgerte Teil 3: Ergnzende Anforde- rungen fr elektromechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC  80601-2-30 (Medizinische elektrische Gerte Teil 2 30: Besondere Festlegungen fr die Sicherheit einschlielich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgerten).

Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgertes wurde sorgfltig geprft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gertes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzufhren. Genaue Angaben zur berprfung der Genauigkeit knnen unter der Ser- vice-Adresse angefragt werden.

12. GARANTIE / SERVICE Nhere Informationen zur Garantie und den Garantiebedin- gungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

21

ENGLISH

1. Included in delivery ..........................................................22 2. Signs and symbols ...........................................................23 3. Intended use .....................................................................24 4. Warnings and safety notes ..............................................24 5. Device description ...........................................................27 6. Initial use ..........................................................................28

7. Usage .............................................................................29 8. Cleaning and maintenance .............................................34 9. Remedy ..........................................................................34 10. Disposal ..........................................................................35 11. Technical specifications .................................................36 12. Warranty/service ............................................................37

Table of contents

Read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and note the information they contain.

1. INCLUDED IN DELIVERY Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or acces- sories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.

1x Blood pressure monitor with cuff 2x 1.5 V LR03 AAA batteries 1x Storage box 1x Instructions for use

22

2. SIGNS AND SYMBOLS The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device and the accessories:

WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health

IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/accessory

Product information Important information to note

Observe the instructions Read the instructions before starting work and/or operating devices or machines

Isolation of applied parts Type BF Galvanically isolated application part (F stands for floating); meets the require- ments for leakage currents for type B

Direct current The device is suitable for use with direct current only

Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC  Directive WEEE Do not dispose of batteries containing hazardous substances with household waste

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Separate the product and packaging elements and dispose of them in accordance with local regulations.

B

A

Marking to identify the packaging material. A = material abbreviation, B = material number: 1-6 = plastics, 20-22 = paper and cardboard

Manufacturer

23

Temperature limit The temperature limit values to which the medical device can safely be exposed are indicated Humidity, limit Indicates the humidity range to which the medical device can safely be exposed

IP22 IP class Device protected against foreign objects 12.5 mm and against water dripping at an angle

SN Serial number

Item number

Medical device

CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

3. INTENDED USE Purpose The blood pressure monitor is intended for the fully automat- ic, non-invasive measurement of arterial blood pressure and pulse values on a wrist with a wrist circumference of 14 cm to 19.5 cm. It is intended for use indoors and by adults only.

Target group It is designed for self-measurement by adults in the home en- vironment and is suitable for users whose wrist circumference is within the range printed on the cuff.

Indication/clinical benefits The user can record their blood pressure and pulse values quickly and easily using the device. The recorded values are classified according to internationally applicable guidelines and evaluated graphically. The device saves the recorded measurements and can also output average values of previ- ous measurements.

24

4. WARNINGS AND SAFETY NOTES

Contraindications Do not use the blood pressure monitor on newborns, chil-

dren or pets. People with restricted physical, sensory or mental skills

should be supervised by a person responsible for their safety and receive instructions from this person on how to use the device.

If you have any of the following conditions, it is essential you consult your doctor before using the device: irregu- lar heartbeat, circulatory problems, diabetes, pregnancy, pre-eclampsia, hypotension, chills, shaking

People with pacemakers or other electrical implants should consult their doctor before using the device.

The blood pressure monitor must not be used in connec- tion with a high-frequency surgical unit.

Do not use the cuff on people who have undergone a mastectomy.

Do not place the cuff over wounds as this may cause further injury.

Make sure that the cuff is not placed on a wrist in which the arteries or veins are undergoing medical treatment,

e.g. intravascular access or intravascular therapy, or an arteriovenous (AV) shunt.

General warnings The measurements taken by you are for your information

only they are no substitute for a medical examination! Discuss the measured values with your doctor and never make your own medical decisions based on them (e.g. regarding dosages of medicines).

The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or incorrect use.

Using the blood pressure monitor outside your home en- vironment or whilst on the move (e.g. whilst travelling in a car, ambulance or helicopter, or whilst undertaking physi- cal activity such as playing sport) can influence the meas- urement accuracy and cause incorrect measurements.

Cardiovascular diseases may lead to incorrect measure- ments or have a detrimental effect on measurement ac- curacy.

Do not use the device at the same time as other medical electrical devices (ME equipment). This could lead to a malfunction of the measuring device and/or an inaccurate measurement.

25

Do not use the device outside of the specified storage and operating conditions. This could lead to incorrect measurements.

Only use the cuffs included in delivery or cuffs described in these instructions for use for the device. Using another cuff may lead to measurement inaccuracies.

Note that when inflating the cuff, the functions of the limb in question may be impaired.

Do not perform measurements more frequently than nec- essary. Due to the restriction of blood flow, some bruising may occur.

During the blood pressure measurement, the blood cir- culation must not be stopped for an unnecessarily long time. If the device malfunctions, remove the cuff from the wrist.

Place the cuff on your wrist only. Do not place the cuff on other parts of the body.

Small parts may present a choking hazard for small chil- dren if swallowed. They should therefore always be su- pervised.

General precautions The blood pressure monitor is made from precision and

electronic components. The accuracy of the measure-

ments and service life of the device depend on its careful handling.

Protect the device from impacts, moisture, dirt, marked temperature fluctuations and direct sunlight.

Ensure the device is at room temperature before measur- ing. If the measuring device has been stored close to the maximum or minimum storage and transport tempera- tures and is placed in an environment with a temperature of 20C, it is recommended that you wait approx. 2 hours before using the measuring device.

Do not drop the device. Do not use the device in the vicinity of strong electro-

magnetic fields and keep it away from radio systems or mobile telephones.

We recommend that the batteries be removed if the de- vice will not be used for a prolonged period of time.

Measures for handling batteries If your skin or eyes come into contact with battery

fluid, rinse the affected areas with water and seek medical assistance.

Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Therefore, batteries should be stored out of the reach of small children.

Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire.

26

If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.

Do not disassemble, open or crush the batteries.

Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs. Protect batteries from excessive heat. Do not charge or short-circuit the batteries. If the device is not to be used for a long period of time,

remove the batteries from the battery compartment. Use identical or equivalent battery types only. Always replace all batteries at the same time. Do not use rechargeable batteries.

Notes on electromagnetic compatibility The device is suitable for use in all environments listed in

these instructions for use, including domestic environments. The use of the device may be limited in the presence of

electromagnetic disturbances. This could result in issues such as error messages or the failure of the display/device.

Avoid using this device directly next to other devices or stacked on top of other devices, as this could lead to faulty operation. If, however, it is necessary to use the de- vice in the manner stated, this device as well as the other devices must be monitored to ensure they are working properly.

The use of accessories other than those specified or pro- vided by the manufacturer of this device can lead to an increase in electromagnetic emissions or a decrease in the devices electromagnetic immunity; this can result in faulty operation.

Failure to comply with the above can impair the perfor- mance of the device.

5. DEVICE DESCRIPTION The corresponding drawings are shown on page 3.

1 Display 4 Start/stop button

2 Wrist cuff 5 Memory button

3 Risk indicator 6 Battery compartment lid

27

Information on the display: The corresponding drawings are shown on page 3.

1 Systolic pressure 8 Risk indicator

2 Diastolic pressure 9 Memory space number/ memory display for average value ( A ), morning ( AM ), evening ( PM )

3 Calculated pulse rate

4 Cardiac arrhythmia symbol

5 Pulse symbol 10 Battery replacement symbol

6 Release air

7 User memory / 11 Time and date

6. INITIAL USE Inserting the batteries

Remove the battery compartment lid on the left side of the device A .

Insert two 1.5 V AAA micro (alkaline type LR03) batteries. Make sure that the batteries are inserted the correct way round in accordance with the markings A . Do not use rechargeable batteries.

Close the battery compartment lid again carefully.

If the battery replacement symbol is displayed, you can no longer perform any measurements and must replace all batteries.

Adjusting the settings You must make sure that the device has the correct settings before use in order to be able to make full use of all functions. Only by doing so can your measurements with associated date and time be saved and accessed later by you.

There are two different ways to access the menu from which you can adjust the settings:

Before initial use and after each time you replace the battery: When inserting batteries into the device, you will be taken to the relevant menu automatically.

If the batteries have already been inserted: With the device switched off press and hold the START/ STOP button for approx. 5 seconds.

In this menu you can adjust the following settings in succes- sion:

Hour format Date Time

28

Hour format The hour format flashes on the display.

Select the desired hour format using the mem- ory button and confirm with the START/ STOP button .

Date The year flashes on the display.

Select the desired year using the memory button and confirm with the START/ STOP button .

The month flashes on the display. Select the desired month with the memory

button and confirm with the START/STOP button .

The day flashes on the display. Select the desired day using the memory button

and confirm with the START/STOP button .

If the hour format is set as 12h, the day/month dis- play sequence is reversed.

Time The hours flash on the display.

Select the desired hour using the memory button and confirm with the START/STOP button .

The minutes flash on the display. Select the desired minute using the memory

button and confirm with the START/STOP button .

Once all the data has been set, the device switches off au- tomatically.

7. USAGE Attaching the cuff

Fundamentally, blood pressure can be measured on both wrists. Certain deviations between the measured blood pressure on the right wrist and left wrist are due to physiological causes and completely normal. You should always perform the measurement on the wrist with the highest blood pressure values. Before starting self-meas- urement, consult your doctor in this regard. From this point on, always take measurements on the same wrist.

29

The device may only be operated with the cuff attached when supplied. Before using the device, the user should check the fit of the cuff and, in doing so, ensure that their wrist circumference is within the range printed on the cuff.

Uncover your wrist. Ensure that the circulation of the wrist is not hindered by tight clothing or similar.

Now place the cuff on the wrist so that the palm of your hand and the device display are facing upwards B 1 .

Position the cuff so that there is a distance of 1.0 1.5 cm between it and the heel of your hand B 2 .

Now fasten the cuff tightly around your wrist using the hook-and-loop fastener. Make sure that it is tight but that it does not cut into your wrist B 3 .

Adopting the correct posture To carry out a blood pressure measurement, make sure

you are sitting upright and comfortably. Lean back so your back is supported.

Place your arm on a surface C . Place your feet flat on the ground next to one another. The cuff must be level with your heart. Stay as still as possible during the measurement and do

not speak.

Performing the blood pressure measurement

Measurement Press the START/STOP button to start the blood pressure monitor. All display elements are briefly displayed.

Press the START/STOP button to start the blood pressure monitor . All displays will illuminate briefly.

The last measured value is displayed and the blood pressure monitor auto- matically begins the measurement af- ter 3 seconds.

You can cancel the measurement at any time by pressing the START/STOP button .

As soon as a pulse is found, the pulse symbol will be dis- played.

Systolic pressure, diastolic pressure and pulse measurements are dis- played.

30

_ appears if the measurement has not been performed properly. Observe the chapter on error mes- sages/troubleshooting in these instructions for use and repeat the measurement.

Now select the desired user memory by pressing the memory button . If you do not select a user memory, the measurement is stored in the most re- cently used user memory. The relevant or symbol appears on the display.

Press the START/STOP button to switch off the blood pressure monitor. The measurement is then stored in the selected user memory.

If you forget to turn off the device, it will switch off automati- cally after approx. 1 minute. In this case too, the value is stored in the selected or most recently used user memory. Wait for at least 1 minute before taking another measurement.

Evaluating the results

General information about blood pressure Blood pressure is the force with which the bloodstream

presses against the arterial walls. Arterial blood pressure constantly changes in the course of a cardiac cycle.

Blood pressure is always stated in the form of two values: - The highest pressure in the cycle is called systolic blood pressure. This arises when the heart muscle contracts and blood is pumped into the blood vessels.

- The lowest is diastolic blood pressure, which is when the heart muscle has completely stretched back out and the heart fills with blood.

Fluctuations in blood pressure are normal. Even during repeat measurements, considerable differences between the measured values may occur. One-off or irregular measurements therefore do not provide reliable informa- tion about the actual blood pressure. Reliable assess- ment is only possible when you perform the measure- ment regularly under comparable conditions.

Risk indicator The World Health Organization (WHO) has defined the in- ternationally recognised classification for the evaluation of measured blood pressure values listed in the table below:

31

Blood pressure value category

Systole (in mmHg)

Diastole (in mmHg) Action

Level 3: severe hyperten- sion

180 110 Seek medical attention

Level 2: moderate hyper- tension

160 179 100 109 Seek medical attention

Level 1: mild hypertension 140 159 90 99 Regular monitor-

ing by doctor

High normal 130 139 85 89 Regular monitor- ing by doctor

Normal 120 129 80 84 Self-monitoring Optimal < 120 < 80 Self-monitoring

Source: WHO, 1999 (World Health Organization)

The risk indicator (the arrow in the display and the associ- ated scale on the device) shows which category the recorded blood pressure values fall into. If the measured values are in two different classifications (e.g. systole in the high normal category and diastole in the normal category), the risk indica- tor then always shows you the higher category high nor- mal in the example described.

Please be aware that these standard values can only serve as a general guideline, as the individual blood pressure varies in different people and different age groups, etc. Furthermore, it must be noted that measurements taken your- self while at home are generally lower than those that are taken by the doctor. For this reason, it is important that you regularly consult your doctor for advice. Only they are able to give you your personal target values for controlled blood pressure in particular if you receive medicinal therapy.

Irregular heartbeat This device can identify any irregular heartbeat disturbances as part of the analysis of your recorded pulse signal during blood pressure measurement. In this case, after the measure- ment, the device will indicate any irregularities in your pulse by displaying the symbol in the display. This can be an indicator for irregular heartbeat. If the symbol appears on the display after the measure- ment, the measurement must be repeated as the measure- ment accuracy may be impaired. To assess your blood pres- sure, only use the results that have been recorded without corresponding irregularities in your pulse. If the symbol appears frequently, please consult your doctor. Only they can establish the existence of an arrhythmia during a checkup, using their means of diagnosis.

32

Saving, accessing and deleting measured values

User memory The results of every successful measurement are stored to- gether with the date and time. The oldest measurement is overwritten in the event of more than 60 measurements.

To retrieve the measurement, press the memory button .

A flashes on the display. The average value of all saved measured values in this user memory is displayed.

To change the user memory, press and hold the memory button for approx. 2 seconds.

Average values Press the memory button .

AM flashes on the display. The average value of the morning meas- urements for the last 7 days is displayed (morning: 5 a.m. 9 a.m.).

Press the memory button . PM flashes on the display. The average value of the evening meas- urements for the last 7 days is displayed (evening: 6 p.m. 8 p.m.).

Individual measured values When you press the memory button

again, the last individual measurement is displayed (in this example, measurement 03).

When you press the memory button again, you can view your individual measured values.

To switch the device off again, press the START/STOP button .

You can exit the menu at any time by pressing the START/ STOP button .

Deleting measured values To clear the relevant user memory, you must first select

a user memory. Start the retrieval of the average measured values.

A  flashes on the display and the average value of all saved measured values in this user memory is displayed.

33

Press and hold the memory button and the START/ STOP button for 5 seconds, depending on the user memory you are in.

All values of the current user memory are delet- ed and the device switches off.

8. CLEANING AND MAINTENANCE Clean the device and cuff carefully using a slightly damp

cloth only. Do not use any cleaning agents or solvents. Under no circumstances hold the device and cuff under

water, as this can cause liquid to enter and damage the device and cuff.

If you store the device and cuff, do not place heavy ob- jects on the device and cuff. Remove the batteries.

9. REMEDY Error message

Possible cause Solution

or The systolic or diastolic pres- sure could not be measured.

Please wait one minute and repeat the measurement. Ensure that you do not speak or move during the measurement.

or The systolic or diastolic pres- sure is outside of the measure- ment range.

Please wait one minute and repeat the measurement. Ensure that you do not speak or move during the measurement. If the message is displayed again, you should seek medical assistance and check the accuracy of your procedure.

or The cuff was not attached cor- rectly.

Please observe the infor- mation in the chapter on Attaching the cuff.

34

Error message

Possible cause Solution

The blood pres- sure is higher than 300 mmHg for more than 1.5 seconds.

Please wait one minute and repeat the measurement. Ensure that you do not speak or move during the measurement. If the message is displayed again, you should seek medical assistance and check the accuracy of your procedure.

Pumping up takes longer than 180 sec- onds.

Please take another meas- urement to check whether the cuff can be correctly inflated. Please observe the infor- mation in the chapter on Attaching the cuff.

, , or

There is a system or device error.

Please contact customer service.

Error message

Possible cause Solution

The batteries are almost empty.

Insert new batteries into the device.

10. DISPOSAL

Repairing and disposing of the device Do not repair or adjust the device yourself. Proper opera-

tion can no longer be guaranteed in this case. Do not open the device. Failure to comply with this in-

struction will void the warranty. Repairs must only be carried out by Customer Services

or authorised retailers. Before making a claim, please check the batteries first and replace them if necessary.

For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities re- sponsible for waste disposal.

35

Disposing of the batteries Batteries must not be disposed of in the household

waste. They may contain poisonous heavy metals and are subject to special refuse treatment.

The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.

11. TECHNICAL SPECIFICATIONS Type BC 27 Model BC 28 Measurement method

Oscillometric, non-invasive blood pressure measurement on the wrist

Measurement range Cuff pressure 0 300 mmHg, systolic 60 260 mmHg, diastolic 40 199 mmHg, pulse 40 180 beats/minute

Display accuracy Systolic 3 mmHg, diastolic 3 mmHg, pulse 5% of the value shown

Measurement uncer- tainty

Max. permissible standard deviation according to clinical testing: systolic 8 mmHg / diastolic 8 mmHg

Memory 2 x 60 memory spaces Dimensions L 84 mm x W 60 mm x H 29 mm Weight Approx. 92 g

(without batteries, with cuff) Cuff size 140 to 195 mm Permissible operating conditions

+ 10C to +40C, 85% relative humidity (non-condensing)

Permissible storage conditions

-20C to +50C, 85% relative humidity, 800 1050 hPa ambient pressure

Power supply 2 x 1.5-V AAA batteries Battery life For approx. 170 measurements, de-

pending on levels of blood pressure and inflation pressure

Classification Internal supply, IP22, no AP or APG, continuous operation, application part type BF

36

The serial number is located on the device or in the battery compartment. Technical information is subject to change without notification to allow for updates.

This device complies with the European stand- ard EN  60601-1-2 (compliance with CISPR  11, IEC  61000-4-2, IEC  61000-4-3, IEC  61000-4-8) and is subject to special precautionary measures with regard to electromagnetic compatibility. Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with this device.

The device complies with the EU Medical Devices Di- rective 93/42/EEC, the German Medical Devices Act (Medizinproduktgesetz) and the standards EN  1060-1 (Non-invasive sphygmomanometers Part 1: General requirements), EN  1060-3 (Non-invasive sphygmoma- nometers Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems) and IEC 80601-2-30 (Medical electrical equipment Part 2 30: Particular requirements for the basic safety and essential performance of automated non-invasive sphyg- momanometers).

The accuracy of this blood pressure monitor has been carefully checked and developed with regard to a long useful life. If the device is used for commercial medical purposes, it must be regularly tested for accuracy by ap- propriate means. Precise instructions for checking accu- racy may be requested from the service address.

12. WARRANTY/SERVICE Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

37

FRANAIS

1. Contenu ............................................................................38 2. Symboles utiliss .............................................................39 3. Utilisation conforme aux recommandations .....................40 4. Avertissements et mises en garde ..................................41 5. Description de lappareil ..................................................44 6. Mise en service ................................................................44

7. Utilisation .......................................................................46 8. Nettoyage et entretien ....................................................50 9. Rsolution des problmes ..............................................51 10. limination ......................................................................52 11. Caractristiques techniques ...........................................53 12. Garantie/maintenance ....................................................54

Table des matires

Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, met- tez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

1. CONTENU Vrifiez si lemballage carton extrieur du kit est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dom- mage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1 tensiomtre avec manchette 2 piles AAA LR03 de 1,5 V 1 bote de rangement 1 mode demploi

38

2. SYMBOLES UTILISS Les symboles suivants sont utiliss sur le mode demploi, sur lemballage et sur la plaque signaltique de lappareil et des accessoires :

AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant

ATTENTION Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil ou dun accessoire

Information sur le produit Indication dinformations importantes

Suivre le mode demploi Lire le mode demploi avant de commencer le travail et/ou de faire fonctionner les appa- reils ou les machines

Isolation de lappareil de type BF Isolation galvanique (F signifie floating), rpond aux exigences de type B en matire de courant de fuite

Courant continu Lappareil nest adapt quau courant continu

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Ne pas jeter les piles substances nocives avec les dchets mnagers

liminer lemballage dans le respect de lenvironnement

Sparer le produit et les composants demballage et les liminer conformment aux prescriptions communales.

B

A

Marquage didentification du matriau demballage. A = abrviation du matriau, B = rfrence : 1-6 = plastiques, 20-22 = papier et carton

39

Fabricant

Limites de temprature Indique les limites de temprature auxquelles le dispositif mdical peut tre expos en toute scurit. Limites dhumidit Indique la plage dhumidit laquelle le dispositif mdical peut tre expos en toute scurit.

IP22 Classe IP Appareil protg contre les corps solides 12,5 mm et contre les chutes de gouttes deau en biais

SN Numro de srie

Rfrence de larticle

Dispositif mdical

Sigle CE Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur.

3. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS Utilisation Le tensiomtre est conu pour la mesure non invasive enti- rement automatique des valeurs de pression artrielle et de pouls au niveau du poignet avec un tour de poignet de 14 cm 19,5 cm. Il est destin un usage intrieur uniquement et pour les adultes.

Groupe cible Il est conu pour la mesure autonome domicile par des adultes et par des adultes dont le tour de poignet se trouve dans la plage imprime sur la manchette.

Indication/utilit clinique Avec cet appareil, lutilisateur peut enregistrer rapidement et facilement ses valeurs de pression artrielle et de pouls. Les valeurs mesures calcules sont classes selon les directives internationales et values sous forme graphique. Lappareil enregistre les mesures prises et peut aussi indiquer les va- leurs moyennes des mesures antrieures.

40

4. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

Contre-indications Nutilisez pas le tensiomtre sur des nouveau-ns, des

enfants et des animaux domestiques. Les personnes ayant des capacits physiques, senso-

rielles ou intellectuelles restreintes doivent tre surveil- les par une personne responsable de leur scurit, qui doit leur expliquer comment utiliser lappareil.

Si lune des conditions suivantes est prsente, il est im- pratif de consulter le mdecin propos de lutilisation avant dutiliser lappareil : troubles du rythme cardiaque, troubles de la circulation sanguine, diabte, grossesse, pr-clampsie, hypotonie, frissons de fivre, tremble- ments.

Les personnes ayant des stimulateurs cardiaques ou dautres implants lectriques doivent consulter leur m- decin avant dutiliser lappareil.

Le tensiomtre ne doit pas tre utilis paralllement un appareil chirurgical haute frquence.

Nutilisez pas la manchette sur des personnes qui ont subi une mastectomie.

Ne placez pas la manchette sur des plaies, son utilisation peut les aggraver.

Veillez ne pas placer la manchette sur un poignet dont les artres ou les veines sont soumises un traitement mdical, par exemple, en prsence dun dispositif dac- cs intravasculaire destin un traitement intravasculaire ou en cas de shunt artrio-veineux.

Avertissements gnraux Les mesures que vous avez tablies servent juste vous

tenir inform de votre tat, elles ne remplacent pas un examen mdical  ! Communiquez vos rsultats votre mdecin, vous ne devez prendre en aucun cas des d- cisions dordre mdical sur la base de ces seules valeurs (par exemple, le choix du dosage des mdicaments) !

Lappareil est conu pour lutilisation dcrite dans ce mode demploi. Le fabricant ne peut tre tenu pour res- ponsable des dommages causs par une utilisation inap- proprie ou non conforme.

Lutilisation du tensiomtre en dehors de lenvironnement domestique ou sous linfluence de mouvements (par exemple, pendant la conduite en voiture, en ambulance ou en hlicoptre ainsi que pendant lexercice dactivits

41

physiques telles que le sport) peut affecter lexactitude de la mesure et entraner des erreurs de mesure.

Les maladies cardio-vasculaires peuvent entraner des erreurs de mesure ou des mesures imprcises.

Nutilisez pas lappareil simultanment avec dautres ap- pareils lectriques mdicaux (appareils EM). Cela pourrait causer un dysfonctionnement de lappareil de mesure et/ ou causer une mesure inexacte.

Nutilisez pas lappareil en dehors des conditions de stockage et dutilisation indiques. Cela pourrait donner des rsultats de mesure errons.

Utilisez uniquement les manchettes fournies ou dcrites dans le prsent mode demploi pour cet appareil. Lutili- sation dune autre manchette peut causer des mesures inexactes.

Veuillez noter que la fonction du membre concern peut tre entrave lors du gonflage de la manchette.

Neffectuez pas les mesures plus souvent que nces- saire. Des hmatomes peuvent apparatre en raison de la restriction du flux sanguin.

Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus long- temps que ncessaire au cours de la prise de tension. Si lappareil ne fonctionne pas bien, retirez la manchette du poignet.

Placez la manchette uniquement au niveau du poignet. Ne placez pas la manchette sur dautres parties du corps.

En cas dingestion, les petites pices contenues dans le produit peuvent prsenter un risque dtouffement pour les jeunes enfants. Elles doivent donc tre surveilles en permanence.

Prcautions gnrales Le tensiomtre est constitu de composants de prcision

et lectroniques. La prcision des valeurs mesures et la dure de vie de lappareil dpendent de sa manipulation.

Protgez lappareil contre les chocs, lhumidit, les sa- lets, les fortes variations de temprature et lensoleille- ment direct.

Avant la mesure, placez lappareil temprature am- biante. Si lappareil de mesure a t stock proche de la temprature de stockage et de transport maximale ou minimale et quil est plac dans un environnement une temprature de 20 C, il est recommand dattendre en- viron 2 heures avant de lutiliser.

Ne laissez pas tomber lappareil. Nutilisez pas lappareil proximit de champs lectro-

magntiques puissants, tenez-le loign des installations de radio et des tlphones mobiles.

42

Si lappareil nest pas utilis pendant une priode prolon- ge, il est recommand de retirer les piles.

Mesures relatives aux piles Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec

la peau ou les yeux, rincer la zone touche avec de leau et consulter un mdecin.

Risque dingestion  ! Les enfants en bas ge pour- raient avaler des piles et stouffer. Conserver les piles hors de porte des enfants en bas ge !

Risque dexplosion ! Ne pas jeter les piles dans le feu. Si une pile a coul, enfiler des gants de protection et

nettoyer le compartiment piles avec un chiffon sec. Ne pas dmonter, ouvrir ni casser les piles.

Respectez les signes de polarit plus (+) et moins (-). Protger les piles dune chaleur excessive. Les piles ne doivent tre ni recharges ni court-cir-

cuites. En cas de non-utilisation prolonge de lappareil, retirer

les piles du compartiment piles. Utiliser uniquement des piles identiques ou quiva-

lentes. Toujours remplacer toutes les piles simultanment. Ne pas utiliser de batteries rechargeables !

Informations sur la compatibilit lectromagntique

Lappareil est prvu pour fonctionner dans tous les envi- ronnements indiqus dans ce mode demploi, y compris dans un environnement domestique.

En prsence dinterfrences lectromagntiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de lappareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages derreur ou une panne de lcran/de lappareil.

vitez dutiliser cet appareil proximit immdiate dautres appareils ou en lempilant sur dautres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. Sil nest pas possible dviter le genre de situation prc- demment indiqu, il convient alors de surveiller cet appa- reil et les autres appareils afin dtre certain que ceux-ci fonctionnent correctement.

Lutilisation daccessoires autres que ceux spcifis ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations lectromagntiques accrues ou une baisse de limmunit lectromagntique de lappareil, et donc causer des dysfonctionnements.

Le non-respect de cette consigne peut entraner une r- duction des performances de lappareil.

43

5. DESCRIPTION DE LAPPAREIL Les schmas correspondants sont illustrs la page 3.

1 cran 4 Touche Marche/Arrt

2 Manchette de poignet 5 Touche de consultation de mmoire

3 Indicateur de risque 6 Couvercle du comparti- ment piles

Donnes affiches lcran : Les schmas correspondants sont illustrs la page 3.

1 Pression systolique 8 Indicateur de risque

2 Pression diastolique 9 Numro de lemplacement de sauve- garde/valeur moyenne de laffichage de la mmoire (A), matin (AM), soir (PM)

3 Valeur du pouls mesure

4 Symbole Troubles du rythme cardiaque

5 Symbole Pouls 10 Symbole de changement des piles

6 Dgonflage

7 Mmoire utilisateur / 11 Heure et date

6. MISE EN SERVICE Insrer les piles

Retirez le couvercle du compartiment piles sur le ct gauche de lappareil A .

Insrez deux piles AAA micro de 1,5 V (alcalines de type LR03). Veillez imprativement insrer les piles en res- pectant la polarit indique A . Nutilisez pas de batte- ries rechargeables.

Refermez soigneusement le couvercle du compartiment piles.

Si le symbole de changement des piles apparat, il nest plus possible deffectuer de mesure et vous devez changer toutes les piles.

Effectuer les rglages Il est essentiel de configurer correctement lappareil avant de lutiliser afin de profiter pleinement de toutes ses fonctions. Cest la seule faon de sauvegarder vos valeurs mesures avec la date et lheure correspondantes et de les consulter plus tard.

Il existe deux faons daccder au menu des paramtres : Avant la premire utilisation et aprs chaque chan-

gement de pile :

44

Lorsque vous insrez les piles dans lappareil, vous acc- dez automatiquement au menu correspondant.

Lorsque les piles sont insres : Alors que lappareil est teint, maintenez la touche MARCHE/ARRT enfonce pendant environ 5  se- condes.

Dans ce menu, vous pouvez rgler successivement les para- mtres suivants :

Format de lheure Date Heure

Format de lheure Le format de lheure clignote lcran.

laide de la touche mmoire , slectionnez le format dheure que vous souhaitez et confir- mez avec la touche MARCHE/ARRT .

Date Lanne clignote lcran.

laide de la touche mmoire , slec- tionnez lanne de votre choix et confir- mez avec la touche MARCHE/ARRT

.

Le mois clignote lcran. laide de la touche mmoire , slectionnez

le mois que vous souhaitez et confirmez avec la touche MARCHE/ARRT .

Le jour clignote lcran. laide de la touche mmoire , slectionnez

le jour que vous souhaitez et confirmez avec la touche MARCHE/ARRT .

Si le format de lheure est rgl sur 12h, lordre daffichage du jour et du mois est invers.

Heure Lheure clignote lcran.

laide de la touche mmoire , slectionnez lheure et confirmez avec la touche MARCHE/ ARRT .

Les minutes clignotent lcran. laide de la touche mmoire , slection-

nez les minutes et confirmez avec la touche MARCHE/ARRT .

Une fois toutes les donnes rgles, lappareil steint auto- matiquement.

45

7. UTILISATION Positionner la manchette

En principe, la pression artrielle peut tre mesure aux deux poignets. Un certain cart entre la pression art- rielle mesure au poignet gauche et droit a des causes physiologiques et est parfaitement normal. Vous devriez toujours effectuer la mesure au poignet ayant la valeur de pression artrielle la plus leve. Consultez votre m- decin ce sujet avant le dbut des mesures autonomes. Par la suite, mesurez toujours votre pression artrielle au mme poignet.

Lappareil ne peut tre utilis quavec la manchette four- nie. Lutilisateur doit vrifier lajustement de la manchette avant dutiliser lappareil, en sassurant que le tour de poignet se trouve dans la plage imprime sur la man- chette.

Mettez votre poignet nu. Faites attention ce que la circulation du sang dans le poignet ne soit pas restreinte par des vtements trop serrs ou autres.

Placez alors la manchette sur votre poignet de manire ce que votre paume et lcran de lappareil soient tourns vers le haut B 1 .

Placez la manchette de manire laisser un cart de 1,0 1,5 cm entre la manchette et la paume de votre main B 2 .

Refermez la manchette autour de votre poignet laide de la fermeture auto-agrippante. Assurez-vous quelle soit suffisamment serre, sans toutefois rentrer dans la peau B 3 .

Adopter une posture adquate pour la mesure Installez-vous confortablement et verticalement avant de

prendre votre tension. Appuyez-vous sur le dos. Posez votre bras sur un support C . Posez les pieds lun ct de lautre, bien plat sur le

sol. Le brassard doit se trouver au niveau du cur. Restez aussi calme que possible pendant la mesure et

ne parlez pas.

Mesurer la pression artrielle

Mesure Pour dmarrer le tensiomtre, appuyez sur la touche MARCHE/ARRT . Tous les lments de lcran saf- fichent brivement.

46

Pour dmarrer le tensiomtre, ap- puyez sur la touche MARCHE/AR- RT . Toutes les icnes de lcran sallument brivement.

La dernire mesure saffiche et, aprs 3 secondes, le tensiomtre commence automatiquement la mesure.

Vous pouvez interrompre la mesure tout moment en ap- puyant sur la touche MARCHE/ARRT

Ds quun pouls est reconnaissable, le symbole Pouls saffiche.

Les rsultats de mesure de la pres- sion systolique, de la pression dias- tolique et du pouls saffichent.

_ saffiche lorsque la mesure na pas pu tre effectue correctement. Lisez le chapitre Message derreur/rsolution des erreurs de ce mode demploi et recommencez la mesure.

En appuyant sur la touche mmoire , slectionnez maintenant la mmoire utilisateur de votre

choix. Si vous ne choisissez pas de mmoire utilisateur, le rsultat de la mesure est attribu au dernier utilisateur enregistr. Le symbole correspondant ou saffiche lcran.

teignez le tensiomtre en appuyant sur la touche MARCHE/ARRT . Ainsi, le rsultat de la mesure est enregistr dans la mmoire utilisateur choisie.

Si vous oubliez dteindre lappareil, il steindra automati- quement aprs environ 1 minute. Dans ce cas, la valeur est attribue lutilisateur de la m- moire choisie ou celle utilise en dernier. Patientez au moins 1  minute avant deffectuer une nouvelle mesure !

valuer les rsultats

Informations gnrales sur la pression artrielle

La pression artrielle est la force avec laquelle le flux san- guin appuie sur les parois artrielles. La pression art- rielle artrielle change constamment au cours dun cycle cardiaque.

47

Lindication de la pression artrielle se fait toujours avec deux valeurs :

- La pression la plus leve du cycle est nomme pres- sion systolique. Elle se produit quand le muscle car- diaque se contracte, comprimant le sang dans les vaisseaux.

- La plus basse est la pression diastolique, qui se pro- duit quand le muscle cardiaque sest compltement dtendu et que le cur se remplit de sang.

Les variations de la pression artrielle sont normales. Mme en cas de mesure rpte, des diffrences nettes sont possibles entre les valeurs mesures. Cest pour- quoi les mesures uniques ou irrgulires ne donnent pas dindication fiable propos de la pression artrielle relle. Une valuation fiable est possible uniquement si vous mesurez rgulirement dans des conditions com- parables.

Indicateur de risque LOrganisation mondiale de la sant (OMS) a tabli une clas- sification internationalement reconnue pour lvaluation des valeurs mesures de la pression artrielle, reprsente dans le tableau ci-dessous :

Plage des va- leurs de tension

Systole (en mmHg)

Diastole (en mmHg)

Mesure

Niveau 3 : forte hyperten- sion

180 110 consulter un mdecin

Niveau 2 : hypertension moyenne

160 179 100 109 consulter un mdecin

Niveau 1 : lgre hyperten- sion

140 159 90 99 examen rgulier par un mdecin

Normale haute 130 139 85 89 examen rgulier par un mdecin

Normale 120 129 80 84 Auto-contrle Optimale < 120 < 80 Auto-contrle Source : WHO, 1999 (World Health Organization)

Lindicateur de risque (la flche qui saffiche ainsi que lchelle de lappareil correspondante) permet dtablir la plage dans laquelle se trouve la tension mesure. Si les valeurs mesu- res se trouvent dans deux classifications diffrentes (par exemple, systole en plage  normale haute  et diastole en plage  normale ), lindicateur de risque indique toujours la

48

plage la plus haute sur lappareil, savoir  normale haute  dans le prsent exemple. Veuillez noter que ces valeurs ne doivent tre utilises qu titre indicatif, car la pression artrielle varie selon les per- sonnes, lge, etc. En outre, il convient de noter que la mesure autonome la maison donne gnralement des rsultats infrieurs ceux obtenus chez le mdecin. Cest pourquoi il est important de consulter votre mdecin intervalles rguliers. Seul votre m- decin est en mesure de vous fournir les valeurs cibles indivi- duelles pour le contrle de votre pression artrielle, en parti- culier si vous suivez un traitement mdicamenteux.

Battement de cur irrgulier Cet appareil peut identifier dventuels troubles du rythme cardiaque en analysant le signal du pouls enregistr lors de la mesure de la frquence cardiaque. Le cas chant, lappareil indiquera toute irrgularit du pouls en affichant le symbole

lcran aprs la mesure. Ce symbole peut indiquer une arythmie. Si le symbole saffiche lcran aprs la mesure, celle- ci doit tre rpte, car la prcision de la mesure peut tre compromise. Pour valuer votre frquence cardiaque, utilisez uniquement les rsultats qui ont t enregistrs sans aucune irrgularit dans votre pouls. Si le symbole saffiche sou-

vent, veuillez consulter un mdecin. Lui seul peut diagnosti- quer la prsence dune arythmie lissue dun examen.

Enregistrer, rcuprer et supprimer les valeurs de mesure

Mmoire utilisateur Le rsultat de chaque mesure russie est enregistr avec la date et lheure. Lorsquil y a plus de 60 donnes de mesure, la mesure la plus ancienne est crase.

Pour afficher le rsultat de mesure, appuyez sur la touche mmoire . A clignote lcran. La valeur moyenne de toutes les valeurs mesures enregistres pour cet utilisateur est affiche.

Pour changer de mmoire utilisateur, maintenez la touche m- moire pendant environ 2 secondes.

Valeurs moyennes Appuyez sur la touche mmoire .

AM clignote lcran. La valeur moyenne des mesures matinales des 7  derniers jours est affiche (matin  : 5h00 9h00).

49

Appuyez sur la touche mmoire . PM clignote lcran. La valeur moyenne des mesures du soir des 7 derniers jours est affiche (soir  : 18h00 20h00).

Mesures individuelles Si vous appuyez de nouveau sur la touche

mmoire , la dernire mesure saffiche lcran (ici par exemple la mesure 03).

Si vous appuyez de nouveau sur la touche mmoire , vous pouvez consulter vos mesures individuelles.

Pour teindre lappareil, appuyez sur la touche MARCHE/ ARRT .

Vous pouvez quitter le menu tout moment en appuyant sur la touche MARCHE/ARRT .

Effacer les valeurs mesures Pour effacer tous les enregistrements dune mmoire

utilisateur donne, slectionnez dabord une mmoire utilisateur.

Dmarrez la consultation de la valeur moyenne des me- sures. A clignote lcran, la valeur moyenne de toutes les valeurs mesures enregistres pour cet utilisateur saffiche.

Maintenez la touche mmoire et la touche MARCHE/ ARRT enfonces pendant 5 secondes, selon la m- moire utilisateur que vous utilisez.

Toutes les valeurs de la mmoire utilisateur ac- tuellement slectionne sont supprimes et lappareil steint.

8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez soigneusement lappareil et la manchette uni-

quement avec un chiffon lgrement humide. Nutilisez pas de dtergent ni de solvant. Ne passez jamais lappareil ni la manchette sous leau,

qui pourrait sinfiltrer lintrieur de lappareil ou la man- chette et lendommager.

Ne posez pas dobjets lourds sur lappareil ni sur la man- chette lorsquils sont rangs. Retirez les piles.

50

9. RSOLUTION DES PROBLMES Message derreur

Cause possible Solution

ou La pression systolique ou diastolique na pas pu tre mesure.

Rptez la mesure aprs une pause dune minute. Veillez ne pas parler ni bouger pendant la mesure.

ou La pression systolique ou diastolique se situe en dehors de la plage de mesure.

Rptez la mesure aprs une pause dune minute. Veillez ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si le message saffiche nouveau, consultez un mdecin ou vrifiez que vous utilisez correctement lappareil.

ou La manchette nest pas positionne correctement.

Respectez les consignes indiques au chapitre  Po- sitionner la manchette .

Message derreur

Cause possible Solution

La tension artrielle est suprieure 300 mmHg pendant plus de 1,5 seconde.

Rptez la mesure aprs une pause dune minute. Veillez ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si le message saffiche nouveau, consultez un mdecin ou vrifiez que vous utilisez correctement lappareil.

Le gonflage dure plus de 180 se- condes.

Vrifiez avec une nouvelle mesure que la manchette peut tre gonfle correc- tement. Respectez les consignes indiques au chapitre  Po- sitionner la manchette .

, , ou

Une erreur du systme ou de lappareil sest produite.

Veuillez contacter le service client.

51

Message derreur

Cause possible Solution

Les piles sont presque vides.

Insrez de nouvelles piles dans lappareil.

10. LIMINATION

Rparation et limination de lappareil Vous ne devez pas rparer ou rgler lappareil vous-

mme. Le bon fonctionnement de lappareil nest plus garanti si tel tait le cas.

Nouvrez pas lappareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

Seul le service client ou un oprateur autoris peut pro- cder une rparation. Cependant, avant toute rclama- tion, veuillez contrler au pralable ltat des piles et les remplacer le cas chant.

Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappa- reil ne doit pas tre jet avec les ordures mna- gres la fin de sa dure de service. Son limina- tion doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. liminez lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste

Electrical and Electronic Equipment) relative aux appa- reils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales respon- sables de llimination et du recyclage de ces produits.

limination des piles Les piles ne doivent pas tre jetes avec les ordures

mnagres. Elles peuvent contenir des mtaux lourds toxiques et font lobjet dun traitement spcial.

Ces pictogrammes se trouvent sur les piles substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

52

11. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES Type BC 27 Modle BC 28 Mthode de mesure Mesure de la tension artrielle au poi-

gnet, oscillomtrique et non invasive Plage de mesure Pression dans la manchette

0 300 mmHg, pression systolique 60 260 mmHg, pression diastolique 40 199 mmHg, pouls 40 180 pulsations/minute

Prcision de lindi- cateur

Pression systolique  3 mmHg, pression diastolique  3 mmHg, pouls  5 % de la valeur affiche

Incertitude de mesure

cart type max. admissible selon des essais cliniques : pression systolique 8 mmHg/ pression diastolique 8 mmHg

Mmoire 2 x 60 emplacements de mmoire Dimensions L 84 mm x l 60 mm x H 29 mm

Poids Environ 92 g (sans les piles, avec le brassard)

Taille de la manchette 140 195 mm Conditions dutilisa- tion admissibles

+ 10 C +40 C,  85 % dhumidit relative de lair (sans condensation)

Conditions de stoc- kage admissibles

-20 C +50 C, 85 % dhumidit de lair relative, 800 1 050 hPa de pression ambiante

Alimentation lec- trique

2 x piles AAA 1,5 V

Dure de vie de la pile

Environ 170 mesures, selon llva- tion de la tension artrielle ainsi que la pression de gonflage

Classement Alimentation interne, IP22, pas dAP ni dAPG, utilisation continue, appareil de type BF

Le numro de srie se trouve sur lappareil ou dans le com- partiment piles. Sous rserve de modifications des caractristiques tech- niques sans avis pralable des fins dactualisation.

53

Cet appareil est conforme la norme europenne EN  60601-1-2 (en conformit avec CISPR  11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) et rpond aux exigences de scurit spciales relatives la com- patibilit lectromagntique. Veuillez noter que les dis- positifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles dinfluer sur cet appareil.

Cet appareil est conforme la directive europenne 93/42/EEC sur les dispositifs mdicaux, la loi sur les dispositifs mdicaux ainsi quaux normes europennes EN  1060-1 (tensiomtres non invasifs, partie  1  : exi- gences gnrales), EN 1060-3 (tensiomtres non invasifs, partie 3  : exigences complmentaires sur les tensio- mtres lectromcaniques) et IEC 80601-2-30 (appareils lectromdicaux, partie 2-30  : exigences particulires pour la scurit et les performances essentielles des ten- siomtres non invasifs automatiques).

La prcision de ce tensiomtre a t correctement teste et sa durabilit a t conue en vue dune utilisation long terme. Dans le cadre dune utilisation mdicale de lappareil, des contrles techniques de mesure doivent tre mens avec les moyens appropris. Pour obtenir des informations prcises sur la vrification de la prcision de lappareil, vous pouvez faire une demande par courrier au service aprs-vente.

12. GARANTIE/MAINTENANCE Pour plus dinformations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

54

ESPAOL

1. Artculos suministrados ....................................................55 2. Explicacin de los smbolos .............................................56 3. Uso previsto .....................................................................57 4. Indicaciones de advertencia y de seguridad ...................57 5. Descripcin del aparato ...................................................61 6. Puesta en funcionamiento ................................................61

7. Utilizacin .......................................................................63 8. Limpieza y cuidado ........................................................67 9. Solucionar problemas ....................................................68 10. Eliminacin .....................................................................69 11. Datos tcnicos ...............................................................69 12. Garanta/asistencia ........................................................71

ndice

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utiliza- cin, pngalas a disposicin de otros usuarios y respete las indicaciones.

1. ARTCULOS SUMINISTRADOS Compruebe que el embalaje de los artculos suministrados est intacto y que su contenido est completo. Antes de uti- lizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los acce- sorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin de atencin al cliente indicada.

1 tensimetro con brazalete 2 pilas de 1,5 V AAA LR03 1 estuche 1 instrucciones de uso

55

2. EXPLICACIN DE LOS SMBOLOS En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de caractersticas del aparato y de los accesorios se utilizan los siguientes smbolos:

ADVERTENCIA Indicacin de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud

ATENCIN Indicacin de seguridad sobre posibles daos del aparato o de los accesorios

Informacin sobre el producto Indicacin de informacin importante

Seguir las instrucciones Leer las instrucciones antes de empezar a trabajar o a manejar aparatos o mquinas

Aislamiento de las piezas de aplicacin tipo BF Pieza de aplicacin aislada galvnicamente (F significa flotante), cumple los requisitos de corrientes de fuga para el tipo B

Corriente continua El aparato solo es apto para corriente continua

Eliminacin segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE) No desechar con la basura domstica pilas que contengan sustancias txicas

Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente

Separare il prodotto e i componenti dellimballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.

B

A

Etiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material, B = nmero de referencia: 1-6 = plsticos, 20-22 = papel y cartn

Fabricante

56

Rango de temperatura Lmites de temperatura a los que el dispo- sitivo mdico puede exponerse de forma segura. Rango de humedad del aire Rango de humedad al que el dispositivo mdico puede exponerse de forma segura.

IP22 Clase IP Aparato protegido contra cuerpos extraos 12,5 mm y contra goteo oblicuo de agua

SN Nmero de serie

Codice articolo

Dispositivo medico

Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

3. USO PREVISTO Finalidad El tensimetro se ha diseado para la medicin automtica no invasiva de los valores de presin arterial y pulso en la mu- eca con un permetro de mueca de 14 cm a 19,5 cm. Est previsto nicamente para su uso en interiores con adultos.

Grupo objetivo Se ha diseado para ser utilizado por personas adultas para la automedicin en el entorno domstico y es adecuado para aquellos usuarios cuyo contorno de mueca est dentro del rango impreso en el brazalete.

Indicacin/beneficio clnico El usuario puede registrar sus valores de presin arterial y pulso de forma rpida y sencilla con el aparato. Los valores medidos se clasifican segn directrices internacionales en vi- gor y se evalan grficamente. El aparato guarda los valores de medicin registrados y adems puede emitir valores me- dios de mediciones anteriores.

57

4. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD

Contraindicaciones No utilice el tensimetro en recin nacidos, nios ni ani-

males domsticos. Las personas con facultades fsicas, sensoriales o men-

tales limitadas debern ser vigiladas por una persona responsable de su seguridad que les indicar cmo se debe utilizar el aparato.

Es imprescindible consultar a un mdico antes de utilizar el aparato en cualquiera de los siguientes casos: altera- ciones del ritmo cardiaco, problemas circulatorios, dia- betes, embarazo, preeclampsia, hipotensin, escalofros, temblores.

Las personas con marcapasos u otros implantes elctri- cos deben consultar a su mdico antes de usar el apa- rato.

El tensimetro no debe utilizarse junto con un equipo qui- rrgico de alta frecuencia.

No coloque el brazalete a personas a las que se les haya practicado una mastectoma.

No coloque el brazalete sobre heridas, ya que pueden producirse ms lesiones.

Asegrese de no colocar el brazalete en una mueca cuyas arterias o venas estn sometidas a algn tipo de tratamiento mdico, p. ej., acceso por va intravascular, administracin de tratamiento por va intravascular o un shunt arteriovenoso (A-V).

Indicaciones de advertencia generales Los valores obtenidos solo tienen carcter informativo,

en ningn caso pueden reemplazar un examen mdico! Comente con su mdico los valores que obtenga. Bajo ningn concepto debe basarse en ellos para tomar de- cisiones mdicas (p. ej., en relacin con la dosis de me- dicamentos)!

Este aparato solo se ha diseado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. Por lo tanto, el fabricante de- clina toda responsabilidad por daos y perjuicios debi- dos a un uso inadecuado o incorrecto.

Si el tensimetro se utiliza fuera del entorno domstico o en movimiento (p. ej., durante un trayecto en coche, en una ambulancia o en helicptero, as como mientras se practica alguna actividad fsica como deporte) puede

58

verse afectada la precisin de la medicin y pueden pro- ducirse errores de medicin.

Las enfermedades cardiovasculares pueden producir errores de medicin o afectar a la precisin de la me- dicin.

No utilice el aparato al mismo tiempo que otros aparatos elctricos mdicos (aparatos ME). Esto podra hacer que el tensimetro funcionara mal o provocar una medicin inexacta.

No utilice el aparato fuera de las condiciones de alma- cenamiento y funcionamiento especificadas. Hacerlo po- dra provocar resultados de medicin incorrectos.

Utilice para este aparato nicamente los brazaletes sumi- nistrados o los descritos en estas instrucciones de uso. El uso de otro brazalete puede dar lugar a inexactitudes en la medicin.

Tenga en cuenta que durante el inflado del brazalete la extremidad en la que lo coloque puede sufrir limitaciones funcionales.

No realice mediciones con ms frecuencia de la necesa- ria. Pueden formarse hematomas debido a la restriccin del flujo sanguneo.

La medicin de la presin arterial no debe interrumpir la circulacin sangunea ms tiempo del necesario. En caso

de que el aparato no funcione correctamente, retire el brazalete de la mueca.

Coloque el brazalete exclusivamente en la mueca. No lo coloque en otras partes del cuerpo.

Las piezas pequeas contenidas pueden suponer un peligro de asfixia para los nios pequeos en caso de ingestin. Por eso deben estar siempre vigilados.

Medidas de precaucin generales El tensimetro est compuesto por elementos electrni-

cos y de precisin. La precisin de los valores de medi- cin y la vida til del aparato dependen de su correcta utilizacin.

Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, grandes oscilaciones trmicas y la exposicin directa a la luz solar.

Asegrese de que el aparato est a temperatura am- biente antes de realizar la medicin. Si el tensimetro se ha guardado en un lugar a una temperatura cercana a la temperatura mxima o mnima de almacenamiento y transporte y se traslada a un entorno con una tempera- tura de 20 C, se recomienda esperar unas 2 horas antes de usarlo.

Evite que el aparato se caiga.

59

No utilice el aparato cerca de campos electromagnticos de gran intensidad y mantngalo alejado de equipos ra- dioelctricos y de telfonos mviles.

Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda retirar las pilas.

Medidas para la manipulacin de pilas En caso de que el lquido de una pila entre en con-

tacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia mdica.

Peligro de asfixia! Los nios pequeos podran tra- garse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los nios pequeos!

Peligro de explosin! No arroje las pilas al fuego. Si se derrama el lquido de una pila, ponte guantes

protectores y limpia el compartimento de las pilas con un pao seco.

No despiece, abra ni triture las pilas.

Respete los smbolos ms (+) y menos (-) que indican la polaridad.

Proteja las pilas de un calor excesivo. Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiem-

po prolongado, retire las pilas de su compartimento.

Utilice nicamente el mismo tipo de pila o uno equi- valente.

Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice pilas recargables!

Indicaciones relativas a la compatibilidad electromagntica

El aparato est diseado para usarse en todos los entor- nos que se especifican en estas instrucciones de uso, incluido el mbito domstico.

En presencia de interferencias electromagnticas, la utili- zacin del aparato puede verse limitada en determinados casos. Como consecuencia, podran mostrarse mensa- jes de error o podran apagarse la pantalla o el aparato.

Se debe evitar el uso de este aparato junto a otros apa- ratos o apilado con ellos, ya que esto podra provocar un funcionamiento incorrecto. Pero si resulta inevitable hacerlo, deber vigilar este y los dems aparatos para asegurarse de que funcionan correctamente.

El uso de accesorios distintos de los indicados o facilita- dos por el fabricante de este aparato puede tener como consecuencia mayores interferencias electromagnticas o una menor resistencia contra interferencias electromagn- ticas del aparato y provocar un funcionamiento incorrecto.

60

Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, podran verse afectadas las caractersticas de funcionamiento del aparato.

5. DESCRIPCIN DEL APARATO Los esquemas correspondientes se muestran en la pgina 3.

1 Pantalla 4 Tecla Inicio/parada

2 Brazalete de mueca 5 Tecla de consulta de memoria

3 Indicador de riesgo 6 Tapa del compartimento de las pilas

Indicaciones en la pantalla: Los esquemas correspondientes se muestran en la pgina 3.

1 Presin sistlica 8 Indicador de riesgo

2 Presin diastlica 9 Nmero de la posicin de almacenamiento/ indicacin de los valores medios guardados  ( A ), por la maana ( AM ), por la tarde ( PM )

3 Pulso medido

4 Smbolo de alteraciones del ritmo cardiaco

5 Smbolo de pulso 10 Smbolo de cambio de pilas

6 Desinflar

7 Registros de usuario / 11 Hora y fecha

6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Insercin de las pilas

Retire la tapa del compartimento de las pilas, situado en la parte izquierda del aparato A .

Inserte dos pilas del tipo 1,5 V AAA Micro (alcalinas tipo LR03). Asegrese de que las pilas estn colocadas con la polaridad correcta de acuerdo con la marca A . No utilice pilas recargables.

Vuelva a cerrar la tapa del compartimento con cuidado.

Cuando aparece el smbolo de cambio de pilas , no se pueden seguir realizando mediciones y se deben cambiar to- das las pilas.

61

Realizar los ajustes Es importante configurar el dispositivo correctamente antes de usarlo para poder utilizar todas las funciones en su tota- lidad. Solo as podr guardar los valores de medicin con la fecha y hora correspondientes y recuperarlos ms tarde.

Se puede acceder de dos formas diferentes al men para realizar los ajustes:

Antes del primer uso y tras cada cambio de pilas: Una vez insertadas las pilas en el aparato, acceder au- tomticamente al men correspondiente.

Con las pilas ya insertadas: Con el aparato apagado, mantenga pulsada durante aprox. 5 segundos la tecla de INICIO/PARADA .

En este men podr realizar sucesivamente los siguientes ajustes:

Formato de hora Fecha Hora

Formato de hora El formato de hora parpadea en la pantalla.

Seleccione con la tecla de memorizacin el formato de hora deseado y confirme con la te- cla INICIO/PARADA .

Fecha El ao parpadea en la pantalla.

Seleccione con la tecla de memorizacin el ao deseado y confirme con la tecla

INICIO/PARADA .

La indicacin del mes parpadea en la pantalla. Seleccione con la tecla de memorizacin el

mes deseado y confirme con la tecla INICIO/ PARADA .

La indicacin del da parpadea en la pantalla. Seleccione con la tecla de memorizacin el da desea-

do y confirme con la tecla INICIO/PARADA .

Si est ajustado el formato de hora 12h, se invierte el or- den de la indicacin del da y del mes.

Hora La hora parpadea en la pantalla.

Seleccione con la tecla de memorizacin  la hora deseada y confirme con la tecla INICIO/ PARADA .

Los minutos parpadean en la pantalla.

62

Seleccione con la tecla de memorizacin  los minutos deseados y confirme con la tecla INICIO/PARADA .

Una vez ajustados todos los datos, el aparato se apaga au- tomticamente.

7. UTILIZACIN Colocar el brazalete

En principio, la presin arterial se puede medir en am- bas muecas. Ciertas variaciones entre la presin arterial medida en la mueca derecha y la izquierda tienen una causa fisiolgica y son completamente normales. Debe realizar siempre la medicin en la mueca con los valo- res de presin arterial ms altos. Consulte al respecto a su mdico antes de iniciar la automedicin. En adelante, realice la medicin siempre en la misma mueca.

El aparato solo debe utilizarse con el brazalete integrado en el estado de suministro. Antes de usar el dispositi- vo, el usuario debe comprobar el ajuste del brazalete y asegurarse de que su circunferencia de la mueca est dentro del rea impresa en el brazalete.

Descbrase la mueca. Asegrese de que la circulacin sangunea en la mueca no se vea dificultada por ropa demasiado ajustada u objetos similares.

Ahora coloque el brazalete en la mueca de tal modo que la palma de la mano y la pantalla del aparato miren hacia arriba B 1 .

Coloque el brazalete de manera que haya una distancia de 1,0-1,5 cm entre l y la base de la mano B 2 .

Ahora apriete el brazalete firmemente alrededor de la mueca con la ayuda del cierre autoadherente. Asegre- se de que el brazalete queda suficientemente apretado, pero sin que le oprima B 3 .

Adoptar una postura correcta Sintese erguido cmodamente para medir la presin ar-

terial. Apoye la espalda. Coloque el brazo sobre una superficie C . Apoye bien los pies juntos sobre el suelo. El brazalete deber estar a la altura del corazn. Procure no moverse durante la medicin y no hable.

Realizar la medicin de la presin arterial

Medicin Para poner en funcionamiento el tensimetro, pulse la tecla de INICIO/PARADA . Todos los elementos de la pantalla se visualizan brevemente.

63

Para poner en funcionamiento el ten- simetro, pulse la tecla INICIO/PA- RADA . Todas las indicaciones de la pantalla se iluminan brevemente.

Se visualiza el ltimo valor medido y transcurridos 3 segundos el tensi- metro comienza automticamente la medicin.

La medicin puede interrumpirse en cualquier momento pulsando la tecla INICIO/PARADA .

En cuanto se detecta el pulso, se muestra el smbolo de pulso .

Aparecen los resultados de las medi- ciones de la presin sistlica, la pre- sin diastlica y el pulso.

_ aparece cuando la medicin no se ha podido realizar correctamente. Consulte el apartado Mensa- jes de error/resolucin de problemas de es- tas instrucciones de uso y repita la medicin.

Seleccione el registro de usuario deseado pulsando la tecla de memorizacin . Si no selecciona ningn re- gistro de usuario, el resultado de la medicin se asignar para guardarlo al ltimo registro de usuario utilizado. En la pantalla aparece el smbolo correspondiente o .

Apague el tensimetro con la tecla INICIO/PARADA . De esa forma se guardar el resultado de la medicin en el registro de usuario seleccionado.

Si olvida apagar el aparato, este se apagar automticamente despus de aproximadamente 1 minuto. Tambin en este caso se guarda el valor en el registro de usuario seleccionado o en el ltimo utilizado. Espere al menos 1 minuto para realizar una nue- va medicin!

Evaluacin de los resultados

Informacin general sobre la presin arterial La presin arterial es la fuerza con la que el torrente san-

guneo presiona contra las paredes arteriales. La presin arterial cambia constantemente durante un ciclo cardiaco.

64

La presin arterial se indica siempre en forma de dos valores:

- La presin ms alta del ciclo se denomina presin ar- terial sistlica. Se produce cuando el msculo cardia- co se contrae, con lo que la sangre se presiona contra los vasos sanguneos.

- La presin ms baja es la presin arterial diastlica, que se produce cuando el msculo cardiaco se vuel- ve a expandir completamente y el corazn se llena de sangre.

Las fluctuaciones de la presin arterial son normales. Incluso en una medicin repetida pueden producirse di- ferencias considerables entre los valores medidos. Por lo tanto, las mediciones nicas o irregulares no proporcio- nan informacin fiable sobre la presin arterial real. Una evaluacin fiable solo es posible si se realizan medicio- nes regulares en condiciones comparables.

Indicador de riesgo La Organizacin Mundial de la Salud (OMS) ha establecido la clasificacin internacionalmente reconocida para la evalua- cin de los valores medidos de presin arterial que se enume- ran en la siguiente tabla:

Rango de los valores de pre- sin arterial

Sstole (en mmHg)

Distole (en mmHg)

Medida

Nivel 3: hiper- tensin elevada 180 110 Consulte a su

mdico Nivel 2: hiper- tensin media 160 179 100 109 Consulte a su

mdico

Nivel 1: hipertensin leve

140 159 90 99

Somtase a revi- siones peridicas en la consulta de su mdico

Normal alta 130 139 85 89

Somtase a revi- siones peridicas en la consulta de su mdico

Normal 120 129 80 84 Control por su cuenta

Ideal < 120 < 80 Control por su cuenta

Fuente: WHO, 1999 (World Health Organization)

El indicador de riesgo (las flechas en la pantalla y la escala co- rrespondiente en el aparato) indica en qu rango se encuentra la presin arterial medida. Si los valores medidos estn en

65

dos clasificaciones diferentes (por ejemplo, sstole en el rango de tensin normal alta y distole en el rango normal), enton- ces el indicador de riesgo siempre muestra el rango ms alto, en el ejemplo descrito Alta Normal. Tenga en cuenta que estos valores estndar sirven nica- mente como referencia general, dado que la presin arterial individual vara segn la persona y el grupo de edad, entre otras cosas. Adems, cabe sealar que la automedicin en el hogar ge- neralmente proporciona lecturas ms bajas que las medidas por el mdico. Por esta razn, es importante que consulte a su mdico peridicamente. Solo l es capaz de decirle sus valores objetivo individuales para una presin arterial contro- lada, especialmente si usted recibe un tratamiento con me- dicamentos.

Latidos irregulares Este dispositivo puede identificar cualquier alteracin del ritmo cardaco durante la medicin de la presin sangunea mediante el anlisis de su seal de pulso registrada. En este caso, tras realizar la medicin, el aparato le advierte de cual- quier irregularidad en su pulso mostrando el smbolo en la pantalla. Estas alteraciones pueden ser un indicador de arritmia.

Si en la pantalla aparece el icono despus de la medicin, repita la medicin, ya que su precisin puede verse afecta- da. Para evaluar su tensin sangunea, utilice nicamente los resultados registrados en su pulso sin las irregularidades correspondientes. Si el smbolo aparece con frecuencia, consulte a su mdico. nicamente l podr determinar la pre- sencia de arritmia como parte de un examen en el marco de sus posibilidades de diagnstico.

Guardar, consultar y borrar valores medidos

Registros de usuario Los resultados de todas las mediciones correctamente rea- lizadas se guardan junto con la fecha y la hora. Cuando hay ms de 60 valores de medicin, se sobrescribe la medicin ms antigua.

Para consultar el resultado de la medicin, pulse la tecla de memorizacin . En la pantalla parpadea A. Se muestra el promedio de todos los valo- res guardados de este registro de usuario.

Para cambiar el registro de usuario mantenga pulsada la tecla de memorizacin durante aprox. 2 segun- dos.

66

Valores medios Pulse la tecla de memorizacin .

En la pantalla parpadea AM. Se muestra el valor medio de los 7 ltimos das de las mediciones matinales (por la maana: de 5:00 a 9:00 h).

Pulse la tecla de memorizacin . En la pantalla parpadea PM. Se muestra el valor medio de los 7 ltimos das de las mediciones vespertinas (por la tarde: de 18:00 a 20:00 h).

Valores de medicin individuales Si vuelve a pulsar la tecla de memorizacin

, se mostrar en la pantalla la ltima me- dicin (en el ejemplo, la medicin 03).

Si pulsa de nuevo la tecla de memorizacin , podr consultar sus valores.

Para volver a apagar el aparato, pulse la tecla INICIO/ PARADA .

Podr salir del men cuando lo desee pulsando la tecla INICIO/PARADA .

Borrar valores de medicin Para borrar la memoria del registro de usuario corres-

pondiente, deber seleccionar primero un registro de usuario.

Inicie la consulta de los valores medios de medicin. En la pantalla parpadea A, se muestra el promedio de todos los valores guardados de este registro de usuario.

Mantenga pulsada la tecla de memorizacin y la tecla INICIO/PARADA durante 5 segundos, en funcin del registro de usuario en el que se encuentre.

Todos los valores del registro de usuario actual se borran y el aparato se apaga.

8. LIMPIEZA Y CUIDADO Limpie con cuidado el aparato y el brazalete solo con un

pao ligeramente humedecido. No use productos de limpieza ni disolventes. En ningn caso se deben sumergir en agua el aparato

ni el brazalete, ya que puede penetrar lquido en ellos y daarlos.

Cuando guarde el aparato y el brazalete, no debe colocar objetos pesados sobre ellos. Retire las pilas.

67

9. SOLUCIONAR PROBLEMAS Mensaje de error

Posible causa Solucin

o La presin sist- lica o diastlica no se ha podido medir.

Repita la medicin tras una pausa de un minuto. Asegrese de no hablar ni moverse durante la medicin.

o La presin sistlica o diastlica est fuera del rango de medicin.

Repita la medicin tras una pausa de un minuto. Asegrese de no hablar ni moverse durante la medicin. Si el mensaje vuelve a aparecer, debera consultar a un mdico o comprobar si ha manejado correctamente el aparato.

o No se ha coloca- do correctamen- te el brazalete.

Siga las indicaciones del captulo titulado Colocar el brazalete.

Mensaje de error

Posible causa Solucin

La presin arte- rial es superior a 300 mmHg durante ms de 1,5 segundos.

Repita la medicin tras una pausa de un minuto. Asegrese de no hablar ni moverse durante la medicin. Si el mensaje vuelve a aparecer, debera consultar a un mdico o comprobar si ha manejado correctamente el aparato.

El inflado dura ms de 180 se- gundos.

Compruebe en el marco de una nueva medicin si el brazalete puede inflarse correctamente. Siga las indicaciones del captulo titulado Colocar el brazalete.

, , o

Hay un error en el sistema o del aparato.

Pngase en contacto con el servicio de atencin al cliente.

68

Mensaje de error

Posible causa Solucin

Las pilas estn casi gastadas.

Introduzca nuevas pilas en el aparato.

10. ELIMINACIN

Reparacin y eliminacin del aparato No repare ni ajuste el aparato usted mismo. Si lo hace,

no se garantizar un funcionamiento correcto del mismo. No abra el aparato. El incumplimiento de esta indicacin

anula la garanta. Las reparaciones solo deben ser realizadas por el ser-

vicio de atencin al cliente o distribuidores autorizados. Antes de realizar cualquier reclamacin, compruebe el estado de las pilas y sustityalas si es necesario.

Para proteger el medio ambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida til junto con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con

la autoridad municipal competente en materia de elimina- cin de residuos.

Eliminacin de las pilas No est permitido eliminar las pilas junto con la basura

domstica. Pueden contener metales pesados txicos y debern tratarse como residuos txicos.

Estos smbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias txicas: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.

11. DATOS TCNICOS Tipo BC 27 Modelo BC 28 Mtodo de medicin Oscilomtrico, medicin no invasiva

de la presin arterial en la mueca Rango de medicin Presin del brazalete 0-300 mmHg,

sistlica 60-260 mmHg, diastlica 40-199 mmHg, pulso 40-180 latidos/minuto

69

Precisin de la indicacin

Sistlica 3 mmHg, diastlica 3 mmHg, pulso 5 % del valor indicado

Inexactitud de la medicin

Desviacin estndar mxima admisi- ble segn ensayo clnico: sistlica 8 mmHg / diastlica 8 mmHg

Memoria 2 x 60 posiciones de memoria Dimensiones L 84 mm x An 60 mm x Al 29 mm Peso Aproximadamente 92 g

(sin pilas, con brazalete) Tamao del brazalete De 140 a 195 mm Condiciones de funcionamiento admisibles

De + 10C a +40 C, 85 % humedad relativa (sin condensacin)

Condiciones de almacenamiento admisibles

De -20 C a +50 C, 85 % de humedad relativa, 800 -1050 hPa de presin ambiente

Alimentacin 2 pilas AAA de 1,5 V Vida til de las pilas Para unas 170 mediciones, segn el

nivel de la presin arterial y la presin de inflado

Clasificacin Alimentacin interna, IP22, sin AP/ APG, funcionamiento continuo, pieza de aplicacin tipo BF

El nmero de serie se encuentra en el aparato o en el compar- timento de las pilas. Reservado el derecho a realizar modificaciones de los datos tcnicos sin previo aviso por razones de actualizacin.

Este aparato cumple la norma europea EN  60601-1-2 (conformidad con CISPR  11, IEC  61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) y est sujeto a medidas especiales de precaucin relativas a la compatibilidad electromagntica. Tenga en cuenta que los dispositivos de comunicacin de alta frecuencia porttiles y mviles pueden interferir en el funcionamiento de este aparato.

Este aparato cumple la directiva europea relativa a los productos sanitarios 93/42/EEC, las leyes relativas a productos sanitarios y las normas europeas EN 1060-1 (Esfigmomanmetros no invasivos, Parte 1: Requisitos generales) y EN 1060-3 (Esfigmomanmetros no invasi- vos, Parte 3: Requisitos suplementarios aplicables a los sistemas electromecnicos de medicin de la presin ar- terial) e IEC 80601-2-30 (Equipos electromdicos, Parte

70

230: Requisitos particulares para la seguridad bsica y funcionamiento esencial de los esfigmomanmetros au- tomticos no invasivos).

La precisin de este tensimetro ha sido comprobada minuciosamente y se ha diseado para lograr una lar- ga vida til. Si el aparato se utiliza en el ejercicio de la medicina, debern realizarse controles metrolgicos con los medios adecuados. Puede solicitar ms informacin sobre la comprobacin de la precisin al servicio de asis- tencia tcnica en la direccin indicada.

12. GARANTA/ASISTENCIA Encontrar ms informacin sobre la garanta y sus condicio- nes en el folleto de garanta suministrado.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

71

ITALIANO

1. Fornitura ...........................................................................72 2. Spiegazione dei simboli ...................................................73 3. Uso conforme ...................................................................74 4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ..............................75 5. Descrizione dell'apparecchio ...........................................78 6. Messa in funzione ............................................................78

7. Utilizzo ............................................................................80 8. Pulizia e cura ..................................................................84 9. Risoluzione dei problemi ................................................84 10. Smaltimento ...................................................................86 11. Dati tecnici .....................................................................87 12. Garanzia / Assistenza .....................................................88

Indice

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

1. FORNITURA Controllare l'integrit esterna della confezione e la completez- za del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 misuratore di pressione con manicotto 2 batterie AAA da 1,5V LR03 1 custodia 1 istruzioni per luso

72

2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli acces- sori:

AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute

ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori

Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti

Seguire le istruzioni Prima dell'inizio dei lavori e/o dell'utilizzo di apparecchi o macchine, leggere le istruzioni

Isolamento delle parti applicate Tipo BF Parte applicata isolata galvanicamente (F sta per floating), soddisfa i requisiti delle correnti di dispersione per il tipo B

Corrente continua L'apparecchio adatto solo a un uso con corrente continua

Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici

Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente

Separare il prodotto e i componenti dellimballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.

B

A

Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-6 = plastica, 20-22 = carta e cartone

Produttore

73

Limitazione della temperatura Vengono indicati i valori limite di tempera- tura a cui il dispositivo medico pu essere esposto in modo sicuro. Umidit, limitazione Viene indicato il campo di umidit a cui il dispositivo medico pu essere esposto in modo sicuro.

IP22 Classificazione IP Apparecchio protetto contro la penetrazione di corpi solidi 12,5 mm e contro la caduta inclinata di gocce d'acqua

SN Numero di serie

Codice articolo

Dispositivo medico

Marcatura CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

3. USO CONFORME Ambito di applicazione Il misuratore di pressione concepito per la misurazione com- pletamente automatica, non invasiva della pressione arteriosa e del battito cardiaco al polso su soggetti con una circonfe- renza del polso compresa tra 14 cm e 19,5 cm. destinato esclusivamente alluso in locali chiusi e su adulti.

Gruppo target concepito per lautomisurazione in ambiente domestico da parte di persone adulte ed adatto a utenti con una circon- ferenza del polso compresa nellintervallo stampato sul ma- nicotto.

Indicazioni/utilit a livello clinico Con questo apparecchio lutente pu rilevare la pressione e il battito cardiaco in modo rapido e semplice. I valori misurati rilevati vengono classificati in base alle norme internazionali vigenti e valutati graficamente. Lapparecchio salva i valori misurati rilevati e permette di visualizzare i valori medi delle misurazioni passate.

74

4. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA

Controindicazioni Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati, bam-

bini e animali domestici. Le persone con ridotte capacit fisiche, percettive o in-

tellettive devono essere supervisionate da una persona responsabile per la loro sicurezza e che fornisca loro le indicazioni per luso dellapparecchio.

Prima di utilizzare lapparecchio in una delle seguenti condizioni strettamente necessario consultare il medi- co: disturbi del ritmo cardiaco, problemi di vascolarizza- zione, diabete, gravidanza, preeclampsia, ipotonia, brividi di febbre, tremori

I portatori di pacemaker o di altri dispositivi elettronici impiantati devono consultare il medico prima di utilizzare lapparecchio.

Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri apparecchi chirurgici ad alta frequenza.

Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una mastectomia (asportazione della mammella).

Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni.

Accertarsi che il manicotto non venga applicato su un polso con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, ad esempio in presenza di un dispositivo di accesso in- travascolare, in caso di terapia intravascolare o di shunt arterovenoso.

Avvertenze generali I valori misurati autonomamente hanno solo scopo in-

formativo, non sostituiscono i controlli medici! Discutere con il medico i propri valori e non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. ri- guardo il dosaggio dei farmaci)!

Lapparecchio concepito solo per luso descritto nelle presenti istruzioni per luso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

Lutilizzo del misuratore di pressione al di fuori dellambito domestico o sotto linflusso del movimento (ad es. du- rante un viaggio in auto, ambulanza o elicottero nonch durante attivit fisiche come lo sport) pu influire sulla precisione e determinare errori di misurazione.

75

In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della pre- cisione di misurazione.

Non utilizzare lapparecchio contemporaneamente ad altri apparecchi elettromedicali (apparecchi EM). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del misuratore e/o dare luogo a misurazioni imprecise.

Non utilizzare lapparecchio al di fuori delle condizioni di conservazione e funzionamento indicate. Questo potreb- be portare a risultati di misurazione errati.

Per questo apparecchio utilizzare solo i manicotti forniti o descritti in queste istruzioni per luso. Lutilizzo di un altro manicotto pu comportare misurazioni imprecise.

Tenere conto che durante il pompaggio del manicotto pu verificarsi una riduzione delle funzioni dellarto inte- ressato.

Eseguire le misurazioni non pi spesso del necessario. La limitazione della circolazione sanguigna pu dare luogo alla formazione di ematomi.

La misurazione delle pressione non deve impedire la cir- colazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo. In caso di malfunzionamento dellapparecchio, rimuovere il manicotto dal polso.

Indossare il manicotto esclusivamente sul polso. Non in- dossare il manicotto su altre parti del corpo.

Le parti piccole contenute, se inghiottite, rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini. Pertanto de- vono essere tenuti sempre sotto controllo.

Misure precauzionali generali Il misuratore di pressione composto da moduli elettro-

nici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dellapparecchio dipendono da un utilizzo attento.

Proteggere lapparecchio da urti, umidit, sporco, forti variazioni termiche e irraggiamento solare diretto.

Prima della misurazione portare lapparecchio a tempera- tura ambiente. Se il misuratore stato conservato a una temperatura di stoccaggio e trasporto prossima a quella massima o minima e viene poi portato in un ambiente con una temperatura di 20 C, si raccomanda di aspettare cir- ca 2  ore prima di utilizzarlo.

Non far cadere lapparecchio. Non utilizzare lapparecchio in prossimit di forti campi

elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o te- lefoni cellulari.

In caso di non utilizzo dellapparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie.

76

Misure per luso delle batterie Se il liquido di una batteria viene a contatto con la

pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare un medico.

Pericolo dingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soffocare. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini.

Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indos-

sare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.

Non smontare, aprire o frantumare le batterie.

Prestare attenzione alla polarit positiva (+) e nega- tiva (-).

Proteggere le batterie dal caldo eccessivo. Le batterie non devono essere ricaricate o mandate

in cortocircuito. Qualora lapparecchio non dovesse essere utilizzato

per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal relativo vano.

Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti. Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea-

mente. Non utilizzare batterie ricaricabili!

Indicazioni sulla compatibilit elettromagnetica

Lapparecchio idoneo per lutilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per luso, incluso lam- biente domestico.

In determinate circostanze, in presenza di disturbi elet- tromagnetici, lapparecchio pu essere utilizzato solo li- mitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/apparecchio.

Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle imme- diate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poich ci potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Laddove si renda tuttavia necessario un utilizzo di questo tipo, opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.

Lutilizzo di altri accessori diversi da quelli stabiliti dal pro- duttore dellapparecchio o in dotazione con lapparec- chio pu comportare la comparsa di significative emis- sioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dellapparecchio alle interferenze elettromagnetiche e determinare un funzionamento non corretto dello stesso.

La mancata osservanza pu ridurre le prestazioni dellap- parecchio.

77

5. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.

1 Display 4 Pulsante Start/Stop

2 Manicotto da polso 5 Pulsante per richiamare la memoria

3 Indicatore di rischio 6 Coperchio del vano batterie

Indicatori sul display: I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.

1 Pressione sistolica 8 Indicatore di rischio

2 Pressione diastolica 9 Numero della posizione di memoria/indicazi- one memoria valore medio ( A ), mattino ( AM ), sera ( PM )

3 Battito cardiaco rilevato

4 Simbolo disturbi del ritmo cardiaco

5 Simbolo del battito cardiaco

10 Icona sostituzione delle batterie

6 Scarico aria 11 Ora e data

7 Memoria utente /

6. MESSA IN FUNZIONE Inserimento delle batterie

Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato sinistro dellapparecchio A .

Inserire due batterie da 1,5 V AAA Micro (tipo alcalino LR03). Verificare che le batterie siano inserite corretta- mente, con i poli posizionati in base alle indicazioni A . Non utilizzare batterie ricaricabili.

Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.

Quando compare l'icona di sostituzione delle batterie non pi possibile effettuare alcuna misurazione ed neces- sario cambiare le batterie.

Esecuzione delle impostazioni importante impostare correttamente il dispositivo prima di utilizzarlo per poter utilizzare appieno tutte le funzioni. Solo in questo modo possibile memorizzare e successivamente richiamare i valori misurati con la rispettiva data e ora.

possibile richiamare il menu da cui eseguire le imposta- zioni in due modi diversi:

78

Prima del primo utilizzo e dopo ogni sostituzione delle batterie: Quando si inseriscono le batterie nellapparecchio si ac- cede automaticamente al menu corrispondente.

Con le batterie gi inserite: Sullapparecchio spento tenere premuto il pulsante START/STOP per circa 5 secondi.

Attraverso questo menu possibile effettuare in successione le seguenti regolazioni:

Formato ora Data Ora

Formato ora Sul display lampeggia il formato ora.

Con il pulsante di memorizzazione selezio- nare il formato dell'ora desiderato e confermare con il pulsante START/STOP .

Data Sul display lampeggia il numero dell'anno.

Con il pulsante di memorizzazione se- lezionare l'anno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP .

Sul display lampeggia l'indicatore del mese. Con il pulsante di memorizzazione selezio-

nare il mese desiderato e confermare con il pul- sante START/STOP .

Sul display lampeggia l'indicatore del giorno. Con il pulsante di memorizzazione selezionare

il giorno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP .

Se si imposta il formato dell'ora in 12h, la sequenza dell'indicazione del giorno e del mese invertita.

Ora Sul display lampeggia l'ora.

Con il pulsante di memorizzazione selezio- nare lora desiderata e confermare con il pul- sante START/STOP .

Sul display lampeggiano i minuti. Con il pulsante di memorizzazione sele-

zionare i minuti desiderati e confermare con il pulsante START/STOP .

Dopo avere impostato tutti i dati, l'apparecchio si spegne au- tomaticamente.

79

7. UTILIZZO Applicazione del manicotto

Di norma possibile misurare la pressione sanguigna su entrambi i polsi. Determinati scostamenti tra la pressione sanguigna misurata sul polso destro e su quello sinistro sono quindi fisiologici e del tutto normali. La misurazione andrebbe sempre effettuata sul polso con i valori pi alti. Stabilire una regola al riguardo con il proprio medico pri- ma di iniziare le automisurazioni. Da quel momento in poi misurare sempre la pressione sullo stesso polso.

Lapparecchio pu essere utilizzato solo con il manicotto integrato fornito in dotazione. Prima di utilizzare lappa- recchio, lutente deve controllare che il manicotto aderi- sca perfettamente e assicurarsi che la circonferenza del polso rientri nellintervallo stampato sul manicotto.

Denudare il polso. Verificare che la circolazione del polso non sia costretta da indumenti o simili.

Applicare il manicotto al polso in modo che il palmo della mano e il display dellapparecchio siano rivolti verso lalto B 1 .

Posizionare il manicotto a una distanza di 1,0 - 1,5 cm dal palmo della mano B 2 .

A questo punto stringere il manicotto saldamente intorno al polso con laiuto della chiusura a strappo. Assicurarsi che aderisca bene, ma senza stringere il polso B 3 .

Postura corretta Sedersi in posizione comoda ed eretta per la misurazione

della pressione. Appoggiarsi sulla schiena. Collocare il polso su una superficie di appoggio C . Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento, tenendoli

paralleli. Il manicotto deve trovarsi allaltezza del cuore. Durante la misurazione, restare il pi possibile tranquilli

e non parlare.

Esecuzione della misurazione della pressione

Misurazione Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP . Tutti gli elementi del display vengono vi- sualizzati brevemente.

Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP . Tutte le spie del display si accendono brevemente.

80

Viene visualizzato l'ultimo valore misurato e dopo 3 se- condi il misuratore di pressione inizia automaticamente a misurare la pressione.

La misurazione pu essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOPP

Appena rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzato il simbolo corrispondente .

Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica, diastolica e battito cardiaco.

_ viene visualizzato se la misurazione non stata effet- tuata correttamente. Consultare il capitolo Messaggi di errore/Soluzioni delle presenti Istruzioni per l'uso e ripetere la misurazione.

Con il pulsante di memorizzazione sele- zionare quindi la memoria utente desiderata. Se non si sceglie alcuna memoria utente, la misurazione viene sal- vata nella memoria utente usata per ultima. Sul display viene visualizzato il simbolo corrispondente o .

Spegnere il misuratore di pressione con il pulsante START/STOP . In questo modo la misurazione viene memorizzata nella memoria utente selezionata.

Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, questo si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto. Anche in questo caso il valore viene memorizzato nella me- moria utente selezionata o in quella utilizzata per ultima. Attendere almeno 1 minuto prima di effettuare una nuova misurazione!

Interpretazione dei risultati

Informazioni generali sulla pressione sanguigna La pressione sanguigna la forza con cui il flusso di

sangue preme contro le pareti delle arterie. La pressione sanguigna arteriosa cambia continuamente nel corso del ciclo cardiaco.

La pressione sanguigna viene sempre indicata sotto for- ma di due valori:

- La pressione massima del ciclo definita pressione sistolica. Si ha quando il muscolo cardiaco si contrae pompando il sangue nei vasi sanguigni.

- La pressione minima quella diastolica che si ha quando il muscolo cardiaco si ridistende completa- mente riempiendo il cuore di sangue.

81

Oscillazioni di pressione sono normali. Persino nel caso di una misurazione ripetuta si possono avere differenze notevoli tra i valori misurati. Misurazioni singole o irrego- lari non forniscono pertanto unindicazione affidabile del- la pressione sanguigna effettiva. Una valutazione affida- bile possibile solo se le misurazioni vengono effettuate regolarmente e in condizioni paragonabili.

Indicatore di rischio LOrganizzazione Mondiale della Sanit (OMS) ha stabilito una classificazione riconosciuta a livello internazionale per la valutazione dei valori di pressione sanguigna misurati, che si riportano nella seguente tabella:

Intervallo dei valo- ri di pressione

Sistole (in mmHg)

Diastole (in mmHg)

Misura da adottare

Livello 3: forte ipertensione 180 110 Rivolgersi a un

medico Livello 2: moderata ipertensione 160 179 100 109 Rivolgersi a un

medico Livello 1: leggera ipertensione 140 159 90 99 Controlli medici

regolari

Normale alto 130 139 85 89 Controlli medici regolari

Intervallo dei valo- ri di pressione

Sistole (in mmHg)

Diastole (in mmHg)

Misura da adottare

Normale 120 129 80 84 Autocontrollo Ottimale < 120 < 80 Autocontrollo Fonte: WHO, 1999 (World Health Organization)

Lindicatore di rischio (le frecce sul display e la scala corri- spondente sullapparecchio) indica in quale intervallo si trova la pressione sanguigna misurata. Nel caso in cui i valori mi- surati rientrino in due classificazioni diverse (ad es. la sisto- le nellintervallo Normale - alta e la diastole nellintervallo Normale), lindicatore di rischio indica sempre quella pi alta, in questo caso Normale - alta. Si prega di notare che tali valori standard costituiscono solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale pre- senta differenze a seconda della persona e dellet. Inoltre, va notato che nellautomisurazione a casa di solito si ottengono valori inferiori rispetto a quelli risultanti dalle misurazioni effettuate da un medico. Per questo motivo, importante consultare il medico a intervalli regolari. Solo un medico in grado di dire al paziente quali siano i valori target individuali per tenere sotto controllo la pressione sanguigna, soprattutto se sta seguendo una terapia farmacologica.

82

Battito cardiaco irregolare Durante lanalisi del battito registrato durante la misurazione della pressione sanguigna, questo apparecchio in grado di identificare eventuali disturbi del ritmo cardiaco. In questo caso, dopo la misurazione, lapparecchio segnala eventuali irregolarit del battito mostrando il simbolo sul display. Pu essere unavvisaglia di aritmia. Se dopo la misurazione viene visualizzato sul display il sim- bolo , la misurazione deve essere ripetuta poich potrebbe esserne pregiudicata la precisione. Per valutare la pressione sanguigna, utilizzare esclusivamente i risultati registrati riguar- danti il battito senza irregolarit corrispondenti. Nel caso in cui il simbolo venga visualizzato frequentemente, rivolger- si al proprio medico. Solo un medico, nellambito delle proprie possibilit diagnostiche, pu determinare la presenza di arit- mia effettuando adeguati esami.

Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valori misurati

Memoria utente I risultati di ogni misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 60 unit, vengono eliminati i dati pi vecchi.

Per richiamare il valore della misurazione, premere il pul- sante di memorizzazione . Sul display lampeggia A. Viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati della memoria utente sele- zionata.

Per cambiare memoria utente, tenere premuto il pulsante di memorizzazione per circa 2 secondi.

Valori medi Premere il pulsante di memorizzazione .

Sul display lampeggia AM. Viene visualizzato il valore medio degli ulti- mi 7 giorni di misurazioni mattutine (matti- na: dalle 5.00 alle 9.00).

Premere il pulsante di memorizzazione . Sul display lampeggia PM. Viene visualizzato il valore medio degli ulti- mi 7 giorni di misurazioni serali (sera: dalle 18.00 alle 20.00).

83

Valori di misurazione singoli Premendo nuovamente il pulsante di me-

morizzazione il display visualizza l'ul- tima misurazione singola (nell'esempio la misurazione 03).

Premendo nuovamente il pulsante di me- morizzazione possibile consultare i singoli valori misurati.

Per spegnere nuovamente l'apparecchio, premere il pul- sante START/STOP .

possibile uscire dal menu in qualsiasi momento premen- do il pulsante START/STOP .

Cancellazione dei valori misurati Per cancellare una posizione di memoria di una determi-

nata memoria utente necessario innanzitutto seleziona- re la memoria utente.

Avviare l'interrogazione dei valori di misurazione medi. Sul display lampeggia A, viene visualizzato il valore me- dio di tutti i valori misurati salvati della memoria utente selezionata.

Tenere premuti il pulsante di memorizzazione e il pul- sante START/STOP per 5 secondi, a seconda di qua- le sia la memoria utente attiva.

Tutti i valori dell'attuale memoria utente vengo- no cancellati e l'apparecchio si spegne.

8. PULIZIA E CURA Pulire con attenzione lapparecchio e il manicotto utiliz-

zando solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti o solventi. Lapparecchio e il manicotto non devono per nessun mo-

tivo essere immersi nellacqua, in quanto il liquido po- trebbe infiltrarsi e danneggiarli.

Non posizionare oggetti pesanti sullapparecchio e sul manicotto. Rimuovere le batterie.

9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Messag- gio di errore

Possibile causa Soluzione

o Non stato pos- sibile misurare la pressione sistolica e diastolica.

Ripetere la misurazione dopo una pausa di un minuto. Non muoversi o parlare durante la misurazione.

84

Messag- gio di errore

Possibile causa Soluzione

o La pressione si- stolica o diastolica rilevata risulta al di fuori dell'intervallo di misurazione.

Ripetere la misurazione dopo una pausa di un minuto. Non muoversi o parlare durante la misurazione. Se il messaggio viene nuovamente visualizzato, consultare un medico o verificare se il procedi- mento stato eseguito in modo corretto.

o Il manicotto non applicato corretta- mente.

Attenersi alle indicazioni del capitolo "Applicazione del manicotto".

Messag- gio di errore

Possibile causa Soluzione

La pressione san- guigna superiore a 300 mmHg per pi di 1,5 secondi.

Ripetere la misurazione dopo una pausa di un minuto. Non muoversi o parlare durante la misurazione. Se il messaggio viene nuovamente visualizzato, consultare un medico o verificare se il procedi- mento stato eseguito in modo corretto.

Il pompaggio dura pi di 180  secondi.

Nell'effettuare una nuova misurazione controllare se il pompaggio del manicotto viene eseguito correttamente. Attenersi alle indicazioni del capitolo "Applicazione del manicotto".

85

Messag- gio di errore

Possibile causa Soluzione

, , o

presente un errore di sistema o un guasto dell'ap- parecchio.

Contattare il servizio clienti.

Le batterie sono quasi scariche.

Inserire nuove batterie nell'apparecchio.

10. SMALTIMENTO Riparazione e smaltimento

dellapparecchio Lapparecchio non deve essere riparato o tarato perso-

nalmente. In tal caso non si garantisce pi il corretto fun- zionamento.

Non aprire lapparecchio. In caso contrario la garanzia decade.

Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare even- tuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.

A tutela dellambiente, al termine del suo ciclo di vita lap- parecchio non deve essere smaltito nei rifiuti do- mestici, ma conferito negli appositi centri di rac- colta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle auto- rit comunali competenti per lo smaltimento.

Smaltimento delle batterie Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti dome-

stici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattate come rifiuti speciali.

Sulle batterie contenenti sostanze tossiche sono riportati i seguenti simboli: Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.

86

11. DATI TECNICI Tipo BC 27 Modello BC 28 Metodo di misura- zione

Misurazione oscillante e non invasiva della pressione al polso

Intervallo di misura- zione

Pressione manicotto 0 300 mmHg, sistolica 60-260 mmHg, diastolica 40-199 mmHg, pulsazioni 40 180 battiti/minuto

Precisione dell'indicazione

sistolica 3 mmHg, diastolica 3 mmHg, battito cardiaco 5 % del valore visualizzato

Tolleranza Scostamento standard massimo ammesso secondo lesame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg

Memoria 2 x 60 posizioni di memoria Dimensioni L 84 mm x P 60 mm x A 29 mm Peso Circa 92 g

(senza batterie, con manicotto) Dimensioni del manicotto

Da 140 a 195 mm

Condizioni di funzio- namento ammesse

+ 10C - +40 C, 85% umidit relativa (senza condensa)

Condizioni di stoc- caggio ammesse

Da -20 C a +50 C, 85% umidit relativa, 800 1050 hPa pressione ambiente

Alimentazione 2 batterie AAA da 1,5 V Durata delle batterie Circa 170 misurazioni, in base alla

pressione sanguigna e di pompaggio Classificazione Alimentazione interna, IP22, non fa

parte della categoria AP o APG, funzionamento continuo, parte applicativa tipo BF

Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie. A fini di aggiornamento, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Questo apparecchio conforme alla norma europea EN 60601-1-2 (corrispondenza a CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) e necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilit elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione mo- bili e portatili ad alta frequenza possono influire sul funzio- namento di questo apparecchio.

87

L'apparecchio conforme alla direttiva CE per i disposi- tivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EN 1060-1 (Sfigmomanometri non in- vasivi Parte 1: Requisiti generali), EN 1060-3 (Sfigmoma- nometri non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per si- stemi elettromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC 80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 - 30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali di misuratori di pressione automatici non invasivi).

La precisione di questo misuratore di pressione stata accuratamente testata ed stata sviluppata per una lun- ga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Per richiedere infor- mazioni dettagliate sulla verifica della precisione, scrivere all'indirizzo del servizio di assistenza indicato.

12. GARANZIA / ASSISTENZA Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.

Po ss

ib ili

er ro

ri e

va ria

zi on

i

88

TRKE

1. Teslimat kapsam ..............................................................89 2. aretlerin aklamas ........................................................90 3. Amacna uygun kullanm ..................................................91 4. Uyarlar ve gvenlik ynergeleri .......................................92 5. Cihaz aklamas ..............................................................94 6. lk altrma .....................................................................95

7. Kullanm ..........................................................................96 8. Temizlik ve bakm .........................................................101 9. Sorunun giderilmesi ......................................................101 10. Bertaraf etme ................................................................102 11. Teknik veriler ................................................................103 12. Garanti/servis ...............................................................104

indekiler

Bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebilecei iin saklayn, dier kullanclarn eriebilmesini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

1. TESLMAT KAPSAMI Teslimat kapsamn kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda gr- nr hasarlar olmadndan ve tm ambalaj malzemelerinin karldndan emin olun. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen mteri hizmetleri adresine bavurun.

1x Manetli tansiyon lme cihaz 2x 1,5 V AAA pil LR03 1x Saklama kutusu 1x Kullanm klavuzu

89

2. ARETLERN AIKLAMASI Cihazn ve aksesuarlarn kullanm klavuzunda, ambalajnda ve model etiketinde aadaki simgeler kullanlr:

UYARI Yaralanma tehlikelerine veya salnzla ilgili tehlikelere ynelik uyar

DKKAT Cihazda ve aksesuarlarda meydana gelebi- lecek hasarlara ynelik gvenlik uyars

rn bilgileri nemli bilgilere ynelik not

Kullanm klavuzunu dikkate aln almaya ve/veya cihaz ya da makineleri kullanmaya balamadan nce klavuzu okuyun

Uygulama paralarnn izolasyonu Tip BF Galvanik izolasyonlu uygulama paras (F = floating (yzer)), B tipi kaak akmlara ynelik gereklilikleri karlar

Doru akm Cihaz yalnzca doru akmla alr

Elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edilmelidir Zararl madde ieren pilleri evsel atklarla birlikte bertaraf etmeyin

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

rn ve ambalaj bileenlerini ayrn ve belediyenin kurallarna uygun olarak bertaraf edin.

B

A

Ambalaj malzemesini tanmlamak iin kullanlan iaret. A = Malzeme ksaltmas, B = Malzeme numaras: 1-6 = Plastikler, 20-22 = Kat ve karton

retici

90

Scaklk snr Tbbi rnn gvenli bir ekilde maruz kalabilecei scaklk snr deerlerini belirtir Hava nemi snr Tbbi rnn gvenli bir ekilde maruz kalabilecei nem araln belirtir

IP22 IP snf Cihaz 12,5 mm ve daha byk yabanc cisimlere ve eimli bir ekilde damlayan suya kar korumaldr

SN Seri numaras

rn numaras

Tbbi rn

CE iareti Bu rn, geerli Avrupa Birlii ynergele- rinin ve ulusal ynergelerin gerekliliklerini karlamaktadr.

3. AMACINA UYGUN KULLANIM Kullanm alan Tansiyon lme cihaz, arteriyel tansiyon ve nabz deerlerini invazif olmayan bir ekilde ve tamamen otomatik olarak bilek- ten lmek iin tasarlanmtr ve 14 cm ile 19,5 cm arasndaki bilekler iin uygundur. Sadece i mekanlarda ve yetikinlerde kullanlmak zere tasarlanmtr.

Hedef grup Yetikin kiiler tarafndan evde kendi kendine lm yapmak iin tasarlanmtr ve bilek evresi manet zerinde yazl ara- lkta olan kullanclar iin uygundur.

Endikasyon/klinik yarar Kullanc, bu cihaz ile tansiyonunu ve nabz deerlerini hzl ve kolay bir ekilde belirleyebilir. Tespit edilen lm deerleri, uluslararas geerli ynetmeliklere gre snflandrlr ve grafik- sel olarak deerlendirilir. Cihaz, tespit edilen lm deerlerini kaydeder ve bunun yan sra gemi lmlere ynelik ortala- ma deerler verebilir.

91

4. UYARILAR VE GVENLK YNERGELER

Kontrendikasyonlar Tansiyon lme cihaz yenidoanlarda, ocuklarda ve ev-

cil hayvanlarda kullanlmamaldr. Kstl fiziksel, algsal ve akli becerileri olan kiiler, cihaz

gvenliklerinden sorumlu olabilecek yetkili bir kiinin g- zetimi veya cihazn doru kullanmna ynelik direktifleri olmadan kullanmamaldr.

Aadaki durumlardan birinin sz konusu olmas halinde cihaz kullanlmadan nce mutlaka hekime danlmaldr: Kalp ritmi bozukluklar, kan dolam bozukluklar, diya- bet, gebelik, preeklampsi, hipotoni, stma nbeti, titreme

Kalp pili veya baka elektrikli implantlar olan kiiler cihaz kullanmadan nce hekime danmaldr.

Tansiyon lme cihaz, yksek frekansl bir ameliyat cihaz ile birlikte kullanlmamaldr.

Maneti meme amptasyonu yaplm olan hastalara tak- mayn.

Maneti yaralarn zerine yerletirmeyin, aksi halde baka yaralanmalar olabilir.

Maneti, atardamarlar veya toplardamarlar tbbi tedavi gren bir bilee takmamaya dikkat edin, rn. intravas- kler giri, intravaskler tedavi veya arteriyovenz (A-V-) bypass.

Genel uyarlar Kendi elde ettiiniz lm deerleri yalnzca size bilgi ver-

me amaldr ve hekim tarafndan yaplan bir muayenenin yerini tutmaz! lm deerlerinizi hekime bildirin ve hibir zaman lm deerlerinden yola karak kendi tbbi ka- rarlarnz vermeyin (rnein ilalarn dozlar ile ilgili)!

Cihaz sadece kullanm klavuzunda aklanan ekilde kul- lanlmak zere tasarlanmtr. Usulne uygun olmayan ve yanl kullanm sonucu oluan hasarlardan retici firma sorumlu deildir.

Tansiyon lme cihaznn ev ortamnn dnda veya ha- reket halinde kullanlmas (r. araba, ambulans veya he- likopter kullanrken ve spor gibi fiziksel aktiviteler yapar- ken) lm doruluunu etkileyebilir ve lm hatalarna yol aabilir.

Kalp ve kan dolam sistemi hastalklar olmas durumun- da hatal lmler meydana gelebilir veya lm dorulu- u olumsuz etkilenebilir.

92

Cihaz baka tbbi elektrikli cihazlarla (ME cihazlar) ayn anda kullanmayn. Bunun sonucunda lme cihaz hatal alabilir ve/veya kesin olmayan bir lm sz konusu olabilir.

Cihaz belirtilen saklama ve alma koullarnn dnda kullanmayn. Bu, lm sonularnn yanl olmasna ne- den olabilir.

Bu cihaz iin sadece teslimat kapsamnda bulunan veya bu kullanm klavuzunda belirtilen manetleri kullann. Baka bir manetin kullanm, lmn doruluunu et- kileyebilir.

Manet iirilirken ilgili uzuvda ilev kstlamas meydana gelebileceini dikkate aln.

lmleri gerektiinden daha sk yapmayn. Kan aknn kstlanmas nedeniyle kan oturmas meydana gelebilir.

Kan dolam, tansiyon lm nedeniyle gereinden uzun bir sre kstlanmamaldr. Cihazn hatal almas durumunda maneti bilekten karn.

Maneti sadece bilee takn. Maneti vcudun baka bir ksmna takmayn.

Teslimat kapsamndaki kk paralar, kk ocuklarn nefes borularna kaarsa boulma tehlikesi oluturabilir. ocuklar bu nedenle her zaman gzetim altnda olmaldr.

Genel gvenlik nlemleri Tansiyon lme cihaz hassas ve elektronik paralardan

meydana gelir. lm deerlerinin hassasiyeti ve cihazn kullanm mr zenli kullanma baldr.

Cihaz darbelerden, nemden, kirden, ar scaklk deiik- liklerinden ve dorudan gne ndan koruyun.

lm yapmadan nce cihaz oda scaklna getirin. l- me cihaz azami veya asgari depolama ve tama scak- lna yakn bir scaklkta depolandysa ve 20 C scaklk ortamna getirilirse, lme cihazn kullanmadan nce yakl. 2 saat beklemeniz nerilir.

Cihaz drmeyin. Cihaz gl elektromanyetik alanlarn yaknnda kullan-

mayn, telsiz cihazlarndan veya cep telefonlarndan uzak tutun.

Cihaz uzun sre kullanlmayacaksa pilleri karmanz nerilir.

Pillerin kullanmyla ilgili nlemler Pilden szan sv cilt veya gzlerle temas ettiinde, ilgili

yeri suyla ykayn ve bir hekime bavurun. Nefes borusuna kama tehlikesi! Piller ocuklarn

nefes borusuna kaabilir ve boulmalarna neden ola- bilir. Bu nedenle pilleri kk ocuklarn erimeyecei bir yerde saklayn!

93

Patlama tehlikesi! Pilleri atee atmayn. Bir pil akarsa koruyucu eldiven giyin ve pil blmesini

kuru bir bezle temizleyin. Pilleri paralarna ayrmayn, amayn veya ezmeyin.

Art (+) ve eksi (-) kutup iaretlerine dikkat edin. Pilleri ar sya kar koruyun. Piller arj edilmemeli veya ksa devre yaptrlmamaldr. Cihaz uzun sre kullanlmayacaksa pilleri pil blme-

sinden karn. Sadece ayn tip veya edeer piller kullann. Her zaman tm pilleri ayn anda deitirin. arj edilebilir pil kullanmayn!

Elektromanyetik uyumluluk ile ilgili bilgiler

Cihaz, konutlar dahil olmak zere bu kullanm klavuzunda belirtilen tm ortamlarda altrlabilir.

Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazn fonksi- yonlar duruma bal olarak kstlanabilir. Bunun sonu- cunda rnein hata mesajlar grlebilir veya ekran/cihaz devre d kalabilir.

Bu cihaz baka cihazlarn hemen yannda veya baka ci- hazlarla st ste koyularak kullanlmamaldr, aksi halde

cihazn hatal almas sz konusu olabilir. Bahsedilen ekilde kullanm kesinlikle kanlmazsa, gerektii gibi a- ltklarndan emin olmak iin bu cihaz ve dier cihazlar gzlemlenmelidir.

Bu cihazn reticisinin belirttii veya salad aksesuarlar haricindeki aksesuarlarn kullanlmas, elektromanyetik parazit emisyonlarnn artmasna veya cihazn elektro- manyetik uyumluluunun azalmasna neden olabilir ve cihazn hatal almasna yol aabilir.

Bunun dikkate alnmamas cihaz performansnn olumsuz etkilenmesine neden olabilir.

5. CHAZ AIKLAMASI Cihaza ait izimler 3. sayfada gsterilmitir.

1 Ekran 4 Balat/Durdur tuu

2 El bilei maneti 5 Bellek grntleme tuu

3 Risk gstergesi 6 Pil blmesi kapa

94

Ekrandaki gstergeler: Cihaza ait izimler 3. sayfada gsterilmitir.

1 Sistolik tansiyon 8 Risk gstergesi

2 Diyastolik tansiyon 9 Kayt yeri numaras/bel- lek gstergesi Ortalama deer ( A ), sabah ( AM ), akam ( PM )

3 Tespit edilen nabz deeri

4 Kalp ritmi bozukluu simgesi 10 Pil deitirme simgesi

5 Nabz simgesi

6 Hava tahliyesi 11 Saat ve tarih

7 Kullanc bellei /

6. LK ALITIRMA Pillerin taklmas

Cihazn sol tarafndaki pil yuvasnn kapan karn A . ki adet 1,5 V AAA mikro (alkalin tip LR03) pil yerletirin.

Pillerin, iaretlere gre kutuplar doru yne gelecek e- kilde yerletirilmesine dikkat edin A . arj edilebilir piller kullanmayn.

Pil blmesi kapan tekrar dikkatle kapatn.

Pil deitirme simgesi grndnde, artk lm ya- plmas mmkn deildir ve tm pillerin deitirilmesi gerek- mektedir.

Ayarlarn yaplmas Tm fonksiyonlarn eksiksiz ekilde kullanlabilmesi iin, cihaz ayarlarnn cihaz kullanlmadan nce mutlaka doru ekilde yaplm olmas gerekir. Ancak bu ekilde lm deerlerini doru tarih ve saat ile kaydedebilir ve daha sonra tekrar g- rebilirsiniz.

Ayarlar yapmak iin kullanacanz menye iki farkl e- kilde eriebilirsiniz:

lk kullanmdan nce ve her pil deiiminden sonra: Pilleri cihaza taktnzda sz konusu men otomatik ola- rak alr.

Piller takl olduunda: Cihaz kapal haldeyken BALAT/DURDUR tuunu yakl. 5 saniye basl tutun.

Bu mende art arda u ayarlar yapabilirsiniz:

Saat format Tarih Saat

95

Saat format Ekranda saat format yanp sner.

bellek tuu ile istediiniz saat formatn sein ve Balat/Durdur tuu ile onaylayn.

Tarih Ekranda yl gstergesi yanp sner.

bellek tuu ile istediiniz yl sein ve Balat/Durdur tuu ile onaylayn.

Ekranda ay gstergesi yanp sner. bellek tuu ile istediiniz ay sein ve

Balat/Durdur tuu ile onaylayn.

Ekranda gn gstergesi yanp sner. bellek tuu ile istediiniz gn sein ve Balat/

Durdur tuu ile onaylayn.

Saat format 12h (12 saat) olarak ayarlandnda gn ve ay gstergesinin sras deiir.

Saat Ekranda saat gstergesi yanp sner.

bellek tuu ile istediiniz saati sein ve Balat/Durdur tuu ile onaylayn.

Ekranda dakika gstergesi yanp sner. bellek tuu ile istediiniz dakikay sein ve

Balat/Durdur tuu ile onaylayn.

Tm veriler ayarlandktan sonra cihaz otomatik ola- rak kapanr.

7. KULLANIM Manetin taklmas

Tansiyon prensip olarak her iki el bileinden de llebi- lir. Sa ve sol el bileinden llen tansiyonun belirli bir derecede farkl olmas fizyolojik nedenlidir ve normaldir. lm her zaman tansiyon deerleri daha yksek kan el bileinden yapmalsnz. Bunun iin kendi kendinize lme balamadan nce hekiminizle grn. Bundan byle tansiyonunuzu her zaman ayn el bileinden ln.

Cihaz mutlaka takl olarak teslim edilen kendi maneti ile kullann. Kullanc, cihaz kullanmadan nce manetin bi- leine dzgn ekilde oturup oturmadn kontrol etmeli ve bilek evresinin manetin zerinde belirtilen aralkta olduundan emin olmaldr.

Sol el bileinizi an. El bileindeki kan dolamnn ok dar giysiler veya benzeri eyalar nedeniyle engellenme- mesine dikkat edin.

96

Cihazn ekran ve avu iiniz yukarya bakacak ekilde maneti bileinize takn B 1 .

Maneti, manet ile avu iiniz arasnda 1,0 1,5 cm me- safe olacak ekilde bileinize yerletirin B 2 .

Kenetlenen bantla maneti bileinize sabitleyin. Manetin el bileinize tam oturmasna ancak bileinizi fazla sktr- mamasna dikkat edin B 3 .

Doru vcut duruunun alnmas Tansiyon lm iin dik ve rahat bir ekilde oturun. Ar-

kanza yaslann. Kolunuzu bir destek C zerine yerletirin. Ayaklarnz yan yana ve dz bir ekilde yere koyun. Manet kalp hizasnda olmaldr. lm srasnda mmkn olduunca hareketsiz durun ve

konumayn.

Tansiyonun llmesi

lm Tansiyon lme cihazn altrmak iin BALAT/DURDUR tuuna basn. Tm ekran eleri ksaca gsterilir.

Tansiyon lme cihazn altrmak iin Balat/Durdur tuuna basn. Tm ekran gstergeleri ksa bir sre grnr.

Son lm deeri grnr ve 3 saniye sonra tansiyon lme cihaz otomatik olarak lme balar.

stediiniz zaman Balat/Durdur tuuna basarak l- m durdurabilirsiniz

Nabz alglandnda nabz simgesi gsterilir. Sistolik basn, diyastolik basn ve

nabz lm sonular grnr.

97

lm doru ekilde gerekletirilemediinde _ simge- si grnr. Bu kullanm klavuzundaki Hata mesaj/Hatalarn giderilmesi blmne ba- kn ve lm tekrarlayn.

imdi bellek tuu ile istediiniz kullanc belleini sein. Kullanc belleini semezseniz, lm so- nucu en son kullanlm olan kullanc belleine kaydedilir. lgili veya simgesi ekranda grnr.

Tansiyon lme cihazn Balat/Durdur tuu ile ka- patn. Bylece lm sonucu seilen kullanc belleine kaydedilir.

Cihaz kapatmay unutursanz, cihaz yaklak 1 dakika sonra otomatik olarak kapanr. Bu durumda da lm sonucu seilen veya en son kullanlan kullanc belleine kaydedilir. Yeniden lm yapmadan nce en az 1  dakika bekleyin!

Sonularn deerlendirilmesi

Tansiyon hakknda genel bilgiler Tansiyon, kan aknn damar duvarlarna uygulad ba-

sntr. Arteriyel tansiyon, kalp at srasnda srekli de- iir.

Tansiyon her zaman iki deerle belirtilir: - Kalp atndaki en yksek basn sistolik tansiyon ola- rak adlandrlr. Kalp kas kasldnda ve kan damarlara pompaladnda oluur.

- En dk basn diyastolik tansiyondur ve kalp kas tekrar tamamen genilediinde ve kalbi kanla doldur- duunda oluur.

Tansiyon dalgalanmalar normaldir. Tekrarlanan bir l- mde bile llen deerler arasnda byk farklar ola- bilir. Bu nedenle bir defa veya dzensiz yaplan lmler, gerek tansiyon hakknda gvenilir bir bilgi salamaz. Gvenilir bir deerlendirme sadece dzenli olarak benzer koullarda lm yaptnzda mmkndr.

Risk gstergesi Dnya Salk rgt (WHO), llen tansiyon deerleri iin aadaki tabloda yer alan ve tm dnyada kabul edilen snf- landrmay belirlemitir:

Tansiyon deerlerinin aral

Sistol (mmHg)

Diyastol (mmHg) nlem

Seviye 3: iddetli hipertoni 180 110 Doktora

bavurun Seviye 2: Orta iddette hipertoni 160-179 100-109 Doktora

bavurun

98

Tansiyon deerlerinin aral

Sistol (mmHg)

Diyastol (mmHg) nlem

Seviye 1: Hafif hipertoni 140-159 90-99 Dzenli doktor

kontrol

Yksek normal 130-139 85-89 Dzenli doktor kontrol

Normal 120-129 80-84 Kendi kendine kontrol

deal < 120 < 80 Kendi kendine kontrol

Kaynak: WHO, 1999 (World Health Organization)

Risk gstergesi (ekrandaki oklar ve cihaz zerindeki buna ait skala), llen tansiyonun hangi aralkta olduunu gsterir. llen deerler iki farkl aralkta ise (rn. sistol Yksek normal aralnda ve diyastol Normal aralnda), risk gstergesi size her zaman daha yksek olan aral gsterir ve verilen rnekte bu Yksek normal araldr. Bu standart deerlerin sadece genel ortalama deerler ol- duunu ve bireysel tansiyonun kiiden kiiye ve farkl ya gruplarna vb. gre farkllk gstereceini ltfen gz nnde bulundurun. Ayrca, evde kullancnn kendi kendine yapt lm sonu- larnn hekim tarafndan yaplan lm sonularndan daha

dk olabilecei de dikkate alnmaldr. Bu nedenle dzenli aralklarla hekiminize danmanz nemlidir. Tansiyonunuzun kontrol altna alnmas iin hangi deerleri hedeflemeniz ge- rektii, zellikle de ila tedavisi gryorsanz ancak bir hekim tarafndan belirlenebilir.

Dzensiz kalp at Bu cihaz, tansiyon lm srasnda kaydedilen nabz sin- yalinizin analizi srasnda kalp ritmi ile ilgili olas bozukluklar belirleyebilir. Bu durumda cihaz, lm gerekletirdikten sonra ekranda simgesini gstererek nabznzda baz d- zensizliklerin olduu konusunda sizi bilgilendirir. Bu, aritmi belirtisi olabilir. lmden sonra ekranda grntlenirse lm doruluu olumsuz etkilenmi olabilir ve bu nedenle lm tekrarlanma- ldr. Tansiyonunuzu deerlendirmek iin yalnzca bu tr nabz dzensizliklerinin kaydedilmedii sonular kullann. sim- gesi sk sk grnrse ltfen hekiminize bavurun. Yalnzca hekiminiz, tehise ynelik imkanlarn kullanarak gerekleti- recei bir muayene sonucunda aritmi olup olmadn sapta- yabilir.

99

lm deerlerinin kaydedilmesi, grntlen- mesi ve silinmesi

Kullanc bellei Baarl her lmn sonular, tarih ve saat ile birlikte kayde- dilir. 60'tan fazla lm verisi kaydedildiinde en eski l- mn zerine yazlr.

lm sonucunu grntlemek iin bellek tuuna ba- sn. Ekranda A yanp sner. Bu kullanc belleinde kaytl olan tm l- m deerlerinin ortalamas grnr.

Kullanc belleini deitirmek iin bellek tu- unu yakl. 2 saniye basl tutun.

Ortalama deerler bellek tuuna basn.

Ekranda AM yanp sner. Son 7 gnn sabah lmlerinin ortalamas grnr (Sabah: 5.00-9.00).

bellek tuuna basn. Ekranda PM yanp sner. Son 7 gnn akam lmlerinin ortalama- s grnr (Akam: 18.00-20.00).

Tek lm deerleri bellek tuuna tekrar bastnzda, ekran-

da en son yaplan tek lm gsterilir (bu- radaki rnekte 03 numaral lm).

bellek tuuna tekrar basarak yaptnz tek lmlere ait deerleri grntleyebi- lirsiniz.

Cihaz tekrar kapatmak iin Balat/Durdur tuuna basn.

stediiniz zaman Balat/Durdur tuuna basarak me- nden kabilirsiniz.

lm deerlerinin silinmesi lgili kullanc belleindeki kaytlar silmek iin nce bir kul-

lanc bellei sein. Ortalama lm deerleri sorgusunu balatn. Ekranda A

yanp sner, bu kullanc belleinde kaytl olan tm lm deerlerinin ortalamas gsterilir.

100

Bulunduunuz kullanc belleine bal olarak bellek tuunu ve Balat/Durdur tuunu 5  saniye sreyle basl tutun.

Gncel durumdaki kullanc belleinin tm de- erleri silinir ve cihaz kapanr.

8. TEMZLK VE BAKIM Cihaz ve maneti dikkatli bir ekilde, sadece hafif nemli

bir bezle temizleyin. Temizlik maddeleri veya zc maddeler kullanmayn. Cihaz ve maneti kesinlikle suyun altna tutmayn, aksi

halde iine su girerek cihaza ve manete zarar verebilir. Cihaz ve maneti saklarken, cihaz ve manet zerinde

ar cisimler olmamasna dikkat edin. Pilleri karn.

9. SORUNUN GDERLMES Hata mesaj

Olas neden zm

veya Sistolik veya diyastolik basn llemedi.

Ltfen bir dakika bek- ledikten sonra lm tekrarlayn. lm srasnda konuma- maya ve hareket etmemeye dikkat edin.

veya Sistolik veya di- yastolik basn, lm aralnn dnda.

Ltfen bir dakika bek- ledikten sonra lm tekrarlayn. lm srasnda konuma- maya ve hareket etmemeye dikkat edin. Mesaj tekrar grntlenirse bir doktora bavurmanz veya lm ilemini doru yapp yapmadnz kontrol etmeniz gerekir.

veya Manet doru taklmamtr.

Ltfen Manetin taklmas balkl blm altndaki bilgileri dikkate aln.

101

Hata mesaj

Olas neden zm

Kan basnc 1,5 saniye- den uzun sre boyunca 300 mmHg de- erinin zerinde.

Ltfen bir dakika bek- ledikten sonra lm tekrarlayn. lm srasnda konuma- maya ve hareket etmemeye dikkat edin. Mesaj tekrar grntlenirse bir doktora bavurmanz veya lm ilemini doru yapp yapmadnz kontrol etmeniz gerekir.

iirme ilemi 180 saniyeden uzun sryor.

Ltfen lm tekrar ederken manetin doru ekilde iip imediini kontrol edin. Ltfen Manetin taklmas balkl blm altndaki bilgileri dikkate aln.

, , veya

Bir sistem hatas veya cihaz hata- s mevcut.

Ltfen mteri servisine bavurun.

Hata mesaj

Olas neden zm

Piller bitmek zere.

Cihaza yeni piller yerletirin.

10. BERTARAF ETME

Cihazn onarlmas ve bertaraf edilmesi Cihaz kendiniz onarmay veya kalibre etmeyi denemeyin.

Aksi halde cihazn kusursuz almas garanti edilemez. Cihazn iini amayn. Bu husus dikkate alnmazsa garanti

geerliliini yitirir. Onarm ilemleri yalnzca mteri servisi veya yetkili sa-

tclar tarafndan yaplabilir. Ancak her ikayet ncesinde pilleri kontrol edin ve gerekirse deitirin.

Kullanm mr sona eren cihazlar, evrenin korunmas iin evsel atklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Bertaraf etme ilemi, lkenizdeki uygun atk topla- ma merkezleri araclyla yaplabilir. Cihaz elekt- rikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uy- gun ekilde bertaraf edin. Bertaraf ilemiyle ilgili sorular- nz olduunda blgenizdeki yetkili makamlara bavurun.

102

Pillerin bertaraf edilmesi Piller evsel atklarla birlikte bertaraf edilmemelidir. Piller

zehirli ar metaller ierebilir ve zel atk bertaraf kural- larna tabidir.

Bu iaretler, zararl madde ieren pillerin zerinde bulunur: Pb = pil kurun ierir, Cd = pil kadmiyum ierir, Hg = pil cva ierir.

11. Teknik veriler Tip BC 27 Model BC 28 lm yntemi El bileinden, osilometrik, invazif

olmayan tansiyon lm lm aral Manet basnc 0-300 mmHg,

sistolik 60-260 mmHg, diyastolik 40-199 mmHg, nabz 40-180 at/dakika

Gstergenin do- ruluu

Sistolik 3 mmHg, diyastolik 3 mmHg, nabz gsterilen deerin %5'i

lm belirsizlii Klinik kontrole gre maks. izin verilen standart sapma: sistolik 8 mmHg / diyastolik 8 mmHg

Bellek 2 x 60 kayt yeri ller U 84 mm x G 60 mm x Y 29 mm Arlk Yaklak 92 g

(piller hari, manet dahil) Manet boyutu 140 ila 195 mm zin verilen alma koullar

+ 10C ila +40 C, %85 bal nem (youmasz)

zin verilen saklama koullar

-20 C ila +50 C, %85 bal hava nemi, 800 1050 hPa ortam basnc

G kayna 2 x 1,5 V AAA pil Pil mr Yakl. 170 lm iin, tansiyonun

yksekliine veya iirme basncna gre

Snflandrma Dahili besleme, IP22, AP veya APG yok, devaml kullanm, BF tip uygula- ma paras

Seri numaras cihazn zerinde veya pil blmesindedir.

103

Gncelleme nedeniyle teknik bilgilerde nceden haber veril- meksizin deiiklik yaplabilir.

Bu cihaz EN  60601-1-2 Avrupa normuna uygundur (CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8 ile uyumluluk) ve elektromanyetik uyumluluk ile ilgili zel nlemlere tabidir. Ltfen tanabilir veya mobil yksek frekansl iletiim sistemlerinin bu cihaz etkileyebileceini dikkate aln.

Bu cihaz, u direktif ve normlara uygundur: Tbbi rn- lerle ilgili 93/42/EEC sayl AB direktifi, tbbi rn kanu- nu, EN  1060-1 normu (invazif olmayan tansiyon lme cihazlar Blm 1: Genel artlar), EN 1060-3 (invazif ol- mayan tansiyon lme cihazlar Blm 3: Elektromeka- nik tansiyon lme cihazlar iin tamamlayc artlar) ve IEC 80601-2-30 (Tbbi elektrikli cihazlar Blm 230: Oto- matik, invazif olmayan tansiyon lme cihazlarnn temel zellikleri dahil olmak zere gvenlik iin zel koullar).

Bu tansiyon lme cihaznn doruluu dikkatli bir ekilde kontrol edilmitir ve cihaz uzun bir kullanm mrne yne- lik olarak gelitirilmitir. Cihazn tedavi amacyla kullanl- mas halinde, uygun aralarla lm doruluu kontrolleri yaplmaldr. Doruluk kontrol ile ilgili ayrntl bilgiler ser- vis adresinden talep edilebilir.

12. GARANT/SERVS Garanti ve garanti koullar ile ilgili ayrntl bilgileri cihazla bir- likte verilen garanti brornde bulabilirsiniz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

104

1. .......................................................105 2.   ................................................106 3.   ...................................107 4.   ..108 5. .......................................................111 6.   ....................................................112

7. ................................................................113 8.   ............................................................118 9. ................................................119 10. ..................................................................120 11. .....................................121 12. / ..........................123

 , ,   -

  .

1.   ,   . - ,   -   ,   . -           .

1    2  ( LR03), 1,5  1  1   

105

2.      ,     -   - .

  - .

  .

  .

/ - .

BF (F  floating  ),    B.

  .

       -     WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)   - -  

         -     .

B

A

. A = , B = : 16 = , 2022 =  

106

, - ,

IP22 IP    12,5    , .

SN

CE  - .

3.   -   14 19,5 .     .

-     ,   ,  .

/    . -    -     - .   ,   .

107

4.  

 

 ,   .   ,

,   - ,     .

  -   : , , , , , , , .

  -  .

    .

, - .

   -  .

  - , , - () .

, -

,    ! -  . - (,     )!

 ,     .     , - .

(,    ,  -

108

,     )       .

- - .

    .   / .

  ,    .   .

,     -  . - .

,   - .

  , . -  .

  - , - .    .

 .  -   .

-   . .

    . -      .

  , , ,   - .

. -  ,   -     20 C, 2  .

109

  .     -

,  -   .

  , - .

       

  -  -  .

! -  - . -   !

!    .

, - , .

 ,      - .

  : (+)   ().

  - .

     - .

  ,   .

.

.   !

  -

 , -    ,     .

- .   ,   ,     .

110

            .   - ,     - ,   .

, -   -   ,   -     .

  .

5. , , -  . 3.

1 4 ./.

2   5

3 6

  , , -  . 3.

1

8

2

9 /     (A), (AM), (PM)

3

4

5 10

6 11  

7 /

111

6.  

, -   A .

1,5  AAA Micro ( LR03). - A .  - .

- .

- ; .

  , .       .

.

  .   .

. ./ .     5 - .

  - :

  - .

      - ./. .

  .

  -   - ./. .

112

  .    

  - ./. .

  .  

  ./. .

12- , -   .

  .

   -  - ./. .

  .    -

 - ./. .

- .

7.

, .       .     .   ,   .      .

  -     . - ,   ,     , -     .

.  , -   - -  . .

113

  ,   B 1 .

  ,   -   1,01,5  B 2 .

 - -.   , - ,   B 3 .

.   .

C .  . .

  .

- , ./. .     .

- , ./.

.     .

,   3  .

  , ./. .

, .

, -  .

114

,   - .   /-   -     - .

  .     - , -   .   - ( ).

- , ./. . -   .

  ,   - 1 .     - .   1 !

  ,  -

  .   - .

  .

-   . , ,  .

-   , -   .

. -  .  -   .   ,  - .

115

  (- )       :

- ( . .)

- ( . .)

-

 3: -

 180  110  

 2:

160179 100109  

 1:

140159 9099 -

 

130139 8589 -

120129 8084 < 120 < 80

: WHO, 1999 (World Health Organization).

(      - ) ,   .   (, -     ,   -   ), ,     :   . , - , -   ,  . . . ,   , , ,  -  .   -   .     - .

   

116

.     - ,   .  .  

, , . ., , - .   , . ,   .   - .

,  

    . - 60, .

  - , .   A. -   .

,   2 .

.

  AM. -   7  (: 05:0009:00).

.   PM. -   7  (: 18:0020:00).

117

-

   (  - 03).

, -

. ,

./. .

    , ./. .

-

, .

.   A,   -   .

  5  -     ./.    ,    .

- ,   .

8.       . -

.   .      

 ,  -  .

      - . .

118

9. -

  - .

. ,      .

  -  - .

. ,      . - ,   .

-

- .

  - .

- 300 . . 1,5 - .

. ,     . - ,   .

119

-

180 .

,  - .   - .

, ,

  .

  .

.

  .

10.

         

.    .

  . -   .

. - ,   - .

   - -   . -   .  -   -   WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).   - ,  - .

120

 

. , - .

    : Pb  , Cd  , Hg  .

11. - BC 27 BC 28

 

  0300  . ., 60260  . ., 40199  . ., 40180 /

3  . . , 3  . . , : 5 %   -

-   : 8  . . / 8  . .

2   60  x  x : 84 x 60 x 29  92  

( ,  )

121

 140  195 -

 +10  +40 C  -  85 % ( )

 20 +50 C  -  85 %   8001050 

2     1,5  

170 ,  -  

, IP22, AP  APG, - , BF

    - .         - - .

- EN  60601-1-2 (    CISPR  11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8),     -   - . ,     .

93/42/EEC   ,   ,   EN  1060-1 ( ,   1, ), EN  1060-3 ( ,   3, -   )   IEC 80601-2-30 ( - ,  230,  - , - ).

;     -

122

.     . -   .

12. /  / -  / , .

 

 

 

-

.

123

POLSKI

1. Zawarto opakowania ..................................................124 2. Objanienie symboli .......................................................125 3. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........................126 4. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa ...127 5. Opis urzdzenia .............................................................130 6. Uruchomienie .................................................................130

7. Zastosowanie ...............................................................132 8. Czyszczenie i pielgnacja .............................................136 9. Rozwizanie problemu .................................................137 10. Utylizacja ......................................................................138 11. Dane techniczne ...........................................................139 12. Gwarancja/serwis .........................................................140

Spis treci

Naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi, zachowa j i przecho- wywa w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw oraz przestrzega poda-

nych w niej wskazwek.

1. ZAWARTO OPAKOWANIA Zestaw naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszko- dze kartonowego opakowania oraz kompletnoci zawar- toci. Przed uyciem upewni si, e na urzdzeniu ani na akcesoriach nie wida adnych uszkodze, a wszystkie cz- ci opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci naley zaprzesta uywania urzdzenia i zwrci si do dystrybutora lub napisa na podany adres dziau obsugi klienta.

1 cinieniomierz z mankietem 2 baterie AAA 1,5 V LR03 1 pudeko do przechowywania 1 instrukcja obsugi

124

2. OBJANIENIE SYMBOLI W instrukcji obsugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzdzenia oraz akcesoriw znajduj si nastpujce symbo- le:

OSTRZEENIE Ostrzeenie przed niebezpieczestwem obrae lub utraty zdrowia

UWAGA Wskazwki bezpieczestwa odnoszce si do moliwoci uszkodzenia urzdzenia/ akcesoriw

Informacje o produkcie Wane informacje

Przestrzega instrukcji Przed rozpoczciem pracy / uytkowania urzdze lub maszyn naley przeczyta instrukcj

Izolacja miejsca zastosowania Typ BF Stanowisko izolowane barier galwaniczn (BF oznacza Body Float), spenia wymaga- nia dotyczce prdu upywu w typie B.

Prd stay Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do zasilania prdem staym.

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Baterii zawierajcych szkodliwe substancje nie naley wyrzuca z odpadami z gospo- darstwa domowego

Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska.

Oddzieli produkt i elementy opakowania i zutylizowa je zgodnie z lokalnymi przepisami.

B

A

Oznaczenie identyfikujce materia opakowania A = skrt materiau B = numer materiau: 16 = tworzywa sztuczne 2022 = papier i tektura

Producent

125

Zakres temperatur Oznacza wartoci graniczne temperatur, na ktre moe by bezpiecznie naraony produkt medyczny Wilgotno powietrza, ograniczenie Oznacza zakres wilgotnoci powietrza, na ktr moe by bezpiecznie naraony produkt medyczny

IP22 Klasyfikacja IP Ochrona urzdzenia przed ciaami obcymi o wielkoci 12,5 mm i kroplami wody spadajcymi ukonie

SN Numer seryjny

Numer artykuu

Produkt medyczny

Oznaczenie CE Ten produkt spenia wymagania obowizu- jcych dyrektyw europejskich i krajowych

3. UYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Przeznaczenie Cinieniomierz suy do automatycznego nieinwazyjnego po- miaru cinienia ttniczego i ttna na nadgarstku o obwodzie od 14 cm do 19,5 cm. Jest on przeznaczony wycznie do uytku w pomieszczeniach i dla osb dorosych.

Grupa docelowa Produkt zosta opracowany z myl o samodzielnym wyko- nywaniu pomiarw w domu przez dorose osoby. Moe by uywany przez uytkownikw, ktrych obwd nadgarstka za- wiera si w przedziale nadrukowanym na mankiecie.

Wskazania / uytkowanie kliniczne Uytkownik moe szybko i  w  prosty sposb okreli swoje cinienie krwi i  ttno. Zmierzone wartoci s klasyfikowane wedug wytycznych obowizujcych na caym wiecie i oce- niane w  formie graficznej. Urzdzenie zapisuje zmierzone wartoci i  moe wyznacza warto redni z  poprzednich pomiarw.

126

4. OSTRZEENIA I WSKAZWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA

Przeciwwskazania Nie wolno uywa cinieniomierza do pomiaru cinienia

ttniczego u noworodkw, dzieci i zwierzt. Osoby niepenosprawne ruchowo, sensorycznie lub

umysowo powinny znajdowa si pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo oraz otrzyma instrukcje dotyczce korzystania z urzdzenia.

Przed uyciem urzdzenia przez osoby cierpice na jed- n z poniszych dolegliwoci konieczna jest konsultacja z lekarzem: zaburzenia rytmu serca, zaburzenia krenia krwi, cukrzyca, stan przedrzucawkowy, hipotonia, dresz- cze, drgawki. Konsultacja z  lekarzem jest rwnie nie- zbdna w przypadku kobiet ciarnych.

Osoby z zaoonym rozrusznikiem serca lub z innymi im- plantami elektrycznymi powinny skonsultowa si z leka- rzem przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia.

Cinieniomierza nie wolno uywa z urzdzeniem chirur- gicznym o wysokiej czstotliwoci.

Nie naley zakada mankietu osobom po amputacji pier- si.

Nie naley zakada mankietu na rany, poniewa moe doj do dalszych obrae.

Mankietu nie naley zakada na nadgarstek, w obrbie ktrego s leczone ttnice lub yy, np. wykonywana jest angioplastyka / terapia naczy krwiononych czy przeto- ka ttniczo-ylna (AV).

Oglne wskazwki ostrzegawcze Zmierzone wartoci maj wycznie charakter informa-

cyjny. Pomiar cinienia nie zastpuje badania lekarskie- go! Wyniki pomiaru naley skonsultowa z lekarzem. Na podstawie pomiaru w adnym wypadku nie wolno samo- dzielnie podejmowa decyzji medycznych (np. dotycz- cych dawkowania lekw)!

Urzdzenie naley uytkowa tylko w  celu okrelonym w niniejszej instrukcji obsugi. Producent nie ponosi od- powiedzialnoci za szkody wynikajce z  niewaciwego uytkowania urzdzenia.

Uywanie cinieniomierza poza domem lub w ruchu (np. podczas podry w samochodzie, karetce lub helikopte- rze bd w trakcie wykonywania wicze fizycznych, np. uprawiania sportu) moe wpywa na dokadno pomia- ru i prowadzi do bdnych pomiarw.

127

Choroby ukadu krenia mog powodowa bdne po- miary lub zaburza ich dokadno.

Urzdzenia nie naley uywa razem z innymi medyczny- mi urzdzeniami elektrycznymi (urzdzenia ME). Moe to spowodowa bdne dziaanie urzdzenia pomiarowego i doprowadzi do niedokadnego pomiaru.

Urzdzenia nie wolno uywa, gdy nie s spenione wa- runki jego przechowywania lub eksploatacji. Moe to pro- wadzi do nieprawidowych wynikw pomiaru.

Urzdzenie naley uytkowa wycznie z mankietem do- starczonym z cinieniomierzem lub zalecanym w niniej- szej instrukcji obsugi. Uytkowanie innych mankietw moe prowadzi do niedokadnoci pomiarw.

Naley pamita, e podczas pompowania mankietu moe doj do zaburzenia sprawnoci koczyny.

Nie naley wykonywa pomiarw czciej ni jest to ko- nieczne. Ograniczenie przepywu krwi moe prowadzi do powstawania krwiakw.

Nie wolno zakca cyrkulacji krwi przez zbyt dugi po- miar cinienia. W  przypadku nieprawidowego dziaania urzdzenia naley zdj mankiet z nadgarstka.

Naley zakada mankiet wycznie na nadgarstek. Nie naley zakada mankietu w innych miejscach ciaa.

Drobne czci w razie poknicia mog stwarza niebez- pieczestwo udawienia si maych dzieci. Dzieci powin- ny wic zawsze znajdowa si pod nadzorem.

Oglne rodki ostronoci Cinieniomierz jest wykonany z  podzespow precyzyj-

nych i elektronicznych. Dokadno pomiarw i trwao urzdzenia zale od prawidowego posugiwania si nim.

Urzdzenie naley chroni przed wstrzsami, wilgoci, zanieczyszczeniem, duymi wahaniami temperatury i bezporednim nasonecznieniem.

Przed przystpieniem do pomiaru urzdzenie powinno osign temperatur pokojow. Jeli urzdzenie byo przechowywane w warunkach zblionych do minimalnej temperatury przechowywania i transportu, a zostao prze- niesione do miejsca, w ktrym temperatura wynosi 20C, zaleca si odczekanie ok. 2 godzin przed jego uyciem.

Urzdzenie naley chroni przed upadkiem. Nie naley uywa urzdzenia w pobliu silnych pl elek-

tromagnetycznych, a take urzdze radiowych i telefo- nw komrkowych.

Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez duszy czas, naley wyj z niego baterie.

128

Postpowanie z bateriami Jeli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skr lub

z oczami, naley przemy podranione miejsca wod i skontaktowa si z lekarzem.

Niebezpieczestwo poknicia! Mae dzieci mog pokn baterie i udusi si nimi. Z tego wzgldu nale- y przechowywa baterie w miejscach niedostpnych dla maych dzieci!

Zagroenie wybuchem! Nie wolno wrzuca baterii do ognia.

Jeli z baterii wyciek elektrolit, naley zaoy rkawice ochronne i wyczyci komor baterii such szmatk.

Nie wolno rozmontowywa, otwiera ani rozdrabnia baterii.

Przestrzega znakw polaryzacji plus (+) i minus (-). Baterie naley chroni przed nadmiernie wysok tem-

peratur. Nie naley adowa ani zwiera baterii. Naley wyj baterie z komory, jeli nie zamierza si

korzysta z urzdzenia przez duszy czas. Naley uywa wycznie baterii tego samego typu

lub rwnowanych. Naley zawsze wymienia jednoczenie wszystkie baterie. Nie wolno uywa akumulatorw!

Wskazwki dotyczce kompatybilnoci elektromagnetycznej

Urzdzenie jest przeznaczone do uytkowania w kadym rodowisku wymienionym w niniejszej instrukcji obsugi, rwnie w warunkach domowych.

W  przypadku zakce elektromagnetycznych w  pew- nych warunkach urzdzenie moe by uytkowane tylko w  ograniczonym zakresie. W  rezultacie moe doj np. do pojawienia si komunikatw o bdach lub awarii wy- wietlacza/urzdzenia.

Naley unika stosowania tego urzdzenia bezporednio obok innych urzdze lub razem z  innymi urzdzeniami umieszczonymi jedno na drugim, poniewa mogoby to skutkowa nieprawidowym dziaaniem. Jeli uytkowa- nie w wyej opisany sposb jest konieczne, naley obser- wowa to urzdzenie i inne urzdzenia, aby upewni si, e wszystkie dziaaj prawidowo.

Stosowanie akcesoriw innych ni okrelone lub udo- stpnione przez producenta urzdzenia moe prowa- dzi do zwikszenia zakce elektromagnetycznych lub zmniejszenia odpornoci elektromagnetycznej urzdze- nia oraz jego nieprawidowego dziaania.

Nieprzestrzeganie tej instrukcji moe prowadzi do ogra- niczenia wydajnoci urzdzenia.

129

5. OPIS URZDZENIA Odpowiednie rysunki znajduj si na stronie 3.

1 Wywietlacz 4 Przycisk Start/Stop

2 Mankiet nadgarstkowy 5 Przycisk wywoywania pamici

3 Wskanik ryzyka 6 Pokrywa komory baterii

Wskazania na wywietlaczu: Odpowiednie rysunki znajduj si na stronie 3.

1 Cinienie skurczowe 8 Wskanik ryzyka

2 Cinienie rozkurczowe 9 Numer pozycji w pamici / wska- nik pamici wartoci redniej (A), rano (AM), wieczorem (PM)

3 Zmierzone ttno

4 Symbol zaburze rytmu serca

5 Symbol ttna 10 Symbol wymiany baterii

6 Wypuszczanie powietrza

11 Godzina i data

7 Pami uytkownika /

6. URUCHOMIENIE Wkadanie baterii

Zdj pokryw komory baterii znajdujc si po lewej stronie urzdzenia A .

Woy dwie baterie mikro 1,5  V  AAA (alkaliczne, typ LR03). Pamita o zachowaniu prawidowej biegunowo- ci zgodnie z oznakowaniem A . Nie uywa akumulato- rw do wielokrotnego adowania.

Dokadnie zamkn pokryw komory baterii.

Po wywietleniu symbolu wymiany baterii mona ju zmierzy cinienia. Naley wymieni wszystkie baterie.

Wybranie ustawie Przed uyciem naley koniecznie prawidowo ustawi urz- dzenie, aby mc w peni korzysta ze wszystkich funkcji. Tyl- ko w ten sposb mona zapisa, a nastpnie wywoa warto- ci pomiaru z prawidow dat i godzin.

Menu, w ktrym zmienia si ustawienia, mona wywoa na dwa sposoby:

Przed pierwszym uyciem i po kadej wymianie ba- terii: Po woeniu baterii do urzdzenia uytkownik automa- tycznie przechodzi do odpowiedniego menu.

130

Jeli baterie s ju woone: Przy wyczonym urzdzeniu wcisn na ok. 5 sekund przycisk START/STOP .

W tym menu mona kolejno wybiera nastpujce ustawienia:

Format godziny Data Godzina

Format godziny Na wywietlaczu miga wskazanie formatu godziny.

Przyciskiem pamici   ustawi odpowiedni format godziny, a nastpnie potwierdzi przy- ciskiem START/STOP .

Data Na wywietlaczu zacznie miga wskazanie roku.

Przyciskiem pamici   ustawi odpo- wiedni rok, a nastpnie potwierdzi przy- ciskiem START/STOP .

Na wywietlaczu zacznie miga wskazanie miesica. Przyciskiem pamici   ustawi odpowiedni

miesic, a  nastpnie potwierdzi przyciskiem START/STOP .

Na wywietlaczu zacznie miga wskazanie dnia.

Przyciskiem pamici  ustawi odpowiedni dzie, a na- stpnie potwierdzi przyciskiem START/STOP .

Jeli jako format godziny ustawiono 12 h, nastpi zmiana kolejnoci wywietlania dnia i miesica.

Godzina Na wywietlaczu zacznie miga wskazanie godziny.

Przyciskiem pamici  ustawi odpowiedni godzin, a nastpnie potwierdzi przyciskiem START/STOP .

Na wywietlaczu zacznie miga wskazanie minut. Przyciskiem pamici  ustawi odpowiedni

minut, a  nastpnie potwierdzi przyciskiem START/STOP .

Po ustawieniu wszystkich danych urzdzenie wyczy si au- tomatycznie.

131

7. ZASTOSOWANIE Zakadanie mankietu

Cinienie krwi mona zasadniczo mierzy na obu nad- garstkach. Pewne rnice midzy wynikiem pomiaru ci- nienia krwi wykonywanym na lewym i prawym nadgarst- ku s uwarunkowane fizjologicznie i cakowicie normalne. Pomiar naley zawsze wykonywa na tym nadgarstku, na  ktrym cinienie krwi jest wiksze. Przed rozpocz- ciem samodzielnych pomiarw naley to uzgodni ze swoim lekarzem. Odtd pomiar cinienia krwi naley wy- konywa zawsze na tym samym nadgarstku.

Urzdzenie moe by uywane wycznie z  mankietem zamontowanym na stae w  momencie dostawy. Przed uyciem urzdzenia uytkownik powinien sprawdzi do- pasowanie mankietu i upewni si, e obwd nadgarstka zawiera si w przedziale nadrukowanym na mankiecie.

Odkry nadgarstek. Zwrci uwag, aby przepyw krwi na nadgarstku nie by ograniczony przez zbyt ciasn odzie itp.

Zakada mankiet na nadgarstek w taki sposb, aby po- wierzchnia doni i wywietlacz urzdzenia byy skierowa- ne ku grze B 1 .

Umieci mankiet w taki sposb, aby odstp midzy nim a kbem kciuka wynosi 1,01,5 cm B 2 .

Zapi mankiet na nadgarstku za pomoc zapicia na rzep. Upewni si, e cile przylega do nadgarstka, ale nie uciska go B 3 .

Przyjmowanie prawidowej pozycji ciaa Usi prosto i wygodnie w celu wykonania pomiaru ci-

nienia. Oprze si plecami. Pooy rami na podou C . Pooy stopy pasko na pododze, jedna obok drugiej. Mankiet musi znajdowa si na wysokoci serca. Podczas pomiaru zachowywa si jak najspokojniej i nie

rozmawia.

Pomiar cinienia krwi Pomiar Aby wczy cinieniomierz, nacisn przycisk START/STOP

. Na krtko wywietl si wszystkie elementy wywietlacza. Aby wczy cinieniomierz, nacisn

przycisk START/STOP . Na wy- wietlaczu pojawi si na chwil wszystkie symbole.

Wywietl si wyniki ostatniego pomia- ru, a  po 3 sekundach cinieniomierz automatycznie rozpocznie pomiar.

132

Pomiar mona w kadej chwili przerwa, naciskajc przy- cisk START/STOP .

Po rozpoznaniu ttna pojawia si symbol ttna . Wywietlane s wyniki pomiaru ci-

nienia skurczowego, rozkurczowego i ttna.

_ wywietla si, jeli pomiar by wykonany nieprawido- wo. Naley przeczyta rozdzia Komunikaty bdw / usuwanie bdw w niniejszej in- strukcji obsugi, a nastpnie powtrzy po- miar.

Naciskajc przycisk pamici , wybra dan pami uytkownika. Jeeli nie zostanie wybrana adna pami, wynik pomiaru zostanie zapisany w  ostatnio uytej pa- mici. Na wywietlaczu pojawi si odpowiedni symbol lub .

Wyczy cinieniomierz za pomoc przycisku START/ STOP . Spowoduje to zapisanie wyniku pomiaru w wy- branej pamici.

Jeli uytkownik zapomni o  wyczeniu urzdzenia wyczy si ono automatycznie po upywie okoo 1 minuty. Rwnie w takim przypadku wynik pomiaru zostanie zapisany w wybranej lub ostatnio uywanej pamici uytkownika. Przed rozpoczciem kolejnego pomiaru naley odczeka co najmniej 1 minut!

Interpretacja wynikw

Oglne informacje dotyczce cinienia krwi Cinienie krwi opisuje si, z jak przepywajca krew na-

ciska na ciany ttnic. Cinienie ttnicze stale zmienia si ze wzgldu na cykl pracy serca.

Podawana warto cinienia krwi zawiera dwie wartoci: - Najwysze cinienie cyklu nazywane jest cinieniem skurczowym. Powstaje, gdy dochodzi do skurczu minia sercowego, przez co krew jest toczona do na- czy krwiononych.

- Najnisze cinienie jest cinieniem rozkurczowym. Powstaje wskutek penego rozkurczenia si minia sercowego i wypenienia serca krwi.

Wahania cinienia krwi s normalnie wystpujc sy- tuacj. Ju powtrny pomiar moe wykaza znaczce rnice midzy zmierzonymi wartociami. Jednorazowe lub nieregularnie wykonywane pomiary nie dostarczaj

133

zatem wiarygodnych informacji o rzeczywistym cinieniu krwi. Uzyskanie wiarygodnej oceny jest moliwe tylko w przypadku regularnych pomiarw w porwnywalnych warunkach.

Wskanik ryzyka wiatowa Organizacja Zdrowia (WHO) opracowaa klasyfika- cj do oceny zmierzonych wartoci cinienia krwi przedsta- wion w poniszej tabeli i uznawan na caym wiecie:

Zakres wartoci cinienia

Cinienie skurczo- we (w mmHg)

Cinienie rozkur- czowe (w mmHg)

Zalecenie

Poziom 3: wysokie nadci- nienie

180 110 Uda si do lekarza

Poziom 2: umiarkowane nadcinienie

160179 100109 Uda si do lekarza

Poziom 1: lekkie nadcinienie 140159 9099 Regularna kon-

trola lekarska Normalne podwy- szone 130139 8589 Regularna kon-

trola lekarska

Zakres wartoci cinienia

Cinienie skurczo- we (w mmHg)

Cinienie rozkur- czowe (w mmHg)

Zalecenie

Normalne 120129 8084 Samodzielna kontrola

Optymalne <120 <80 Samodzielna kontrola

rdo: WHO, 1999 (World Health Organization)

Wskanik ryzyka (strzaka na wywietlaczu i skala na urzdze- niu) informuje o  tym, w  jakim zakresie mieci si zmierzone cinienie krwi. Jeli zmierzone wartoci znajduj si w dwch rnych klasyfikacjach (np. cinienie skurczowe w  zakresie Normalne podwyszone, a cinienie rozkurczowe w zakre- sie Normalne), wskanik ryzyka pokazuje zawsze wyszy zakres w opisywanym przykadzie bdzie to cinienie Nor- malne podwyszone. Naley zwrci uwag na fakt, e podane wartoci standar- dowe su jedynie jako oglne wytyczne, poniewa indywi- dualne wartoci cinienia u rnych osb i w rnych grupach wiekowych rni si od siebie. Przypominamy, e wartoci z  samodzielnego pomiaru w  domu s zwykle nisze od uzyskanych  u  lekarza. Dlate- go wane s regularne konsultacje z lekarzem. Tylko on jest

134

w stanie poda indywidualne wartoci docelowe kontrolowa- nego cinienia krwi szczeglnie przy stosowaniu leczenia farmakologicznego.

Nieregularny rytm pracy serca To urzdzenie moe wykrywa zaburzenia rytmu serca przez analiz zarejestrowanego sygnau ttna podczas pomiaru cinienia krwi. W  takim przypadku urzdzenie powiadamia o  wszelkich nieprawidowociach ttna przez wywietlenie symbolu na wywietlaczu po zakoczeniu pomiaru. Moe to by objaw arytmii serca. Jeli po pomiarze na wywietlaczu pojawi si symbol , po- miar naley powtrzy, poniewa moe by on niedokadny. Aby oceni swoje cinienie krwi, naley uywa tylko tych wy- nikw, ktre zostay zarejestrowane bez jakichkolwiek niepra- widowoci ttna. W przypadku czstego pojawiania si sym- bolu naley skontaktowa si z  lekarzem. Tylko on jest w stanie stwierdzi wystpowanie arytmii w zakresie swoich moliwoci diagnostycznych w trakcie badania.

Zapis, odczyt i usuwanie wynikw pomiaru

Pami uytkownika Wyniki kadego udanego pomiaru s zapisywane cznie z dat i godzin. Jeli liczba wynikw przekroczy 60, nadpisy- wane s zawsze najstarsze dane pomiarowe.

Aby wywietli wyniki pomiarw, naley nacisn przy- cisk pamici . Na wywietlaczu bdzie miga symbol A. Wywietlana jest rednia warto wszyst- kich pomiarw zapisanych w  tej pamici uytkownika.

Aby zmieni uytkownika, naley przytrzyma przycisk pa- mici  przez ok. 2 sekundy.

rednie wyniki pomiarw Nacisn przycisk pamici .

Na wywietlaczu bdzie miga symbol AM. Zostanie wywietlona rednia warto po- rannych pomiarw z ostatnich 7 dni (rano: godz. 5:009:00).

135

Nacisn przycisk pamici . Na wywietlaczu bdzie miga symbol PM. Zostanie wywietlona rednia warto wie- czornych pomiarw z ostatnich 7 dni (wie- czr: godz. 18:0020:00).

Pojedyncze wyniki pomiaru Po ponownym naciniciu przycisku pa-

mici  na wywietlaczu pojawi si ostatni pojedynczy pomiar (w  przykadzie pomiar 03).

Ponowne nacinicie przycisku pamici   umoliwia wywietlenie danych pojedynczych wyni-

kw pomiaru. Aby wyczy urzdzenie, naley nacisn przycisk

START/STOP .

W kadej chwili mona opuci menu, naciskajc przy- cisk START/STOP .

Kasowanie wynikw pomiaru Aby skasowa wybran pami uytkownika, naley j

najpierw wybra. Rozpocz wywietlanie wartoci rednich. Na wywie-

tlaczu miga A, wywietli si rednia warto wszystkich zapisanych w pamici pomiarw tego uytkownika.

Przytrzyma przycisk pamici  oraz przycisk START/ STOP przez 5 sekund w zalenoci od tego, w ktrej pamici uytkownika uytkownik znajduje si.

Wszystkie wartoci aktualnej pamici uytkow- nika zostan wykasowane, a urzdzenie wy- czy si.

8. CZYSZCZENIE I PIELGNACJA Urzdzenie i mankiet naley czyci ostronie, wycznie

za pomoc lekko zwilonej szmatki. Nie naley uywa rodkw czyszczcych ani rozpusz-

czalnikw. W adnym wypadku nie wolno zanurza urzdzenia ani

mankietu w wodzie, poniewa ciecz moe si dosta do wntrza, uszkadzajc urzdzenie i mankiet.

Na urzdzeniu ani mankiecie nie wolno stawia cikich przedmiotw. Naley wyj baterie.

136

9. ROZWIZANIE PROBLEMU Komu- nikat o  bdzie

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

lub Nie udao si zmierzy cinie- nia skurczowego lub rozkurczo- wego.

Prosz powtrzy pomiar po odczekaniu minuty. Naley pamita, aby pod- czas pomiaru nie rusza si ani nie rozmawia.

lub Cinienie skurczowe lub rozkurczowe znajduje si poza zakresem pomiaru.

Prosz powtrzy pomiar po odczekaniu minuty. Naley pamita, aby pod- czas pomiaru nie rusza si ani nie rozmawia. Jeli komunikat pojawia si ponownie, naley skontak- towa si z lekarzem lub sprawdzi, czy urzdzenie dziaa prawidowo.

lub Mankiet zosta nieprawidowo zaoony.

Prosz przestrzega wska- zwek podanych w czci rozdziau Zakadanie mankietu.

Komu- nikat o  bdzie

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

Cinienie krwi przez wicej ni 1,5 sekundy jest wysze ni 300 mmHg.

Prosz powtrzy pomiar po odczekaniu minuty. Naley pamita, aby pod- czas pomiaru nie rusza si ani nie rozmawia. Jeli komunikat pojawia si ponownie, naley skontak- towa si z lekarzem lub sprawdzi, czy urzdzenie dziaa prawidowo.

Pompowanie trwa duej ni 180 sekund.

W ramach powtrnego pomiaru sprawdzi, czy mankiet zosta prawidowo napompowany. Prosz przestrzega wska- zwek podanych w czci rozdziau Zakadanie mankietu.

137

Komu- nikat o  bdzie

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

, , lub

Wystpi bd systemu lub urzdzenia.

Prosz skontaktowa si z serwisem producenta.

Baterie s prawie zuyte.

Woy nowe baterie do urzdzenia.

10. UTYLIZACJA

Naprawa i utylizacja urzdzenia Nie naley samodzielnie naprawia ani regulowa urz-

dzenia. W przeciwnym razie nie mona zagwarantowa prawidowego dziaania.

Nie naley otwiera urzdzenia. Nieprzestrzeganie po- wyszych zasad powoduje utrat gwarancji.

Naprawy mog by wykonywane tylko przez serwis pro- ducenta lub autoryzowanego dystrybutora. Przed zoe- niem reklamacji naley zawsze sprawdzi baterie, a w ra- zie potrzeby je wymieni.

W zwizku z wymogami w zakresie ochrony rodowiska po zakoczeniu eksploatacji urzdzenia nie wolno wyrzuca go wraz z odpadami domowymi. Naley je odda do utylizacji w  odpowiednim punkcie zbirki odpadw w swoim kraju. Urzdzenie naley zuty- lizowa zgodnie z  dyrektyw WE o  zuytych urzdze- niach elektrycznych i  elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierowa do waciwej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

Utylizacja baterii Baterii nie wolno utylizowa wraz z  innymi odpadami

z  gospodarstwa domowego. Mog one zawiera tok- syczne metale cikie, a w zwizku z tym podlega prze- pisom o utylizacji odpadw niebezpiecznych.

Na bateriach zawierajcych szkodliwe zwizki znajduj si nastpujce oznaczenia: Pb = bateria zawiera ow, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rt.

138

11. DANE TECHNICZNE Typ BC 27 Model BC 28 Metoda pomiaru Oscylometryczny, nieinwazyjny pomiar

cinienia na nadgarstku Zakres pomiaru Cinienie w mankiecie 0300 mmHg,

cinienie skurczowe 60260 mmHg, cinienie rozkurczowe 40199 mmHg, ttno 40180 uderze/min

Dokadno wskazania

Cinienie skurczowe 3 mmHg, cinienie rozkurczowe 3 mmHg, ttno 5% wywietlanej wartoci

Odchylenia pomiaru

Maks. dopuszczalne odchylenie standar- dowe zgodnie z kontrol kliniczn: cinienie skurczowe 8 mmHg / cinienie rozkurczowe 8 mmHg

Pami 2 x 60 pomiarw Wymiary Dugo 84 mm szeroko 60 mm

wysoko 29 mm Masa Okoo 92 g 

(bez baterii, z mankietem) Wielko mankietu Od 140 mm do 195 mm

Dopuszczalne wa- runki eksploatacji

Od +10C do +40C, 85% wzgldnej wilgotnoci powietrza (bez zjawiska kondensacji)

Dopuszczalne Warunki przecho- wywania

Od 20C do +50C, 85% wzgldna wilgotno powietrza, cinienie otocze- nia 8001050 hPa

rdo zasilania 2 baterie 1,5 V  AAA ywotno baterii Ok. 170 pomiarw, w zalenoci od

wysokoci cinienia ttniczego lub cinienia pompowania

Klasyfikacja Zasilanie wewntrzne, IP22, nie jest to urzdzenie kategorii AP ani APG, praca ciga, cz aplikacyjna typu BF

Numer seryjny znajduje si na urzdzeniu lub w komorze ba- terii. Producent zastrzega sobie prawo do zmian danych technicz- nych wynikajcych z aktualizacji bez koniecz noci powiada- miania uytkownikw.

139

To urzdzenie spenia wymogi europejskiej normy EN  60601-1-2 (zgodno z  CISPR  11, IEC  61000-4-2, IEC  61000-4-3, IEC  61000-4-8) i  wymaga zachowania szczeglnych rodkw ostronoci w odniesieniu do kom- patybilnoci elektromagnetycznej. Naley pamita, e przenone urzdzenia komunikacyjne pracujce na wyso- kich czstotliwociach mog zakca dziaanie urzdzenia.

Urzdzenie spenia wymogi dyrektywy UE 93/42/EEC dotyczcej wyrobw medycznych, ustawy o  wyrobach medycznych oraz norm EN 1060-1 (Nieinwazyjne sfigmo- manometry Cz 1: Wymagania oglne), EN 1060-3 (Nieinwazyjne sfigmomanometry Cz 3: Wymagania dodatkowe dotyczce elektromechanicznych systemw do pomiaru cinienia krwi) oraz IEC 80601-2-30 (Medycz- ne urzdzenia elektryczne Cz  230: Wymagania szczegowe dotyczce bezpieczestwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego automatycznych nie- inwazyjnych sfigmomanometrw).

Dokadno niniejszego cinieniomierza zostaa starannie sprawdzona i dostosowana do dugiego okresu uytko- wania. W przypadku korzystania z urzdzenia w praktyce lekarskiej naley przeprowadza kontrole pomiarowe za pomoc odpowiednich rodkw. Szczegowe dane do- tyczce sprawdzania dokadnoci mona uzyska, kon- taktujc si z serwisem.

12. GWARANCJA/SERWIS Szczegowe informacje na temat gwarancji i warunkw gwa- rancji znajduj si w zaczonej ulotce gwarancyjnej.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i 

zm ia

n

140

NEDERLANDS

1. Omvang van de levering ................................................141 2. Verklaring van de symbolen ...........................................142 3. Beoogd gebruik ..............................................................143 4. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen .....................144 5. Beschrijving van het apparaat ........................................147 6. Ingebruikname ...............................................................148

7. Gebruik .........................................................................149 8. Reiniging en onderhoud ...............................................153 9. Problemen oplossen .....................................................154 10. Verwijdering ..................................................................155 11. Technische gegevens ...................................................156 12. Garantie/service ...........................................................157

Inhoudsopgave

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.

1. OMVANG VAN DE LEVERING Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn. Alvorens het apparaat te ge- bruiken, moet worden gecontroleerd of het apparaat en de toebehoren zichtbaar beschadigd zijn en moet al het verpak- kingsmateriaal worden verwijderd. Wij adviseren u het appa- raat bij twijfel niet te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de betreffende klantenservice.

1 bloeddrukmeter met manchet 2 AAA-batterijen van 1,5 V, type LR03 1 opbergbox 1 gebruiksaanwijzing

141

2. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN In de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het type- plaatje van het apparaat en de toebehoren worden de volgen- de symbolen gebruikt:

WAARSCHUWING Waarschuwing voor situaties met verwon- dingsrisicos of gevaar voor uw gezondheid.

LET OP Waarschuwing voor mogelijke schade aan het apparaat of de toebehoren.

Productinformatie Verwijzing naar belangrijke informatie.

Handleiding in acht nemen Lees voor aanvang van het werk en/of het bedienen van apparaten of machines de handleiding.

Scheiding van de toegepaste delen Type BF Galvanisch gescheiden toegepast deel (F staat voor floating), voldoet aan de eisen aan lekstromen voor type B

Gelijkstroom Het apparaat is alleen geschikt voor gelijkstroom.

Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, mogen niet met het huisvuil worden wegge- gooid.

Verwijder de verpakking overeenkomstig de milieu-eisen.

Scheid het product en de verpakkings- componenten en voer het afval volgens de lokale voorschriften af.

B

A

Aanduiding voor de identificatie van het verpakkingsmateriaal. A = materiaalafkorting, B = materiaalnummer: 1-6 = kunststoffen, 20-22 = papier en karton

142

Fabrikant

Temperatuurbegrenzing Geeft de temperatuurgrenswaarden aan waaraan het medisch hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld. Luchtvochtigheid, begrenzing Geeft het vochtigheidsbereik aan waaraan het medisch hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld.

IP22 IP-klasse Het apparaat is beschermd tegen voor- werpen van 12,5 mm en tegen schuin neervallende druppels

SN Serienummer

Artikelnummer

Medisch hulpmiddel

CE-markering Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.

3. BEOOGD GEBRUIK Doel De bloeddrukmeter is bedoeld voor de volautomatische, niet-invasieve meting van de arterile bloeddruk- en hart- slagwaarden aan de pols met een polsomtrek van 14 cm tot 19,5  cm. Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik bin- nenshuis en mag uitsluitend worden gebruikt door volwas- senen.

Doelgroep De bloeddrukmeter is ontwikkeld voor zelfmeting in de thuis- omgeving door volwassen mensen en is geschikt voor men- sen met een polsomtrek die binnen het op de manchet weer- gegeven bereik ligt.

Indicaties/klinische voordelen Met dit apparaat kan de gebruiker snel en eenvoudig zijn bloeddruk- en hartslagwaarden registreren. De vastgestelde meetwaarden worden conform internationaal geldende richt- lijnen geclassificeerd en grafisch beoordeeld. Het apparaat slaat de geregistreerde meetwaarden op en kan ook gemid- delde waarden van vorige metingen weergeven.

143

4. WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN

Contra-indicaties Gebruik de bloeddrukmeter niet bij babys, kinderen en

huisdieren. Personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of geestelijk

vermogen mogen het apparaat alleen gebruiken wanneer het gebruik plaatsvindt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon en wanneer zij van deze persoon aanwijzingen hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.

Alvorens het apparaat in een van de volgende gevallen te gebruiken, moet u uw arts raadplegen: bij hartritme- stoornissen, doorbloedingsstoornissen, diabetes, zwan- gerschap, pre-eclampsie, hypotensie, koude rillingen of trillingen.

Personen met een pacemaker of een ander elektrisch im- plantaat dienen vr gebruik van het apparaat hun arts te raadplegen.

De bloeddrukmeter mag niet in combinatie met een chi- rurgisch apparaat met hoge frequenties worden gebruikt.

Breng de manchet niet aan bij personen die een borstam- putatie hebben ondergaan.

Plaats de manchet niet over wonden, omdat dit kan lei- den tot meer verwondingen.

Let op dat de manchet niet om een pols wordt aange- bracht waarvan de (slag)aderen een medische behande- ling ondergaan, zoals intravasculaire toegang, intravas- culaire therapie of een arterioveneuze shunt.

Algemene waarschuwingen De waarden die u hebt gemeten, dienen slechts als in-

dicatie ze vormen geen vervanging van een medisch onderzoek! Bespreek uw gemeten waarden met uw arts. Neem in geen geval zelf medische beslissingen op basis van deze waarden (bijv. met betrekking tot de dosering van medicijnen)!

Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiks- aanwijzing beschreven gebruik. De fabrikant is niet aan- sprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk of verkeerd gebruik.

Gebruik van de bloeddrukmeter buiten de thuisomgeving of terwijl u in beweging bent (bijv. tijdens een rit in een auto of een ambulance, tijdens een vlucht in een helikop- ter of tijdens lichamelijke inspanning zoals sport), kan de

144

meetnauwkeurigheid benvloeden en foutieve metingen veroorzaken.

Aandoeningen aan hart en bloedvaten kunnen leiden tot foutieve metingen of kunnen de meetnauwkeurigheid be- invloeden.

Gebruik het apparaat niet gelijktijdig met andere medi- sche elektrische apparaten (ME-apparaten). Dit kan lei- den tot een storing van het meetapparaat en/of tot een onnauwkeurige meting.

Gebruik het apparaat niet buiten de aangegeven omstan- digheden voor opslag en gebruik. Dit kan leiden tot on- juiste meetresultaten.

Gebruik voor dit apparaat uitsluitend de meegeleverde of in deze gebruiksaanwijzing beschreven manchetten. Het gebruik van een andere manchet kan leiden tot onnauw- keurige meetresultaten.

Let op dat de functie van het betreffende ledemaat tijdens het oppompen van de manchet kan worden benvloed.

Voer de metingen niet vaker uit dan nodig is. Als gevolg van een beperking van de bloeddoorstroming kunnen er bloeduitstortingen ontstaan.

De bloedsomloop mag niet onnodig lang worden afge- bonden door de bloeddrukmeting. Haal bij storingen van het apparaat de manchet van de pols.

Breng de manchet uitsluitend om de pols aan. Breng de manchet niet om andere delen van het lichaam aan.

Kleine onderdelen kunnen bij inslikken verstikkingsge- vaar opleveren voor kleine kinderen. Kinderen moet daar- om altijd onder toezicht worden gehouden.

Algemene veiligheidsmaatregelen De bloeddrukmeter bestaat uit elektronische onderdelen

en precisieonderdelen. De nauwkeurigheid van de meet- waarden en de levensduur van het apparaat zijn afhanke- lijk van de zorgvuldige hantering van het apparaat.

Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vocht, vuil, sterke temperatuurschommelingen en direct zonlicht.

Laat het apparaat op kamertemperatuur komen voordat u met de meting begint. Als het meetapparaat rond de maximale of minimale opslag- en transporttemperatuur is opgeslagen en in een omgeving met een temperatuur van 20 C wordt gebracht, wordt aanbevolen om ca. 2 uur te wachten alvorens het apparaat te gebruiken.

Laat het apparaat niet vallen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van sterke elektro-

magnetische velden en houd het uit de buurt van radio- apparatuur of mobiele telefoons.

145

Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, adviseren wij u de batterijen uit het apparaat te halen.

Maatregelen met betrekking tot het gebruik van batterijen

Als vloeistof uit een batterij in aanraking komt met de huid of de ogen, moet u de betreffende plek met water spoelen en een arts raadplegen.

Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen bat- terijen inslikken, met verstikking als gevolg. Bewaar batterijen daarom buiten bereik van kleine kinderen!

Explosiegevaar! Gooi batterijen niet in vuur. Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheids-

handschoenen aantrekken en het batterijvak met een droge doek reinigen.

Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in stukken.

Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.

Bescherm batterijen tegen overmatige hitte. Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet wor-

den kortgesloten. Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat

langere tijd niet gebruikt.

Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.

Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik geen accus!

Aanwijzingen met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit

Het apparaat is geschikt voor gebruik in alle omgevingen die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld, waaron- der de thuisomgeving.

Het apparaat kan bij de aanwezigheid van elektromagne- tische storingen onder omstandigheden mogelijk slechts beperkt worden gebruikt. Als gevolg daarvan kunnen bijv. foutmeldingen ontstaan of kan het display/apparaat uit- vallen.

Het gebruik van dit apparaat direct naast andere appara- ten of opgestapeld met andere apparaten moet worden vermeden, omdat dit een onjuiste werking tot gevolg kan hebben. Als gebruik op de hiervoor beschreven wijze noodzakelijk is, moeten dit apparaat en de andere appa- raten in de gaten worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze correct werken.

146

Het gebruik van andere toebehoren dan de toebehoren die de fabrikant van dit apparaat vastgelegd of beschik- baar gesteld heeft, kan verhoogde elektromagnetische storingen of een verminderde bestandheid tegen storin- gen tot gevolg hebben, waardoor het apparaat mogelijk niet correct werkt.

Als deze instructies niet in acht worden genomen, kan dit de prestatiekenmerken van het apparaat negatief be- invloeden.

5. BESCHRIJVING VAN HET APPA- RAAT De bijbehorende tekeningen staan op pagina 3.

1 Display 4 Start/stop-toets

2 Polsmanchet 5 Geheugen oproeptoets

3 Risico-indicator 6 Deksel van het batterijvak

Weergaven op het display: De bijbehorende tekeningen staan op pagina 3.

1 Systolische druk 8 Risico-indicator

2 Diastolische druk 9 Nummer van de geheugenplaats / geheugenweergave gemiddelde waarde ( A ), s ochtends ( AM ), s avonds ( PM )

3 Gemeten hartslagwaarde

4 Symbool hartritme- stoornissen

5 Symbool hartslag 10 Symbool batterij vervan- gen

6 Lucht weg laten lopen 11 Tijd en datum

7 Gebruikersgeheugen /

147

6. INGEBRUIKNAME Batterijen plaatsen

Verwijder het deksel van het batterijvak aan de linkerkant van het apparaat A .

Plaats twee AAA-batterijen van 1,5 V (alkaline, type LR03) in het batterijvak. Let er goed op dat de batterijen met de juiste polariteit worden geplaatst, zoals aangeduid A . Gebruik geen oplaadbare accus.

Sluit het deksel van het batterijvak weer zorgvuldig.

Als het symbool voor het vervangen van de batterijen verschijnt, kan er niet meer gemeten worden en moet u alle batterijen vervangen.

Instellingen configureren Om alle functies volledig te kunnen gebruiken, is het belang- rijk dat u het apparaat voorafgaand aan het gebruik correct instelt. Alleen zo kunnen uw gemeten waarden met de juiste datum en tijd worden opgeslagen en later weer door u worden opgevraagd.

Het menu voor het configureren van de instellingen kunt u op twee manieren openen:

Voor het eerste gebruik en na het vervangen van de batterijen:

Als u batterijen in het apparaat plaatst, gaat u automa- tisch naar het betreffende menu.

Als de batterijen al zijn geplaatst: Houd als het apparaat uitgeschakeld is de START/ STOP-toets ca. 5 seconden ingedrukt.

In dit menu kunt u achtereenvolgens de volgende instellingen configureren:

Uurweergave Datum Tijd

Uurweergave Op het display knippert de uurweergave.

Selecteer met de geheugentoets de ge- wenste uurweergave en bevestig uw selectie met de START/STOP-toets .

Datum Op het display knippert het jaartal.

Selecteer met de geheugentoets het gewenste jaartal en bevestig uw selectie met de START/STOP-toets .

Op het display knippert de maand. Selecteer met de geheugentoets de ge-

wenste maand en bevestig uw selectie met de START/STOP-toets .

148

Op het display knippert de dag. Selecteer met de geheugentoets de gewenste

dag en bevestig uw selectie met de START/STOP- toets .

Als de uurweergave 12h is ingesteld, worden de dag en de maand andersom weergegeven.

Tijd Op het display knippert het uur.

Selecteer met de geheugentoets het ge- wenste uur en bevestig uw selectie met de START/STOP-toets .

Op het display knipperen de minuten. Selecteer met de geheugentoets het ge-

wenste aantal minuten en bevestig uw selectie met de START/STOP-toets .

Nadat u alle gegevens hebt ingesteld, wordt het apparaat au- tomatisch uitgeschakeld.

7. GEBRUIK Manchet aanbrengen

De bloeddruk kan in principe aan beide polsen worden gemeten. Bepaalde afwijkingen tussen de gemeten

bloeddruk aan de rechter- en linkerpols hebben fysiologi- sche redenen en zijn volkomen normaal. U dient de me- ting altijd aan de pols met de hogere bloeddrukwaarden uit te voeren. Raadpleeg daarom eerst uw arts voordat u met de zelfmeting begint. Meet uw bloeddruk voortaan altijd aan dezelfde pols.

Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de mee- geleverde manchet die vast aan het apparaat is beves- tigd. De gebruiker moet voorafgaand aan het gebruik van het apparaat controleren of de manchet goed past en er daarbij op letten of zijn polsomtrek binnen het bereik ligt dat op de manchet wordt vermeld.

Ontbloot uw pols. Zorg ervoor dat de doorbloeding van de pols niet wordt belemmerd door bijvoorbeeld te strak- ke kledingstukken.

Breng de manchet zodanig om de pols aan dat uw hand- palm en het display van het apparaat naar boven wijzen B 1 .

Plaats de manchet zodanig dat er een afstand van 1,0 tot 1,5 cm tussen de manchet en de bal van uw hand aanwezig is B 2 .

Sluit de manchet nu met behulp van de klittenbandslui- ting stevig om uw pols. Zorg ervoor dat de manchet goed aansluit, maar niet te strak om uw pols zit B 3 .

149

Juiste lichaamshouding aannemen Zorg ervoor dat u tijdens de bloeddrukmeting rechtop en

comfortabel zit. Leun met uw rug tegen de stoelleuning. Leg uw arm op een ondergrond C . Plaats uw voeten naast elkaar plat op de grond. De manchet moet zich ter hoogte van het hart bevinden. Blijf tijdens de meting zo rustig mogelijk en praat niet.

Bloeddrukmeting uitvoeren

Meting Druk op de START/STOP-toets om de bloeddrukmeter in te schakelen. Alle displayelementen worden kort weergege- ven.

Druk op de START/STOP-toets om de bloeddrukmeter in te schakelen. Alle displayweergaven worden kort verlicht.

De laatste meetwaarde wordt weer- gegeven en na 3 seconden begint de bloeddrukmeter automatisch met de meting.

U kunt de meting op elk moment afbreken door op de START/STOP-toets te drukken.

Zodra er een hartslag wordt herkend, wordt het symbool voor de hartslag weergegeven.

De meetresultaten voor systolische druk, diastolische druk en hartslag worden weergegeven.

_ verschijnt wanneer de meting niet juist kon worden uitgevoerd. Lees het hoofdstuk Foutmel- dingen/storingen verhelpen in deze ge- bruiksaanwijzing en herhaal de meting.

Selecteer nu het gewenste gebruikersge- heugen door op de geheugentoets te drukken. Als u geen gebruikersgeheugen selecteert, wordt het meet- resultaat in het laatst gebruikte gebruikersgeheugen op- geslagen. Het betreffende symbool of wordt op het display weergegeven.

Schakel de bloeddrukmeter uit met de START/STOP- toets . Daarbij wordt het meetresultaat in het geselec- teerde gebruikersgeheugen opgeslagen.

Als u vergeet het apparaat uit te schakelen, dan wordt het na ongeveer 1 minuut automatisch uitgeschakeld.

150

Ook in dit geval wordt de waarde in het geselecteerde of het laatst gebruikte gebruikersgeheugen opgeslagen. Wacht minstens 1 minuut voordat u een nieuwe meting uitvoert!

Resultaten beoordelen

Algemene informatie over de bloeddruk De bloeddruk is de kracht waarmee de bloedstroom te-

gen de wanden van aders drukt. De arterile bloeddruk verandert in de loop van een hartcyclus constant.

De bloeddruk wordt altijd in de vorm van twee waarden weergegeven:

- De hoogste druk in de cyclus wordt systolische bloeddruk genoemd. Deze ontstaat wanneer de hartspier zich samentrekt en het bloed daardoor in de bloedvaten wordt gedrukt.

- De laagste druk is de diastolische bloeddruk. Dit is de druk die aanwezig is wanneer de hartspier zich volledig uitgerekt heeft en het hart zich met bloed vult.

Schommelingen in de bloeddruk zijn normaal. Zelfs bij een herhaalde meting kan er sprake zijn van aanzienlijke verschillen tussen de gemeten waarden. Eenmalige of onregelmatige metingen geven daarom geen betrouw- bare informatie over de werkelijke bloeddruk. Een be-

trouwbare beoordeling is alleen mogelijk als u regelmatig metingen uitvoert onder vergelijkbare omstandigheden.

Risico-indicator De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft de in de vol- gende tabel vermelde, internationaal erkende classificatie vastgelegd voor het beoordelen van gemeten bloeddruk- waarden:

Gebied van de bloeddruk waarden

Systolisch (in mmHg)

Diastolisch (in mmHg) Maatregel

Niveau 3: ernstige hypertonie 180 110 Raadpleeg

een arts Niveau 2: gemiddel- de hypertonie 160 179 100 109 Raadpleeg

een arts

Niveau 1: lichte hypertonie 140 159 90 99

Regelmatige controle door een arts

Hoog-normaal 130 139 85 89 Regelmatige controle door een arts

Normaal 120 129 80 84 Zelfcontrole Optimaal < 120 < 80 Zelfcontrole Bron: WHO, 1999 (World Health Organization)

151

De risico-indicator (de pijlen op het display en de bijbehoren- de schaalverdeling op het apparaat) geeft aan binnen welk bereik de vastgestelde bloeddruk zich bevindt. Als de geme- ten waarden zich in twee verschillende bereiken bevinden (bijv. systolisch in het bereik hoog-normaal en diastolisch in het bereik normaal), dan geeft de risico-indicator altijd het hoogste bereik weer; in het beschreven voorbeeld is dat hoog-normaal. Houd er rekening mee dat deze standaardwaarden uitslui- tend opgevat mogen worden als algemene richtlijn, omdat de bloeddruk per persoon en ook per leeftijdsgroep enz. kan verschillen of afwijken. Bovendien moet u er rekening mee houden dat de waarden die u thuis zelf meet over het algemeen lager zijn dan de waar- den die bij uw arts worden gemeten. Daarom is het belangrijk dat u regelmatig uw arts raadpleegt. Alleen uw arts kan u ver- tellen wat uw persoonlijke streefwaarden zijn voor een gecon- troleerde bloeddruk met name als u een medicamenteuze behandeling ondergaat.

Onregelmatige hartslag Dit apparaat kan bij de analyse van uw geregistreerde hart- slagsignaal tijdens de bloeddrukmeting eventuele stoornissen van het hartritme identificeren. In dat geval wijst het apparaat na de meting door middel van het symbool op het display

op eventuele onregelmatigheden in uw hartslag. Dit kan wij- zen op aritmie. Als het symbool na de meting op het display wordt weerge- geven, moet u de meting herhalen, omdat de nauwkeurigheid mogelijk negatief is benvloed. Gebruik voor de beoordeling van uw bloeddruk alleen de resultaten die zonder onregelma- tigheden in uw hartslag zijn geregistreerd. Raadpleeg uw arts als het symbool vaak wordt weergegeven. Alleen hij kan in het kader van zijn diagnostische mogelijkheden de aanwezig- heid van aritmie tijdens een onderzoek vaststellen.

Meetwaarden opslaan, opvragen en wissen

Gebruikersgeheugen De resultaten van elke succesvolle meting worden samen met de datum en de tijd opgeslagen. Bij meer dan 60 meetgege- vens wordt telkens de oudste meting overschreven.

Druk op de geheugentoets om het meetresultaat op te vragen. Op het display knippert A. De gemiddelde waarde van alle in dit ge- bruikersgeheugen opgeslagen meetwaar- den wordt weergegeven.

Houd de geheugentoets ongeveer 2 seconden ingedrukt om van gebruikersgeheugen te wisselen.

152

Gemiddelde waarden Druk op de geheugentoets .

Op het display knippert AM. De gemiddelde waarde van de ochtendme- tingen van de laatste 7 dagen wordt weer- gegeven (ochtend: 05.00 uur 09.00 uur).

Druk op de geheugentoets . Op het display knippert PM. De gemiddelde waarde van de avondme- tingen van de laatste 7 dagen wordt weer- gegeven (avond: 18.00 uur 20.00 uur).

Afzonderlijke meetwaarden Als u nogmaals op de geheugentoets

drukt, wordt de laatste afzonderlijke me- ting op het display weergegeven (in dit voorbeeld meting 03).

Als u nogmaals op de geheugentoets drukt, kunt u de afzonderlijke meetwaarden bekijken.

Druk op de START/STOP-toets om het apparaat weer uit te schakelen.

U kunt het menu op elk moment verlaten door op de START/STOP-toets te drukken.

Meetwaarden wissen Om het betreffende gebruikersgeheugen te wissen, moet

u eerst een gebruikersgeheugen selecteren. Start het laden van de gemiddelde meetwaarden. Op het

display knippert A, de gemiddelde waarde van alle opge- slagen meetwaarden van dit gebruikersgeheugen wordt weergegeven.

Houd de geheugentoets en de START/STOP-toets 5 seconden ingedrukt, afhankelijk van het gebruikersge- heugen waarin u zich bevindt.

Alle waarden van het huidige gebruikersgeheu- gen worden gewist en het apparaat wordt uit- geschakeld.

8. REINIGING EN ONDERHOUD Reinig het apparaat en de manchet voorzichtig met alleen

een licht bevochtigde doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Dompel het apparaat en de manchet nooit onder in water,

omdat er anders vocht kan binnendringen, waardoor het apparaat en de manchet beschadigd kunnen raken.

Zorg ervoor dat er geen zware voorwerpen op het appa- raat en de manchet worden geplaatst als u deze opbergt. Haal de batterijen uit het apparaat.

153

9. PROBLEMEN OPLOSSEN Fout- melding

Mogelijke oorzaak

Oplossing

of De systolische of diastolische druk kon niet gemeten worden.

Herhaal de meting na een pauze van een minuut. Let erop dat u tijdens de meting niet spreekt of beweegt.

of De systolische of diastolische druk valt buiten het meetbereik.

Herhaal de meting na een pauze van een minuut. Let erop dat u tijdens de meting niet spreekt of beweegt. Als de melding opnieuw wordt weergegeven, moet u een arts raadplegen of controleren of u het ap- paraat op de juiste wijze hebt bediend.

of De manchet is niet juist aangebracht.

Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk met de titel Manchet aanbrengen in acht.

Fout- melding

Mogelijke oorzaak

Oplossing

De bloeddruk is langer dan 1,5 se- conde hoger dan 300 mmHg.

Herhaal de meting na een pauze van een minuut. Let erop dat u tijdens de meting niet spreekt of beweegt. Als de melding opnieuw wordt weergegeven, moet u een arts raadplegen of controleren of u het ap- paraat op de juiste wijze hebt bediend.

Het oppompen duurt meer dan 180 seconden.

Controleer bij een nieuwe meting of de manchet correct kan worden opgepompt. Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk met de titel Manchet aanbrengen in acht.

154

Fout- melding

Mogelijke oorzaak

Oplossing

, , of

Er is een systeem- of apparaatfout opgetreden.

Neem contact op met de klantenservice.

De batterijen zijn bijna leeg.

Plaats nieuwe batterijen in het apparaat.

10. VERWIJDERING Reparatie en verwijdering van het

apparaat U mag het apparaat niet zelf repareren of afstellen. Wan-

neer u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet langer worden gegarandeerd.

Maak het apparaat niet open. Wanneer u deze instructie niet in acht neemt, vervalt de garantie.

Reparaties mogen alleen door de klantenservice of ge- autoriseerde verkopers worden uitgevoerd. Controleer voordat u een klacht indient altijd eerst de batterijen en vervang deze als dat nodig is.

Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. U kunt het apparaat inleve- ren bij gespecialiseerde inzamelpunten in uw land. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente.

Batterijen verwijderen Batterijen mogen niet met het huisvuil worden weg-

gegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en moeten daarom overeenkomstig de richtlijnen voor giftig afval worden verwijderd.

Deze tekens kunt u aantreffen op batterijen met schadelijke stoffen: Pb = batterij bevat lood Cd = batterij bevat cadmium Hg = batterij bevat kwik

155

11. TECHNISCHE GEGEVENS Type BC 27 Model BC 28 Meetmethode Oscillometrische, non-invasieve

bloeddrukmeting aan de pols Meetbereik Manchetdruk 0 300 mmHg,

systolisch 60 260 mmHg, diastolisch 40 199 mmHg, polsslag 40 180 slagen/minuut.

Nauwkeurigheid van de weergave

Systolisch 3 mmHg, diastolisch 3 mmHg, hartslag 5% van de weergegeven waarde

Meetonzekerheid Max. toelaatbare standaardafwijking conform klinische controle: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg

Geheugen 2 x 60 geheugenplaatsen Afmetingen L 84 mm x b 60 mm x h 29 mm Gewicht Ongeveer 92 g

(zonder batterijen, met manchet) Manchetmaat 140 tot 195 mm

Toegestane omstan- digheden voor gebruik

+ 10 C tot +40 C, 85% relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend)

Toegestane om- standigheden voor opbergen

-20 C tot +50 C, 85% relatieve luchtvochtigheid, 800 1050 hPa omgevingsdruk

Voeding 2 x 1,5 V AAA-batterijen Levensduur batterijen Voor ongeveer 170 metingen,

afhankelijk van de hoogte van de bloeddruk en de oppompdruk

Classificatie Interne voeding, IP22, geen AP of APG, ononderbroken werking, toegepast deel type BF

Het serienummer staat op het apparaat of in het batterijvak. Wijzigingen van de technische gegevens zonder kennisgeving zijn om actualiseringsredenen voorbehouden.

Dit apparaat voldoet aan de Europese norm EN 60601-1-2 (overeenstemming met CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) en is onderworpen aan bijzondere veiligheidsmaatregelen op het gebied van elektromagnetische compatibiliteit. Let er daarbij op dat draagbare en mobiele HF-communicatieapparatuur dit apparaat negatief kan benvloeden.

156

Het apparaat voldoet aan de EU-richtlijn 93/42/EEC voor medische hulpmiddelen, de Duitse wet inzake medische hulpmiddelen en de normen EN  1060-1 (Niet-invasieve bloeddrukmeters deel 1: Algemene eisen), EN  1060-3 (Niet-invasieve bloeddrukmeters deel 3: Aanvullende ei- sen voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen) en IEC 80601-2-30 (Medische elektrische toestellen deel 2 30: Speciale eisen voor basisveiligheid en essentile prestaties van niet-invasieve bloeddrukmeters).

De nauwkeurigheid van deze bloeddrukmeter is zorgvul- dig gecontroleerd en het apparaat is ontwikkeld met het oog op een lange gebruiksduur. Wanneer het apparaat in de geneeskunde wordt gebruikt, moeten meettechni- sche controles met daarvoor geschikte middelen worden uitgevoerd. Uitgebreide informatie over het controleren van de nauwkeurigheid kan worden aangevraagd via het servicepunt.

12. GARANTIE/SERVICE Meer informatie over de garantie en de garantievoorwaarden vindt u in het meegeleverde garantieblad.

Fo ut

en e

n w

ijz ig

in ge

n vo

or be

ho ud

en

157

DANSK

1. Leveringsomfang ............................................................158 2. Symbolforklaring ............................................................159 3. Tilsigtet brug ...................................................................160 4. Advarsler og sikkerhedsanvisninger ..............................161 5. Beskrivelse af apparatet .................................................164 6. Ibrugtagning ...................................................................164

7. Brug ..............................................................................166 8. Rengring og vedlige holdelse ......................................170 9. Problemlsning .............................................................170 10. Bortskaffelse.................................................................171 11. Tekniske data ...............................................................172 12. Garanti / service ...........................................................173

Indholdsfortegnelse

Ls denne betjeningsvejledning grundigt igennem, opbevar den til senere brug, gr den tilgngelig for andre brugere, og flg anvisningerne.

1. LEVERINGSOMFANG Kontrollr, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollr fr brug, at apparatet og tilbeh- ret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilflde, og kontakt din forhandler eller den anfrte kundeserviceadresse, hvis du har sprgsml.

1x blodtryksmler med manchet 2x 1,5V AAA-batterier LR03 1x opbevaringsboks 1x betjeningsvejledning

158

2. SYMBOLFORKLARING I betjeningsvejledningen, p emballagen og p apparatets og tilbehrets typeskilt anvendes flgende symboler:

ADVARSEL Advarsel om risiko for tilskadekomst eller sundhedsfare

VIGTIGT Sikkerhedsanvisning om mulige skader p apparatet/tilbehret

Produktoplysninger Vigtige oplysninger

Se betjeningsvejledningen Ls betjeningsvejledningen forud for arbejdet og/eller betjeningen af apparater eller maskiner.

De anvendte deles isolering Type BF Galvanisk isoleret anvendt del (F str for floating), opfylder kravene til lkstrm for type B.

Jvnstrm Apparatet kan kun bruges med jvnstrm.

Bortskaffelse i henhold til EU-direktivet om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Batterier, der indeholder skadelige stoffer, m ikke bortskaffes med almindeligt hus- holdningsaffald

Emballagen skal bortskaffes p miljvenlig vis

Produktet og emballagekomponenterne skal adskilles og bortskaffes i henhold til de lokale bestemmelser.

B

A

Mrkning til identifikation af emballagen. A = Materialeforkortelse, B = Materialenummer: 1-6 = Plast, 20-22 = Papir og pap

Producent

159

Temperaturbegrnsning Angiver grnsevrdierne for de tempe- raturer, som det er sikkert at udstte det medicinske udstyr for Luftfugtighed, begrnsning Angiver det fugtighedsomrde, som det er sikkert at udstte det medicinske udstyr for

IP22 IP-klasse Beskyttelse mod fremmedlegemer 12,5 mm og mod skrt dryppende vand

SN Serienummer

Varenummer

Medicinsk udstyr

CE-mrkning Dette produkt opfylder kravene i de gl- dende europiske og nationale direktiver.

3. TILSIGTET BRUG Anvendelsesforml Blodtryksmleren er beregnet til fuldautomatisk, ikke-invasiv mling af arterielle blodtryks- og pulsvrdier p hndleddet med et hndledsomfang p 14 cm til 19,5  cm. Det er kun beregnet til indendrs brug og til voksne.

Mlgruppe Den er beregnet til selvmling derhjemme udfrt af voksne, og den egner sig til brugere med en hndledsomkreds, som ligger inden for det omrde, der er trykt p manchetten.

Indikation/klinisk forml Med dette apparat kan brugeren nemt og hurtigt mle sine blodtryks- og pulsvrdier. De registrerede mlevrdier klas- sificeres i henhold til internationalt gldende retningslinjer og vurderes grafisk. Apparatet lagrer de registrerede mlevr- dier, og det kan ogs vise gennemsnitsvrdier af tidligere mlinger.

160

4. ADVARSLER OG SIKKERHEDS- ANVISNINGER

Kontraindikationer Anvend ikke blodtryksmleren p nyfdte, brn eller hus-

dyr. Personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funk-

tionsevne skal holdes under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, og denne person skal ogs informere dem om, hvordan apparatet skal bruges.

Hvis et af de flgende punkter gr sig gldende, skal brugeren altid rdfre sig med sin lge forud for brugen af apparatet: Hjerterytmeforstyrrelser, kredslbslidelser, diabetes, graviditet, svangerskabsforgiftning, lavt blod- tryk, kulderystelser, rystelser

Personer med en pacemaker eller andre elektriske im- plantater br konsultere deres lge forud for brugen af apparatet.

Blodtryksmleren m ikke anvendes sammen med et hj- frekvent kirurgisk apparat.

Anbring ikke manchetten p personer, som har fet en brystamputation.

Anbring ikke manchetten oven p sr, da dette kan med- fre yderligere kvstelser.

Srg for, at manchetten ikke lgges p et hndled, hvis arterier eller vener er under medicinsk behandling. f.eks. intravaskulr adgang hhv. en intravaskulr behandling eller en arteriovens (A-V-) shunt.

Generelle advarsler De vrdier, du selv finder frem til, er kun til din egen in-

formation de er ingen erstatning for en lgeunders- gelse! Tal med lgen om de mlte vrdier, og trf ikke selv medicinske beslutninger p baggrund af vrdierne (f.eks. om doseringen af lgemidler)!

Apparatet er kun beregnet til det forml, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Producenten hfter ikke for skader, der opstr som flge af ukorrekt brug eller brug i strid med formlet.

Hvis blodtryksmleren bruges uden for hjemmet eller un- der bevgelse (f.eks. under transport i en bil, ambulance eller helikopter eller under udvelse af fysiske aktiviteter ssom sport) kan mlenjagtigheden blive pvirket, hvil- ket kan medfre mlefejl.

Sygdomme i hjerte-kredslbssystemet kan medfre fejl- mlinger eller forringe mlenjagtigheden.

161

Apparatet m ikke bruges samtidigt med andre elektro- medicinske apparater (ME-apparater). Det kan medfre funktionsfejl p apparatet og/eller en unjagtig mling.

Apparatet m ikke anvendes uden for de anfrte opbe- varings- og driftsbetingelser. Det kan medfre forkerte mleresultater.

Anvend udelukkende de medflgende manchetter, eller de manchetter, der er beskrevet i denne betjeningsvej- ledning, sammen med dette apparat. Brugen af andre manchetter kan medfre unjagtige mlinger.

Vr opmrksom p, at oppumpningen af manchetten kan medfre funktionsnedsttelse i den pgldende legemsdel.

Foretag ikke flere mlinger end ndvendigt. Den nedsatte blodcirkulation kan medfre bl mrker.

Blodtryksmlingen m ikke standse blodcirkulationen i undigt lang tid. I tilflde af en fejlfunktion p apparatet skal du fjerne manchetten fra hndleddet.

Anbring udelukkende manchetten p hndleddet. An- bring ikke manchetten andre steder p kroppen.

Sm dele i apparatet kan udgre en kvlningsrisiko for smbrn. De skal derfor altid holdes under opsyn.

Generelle forholdsregler Blodtryksmleren bestr af prcisionskomponenter og

elektroniske komponenter. Mlevrdiernes njagtighed og apparatets levetid afhnger af, hvordan du behandler apparatet.

Beskyt apparatet mod std, fugt, snavs, kraftige tempe- ratursvingninger og direkte sollys.

Apparatet skal have stuetemperatur, fr der mles. Hvis blodtryksmleren er blevet opbevaret tt ved den mak- simale eller den minimale opbevarings- og transporttem- peratur og anbringes et sted, hvor temperaturen er 20 C, anbefales det at vente i ca. 2 timer, inden apparatet tages i brug.

Undg at tabe apparatet. Benyt ikke apparatet i nrheden af kraftige elektromag-

netiske felter, og hold det p afstand af radioudstyr og mobiltelefoner.

Hvis apparatet ikke skal bruges i lngere tid, anbefales det at tage batterierne ud.

Anvisninger vedrrende batterierne i apparatet Hvis lkket batterisyre kommer i kontakt med hud el-

ler jne, skal stedet vaskes med vand, hvorefter der sges lge.

162

Kvlningsfare! Sm brn kan sluge batterier og blive kvalt. Batterierne skal derfor opbevares utilgngeligt for sm brn!

Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild. Hvis der er lbet batterisyre ud af batteriet, skal du

tage beskyttelseshandsker p og rense batterirummet med en tr klud.

Batterier m aldrig skilles ad, bnes eller knuses.

Flg polaritetsmarkeringerne for plus (+) og minus (-). Beskyt batterier mod meget kraftig varme. Batterierne m ikke oplades eller kortsluttes. Hvis apparatet str ubenyttet hen i lngere tid, skal

batterierne fjernes fra batterirummet. Der m kun anvendes batterier af den samme eller en

tilsvarende type. Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt. Der m ikke anvendes genopladelige batterier!

Anvisninger vedr. elektromagnetisk kompatibilitet

Apparatet egner sig til brug i alle omgivelser, der er an- frt i denne betjeningsvejledning, herunder ogs private boliger.

I nrheden af elektromagnetisk interferens kan appara- tets funktion vre nedsat. Dette kan eksempelvis forr- sage fejlmeddelelser eller manglende display-/apparat- funktion.

Dette apparat br ikke anvendes lige ved siden af andre apparater eller stablet med andre apparater, da det kan forrsage forstyrrelser i forbindelse med brugen af appa- ratet. Hvis det er ndvendigt at anvende apparatet under ovenstende forhold, skal dette apparat og de andre ap- parater overvges for at sikre, at de fungerer som de skal.

Brug af andet tilbehr end det, som producenten af dette apparat har fastlagt eller leveret, kan forrsage get ud- sendelse af elektrisk interferens eller forringe apparatets elektromagnetiske immunitet, og det kan medfre forstyr- relser af eller fejl i forbindelse med brugen af apparatet.

Manglende overholdelse heraf kan forrsage en forringel- se af apparatets funktionsegenskaber.

163

5. BESKRIVELSE AF APPARATET De tilhrende tegninger er vist p side 3.

1 Display 4 Start/stop-knap

2 Hndledsmanchet 5 Hukommelsesknap

3 Risikoindikator 6 Batterirumsdksel

Visning p displayet: De tilhrende tegninger er vist p side 3.

1 Systolisk tryk 8 Risikoindikator

2 Diastolisk tryk 9 Nummer p hukommel- sespladsen / visning af gemt gennemsnitsvr- di ( A ), om morgenen( AM ), om aftenen ( PM )

3 Beregnet pulsvrdi

4 Symbol for hjerterytme- forstyrrelse

5 Pulssymbol 10 Symbol for skift af batteri

6 Luk luften ud 11 Klokkeslt og dato

7 Brugerhukommelse /

6. IBRUGTAGNING Istning af batterier

Tag dkslet af batterirummet p apparatets venstre side A .

St to batterier af typen 1,5 V AAA mikro (alkaline type LR03) i. Srg altid for, at batterierne isttes, s poler- ne vender korrekt som vist A . Brug ikke genopladelige batterier.

Luk omhyggeligt batteridkslet igen.

Nr symbolet for skift af batteri vises, kan du ikke ln- gere foretage mlinger, og alle batterier skal udskiftes.

Indstillinger Du skal indstille apparatet korrekt, inden du tager det i brug, s du kan bruge alle funktioner i fuldt omfang. Kun p den mde kan mlevrdierne gemmes med tilhrende dato og klokkeslt, s du kan hente dem frem p et senere tidspunkt.

Du kan bne menuen, hvor du kan foretage indstillinger- ne, p to mder:

Fr den frste ibrugtagning, og hver gang du har ud- skiftet batterierne: Nr du stter batterier i apparatet, bnes den pglden- de menu automatisk.

164

Nr batterierne allerede er sat i: Sluk apparatet, og tryk p START/STOP-knappen i ca. 5 sekunder.

I denne menu kan du foretage flgende indstillinger efter hin- anden:

Timeformat Dato Klokkeslt

Timeformat Timeformatet blinker i displayet.

Vlg det nskede timeformat med hukom- melsesknappen , og bekrft med START/ STOP-knappen .

Dato rstallet blinker i displayet.

Vlg det nskede rstal med hukommel- sesknappen , og bekrft med START/ STOP-knappen .

Mnedsvisningen blinker i displayet. Vlg den nskede mned med hukommel-

sesknappen , og bekrft med START/ STOP-knappen .

Ugedagen blinker i displayet.

Vlg den nskede ugedag med hukommelsesknappen , og bekrft med START/STOP-knappen .

Hvis du har valgt 12h som timeformat, er rkkeflgen af dag- og mnedsvisning byttet om.

Klokkeslt Timevisningen blinker i displayet.

Vlg det nskede timetal med hukommel- sesknappen , og bekrft med START/ STOP-knappen .

Minutvisningen blinker i displayet. Vlg det nskede minut med hukommel-

sesknappen , og bekrft med START/ STOP-knappen .

Nr du har foretaget alle indstillinger, slukker apparatet auto- matisk.

165

7. BRUG Anbringelse af manchetten

Generelt kan blodtrykket mles p begge hndled. I den- ne forbindelse kan der vre visse fysisk betingede af- vigelser mellem det mlte blodtryk p hjre og venstre hndled, hvilket er helt normalt. Du br altid foretage mlingen p hndleddet med de hjere blodtryksvrdier. Rdfr dig til dette forml med din lge, inden du p- begynder selvmlingen. Ml derefter altid blodtrykket p samme hndled.

Apparatet m kun bruges med den medflgende man- chet, der er fast tilsluttet til apparatet. Forud for brugen skal du kontrollere, om manchetten passer og sikre, at hndledsomkredsen ligger inden for det omrde, der er trykt p manchetten.

Blotlg dit hndled. Srg for, at blodgennemstrmnin- gen i hndleddet ikke er hmmet p grund af stramt tj eller lignende.

Anbring nu manchetten p hndleddet, sledes at hnd- fladen og apparatets display vender opad B 1 .

Manchetten skal placeres p en sdan mde, at der er en afstand p 1,0 1,5 cm mellem manchetten og den nederste del af hndfladen B 2 .

Luk derefter manchetten fast om hndleddet ved hjlp af burrebndet. Srg for, at den sidder tilstrkkelig stramt omkring hndleddet, men uden at snre B 3 .

Indtag den rette kropsholdning St dig bekvemt og ret op, nr du skal mle dit blodtryk.

Ln ryggen mod noget. Lg din arm p et underlag C . Anbring fdderne fladt ved siden af hinanden p gulvet. Manchetten skal vre i hjertehjde. Vr s stille som muligt under mlingen, og tal ikke.

Udfrelse af blodtryksmlingen

Mling Du starter blodtryksmleren ved at trykke p START/ STOP-knappen . Alle displayelementer vises kortvarigt.

Du starter blodtryksmleren ved at trykke p START/STOP-knappen . Alle displayelementer lyser kortvarigt op.

Den seneste mlevrdi vises, og efter 3 sekunder starter blodtryksmleren automatisk mlingen.

166

Du kan til enhver tid afbryde mlingen ved at trykke p START/STOP-knappen .

S snart der kan registreres en puls, vises pulssymbolet . Mleresultaterne for systolisk tryk,

diastolisk tryk og puls vises.

_ vises, hvis mlingen ikke kunne gennemfres korrekt. Flg kapitlet fejlmeddelelser/fejlafhjlpning i denne betjeningsvejledning, og gentag mlingen.

Vlg nu den nskede brugerhukommelse med hukommelsesknappen . Hvis der ikke vlges nogen brugerhukommelse, gemmes mleresultatet i den sidst anvendte brugerhukommelse. Det tilsvarende sym- bol eller vises p displayet.

Sluk blodtryksmleren med START/STOP-knappen . S gemmes mleresultatet i den valgte brugerhukommel- se.

Har du glemt at slukke for mleren, slukkes den automatisk efter ca. 1 minut.

Ogs i dette tilflde gemmes vrdien i den valgte eller senest anvendte brugerhukommelse. Vent mindst 1 minut, fr du foretager en ny m- ling!

Vurdering af resultaterne

Generelle oplysninger om blodtrykket Blodtrykket er den kraft, hvormed blodgennemstrmnin-

gen trykker mod arterievggene. Det arterielle blodtryk ndrer sig hele tiden i lbet af en hjertecyklus.

Blodtrykket angives altid med to vrdier: - Det hjeste tryk i cyklussen kaldes det systoliske blodtryk. Det opstr, nr hjertemusklen trkker sig sammen og blodet derved trykkes ud i blodkarrene.

- Det laveste tryk er det diastoliske blodtryk, som m- les, nr hjertemusklen igen er fuldstndigt udvidet og fylder hjertet med blod.

Svingninger i blodtrykket er normalt. Selv ved en genta- get mling kan der vre betydelige forskelle mellem de mlte vrdier. Enkelte eller uregelmssige mlinger le- verer derfor ikke plidelige oplysninger om det faktiske blodtryk. En plidelig vurdering er kun mulig, hvis du foretager regelmssige mlinger under de samme be- tingelser.

167

Risikoindikator World Health Organization (WHO) giver i nedenstende tabel en oversigt over internationalt anerkendte klassifikationer til vurdering af de mlte blodtryksvrdier:

Blodtryksvrdi- omrde

Systolisk (i mm Hg)

Diastolisk (i mm Hg) Foranstaltning

Trin 3: Strk hypertoni 180 110 Sg lge

Trin 2: Moderat forhjet blodtryk 160 179 100 109 Sg lge

Trin 1: Let hypertoni 140 159 90 99 Regelmssig

kontrol hos lgen

Hjt normalt 130 139 85 89 Regelmssig kontrol hos lgen

Normalt 120 129 80 84 Selvkontrol Optimalt <120 <80 Selvkontrol Kilde: WHO, 1999 (World Health Organization)

Risikoindikatoren (pilene p displayet og den tilhrende skala p apparatet) angiver, i hvilket omrde det mlte blodtryk ligger. Hvis de mlte vrdier ligger i to forskellige klassificeringsomr- der (f.eks. systolisk vrdi i omrdet Hjt normalt og diastolisk vrdi i omrdet Normalt), s viser risikoindikatoren altid til det hjeste omrde, i det beskrevne eksempel Hjt normalt.

Vr opmrksom p, at disse standardvrdier udelukken- de kan bruges som en generel rettesnor, da det individuelle blodtryk afviger hos forskellige personer og forskellige alders- grupper osv. Derudover skal man vre opmrksom p, at de vrdier, der mles ved selvmling derhjemme, normalt er lavere end de vrdier, der mles hos lgen. Derfor er det vigtigt at rdfre sig med lgen med jvne mellemrum. Kun en lge kan in- formere dig om dine personlige mlvrdier for et kontrolleret blodtryk isr, hvis du er under behandling med lgemidler.

Uregelmssigt hjerteslag I forbindelse med analysen af det pulssignal, der mles under blodtryksmlingen, kan apparatet identificere eventuelle hjer- terytmeforstyrrelser. I s fald gr apparatet opmrksom p eventuelle uregelmssigheder i pulsen ved visning af sym- bolet p displayet efter mlingen . Denne oplysning kan vre et tegn p arytmi. Hvis symbolet vises p displayet efter mlingen, skal mlingen gentages, da mlenjagtigheden kan vre nedsat. Til vurdering af dit blodtryk m du kun bruge resultater, hvor der ikke blev registreret sdanne uregelmssigheder i pul- sen. Hvis symbolet vises ofte, br du henvende dig til din lge. Kun en lge kan inden for rammerne af en undersgel- se diagnosticere en arytmi.

168

Lagring, hentning og sletning af mlevrdier

Brugerhukommelse Resultaterne af enhver vellykket mling gemmes sammen med dato og klokkeslt. Ved mere end 60 mledata overskri- ves den ldste mling.

For at hente mleresultatet skal du trykke p hukommel- sesknappen . A blinker p displayet. Gennemsnitsvrdien for alle lagrede m- levrdier i den pgldende brugerhukom- melse vises.

Hvis du vil skifte mellem brugerhukommelserne, skal du holde hukommelsesknappen nede i ca. 2 sekunder.

Gennemsnitsvrdier Tryk p hukommelsesknappen .

AM blinker p displayet. Gennemsnitsvrdien for de sidste 7 dages morgenmlinger vises (morgen: kl. 5.00 til kl. 9.00).

Tryk p hukommelsesknappen . PM blinker p displayet. Gennemsnitsvrdien for de sidste 7 dages aftenmlinger vises (aften: kl.18.00 til kl. 20.00).

Enkelte mlevrdier Hvis du trykker p hukommelsestasten

igen, vises den seneste enkeltmling p displayet (i eksemplet mling 03).

Hvis du trykker p hukommelsesknappen igen, kan du f vist dine mlte enkelt-

vrdier. Du slukker apparatet ved at trykke p START/

STOP-knappen .

Du kan til enhver tid forlade menuen ved at trykke p START/STOP-knappen .

Sletning af mlevrdier Hvis du vil slette hukommelsen for den pgldende

brugerhukommelse, skal du frst vlge brugerhukom- melsen.

Start hentningen af gennemsnitsvrdierne. A blinker p displayet, og alle gemte mlevrdier fra denne bruger- hukommelse vises.

169

Hold hukommelsesknappen og START/STOP-knap- pen nede i 5 sekunder, afhngigt af hvilken brugerhu- kommelse, du er i.

Alle vrdier i den valgte brugerhukommelse slettes, og apparatet slukkes.

8. RENGRING OG VEDLIGE HOLDELSE

Rengr apparatet og manchetten forsigtigt og kun med en let fugtet klud.

Anvend aldrig rengrings- eller oplsningsmidler. Apparatet m aldrig holdes under vand, da vsken kan

trnge ind og beskadige apparatet og manchetten. Nr apparatet og manchetten opbevares, m der ikke st

tunge genstande oven p dem. Tag batterierne ud.

9. PROBLEMLSNING Fejlmed- delelse

Mulig rsag Afhjlpning

eller Det systoliske eller diastoliske tryk kunne ikke mles.

Gentag mlingen efter en pause p t minut. Vr opmrksom p, at du under mlingen ikke m tale eller bevge dig.

eller Det systoliske eller diastoliske tryk ligger uden for mleomrdet.

Gentag mlingen efter en pause p t minut. Vr opmrksom p, at du under mlingen ikke m tale eller bevge dig. Hvis meddelelsen vises igen, br du g til lgen eller kontrollere, om du har betjent apparatet korrekt.

eller Manchetten er ikke placeret korrekt.

Flg anvisningerne i kapitlet med overskriften Anbrin- gelse af manchetten.

170

Fejlmed- delelse

Mulig rsag Afhjlpning

Blodtrykket er hjere end 300 mmHg i mere end 1,5  sekunder.

Gentag mlingen efter en pause p t minut. Vr opmrksom p, at du under mlingen ikke m tale eller bevge dig. Hvis meddelelsen vises igen, br du g til lgen eller kontrollere, om du har betjent apparatet korrekt.

Oppumpningen varer lngere end 180 sekun- der.

Udfr en ny mling, og kontrollr, om manchetten kan pumpes korrekt op. Flg anvisningerne i kapitlet med overskriften Anbrin- gelse af manchetten.

, , eller

Der er en fejl i systemet eller apparatet.

Kontakt venligst kunde- service.

Batterierne er nsten tomme.

St nye batterier i appa- ratet.

10. BORTSKAFFELSE

Reparation og bortskaffelse af apparatet

Apparatet m ikke repareres eller justeres af brugeren. I s fald kan korrekt funktion ikke lngere garanteres.

Apparatet m ikke bnes. Overholdes dette ikke, bortfal- der garantien.

Reparationer m kun udfres af kundeservice eller auto- riserede forhandlere. Kontrollr dog altid batterierne, og udskift dem eventuelt inden en eventuel reklamation.

Af hensyn til miljet m det udtjente apparat ikke bort- skaffes sammen med husholdningsaffaldet. Bort- skaffelsen kan ske via den lokale genbrugsstation. Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-direkti- vet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hen- vend dig til din kommunes tekniske forvaltning, hvis du har andre sprgsml.

171

Bortskaffelse af batterierne Batterierne m ikke bortskaffes med husholdningsaffal-

det. De kan indeholde giftige tungmetaller og skal be- handles som specialaffald.

Disse symboler finder du p batterier med skadelige stoffer: Pb = batteriet indeholder bly. Cd = batteriet indeholder cadmium. Hg = batteriet indeholder kvikslv.

11. TEKNISKE DATA Type BC 27 Model BC 28 Mlemetode Oscillerende, ikke-invasiv blodtryksmling

p hndleddet Mleomrde Manchettryk 0 300 mmHg,

systolisk 60 260 mmHg, diastolisk 40 199 mmHg, puls 40 180 slag/minut

Visningens njagtighed

Systolisk 3 mmHg, diastolisk 3 mmHg, puls 5 % af den viste vrdi

Mleusikkerhed Maks. tilladt standardafvigelse iht. klinisk test: systolisk 8 mmHg / diastolisk 8 mmHg

Hukommelse 2 x 60 hukommelsespladser Ml L 84 mm x B 60 mm x H 29 mm Vgt Ca. 92 g (uden batterier, med manchet) Manchetstrrelse 140 til 195 mm Tilladte anven- delsesforhold

+ 10 C til +40 C, 85 % relativ luftfugtig- hed (ikke kondenserende)

Tilladte opbeva- ringsbetingelser

-20 C til +50 C, 85 % relativ luftfugtig- hed, 800 1050 hPa omgivende tryk

Strmforsyning 2 x 1,5 V AAA-batterier Batteriets hold- barhed

Til ca. 170 mlinger, alt efter blodtrykshj- de hhv. oppumpningstryk

Klassifikation Intern forsyning, IP22, ingen AP eller APG, vedvarende drift, anvendelsesdel type BF

Serienummeret kan findes p apparatet eller i batterirummet. Ret til ndring af tekniske data uden varsel forbeholdes af hensyn til produktudviklingen.

172

Dette apparat lever op til kravene i den europiske stan- dard EN 60601-1-2 (overensstemmelse med CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) og er un- derlagt srlige sikkerhedsforanstaltninger med henblik p elektromagnetisk kompatibilitet. Vr opmrksom p, at brbart og mobilt hjfrekvent kommunikationsudstyr kan pvirke dette apparat.

Apparatet lever op til kravene i EU-direktivet om me- dicinsk udstyr 93/42/EEC, medicinalproduktloven og standarderne EN  1060-1 (ikke-invasivt blodtryksmle- udstyr del 1: Almene krav), EN  1060-3 (ikke-invasivt blodtryksmleudstyr del 3: Supplerende krav til elektro- mekaniske blodtryksmlesystemer) og IEC  80601-2-30 (Elektromedicinsk udstyr del 230: Srlige sikkerheds- krav inklusive vsentlige ydelseskarakteristika for auto- matiserede ikke-invasive blodtryksmlere).

Denne blodtryksmlers njagtighed er blevet kontrolle- ret omhyggeligt og udviklet med henblik p en lang og nyttig levetid. Ved anvendelse af apparatet inden for l- gevidenskaben skal der udfres mletekniske kontroller med egnede midler. Udfrlige oplysninger om kontrollen af njagtigheden kan indhentes p serviceadressen.

12. GARANTI / SERVICE Nrmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medflgende garantihfte.

M ed

fo rb

eh ol

d fo

r f ej

l o g

nd

rin ge

r

173

SVENSKA

1. I frpackningen ingr fljande ........................................174 2. Teckenfrklaring .............................................................174 3. Avsedd anvndning ........................................................176 4. Varnings- och skerhets information ..............................177 5. Beskrivning av produkten ..............................................179 6. Brja anvnda produkten ...............................................180

7. Anvndning ..................................................................181 8. Rengring och underhll ..............................................186 9. tgrd ...........................................................................186 10. Avfallshantering ............................................................187 11. Tekniska specifikationer ...............................................188 12. Garanti/service .............................................................189

Innehll

Ls noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den fr framtida anvndning, se till att den r tillgnglig fr andra anvndare och flj anvisningarna.

1. I FRPACKNINGEN INGR FLJANDE Kontrollera leveransen fr att se att frpackningen r oskadad och att alla delar finns med. Fre anvndning br du kontroll- era att produkten och tillbehren inte har ngra synliga skador och att allt frpackningsmaterial har avlgsnats. Anvnd inte produkten i tveksamma fall utan vnd dig till terfrsljaren eller till vr kundtjnst p angiven adress.

1 blodtrycksmtare med manschett 2 1,5 V AAA-batterier LR03 1 frvaringslda 1 bruksanvisning

2. TECKENFRKLARING I bruksanvisningen, p frpackningen och p typskylten till produkten och tillbehren anvnds fljande symboler:

174

VARNING Varningsinformation om skaderisker eller hlsorisker

OBS! Skerhetsinformation om risk fr skador p produkt/tillbehr

Produktinformation Hnvisar till viktig information

Flj bruksanvisningen Ls bruksanvisningen innan arbetet pbrjas och/eller innan du anvnder produkten eller maskinen

Isolering av komponenter Typ BF Galvaniskt isolerade komponenter (F str fr floating), uppfyller kraven gllande lckstrmmar fr typ B

Likstrm Produkten r endast avsedd fr anvndning med likstrm

Avfallshantera produkten enligt EG-direkti- vet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE Batterier som innehller skadliga mnen ska inte kasseras som hushllsavfall

Avfallshantera frpackningen p ett miljvnligt stt

Separera produkten och frpacknings- komponenterna och avfallshantera enligt kommunala freskrifter.

B

A

Mrkning fr identifiering av frpacknings- materialet. A = materialfrkortning, B = materialnummer: 16 = plast, 2022 = papper och kartong

Tillverkare

175

Temperaturbegrnsning Anger de temperaturgrnsvrden inom vilka denna medicintekniska produkt kan anvndas p ett skert stt Luftfuktighet, begrnsning Visar de luftfuktighetsgrnsvrden inom vilka denna medicintekniska produkt kan anvndas p ett skert stt

IP22 IP-klassificering Produkten r skyddad mot frmmande freml 12,5 mm och mot vattenstnk

SN Serienummer

Artikelnummer

Medicinteknisk produkt

CE-mrkning Denna produkt uppfyller kraven i gllande europeiska och nationella direktiv.

3. AVSEDD ANVNDNING Avsedd anvndning Blodtrycksmtaren r avsedd fr helautomatisk, icke-invasiv mtning av arteriellt blodtryck och puls p handled med en handledsomkrets p 14 till 19,5 cm. Den r endast avsedd fr inomhusbruk och fr vuxna.

Mlgrupp Produkten r utformad fr egenmtning i hemmet av vuxna personer och lmpar sig fr anvndare med ett handledsom- fng som ligger inom det omrde som anges p manschetten.

Indikation/kliniska frdelar Med denna produkt kan anvndaren snabbt och enkelt re- gistrera sitt blodtryck och sin puls. De framtagna mtvrdena klassificeras enligt internationellt gllande riktlinjer och visas grafiskt. Produkten sparar de registrerade mtvrdena och kan ven visa medelvrden fr tidigare mtningar.

176

4. VARNINGS- OCH SKERHETS- INFORMATION

Kontraindikationer Anvnd inte blodtrycksmtaren p spdbarn, barn eller

husdjur. Personer med reducerad fysisk, psykisk eller sensorisk

frmga ska vervakas av och f anvisningar om hur produkten ska anvndas av en person som ansvarar fr deras skerhet.

Innan du anvnder produkten mste du rdgra med din lkare om du har ngot av fljande tillstnd: hjrtrytm- rubbningar, cirkulationsrubbningar, diabetes, graviditet, havandeskapsfrgiftning, hypotoni, frossa, darrningar

Personer med pacemaker eller andra elektriska implantat br rdgra med sin lkare innan de anvnder produkten.

Blodtrycksmtaren fr inte anvnds tillsammans med hgfrekvent kirurgisk apparat.

Anvnd inte manschetten p personer som har genom- gtt en brstamputation.

Anvnd inte manschetten p sr eftersom det kan leda till ytterligare skador.

Manschetten fr inte anvndas p en arm vars artrer eller vener behandlas medicinskt, t.ex. ett intravaskulrt ingrepp, en intravaskulr behandling eller en (AV-)fistel.

Allmnna varningar De vrden som du tar fram vid dina mtningar r endast

avsedda som information och erstter inte en lkarunder- skning! Diskutera dina uppmtta vrden med en lkare. Fatta aldrig egna medicinska beslut (t.ex. om lkemedel el- ler dosering) baserat p mtningar som du har utfrt sjlv!

Produkten r enbart avsedd att anvndas p det stt som beskrivs i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte fr skador som uppkommer vid olmplig eller felaktig anvndning.

Om du anvnder blodtrycksmtaren utanfr hemmet eller nr du rr dig (t.ex. nr du ker bil, ambulans eller helikop- ter, eller nr du gnar dig t fysisk aktivitet ssom sport) kan mtnoggrannheten pverkas och leda till mtfel.

Sjukdomar i hjrt-krlsystemet kan leda till felmtningar och smre mtnoggrannhet.

Anvnd aldrig produkten tillsammans med andra medi- cinska elektriska produkter (ME-utrustning). Det kan leda till att mtaren inte fungerar som den ska eller att mt- ningen blir felaktig.

177

Produkten fr inte anvndas utanfr de frvarings- och anvndningsfrhllanden som anges. Det kan leda till fel- aktiga mtresultat.

Anvnd enbart de manschetter som medfljer eller som beskrivs i denna bruksanvisning tillsammans med pro- dukten. Om andra manschetter anvnds kan det leda till felaktiga mtningar.

Observera att den berrda extremiteten kan hindras i sin funktion nr manschetten pumpas upp.

Genomfr inte mtningar oftare n ndvndigt. Till fljd av att blodfldet begrnsas kan blodutgjutningar bildas.

Blodcirkulationen fr inte hindras ondigt lnge under blodtrycksmtningen. Ta av manschetten frn armen vid fel p produkten.

Placera manschetten enbart p din handled. Placera inte manschetten p andra delar av kroppen.

Sm delar i produkten kan om de svljs utgra en kvv- ningsrisk fr sm barn. Barn ska drfr alltid hllas under uppsikt.

Allmnna frsiktighetstgrder Blodtrycksmtaren innehller precisions- och elektronik-

delar. De uppmtta vrdenas noggrannhet och produk- tens livslngd beror p hur vl den skts.

Skydda produkten mot sttar, fukt, smuts, kraftiga tem- peraturvariationer och direkt solljus.

Blodtrycksmtaren mste ha uppntt rumstemperatur innan du utfr mtningen. Om blodtrycksmtaren har frvarats under frhllanden som motsvarar hgsta eller lgsta frvarings- och transporttemperatur och drefter placeras i en temperatur p 20 C rekommenderar vi att du vntar i cirka 2 timmar innan du anvnder blod- trycksmtaren.

Lt inte produkten falla i golvet. Anvnd inte produkten i nrheten av starka elektromag-

netiska flt och frvara den tskilt frn radioanlggningar och mobiltelefoner.

Om produkten inte ska anvndas under en lngre tid br batterierna tas ut.

tgrder vid hantering av batterier Om vtska frn en battericell kommer i kontakt med

hud eller gon ska det berrda omrdet skljas med rikliga mngder vatten. Uppsk lkare.

Risk fr svljning! Sm barn kan svlja batterier, vil- ket kan orsaka kvvning. Frvara drfr batterier utom rckhll fr sm barn!

Risk fr explosion! Kasta aldrig batterier i ppen eld.

178

Om ett batteri lcker ska batterifacket rengras med en torr trasa. Skyddshandskar ska bras vid reng- ringen.

Batterierna fr inte ppnas eller tas isr.

Lgg mrke till polsymbolerna plus (+) och minus (-). Utstt inte batterierna fr hga temperaturer. Batterier fr inte laddas upp eller kortslutas. Om produkten inte ska anvndas under lngre tid ska

batterierna tas ut ur batterifacket. Anvnd enbart samma eller motsvarande batterityp. Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Anvnd inte uppladdningsbara batterier!

Information om elektromagnetisk kompatibilitet

Produkten kan anvndas i alla miljer som anges i bruks- anvisningen, dribland i hemmilj.

Produkten kan eventuellt endast i begrnsad omfattning anvndas i nrheten av elektromagnetiska strningar. Det kan t.ex. innebra att felmeddelanden visas eller att dis- playen/produkten slutar fungera.

Undvik att anvnda den hr produkten i omedelbar nr- het av andra produkter eller med andra produkter stap-

lade p varandra eftersom det kan leda till felaktig drift. Om det nd r ndvndigt att anvnda produkten p det ovan beskrivna sttet ska den och de andra produkter- na hllas under uppsikt fr att skerstlla att de fungerar som de ska.

Anvndning av andra tillbehr n dem som tillverkaren av den hr produkten har angett eller tillhandahllit kan leda till frhjd elektromagnetisk strlning eller minskad elektromagnetisk immunitet hos produkten, vilket kan innebra att den inte fungerar korrekt.

Om dessa anvisningar inte fljs kan det leda till att pro- duktens prestanda minskar.

5. BESKRIVNING AV PRODUKTEN Tillhrande bilder visas p sidan 3.

1 Display 4 Start/stopp-knapp

2 Handledsmanschett 5 Knapp fr minnesvis- ning

3 Riskindikator 6 Batterifackets lock

179

Indikeringar p displayen: Tillhrande bilder visas p sidan 3.

1 Systoliskt tryck 8 Riskindikator

2 Diastoliskt tryck 9 Minnesplatsens nummer/ minnesvisning av med- elvrde (A), morgon (AM), kvll (PM)

3 Uppmtt puls

4 Symbol fr hjrtrytmstr- ningar

5 Symbol fr puls 10 Symbol fr batteribyte

6 Slppa ut luft

7 Anvndarminne / 11 Klockslag och datum

6. BRJA ANVNDA PRODUKTEN Stta i batterier

Ta bort batterifackets lock p nedre delen av produktens vnstra sida. A

Stt i tv AAA-batterier 1,5 V (alkaliska batterier typ LR03). Var noga med att stta i batterierna med poler- na vnda t rtt hll A . Anvnd inte uppladdningsbara batterier.

Stt tillbaka batterifackets lock ordentligt.

Nr symbolen fr batteribyte visas gr det inte att gra ngon mer mtning frrn du har bytt ut alla batterier.

Gra instllningar Det r viktigt att stlla in enheten korrekt innan du anvnder den fr att kunna anvnda alla funktioner i sin helhet. Detta fr att mtvrdena ska lagras korrekt med datum och klockslag och sedan kunna tas fram igen.

Det finns tv olika stt att visa menyn fr instllningar: Fre frsta anvndning och efter varje byte av bat-

terier: Nr du lgger i batterierna i produkten kommer du auto- matiskt till motsvarande meny.

Om batterierna redan har satts i: Stng av produkten och hll START/STOPP-knappen

nedtryckt i cirka 5 sekunder.

I denna meny kan du gra fljande instllningar efter varan- dra:

Timformat Datum Klockslag

180

Timformat Timformatet blinkar p displayen.

Vlj timformat med minnesknappen och be- krfta med START/STOPP-knappen .

Datum rtalet blinkar p displayen.

Vlj rtal med minnesknappen och bekrfta med START/STOPP-knappen

.

Mnaden blinkar p displayen. Vlj mnad med minnesknappen och be-

krfta med START/STOPP-knappen .

Dagen blinkar p displayen. Vlj dag med minnesknappen och bekrfta med

START/STOPP-knappen .

Om 12h r instllt som timformat blir ordningsflj- den fr visning av dag och mnad omvnd.

Klockslag Timmen blinkar p displayen.

Vlj timme med minnesknappen och be- krfta med START/STOPP-knappen .

Minuttalet blinkar p displayen. Vlj minuttal med minnesknappen och be-

krfta med START/STOPP-knappen .

Nr alla data har stllts in stngs produkten av au- tomatiskt.

7. ANVNDNING Stta p manschetten

Blodtrycket kan i princip mtas p bda handlederna. Vissa avvikelser mellan det uppmtta blodtrycket p h- ger och vnster arm har fysiologiska orsaker, vilket r helt normalt. Du br alltid utfra mtningen p armen med de hgsta blodtrycksvrdena. Kom verens om detta med din lkare innan du brjar mta sjlv. Mt sedan alltid blodtrycket p samma arm.

Produkten fr endast anvndas med den medfljan- de inbyggda manschetten. Innan du anvnder enheten ska du kontrollera manschettens passform och se till att handledens omkrets r inom det omrde som anges p manschetten.

Blotta handleden. Se till att blodfldet i armen inte hin- dras av fr trnga klder eller liknande.

181

Placera manschetten p handleden s att handflatan och enhetens display pekar uppt B 1 .

Placera manschetten s att det finns ett avstnd p 1,0 1,5 cm mellan den och handflatan B 2 .

Dra nu t manschetten ordentligt runt handleden med hjlp av kardborrestngningen. Se till att den sitter till- rckligt hrt, men utan att skra in i huden B 3 .

Inta korrekt kroppsstllning Sitt upprtt och bekvmt vid blodtrycksmtningen. Luta

dig tillbaka med ryggen. Placera armen p ett underlag C . Placera ftterna mot golvet. Manschetten ska vara i niv med hjrtat. Var s stilla som mjligt under mtningen och prata inte.

Mta blodtrycket

Mtning Tryck p START/STOPP-knappen fr att starta blod- trycksmtaren. Alla sektioner p displayen blinkar kort.

Fr att starta blodtrycksmtaren trycker du p START/STOPP-knap- pen . Alla sektioner p displayen blinkar till.

Det senaste mtvrdet visas och efter tre sekunder brjar blodtrycksmtaren automatiskt med mtningen.

Du kan nr som helst avbryta mtningen genom att trycka p START/STOPP-knappen .

S snart mtaren registrerar en puls visas symbolen fr puls .

Mtresultaten fr systoliskt tryck, di- astoliskt tryck samt puls visas.

182

_ visas om mtningen inte kunde genomfras korrekt. Ls igenom avsnittet Felmeddelanden/ felskning i denna bruksanvisning och upp- repa sedan mtningen.

Vlj nskat anvndarminne genom att trycka p minnesknappen . Om du inte vljer ngot anvndarminne kommer mtvrdet att lagras i det anvn- darminne som senast anvndes. Motsvarande symbol eller visas p displayen.

Stng av blodtrycksmtaren med START/STOPP- knappen . D sparas mtvrdet i det valda anvndar- minnet.

Om du glmmer att stnga av produkten stngs den av auto- matiskt efter ungefr en minut. ven i det hr fallet sparas frst mtvrdet i det valda eller senast anvnda anvndarminnet. Vnta i minst en minut innan du utfr en ny mt- ning!

Bedma resultat

Allmn information om blodtrycket Blodtrycket r den kraft med vilken blodfldet trycker mot

artrernas vggar. Det arteriella blodtrycket ndras stn- digt under en hjrtcykel.

Blodtrycket anges alltid i form av tv vrden: - Det hgsta trycket i cykeln kallas systoliskt tryck. Det uppstr nr hjrtmuskeln dras samman och blodet dr- igenom pressas ut i krlen.

- Det lgsta r det diastoliska blodtrycket, vilket fre- ligger nr hjrtmuskeln r helt utstrckt igen och hjrtat fylls med blod.

Det r normalt med variationer i blodtrycket. Till och med nr mtningen upprepas kan ptagliga skillnader mellan de uppmtta vrdena uppst. Enstaka eller oregelbundna mtningar ger drfr ingen tillfrlitlig information om det faktiska blodtrycket. En tillfrlitlig bedmning kan bara gras nr du mter regelbundet och under jmfrbara frhllanden.

Riskindikator Vrldshlsoorganisationen (WHO) har faststllt den interna- tionellt erknda klassificeringen fr bedmning av uppmtta blodtrycksvrden som anges i tabellen nedan:

183

Omrde fr blodtrycks- vrden

Systoliskt (i mmHg)

Diastoliskt (i mmHg) tgrd

Niv 3: svr hypertoni 180 110 uppsk lkare

Niv 2: mttlig hypertoni 160179 100109 uppsk lkare

Niv 1: mild hypertoni 140159 9099 regelbunden kon-

troll hos lkare

Hgt normalt 130139 8589 regelbunden kon- troll hos lkare

Normalt 120129 8084 egenkontroll Optimalt < 120 < 80 egenkontroll Klla: WHO, 1999 (World Health Organization)

Riskindikatorn (pilarna p displayen och motsvarande skala p enheten) visar inom vilket omrde det uppmtta blod- trycket befinner sig. Om de uppmtta vrdena skulle ham- na inom tv olika klassificeringar (t.ex. det systoliska trycket inom Hgt normalt och det diastoliska inom Normalt) vi- sar riskindikatorn alltid det hgre omrdet, i exemplet Hgt normalt.

Observera att de hr standardvrdena endast r avsedda som allmnna riktlinjer eftersom det individuella blodtrycket skiljer sig t mellan olika personer, olika ldersgrupper osv. Dessutom br det noteras att egenmtning hemma vanligtvis resulterar i lgre mtvrden n de som mts av lkaren. Drfr r det viktigt att du har kontakt med din lkare med jmna mellanrum. Endast en lkare kan informera dig om dina indi- viduella mlvrden fr kontrollerat blodtryck i synnerhet om du fr lkemedelsbehandling.

Oregelbunden hjrtrytm Denna enhet kan identifiera eventuella rubbningar i hjrtryt- men som en del av analysen av din registrerade puls under blodtrycksmtningen. I sdana fall kommer enheten efter mtningen att indikera eventuella oregelbundenheter i din puls genom att visa symbolen i displayen. Detta kan vara ett tecken p arytmi. Om symbolen visas p displayen efter mtningen, mste mtningen upprepas eftersom mtnoggrannheten kan ha fr- smrats. Anvnd endast de resultat som har registrerats utan motsvarande oregelbundenheter i pulsen fr att bedma ditt blodtryck. Om symbolen visas ofta br du kontakta en lkare. Endast en lkare kan bestmma nrvaron av arytmi i samband med en underskning inom ramen fr de diagnos- tiska mjligheterna.

184

Spara, hmta och radera mtvrden

Anvndarminne Resultaten frn varje genomfrd mtning sparas tillsammans med datum och klockslag. Om det finns fler n 60 mtdata skrivs det ldsta mtresultatet ver.

Fr att visa mtvrdet trycker du p minnesknappen . A blinkar p displayen. Nu visas medelvrdet fr alla de mtvrden som finns sparade i det aktuella anvnd- arminnet.

Om du vill byta anvndarminne hller du ned minnesknappen i ca tv sekunder.

Medelvrden Tryck p minnesknappen .

AM blinkar p displayen. Medelvrdet fr de senaste sju dagarnas morgonmtningar visas (morgon: 05:00 09:00).

Tryck p minnesknappen . PM blinkar p displayen. Medelvrdet fr de senaste sju dagarnas kvllsmtningar visas (kvll: 18:0020:00).

Enskilda mtvrden Om du trycker p minnesknappen igen

visas den senaste enskilda mtningen p displayen (hr i exemplet mtning 03).

Om du trycker p minnesknappen en gng till kan du visa de uppmtta enskilda mtvrdena.

Tryck p START/STOPP-knappen fr att stnga av produkten igen.

Du kan nr som helst lmna menyn genom att trycka p START/STOPP-knappen .

Radera mtvrden Om du vill rensa ett anvndarminne vljer du nskat min-

ne. Brja med att ta fram medelvrdena. A blinkar p dis-

playen och medelvrdet fr alla de mtvrden som finns sparade i det aktuella anvndarminnet visas.

Hll ned minnesknappen och START/STOPP-knap- pen i fem sekunder, beroende p vilket anvndarmin- ne du har ppet.

Alla vrden i det ppna anvndarminnet tas bort och produkten stngs av.

185

8. RENGRING OCH UNDERHLL Rengr mtaren och manschetten frsiktigt och endast

med en ltt fuktad trasa. Anvnd inga rengrings- eller lsningsmedel. Snk aldrig ned mtaren och manschetten i vatten efter-

som vtska d kan trnga in i och skada dem. Nr mtaren och manschetten frvaras fr inga tunga f-

reml ligga ovanp dem. Ta ur batterierna.

9. TGRD Felmed- delande

Mjliga orsaker tgrd

eller Det systoliska eller det diastol- iska trycket kunde inte mtas.

Vnta en minut och upprepa mtningen. Det r viktigt att du inte rr dig eller pratar under mtningen.

Felmed- delande

Mjliga orsaker tgrd

eller Det systoliska eller det diastol- iska trycket ligger utanfr mtomrdet.

Vnta en minut och upprepa mtningen. Det r viktigt att du inte rr dig eller pratar under mtningen. Om meddelandet visas igen ska du kontakta lkare resp. kontrollera om du genomfrt mtningen p rtt stt.

eller Manschetten r inte korrekt placerad.

Se anvisningarna i avsnittet med rubriken Stta p manschetten.

186

Felmed- delande

Mjliga orsaker tgrd

Blodtrycket r hgre n 300 mmHg i mer n 1,5 sekunder.

Vnta en minut och upprepa mtningen. Det r viktigt att du inte rr dig eller pratar under mtningen. Om meddelandet visas igen ska du kontakta lkare resp. kontrollera om du genomfrt mtningen p rtt stt.

Uppumpningen tar lngre tid n 180 sekunder.

Kontrollera att manschetten kan pumpas upp korrekt genom att utfra en ny mtning. Se anvisningarna i avsnittet med rubriken Stta p manschetten.

, , eller

Ett system- eller produktfel fre- ligger.

Kontakta vr kundservice.

Batterierna r nstan slut.

Stt i nya batterier i produkten.

10. AVFALLSHANTERING

Reparation och avfallshantering av produkten

Du fr inte sjlv reparera eller justera apparaten. Om du gr det r det inte lngre skert att den fungerar felfritt.

ppna inte produkten. Om denna anvisning inte fljs upphr garantin att glla.

Reparationer fr endast utfras av vr kundservice eller vra auktoriserade terfrsljare. Prova alltid att batterier- na fungerar och byt vid behov ut dem innan du reklamerar produkten.

Nr produkten har tjnat ut fr den av hnsyn till miljn inte slngas i det vanliga hushllsavfallet. Lmna den i stllet till en tervinningscentral. Produkten ska kasseras i enlighet med EG-direktivet om av- fall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE. Vnd dig till ansvariga kommunala myndigheter om du har ngra frgor om av- fallshantering.

187

Avfallshantering av batterier Batterierna fr inte slngas i hushllsavfallet. De kan

innehlla giftiga tungmetaller och ska sorteras som farligt avfall.

Fljande teckenkombinationer frekommer p batterier som innehller skadliga mnen: Pb = batteriet innehller bly, Cd = batteriet innehller kadmium, Hg = batteriet innehller kvicksilver.

11. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Typ BC 27 Modell BC 28 Mtmetod Oscillerande, indirekt blodtrycksmtning

p handleden Mtomrde Manschettryck 0 300 mmHg,

systoliskt tryck 60 260 mmHg, diastoliskt tryck 40 199 mmHg, puls 40 180 slag/minut

Displayens nog- grannhet

systoliskt tryck 3 mmHg, diastoliskt tryck 3 mmHg, puls 5 % av det visade vrdet

Mtoskerhet max. tillten standardavvikelse enligt klinisk prvning: systoliskt tryck 8 mmHg/ diastoliskt tryck 8 mmHg

Minne 2 x 60 minnesplatser Mtt L 84 mm x B 60 mm x H 29 mm Vikt Ca 92 g

(utan batterier, med manschett) Manschettstorlek 140 till 195 mm Tilltna driftfrhl- landen

+ 10 C till +40 C, 85 % relativ luftfuk- tighet (icke-kondenserande)

Tilltna frvarings- frhllanden

-20 C till +50  C, 85 % relativ luftfuk- tighet, 800 1050 hPa omgivningstryck

Strmfrsrjning 2 st. 1,5 V AAA-batterier Batteriernas livslngd

Rcker fr cirka 170 mtningar, bero- ende p blodtrycket och uppumpnings- trycket

Klassificering Intern frsrjning, IP22, ej AP eller APG, kontinuerlig drift, applicerad del typ BF

Serienumret finns tryckt p produkten eller i batterifacket. Vi frbehller oss rtten att p grund av uppdateringar ndra de tekniska uppgifterna utan fregende meddelande.

188

Produkten uppfyller de europeiska standarder- na EN  60601-1-2 (verensstmmer med CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) och om- fattas av srskilda frsiktighetstgrder avseende elek- tromagnetisk kompatibilitet. Tnk p att brbar och mobil hgfrekvent kommunikationsutrustning kan pverka pro- dukten.

Produkten motsvarar EU-direktivet fr medicinteknis- ka produkter 93/42/EEC, medicinproduktlagen och standarderna EN  1060-1 (Blodtrycks mtare fr indirekt blodtrycksmtning Del 1: Allmnna krav), EN  1060- 3 (Blodtrycksmtare fr indirekt blodtrycksmtning, del 3: Kompletterande krav p elektromekaniska blod- trycksmtsystem) och IEC 80601-2-30 (Elektrisk utrust- ning fr medicinskt bruk, del 230: Skerhet och vsent- liga prestanda Srskilda fordringar p utrustning fr automatisk icke-invasiv blodtrycksvervakning).

Exaktheten hos den hr blodtrycksmtaren har kontrolle- rats noggrant och den har utvecklats fr att hlla lnge. Vid professionell anvndning av produkten ska mttek- niska kontroller utfras med lmpliga hjlpmedel. Nrma- re uppgifter om hur man kontrollerar exaktheten kan du f frn serviceadressen.

12. GARANTI/SERVICE Mer information om garanti och garantivillkor hittar du i den medfljande garantifoldern.

M ed

re se

rv at

io n

f r f

el ak

tig he

te r o

ch

nd rin

ga r

189

NORSK

1. Leveringsomfang ............................................................190 2. Tegnforklaring .................................................................191 3. Tiltenkt bruk ....................................................................192 4. Advarsels- og sikkerhetsanvisninger .............................193 5. Produktbeskrivelse .........................................................195 6. Fr bruk ..........................................................................196

7. Bruk ..............................................................................197 8. Rengjring og vedlikehold ............................................201 9. Problemlsning .............................................................202 10. Avfallshndtering ..........................................................203 11. Tekniske data ...............................................................203 12. Garanti / service ...........................................................204

Innholdsfortegnelse

Les denne bruksanvisningen grundig, oppbevar den for senere bruk, ha den tilgjen- gelig for andre brukere og flg anvisningene.

1. LEVERINGSOMFANG Kontroller leveransen for sjekke at kartongemballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontroller fr bruk at appa- ratet og tilbehret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan vre ska- det. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice.

1x blodtrykksmler med mansjett 2x 1,5 V AAA-batterier LR03 1x oppbevaringseske 1x bruksanvisning

190

2. TEGNFORKLARING Flgende symboler brukes i bruksanvisningen, p forpaknin- gen, p apparatets typeskilt og p tilbehret:

ADVARSEL Advarsel om fare for skader eller helsemes- sig risiko

OBS Det gjres oppmerksom p mulige skader p apparat/tilbehr

Produktinformasjon Det henvises til viktig informasjon

Flg bruksanvisningen Les bruksanvisningen fr du starter arbei- det og/eller bruker apparatet eller maskinen

Isolering av bruksdeler Type BF Galvanisk isolert bruksdel (F str for flyten- de), oppfyller kravene til lekkasjer for type B

Likestrm Apparatet er bare egnet for likestrm

Avhendes i samsvar med EU-direktivet om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Ikke kast batterier som inneholder farlige stoffer i vanlig husholdningsavfall

Bruk emballasjen miljriktig

Skill produktet og emballasjekomponen- tene, og kast dem i henhold til gjeldende bestemmelser.

B

A

Merking for identifikasjon av emballasje. A = Forkortelse for materiale, B = Materialnummer: 1-6 = Plast, 20-22 = Papir og papp

Produsent

191

Temperaturbegrensning Begrepet refererer til temperaturgrens- everdiene det medisinske utstyret kan eksponeres for Luftfuktighetsbegrensning Begrepet refererer til fuktighetsomrdet det medisinske utstyret kan eksponeres for

IP22 IP-klasse Apparatet er beskyttet mot fremmedlege- mer 12,5 mm og mot vertikale drypp.

SN Serienummer

Artikkelnummer

Medisinsk utstyr

CE-merking Dette produktet oppfyller kravene i de gjel- dende europeiske og nasjonale direktivene.

3. TILTENKT BRUK Bruksomrde Blodtrykksmleren er beregnet p helautomatisk, ikke-inva- siv mling av arterielt blodtrykk og pulsverdier p hndleddet med en hndleddsomkrets p mellom 14 cm og 19,5 cm. Den er kun ment for bruk innendrs og p voksne.

Mlgruppe Produktet er beregnet p selvmling av voksne mennesker i hjemmet, og er egnet for brukere som har en hndleddsom- krets innenfor det omrdet som er trykt p mansjetten.

Indikasjon / Klinisk bruk Brukeren kan raskt og enkelt registrere blodtrykk og pulsver- dier med apparatet. De mlte verdiene klassifiseres i henhold til internasjonale retningslinjer og vurderes grafisk. Apparatet lagrer de registrerte, mlte verdiene og kan ogs vise gjen- nomsnittsverdier fra tidligere mlinger.

192

4. ADVARSELS- OG SIKKERHETS- ANVISNINGER

Kontraindikasjoner Ikke bruk blodtrykksmleren p spedbarn, barn eller husdyr. Personer med begrensede fysiske, sensoriske eller men-

tale evner br ha tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres og kan instruere om hvordan apparatet skal brukes.

Fr du bruker apparatet under et av flgende forhold, m du konsultere lege: Hjertearytmi, sirkulasjonsforstyrrelser, diabetes, graviditet, preeklampsi, hypotensjon, frysnin- ger, skjelving

Personer med pacemaker eller andre elektriske implanta- ter br oppske lege fr de bruker apparatet.

Blodtrykksmleren m ikke brukes sammen med et hy- frekvent kirurgisk instrument.

Ikke sett mansjetten p en person som har hatt mastek- tomi.

Ikke sett mansjetten p et sr, fordi det kan fre til ytter- ligere skader.

Pass p at mansjetten ikke settes p en arm der arterier eller vener er under medisinsk behandling, f.eks. intrave-

ns tilgang eller intravens behandling eller arteriovens (A-V-) bypass.

Generelle advarsler Blodtrykksverdiene du mler selv, er kun til din informa-

sjon. De kan ikke erstatte en legeunderskelse! Diskuter mleverdiene med legen din. Ikke still diagnose eller me- disiner deg selv ut fra mleverdiene (f.eks. valg av medi- siner og doseringer)!

Apparatet er kun ment for det formlet som beskrives i denne bruksanvisningen. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk.

Bruk av blodtrykksmleren utenfor hjemmet eller i beve- gelse (f.eks. under bilkjring, i sykebil, i helikopter eller ved fysisk aktivitet) kan pvirke mlenyaktigheten og fre til feilmlinger.

Feilmlinger og pvirkning av mlenyaktigheten kan forekomme ved kardiovaskulre sykdommer.

Ikke bruk apparatet sammen med andre medisinske elektriske apparater (ME-enheter). Dette kan fre til at apparatet ikke fungerer som det skal og/eller forrsake en unyaktig mling.

193

Ikke bruk apparatet utenfor de angitte lagrings- og drifts- forholdene. Det kan fre til falske mleresultater.

Bruk kun de mansjettene som flger med apparatet eller som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Bruk av en annen mansjett kan fre til unyaktige mlinger.

Vr oppmerksom p at den aktuelle kroppsdelen kan f nedsatt funksjon under oppumpingen.

Ikke foreta mlinger hyppigere enn det som er ndven- dig. P grunn av begrensningen i blodstrmmen kan bl- merker forekomme.

Under blodtrykksmlingen m blodsirkulasjonen ikke hemmes i lengre tid enn ndvendig. Hvis det oppstr en feil p apparatet, skal mansjetten fjernes fra hndleddet.

Sett mansjetten bare p hndleddet. Ikke sett mansjetten andre steder p kroppen.

Smdeler som kan svelges, utgjr kvelningsfare for sm barn. Barn br derfor alltid vre under oppsyn.

Generelle forholdsregler Blodtrykksmleren bestr av presisjons- og elektronik-

komponenter. Omhyggelig bruk og oppbevaring er viktig for sikre at mleverdiene forblir nyaktige og apparatet har lengst mulig levetid.

Beskytt apparatet mot stt, fuktighet, smuss, sterke tem- peratursvingninger og direkte sollys.

La apparatet oppn romtemperatur fr mlingen. Hvis mleren har blitt lagret i nrheten av maksimal eller mini- mal lagrings- og transporttemperatur og skal brukes i et milj med en temperatur p 20 C, anbefales det vente rundt to timer fr du bruker mleren.

Ikke la apparatet falle i bakken. Ikke bruk mleren i nrheten av sterke elektromagnetiske

felt, og hold den borte fra radioanlegg og mobiltelefoner. Hvis du ikke bruker mleren over en lengre periode, an-

befales det at du tar ut batteriene.

Tiltak for hndtering av batterier Hvis vske fra en battericelle kommer i kontakt med

hud eller yne, m det berrte omrdet skylles med vann og lege oppskes umiddelbart.

Fare for svelging! Sm barn kan svelge batteriene og kveles. Oppbevar derfor batteriene utilgjengelig for sm barn!

Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier p pen ild. Hvis et batteri lekker, m du bruke vernehansker og

rengjre batterirommet med en trr klut. Ikke demonter, pne eller delegg batteriene p noen

mte.

194

Vr oppmerksom p pluss- (+) og minuspolene (-). Beskytt batteriene mot for sterk varme. Batteriene m ikke lades opp eller kortsluttes. Ta batteriene ut av batterirommet hvis produktet ikke

skal brukes p en stund. Bruk alltid samme eller tilsvarende batteritype. Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Ikke bruk oppladbare batterier!

Merknader om elektromagnetisk kompatibilitet

Apparatet er beregnet for drift i alle omgivelser som er oppfrt i denne bruksanvisningen, inkludert i hjemmet.

I nrheten av elektromagnetisk sty kan apparatet under visse omstendigheter bare brukes i begrenset omfang. Som flge av dette kan det for eksempel forekomme feil- meldinger eller svikt p displayet / i apparatet.

Unng bruk av apparatet rett ved siden av andre appara- ter eller med andre apparater i stablet form. Det kan fre til funksjonsfeil. Hvis det likevel er ndvendig bruke ap- paratet som beskrevet ovenfor, m bde dette apparatet og de andre apparatene observeres, slik at man kan vre sikker p at de fungerer som de skal.

Bruk av annet tilbehr enn det som er definert eller stilt til rdighet av produsenten av apparatet, kan fre til kt elektromagnetisk sty eller redusert elektromagnetisk stymotstand og til feilaktig driftsmte.

Dersom dette ignoreres, er det fare for at apparatet ikke virker som det skal.

5. PRODUKTBESKRIVELSE De tilhrende tegningene vises p side 3.

1 Display 4 START/STOPP-knapp

2 Hndleddsmansjett 5 Minneknapp

3 Risikoindikator 6 Batteriromdeksel

195

Indikatorer p displayet: De tilhrende tegningene vises p side 3.

1 Overtrykk 8 Risikoindikator

2 Undertrykk 9 Nummer p lagrings- plass/minnevisning av gjennomsnittsver- di (A ), morgen ( AM ), kveld (PM)

3 Mlt pulsverdi

4 Symbol for hjerterytme- forstyrrelse

5 Pulssymbol 10 Symbol for batteriskift

6 Slippe ut luften

7 Brukerminne / 11 Klokkeslett og dato

6. FR BRUK Sette i batterier

Ta av dekselet p batterirommet p venstre side av ap- paratet A .

Sett inn to batterier av typen 1,5 V AAA (alkalisk type LR03). Pass p at du legger inn batteriene den veien mer- kingen angir med riktig polretning A . Ikke bruk opplad- bare batterier.

Lukk batteridekslet ordentlig.

Nr symbolet for batteriskift vises, er det ikke mulig foreta mling, og du m skifte ut alle batteriene.

Endre innstillinger Det er viktig stille inn apparatet riktig fr bruk for kunne bruke alle funksjonene. Bare p denne mten kan du lagre mleverdiene korrekt med dato og klokkeslett og senere hen- te dem frem.

Menyen for stille inn kan ns p to forskjellige mter: Fr frste bruk og etter hvert batteribytte:

Nr du setter inn et batteri i apparatet, blir du automatisk frt til den relevante menyen.

For allerede innsatte batterier: Nr apparatet er avsltt, trykk og hold START/ STOPP-knappen inne i ca. 5 sekunder.

I denne menyen kan du gjre flgende innstillinger, en etter en:

Timeformat Dato Klokkeslett

Timeformat Timeformatet blinker p displayet.

Velg timeformat med lagringsknappen , og bekreft med START/STOPP-knappen .

196

Dato rstallet blinker p displayet.

Velg rstall med lagringsknappen , og bekreft med START/STOPP-knappen

.

Mnedsangivelsen blinker p skjermen. Velg mned med minneknappen og bekreft

med START/STOPP-knappen .

Datoangivelsen blinker p skjermen. Velg dato med lagringsknappen og bekreft med

START/STOPP-knappen .

Hvis du velger 12h som timeformat, er rekkeflgen for dato og mned byttet om.

Klokkeslett Timeangivelsen blinker p displayet.

Velg timetall med lagringsknappen og be- kreft med START/STOPP-knappen .

Minuttangivelsen blinker p displayet. Velg minutter med lagringsknappen og be-

kreft med START/STOPP-knappen .

Nr alle dataene er stilt inn, slr apparatet seg au- tomatisk av.

7. BRUK Sette p mansjetten

I utgangspunktet kan blodtrykket mles p begge hnd- leddene. Visse avvik mellom det mlte blodtrykket p hyre og venstre hndledd er fysiologisk betinget, og helt normalt. Du br alltid mle blodtrykket p hndled- det med de hyere blodtrykksverdiene. Rdfr deg med legen din fr du starter egenmlingen. Ml alltid blodtryk- ket ditt p det samme hndleddet.

Apparatet skal kun brukes med den mansjetten som er montert ved levering. Fr du bruker apparatet, m du kontrollere at mansjetten passer og srge for at hndled- dets omkrets er innenfor omrdet som er trykt p man- sjetten.

Fjern klesplagg fra hndleddet. Srg for at blodgjennom- strmningen i hndleddet ikke hindres av trange kles- plagg eller lignende.

Sett n mansjetten rundt hndleddet slik at hndflaten og displayet p apparatet peker oppover B 1 .

Plasser mansjetten slik at det er en avstand p 1,0 - 1,5 cm mellom den og hndflaten B 2 .

197

Lukk s mansjetten godt rundt hndleddet ved hjelp av borrelsen. Pass p at mansjetten ikke sitter for stramt B 3 .

Srg for riktig kroppsstilling Sitt oppreist og behagelig nr du skal mle blodtrykket.

Len ryggen mot noe. Legg armen p et underlag C . Sett fttene flatt p gulvet ved siden av hverandre. Mansjetten skal vre i hyde med hjertet. Hold deg i ro under mlingen, og ikke snakk.

Utfre blodtrykksmling

Mling Du starter blodtrykksmleren ved trykke p START/ STOPP-knappen . Alle displayelementene vises et kort yeblikk.

Du starter blodtrykksmleren ved trykke p START/STOPP-knappen

. Alle indikatorene p displayet lyser en kort stund.

Siste mleverdi vises og etter 3  sekunder starter blodtrykksmleren mlingen automatisk.

Du kan nr som helst avbryte mlingen ved trykke p START/STOPP-knappen .

Pulssymbolet begynner blinke s snart det kan re- gistreres en puls.

Mleresultatene for overtrykk, under- trykk og puls vises.

_ vises nr mlingen ikke kunne gjennomfres korrekt. Se kapittelet om Feilmelding/Feilsking i denne bruksanvisningen, og gjenta mlin- gen.

Velg nsket brukerminne ved trykke p lagringsknappen . Hvis du ikke velger brukerminne, lagres mleresultatene automatisk i det sist brukte bru- kerminnet. Det tilsvarende symbolet eller vises p displayet.

Sl av blodtrykksmleren med START/STOPP-knappen . Mleresultatene lagres da i det valgte brukerminnet.

Hvis du glemmer sl av apparatet, vil det sl seg av automa- tisk etter cirka 1 minutt.

198

Merk at mleverdiene likevel vil bli lagret i det valgte eller sist brukte brukerminnet. Vent minst 1 minutt fr du foretar en ny mling!

Evaluere resultatene

Generell informasjon om blodtrykk Blodtrykk er det trykket som blodstrmmen utver mot

arterieveggene. Arterielt blodtrykk endres kontinuerlig i lpet av en hjertesyklus.

Blodtrykket angis alltid i form av to verdier: - Det hyeste trykket i syklusen kalles systolisk blod- trykk. Det oppstr nr hjertemuskelen trekker seg sammen og blodet presses inn i karene.

- Det laveste er det diastoliske blodtrykket, som mles nr hjertemuskelen har utvidet seg fullstendig og hjer- tet fylles med blod.

Svingninger i blodtrykket er normalt. Selv med en gjen- tatt mling kan det vre betydelige forskjeller mellom de mlte verdiene. Engangsmlinger eller uregelmessige mlinger gir derfor ikke et plitelig utsagn om det faktiske blodtrykket. En plitelig vurdering er bare mulig hvis du regelmessig mler under sammenlignbare forhold.

Risikoindikator Verdens helseorganisasjon (WHO) har etablert den internasjo- nalt anerkjente klassifiseringen for vurdering av mlte blod- trykksverdier oppfrt i tabellen nedenfor:

Omrde for blodtrykks- verdiene

Overtrykk (i mmHg)

Undertrykk (i mmHg) Tiltak

Trinn 3: Svrt hyt blodtrykk

180 110 Oppsk lege

Trinn 2: Middels hyt blodtrykk

160 179 100 109 Oppsk lege

Trinn 1: Litt hyt blod- trykk

140 159 90 99 Regelmessig kontroll hos lege

Hy normalverdi 130 139 85 89 Regelmessig kontroll hos lege

Normalt 120 129 80 84 Egenkontroll Optimalt < 120 < 80 Egenkontroll Kilde: WHO, 1999 (World Health Organization)

199

Risikoindikatoren (pilene p displayet og skalaen p appara- tet) viser hvilket omrde det mlte blodtrykket ligger i. Hvis verdiene skulle befinner seg i to forskjellige omrder (f.eks. overtrykk i omrdet hy normalverdi og undertrykk i omrdet for normalverdi), vil risikoindikatoren alltid vise det hyeste omrdet, og i det eksempelet som er gitt her, vil det vre Hy normalverdi. Disse standardverdiene fungerer imidlertid kun som generelle retningslinjer, da det individuelle blodtrykket varierer hos for- skjellige personer og forskjellige aldersgrupper osv. I tillegg br du vre oppmerksom p at selvmling hjemme ofte gir lavere mleverdier enn de som mles av legen. Derfor er det viktig at du ogs ber legen om rd fra tid til annen. Det er bare en lege som kan fortelle deg nyaktig hvordan verdie- ne dine er ikke minst hvis du bruker medisiner.

Uregelmessig hjerteslag Dette apparatet kan identifisere mulige forstyrrelser i hjerte- rytmen som en del av analysen av det registrerte pulssignalet under blodtrykksmling. Da viser apparatet eventuelle uregel- messigheter i pulsen din ved vise symbolet p displayet etter mlingen. Dette kan vre en indikasjon p arytmi. Hvis symbolet vises p displayet etter mlingen, m m- lingen gjentas fordi mlingens nyaktighet kan vre svekket. For vurdere blodtrykket ditt m du kun bruke de resultatene

som er registrert uten tilsvarende uregelmessigheter i pulsen din. Hvis symbolet vises ofte, m du oppske lege. Bare en lege kan innenfor rammen av de diagnostiske muligheter fastsl om du faktisk lider av arytmi.

Lagre, hente frem og slette mlingsverdier

Brukerminne Resultatet for hver vellykket mling blir lagret sammen med dato og klokkeslett. Ved mer enn 60  mledata overskrives den eldste mlingen.

Trykk p lagringsknappen for hente frem mleresul- tater igjen. P displayet blinker A. Frst vises gjennomsnittsverdien for alle lagrede mleverdier i dette brukerminnet.

F or bytte brukerminne, hold lagringsknappen inne i ca. 2 sekunder.

Gjennomsnittsverdier Trykk p lagringsknappen .

P displayet blinker AM. Gjennomsnittsverdien for de siste 7 dage- ne for morgenmlingene vises (morgen: kl. 05.0009.00).

200

Trykk p lagringsknappen . P displayet blinker PM. Gjennomsnittsverdien for de siste 7 dage- ne for kveldsmlingene vises (kveld: kl. 18.0020.00).

Enkeltmleverdier Dersom du trykker en gang til p lag-

ringsknappen , vises den frste enkelt- mlingen (i dette eksemplet mling 03) p displayet.

Hvis du trykker en gang til p lagringsknap- pen , kan du se dine mlte enkeltverdier.

For sl av apparatet igjen trykker du p START/ STOPP-knappen .

Du kan nr som helst g ut av menyen ved trykke p START/STOPP-knappen .

Slette mleverdier For slette verdiene i det aktuelle brukerminnet, velger

du frst et brukerminne. Start sprringen etter gjennomsnittsverdier. P displayet

blinker A gjennomsnittsverdien for alle lagrede mleverdi- er i dette brukerminnet vises.

Hold lagringsknappen og START/STOPP-knappen inntrykt i 5 sekunder, avhengig av hvilket brukerminne du har valgt.

Alle verdier for det aktuelle brukerminnet slettes og apparatet slr seg av.

8. RENGJRING OG VED- LIKEHOLD

Rengjr apparatet og mansjetten forsiktig ved hjelp av en lett fuktet klut.

Ikke bruk rengjringsmidler eller lsemidler. Ikke hold apparatet eller mansjetten under vann, da dette

kan fre til at vske trenger inn, slik at apparatet og man- sjetten blir skadet.

Under oppbevaring av apparatet og mansjetten m det ikke plasseres tunge gjenstander p apparatet eller man- sjetten. Ta ut batteriene.

201

9. PROBLEMLSNING Feilmel- ding

Mulig rsak Korrigering

eller Overtrykket eller under- trykket kunne ikke mles.

Vennligst gjenta mlingen etter et minutts pause. Pse at du ikke snakker eller beveger deg under mlingen.

eller Overtryk- ket eller undertrykket ligger utenfor mleomrdet.

Vennligst gjenta mlingen etter et minutts pause. Pse at du ikke snakker eller beveger deg under mlingen. Vis meldingen vises p nytt, m du oppske lege eller kontrollere om du har brukt apparatet p riktig mte.

eller Mansjetten er ikke riktig tatt p.

Vr oppmerksom p in- struksjonene i kapittel Ta p mansjetten.

Feilmel- ding

Mulig rsak Korrigering

Blodtryk- ket er over 300 mmHg i mer enn 1,5 sekund.

Vennligst gjenta mlingen etter et minutts pause. Pse at du ikke snakker eller beveger deg under mlingen. Vis meldingen vises p nytt, m du oppske lege eller kontrollere om du har brukt apparatet p riktig mte.

Oppumpin- gen varer lenger enn 180 sekunder.

Som en del av en ny mling m du kontrollere om man- sjetten blir blst opp riktig. Vr oppmerksom p in- struksjonene i kapittel Ta p mansjetten.

, , eller

Det har oppsttt en system- eller apparatfeil.

Ta kontakt med kundeservice.

Batteriene er nesten tomme.

Sett inn nye batterier i apparatet.

202

10. AVFALLSHNDTERING

Reparasjon og avfallshndtering av apparatet

Ikke reparer eller juster blodtrykksmleren p egen hnd. Hvis dette gjres, kan det ikke lenger garanteres at appa- ratet vil fungere korrekt.

Blodtrykksmleren skal under ingen omstendigheter p- nes. Hvis du ignorerer dette, vil garantien bli ugyldig.

Reparasjoner m kun utfres av kundeservice eller auto- riserte forhandlere. Fr reklamasjon foretas, br du imid- lertid kontrollere batteriene og eventuelt skifte dem ut.

Av hensyn til miljet skal apparatet etter endt levetid ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Produktet kan leveres inn p et lokalt innsamlings- sted. Apparatet skal avfallsbehandles i henhold til Europaparlaments- og rdsdirektivet om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste Electrical and Ele- ctronic Equipment). Hvis du har sprsml angende det- te, kan du henvende deg til de kommunale myndighetene som har ansvar for avfallshndteringen.

Avfallshndtering av batteriene Batterier skal ikke kastes i det vanlige husholdningsav-

fallet. De kan inneholde giftige tungmetaller, og skal be- handles som spesialavfall.

Disse symbolene finnes p batterier som inneholder skadelige stoffer: Pb = batteriet inneholder bly, Cd = batteriet inneholder kadmium, Hg = batteriet inneholder kvikkslv.

11. TEKNISKE DATA Type BC 27 Modell BC 28 Mlemetode Oscillometrisk, ikke-invasiv blodtrykks-

mling p hndleddet Mleomrde ansjettrykk 0 300 mmHg,

overtrykk 60 260 mmHg, undertrykk 40 199 mmHg, puls 40 180 slag/minutt

Visningens nyaktighet

Overtrykk 3 mmHg undertrykk 3 mmHg puls 5 % av vist verdi

203

Mleavvik Maks. tillatt standardavvik iflge kliniske tester: overtrykk 8 mmHg / undertrykk 8 mmHg

Minne 2 x 60 lagringsplasser Ml L 84 mm x B 60 mm x H 29 mm Vekt Omtrent 92 g

(uten batterier, med mansjett) Mansjettstrrelse 140 opp til 195 mm Tillatte driftsbe- tingelser

+ 10C til +40 C, 85 % relativ luftfuktig- het (ikke kondenserende)

Tillatte oppbevarings- betingelser

-20 C til +50 C, 85 % relativ luftfuktig- het, 800 1050 hPa omgivelsestrykk

Strmforsyning 2 x 1,5 V AAA-batterier Batterienes levetid

For ca. 170 mlinger, avhengig av verdien for blodtrykk hhv. oppumpingstrykk

Klassifisering Intern tilfrsel, IP22, ingen AP eller APG, kontinuerlig drift, anvendt del type BF

Serienummeret str p apparatet eller i batterirommet. Av hensyn til oppdateringer forbeholder vi oss retten til en- dre de tekniske spesifikasjonene uten varsel.

Dette apparatet samsvarer med europeisk standard EN 60601-1-2 (samsvarer med CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) og er underlagt spesielle regler relatert til eletromagnetisk kompabilitet. Vr opp- merksom p at brbart og mobilt HF-kommunikasjonsut- styr kan pvirke produktet.

Apparatet samsvarer med EUs direktiv om medisinsk utstyr 93/42/EEC, lov om medisinsk utstyr og EN 1060- 1 (Ikke-invasive blodtrykksmlere Del 1: Generelle krav), EN  1060-3 (Ikke-invasive blodtrykksmlere Del 3: Til- leggskrav for elektromekaniske blodtrykksmlesystemer) og IEC 80601-2-30 (medisinsk elektrisk utstyr del 2 - 30: Spesielle sikkerhetskrav, inkludert viktige funksjoner i automatiserte ikke-invasive blodtrykksmlere).

Denne blodtrykksmlerens nyaktighet er grundig tes- tet, og apparatet er utviklet med henblikk p lang leve- tid. Ved bruk av apparatet innenfor helsevesenet skal det gjennomfres mletekniske kontroller med egne- de midler. Nyaktig informasjon for kontroll av nyak- tigheten kan fs ved henvendelse til serviceadressen.

12. GARANTI / SERVICE Du finner detaljert informasjon om garantien og garantivil- krene p det medflgende garantiarket.

M ed

fo rb

eh ol

d om

fe il

og e

nd rin

ge r

204

SUOMI

1. Pakkauksen sislt .........................................................205 2. Merkkien selitykset .........................................................206 3. Tarkoituksenmukainen kytt .........................................207 4. Varoitukset ja turvallisuusohjeet ....................................207 5. Laitteen kuvaus ..............................................................210 6. Kyttnotto ..................................................................211

7. Kytt ...........................................................................212 8. Puhdistus ja hoito .........................................................216 9. Ongelmanratkaisu ........................................................216 10. Hvittminen ................................................................217 11. Tekniset tiedot ..............................................................218 12. Takuu/huolto .................................................................219

Sisllysluettelo

Lue tm kyttohje huolellisesti ja noudata siin annettuja ohjeita. Silyt kytt- ohje myhemp tarvetta ja laitteen muita kyttji varten.

1. PAKKAUKSEN SISLT Tarkista, ett pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja ett toimitus sislt kaikki osat. Varmista ennen kytt, ettei laitteessa ja lisvarusteissa ole nkyvi vaurioita ja ett kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epvarma laitteen kunnosta, l kyt laitetta. Ota yhteytt jlleenmyyjn tai ilmoitettuun asiakaspalvelu osoitteeseen.

1x verenpainemittari ja mansetti 2x 1,5V:n AAA-paristo LR03 1x silytyslaatikko 1x kyttohje

205

2. MERKKIEN SELITYKSET Kyttohjeessa, pakkauksessa sek laitteen ja sen lisvarus- teiden tyyppikilvess kytetn seuraavia symboleita:

VAROITUS Varoitus loukkaantumisvaaroista tai terveytt uhkaavista vaaroista

HUOMIO Turvallisuusohje mahdollisista laitteelle/ lisvarusteille aiheutuvista vaurioista

Tuotetietoa Huomautus trkeist tiedoista

Noudata ohjetta Lue ohje ennen tyskentelyn aloittamista ja/tai laitteiden tai koneiden kytt

Kyttosien eristys Tyyppi BF Galvaanisesti eristetty kyttosa (F tarkoittaa floating), tytt tyypin B vuotovirtoja koskevat vaatimukset

Tasavirta Laite sopii ainoastaan kyttn tasavirralla.

Hvit laite EU:n antaman shk- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE- direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Vaarallisia aineita sisltvi paristoja ei saa hvitt kotitalousjtteen mukana.

Hvit pakkaus ympristystvllisesti.

Irrota pakkauksen osat tuotteesta ja hvit paikallisten mrysten mukaisesti.

B

A

Pakkausmateriaalin tunnistusmerkint. A = materiaalin lyhenne, B = Materiaalinumero: 16 = muovit, 2022 = paperi ja pahvi

Valmistaja

Lmptilaa koskeva rajoitus Ilmaisee lmptilaraja-arvot, joita lkinnlli- nen laite kest turvallisesti

206

Ilmankosteutta koskeva rajoitus Ilmaisee kosteusalueen, jota lkinnllinen laite kest turvallisesti

IP22 IP-luokka Laite on suojattu vierailta esineilt, joiden halkaisija on 12,5 mm, ja viistosti tippu- valta vedelt.

SN Sarjanumero

Tuotenumero

Lkinnllinen laite

CE-merkint Tm tuote tytt voimassa olevien eurooppalaisten ja kansallisten mrysten vaatimukset.

3. TARKOITUKSENMUKAINEN KYTT Kytttarkoitus Verenpainemittari on tarkoitettu valtimoverenpaineen ja syk- keen tysautomaattiseen, ei-invasiiviseen mittaukseen ran-

teesta, jonka ymprysmitta on 14 19,5 cm. Se on tarkoitettu kytettvsi ainoastaan sistiloissa ja aikuisten kyttn.

Kohderyhm Laite on tarkoitettu aikuisten verenpaineen omamittaukseen kotikytss, ja se soveltuu kyttjille, joiden ranteen ymp- rysmitta on mansettiin painetulla alueella.

Kyttaihe / kliininen hyty Laitteen avulla kyttj voi mitata verenpaineen ja sykkeen nopeasti ja helposti. Mittausarvot luokitellaan kansainvlisesti hyvksyttyjen suositusten mukaisesti, ja ne esitetn graafi- sessa muodossa. Laite tallentaa mittausarvot ja nytt lisk- si nytss edellisten mittausten keskiarvot.

4. VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET

Vasta-aiheet l kyt verenpainemittaria vastasyntyneill, lapsilla tai

kotielimill. Henkilt, jotka fyysisen, aistillisen tai henkisen kehitty-

mttmyytens vuoksi eivt pysty kyttmn laitetta

207

turvallisesti, eivt saa kytt laitetta ilman heidn turval- lisuudestaan vastaavan henkiln valvontaa ja opastusta.

Seuraavissa tapauksissa on ennen laitteen kytt eh- dottomasti keskusteltava lkrin kanssa: sydmen ryt- mihirit, verenkiertohirit, diabetes, raskaus, raskaus- myrkytys, hypotensio, vilunvreet, vapina.

Sydmentahdistinta tai muita shkisi implantteja kyt- tvien henkiliden on keskusteltava lkrin kanssa en- nen laitteen kytt.

Verenpainemittaria ei saa kytt yhdess kirurgisen suurtaajuuslaitteen kanssa.

Henkilt, joille on tehty rinnanpoisto, eivt saa kytt mansettia.

l aseta mansettia haavojen plle, sill se voi aiheuttaa lisvaurioita.

Varmista, ettei mansettia aseteta ranteeseen, jonka valti- moita tai suonia hoidetaan lketieteellisesti, esim. suo- nensisisell lkehoidolla tai arteriovenoosisella suntilla.

Yleisi varoituksia Itse mitatut verenpainearvot ovat vain suuntaa antavia.

Niill ei voi korvata lkrin suorittamia tutkimuksia! Keskustele lkrin kanssa mittausarvoista. l missn

tapauksessa tee arvojen perusteella lkinnllisi p- tksi omin pin (esim. koskien lkkeiden annostelua)!

Laitetta saa kytt ainoastaan tss kyttohjeessa ku- vattuun tarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen epasianmukaisesta tai vrn- laisesta kytst.

Verenpainemittarin kytt kotiympristn ulkopuolella tai liikkeelle altistettuna (esim. liikkuvassa autossa, ambu- lanssissa tai helikopterissa sek ruumiillisen rasituksen, kuten urheilusuorituksen, aikana) voi vaikuttaa mittaus- tarkkuuteen ja aiheuttaa virheellisi mittaustuloksia.

Sydn- ja verisuonisairaudet voivat aiheuttaa virheellisi mittaustuloksia tai heikent mittaustarkkuutta.

l kyt laitetta samanaikaisesti muiden lkinnllisten shklaitteiden kanssa. Seurauksena voi olla verenpaine- mittarin toimintahiri ja/tai eptarkka mittaustulos.

l kyt laitetta mritettyjen silytys- ja kyttolosuh- teiden ulkopuolella. Seurauksena voi olla virheellisi mit- taustuloksia.

Kyt tmn laitteen kanssa ainoastaan mukana toimitet- tua tai kyttohjeessa mainittua mansettia. Muiden man- settien kyttminen voi johtaa mittauseptarkkuuksiin.

Huomioithan, ett kyseisen raajan toimintakyky saattaa heiket mansetin pumppaamisen aikana.

208

l suorita mittauksia tarpeettoman usein. Verenvirtauk- sen estyminen voi aiheuttaa mustelmien muodostumista.

l est verenkiertoa tarpeettoman pitkn verenpaineen mittauksen yhteydess. Mikli laitteessa ilmenee toimin- tahiri, irrota mansetti ranteesta.

Mansetin saa asettaa ainoastaan ranteeseen. Mansettia ei saa asettaa muihin kehonosiin.

Pienet lapset voivat niell laitteen sisltmi pieni osia ja tukehtua. Pieni lapsia on sen vuoksi aina valvottava.

Yleisi varotoimenpiteit Verenpainemittari koostuu tarkkuus- ja elektroniikkaosis-

ta. Mittaustulosten tarkkuuteen ja laitteen kyttikn vaikuttaa laitteen huolellinen ksittely.

Suojaa laite iskuilta, kosteudelta, lialta, voimakkailta lm- ptilavaihteluilta ja suoralta auringonvalolta.

Ota laite huoneenlmpn ennen mittausta. Jos mitta- ria on silytetty lhell suurinta tai pienint sallittua si- lytys- tai kuljetuslmptilaa ja se siirretn tilaan, jossa lmptila on 20  C, ennen mittarin kytt suositellaan odottamaan noin 2 tuntia.

l pudota laitetta. l kyt laitetta voimakkaiden shkmagneettikenttien

lheisyydess sek pid laite etll radiolaitteista ja matkapuhelimista.

Poista paristot, jos laite on pidemmn aikaa pois kytst.

Paristojen ksittelyyn liittyvt toimenpiteet Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketukseen

ihon tai silmien kanssa, huuhtele altistunut kohta ve- dell ja hakeudu lkriin.

Nielemisvaara! Pienet lapset saattavat nielaista pa- riston ja tukehtua. Silyt paristot sen vuoksi poissa pienten lasten ulottuvilta!

Rjhdysvaara! Paristoja ei saa heitt tuleen. Jos paristosta on vuotanut nestett, kyt suojaksi-

neit ja puhdista paristokotelo kuivalla liinalla. Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa.

Tarkista, ett paristot on asennettu napaisuusmerkin- tjen plus (+) ja miinus (-) mukaisesti.

l altista paristoja liialliselle lmmlle. Paristoja ei saa ladata eik kytke oikosulkuun. Poista paristot paristolokerosta, jos laitetta ei kytet

pitkn aikaan. Kyt aina samanlaisia tai samantyyppisi paristoja. Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti. l kyt ladattavia paristoja / akkuja!

209

Shkmagneettista yhteensopivuutta koskevat huomautukset

Laite soveltuu kytettvksi kaikissa tss kyttoh- jeessa mainituissa ympristiss kotiymprist mukaan lukien.

Laitteen kytettvyys saattaa olla rajallista, jos kytn aikana ilmenee shkmagneettisia hiriit. Niiden seu- rauksena voi esiinty esimerkiksi vikailmoituksia tai nyt- t/laite voi lakata toimimasta.

Vlt laitteen kytt muiden laitteiden vlittmss l- heisyydess tai pllekkin muiden laitteiden kanssa, sill se voi johtaa laitteen virheelliseen toimintaan. Jos edell mainittu kytttapa on kuitenkin vlttmtnt, tt laitetta ja muita laitteita on tarkkailtava niiden asian- mukaisen toiminnan varmistamiseksi.

Muiden kuin tmn laitteen valmistajan hyvksymien ja toimittamien lisvarusteiden kytt voi list shkmag- neettisten hiriiden mr tai vhent laitteen shk- magneettista hirinsietoa ja johtaa laitteen virheelliseen toimintaan.

Tmn ohjeen laiminlynti voi heikent laitteen suori- tuskyky.

5. LAITTEEN KUVAUS Laitteen piirustukset ovat sivulla 3.

1 Nytt 4 Kynnistys-/sammutus- painike

2 Rannemansetti 5 Muistipainike

3 Riski-indikaattori 6 Paristokotelon kansi

Nytn lukemat ja symbolit: Laitteen piirustukset ovat sivulla 3.

1 (Systolinen) ylpaine 8 Riski-indikaattori

2 (Diastolinen) alapaine 9 Muistipaikan nume- ro / keskiarvolukeman nytt ( A ), aamu ( AM ), ilta ( PM )

3 Sykelukema

4 Sydmen rytmihiriiden symboli

5 Sykkeen symboli 10 Paristonvaihdon symboli

6 Ilman pst

7 Kyttjmuisti / 11 Kellonaika ja pivmr

210

6. KYTTNOTTO Paristojen asettaminen paikoilleen

Poista paristolokeron kansi laitteen vasemmalta puolelta A .

Aseta koteloon kaksi 1,5 V:n AAA Micro -alkaliparistoa (tyyppi LR03). Varmista, ett asetat paristot koteloon na- paisuusmerkintjen mukaisesti A . l kyt uudelleen- ladattavia paristoja.

Sulje paristokotelon kansi huolellisesti.

Kun paristonvaihdon symboli nkyy nytss, mittaus ei en ole mahdollista ja kaikki paristot on vaihdettava uusiin.

Asetusten mrittely Laitteessa on ehdottomasti valittava oikeat asetukset ennen kytt, jotta kaikki toiminnot ovat tysin kytettviss. Vain silloin voit tallentaa mittaustulokset oikein pivmrn ja kel- lonajan mukaan sek hakea ne myhemmin muistista.

Asetusvalikko voidaan avata kahdella eri tavalla: Ennen ensimmist kyttj ja aina paristojen vaih-

don jlkeen: Kun laitat paristot laitteeseen, valikko avautuu automaat- tisesti.

Paristojen ollessa jo paikoillaan: Kun laite on sammutettuna, pid kynnistys-/sammu- tus-painiketta painettuna noin 5 sekunnin ajan.

Tss valikossa voidaan tehd perkkin seuraavat asetuk- set:

Ajan esitystapa Pivmr Kellonaika

Ajan esitystapa Nytss vilkkuu tunnin esitysmuoto.

Valitse haluamasi ajan esitystapa muistipai- nikkeella , ja vahvista valintasi kynnistys-/ sammutuspainikkeella .

Pivmr Nytss vilkkuu vuosiluku.

Valitse vuosiluku muistipainikkeella  , ja vahvista valintasi kynnistys-/sammu- tuspainikkeella .

Nytss vilkkuu kuukausi. Valitse kuukausi muistipainikkeella , ja vah-

vista valintasi kynnistys-/sammutuspainik- keella .

211

Nytss vilkkuu piv. Valitse piv muistipainikkeella , ja vahvista va-

lintasi kynnistys-/sammutus painikkeella .

Kun ajan esitystavaksi on valittu 12 h, piv ja kuu- kausi vaihtavat jrjestyst.

Kellonaika Nytss vilkkuu tuntilukema.

Valitse tuntiluku muistipainikkeella , ja vah- vista valintasi kynnistys-/sammutuspainik- keella .

Nytss vilkkuu minuuttilukema. Valitse minuuttiluku muistipainikkeella , ja

vahvista valintasi kynnistys-/sammutuspai- nikkeella .

Laite sammuu automaattisesti kaikkien tietojen asettamisen jlkeen.

7. KYTT Mansetin asettaminen

Verenpaineen voi psntisesti mitata molemmista ranteista. Tietyt mittausarvojen poikkeamat oikean ja vasemman ranteen vlill johtuvat fysiologisista syist ja

ovat tysin normaaleja. Mittaus tulisi tehd aina siit ran- teesta, josta mitatut verenpainearvot ovat korkeampia. Keskustele asiasta lkrisi kanssa ennen omamittausten aloittamista. Mittaa verenpaine sen jlkeen aina samasta ksivarresta.

Laitetta saa kytt ainoastaan mansetin kanssa, joka on asennettu siihen kiintesti toimituksen yhteydess. Kyt- tjn tulisi tarkistaa mansetin sopivuus ennen laitteen kytt sek varmistaa, ett ranteen ymprysmitta on yhdenmukainen mansettiin painettujen lukemien kanssa.

Riisu ranne paljaaksi. Varmista, etteivt esim. kiret vaat- teet est ranteen verenkiertoa.

Aseta mansetti ranteeseen siten, ett kmmen ja laitteen nytt osoittavat ylspin B 1 .

Aseta mansetti niin, ett mansetin ja kmmenen vlill on 1,01,5 cm:n etisyys B 2 .

Sulje mansetti tarrakiinnityksell tiukasti rannetta vasten. Varmista, ett mansetti on tiukalla, mutta l kuitenkaan kirist sit liikaa B 3 .

Oikean kehonasennon valinta Istuudu pystysuoraan ja mukavaan asentoon verenpai-

neen mittausta varten. Nojaa selksi selknojaa vasten. Aseta ksivarsi alustalle C . Aseta jalkapohjat tasaisesti lattiaa vasten.

212

Mansetin on oltava sydmen korkeudella. Pysy mittauksen aikana mahdollisimman rauhallisena

lk puhu.

Verenpainemittauksen suorittaminen

Mittaus Kynnist verenpainemittari painamalla kynnistys-/sam- mutus-painiketta . Kaikki nyttelementit tulevat hetkeksi nkyviin nyttn.

Kynnist verenpainemittari paina- malla kynnistys-/sammutuspaini- ketta . Kaikki nyttlukemat sytty- vt hetkeksi.

Viimeisin mittaustulos nkyy nytss, ja verenpainemittari aloittaa mittauk- sen automaattisesti 3 sekunnin kulut- tua.

Voit keskeytt mittauksen milloin tahansa painamalla kynnistys-/sammutuspainiketta .

Kun laite havaitsee sykkeen, nyttn tulee nkyviin sykkeen symboli .

Nytss ilmoitetaan systolisen pai- neen, diastolisen paineen sek pulssin mittaustulokset.

_ nkyy nytss, kun mittausta ei voitu suorittaa asianmukaisesti. Katso tmn kyttohjeen kohta Vikailmoitukset/vianetsint ja suorita uusi mittaus.

Valitse haluamasi kyttjmuisti painamalla muistipainiketta . Jos et valitse kyttjmuistia, mit- taustulos tallentuu viimeksi kytettyyn muistiin. Nytss nkyy valittua vastaava symboli tai .

Sammuta verenpainemittari painamalla kynnistys-/ sammutuspainiketta . Nin mittaustulos tallentuu va- littuun kyttjmuistiin.

Jos unohdat sammuttaa laitteen, se sammuu automaattisesti noin minuutin kuluttua. Mys tss tapauksessa mitattu arvo tallentuu valittuun tai viimeksi kytettyyn kyttjmuistiin. Odota vhintn 1 minuutti ennen seuraavaa mit- tausta.

213

Tulosten tarkastelu

Yleist tietoa verenpaineesta Verenpaineeksi nimitetn voimaa, jolla verenvirtaus pai-

nautuu valtimoiden seinmi vasten. Valtimoverenpaine vaihtelee jatkuvasti sydmen sykkeess.

Verenpaine ilmaistaan aina kahden arvon muodossa: - Jakson ylint painetta nimitetn systoliseksi veren- paineeksi. Tm paine muodostuu sydmen supis- tuessa ja pumpatessa verta verisuoniin.

- Sydmen syklin alinta painetta nimitetn diastoli- seksi verenpaineeksi. Se on sydmen lepovaihe sy- dmen ollessa tysin laajentunut ja tyttyess verell.

Verenpainearvojen vaihtelut ovat normaaleja. Mys uusin- tamittauksissa voi ilmet merkittvi eroja mittausarvojen vlill. Kertaluontoisilla tai epsnnllisill mittauksilla ei sen vuoksi saada luotettavia tietoja tosiasiallisesta veren- paineesta. Luotettava arviointi on mahdollista vain, kun mittaus tehdn snnllisesti ja samanlaisissa olosuh- teissa.

Riski-indikaattori Maailman terveysjrjest (WHO) on mritellyt seuraavan taulukon mukaisen, kansainvlisesti hyvksytyn luokituksen mitattujen verenpainearvojen arviointia varten:

Verenpainea- lue

Ylpaine (systolinen) (mmHg)

Alapaine (diastolinen) (mmHg)

Toimenpide

Taso 3: voimakkaasti kohonnut verenpaine

180 110 Hakeudu lkriin

Taso 2: kohtalaisesti kohonnut verenpaine

160179 100109 Hakeudu lkriin

Taso 1: lievsti kohon- nut verenpaine

140159 9099

Seuraa verenpai- netta snnl- lisesti lkrin vastaanotolla

Korkea nor- maali 130139 8589

Seuraa verenpai- netta snnl- lisesti lkrin vastaanotolla

Normaali 120129 8084 Itseninen seuranta

Ihanteellinen < 120 < 80 Itseninen seuranta

Lhde: WHO, 1999 (World Health Organization) 214

Riski-indikaattori (nuolet nytss ja laitteen asteikko) il- maisee, mill alueella verenpainearvot ovat. Jos mitatut ar- vot ovat kahdessa eri luokituksessa (esim. ylpaine alueella korkea normaali ja alapaine alueella normaali), riski-indi- kaattori nytt aina korkeamman alueen (tss tapauksessa korkea normaali). Huomioi, ett vakioarvot ovat kuitenkin ainoastaan suuntaa antavia, sill muun muassa eri henkiliden ja eri ikryhmien yksilllinen verenpaine saattaa poiketa niist. Lisksi on huomioitava, ett kotona suoritetussa omamittauk- sessa mittaustulokset ovat yleens alhaisempia kuin lkrin mittaamat arvot. Tmn vuoksi on trke kysy snnllisin vliajoin neuvoa lkrilt. Vain lkri pystyy mrittmn yksillliset hallitun verenpaineen tavoitearvot erityisesti saa- dessasi lkehoitoa.

Epsnnllinen syke Laite pystyy tunnistamaan mahdolliset sydmen rytmihirit verenpainemittauksen aikana rekisteridyn sykesignaalin analyysin puitteissa. Tss tapauksessa laitteen nytss mittauksen jlkeen nkyv symboli ilmaisee mahdolliset sykkeen epsnnllisyydet. Tm voi olla merkki rytmihi- rist (arytmia). Jos mittauksen jlkeen nytss nkyy symboli , mittaus on suoritettava uudelleen, koska mittaustarkkuus voi olla hei-

kentynyt. Kyt verenpaineen arviointiin ainoastaan tuloksia, joiden mittauksen aikana ei ole ilmennyt mitn epsnnl- lisyyksi. Jos symboli nkyy usein, ota yhteytt lkriin. Vain lkri pystyy diagnostisten mahdollisuuksiensa puitteis- sa toteamaan rytmihirin tutkimuksessa.

Lukemien tallennus, haku muistista ja poisto

Kyttjmuisti Jokaisen onnistuneen mittaustuloksen yhteyteen tallentuu pivmr ja kellonaika. Kun muistissa on yli 60 mittausta, tiedot tallennetaan vanhimpien lukemien plle.

Mittaustuloksia voidaan hakea painamalla muistipainiket- ta . Nytss vilkkuu A. Nytss nkyy valitsemasi kyttjmuis- tin kaikkien mittauslukemien keskiarvo.

Voit vaihtaa kyttjmuistia pitmll -paini- ketta painettuna noin 2 sekunnin ajan.

Keskiarvolukemat Paina muistipainiketta .

Nytss vilkkuu AM. Nytss nkyy viimeisten 7 pivn aamu- mittausten keskiarvo (aamu: klo 5.009.00).

215

Paina muistipainiketta . Nytss vilkkuu PM. Nytss nkyy viimeisten 7 pivn iltamit- tausten keskiarvo (ilta: klo 18.0020.00).

Yksittiset mittausarvot Kun painat muistipainiketta uudelleen,

nyttn tulee nkyviin viimeisin yksitti- nen mittaus (tss esimerkiss mittaus 03).

Kun painat muistipainiketta uudelleen, voit tarkastella yksittisi mittausarvojasi.

Sammuta laite jlleen painamalla kynnistys-/sammu- tuspainiketta .

Voit milloin tahansa poistua valikosta painamalla kynnis- tys-/sammutuspainiketta .

Mittausarvojen poistaminen Valitse kyttjmuisti, jonka mittausarvot haluat poistaa. Aloita mittaustulosten keskiarvojen haku. Nytss vilk-

kuu A. Nytss nkyy valitun kyttjmuistin kaikkien tallennettujen mittaustulosten keskiarvo.

Pid muistipainiketta ja kynnistys-/sammutuspai- niketta painettuina 5 sekunnin ajan riippuen siit, mik kyttjmuisti on kyseisell hetkell auki.

Kaikki valitun kyttjmuistin arvot poistetaan ja laite sammuu.

8. PUHDISTUS JA HOITO Puhdista laite ja mansetti varovasti vain kevyesti kostu-

tetulla liinalla. l kyt puhdistusaineita tai liuottimia. Laitetta tai mansettia ei saa missn tapauksessa pit

veden alla, sill vett voi pst niiden sislle ja laite tai mansetti voi vahingoittua.

l aseta laitteen tai mansetin plle mitn painavaa silytyksen ajaksi. Poista paristot.

9. ONGELMANRATKAISU Vikail- moitus

Mahdollinen syy Ratkaisu

tai Yl- tai alapainet- ta ei voitu mitata.

Toista mittaus yhden minuutin tauon jlkeen. Muista olla puhumatta ja liikkumatta mittauksen aikana.

216

Vikail- moitus

Mahdollinen syy Ratkaisu

tai Yl- tai alapaine on mittausalueen ulkopuolella.

Toista mittaus yhden minuutin tauon jlkeen. Muista olla puhumatta ja liikkumatta mittauksen aikana. Jos ilmoitus nkyy uudel- leen, hakeudu lkriin tai tarkista, ett suoritat mittauksen oikein.

tai Mansettia ei ole asetettu oikein paikalleen.

Noudata luvussa Manse- tin asettaminen annettuja ohjeita.

Verenpaine on yli 1,5 sekunnin ajan yli 300 mmHg.

Toista mittaus yhden minuutin tauon jlkeen. Muista olla puhumatta ja liikkumatta mittauksen aikana. Jos ilmoitus nkyy uudel- leen, hakeudu lkriin tai tarkista, ett suoritat mittauksen oikein.

Vikail- moitus

Mahdollinen syy Ratkaisu

Pumppaus kest yli 180 sekuntia.

Suorita mittaus uudelleen ja tarkista, voiko mansetin pumpata mrysten mukaisesti tyteen. Noudata luvussa Manse- tin asettaminen annettuja ohjeita.

, , tai

Jrjestelmss tai laitteessa on virhe.

Ota yhteytt asiakaspal- veluun.

Paristot ovat kuluneet lhes loppuun.

Aseta laitteeseen uudet paristot.

10. HVITTMINEN

Laitteen korjaus ja hvittminen l korjaa tai sd laitetta itse. Tllin laitteen moittee-

tonta toimintaa ei voida en taata.

217

l avaa laitetta. Tmn ohjeen laiminlynti johtaa takuun raukeamiseen.

Korjauksia saa tehd vain asiakaspalvelu tai valtuutettu myyj. Ennen mahdollista reklamaatiota tarkista kuitenkin ensin paristojen toimivuus ja vaihda ne tarvittaessa.

Kun laitteen kyttik on pttynyt, laitetta ei ymprist- syist saa hvitt tavallisen kotitalousjtteen seassa. Hvit kytst poistettu laite toimitta- malla se asianmukaiseen kerys- ja kierrtyspis- teeseen. Hvit laite EU:n antaman shk- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Was- te Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Lis- tietoja saat paikallisilta jtehuoltoviranomaisilta.

Paristojen hvittminen Paristoja ei saa hvitt tavallisen kotitalousjtteen mu-

kana. Ne saattavat sislt myrkyllisi raskasmetalleja, joten ne ovat ongelmajtett.

Ympristlle haitallisissa paristoissa on seuraavia merkintj: Pb = paristo lyijy, Cd = paristo sislt kadmiumia, Hg = paristo sislt elohopeaa.

11. TEKNISET TIEDOT Tyyppi BC 27 Malli BC 28 Mittausmenetelm Oskillometrinen, ei-invasiivinen veren-

paineen mittaus ranteesta Mittausalue Mansettipaine 0 300 mmHg,

ylpaine 60 260 mmHg, alapaine 40 199 mmHg mmHg, syke 40 180 lynti minuutissa

Lukematarkkuus Ylpaine 3 mmHg, alapaine 3 mmHg, syke 5 % ilmoitetusta arvosta

Mittausepvarmuus Suurin sallittava standardipoikkeama kliinisen tutkimuksen mukaan: ylpaine 8 mmHg / alapaine 8 mmHg

Muisti 2 x 60 muistipaikkaa Mitat P 84 mm x L 60 mm x K 29 mm Paino Noin 92 g

(ilman paristoja, mansetin kanssa) Mansetin koko 140 195 mm

218

Sallitut kyttolo- suhteet

+ 10 +40 C, suhteellinen ilmankosteus 85 % (ei kondensoituva)

Sallitut silytysolo- suhteet

-20 +50 C, suhteellinen ilmankos- teus 85 %, ympriv paine 800 1050 hPa

Virransytt 2 x 1,5 V:n AAA-paristo Paristojen kyttik Noin 170 mittausta verenpaineen

voimakkuudesta ja pumppauspaineesta riippuen

Luokitukset Sisinen virransytt, IP22, ei AP- eik APG-suojattu, jatkuva kytt, tyypin BF kyttosa

Lydt sarjanumeron laitteesta tai paristokotelosta. Pidtmme oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen pivi- tyssyist ilman erillist ilmoitusta.

Tm laite vastaa eurooppalaisia standarde- ja EN  60601-1-2 (vastaa standardien CISPR  11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8 vaatimuk- sia) ja noudattaa erityisi shkmagneettista yhteenso- pivuutta koskevia varotoimenpiteit. Ota huomioon, ett kannettavat ja siirrettvt suurtaajuuslaitteet (HF) voivat vaikuttaa thn laitteeseen.

Laite on seuraavien direktiivien, lakien ja standardien mukainen: lkinnllisist laitteista annettu direktiivi 93/42/EEC, lkinnllisist laitteista annettu Saksan laki (Medizinproduktegesetz, MPG) sek standardit EN  1060-1 (ei-invasiiviset verenpainemittarit osa  1: yleiset vaatimukset), EN  1060-3 (ei-invasiiviset ve- renpainemittarit osa 3: lisvaatimukset elektro- mekaanisille verenpaineen mittausjrjestelmille) ja IEC 80601-2-30 (shkkyttiset lkintlaitteet osa 230: turvallisuutta ja oleellista suorituskyky koske- vat erityisvaatimukset automaattisille ei-invasiivisille verenpainemonitoreille).

Tmn verenpainemittarin tarkkuus on testattu huo- lellisesti, ja laite on kehitetty pitkaikaista kytt varten. Kun laitetta kytetn lketieteellisiin tarkoi- tuksiin, on suoritettava mittausteknisi tarkastuksia asianmukaisin keinoin. Listietoja tarkkuuden tes- tauksesta on saatavilla huolto-osoitteesta.

12. TAKUU/HUOLTO Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista lytyy muka- na toimitetusta takuulomakkeesta.

Pi d

t m

m e

oi ke

ud en

m uu

to ks

iin , e

m m

ek

va st

aa m

ah do

llis is

ta v

irh ei

st .

219

220

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the BC 27 Beurer works, you can view and download the Beurer BC 27 Blood Pressure Monitor Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer BC 27 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer BC 27. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer BC 27 Blood Pressure Monitor Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer BC 27 Blood Pressure Monitor Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer BC 27 Blood Pressure Monitor Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer BC 27 Blood Pressure Monitor Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer BC 27 Blood Pressure Monitor Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.