Beurer LB 88 Black Air Humidifier Instructions for Use PDF

1 of 96
1 of 96

Summary of Content for Beurer LB 88 Black Air Humidifier Instructions for Use PDF

DE Luftbefeuchter Gebrauchsanweisung .................. 2

EN Air humidifier Instructions for use .................... 14

FR Humidificateur dair Mode demploi ........................... 25

ES Humidificador de aire Instrucciones de uso .................. 37

IT Umidificatore Istruzioni per luso ...................... 49

TR Hava nemlendirici Kullanm Klavuzu ....................... 61

RU .... 72

PL Nawilacz powietrza Instrukcja uytkowania ............... 84

LB 88

2

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch, bewahren Sie sie fr den spte- ren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

WARNUNG Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von Per-

sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fhig- keiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigungs und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne Be-

aufsichtigung durchgefhrt werden. Trennen Sie das Gert whrend dem Fllen und Reinigen vom Netz. Bei Verwendung mit zugeschalteter Wasserverdampfung ist der austre-

tende Dampf hei- es besteht Verbrhungsgefahr. Verwenden Sie keine lsungsmittelhaltigen Reiniger. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss sie

entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

Zum Kennenlernen Der Mensch verbringt den grten Teil seiner Zeit in geschlossenen Rumen. Fr die ideale Raumluft wird eine relative Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60% empfohlen. Vor allem im Winter wird dieser Wert hufig unter- schritten, wenn beim Lften kalte Luft mit wenig Feuchtigkeit in Wohnrume strmt und dort aufgewrmt wird. Diese trockene Raumluft nimmt Feuchtigkeit auf und trocknet dadurch Schleimhute und Haut aber auch Einrichtungsgegenstnde aus. Zu trockene Raumluft hat eine Reihe negativer Auswirkungen: Schleimhute und Lippen trocknen aus Die Augen brennen Infektionen und Erkrankungen der Atemwege werden begnstigt Abgespanntheit, Mdigkeit und Konzentrationsschwche Haustiere und Zimmerpflanzen werden belastet Staubentwicklung wird gefrdert Elektrostatische Aufladung von Textilien und Kunstfasern, wie Teppiche und Kunststoffbden Einrichtungsgegenstnde aus Holz und besonders Parkettbden nehmen Schaden Musikinstrumente verstimmen sich

3

1. Lieferumfang Basis Luftbefeuchter Wassertank Luftbefeuchter 15 Aromapads 15 Kalkpads Reinigungspinsel Diese Gebrauchsanweisung

2. Zeichenerklrung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit

Hersteller

Achtung Sicherheitshinweis auf mgliche Schden an Gert/Zubehr

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen

20

PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen

Anweisung lesen Zertifizierungszeichen fr Produkte, die in die Russische Frderation und in die Lnder der GUS exportiert werden

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik- Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Gert der Schutzklasse II Das Gert ist doppelt schutzisoliert und ent- spricht also der Schutzklasse 2

Inhalt

1. Lieferumfang..................................................... 3 2. Zeichenerklrung .............................................. 3 3. Warn- und Sicherheitshinweise ........................ 4 4. Bestimmungsgemer Gebrauch ..................... 5 5. Gertebeschreibung ......................................... 6 6. Inbetriebnahme ................................................ 6 7. Anwendung ...................................................... 7

8. Reinigung und Pflege ..................................... 7 9. Zubehr- und Ersatzteile .............................. 10 10. Was tun bei Problemen? .............................. 11 11. Entsorgung ................................................... 11 12. Technische Angaben ................................... 12 13. Garantie / Service ......................................... 12

Der Luftbefeuchter LB 88: arbeitet mit der Dualtechnologie-Funktion fr Ultraschallverneblung und Wasserverdampfung, weist eine hohe Befeuchtungsleistung auf, max. 550 ml/h, eignet sich fr Raumgren bis zu 48 m, befeuchtet die Luft besonders hygienisch - Bakterienttung durch Erhitzen mglich, ist fr die Anwendung mit Aromen geeignet, kann je nach Wasserhrte mit Kalkpads verwendet werden um starke Verkalkungen zu vermeiden, arbeitet geruscharm, schaltet sich automatisch ab, wenn kein Wasser mehr vorhanden ist, ist einfach zu reinigen durch den Reinigungspinsel.

4

3. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfltig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso- nen- oder Sachschden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugnglich. bergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Gerts.

WARNUNG Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Stromschlag

WARNUNG

Wie jedes elektrische Gert ist auch dieser Luftbefeuchter vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schlge zu vermeiden.

Betreiben Sie das Gert deshalb nur mit der auf dem Gert notierten Netzspannung, nie, wenn das Gert oder Zubehr sichtbare Schden aufweist, nicht whrend eines Gewitters. Schalten Sie das Gert im Falle von Defekten oder Betriebsstrungen sofort aus und trennen Sie das Gert

vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gert um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gert niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflchen.

Benutzen Sie das Gert nur in trockenen Innenrumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna). Greifen Sie keinesfalls nach einem Gert, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Benutzen Sie das Gert nicht, wenn Gert oder Zubehr sichtbare Schden aufweisen. Setzen Sie das Gert keinen Sten aus und lassen Sie es nicht fallen. Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und der Stecker nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flssigkeiten

in Berhrung kommen.

Reparatur

WARNUNG

Die Basis darf nicht geffnet werden. Reparaturen an Elektrogerten drfen nur von Fachkrften durchgefhrt werden. Durch unsachgeme

Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Hndler.

Brandgefahr

WARNUNG

Bei nicht bestimmungsgemem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung besteht unter Umstnden Brandgefahr!

Betreiben Sie den Luftbefeuchter deshalb nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke, Kissen, ... nie in der Nhe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

5

Verbrhungsgefahr

WARNUNG Bei Verwendung mit zugeschaltener Wasserverdampfung ist der austretende Dampf hei:

Halten Sie Hnde und Gesicht auf keinen Fall whrend des Betriebs ber die Nebelauslassdsen. Vermeiden Sie Kontakt mit heien Oberflchen. Versuchen Sie nicht die Nebelauslassdse oder das Kalkpad whrend des Betriebs oder innerhalb 15

Minuten nach dem Ausschalten und Ausstecken zu entfernen. Diese Teile drfen nur fr Reinigungszwecke entfernt werden.

Da in diesem Luftbefeuchter hohe Temperaturen herrschen knnen, treffen Sie bitte entsprechende Vor- sichtsmanahmen, insbesondere in der Anwesenheit von Kindern und stellen Sie das Gert an einem fr Kinder unzugnglichen Ort auf.

Handhabung

ACHTUNG Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gert auszuschalten und auszustecken. Das Gert ist nur fr den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der

Hersteller kann nicht fr Schden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemen oder leicht- sinnigen Gebrauch entstehen.

Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher. Stecken Sie keine Gegenstnde in Gerteffnungen. Stellen Sie keine Gegenstnde auf dem Gert ab. Schtzen Sie das Gert vor hohen Temperaturen. Vermeiden Sie Wasserschden durch sorgfltigen Umgang (z.B. Wasserschden durch Spritz-

wasser bei Holzfubden). Sollte das Gert versehentlich umkippen, kann Wasser auslaufen, auch wenn das Gert ausge-

schaltet und nicht eingesteckt ist. Die direkte Umgebung des Luftbefeuchters kann feucht werden. Mit kalkhaltigem Wasser kann sich ein weier Niederschlag bilden. Stellen Sie das Gert nicht auf den Boden, sondern erhht auf (z.B. auf einen Tisch, auf eine

Kommode). Stellen Sie das Gert so auf, dass der Nebelaustritt nicht auf Gegenstnde gerichtet ist. Leeren Sie das Restwasser aus, wenn Sie das Gert nicht verwenden. Schtzen Sie das Gert vor hohen Temperaturen.

4. Bestimmungsgemer Gebrauch Dieser Luftbefeuchter ist zur Befeuchtung von Raumluft bestimmt. Das Gert ist fr den privaten Gebrauch bestimmt.

WARNUNG Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befragen Sie vor der

Benutzung des Luftbefeuchters Ihren Arzt. Das Gert ist nur fr den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der

Hersteller kann nicht fr Schden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemen oder leicht- sinnigen Gebrauch entstehen.

6

5. Gertebeschreibung 1. Drehregler

1

11

2 3

12

4 5

7

8

15

14

9

10

13

6

2. Beleuchteter Bedienring zur An- zeige des Betriebes

3. Taste fr Zuschaltung von Was- serverdampfung

4. LED Anzeige Wasserverdamp- fung Stufe 1

5. LED Anzeige Wasserverdamp- fung Stufe 2 (wenn 4+5 leuchtet Stufe 3)

6. Wasserstandsanzeige

7. Griffmulde (bei entfernen des Ne- belauslasses)

8. Wassertank

9. Basis Luftbefeuchter

10. Schraubverschluss Wassertank

11. Fllstandsensor

12. Luftauslass

13. Aromafach

14. Nebelauslass mit 2 Dsen

15. Kalkpad

Funktionsschema A Hochfrequente Schwingungen lsen kleinste Trpfchen von der Was-

seroberflche. B Der Luftstrom des Ventilators bringt die feuchte Luft nach auen. C Zustzlich kann eine Wasserverdampfung zugeschaltet werden. D Auf Wunsch kann das Gert mit Aromen angewendet werden.

6. Inbetriebnahme ffnen Sie die Kartonverpackung. Entfernen Sie nun alle Folien. berprfen Sie Gert, Netzstecker und Kabel auf Beschdigungen.

Wasser einfllen Trennen Sie das Gert vom Netz, wenn Sie Wasser in den Tank einfllen. Nehmen Sie die Nebelauslassdse ab. Heben Sie den Wassertank an der Griffmulde an und drehen Sie ihn auf die Rckseite. Zum Befllen des Tanks ffnen Sie den Schraubverschluss unterhalb des Tanks. Fllen Sie nun Wasser in den Tank, der Wassertank fasst max. 6 Liter. Der Wasserstand ist von auen

sichtbar. Verschlieen Sie den Wassertank fest mit dem Schraubverschlu . Der Tank sollte dabei anschlieend fest auf der Basis sitzen. Auf Wunsch kann nun in der Basis ein Kalkpad (15) in den Verdampfertopf eingelegt werden. Dies emp-

fehlen wir bei hartem Wasser. berprfen Sie, ob die Nebelauslassdse korrekt auf dem Wassertank sitzt.

A BC D

7

ACHTUNG

Geben Sie keine therischen le oder Duftstoffe in das Wasser. Das Kunststoffmaterial und die Ultra- schallmembran wird bei Anwendung von anderen Zustzen mglicherweise verfrbt und beschdigt.

Verwenden Sie im Gert frisches Wasser. Verwenden Sie warmes Wasser (30C-45C) und fllen Sie den Tank immer bis zum Maximum auf, an-

dernfalls kann es aufgrund physikalischer Gegebenheiten zu einem berlaufen des Gertes kommen.

Aufstellen Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einen ebenen, festen und wasserunempfindlichen Untergrund. Stellen Sie den Luftbefeuchter in die Nhe eines Heizkrpers, um die Verdunstungsleistung besonders

in groen Rumen zu erhhen (max. Temperatur von 50 C nicht berschreiten). Achten Sie stets darauf, dass weder Lufteinlass noch Luftauslass bedeckt sind und der Luftstrom nicht behindert wird.

7. Anwendung

ACHTUNG Prfen Sie stets die Luftfeuchtigkeit Ihrer Raumluft. Der intensive Dauerbetrieb kann zu einer ber- feuchtung des Raumes fhren. Die relative Luftfeuchtigkeit soll nicht ber 60% steigen.

Gert einschalten Den Stecker in die Steckdose stecken. Den Drehregler von der min/ Position nach rechts drehen. Der blau beleuchtete Bedienring leuchtet.

Ist kein oder nicht ausreichend Wasser im Wassertank, leuchtet eine rote LED, und das Gert hat sich aus Sicherheitsgrnden ausgeschaltet.

Mit dem Drehregler die gewnschte Verdunstungsleistung einstellen. Die Verdunstungsleistung ist max. 550 ml pro Stunde.

Wenn Sie das Gert einschalten ist bereits die Wasserverdampfungsstufe 1 eingeschaltet, eine blaue LED zeigt dabei den Betrieb an. Durch drcken des mittleren Bedienknopfes ( ) erhht sich die Was- serverdampfungsleistung auf Stufe 2 (zweite blaue LED leuchtet). Durch erneutes Drcken schalten sich beide LEDs an (Verdampferstufe 3). Die Verdampfung stoppt, wenn der Regler wieder nach links gedreht wird.

Kontrollieren Sie whrend des Betriebes den Wasserstand regelmig und fllen Sie den Tank gegebe- nenfalls wieder auf.

HINWEIS Auf Wunsch knnen Sie im Aromafach (13) das innen liegende Pad mit Aromen / Duftlen betreufeln. Dies dient zur Raumbeduftung.

8. Reinigung und Pflege Eine regelmige Reinigung ist Voraussetzung fr einen hygienischen, strungsfreien Betrieb. Der Luftbefeuchter lsst sich zum Reinigen mit wenigen Handgriffen und ohne Werkzeug zerlegen. Entleeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter unbedingt vollstndig, wenn das mit Wasser gefllte Gert lnger als 3 Tage nicht mehr in Betrieb war. Bei mangelnder Reinigung und Hygiene knnen sich Bakterien, Algen sowie Pilze im Wasser bilden. In jedem Fall empfehlen wir folgende Reinigungsintervalle.

Alle drei Tage Bei Bedarf x Ultraschallmembran mit Pinsel reinigen, Basis splen x Wassertank splen, Wasser erneuern

x Luftbefeuchter innen und auen reinigen x Entkalken

8

HINWEIS Reinigen Sie das Gert nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flssigkeit in die Basis eindringen. Verwenden Sie keine lsungsmittelhaltigen Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung und Desinfektion ausschlielich

milde Splmittel oder Essig/Essigreiniger.

Ultraschallmembran mit Pinsel reinigen, Basis splen

HINWEIS Leeren Sie das Wasser aus der Basis ber die seitliche Kante aus.

Reinigen Sie die Ultraschallmembran mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel. Falls Verschmutzungsrckstnde in der Basis verbleiben, etwas klares, frisches Wasser in die Basis leeren und ber die seitliche Kante ausleeren.

Wasserverdampfertopf reinigen

HINWEIS Der Verdampfertopf ist whrend des Betriebs hei. Lassen Sie das Gert vor der Reinigung aus-

reichend abkhlen.

1) Nehmen Sie den Luftauslass in eine Hand und drehen diesen leicht nach hinten weg.

2) Legen Sie den Luftauslass anschlieend beiseite.

3) Entfernen Sie eventuell das Antikalkpad.

4) Reinigen Sie den Verdampfertopf mit dem Rei- nigungspinsel. Verwenden Sie bei starker Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel, lassen Sie dieses gemein- sam mit Wasser im Topf 10-15 Minuten einwirken. Danach nochmals mit dem Reinigungspinsel nach- reinigen.

9

5) Falls Verschmutzungsrckstnde im Verdampfer- topf verbleiben, etwas klares frisches Wasser ein- leeren und ber die seitliche Kante ausleeren.

6) Das Kalkpad in klarem Wasser aussplen.

7) Legen Sie das Kalkpad wieder ein und setzen Sie den Luftauslass wieder auf die Basis.

Wassertank splen, Wasser erneuern Den Wassertank regelmig, bei tglichem Betrieb sptestens wchentlich reinigen. Ein mildes Reinigungsmittel oder Essig/Essigreiniger verwenden. Das Gewinde des Schraubverschlusses mit dem Pinsel reinigen. Den Wassertank halb mit Wasser auffllen. Den Wassertank mit dem Schraubverschluss fest schlieen. Den Wassertank einige Male hin und her kippen und dabei schtteln. Das Wasser vollstndig leeren. Den Vorgang mit klarem frischem Wasser wiederholen.

Luftbefeuchter innen und auen reinigen Das Wasser aus der Basis ber die seitliche Kante ausleeren. Den Luftbefeuchter auen und innen mit einem feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie zur Reinigung ausschlielich milde Splmittel oder Essig/Essigreiniger.

Entkalken Ultraschallmembran entkalken Hartes Wasser kann zur Verkalkung des Gertes und vor allem der Ultraschallmembran fhren. Dies macht sich durch einen weien Niederschlag bemerkbar. Entkalken Sie das Gert regelmig. Etwas Entkalker auf die Ultraschallmembran tropfen. 2 bis 5 Minuten einwirken lassen. Die Ultraschallmembran mit dem Reinigungspinsel reinigen. Die Basis 2-mal mit klarem frischem Wasser splen.

Basis innen reinigen Ein feuchtes, weiches Tuch kurz in Entkalkungslsung eintauchen. Die Basis innen mit dem Tuch auswischen. Vorsichtig etwas frisches, klares Wasser in die Basis leeren. Das Wasser aus der Basis ber die seitliche Kante ausleeren. Den Vorgang mit klarem frischem Wasser wiederholen.

10

Wassertank entkalken Den Wassertank halb mit Wasser auffllen. Eine kleine Menge Entkalker hinzugeben. Den Wassertank mit dem Schraubverschluss fest schlieen. Den Wassertank einige Male hin und her kippen und dabei schtteln. Die Entkalkungslsung vollstndig leeren. Die Basis 2-mal mit klarem frischem Wasser splen.

Aufbewahrung Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es vollstndig entleert, gereinigt und getrocknet in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.

9. Zubehr- und Ersatzteile TIPP! Bei hartem Wasser empfehlen wir den Einsatz des optionalen Kalkfilters zustzlich zu den mitgelieferten Antikalk Pads.

HINWEIS Wenn das Gert trotz der Kalkfilters verkalkt, oder wenn sich um das Gert

weier Niederschlag bildet, dann sollte der Kalkfilter ausgetauscht werden. Die Lebensdauer des Kalkfilters betrgt hchstens ca. 2-3 Monate. Wird das Gert lngere Zeit nicht benutzt, muss der Kalkfilter aus dem Was-

sertank genommen und getrocknet werden.

Kalkfilter einbauen Den Wassertank abnehmen und umdrehen. Den Schraubverschluss am Wassertank ffnen. Den Kalkfilter innen auf den Schraubverschluss schrauben. Den Wassertank mit dem Schraubverschluss fest verschlieen.

Nachkaufartikel Fr Nachkauf- / Zusatzartikel besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Servi- ceadresse in ihrem Land (laut Serviceadresse). Die Nachkauf-/ Zusatzartikel sind zustzlich im Handel erhltlich.

Artikel Artikelnummer

10 Stck Kalkpads 163.141

10 Stck Aromapads 163.142

Beurer by Taoasis Aroma-l Vitality (10 ml) 681.30

Beurer by Taoasis Aroma-l Harmony (10 ml) 681.31

Beurer by Taoasis Aroma-l Relax (10 ml) 681.32

Beurer by Taoasis Aroma-l Sleep Well (10 ml) 681.33

Kalkfilter 162.843

11

10. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Keine Beleuchtung des Be- dienrings

Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. Den Stecker einstecken Der Drehregler steht auf der Mini- mum Position.

Den Drehregler im Uhrzeigersinn in Rich- tung der Maximum-Position drehen

Keine LED-Anzeige Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. Den Stecker einstecken Der Drehregler steht auf der Mini- mum Position.

Den Drehregler im Uhrzeigersinn in Rich- tung der Maximum-Position drehen

Rote LED-Anzeige Der Wasserstand ist zu niedrig, der Wassertank ist leer.

Den Wassertank auffllen.

Keine Nebel tritt aus Die LED-Anzeige leuchtet rot. Den Wassertank auffllen. Die LED-Anzeige leuchtet nicht. Den Stecker einstecken.

Der Nebel riecht eigenartig Neues Gert. Den Wassertank abnehmen, den Schraubverschluss aufdrehen und abnehmen. Den offenen, leeren Wassertank an einem khlen, trockenen Platz 12 Stunden lften.

Abgestandenes oder verschmutz- tes Wasser.

Die Basis und den Wassertank leeren und grndlich reinigen. Den Wassertank mit frischem Wasser auffllen.

Aufflliges Gerusch Der Wassertank sitzt nicht korrekt auf der Basis.

Den Wassertank abnehmen und kor- rekt auf die Basis setzen. Der Tank sollte fest auf der Basis sitzen.

Im Wassertank ist zu wenig Wasser. Den Wassertank auffllen. Das Gert steht nicht eben und stabil.

Das Gert auf einer waagrechten und festen Unterlage aufstellen.

Der Nebel tritt unterhalb des Wassertanks aus.

Der Wassertank sitzt nicht korrekt auf der Basis.

Den Wassertank abnehmen. Prfen ob der bergang Basis zu Wassertank sauber ist. Bei Bedarf reinigen. Den Wassertank korrekt auf die Basis setzen. Der Tank sollte fest auf der Basis sitzen.

11. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

12

12. Technische Angaben Mae (LxBxH) ca. 29,5 cm x 19,5 cm x 28 cm

Kabellnge ca. 1,4 m

Leergewicht ca. 2,24 kg

Netzspannung/-Frequenz 220-240 V AC / 50/60 Hz

Nennleistung 280 Watt

Raumgre bis 48 m2

Fassungsvermgen ca. 6 Liter

Verdunstungsleistung 550 ml/Stunde

13. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als man- gelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kunden- service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

13

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw. ver-

braucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch

Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen be- stehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

14

ENGLISH

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

WARNING This device may be used by children over the age of eight and by peo-

ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experi- ence or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children un-

less supervised. Disconnect the device from the mains supply during filling or cleaning. When the water evaporation is activated, the escaping steam is hot

risk of scalding. Do not use any solvent-based cleaning products. If the mains connection cable of this device is damaged, it must be dis-

posed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.

Dear Customer Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro- ducts for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, air and baby. With kind regards Your Beurer team

Getting to know your instrument Humans spend a large proportion of their time indoors. For ideal ambient air, a humidity level of between 40% and 60% is recommended. This value is often not reached, particularly in winter, when cold, dry air enters living spaces that are being aired and is then warmed up. This dry ambient air draws in moisture, drying out mucous membranes and skin, but also furniture. Ambient air that is too dry has a number of negative effects: Mucous membranes and lips dry out Eyes become irritated Infections and respiratory diseases are more likely to occur Exhaustion, tiredness and difficulty concentrating Pets and plants are put under unnecessary strain Dust forms more quickly Electrostatic charging of textiles and synthetic fibres, such as carpets and plastic floor coverings Wooden furniture, and especially parquet floors, are damaged Musical instruments go out of tune

15

Contents

1. Included in delivery......................................... 15 2. Signs and symbols ......................................... 15 3. Warnings and safety notes ............................. 16 4. Intended use ................................................... 17 5. Device description .......................................... 18 6. Initial use ........................................................ 18 7. Usage ............................................................. 19

8. Cleaning and maintenance ........................... 19 9. Accessories and replacement parts ............. 22 10. What if there are problems? ......................... 23 11. Disposal ........................................................ 23 12. Technical specifications ............................... 23 13. Warranty / Service ........................................ 24

1. Included in delivery Base unit for air humidifier Water tank for air humidifier 15 aroma pads 15 anti-lime pads Cleaning brush These instructions for use

2. Signs and symbols The following symbols appear in the instructions for use and on the type plate:

WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health

Manufacturer

IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/accessory

CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

Product information Note on important information

20

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Read the instructions Certification symbol for products that are ex- ported to the Russian Federation and members of the CIS

Disposal in accordance with the Waste Elec- trical and Electronic Equipment EC Directive WEEE

Protection class II device The device is double-protected and thus corre- sponds to protection class 2

The LB 88 air humidifier: Works with the dual technology function for ultrasonic nebulisation and water evaporation Boasts high humidifying performance, max. 550 ml/hour Is suitable for rooms of up to 48 m Humidifies the air particularly hygienically bacteria can be killed by heating Is suitable for use with aromas Can be used with anti-lime pads depending on water hardness, to avoid heavy calcifications Makes little noise Switches off automatically if the water runs out Is easy to clean with a cleaning brush

16

3. Warnings and safety notes Read these instructions for use carefully. Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage. Store these instructions for use and make them accessible to other users. Make sure you include these instructions for use when handing over the device to third parties.

WARNING Keep packaging material away from children! There is a choking hazard.

Electric shock

WARNING

As with every electrical device, use this air humidifier carefully and cautiously, in order to avoid hazards due to electric shock.

Therefore, observe the following instructions for use: Only use this device with the voltage specified on the device Never use the device if it or its accessories show visible signs of damage Do not use the device during a thunderstorm In the case of defects or operational faults, switch the device off immediately and disconnect the device

from the mains socket. Do not pull on the mains cable or on the device to disconnect the plug from the socket. Never hold or carry the device by the mains cable. Keep the cables away from hot surfaces.

Only use the device in dry rooms (e.g. never in the bath, sauna). Never reach for a device that has been submerged in water. Disconnect the mains plug immediately. Do not use the device if it or its accessories are visibly damaged. Do not drop the device or subject it to any impacts.

Do not use the device during a storm. Do not clamp or pinch the mains cable. Ensure that the mains cable and plug do not come into contact with water, steam or other liquids.

Repairs

WARNING

Do not open the base unit. Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users

to considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer.

Risk of fire

WARNING

There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored. Therefore, never use the air humidifier Underneath a cover, such as blanket, pillow, etc. Near petrol or other highly flammable substances.

17

Risk of scalding

WARNING

When using the device with the water evaporation activated, the escaping steam is hot. Under no circumstances should you put your hands or face above the misting outlet nozzles during operation. Avoid contact with hot surfaces. Do not try to remove the misting outlet nozzles or the anti-lime pad during operation or for up to 15 minutes

after switching off and unplugging the device. These parts may only be removed for cleaning purposes. As high temperatures prevail in this air humidifier, please take the appropriate safety precautions, particu-

larly where children are present, and situate the device somewhere inaccessible to children.

Handling

IMPORTANT

The device must be switched off and disconnected from the mains every time after use and before cleaning. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is

not liable for damage resulting from improper or careless use. Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard. Do not insert any objects into openings on the device. Do not place any objects on the device. Do not expose the device to high temperatures. Avoid water damage by handling the device carefully (e.g. water damage from splashing in the vicinity

of wooden floors). If the device should accidentally tip over, water may escape, even if the device is switched off and un-

plugged. The immediate vicinity of the air humidifier may become damp. Calcareous water can leave white deposits. Do not place the device on the floor, but in a raised position (e.g. on a table or chest of drawers). Position the device so that the mist outlet is not directed towards objects. Empty any remaining water when the device is not in use. Do not expose the device to high temperatures.

4. Intended use This air humidifier is intended for humidifying ambient air. The device is intended for private use.

WARNING If you suffer from a severe respiratory or lung disease, consult your doctor before using the air

humidifier. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer

is not liable for damage resulting from improper or careless use.

18

5. Device description 1. Control dial

1

11

2 3

12

4 5

7

8

15

14

9

10

13

6

2. Illuminated operating loop for dis- playing the operation

3. Button for activating the water evaporation

4. LED display water evaporation level 1

5. LED display water evaporation level 2 (if 4+5, level 3 lights up)

6. Water level indicator

7. Recessed grip (when removing the mist outlet)

8. Water tank

9. Base unit for air humidifier

10. Water tank screwed plug

11. Fill level sensor

12. Air outlet

13. Aroma compartment

14. Mist outlet with two nozzles

15. Pad

Functional layout A High-frequency vibrations release tiny drops from the surface of the

water. B The fan air flow transports the humid air out into the room. C Water evaporation can also be switched on. D If you wish, the device can be used with aromas.

6. Initial use Open the cardboard packaging. Now remove all plastic films. Check the device, mains plug and cable for damage.

Fill with water When filling the tank with water, disconnect the plug from the mains. Remove the misting outlet nozzles. Lift the water tank by the recessed grip and turn it upside down. To fill the tank, open the screwed plug underneath it. Now fill the tank with water. The water tank holds a maximum of six litres, and the water level is visible

from the outside. Lock the water tank with the screwed plug. You may now optionally insert the anti-lime pad (15) into the evaporator pan. We recommend doing so if

you live in a hard water area. The tank should sit tightly on the base unit. Check whether the misting outlet nozzle is positioned correctly on the water tank.

A BC D

19

IMPORTANT

Do not add any essential oils or fragrances to the water. If other additives are used, the plastic material and the ultrasound membrane may become discoloured and damaged.

Use fresh water in the device. Use warm water (30C 45C) and always fill the tank to the maximum level, otherwise the device could

leak due to physical factors.

Positioning the device Place the air humidifier on a firm, level and water-resistant surface. Position the air humidifier in the vicinity of a heating pad to improve evaporation output, particularly in

large rooms (do not exceed a max. temperature of 50 C). Always ensure that the air inlet and air outlet remain clear and that the air flows freely.

7. Usage

IMPORTANT Check the humidity of your ambient air regularly. Intensive continuous operation can cause the am- bient air to become excessively humid. The relative air humidity should not exceed 60%.

Switching on the device Insert the plug into the mains socket. From the min./ position, turn the control dial to the right. The blue illuminated operating loop lights

up. If there is not enough water or no water at all in the water tank, a red LED lights up. The device has switched off for safety reasons.

Use the control dial to set the desired evaporation output. Evaporation output is limited to a maximum of 550 ml per hour.

When the device is switched on, the water evaporation level is already set to 1; a single blue LED shows the operation. By pushing the middle control knob ( ), the water evaporation level increases to 2 (second blue LED lights up). By pressing it again, both LEDs turn on level 3. (Evaporation level). The vaporisation stops when the controller is turned to the left again.

Check the water level regularly during operation and refill the tank if necessary.

NOTE You may optionally add drops of aroma/scented oils to the aroma compartment (13). These will lend a pleasant odour to the room.

8. Cleaning and maintenance Regular cleaning is a prerequisite for hygienic and fault-free operation. The air humidifier can be dismantled easily and without tools for cleaning. Always empty and thoroughly clean the air humidifier if the device contains water and has not been operated for longer than 3 days. A lack of cleaning and hygiene can cause bacteria, algae and fungi to form in the water. In any case, we recommend the following cleaning intervals.

Every three days

As required

x Cleaning the ultrasound membrane with a brush, rinsing the base

x Rinsing the water tank, replacing the water

x Clean the air humidifier inside and out

x Descaling

20

NOTE Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the base unit. Do not use any solvent-based cleaning products. Only use a mild flushing agent or vinegar/vinegar-based cleaner to perform cleaning or disinfec-

tion work.

Cleaning the ultrasound membrane with a brush, rinsing the base

NOTE Empty the water from the base unit via the side rim.

Clean the ultrasound membrane with the cleaning brush provided. Should dirty residue remain in the base unit, pour some clean, fresh water into the base unit and empty it out via the side edge.

Clean the water evaporation pan

NOTE The evaporation pan is hot during operation. Allow the device to cool sufficiently before cleaning it.

1) Hold the air outlet in one hand and turn it gently backwards.

2) Hold the air outlet firmly and remove it.

3) If necessary, remove the anti-lime pad.

4) Clean the evaporation pan with the cleaning brush. For heavy contamination, use a mild cleaning product, and allow it to work together with water in the pan for 10-15 minutes. Then clean again with the cleaning brush.

21

5) Should dirty residue remain in the evaporation pan, pour some clean, fresh water into the base unit and empty it out via the side edge.

6) Rinse the anti-lime pad in clear water.

7) Reinsert the anti-lime pad and position the air outlet back on the base unit.

Rinsing the water tank, replacing the water Clean the water tank regularly, at least once a week if using daily. Use a mild cleaning product or vinegar/vinegar-based cleaner. Clean the thread of the screwed plug using the brush. Fill the water tank halfway with water. Tightly close the water tank using the screwed plug. Shake the water tank by rocking it back and forth several times. Empty out the water completely. Repeat the process using clean, fresh water.

Clean the air humidifier inside and out Empty the water from the base unit via the side edge. Wipe the air humidifier with a damp cloth inside and out. Only use a mild flushing agent or vinegar/vinegar-based cleaner to perform cleaning work.

Descaling Descaling the ultrasound membrane Hard water can cause limescale to build up in the device and especially on the ultrasound membrane. This forms white deposits. Descale the device regularly. Drop some descaler onto the ultrasound membrane. Leave it to take effect for two to five minutes. Clean the ultrasound membrane using the cleaning brush. Rinse the base unit twice with clean, fresh water.

Cleaning inside the base unit Dip a damp, soft cloth briefly in descaling solution. Use the cloth to wipe the inside of the base unit. Carefully pour some clean, fresh water into the base unit. Empty the water from the base unit via the side edge. Repeat the process using clean, fresh water.

22

Descaling the water tank Fill the water tank halfway with water. Add a small quantity of descaler. Tightly close the water tank using the screwed plug. Shake the water tank by rocking it back and forth several times. Empty the descaling solution completely. Rinse the base unit twice with clean, fresh water.

Storage If you do not plan to use the device for a relatively long period of time, we recommend that you thoroughly empty, clean and dry the device and store it in the original packing in a dry environment, ensuring it is not weighed down by additional items.

9. Accessories and replacement parts TIP! If the water is hard, we recommend using the optional anti-limescale filter in addition to the anti-lime pads supplied.

NOTE If the anti-limescale filter does not prevent limescale build-up, or if white

deposits form on or in the device, the anti-limescale filter should be replaced. The service life of the anti-limescale filter is around two to three months at

most. If the device is not used for a relatively long time, the anti-limescale filter must

be removed from the water tank and dried out.

Fitting the anti-limescale filter Lift the water tank and rotate it. Open the screwed plug on the water tank. Screw the anti-limescale filter onto the screwed plug on the inside. Tightly seal the water tank using the screwed plug.

Replacement items For replacement parts and additional items visit www.beurer.com or contact the corresponding service address in your country (according to the service address list). Replacement parts and additional items are also available from retailers.

Item Item number

10 anti-lime pads 163.141

10 aroma pads 163.142

Beurer by Taoasis Vitality aroma oil (10 ml) 681.30

Beurer by Taoasis Harmony aroma oil (10 ml) 681.31

Beurer by Taoasis Relax aroma oil (10 ml) 681.32

Beurer by Taoasis Sleep Well aroma oil (10 ml) 681.33

Anti-limescale filter 162.843

23

10. What if there are problems? Problem Cause Solution The operating loop does not light up.

The mains cable is not plugged in. Connect the plug. The control dial is at its minimum position.

Turn the control dial clockwise towards the ma- ximum position.

No LED display. The mains cable is not plugged in. Connect the plug. The control dial is at its minimum position.

Turn the control dial clockwise towards the ma- ximum position.

Red LED display. The water level is too low; the water tank is empty.

Fill the water tank.

No mist is produced. The LED display lights up red. Fill the water tank. The LED display does not light up. Connect the plug.

The mist has a strange smell.

The device is new. Remove the water tank, turn the screwed plug and remove it. Air the open, empty water tank in a cool, dry place for twelve hours.

Stale or dirty water. Empty the base unit and the water tank and clean them thoroughly. Fill the water tank with fresh water.

Strange noise. The water tank is not positioned correctly on the base unit.

Lift up the water tank and position it correctly on the base unit. The tank should sit tightly on the base unit.

There is too little water in the water tank.

Fill the water tank.

The device is not level and unstable. Place the device on a firm, level surface. Mist escapes from underneath the water tank.

The water tank is not positioned correctly on the base unit.

Lift up the water tank. Check whether the join between the base unit and water tank is clean. Clean if required. Position the water tank correctly on the base unit. The tank should sit tightly on the base unit.

11. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

12. Technical specifications Dimensions (L x W x H) Approx. 29.5 cm x 19.5 cm x 28 cm

Cable length Approx. 1.4 m

Weight when empty Approx. 2.24 kg

Mains voltage/frequency 220-240 V AC / 50/60 Hz

Nominal power 280 W

24

Room size Up to 48 m2

Maximum capacity Approx. 6 litres

Evaporation output 550 ml/hour

13. Warranty / Service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for per- sonal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accor- dance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: - deterioration due to normal use or consumption of the product; - accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries,

rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories); - products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the

instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

- damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

- products purchased as seconds or as used goods; - consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising

from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

25

FRANAIS

Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, mettez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

AVERTISSEMENT Cet appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans ainsi que

les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la condition quils soient surveills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en com- prennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants

sans surveillance. Dbranchez lappareil pendant son remplissage et son nettoyage. En cas dutilisation avec la fonction vaporation de leau active, la

vapeur qui sort est chaude et peut causer des brlures. Nutilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants. Si le cble dalimentation lectrique de lappareil est endommag, il doit

tre mis au rebut. Sil nest pas dtachable, lappareil doit tre mis au rebut.

Chre cliente, cher client, nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamlioration de lair. Sincres salutations, Votre quipe Beurer

Familiarisation avec lappareil Nous passons la plus grande partie de notre temps dans des pices fermes. Lair ambiant idal doit contenir une humidit relative de 40 60 %. Cette valeur baisse principalement en hiver lorsquon are une pice et que lair extrieur, froid et sec, entre et se rchauffe lintrieur. Cet air ambiant plus sec absorbe lhumidit et assche donc les muqueuses et la peau ainsi que les meubles. Lair ambiant trop sec a des consquences ngatives : Il assche les muqueuses et les lvres Les yeux brlent Lair sec favorise les infections et maladies des voies respiratoires puisement, fatigue et trouble de la concentration Les animaux domestiques et les plantes dappartement peuvent tre affects Il favorise le dpt de poussire Il augmente la charge lectrostatique des textiles et des fibres synthtiques, comme les tapis et les

revtements de sol en plastique Il endommage les meubles en bois et notamment les parquets Il dsaccorde les instruments de musique

26

Lhumidificateur dair LB 88 : fonctionne grce une double technologie de nbulisation ultrasonique et dvaporation de leau, offre des performances en termes dhumidification leves, max. 550 ml/h, est adapt des pices jusqu 48 m, humidifie lair de manire particulirement hyginique - possibilit de tuer les bactries par chauffage, est adapt lutilisation avec des armes, peut tre utilis avec des plaquettes anti-calcaire en fonction de la duret de leau afin dviter un entar-

trage important, est silencieux, steint automatiquement lorsquil ny a plus deau, est facile nettoyer avec le pinceau de nettoyage.

1. Contenu Base de lhumidificateur dair Humidificateur dair rservoir deau 15 coussinets aromatiques 15 plaquettes anti-calcaire Pinceau de nettoyage Ce mode demploi

2. Symboles utiliss Les pictogrammes suivants sont employs dans le mode demploi et sur la plaque signaltique :

AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de bles- sures ou des dangers pour votre sant

Fabricant

ATTENTION Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil ou dun accessoire

Signe CE Ce produit rpond aux exigences des directi- ves europennes et nationales en vigueur.

Information sur le produit Indication dinformations importantes

20

PAP

liminer lemballage dans le respect de lenvironnement

Lire les consignes Marque de certification pour les produits qui sont exports en Fdration de Russie et dans les pays de la CEI

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Appareil de classe de scurit II Lappareil bnficie dune double isolation de protection et rpond la classe de scurit 2

Sommaire

1. Contenu .......................................................... 26 2. Symboles utiliss ............................................ 26 3. Consignes davertissement et de mise en garde.......................................................... 27 4. Utilisation conforme aux recommandations ... 28 5. Description de lappareil ................................. 29 6. Mise en service ............................................... 30

7. Utilisation ...................................................... 30 8. Nettoyage et entretien .................................. 31 9. Accessoires et pices de rechange .............. 33 10. Que faire en cas de problmes ?.................. 34 11. limination .................................................... 35 12. Caractristiques techniques ......................... 35 13. Garantie / Maintenance ................................ 35

27

3. Consignes davertissement et de mise en garde Lisez attentivement ce mode demploi ! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible dentraner des dommages corporels ou matriels. Conservez ce mode demploi et tenez-le la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez lappareil quelquun, remettez-lui galement ces instructions.

AVERTISSEMENT Maintenez les emballages hors de la porte des enfants. Ils pourraient stouffer.

Choc lectrique

AVERTISSEMENT

Comme tout appareil lectrique, cet humidificateur dair doit tre utilis avec prcaution et prudence afin dviter les dangers dus aux chocs lectriques.

Conditions dutilisation de lappareil respecter : utilisez-le uniquement la tension indique sur lappareil, ne lutilisez jamais quand lappareil ou les accessoires sont visiblement endommags, ne lutilisez pas pendant un orage. En cas de dfaut ou de panne, teignez immdiatement lappareil et dbranchez lalimentation. Ne tirez

pas sur le cble dalimentation ou sur lappareil pour retirer la fiche de la prise lectrique. Ne tenez ou ne portez jamais lappareil par le cble dalimentation. Gardez distance les cbles des surfaces chaudes.

Utilisez lappareil seulement dans des pices lintrieur et labri de lhumidit (par ex. jamais dans une salle de bain ou un sauna).

Ne saisissez jamais un appareil qui est tomb dans leau. Dbranchez immdiatement la prise. Nutilisez pas lappareil si ce dernier ou ses accessoires prsentent des dommages apparents. vitez de heurter ou de faire tomber lappareil.

Nutilisez pas lappareil pendant un orage. Ne coincez pas le cble dalimentation. Assurez-vous que le cble dalimentation et la fiche ne soient pas en contact avec de leau, de la

vapeur ou dautres liquides.

Rparation

AVERTISSEMENT

La base ne doit pas tre ouverte. Seul un spcialiste peut rparer des appareils lectriques. Toute rparation inapproprie peut engendrer

un danger important pour lutilisateur. Pour toute rparation, adressez-vous au service-client ou un revendeur agr.

Risque dincendie

AVERTISSEMENT

Toute utilisation inapproprie ou non conforme aux prsentes instructions dutilisation peut entraner un risque dincendie !

Nutilisez jamais lhumidificateur dair recouvert par une couverture ou des coussins, par exemple. nutilisez jamais lappareil proximit dessence ou dautres matires inflammables.

28

Risque de brlures

AVERTISSEMENT

En cas dutilisation avec la fonction vaporation de leau active, la vapeur qui schappe est chaude. Ne mettez jamais vos mains ou votre visage au-dessus des buses de sortie lorsque lappareil fonctionne. vitez le contact avec des surfaces chaudes. Nessayez pas de retirer les buses de sortie ou la plaquette anti-calcaire lorsque lappareil fonctionne ou

dans les 15 minutes suivant larrt et le dbranchement de lappareil. Ces pices doivent uniquement tre retires des fins de nettoyage.

Comme les tempratures peuvent tre trs leves dans cet humidificateur dair, veuillez prendre les mesures de prcautions ncessaires, en particulier en prsence denfants et placez lappareil dans un endroit inaccessible aux enfants.

Utilisation

ATTENTION

Lappareil doit tre teint et dbranch aprs chaque utilisation et avant chaque nettoyage. Lappareil est conu pour lutilisation dcrite dans ce mode demploi. Le fabricant ne peut tre tenu res-

ponsable des dommages causs par une utilisation inapproprie ou non conforme. Placez le cble dalimentation de manire ne pas trbucher. Ninsrez aucun objet dans les ouvertures de lappareil. Ne posez aucun objet sur lappareil. Nexposez pas lappareil des tempratures leves. Manipulez lappareil avec prcaution afin dviter tout dgt des eaux (des claboussures sur un parquet

peuvent occasionner un dgt des eaux). Si lappareil est renvers par inadvertance, de leau peut scouler, mme si lappareil est teint et dbran-

ch. La zone autour de lhumidificateur dair peut tre mouille. Leau calcaire peut crer des dpts blancs. Ne posez pas lappareil sur le sol, mais plutt en hauteur (par ex. sur une table, une commode). Placez lappareil de manire ce que la sortie de la vapeur ne soit pas oriente vers des objets. Videz leau restante lorsque vous nutilisez pas lappareil. Nexposez pas lappareil des tempratures leves.

4. Utilisation conforme aux recommandations Cet humidificateur dair est conu pour humidifier lair ambiant. Lappareil est conu pour un usage domestique.

AVERTISSEMENT Si vous souffrez dune maladie grave des voies respiratoires ou des poumons, consultez votre

mdecin avant dutiliser lhumidificateur dair. Lappareil est conu pour lutilisation dcrite dans ce mode demploi. Le fabricant ne peut tre tenu

responsable des dommages causs par une utilisation inapproprie ou non conforme.

29

5. Description de lappareil 1. Bouton tournant

1

11

2 3

12

4 5

7

8

15

14

9

10

13

6

2. Interrupteur rotatif lumineux indiquant le fonctionnement de lappareil

3. Touche dactivation de lvaporation de leau

4. Affichage LED de lvaporation de leau niveau 1

5. Affichage LED de lvaporation de leau niveau 2 (si 4 et 5 illumi- ns, niveau 3)

6. Affichage du niveau deau

7. Poigne encastre (pour retirer la sortie de la vapeur deau)

8. Rservoir deau

9. Base de lhumidificateur dair

10. Fermeture vis du rservoir deau

11. Capteur du niveau de remplis- sage

12. Sortie dair

13. Compartiment arme

14. Sortie de la vapeur avec 2 buses

15. Tampon anti-tartre

Principe de fonctionnement A Les vibrations haute frquence provoquent la formation de goutte-

lettes la surface de leau. B Le courant dair cr par le ventilateur diffuse lair humidifi vers

lextrieur. C Lvaporation de leau peut galement tre active. D Si vous le souhaitez, lappareil peut aussi tre utilis avec des

armes.

A BC D

30

6. Mise en service Ouvrez lemballage en carton. Retirez prsent lensemble des films de protection. Vrifiez que lappareil, la prise et le cble ne sont pas endommags.

Remplir deau Dconnectez lappareil du secteur quand vous versez leau dans le rservoir. Retirez la buse de sortie de la vapeur. Prenez le rservoir deau par la poigne encastre et tournez-la vers larrire. Pour remplir le rservoir deau, ouvrez la fermeture vis sous le rservoir. Versez leau dans le rservoir, qui peut contenir 6 litres au max., le niveau de leau est visible depuis

lextrieur. Fermez bien le rservoir deau avec la fermeture vis. Si vous le souhaitez, une plaquette anti-calcaire (15) peut dsormais tre place dans la cuve de

l'vaporateur. Nous vous recommandons de le faire si l'eau utilise est dure. Le rservoir doit alors reposer fermement sur la base. Vrifiez que la buse de sortie de la vapeur repose bien sur le rservoir deau.

ATTENTION

Najoutez aucune huile essentielle ou substance aromatique leau. Lutilisation dautres additifs pourrait dcolorer et endommager la matire plastique et la membrane ultrasons.

Utilisez de leau frache dans lappareil. Utilisez de l'eau chaude (30 C-45 C) et remplissez toujours le rservoir au maximum, sinon les conditions

physiques peuvent entraner des fuites sur l'appareil.

Installation Placez lhumidificateur dair sur une surface plate, solide et rsistante leau. Placez lhumidificateur dair proximit dun radiateur pour augmenter lvaporation, notamment dans

des grandes pices (ne pas dpasser une temprature maximale de 50 C). Veillez ce que lentre et la sortie dair ne soient jamais couvertes et que lair circule en permanence.

7. Utilisation

ATTENTION Vrifiez toujours le taux dhumidit de lair ambiant. Lutilisation intensive de lappareil peut rendre la pice trop humide. Lhumidit relative de lair ne doit pas dpasser 60 %.

Allumer lappareil Brancher la fiche dans la prise lectrique. Tourner le bouton tournant de la position min/ vers la droite. Linterrupteur lumineux bleu est allum.

Sil ny a pas ou pas assez deau dans le rservoir deau, une LED rouge sallume et lappareil sest teint pour des raisons de scurit.

Rgler la puissance de lvaporation souhaite laide du bouton tournant. Lvaporation maximale est de 550 ml par heure.

Lorsque vous allumez l'appareil, une LED bleue indique que lvaporation est dj rgle sur le niveau 1. Si vous appuyez sur le bouton de commande du milieu ( ), la puissance d'vaporation passe au niveau 2 (la deuxime LED bleue s'allume). Si vous appuyez encore une fois, les deux LED sallument et indiquent le niveau 3. (puissance d'vaporation). Lvaporation sarrte lorsque le bouton est nouveau tourn vers la gauche.

Contrlez rgulirement le niveau deau lorsque lappareil fonctionne et remplissez le rservoir si ncessaire.

REMARQUE Si vous le souhaitez, vous pouvez verser quelques gouttes d'arme/d'huile parfume sur le coussi- net aromatique plac dans le compartiment arme (13). Cela fera alors office de parfum d'intrieur.

31

8. Nettoyage et entretien Il est ncessaire de nettoyer rgulirement lappareil pour une utilisation efficace et hyginique. Le nettoyage de lhumidificateur dair requiert peu de manipulations et ne ncessite aucun dmontage des pices. Videz et nettoyez imprativement lhumidificateur dair en entier si lappareil, rempli deau, na pas t utilis depuis au moins 3 jours. En cas de nettoyage et dhygine insuffisants, des bactries, algues et champignons peuvent se dvelopper dans leau. Nous recommandons les intervalles de nettoyage suivants :

Tous les trois jours

Au besoin

x Nettoyer la membrane ultrasons avec un pinceau, rincer la base

x Rincer le rservoir deau, renouveler leau

x Nettoyer lintrieur et lextrieur de lhumidificateur dair

x Dtartrage

REMARQUE Nettoyez lappareil en suivant rigoureusement les instructions. Aucun liquide ne doit pntrer dans la base. Nutilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants. Pour le nettoyage et la dsinfection de lappareil, nutilisez que du produit vaisselle doux ou du

vinaigre.

Nettoyer la membrane ultrasons avec un pinceau, rincer la base

REMARQUE Videz leau du fond par le biseau latral.

Nettoyez la membrane ultrasons avec le pinceau de nettoyage fourni. Si des rsidus restent dans la base, versez un peu deau frache et claire dans la base et videz-la par larte latrale.

Nettoyez la cuve de lvaporateur

REMARQUE La cuve de lvaporateur est chaude lorsque lappareil fonctionne. Laissez lappareil refroidir suf-

fisamment avant le nettoyage.

1) Prenez la sortie dair dans une main et tournez-la lgrement vers larrire.

2) Tenez bien la sortie dair et posez-la sur le ct.

32

3) Retirez ventuellement la plaquette anti-calcaire.

4) Nettoyez la cuve de lvaporateur avec le pinceau de nettoyage. En cas de rsidus importants, uti- lisez un produit de nettoyage doux, laissez-le agir avec leau dans la cuve pendant 10-15 minutes. Puis nettoyez-la une nouvelle fois avec le pinceau de nettoyage.

5) Sil reste des rsidus dans la cuve de lvaporateur, versez un peu deau frache et claire et videz-la par larte latrale.

6) Rincez la plaquette anti-calcaire leau claire.

7) Remettez la plaquette anti-calcaire et replacez la sortie dair sur la base.

Rincer le rservoir deau, renouveler leau Nettoyer rgulirement le rservoir deau, nettoyer le rservoir au moins une fois par semaine en cas

dutilisation quotidienne. Utiliser un produit de nettoyage doux ou du vinaigre. Nettoyer la vis filete de la fermeture vis avec le pinceau. Remplir le rservoir deau moiti avec de leau. Fermer le rservoir deau avec la fermeture vis. Basculer plusieurs fois le rservoir deau en lagitant. Vider entirement leau du rservoir. Rpter la procdure avec de leau frache et claire.

Nettoyer lintrieur et lextrieur de lhumidificateur dair Vider leau de la base par larte latrale. Essuyer lextrieur et lintrieur de lhumidificateur dair avec un chiffon humide. Pour le nettoyage de lappareil, nutiliser que du produit vaisselle doux ou du vinaigre.

33

Dtartrage Dtartrer la membrane ultrasons De leau dure peut provoquer un entartrage de lappareil et surtout de la membrane ultrasons. Un dpt blanc est alors visible. Dtartrez rgulirement lappareil. Appliquer quelques gouttes de dtartrant sur la membrane ultrasons. Laisser agir entre 2 et 5 minutes. Nettoyer la membrane ultrasons avec le pinceau de nettoyage. Rincer la base 2 fois leau claire et frache.

Nettoyer lintrieur de la base Plonger un chiffon doux et humide brivement dans une solution de dtartrage. Essuyer l'intrieur de la base avec un chiffon. Verser avec prcaution un peu deau frache et claire dans la base. Vider leau de la base par larte latrale. Rpter la procdure avec de leau frache et claire.

Dtartrer le rservoir deau Remplir le rservoir deau moiti avec de leau. Ajouter une petite quantit de dtartrant. Fermer le rservoir deau avec la fermeture vis. Basculer plusieurs fois le rservoir deau en lagitant. Retirer entirement la solution de dtartrage du rservoir. Rincer la base 2 fois leau claire et frache.

Stockage Si vous nutilisez pas lappareil pendant une priode prolonge, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage dorigine aprs lavoir entirement vid, nettoy et sch et de le stocker dans un endroit sec, sans rien poser dessus.

9. Accessoires et pices de rechange CONSEIL ! Si leau utilise est dure, nous recommandons dutiliser le filtre anti-calcaire en option en plus des plaquettes anti-calcaire fournies.

REMARQUE Si lappareil sentartre malgr le filtre anti-calcaire ou si un dpt blanc se

forme autour de lappareil, le filtre anti-calcaire doit tre chang. La dure de vie du filtre anti-calcaire est de 2 3 mois au maximum. Si lappareil nest pas utilis pendant un long moment, le filtre anti-calcaire

doit tre retir du rservoir deau et sch.

Installer le filtre anti-calcaire Retirer le rservoir deau et le retourner. Ouvrir la fermeture vis du rservoir deau. Visser le filtre anti-calcaire lintrieur sur la fermeture vis. Verrouiller le rservoir deau avec la fermeture vis.

34

Articles de rechange Pour commander des consommables/articles supplmentaires, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service aprs-vente concern dans votre pays (cf. la liste des adresses du service aprs-vente). Les consommables/articles supplmentaires sont disponibles la vente.

Article Rfrence de larticle

10 plaquettes anti-calcaire 163.141

10 coussinets aromatiques. 163.142

Huile aromatique Beurer by Taoasis  Vitality  (10 ml) 681.30

Huile aromatique Beurer by Taoasis  Harmony  (10 ml) 681.31

Huile aromatique Beurer by Taoasis  Relax  (10 ml) 681.32

Huile aromatique Beurer by Taoasis  Sleep Well  (10 ml) 681.33

Filtre anti-calcaire 162.843

10. Que faire en cas de problmes ? Problme Cause Solution Pas dclairage de linterrupteur rotatif

Le cble dalimentation nest pas branch.

Brancher la prise

Le bouton tournant est sur la posi- tion minimum.

Tourner le bouton tournant dans le sens des aiguilles dune montre vers la position maximum

Aucune LED ne sallume

Le cble dalimentation nest pas branch.

Brancher la prise

Le bouton tournant est sur la posi- tion minimum.

Tourner le bouton tournant dans le sens des aiguilles dune montre vers la position maximum

La LED sallume en rouge

Le niveau deau est trop bas, le r- servoir deau est vide.

Remplir le rservoir deau.

Aucune vapeur ne sort

La LED sallume en rouge. Remplir le rservoir deau. La LED nest pas allume. Brancher la fiche.

La vapeur a une odeur bizarre

Appareil neuf. Retirer le rservoir deau, tourner et retirer la fermeture vis. Arer pendant 12 heures le rservoir deau vide et ouvert dans un lieu frais et sec.

Eau pas frache ou sale. Vider la base et le rservoir deau et bien nettoyer. Remplir le rservoir deau claire.

Bruit suspect Le rservoir deau nest pas plac correctement sur la base.

Retirer le rservoir deau et le placer correcte- ment sur la base. Le rservoir doit tre bien plac sur la base.

Il y a trop peu deau dans le rservoir.

Remplir le rservoir deau.

Lappareil nest pas lhorizontal et stable.

Placer lappareil sur un support horizontal et solide.

35

Problme Cause Solution De la vapeur sort sous le rservoir deau.

Le rservoir deau nest pas plac correctement sur la base.

Retirer le rservoir deau. Vrifier si le conduit entre la base et le rser- voir deau est propre. Nettoyer au besoin. Placer le rservoir deau correctement sur la base. Le rservoir doit tre bien plac sur la base.

11. limination Dans l'intrt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive eu- ropenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

12. Caractristiques techniques Dimensions (L x l x H) env. 29,5 cm x 19,5 cm x 28 cm

Longueur du cble env. 1,4 m

Poids vide env. 2,24 kg

Tension/frquence 220-240 V AC / 50/60 Hz

Puissance nominale 280 watts

Taille de la pice jusqu 48 m2

Contenance env. 6 litres

Puissance dvaporation 550 ml/heure

13. Garantie / Maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs.

Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur d- coulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 3 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux disposi- tions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

36

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste Service client linternational ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente - une copie de la facture/du reu et - le produit dorigine Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

La prsente Garantie exclut expressment - toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune utilisation

normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

- les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux conditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;

- les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; - les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des rcla-

mations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

37

ESPAOL

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin, pngalas a disposicin de otros usuarios y respete las indicaciones.

ADVERTENCIA Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as

como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigilados o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los nios no debern jugar nunca con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no debern ser

realizados por nios sin supervisin. Desconecte el aparato de la red durante el llenado y la limpieza. El vapor que sale durante el uso con la evaporacin de agua encendida

est caliente, por lo que existe riesgo de quemaduras. No use limpiadores que contengan disolventes. Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber sus-

tituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber sustituirse.

Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el mbito de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebs. Atentamente, El equipo Beurer

Informacin general El ser humano pasa la mayor parte del tiempo en espacios cerrados. Para lograr la climatizacin ideal se recomienda una humedad relativa del 40 al 60%. En invierno, especialmente, no se suele alcanzar este valor, puesto que al ventilar una estancia fluye dentro aire fro con menos humedad que se calienta dentro de la habitacin. Esta climatizacin absorbe la humedad y seca las mucosas y la piel, as como los muebles. Una climatizacin muy seca da lugar a una serie de consecuencias negativas: sequedad en mucosas y labios los ojos pican el ambiente favorece las infecciones y dolencias de las vas respiratorias se sufre fatiga, cansancio y falta de concentracin las mascotas y las plantas de interior se ven afectadas se estimula la formacin de polvo la carga electroesttica de los tejidos y fibras sintticas, como alfombras y suelos plsticos, es mayor los muebles de madera y, en especial, los suelos de parquet se estropean los instrumentos musicales se desafinan

38

El humidificador de aire LB 88: dispone de la funcin de tecnologa dual para trabajar con nebulizacin ultrasnica y evaporacin de

agua, presenta un alto rendimiento de humidificacin, mx. 550 ml/h, resulta apropiado para habitaciones de hasta 48 m, humedece el aire de forma especialmente higinica - el calor evita que proliferen las bacterias, es apto para su uso con aromas, segn la dureza del agua puede utilizarse con pastillas antical para evitar grandes acumulaciones de cal, funciona de forma silenciosa, se apaga automticamente cuando no queda agua, es fcil de limpiar con el cepillo.

1. Artculos suministrados Base del humidificador de aire Depsito de agua del humidificador de aire 15 pastillas aromticas 15 pastillas antical Cepillo de limpieza Estas instrucciones de uso

2. Explicacin de los smbolos En las presentes instrucciones de uso y en la placa de caractersticas se utilizan los siguientes smbolos:

AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de bles- sures ou des dangers pour votre sant

Fabricant

ATTENTION Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil ou dun accessoire

Signe CE Ce produit rpond aux exigences des directi- ves europennes et nationales en vigueur.

Information sur le produit Indication dinformations importantes

20

PAP

liminer lemballage dans le respect de lenvironnement

Lire les consignes Marque de certification pour les produits qui sont exports en Fdration de Russie et dans les pays de la CEI

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Aparato de la clase de proteccin II El aparato cuenta con una proteccin de aisla- miento doble y cumple tambin los requisitos de la clase de proteccin 2

Contenido

1. Artculos suministrados .................................. 38 2. Explicacin de los smbolos ........................... 38 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad .. 39 4. Uso correcto ................................................... 40 5. Descripcin del aparato ................................. 41 6. Puesta en funcionamiento .............................. 41 7. Aplicacin ....................................................... 42

8. Limpieza y cuidado ...................................... 42 9. Accesorios y piezas de repuesto .................. 45 10. Resolucin de problemas ............................. 46 11. Eliminacin ................................................... 47 12. Datos tcnicos .............................................. 47 13. Garanta / Asistencia .................................... 47

39

3. Indicaciones de advertencia y de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones podra ocasionar daos personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegrese de que se en- cuentren disponibles para los dems usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya las instrucciones de uso con el aparato.

ADVERTENCIA No deje que los nios se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia.

Descarga elctrica

ADVERTENCIA

Como todos los aparatos elctricos, este humidificador de aire debe utilizarse con sumo cuidado para evitar recibir una descarga elctrica.

Por ello: utilice el aparato solo con la tensin de red indicada en el mismo, no lo utilice nunca si el aparato o sus accesorios presentan daos visibles, no lo utilice durante una tormenta elctrica. Apague el aparato inmediatamente en caso de defectos o fallos de funcionamiento y desenchfelo de la

toma de corriente. No tire del cable de corriente o del aparato para desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato cogindolo por el cable de red. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

Para ello, use el aparato nicamente en interiores secos (nunca en la baera o sauna, por ejemplo). No toque nunca un aparato que se haya cado al agua. Desenchfela inmediatamente de la toma de

corriente. No use el aparato si este o sus accesorios muestran daos visibles. No golpee el aparato ni deje que se caiga.

No use el aparato durante una tormenta elctrica. No pince el cable de red. Asegrese de que el cable de red y el enchufe no entren en contacto con agua, vapor u otros

lquidos.

Reparacin

ADVERTENCIA

La base no debe abrirse. Las reparaciones de los aparatos elctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que

una reparacin inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, dirjase al servicio de atencin al cliente o a un distribuidor autorizado.

Peligro de incendio

ADVERTENCIA

En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instruc- ciones pueden ocasionar peligro de incendio.

No utilice nunca el humidificador de aire cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta, cojines... cerca de gasolina o de otras sustancias fcilmente inflamables.

40

Riesgo de quemaduras

ADVERTENCIA El vapor que sale durante el uso con la evaporacin de agua encendida est caliente.

Durante el funcionamiento, no ponga nunca las manos ni la cara sobre las boquillas de salida de vapor. Evite el contacto con las superficies calientes. No intente retirar las boquillas de salida de vapor o la pastilla antical durante el funcionamiento ni antes

de que transcurran 15 minutos tras haber apagado y desenchufado el aparato. Estas piezas solo deben retirarse para limpiar el aparato.

Dado que el humidificador puede alcanzar altas temperaturas, tenga en cuenta las medidas de precaucin correspondientes, sobre todo en presencia de nios, y coloque el aparato en un lugar fuera de su alcance.

Manejo

ATENCIN

Se deber desconectar y desenchufar el aparato despus de cada utilizacin y antes de cada limpieza. Este aparato solo est diseado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se

responsabiliza de los daos derivados de un uso indebido o irresponsable. Coloque el cable de red de forma que no se pueda tropezar con l. No introduzca ningn objeto en las aberturas del aparato. No coloque objetos sobre el aparato. Proteja el aparato de las temperaturas elevadas. Utilice el aparato con cuidado para evitar que el agua produzca daos (por ejemplo, daos causados por

salpicaduras sobre suelos de madera). Si el aparato se volcara accidentalmente, el agua podra derramarse incluso si este se encuentra apagado

y desenchufado. El entorno directo del humidificador de aire puede estar hmedo. Es posible que se forme una precipitacin blanca si usa agua dura. No coloque el aparato en el suelo, sino en un lugar ms alto (sobre una mesa, una cmoda, etc.). Coloque el aparato de forma que la salida de vapor no est orientada hacia ningn objeto. Vace el agua residual cuando no vaya a utilizar el aparato. Proteja el aparato de temperaturas elevadas.

4. Uso correcto Este humidificador de aire ha sido diseado para humidificar el aire en interiores. Este aparato est destinado para el uso privado.

ADVERTENCIA Si padece alguna enfermedad grave de las vas respiratorias o los pulmones, consulte a su mdico

antes de utilizar el humidificador de aire. Este aparato solo est diseado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante

no se responsabiliza de los daos derivados de un uso indebido o irresponsable.

41

5. Descripcin del aparato 1. Regulador

1

11

2 3

12

4 5

7

8

15

14

9

10

13

6

2. Ruedecilla de control luminosa con indicador de funcionamiento

3. Botn para activar la evaporacin de agua

4. Indicador LED de evaporacin de agua nivel 1

5. Indicador LED de evaporacin de agua nivel 2 (con 4+5 se ilumina el nivel 3)

6. Salida de vapor con 2 boquillas

7. Asidero (al retirar la salida de vapor)

8. Depsito de agua

9. Base del humidificador de aire

10. Tapn roscado del depsito de agua

11. Sensor del nivel de llenado

12. Membrana de ultrasonidos

13. Cazo de evaporacin de agua con pastilla antical interior

14 Salida de aire

15. Compartimento para el aroma

Principio de funcionamiento A Las oscilaciones de alta frecuencia separan minsculas gotas de la

superficie del agua. B La corriente de aire del ventilador expulsa el aire hmedo al exterior. C Adems puede conectarse una evaporacin de agua. D Si se desea, el aparato puede utilizarse con aromas.

6. Puesta en funcionamiento Abra el embalaje de cartn. Retire todas las lminas. Compruebe que el aparato, el enchufe y el cable no presenten daos.

Llenado del depsito de agua Desconecte el aparato de la red elctrica cuando vaya a verter agua en el depsito. Retire la boquilla de salida de vapor. Levante el depsito de agua con el asidero y grelo por la parte posterior. Para llenar el depsito abra el tapn roscado situado debajo. Llene el depsito con agua (el depsito de agua tiene una capacidad mx. de 6 litros); el nivel de agua

es visible desde fuera. Cierre bien el depsito de agua con el tapn roscado. Si se desea, se puede colocar una pastilla antical (15) en la base del cazo de evaporacin. Se recomienda

hacerlo con agua dura. El depsito debe quedar bien asentado sobre la base. Compruebe que la boquilla de salida de vapor quede asentada correctamente sobre el depsito de agua.

A BC D

42

ATENCIN

No vierta aceites etreos ni sustancias aromticas en el agua. Es posible que la utilizacin de otros aditivos decolore y dae el plstico y la membrana de ultrasonidos.

Utilice agua limpia en el aparato. Utilice agua caliente (30C-45C) y llene el depsito siempre hasta el mximo. De lo contrario, podra

derramarse agua del dispositivo debido a las condiciones de la fsica.

Colocacin Coloque el humidificador de aire sobre una superficie plana, estable y resistente al agua. Coloque el humidificador de aire cerca de un radiador para aumentar la potencia de evaporacin, especial-

mente en habitaciones grandes (no se debe superar la temperatura mxima de 50 C). Asegrese siempre de que ni la entrada ni la salida de aire estn tapadas y de que el flujo de aire no se vea interrumpido.

7. Aplicacin

ATENCIN Compruebe constantemente la humedad del aire ambiente. Un uso intensivo y prolongado puede pro- vocar un exceso de humedad en la habitacin. La humedad relativa del aire no debe exceder el 60%.

Encendido del aparato Inserte el enchufe en la toma de corriente. Gire el regulador desde la posicin de mn/ hacia la derecha. La ruedecilla de control luminosa se ilu-

minar en color azul. Si no hay agua en el depsito o el agua que hay no es suficiente, se ilumina un LED rojo y el aparato se apaga automticamente por seguridad.

Con el regulador, ajuste la potencia de evaporacin que desee. La potencia de evaporacin mxima es de 550 ml/h.

Al encender el aparato, el agua est ya en el nivel de evaporacin 1; un LED azul indica el servicio. Pulsando el botn de control central ( ) la potencia de evaporacin del agua se incrementa al nivel 2 (el segundo LED azul se enciende). Volviendo a pulsar el botn los dos LED pasan al nivel 3. (Nivel de evaporacin). La evaporacin finaliza cuando el regulador se vuelve a girar hacia la izquierda.

Controle regularmente el nivel de agua durante el funcionamiento del aparato y, en caso necesario, rellene el depsito.

NOTA Si lo desea, puede rociar la almohadilla que est dentro del compartimento para el aroma (13) con fragancias/aceites olorosos. Esto sirve para perfumar la sala.

8. Limpieza y cuidado Una limpieza regular resulta esencial para un funcionamiento higinico y sin errores. El humidificador de aire puede desmontarse en pocos pasos y sin necesidad de herramientas para proceder a su limpieza. Si lleva ms de tres das sin usar el aparato y este an contiene agua, debe vaciarlo y limpiarlo por completo. La falta de limpieza e higiene puede provocar la aparicin en el agua de bacterias, algas y hongos. De todos modos, se recomiendan los siguientes intervalos de limpieza.

Cada tres das Cuando sea necesario

x Limpieza de la membrana de ultrasonidos con el cepillo y enjuague de la base

x Lavado del depsito de agua y cambio del agua x Limpieza del humidificador de aire por dentro y por fuera x Descalcificacin

43

NOTA Limpie siempre el aparato de la forma indicada. Bajo ningn concepto deben entrar lquidos en la base. No use limpiadores que contengan disolventes. Utilice nicamente un lavavajillas suave, vinagre o un limpiador a base de vinagre para limpiarlo y

desinfectarlo.

Limpieza de la membrana de ultrasonidos con el cepillo y enjuague de la base

NOTA Vace el agua de la base por los bordes laterales.

Limpie la membrana de ultrasonidos con el cepillo que se suministra. Si quedaran restos de suciedad en la base, vierta un poco de agua limpia en la misma y vacela despus por los bordes laterales.

Limpieza del cazo de evaporacin de agua

NOTA El cazo de evaporacin est caliente durante el funcionamiento. Deje enfriar el aparato antes de

limpiarlo.

Retire la salida de aire como se describe a continuacin:

1) Coja la salida de aire con la mano y grela ligera- mente hacia atrs.

2) Coloque la salida de aire a un lado.

44

3) En caso necesario, retire la pastilla antical. 4) Limpie el cazo de evaporacin con el cepillo de limpieza. Si est muy sucio, utilice un detergente suave y djelo actuar mezclado con agua en el cazo du- rante 10-15 minutos. Despus vuelva a limpiarlo con el cepillo.

5) Si quedaran restos de suciedad en el cazo de evaporacin, vierta un poco de agua limpia y vacela por los bordes laterales.

6) Aclare la pastilla antical con agua limpia.

7) Vuelva a introducir la pastilla antical y coloque de nuevo la salida de aire sobre la base.

Lavado del depsito de agua y cambio del agua Limpie el depsito de agua con regularidad (si usa el aparato a diario, lmpielo al menos una vez por

semana). Use un detergente suave, vinagre o un limpiador a base de vinagre. Limpie la rosca del tapn roscado con el cepillo. Eche agua hasta la mitad del depsito. Cierre bien el depsito de agua con el tapn roscado. Incline el depsito de agua hacia los lados varias veces agitndolo. Vace totalmente el depsito de agua. Repita el proceso con agua limpia.

45

Limpieza del humidificador de aire por dentro y por fuera Vace el agua de la base por los bordes laterales. Limpie el humidificador de aire por dentro y por fuera con un trapo hmedo. Utilice nicamente un lavavajillas suave, vinagre o un limpiador a base de vinagre para limpiarlo.

Descalcificacin Descalcificacin de la membrana de ultrasonidos El agua dura puede provocar la calcificacin del aparato y, sobre todo, de la membrana de ultrasonidos. La calcificacin se nota cuando aparece una precipitacin blanca. Descalcifique el aparato con regularidad. Eche unas gotas de descalcificador sobre la membrana de ultrasonidos. Deje que acte cinco minutos. Limpie la membrana de ultrasonidos con el cepillo. Lave la base dos veces con agua limpia.

Limpieza del interior de la base Moje un poco un trapo hmedo y suave en la solucin descalcificadora. Limpie el interior de la base con un trapo. Con cuidado, eche un poco de agua limpia en la base. Vace el agua de la base por los bordes laterales. Repita el proceso con agua limpia.

Descalcificacin del depsito de agua Eche agua hasta la mitad del depsito. Aada un poco de descalcificador. Cierre bien el depsito de agua con el tapn roscado. Incline el depsito de agua hacia los lados varias veces agitndolo. Vace totalmente la solucin descalcificadora. Lave la base dos veces con agua limpia.

Conservacin Si no utiliza el aparato durante un largo perodo de tiempo, le recomendamos que lo guarde en su embalaje original, en un ambiente seco y sin soportar cargas, despus de haberlo vaciado, limpiado y secado com- pletamente.

9. Accesorios y piezas de repuesto SUGERENCIA Con aguas duras se recomienda el uso de un filtro de cal opcional adems de la pastilla antical que se suministra.

NOTA Si el aparato se calcifica a pesar del filtro de cal o si se forma una precipitacin blanca en el aparato,

se debe cambiar el filtro de cal. La vida til del filtro de cal es de dos a tres meses como mximo. Si el aparato no se usa durante un periodo de tiempo prolongado, se debe

extraer y secar el filtro de cal del depsito de agua.

Montaje del filtro de cal Extraiga el depsito de agua y dele la vuelta. Abra el tapn roscado del depsito de agua. Enrosque el filtro de cal en el tapn roscado. Cierre bien el depsito de agua con el tapn roscado.

46

Artculos de postventa Para artculos de reposicin y complementos visite www.beurer.com o dirjase a la direccin de servicio tcnico de su pas (indicada en la lista de direcciones de servicio tcnico). Los artculos de reposicin y complementos tambin pueden adquirirse en establecimientos comerciales.

Artculo Nmero de artculo

10 pastillas antical 163.141

10 pastillas aromticas 163.142

Aceite esencial Vitality de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.30

Aceite esencial Harmony de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.31

Aceite esencial Relax de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.32

Aceite esencial Sleep Well de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.33

Filtro de cal 162.843

10. Resolucin de problemas Problema Causa Solucin La ruedecilla de control no se enciende

El cable de red no est enchufado. Conecte el enchufe El regulador est en la posicin de mnimo.

Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hacia la posicin de mximo.

No se enciende ningn indi- cador LED.

El cable de red no est enchufado. Conecte el enchufe El regulador est en la posicin de mnimo.

Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hacia la posicin de mximo.

Piloto LED rojo El nivel de agua es muy bajo; el depsito de agua est vaco.

Llene el depsito de agua.

No sale vapor. El piloto LED se ilumina en rojo. Llene el depsito de agua. El piloto LED no se ilumina. Conecte el enchufe.

El vapor tiene un olor raro. El aparato es nuevo. Extraiga el depsito de agua, desen- rosque el tapn roscado y qutelo. Deje que se ventile el depsito de agua abierto y vaco en un sitio fresco y seco durante doce horas.

El agua est sucia o reposada. Vace completamente la base y el depsito de agua, y lmpielos a fondo. Llene el depsito de agua con agua limpia.

Hace un ruido anmalo. El depsito de agua no est bien asentado sobre la base.

Quite el depsito de agua y colquelo bien sobre la base. El depsito debe asentarse bien sobre la base.

Hay muy poca agua en el depsito de agua.

Llene el depsito de agua.

El aparato no est recto ni estable. Coloque el aparato en una superficie horizontal y fija.

47

Problema Causa Solucin El vapor sale de debajo del depsito de agua.

El depsito de agua no est bien asentado sobre la base.

Quite el depsito de agua. Compruebe si el paso de la base al depsito de agua est limpio. Lmpielo si es necesario. Asiente bien el depsito de agua sobre la base. El depsito debe asentarse bien sobre la base.

11. Eliminacin A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. De- seche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

12. Datos tcnicos Dimensiones (long. x anch. x alt.) aprox. 29,5 cm x 19,5 cm x 28 cm

Longitud del cable Aprox. 1,4 m

Peso sin carga Aprox. 2,24 kg

Tensin de red/frecuencia 220-240 V CA/50/60 Hz

Potencia nominal 280 vatios

Tamao de la habitacin hasta 48 m2

Capacidad aprox. 6 litros

Potencia de evaporacin 550 ml/h

13. Garanta / Asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin.

Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 3 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

48

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distri- buidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p.

ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto

en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

- daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente

derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de respon- sabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

49

ITALIANO

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

AVVERTENZA Questo apparecchio pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a

8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi- vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere ese-

guite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante le operazioni di

riempimento e pulizia. Durante l'impiego con vapore acqueo attivato, il vapore che fuoriesce

bollente e sussiste dunque il pericolo di scottature. Non utilizzare detergenti contenenti solventi. Se il cavo di alimentazione dellapparecchio danneggiato, necessario

smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire lapparecchio.

Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby. Cordiali saluti Team Beurer

Introduzione L'uomo trascorre la maggior parte del proprio tempo in ambienti chiusi. Per un'aria ambiente ideale si racco- manda un'umidit relativa tra il 40 e il 60%. Spesso questo valore non viene raggiunto, in particolare durante l'inverno, quando aerando gli ambienti entra nei locali aria fredda poco umida che viene poi riscaldata. L'aria ambiente secca assorbe l'umidit, causando la secchezza di mucose e cute ma anche dei mobili. L'aria ambiente troppo secca ha una serie di conseguenze negative: Mucose e labbra secche Bruciore agli occhi Infezioni e malattie delle vie respiratorie Spossatezza, stanchezza e difficolt di concentrazione Effetti negativi per animali domestici e piante da appartamento Aumento della polvere Carica elettrostatica di tessuti in fibra sintetica, quali tappeti e pavimenti in materiale plastico Danneggiamento di mobili in legno e in particolare dei pavimenti in parquet Perdita di accordatura degli strumenti musicali

50

L'umidificatore LB 88: funziona con la doppia tecnologia per nebulizzatore a ultrasuoni e vapore acqueo, garantisce un'elevata potenza di umidificazione, fino a un max. 550 ml/h, umidifica ambienti di dimensioni fino a 48 m, umidifica l'aria in modo igienico, con neutralizzazione dei batteri grazie al riscaldamento, idoneo per l'impiego con aromi, pu essere impiegato con tamponi anticalcare in base alla durezza dell'acqua per evitare la formazione

di calcare ostinato, funziona in modo silenzioso, si spegne automaticamente quando l'acqua viene a mancare, semplice da pulire con l'apposito pennello.

1. Fornitura Base umidificatore Serbatoio umidificatore 15 inserti aromatici 15 tamponi anticalcare Pennello per pulizia Le presenti istruzioni per l'uso

2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e sulla targhetta:

AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute

Produttore

ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni allapparecchio/agli accessori

Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti

20

PAP

Smaltire la confezione nel rispetto dellambiente

Leggere le istruzioni Marchio di certificazione per i prodotti esporta- ti nella Federazione Russa e nei paesi CSI

Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro- niche (RAEE)

Apparecchio con classe di protezione II L'apparecchio dotato di doppio isolamento di protezione corrispondente alla classe di protezione 2

Indice

1. Fornitura ......................................................... 50 2. Spiegazione dei simboli .................................. 50 3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ............. 51 4. Uso conforme ................................................. 52 5. Descrizione dell'apparecchio ......................... 53 6. Messa in funzione ........................................... 53 7. Utilizzo ............................................................ 54

8. Pulizia e cura ................................................ 54 9. Accessori e parti di ricambio ........................ 57 10. Che cosa fare in caso di problemi? .............. 58 11. Smaltimento ................................................. 58 12. Dati tecnici ................................................... 59 13. Garanzia / Assistenza ................................... 59

51

3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni pu provocare danni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per l'uso e fare in modo che siano acces- sibili anche per gli altri utilizzatori. Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell'apparecchio.

AVVERTENZA Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento.

Scossa elettrica

AVVERTENZA

Come per qualsiasi altro apparecchio elettrico, l'umidificatore deve essere manipolato con attenzione e cautela al fine di evitare il rischio di scosse elettriche.

Pertanto: utilizzare l'apparecchio solo con la tensione di rete indicata sull'unit di base, non azionare mai l'apparecchio, se l'apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili, non utilizzare l'apparecchio durante un temporale. In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamente l'apparecchio e staccarlo dalla corrente.

Non tirare il cavo o l'apparecchio per estrarre la spina dalla presa. Non usare il cavo di alimentazione n per tenere l'apparecchio n per trasportarlo. Tenere i cavi lontano dalle superfici calde.

Utilizzare l'apparecchio solo in locali chiusi e asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna). Non recuperare in nessun caso un apparecchio che caduto in acqua. Estrarre subito la spina. Non utilizzare l'apparecchio o gli accessori se presentano danni visibili. Non esporre l'apparecchio a urti e non farlo cadere. Non utilizzare l'apparecchio in caso di temporale. Non incastrare il cavo di rete. Accertarsi che il cavo di alimentazione e la spina non entrino in contatto con acqua, vapore o altri liquidi.

Riparazione

AVVERTENZA

Non aprire la base. Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializ-

zato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato.

Pericolo d'incendio

AVVERTENZA

In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso sussiste pericolo d'incendio!

Pertanto non utilizzare mai l'umidificatore se coperto ad es. da una coperta, un cuscino o altro, in prossimit di benzina o altre sostanze facilmente infiammabili.

52

Pericolo di scottature

AVVERTENZA

Durante l'impiego con vapore acqueo attivato, il vapore che fuoriesce bollente. Durante il funzionamento non tenere mai le mani e il viso sopra gli ugelli di uscita della nebulizzazione. Evitare il contatto con superfici bollenti. Non tentare di rimuovere gli ugelli di uscita della nebulizzazione o i tamponi anticalcare durante il funzio-

namento o prima di 15 minuti dallo spegnimento e dall'estrazione della spina. Questi componenti vanno rimossi solo per scopi di pulizia.

Poich all'interno del presente umidificatore si possono verificare temperature elevate, prendere le ade- guate precauzioni, in particolare in presenza di bambini, e collocare l'apparecchio in un luogo a loro non accessibile.

Impiego

ATTENZIONE

Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina. L'apparecchio concepito solo per l'impiego descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non

da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato. Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare cadute. Non inserire alcun oggetto nelle fessure dell'apparecchio. Non posizionare oggetti sull'apparecchio. Proteggere l'apparecchio dalle temperature elevate. Evitare di danneggiare oggetti con l'acqua (ad es. con spruzzi di acqua sul pavimento in legno). In caso di ribaltamento involontario dell'apparecchio, pu fuoriuscire acqua anche se l'apparecchio

spento e non inserito. L'area a contatto diretto dell'umidificatore pu diventare umida. L'acqua con alto livello di calcare pu lasciare un sedimento bianco. Non posizionare l'apparecchio sul pavimento, bens sollevato da terra (ad esempio, su un tavolo o una

mensola). Posizionare l'apparecchio in modo che la nebulizzazione non sia diretta su oggetti. Eliminare l'acqua residua in caso di non utilizzo dell'apparecchio. Proteggere l'apparecchio dalle temperature elevate.

4. Uso conforme Il presente umidificatore concepito per l'umidificazione dell'aria ambiente. L'apparecchio destinato all'uso privato.

AVVERTENZA Consultare il proprio medico prima di usare l'umidificatore in caso di patologie polmonari o delle

vie respiratorie. L'apparecchio concepito solo per l'impiego descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore

non da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.

53

5. Descrizione dell'apparecchio 1. Selettore di regolazione

1

11

2 3

12

4 5

7

8

15

14

9

10

13

6

2. Anello di funzionamento illumi- nato per l'indicazione dell'utilizzo

3. Tasto per l'attivazione del vapore acqueo

4. Indicatore LED vapore acqueo livello 1

5. Indicatore LED vapore acqueo livello 2 (per 4+5 si illumina il livello 3)

6. Involucro dellumidificatore

7. Punto di presa (durante la rimo- zione dell'uscita nebulizzazione)

8. Serbatoio dell'acqua

9. Base umidificatore

10. Tappo a vite del serbatoio

11. Sensore di livello

12. Fuoriuscita aria

13. Vano per aromi

14. Uscita nebulizzazione con 2 ugelli

15. Pastiglia anticalcare

Schema di funzionamento A Le oscillazioni ad alta frequenza consentono la dispersione di particelle

minuscole dalla superficie dell'acqua. B La corrente d'aria del ventilatore trasporta l'aria umida verso l'esterno. C Inoltre, possibile impostare l'evaporazione dell'acqua. D Se richiesto, l'apparecchio pu essere utilizzato con aromi.

6. Messa in funzione Aprire la confezione di cartone. Rimuovere quindi tutti gli involucri di plastica. Controllare la presenza di danni sull'apparecchio, la spina e il cavo.

Versare l'acqua. Quando si riempie il serbatoio con acqua, togliere la spina dell'apparecchio dalla corrente. Rimuovere gli ugelli di uscita della nebulizzazione. Sollevare il serbatoio dell'acqua afferrandolo nel punto di presa e girarlo sul retro. Per riempire il serbatoio aprire il tappo a vite che si trova sotto il serbatoio. Riempire con l'acqua il serbatoio, che ha una capacit massima di 6 litri. Il livello dell'acqua visibile

dall'esterno. Chiudere bene il serbatoio dell'acqua con il tappo a vite. Se lo si desidera, possibile inserire un tampone anticalcare (15) nella base nella vaschetta del vapore

acqueo. Questa procedura consigliata in caso di acqua dura. Il serbatoio deve essere stabile sulla base. Verificare se l'ugello di uscita della nebulizzazione correttamente posizionato sul serbatoio dell'acqua.

A BC D

54

ATTENZIONE

Non aggiungere essenze o profumi all'acqua. L'utilizzo di sostanze aggiuntive pu colorare e danneggiare il materiale plastico e la membrana a ultrasuoni.

Utilizzare acqua potabile nellapparecchio. Utilizzare acqua calda (30 C-45 C) e riempire sempre il serbatoio fino al livello massimo, altrimenti in

determinate circostanze fisiche l'apparecchio potrebbe svuotarsi.

Posizionamento Posizionare l'umidificatore su una base piana, solida e impermeabile. Posizionare l'umidificatore nei pressi di un elemento riscaldante per aumentare la capacit di evaporazione,

soprattutto nei locali pi ampi (non superare la temperatura massima di 50 C). Assicurarsi sempre che le bocchette di ingresso e di uscita dell'aria non siano coperte impedendo il corretto flusso dell'aria.

7. Utilizzo

ATTENZIONE Verificare costantemente il grado di umidit dell'aria dell'ambiente. Un uso intensivo pu causare una sovraumidificazione dell'ambiente. L'umidit relativa non deve superare il 60%.

Accensione dell'apparecchio Inserire la spina nella presa. Ruotare il selettore di regolazione dalla posizione del minimo verso destra. L'anello di funzionamento

illuminato di blu si accende. Se nel serbatoio non c' acqua o il livello insufficiente, si accende un LED rosso e l'apparecchio si spegne per sicurezza.

Impostare la capacit di nebulizzazione desiderata mediante il selettore di regolazione. La massima ca- pacit di nebulizzazione di 550 ml l'ora.

All'accensione dell'apparecchio gi attivo il livello di evaporazione dell'acqua 1 e un LED blu ne indica il funzionamento. Premendo il pulsante di controllo centrale ( ), la potenza del vapore acqueo passa al livello 2 (si accende il secondo LED blu). Premendo nuovamente il pulsante, si attivano entrambi i LED - livello 3. (Livello di evaporazione). L'evaporazione si arresta quando il regolatore viene nuovamente ruotato verso sinistra.

Durante il funzionamento controllare regolarmente il livello dell'acqua ed eventualmente riempire di nuovo il serbatoio.

NOTA Se lo si desidera, possibile versare aromi e oli essenziali sull'inserto presente all'interno nel vano per aromi (13) per profumare l'ambiente.

8. Pulizia e cura Una pulizia regolare la premessa indispensabile per garantire l'igiene e il perfetto funzionamento. L'umidificatore pu essere pulito senza fatica e senza che sia necessario smontarlo. L'umidificatore deve essere svuotato e pulito se l'apparecchio pieno di acqua rimasto fermo per pi di 3 giorni. In caso di scarsa igiene e pulizia, possono formarsi batteri, alghe o funghi nell'acqua. In ogni caso, raccomandiamo i seguenti intervalli di pulizia.

Ogni tre giorni All'occorrenza

x Pulizia della membrana a ultrasuoni con il pennello, pulizia della base

x Lavaggio del serbatoio, sostituzione dell'acqua

x Pulizia interna ed esterna dell'umidificatore

x Rimozione del calcare

55

AVVERTENZA Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nella base. Non utilizzare detergenti contenenti solventi. Per la pulizia e la disinfezione utilizzare esclusivamente detergenti delicati o aceto/detergenti a

base di aceto.

Pulizia della membrana a ultrasuoni con il pennello, pulizia della base

AVVERTENZA Eliminare l'acqua contenuta nella base dal bordo laterale.

Pulire la membrana a ultrasuoni con l'apposito pennello in dotazione. Se nella base permangono dei residui di sporcizia, versare dell'acqua pulita e quindi svuotarla dal bordo laterale.

Pulizia della vaschetta del vapore acqueo

AVVERTENZA La vaschetta del vapore acqueo bollente durante il funzionamento. Prima della pulizia, far raffred-

dare sufficientemente l'apparecchio.

1) Afferrare la bocchetta con una mano e girarla leg- germente all'indietro.

2) Estrarre la bocchetta e riporla.

3) Rimuovere eventualmente il tampone anticalcare.

4) Pulire la vaschetta del vapore acqueo con l'apposito pennello. In caso di sporco ostinato, utiliz- zare un detergente delicato, facendolo agire insieme all'acqua nella vaschetta per 10-15 minuti. Succes- sivamente pulire di nuovo con il pennello.

56

5) Se nella vaschetta permangono dei residui di spor- cizia, versare dell'acqua pulita e quindi svuotarla dal bordo laterale.

6) Sciacquare il tampone anticalcare con acqua pulita.

7) Inserire di nuovo il tampone anticalcare e rimontare la bocchetta di uscita dell'aria sulla base.

Lavaggio del serbatoio, sostituzione dell'acqua Pulire il serbatoio regolarmente, in caso di uso quotidiano al massimo settimanalmente. Utilizzare un detergente delicato oppure aceto/detergente a base di aceto. Pulire la filettatura del tappo a vite con il pennello. Riempire met serbatoio con acqua. Serrare bene il serbatoio con il tappo a vite. Capovolgere e scuotere il serbatoio pi volte. Svuotare completamente l'acqua. Ripetere la procedura con acqua pulita.

Pulizia interna ed esterna dell'umidificatore Eliminare l'acqua contenuta nella base dal bordo laterale. Pulire l'umidificatore esternamente e internamente con un panno umido. Per la pulizia utilizzare esclusivamente detergenti delicati o aceto/detergenti a base di aceto.

Rimozione del calcare Rimozione del calcare dalla membrana a ultrasuoni L'acqua dura pu creare depositi di calcare nell'apparecchio e soprattutto sulla membrana a ultrasuoni. Il calcare crea un sedimento bianco ben visibile. Rimuovere il calcare dall'apparecchio regolarmente. Versare qualche goccia di anticalcare sulla membrana a ultrasuoni. Lasciar agire per 2-5 minuti. Pulire la membrana a ultrasuoni utilizzando l'apposito pennello. Sciacquare la base per due volte con acqua pulita.

Pulizia interna della base Immergere brevemente un panno morbido umido in una soluzione anticalcare. Ripulire la base internamente con il panno. Versare con cautela dell'acqua pulita nella base. Eliminare l'acqua contenuta nella base dal bordo laterale. Ripetere la procedura con acqua pulita.

57

Rimozione del calcare dal serbatoio Riempire met serbatoio con acqua. Aggiungere una piccola quantit di anticalcare. Serrare bene il serbatoio con il tappo a vite. Capovolgere e scuotere il serbatoio pi volte. Svuotare completamente l'acqua. Sciacquare la base per due volte con acqua pulita.

Conservazione Se l'apparecchio non viene usato a lungo si consiglia di svuotarlo completamente, pulirlo e, una volta asciutto, rimetterlo nell'imballo originale in un ambiente secco conservandolo senza sovrapporvi carichi.

9. Accessori e parti di ricambio SUGGERIMENTO Se la durezza dell'acqua elevata, suggeriamo l'uso del filtro anticalcare opzionale oltre ai tamponi in dota- zione.

AVVERTENZA Se l'apparecchio presenta depositi di calcare nonostante il filtro anticalcare o

se intorno all'apparecchio si forma un deposito bianco, necessario sostituire il filtro anticalcare.

La durata del filtro anticalcare di massimo 2-3 mesi. Se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, necessario rimuovere

il filtro anticalcare dal serbatoio e farlo asciugare.

Inserimento del filtro anticalcare Rimuovere il serbatoio dell'acqua e capovolgerlo. Aprire il tappo a vite del serbatoio. Avvitare il filtro anticalcare internamente sul tappo a vite. Serrare bene il serbatoio con il tappo a vite.

Articoli di postvendita Per articoli di postvendita/aggiuntivi visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Gli articoli di postvendita/aggiuntivi sono disponibili anche in commercio.

Articolo Codice articolo

10 tamponi anticalcare 163.141

10 inserti aromatici 163.142

Olio aromatico Beurer by Taoasis Vitality (10 ml) 681.30

Olio aromatico Beurer by Taoasis Harmony (10 ml) 681.31

Olio aromatico Beurer by Taoasis Relax (10 ml) 681.32

Olio aromatico Beurer by Taoasis Sleep Well (10 ml) 681.33

Filtro anticalcare 162.843

58

10. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Causa Soluzione L'anello di funzionamento non si illumina

Il cavo di alimentazione non inserito.

Inserire la spina.

Il selettore di regolazione nella posizione di minimo.

Ruotare il selettore in senso orario, verso la posizione di massimo.

Indicatori LED non funzi- onanti

Il cavo di alimentazione non inserito.

Inserire la spina.

Il selettore di regolazione nella posizione di minimo.

Ruotare il selettore in senso orario, verso la posizione di massimo.

LED rosso Il livello dell'acqua troppo basso, il serbatoio vuoto.

Riempire il serbatoio dell'acqua.

Non c' nebulizzazione. Il LED rosso. Riempire il serbatoio dell'acqua. Il LED non si illumina. Inserire la spina.

L'acqua nebulizzata ha uno strano odore.

Apparecchio nuovo. Rimuovere il serbatoio, svitare e rimuovere il tappo a vite. Lasciar aerare per 12 ore il serbatoio vuoto aperto in un posto asciutto e fresco.

Acqua stantia o sporca. Svuotare la base e il serbatoio dell'acqua e pulire accuratamente. Riempire il serbatoio con acqua pulita.

Forte rumore Il serbatoio dell'acqua non ben posizionato sulla base.

Rimuovere il serbatoio e posizionarlo correttamente sulla base. Il serbatoio deve essere stabile sulla base.

L'acqua nel serbatoio insuf- ficiente.

Riempire il serbatoio dell'acqua.

L'apparecchio non stabile e in piano.

Installare l'apparecchio su una base orizzon- tale e fissa.

L'acqua nebulizzata fuoriesce dalla base del serbatoio.

Il serbatoio dell'acqua non ben posizionato sulla base.

Rimuovere il serbatoio. Verificare che il passaggio dalla base al serbatoio sia pulito. Se necessario, pulire. Posizionare il serbatoio correttamente sulla base. Il serbatoio deve essere stabile sulla base.

11. Smaltimento Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

59

12. Dati tecnici Dimensioni (LxPxA) ca. 29,5 cm x 19,5 cm x 28 cm

Lunghezza cavo ca. 1,4 m

Peso netto ca. 2,24 kg

Tensione/Frequenza di rete 220-240 V, CA / 50/60 Hz

Potenza nominale 280 Watt

Dimensione dell'ambiente fino a 48 m2

Capacit ca. 6 litri

Capacit di nebulizzazione 550 ml/ora

13. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l'elenco "Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

L'acquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente pu presentare - una copia della fattura/prova d'acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

60

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si

esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere

diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Po ss

ib ili

er ro

ri e

va ria

zi on

i

61

TRKE

Bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebilecei iin saklayn, dier kulla- nclarn eriebilmesini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

UYARI Bu cihaz, 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerile-

ri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilin- cinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

ocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuklar

tarafndan yaplmamaldr. Cihaz doldururken ve temizlerken elektrik kablosunu prizden karn. Su buharlatrmas devredeyken kullanldnda kan buhar scaktr

Yanma tehlikesi sz konusu. zc maddeler ieren temizlik malzemeleri kullanmayn. Bu cihazn elektrik balant kablosu hasar grdnde bertaraf edilmeli-

dir. karlamyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir.

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, hava ve bebek alanlarna ynelik yksek kaliteli ve titizlikle test edilmi rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir. Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz Beurer Ekibiniz

rn zellikleri nsanlar zamanlarnn ounu kapal alanlarda geirirler. deal oda havas iin bal nemin %40-60 orannda olmas nerilir. zellikle kn oday havalandrdnzda az nemli souk havann odaya girmesi ve burada snmas nedeniyle sk sk bu seviyenin altnda kalnr. Odadaki bu kuru hava nemi emerek mukoza zarnda ve ciltte, ancak ayn zamanda eyalarda da kuruluk olumasna yol aar. Oda havasnn fazla kuru olmasnn bir dizi olumsuz yan etkisi vardr: Mukoza zar ve dudaklar kurur Gzler yanar Solunum yollarnda enfeksiyon ve hastalklarn olumas kolaylar Halsizlik, yorgunluk ve konsantrasyon zayfl grlr Evcil hayvanlar ve odada bulunan bitkiler olumsuz etkilenir Toz oluumu artar Hal veya muamba gibi sentetik lifli rnlerde elektrostatik yk oluur zellikle parke gibi tahta kaplamalar zarar grr Mzik enstrmanlarnn ayar bozulur

62

indekiler

1. Teslimat kapsam ............................................ 62 2. aretlerin aklamas ...................................... 62 3. Uyarlar ve gvenlik bilgileri ............................ 63 4. Amacna uygun kullanm ................................ 64 5. Cihaz aklamas ............................................. 65 6. lk altrma .................................................... 65 7. Kullanm .......................................................... 66

8. Temizlik ve bakm ......................................... 66 9. Aksesuarlar ve yedek paralar...................... 69 10. Sorunlarn giderilmesi ................................... 69 11. Bertaraf etme ................................................ 70 12. Teknik veriler ................................................ 70 13. Garanti / Servi ............................................... 70

1. Teslimat kapsam Portatif hava nemlendirici Su hazneli hava nemlendirici 15 Aroma pedi 15 Kire pedi Temizleme fras Bu kullanm klavuzu

2. aretlerin aklamas Aadaki semboller kullanm klavuzunda ve model etiketi zerinde kullanlmtr:

UYARI Yaralanma tehlikelerine veya salnzla ilgili tehlikelere ynelik uyar

retici

DKKAT Cihazdaki ve aksesuarlarndaki olas hasarlara ynelik gvenlik uyars

CE iareti Bu rn gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karlar.

rn bilgisi nemli bilgilere ynelik uyar

20

PAP

Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

Talimat okuyun Rusya Federasyonuna ve BDT lkelerine ihra edilen rnler iin sertifikasyon iareti

Elektrikli ve elektronik atk cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ekilde bertaraf edilmelidir

Koruma snf IIye ait cihaz Cihaz iki kat koruyucu kaplamaya sahiptir ve ayrca koruma snf 2ye uyar

Hava nemlendiricisi LB 88: Ultrason neblizasyonu ve su buharlatrmas iin ift teknoloji fonksiyonu ile alr, Yksek nemlendirme gc, maks. 550 ml/h, 48 m byklnde odalar iin uygundur, Havay olduka hijyenik bir ekilde nemlendirir - starak bakterileri ldrebilir, Aromalar iin kullanlabilir, Suyun sertliine gre youn kirelenmeyi nlemek iin kire pedleri ile kullanlabilir, Sessiz alr, Su kalmadnda otomatik olarak kapanr, Temizlik fras ile kolayca temizlenebilir.

63

3. Uyarlar ve gvenlik bilgileri Bu kullanm klavuzunu dikkatlice okuyun! Aadaki ynergelerin dikkate alnmamas, kiisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanm klavuzunu saklayn ve dier kullanclarn da eriebilmesini salayn. Cihaz devretmeniz durumunda bu kullanm klavuzunu da verin.

UYARI

ocuklar ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boulma tehlikesi vardr.

Elektrik arpmas

UYARI

Elektrik arpmas tehlikesinden kanmak iin elektrikli her alet gibi bu hava nemlendiricisi de dikkatli biimde kullanlmaldr.

Bu nedenle cihaznz altrrken unlara dikkat edin yalnz cihaz zerinde belirtilen elektrik voltaj ile, Cihaz veya aksesuarda grnr bir hasar olmamaldr, Frtna srasnda altrlmamaldr. Arza veya ilev bozukluu durumunda cihaz hemen kapatn ve cihazn fiini prizden ekin. Fii prizden

ekerken elektrik kablosundan veya cihazdan tutarak ekmeyin. Cihaz elektrik kablosundan tutmayn veya bu ekilde tamayn. Kablo ve scak yzeyler arasnda mesafe brakn.

Sadece kuru i mekanlarda kullann (rn. asla banyo kvetinde, saunada deil). Suya dm bir cihaza kesinlikle dokunmayn. Hemen fii ekin. Cihazda veya aksesuarda grnr bir hasar varsa, cihaz kullanmayn. Cihaz hibir ekilde darbeye maruz brakmayn ve yere drmeyin.

Cihaz frtnal havalarda kullanmayn. Elektrik kablosunu sktrmayn. Elektrik kablosunun ve fiin su, buhar veya dier svlara temas etmesini nleyin.

Onarm

UYARI

Cihazn taban kesinlikle almamaldr. Elektronik cihaz onarmlar yalnzca kalifiye elemanlar tarafndan yaplabilir. Nizami olmayan onarmlar

kullanc iin ciddi tehlikeler oluturabilir. Onarm iin mteri servisi veya yetkili bir satcya bavurun.

Yangn tehlikesi

UYARI

Amacna uygun olmayan kullanm veya kullanma talimatnn dikkate alnmamas gibi durumlar yangn tehlikesine yol aar!

Bu nedenle hava nemlendiricisini aadaki durumlarda asla altrmaynz battaniye, yastk gibi bir rtnn altnda benzin veya benzeri kolay alev alabilen maddelerin yaknnda.

64

Yanma tehlikesi

UYARI

Su buharlatrmas devredeyken kan buhar scaktr. letim srasnda asla elinizi ve yznz buhar k kanallarnn zerinde tutmayn. Scak yzeylere temas etmekten kann. letim srasnda veya kapatlp balants ayrldktan sonra 15 dakika iinde buhar k kanallarn veya

kire pedini karmaya almayn. Bu paralar yalnzca temizlik amacyla karlmaldr. Hava nemlendiricisinin ii ok scak olduu iin zellikle ocuklar varken ltfen gerekli gvenlik nlemlerini

aln ve cihaz ocuklarn eriemeyecei bir yere koyun.

Kullanm

DKKAT

Her kullanmdan sonra ve her temizlikten nce cihaz kapatlmal ve fii karlmaldr. Cihaz sadece kullanm klavuzunda aklanan ekilde kullanm iin tasarlanmtr. Nizami olmayan ve

dikkatsiz kullanmdan tr oluacak hasarlardan retici firma sorumlu deildir. Elektrik kablosunu ayanz taklmayacak ekilde yerletirin. Cihazdaki deliklere herhangi bir cisim sokmayn. Cihazn zerine herhangi bir cisim koymayn. Cihaz yksek scaklklardan koruyun. Cihaz zenle kullanarak su nedeniyle oluabilecek hasarlar nleyin (rn. ahap zeminlerde su sramas

nedeniyle oluabilecek hasarlar). Cihaz yanllkla devrilirse, cihaz kapal ve prize takl olmasa dahi su szdrabilir. Hava nemlendiricinin bulunduu ortam nemli olabilir. Kireli su beyaz bir tortu oluturabilir. Cihaz yere koymayn, yksek bir yere yerletirin (rn. masann, komodinin zerine) Cihaz buhar dorudan eyalarnzn zerine gelmeyecek ekilde yerletirin. Cihaz kullanmadnzda atk suyu boaltn. Cihaz yksek scaklklardan koruyun.

4. Amacna uygun kullanm Hava nemlendiricisi odadaki havay nemlendirmek iindir. Cihaz kiisel kullanm iin tasarlanmtr.

UYARI Solunum yollar veya akcierlerle ilgili ar bir hastalnz varsa, hava nemlendiriciyi kullanmadan

nce doktorunuza dann. Cihaz sadece kullanm klavuzunda aklanan ekilde kullanm iin tasarlanmtr. Nizami olmayan

ve dikkatsiz kullanmdan tr oluacak hasarlardan retici firma sorumlu deildir.

65

5. Cihaz aklamas 1. evirmeli dme

1

11

2 3

12

4 5

7

8

15

14

9

10

13

6

2. letimi gsteren aydnlatmal iletim halkas

3. Su buharlatrmasn devreye alma dmesi

4. 1. kademe su buharlatrmas kl gstergesi

5. 2. kademe su buharlatrmas kl gstergesi (4+5 yanyorsa 3. kademe)

6. Hava nemlendiricinin gvdesi

7. Tutma yeri (buhar kn kartmak iin)

8. Su haznesi

9. Portatif hava nemlendirici

10. Su haznesi vidal kapa

11. Dolum seviyesi sensr

12. Hava k

13. Aroma gz

14. 2 kanall buhar k

15. Kire pedi

Fonksiyon emas A Yksek frekansl titreimler su yzeyindeki kk damlalar zer. B Vantilatrn hava akm nemlendirilen havay dar karr. C laveten su buharlatrmas devreye alnabilir. D stendiinde cihaz aromalarla kullanlabilir.

6. lk altrma Karton ambalaj an. imdi btn folyolar karn. Cihaz, fi ve kabloda hasar olup olmadn kontrol edin.

Su doldurma Hazneye su dolduracanz zaman cihazn fiini prizden ekin. Buhar k kanaln karn. Su haznesini tutma yerinde tutarak kaldrn ve arka tarafn evirin. Hazneyi doldurmak iin haznenin altndaki vidal kapa an. Hazneye su doldurun, su haznesi maks. 6 litre alr, su seviyesi dtan grnr. Su haznesi vidal kapak ile skca kapatn. stek zerine imdi buharlatrma kabna bir kire pedi (15) yerletirilebilir. Sert sularda bunu neririz. Hazne tabana tam olarak oturmaldr. Buhar k kanalnn su haznesine doru oturup oturmadn kontrol edin.

A BC D

66

DIKKAT

Suya eter ieren yalar veya koku maddeleri katmayn. lave maddelerin kullanm plastiin ve ultrasonik membrann zarar grmesine veya renginin deimesine yol aabilir.

Cihazda temiz su kullann. Ilk su kullann (30C-45C) ve tank daima maksimum seviyesine kadar doldurun, aksi halde fiziksel koullar

nedeniyle cihazda tama meydana gelebilir.

Kurulum Hava nemlendiricisini dz, sabit ve suya dayankl bir yzeye yerletirin. Buharlatrma gcn, zellikle byk odalarda, arttrmak iin hava nemlendiricisini bir stc elemann

yaknna kurun (maks. scaklk olan 50 C almamaldr). Hava giri ve hava k yerlerinin kapanmamasna ve hava akmnn engellenmemesine dikkat edin.

7. Kullanm

DKKAT Odanzdaki havann nemini her zaman kontrol edin. Youn kullanm odada ar nemlenmeye yol aabilir. Bal nem %60 gememelidir.

Cihazn almas Fii prize takn. evirmeli dmeyi min/ pozisyonundan saa doru evirin. Mavi aydnlatmal iletim halkas yanar. Haz-

nede su yoksa veya yetersizse krmz bir k yanar ve cihaz gvenlik gerekeleriyle kendiliinden kapanr. evirmeli dmeyle istenen buharlama gcn ayarlayn. Maksimum buharlama gc saatte 550 mldir. Cihaz atnzda su buharlatrma kademesi 1 aktr, mavi renkli LED cihazn altn gsterir. Ortadaki

kumanda dmesine ( ) bastnzda su buharlatrma gc 2. kademeye ykselir (ikinci mavi renkli LED yanar). Bir kez daha bastnzda her iki LED yanar - 3. kademe. (buharlatrma kademesi). Kontrol dmesi tekrar sola doru dndrldnde buharlama durur.

letim srasnda dzenli olarak su seviyesini kontrol edin ve gerekirse hazneyi doldurun.

NOT stek zerine aroma gznde (13) i ksmda bulunan pedin zerine aroma / kokulu yalar damlatabi- lirsiniz. Bu, odann gzel kokmasn salar.

8. Temizlik ve bakm Hijyenik, arzasz iletim iin n koul dzenli olarak temizlenmesidir. Hava nemlendiricisi temizlenmek zere kolayca ve herhangi bir alet gerekmeksizin sklebilir. Su dolu cihaz 3 gnden fazla altrlmadysa hava nemlendiricisini mutlaka tamamen boaltn ve temizleyin. Yeterli temizlik ve hijyen salanmadnda suda bakteriler, yosunlar ve mantarlar oluabilir. Temizlik iin aadaki periyotlar neririz.

gnde bir htiya halinde

x Ultrasonik membran bir fra yardmyla temizleyin, taban ykayn

x Su haznesini ykayn, suyu tazeleyin

x Hava nemlendiricinin iini ve dn temizleyin

x Kireten arndrn

NOT Cihaz yalnzca belirtilen ekilde temizleyin. Tabana kesinlikle su girmemelidir. zc maddeler ieren temizlik malzemeleri kullanmayn. Temizlik iin yalnzca yumuak bir temizlik maddesi veya sirke/sirke bazl temizleyici kullann.

67

Ultrasonik membran bir fra yardmyla temizleyin, taban ykayn

NOT Tabandaki suyu yan kenardan boaltn.

Ultrasonik membran birlikte teslim edilen fra yardmyla temizleyin. Tabanda kir artklar kalmsa biraz taze temiz su dkn ve yine yan ken- ardan boaltn.

Su buharlatrma kabnn temizlenmesi

NOT Buharlatrma kab iletim srasnda scaktr. Temizlemeden nce cihazn yeterince soumasn

salayn.

1) Hava kn bir elinize aln ve hafife arkaya doru evirin.

2) Hava kn tutun ve kenara koyun.

3) Kire pedini karn.

4) Buharlatrma kabn temizlik fras ile temizleyin. Youn kir varsa hafif bir temizlik maddesi kullann, temizlik maddesini su ile birlikte kapta 10-15 dakika bekletin. Ardndan tekrar temizlik fras ile temizleyin.

5) Buharlatrma kabnda kir artklar kalrsa biraz taze temiz su doldurun ve yan kenardan boaltn.

6) Kire pedini temiz suyla ykayn.

68

7) Kire pedini geri yerletirin ve hava kn tabann zerine geri koyun.

Su haznesini ykayn, suyu tazeleyin Su haznesini dzenli olarak, gnlk kullanmda en ge haftada bir temizleyin. Yumuak bir temizlik maddesi veya sirke/sirke bazl temizleyici kullann. Vidal kapan diini fra ile temizleyin. Su haznesini yarsna kadar suyla doldurun. Su haznesini vidal kapakla skca kapatn. Su haznesini birka kez saa sola yatrn ve sallayn. Suyu tamamen boaltn. lemi taze temiz su ile tekrarlayn.

Hava nemlendiricinin iini ve dn temizleyin Tabandaki suyu yan kenardan boaltn. Hava nemlendiricinin iini ve dn nemli bir bezle silin. Temizlik iin yalnzca yumuak bir temizlik maddesi veya sirke/sirke bazl temizleyici kullann.

Kireten arndrlmas Ultrasonik membrann kireten arndrlmas Sert su cihazn ve en bata ultrasonik membrann kirelenmesine yol aabilir. Bu beyaz bir tortu ile kendini belli eder. Cihaz dzenli olarak kireten arndrn. Ultrasonik membran zerine birka damla kire nleyici damlatn. Etkisini gstermesi iin 2-5 dakika bekleyin. Ultrasonik membran temizleme fras ile temizleyin. Taban 2 defa taze temiz su ile ykayn.

Tabann iinin temizlenmesi Nemli yumuak bir bezi kire zcye ksa sreli daldrn. Tabann i ksmn bezle silin. Tabana dikkatlice biraz taze temiz su dkn. Tabandaki suyu yan kenardan boaltn. lemi taze temiz su ile tekrarlayn.

Su haznesinin kireten arndrlmas Su haznesini yarsna kadar suyla doldurun. Az miktarda kire zc ilave edin. Su haznesini vidal kapakla skca kapatn. Su haznesini birka kez saa sola yatrn ve sallayn. Kire zme zeltisini tamamen boaltn. Taban 2 defa taze temiz su ile ykayn.

Saklama Cihaz uzun sre kullanmayacaksanz, ii tamamen boaltlm, temizlenmi ve kurutulmu halde orijinal ambalaj iinde, kuru bir ortamda ve zerinde arlk olmadan muhafaza etmenizi neririz.

69

9. Aksesuarlar ve yedek paralar PUCU! Su sertse birlikte verilen kire pedleri ile birlikte istee bal kire filtresini kullanmanz tavsiye ederiz.

NOT Cihaz kire filtresine ramen kirelenirse veya evresinde beyaz bir tortu

oluursa kire filtresini deitirin. Kire filtresinin maksimum kullanm mr yakl. 2-3 aydr. Cihaz uzun bir sre kullanmayacaksanz kire filtresi su haznesinden kar-

tlarak kurutulmaldr.

Kire filtresinin taklmas Su haznesini karn ve dndrn. Su haznesinin vidal kapan an. Kire filtresini ieriden vidal kapaa vidalayn. Su haznesini vidal kapakla skca kapatn.

Sonradan satn alnabilecek REF Sonradan satn alnabilecek/ilave rnler iin www.beurer.com adresini ziyaret edin veya lkenizdeki ilgili servis adresine bavurun (servis adresine listesine gre). Sonradan satn alnabilecek/ilave rnler ayrca piyasadan temin edilebilir.

rn rn numaras

10 adet kire pedi 163.141

10 adet aroma pedi 163.142

Beurer by Taoasis Aroma Ya Vitality (10 ml) 681.30

Beurer by Taoasis Aroma Ya Harmony (10 ml) 681.31

Beurer by Taoasis Aroma Ya Relax (10 ml) 681.32

Beurer by Taoasis Aroma Ya Sleep Well (10 ml) 681.33

Kire filtresi 162.843

10. Sorunlarn giderilmesi Sorun Neden zm letim halkas yanmyor Elektrik kablosu takl deil. Fii takn

evirmeli dme minimum pozisy- onunda.

evirmeli dmeyi saat ynnde mak- simum pozisyonu ynnde evirin

Ikl gsterge yanmyor Elektrik kablosu takl deil. Fii takn evirmeli dme minimum pozisy- onunda.

evirmeli dmeyi saat ynnde mak- simum pozisyonu ynnde evirin

Krmz kl gsterge Su seviyesi ok dk, su haznesi bo.

Su haznesini doldurun.

Buhar kmyor Ikl gsterge krmz yanyor. Su haznesini doldurun. Ikl gsterge yanmyor. Fii takn.

70

Sorun Neden zm Buharda tuhaf bir koku var Yeni cihaz. Su haznesini karn, vidal kapa dn-

drn ve karn. Ak, bo su haznesini serin, kuru bir yerde 12 saat havalandrn.

Bayat veya kirli su. Taban ve su haznesini boaltn ve iyice temizleyin. Su haznesini taze suyla doldurun.

Dikkati eken bir grlt var

Su haznesi tabana tam oturmam. Su haznesini karn ve tabana doru ekilde yerletirin. Hazne tabana skca yerletirilmelidir.

Su haznesinde ok az su var. Su haznesini doldurun. Cihazn duruu dz ve dengeli deil. Cihaz dz ve salam bir yzey zerine

koyun. Su haznesinin altndan buhar kyor.

Su haznesi tabana tam oturmam. Su haznesini karn. Tabandan su haznesine giden kn temiz olup olmadn kontrol edin. Gerekirse temizleyin. Su haznesini tabana doru ekilde yerletirin. Hazne tabana skca yerletirilmelidir.

11. Bertaraf etme evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

12. Teknik veriler

ller (UxGxY) yakl. 29,5 cm x 19,5 cm x 28 cm

Kablo uzunluu yakl. 1,4 m

Boken arlk yakl. 2,24 kg

ebeke gerilimi/frekans 220-240 V AC / 50/60 Hz

Nominal g 280 Watt

Oda bykl 48 m2ye kadar

Hazne kapasitesi yakl. 6 litre

Buharlama gc 550 ml/saat

13. Garanti / Servi Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada "Beurer" olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr. Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

71

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 3 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adreslerinin olduu ekteki "Uluslararas Servis" listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin - faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve - orijinal rn yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: - rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; - Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebilecek

aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma malzemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

- Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

- rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; - kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; - Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya yasal

zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz.

H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

72

 , - ,    - .

8 ,

, , - .

.

. . , ,

. , . ,

. , . .

,   . , , , , , , , , ,     . , Beurer

. 40 60%. , . , , . : , ,

73

,

,

LB 88: ; , . 550 /; 48 ; ; ;

; ; , ; .

1. 15 15

2.   :

-

- /

  .

-

20

PAP

     

1. ....................................... 73 2.   ................................. 73 3.     .................................. 74 4.   ................... 75 5. ........................................ 76 6.   ..................................... 76 7. ................................................... 77

8.   ............................................ 78 9.   ................. 81 10. ? ..................................................... 81 11. .................................................. 82 12. .................................. 83 13. / ......... 83

74

,    

  WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

II    2

3.     ! . , . .

. .

, .

; ; .

. , . , . - .

(, ).

, . .

. .

. . , , -

.

, . . -

. , .

75

, , !

, , . . .

, , . , . . -

15 . .

, - , , .

. , .

, - .

, . . . . , (,

). , -

. . . , (, , ). , . , . .

4.   . .

. , -

. , - .

76

5. 1.

1

11

2 3

12

4 5

7

8

15

14

9

10

13

6

2.

3.

4. , 1

5. , 2 ( 4+5 3)

6.

7. ( )

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

A

. B . C . D

.

6.   . . , , .

A BC D

77

, . . , , . , . , 6 ,

. . (15)

. . . , .

. - .

. (30C-45C), ,

, .

, ,

. ,

( 50 C). , - .

7.

. . 60%.

. ./ .

. , . .

, 550  .

. . ( ) - 2 ( ). , 3 ( ). , .

.

, (13), .

78

8.   . . , . , . .

x ,

x ,

x

x

. . , . / ,

.

,

.

, . - , .

. -

.

79

1) .

2) , .

3) .

4) .

, 1015 . .

5) - , .

6) .

7) .

80

, ,

. / , . . . . . . , .

. . / , .

, , . . . 25 . . .

. . . . , .

. . . . . .

, , . - .

81

9.   ! .

, ,

, . 23 . , -

.

. . . .

,  , ,   www.beurer.com   (. ).     .

10 163.141

10 163.142

Vitality Beurer by Taoasis (10 ) 681.30

Harmony Beurer by Taoasis (10 ) 681.31

Relax Beurer by Taoasis (10 ) 681.32

Sleep Well Beurer by Taoasis (10 ml) 681.33

162.843

10. ?

. Mini- mum.

Maximum

. Mini- mum.

Maximum

, .

.

. . . .

82

. ,

. 12 .

. . .

.

. .

.

.

.

.

- .

.

. , . . . .

11. . . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

83

12. (xx) . 29,5  x 19,5  x 28 

. 1,4 

. 2,24 

/ 220240  /50/60 

280 

48 2

. 6 

550 /

13. / / / , .

84

POLSKI

Naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi, zachowa j i przechowywa w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw oraz przestrzega podanych w niej wskazwek.

OSTRZEENIE Urzdzenie moe by obsugiwane przez dzieci od 8 roku ycia oraz

osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje dotyczce bezpiecznego korzystania z urzdzenia i s wiadome zagroe wynikajcych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane

przez dzieci, chyba e znajduj si one pod opiek osoby dorosej. Przed napenianiem i czyszczeniem naley odczy urzdzenie od zasilania. W przypadku uywania z wczon funkcj parowania wody ulatujca

para jest gorca istnieje niebezpieczestwo poparzenia. Nie naley uywa rodkw czyszczcych zawierajcych rozpuszczalnik. Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go zutylizo-

wa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przeznaczone do pomiaru wagi, cinienia krwi, temperatury ciaa i ttna, a take przyrzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi. Z powaaniem, Zesp Beurer

Informacje oglne Czowiek spdza wikszo czasu w zamknitych pomieszczeniach. Zgodnie z zaleceniami idealna wzgldna wilgotno powietrza w pomieszczeniu powinna wynosi od 40 do 60%. Warto ta jest przekraczana sz- czeglnie czsto w zimie, kiedy to w trakcie wietrzenia zimne powietrze o niewielkiej wilgotnoci dostaje si do pomieszcze mieszkalnych i jest tam ogrzewane. To suche powietrze w pomieszczeniu pobiera wilgo i wysusza tym samym nie tylko bony luzowe i skr, ale take sprzty domowe. Zbyt suche powietrze niesie ze sob szereg negatywnych skutkw: wyschnita bona luzowa i skra pieczenie oczu powstaj warunki sprzyjajce infekcjom oraz chorobom drg oddechowych wystpuje wyczerpanie, zmczenie i trudnoci w koncentracji negatywnymi skutkami obcione s take zwierzta i roliny wzmaga si tworzenie kurzu powstaj wyadowania elektrostatyczne materiaw z tworzywa sztucznego, np. dywanw i wykadzin sprzty domowe z drewna, w szczeglnoci parkiety, ulegaj uszkodzeniom instrumenty muzyczne rozstrajaj si.

85

Spis treci

1. Zawarto opakowania .................................. 85 2. Objanienie symboli ....................................... 85 3. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa .............................................. 86 4. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......... 87 5. Opis urzdzenia .............................................. 88 6. Uruchomienie ................................................. 88

7. Zastosowanie ............................................... 89 8. Czyszczenie i konserwacja ........................... 89 9. Akcesoria i czci zamienne ......................... 92 10. Postpowanie w przypadku problemw ...... 93 11. Utylizacja ...................................................... 94 12. Dane techniczne ........................................... 94 13. Gwarancja / Serwis....................................... 94

Zbiornik na wod nawilacza powietrza 15 wkadek aromatycznych 15 wkadek zapobiegajcych osadzaniu si kamienia Pdzelek do czyszczenia Niniejsza instrukcja obsugi

2. Objanienie symboli W niniejszej instrukcji uytkowania i na tabliczce znamionowej zastosowano nastpujce symbole:

OSTRZEENIE Wskazwka ostrzegajca przed niebezpie- czestwem odniesienia obrae lub zagroenia zdrowia

Producent

UWAGA Zasada bezpieczestwa odnoszca si do ewentualnych uszkodze urzdzenia/akce- soriw.

Oznakowanie CE Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich i krajowych.

Informacja o produkcie Wskazwka z wanymi informacjami.

20

PAP

Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska.

Naley przeczyta instrukcj Oznakowanie certyfikacyjne produktw ekspor- towanych do Federacji Rosyjskiej oraz krajw WNP.

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicz- nych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Urzdzenie klasy ochronnoci II Urzdzenie ma podwjn izolacj ochronn i spenia wymogi klasy ochronnoci 2.

Nawilacz powietrza LB 88: wykorzystuje funkcje dwch technologii: nebulizacji ultradwikowej oraz parowania wody, wykazuje wysok wydajno nawilania, maks. 550 ml/h, nadaje si do pomieszcze o wielkoci do 48 m, nawila powietrze w wyjtkowo higieniczny sposb moliwo zwalczania bakterii dziki podgrzewaniu, nadaje si do stosowania z aromatami, w zalenoci od twardoci wody mona stosowa wkadki, zapobiegajc zbyt szybkiemu osadzaniu si

kamienia, pracuje cicho, wycza si automatycznie, gdy zabraknie wody, jest atwy w czyszczeniu dziki pdzelkowi do czyszczenia.

1. Zawarto opakowania Baza nawilacza powietrza

86

3. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa Naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi! Nieprzestrzeganie poniszych wskazwek moe doprowadzi do obrae ciaa i szkd materialnych. Zachowa niniejsz instrukcj obsugi i zapewni do niej dostp innym uytkownikom. W razie przekazania urzdzenia innym osobom naley doczy rwnie instrukcj obsugi.

OSTRZEENIE Opakowanie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.

Poraenie prdem elektrycznym

OSTRZEENIE

Tak jak kade urzdzenie elektryczne, rwnie nawilacz powietrza naley uytkowa w sposb ostrony i rozwany, aby unikn poraenia prdem elektrycznym.

Zasady uytkowania urzdzenia korzysta tylko z napicia sieciowego wskazanego na urzdzeniu, nigdy nie wolno uytkowa urzdzenia lub akcesoriw, jeli maj widoczne uszkodzenia, nie wolno korzysta z urzdzenia podczas burzy. W razie uszkodze lub niewaciwego dziaania urzdzenie naley natychmiast wyczy i odczy od

zasilania. Wycigajc wtyczk z gniazdka, nie wolno cign za kabel lub urzdzenie. Nie wolno trzyma ani przenosi urzdzenia, trzymajc go za kabel zasilania. Kable naley uoy z dala od gorcych po- wierzchni.

Dlatego te z urzdzenie wolno korzysta tylko w suchych pomieszczeniach (np. nigdy w wannie, w saunie). W adnym wypadku nie wolno siga po urzdzenie, jeli wpado do wody. Naley natychmiast wyj

wtyczk z gniazda. Urzdzenia oraz akcesoriw nie naley uywa, jeli posiadaj one widoczne uszkodzenia. Nie naley naraa urzdzenia na uderzenia mechaniczne ani na upadki.

Urzdzenia nie naley uywa podczas burzy. Nie owija ciasno kabla zasilania wok urzdzenia. Naley upewni si, e kabel zasilania oraz wtyczka nie maj kontaktu z wod, par ani innymi

cieczami.

Naprawa

OSTRZEENIE

Nie naley otwiera bazy nawilacza. Naprawy urzdze elektrycznych mog by przeprowadzane wycznie przez fachowcw. Nieodpowiednio

przeprowadzona naprawa moe spowodowa powane zagroenia dla uytkownika. W celu naprawy naley zwrci si do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.

Zagroenie poarowe

OSTRZEENIE

W przypadku uycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsugi moe doj do zagroenia poarowego!

Dlatego te nawilacza nie wolno uywa pod przykryciem, np. pod kocem, poduszk itp. w pobliu benzyny lub innych materiaw atwopalnych.

87

Niebezpieczestwo poparzenia

OSTRZEENIE

W przypadku uywania z wczon funkcj parowania wody ulatujca para jest gorca. W adnym wypadku nie wolno podczas pracy urzdzenia trzyma twarzy i doni nad dyszami wylotu pary. Unika kontaktu z gorcymi powierzchniami. Nie prbowa usuwa dysz wylotowych pary lub wkadki zapobiegajcej zbyt szybkiemu osadzaniu si

kamienia podczas pracy urzdzenia lub przez 15 minut od jego wyczenia i odczenia od sieci. Elementy te mona usun wycznie do celw zwizanych z czyszczeniem.

Poniewa w niniejszym nawilaczu powietrza mog panowa wysokie temperatury, naley podj waciwe rodki ostronoci, szczeglnie w obecnoci dzieci, i ustawi urzdzenie w miejscu niedostpnym dla dzieci.

Obsuga

UWAGA

Po kadym uyciu i przed kadym czyszczeniem naley wyczy urzdzenie i wycign wtyczk. Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uywania w celu okrelonym w niniejszej instrukcji obsugi.

Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynike z nieprawidowego lub lekkomylnego uyt- kowania.

Kabel zasilania naley uoy tak, aby uniemoliwi potknicie si o niego. Nie wolno wtyka przedmiotw do otworw urzdzenia. Na urzdzeniu nie naley ka przedmiotw. Urzdzenie naley chroni przed wysok temperatur. Staranne posugiwanie si urzdzeniem pozwala unikn szkd spowodowanych przez wod (np. szkody

spowodowane wod rozbryzgan na drewnianej pododze). W razie przypadkowego przewrcenia urzdzenia moe z niego wypyn woda, nawet jeli urzdzenie

jest wyczone i niepodczone do prdu. Wilgotno w bezporednim otoczeniu nawilacza powietrza moe by wysoka. Jeli uywana woda zawiera kamie, na urzdzeniu moe pojawi si biay osad. Urzdzenia nie naley umieszcza na pododze. Naley je postawi wyej (np. na stole, na komodzie). Urzdzenie naley ustawi w taki sposb, aby wylot pary nie by skierowany na inne przedmioty. Jeli urzdzenie nie jest uywane, naley wyla pozosta wod. UUrzdzenie naley chroni przed wysok temperatur.

4. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nawilacz powietrza suy do nawilania powietrza w pomieszczeniach. Urzdzenie przeznaczone jest do uytku prywatnego.

OSTRZEENIE W przypadku cierpienia na powan chorob drg oddechowych lub puc, przed uyciem nawilacza

powietrza naley zasign porady lekarskiej. Urzdzenie przewidziane jest do celu opisanego w niniejszej instrukcji obsugi. Producent nie ponosi

odpowiedzialnoci za szkody wynike z nieprawidowego lub lekkomylnego uytkowania.

88

5. Opis urzdzenia 1. Pokrto

1

11

2 3

12

4 5

7

8

15

14

9

10

13

6

2. Podwietlony piercie sterowania do wskazywania trybu pracy

3. Przycisk do wczania parowania wody

4. Wskanik diodowy LED parowa- nie wody, poziom 1

5. Wskanik diodowy LED parowa- nie wody, poziom 2 (jeeli wiec si 4+5 poziom 3)

6. Obudowa nawilacza powietrza

7. Specjalny uchwyt (przy usuwaniu wylotu pary)

8. Zbiornik na wod

9. Baza nawilacza powietrza

10. Zamknicie zakrcane zbiornika na wod

11. Czujnik poziomu napeniania

12. Wylot powietrza

13. Przegrdka na aromat

14. Wylot pary z 2 dyszami

15. Wkadka zmikczajca wod

Schemat dziaania A Drgania o wysokiej czstotliwoci wytwarzaj mae kropelki nad

powierzchni wody. B Prd powietrza wentylatora przenosi zwilone powietrze na zewntrz

urzdzenia. C Dodatkowo mona wczy parowanie wody. D Mona take uywa nawilacza z aromatami.

6. Uruchomienie Otworzy opakowanie z kartonu. Usun wszystkie folie. Sprawdzi, czy urzdzenie, wtyczka sieciowa i kabel nie s uszkodzone.

Napeni urzdzenie wod. Odczy urzdzenie od sieci podczas napeniania wod. Wycign dysze wylotu pary. Podnie zbiornik na wod za specjalny uchwyt i przekrci go do tyu. W celu napenienia zbiornika otworzy zakrcane zamknicie pod zbiornikiem. Nala wod do zbiornika. Zbiornik mieci maks. 6 litrw. Poziom wody jest widoczny od zewntrz. Zamkn dokadnie zbiornik zakrcanym zamkniciem. Zbiornik naley potem solidnie zamocowa na bazie. Mona take umieci w zbiorniku parownika w bazie wkadk zapobiegajc zbyt szybkiemu osadzaniu

si kamienia (15). Jest to zalecane w przypadku twardej wody. Sprawdzi, czy dysza wylotowa pary prawidowo tkwi na zbiorniku.

A BC D

89

UWAGA

Do wody nie naley dodawa olejkw eterycznych ani substancji zapachowych. W przypadku zastosowania tego typu dodatkw materia z tworzywa sztucznego i membrana ultradwikowa mog ulec zafarbowaniu i uszkodzeniu.

Naley stosowa wycznie wie wod. Uyj ciepej wody (30C45C) i napeniaj zbiornik zawsze do poziomu maksymalnego. W przeciwnym

wypadku moe doj do wycieku z urzdzenia ze wzgldu na warunki fizyczne.

Instalacja Nawilacz powietrza mona ustawia wycznie na stabilnych, poziomych i wodoodpornych powierzch-

niach. Nawilacz powietrza naley ustawia w pobliu grzejnika w celu zwikszenia wydajnoci parowania

zwaszcza w wikszych pomieszczeniach (nie przekracza maks. temperatury 50C). Naley przy tym zawsze uwaa, aby wlot i wylot powietrza by odkryty, a przepyw powietrza nie by utrudniony.

7. Zastosowanie

UWAGA Naley regularnie sprawdza wilgotno powietrza w pomieszczeniu. Intensywne i dugotrwae uywanie urzdzenia moe doprowadzi do zbyt duej wilgotnoci powietrza. Wzgldna wilgotno powietrza nie powinna wynosi wicej ni 60%.

Wczanie urzdzenia Woy wtyczk do gniazdka. Przekrci pokrto z pozycji minimalnej/ w prawo. Niebiesko podwietlone pokrto zapala si. Jeli w

zbiorniku nie ma wody lub jej ilo jest niewystarczajca, dioda LED zawieci na czerwono, a urzdzenie zostanie automatycznie wyczone ze wzgldw bezpieczestwa.

Za pomoc pokrta ustawi odpowiedni wydajno parowania. Maksymalna wydajno parowania wynosi 550 ml na godzin.

Przy wczaniu urzdzenia wczony jest ju 1 poziom parowania wody, a niebieska dioda LED wieci si, informujc o pracy urzdzenia. Nacinicie rodkowego przycisku ( ) zwiksza wydajno parowania wody do poziomu 2 (wieci si druga niebieska dioda LED). Ponowne przycinicie powoduje przecze- nie obu diod LED na poziom 3. (poziom parowania). Parowanie ustaje, gdy regulator zostanie ponownie przekrcony w lewo.

Podczas pracy naley regularnie kontrolowa poziom wody i ewentualnie napenia zbiornik.

WSKAZWKA Mona take skropi aromatem/olejkiem eterycznym wewntrzn wkadk w przegrdce na aromat (13). Umoliwia to rozprowadzanie zapachu w pomieszczeniu.

8. Czyszczenie i konserwacja Regularne czyszczenie to warunek higienicznej i bezusterkowej pracy urzdzenia. Nawilacz powietrza mona rozoy do wyczyszczenia kilkoma ruchami doni i bez uycia narzdzi. Naley koniecznie cakowicie oprni i wyczyci nawilacz powietrza, gdy urzdzenie napenione wod nie byo uywane duej ni 3 dni. Przy braku czyszczenia i niezachowaniu wystarczajcego poziomu higieny w wodzie mog rozwija si bakterie, glony i grzyby. W kadym przypadku jest zalecana ponisza czstotliwo czyszczenia.

90

Co 3 dni W razie potrzeby

x Wyczyci membran ultradwikow za pomoc pdzelka, wypuka baz.

x Wypuka zbiornik na wod, wymieni wod.

x Wyczyci stron wewntrzn i zewntrzn nawilacza powietrza.

x Odkamienianie

WSKAZWKA Urzdzenie naley czyci tylko w podany sposb. W adnym wypadku do bazy nie powinna dosta si ciecz. Nie naley uywa rodkw czyszczcych zawierajcych rozpuszczalnik. Do czyszczenia i dezynfekcji naley stosowa jedynie delikatny rodek czyszczcy lub ocet/rodek

na bazie octu.

Wyczyci membran ultradwikow za pomoc pdzelka, wypuka baz.

WSKAZWKA Naley wylewa wod z bazy przez boczn krawd.

Wyczyci membran ultradwikowa za pomoc pdzelka do czy- szczenia znajdujcego si w zestawie.

Jeli w bazie zostan resztki zabrudze, naley wla do niej troch czy- stej, wieej wody i wyla krawdzi boczn.

Czyszczenie zbiornika parownika wody

WSKAZWKA Zbiornik parownika w trakcie pracy jest gorcy. Przed czyszczeniem urzdzenia naley odczeka,

a ostygnie.

1) Chwyci wylot powietrza jedn rk i obrci go lekko do tyu.

2) Pooy wylot powietrza z boku.

91

3) Ewentualnie usun wkadk zapobiegajc zbyt szybkiemu odkadaniu si kamienia.

4) Wyczyci zbiornik parownika za pomoc pdzelka do czyszczenia. W przypadku silnego zabrudzenia uy agodnego rodka czyszczcego, zostawi go razem z wod w zbiorniku na 10-15 minut, aby zacz dziaa. Nastpnie ponownie doczyci za pomoc pdzelka.

5) Jeli w zbiorniku parownika pozostan resztki zabrudze, naley wla do niego troch czystej, wieej wody i wyla krawdzi boczn.

6) Wypuka wkadk zapobiegajc zbyt szybkie- mu osadzaniu si kamienia w czystej wodzie.

7) Wstawi wkadk z powrotem i nasadzi wylot powietrza z powrotem na baz.

Wypuka zbiornik na wod, wymieni wod. Zbiornik na wod naley regularnie czyci. W przypadku codziennego uytkowania przynajmniej raz w

tygodniu. Naley stosowa delikatny rodek czyszczcy lub ocet/rodek na bazie octu. Gwint zamknicia zakrcanego naley wyczyci pdzelkiem. Napeni zbiornik wod do poowy. Zamkn dokadnie zbiornik na wod zakrcanym zamkniciem. Potrzsn zbiornikiem i przechyli go kilkakrotnie w rne strony. Wyla ca wod. Wla czyst, wie wod i powtrzy proces.

92

Wyczyci stron wewntrzn i zewntrzn nawilacza powietrza. Wyla wod z bazy przez boczn krawd. Wytrze wewntrzn i zewntrzn powierzchni nawilacza za pomoc wilgotnej szmatki. Naley stosowa jedynie delikatny rodek czyszczcy lub ocet/rodek na bazie octu.

Odkamienianie Usuwanie kamienia z membrany ultradwikowej Twarda woda moe doprowadzi do powstania kamienia na urzdzeniu, przede wszystkim na membra- nie ultradwikowej. Jeli do tego dochodzi, pojawia si na nim biay osad. Urzdzenie naley regularnie oczyszcza z kamienia. Sspryska odrobin odkamieniacza membran ultradwikow. Pozostawi na 2 do 5 minut. Wyczyci membran ultradwikow za pomoc dostarczonego pdzelka. Dwukrotnie wypuka baz czyst, wie wod.

Czyszczenie wntrza bazy Zanurzy na chwil wilgotn, mikk cierk w roztworze odkamieniacza. Przetrzyj wntrze bazy cierk. Ostronie wla odrobin wieej, czystej wody do bazy. Wyla wod z bazy przez boczn krawd. Wla czyst, wie wod i powtrzy powyszy proces.

Odkamienianie zbiornika na wod Napeni zbiornik wod do poowy. Doda niewielk ilo odkamieniacza. Zamkn dokadnie zbiornik na wod zakrcanym zamkniciem. Potrzsn zbiornikiem i przechyli go kilkakrotnie w rne strony. Oprni zbiornik cakowicie z roztworu odkamieniacza. Dwukrotnie wypuka baz czyst, wie wod.

Przechowywanie Jeli urzdzenie nie jest uywane przez duszy czas, naley je cakowicie oprni, oczyci, osuszy i przechowywa w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Na opakowaniu nie naley ka innych przedmiotw.

9. Akcesoria i czci zamienne RADA: W przypadku twardej wody zalecamy oprcz znajdujcych si w komplecie wkadek zabezpieczajcych przed zbyt szybkim osadzaniem si kamienia zastosowanie dodatkowego filtra.

WSKAZWKA Jeli pomimo zastosowania filtra w urzdzeniu osadza si kamie lub jeli

tworzy si biay osad, naley wymieni filtr. ywotno filtra wynosi maksymalnie okoo 2 do 3 miesicy. Jeeli urzdzenie nie jest uywane przez duszy czas, naley wyj ze zbior-

nika na wod filtr i wysuszy go.

Monta filtra zabezpieczajcego przed kamieniem Podnie zbiornik na wod i obrci go. Odkrci zakrtk zbiornika na wod. Przykrci filtr do wntrza zamknicia zakrcanego. Zamkn dokadnie zbiornik na wod, uywajc zakrcanego zamknicia.

93

Produkty uzupeniajce W celu zakupienia produktw uzupeniajcych/dodatkowych mona odwiedzi stron internetow www. beurer.com lub zwrci si do serwisu w danym kraju (zgodnie z list adresw serwisw). Produkty uzupeniajce/dodatkowe s rwnie dostpne w handlu detalicznym.

Artyku Numer artykuu

10 szt. wkadek zapobiegajcych osadzaniu si kamienia 163.141

10 szt. wkadek aromatycznych 163.142

Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis Vitality (10 ml) 681.30

Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis Harmony (10 ml) 681.31

Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis Relax (10 ml) 681.32

Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis Sleep Well (10 ml) 681.33

Filtr zabezpieczajcy przed kamieniem 162.843

10. Postpowanie w przypadku problemw Problem Przyczyna Rozwizanie Brak podwie t len ia piercienia obsugi

Kabel zasilania nie jest podczony. Podczy wtyczk Pokrto znajduje si w pozycji minimalnej.

Przekr pokrto z pozycji minimalnej w praw stron do pozycji maksymalnej

Dioda LED nie wieci Kabel zasilania nie jest podczony. Podczy wtyczk Pokrto znajduje si w pozycji minimalnej.

Przekr pokrto z pozycji minimalnej w praw stron do pozycji maksymalnej

Dioda LED wieci na czer- wono

Poziom wody jest zbyt niski, zbiornik na wod jest pusty.

Napeni zbiornik na wod.

Z urzdzenia nie wydostaje si para

Dioda LED wieci na czerwono. Napeni zbiornik na wod. Dioda LED nie wieci. Podczy wtyczk.

Para dziwnie pachnie Nowe urzdzenie. Podnie zbiornik na wod, odkrci zamknicie zakrcane i zdj je. Przewietrzy otwarty i pusty zbiornik w chodnym i suchym miejscu przez 12 godzin.

Niewiea lub brudna woda. Wyla wod z bazy i zbiornika i dokadnie je wyczyci. Napeni zbiornik wie wod.

Wyrany zapach Zbiornik nie jest odpowiednio umieszczony na bazie.

Podnie zbiornik na wod i umieci go prawidowo na bazie. Zbiornik powinien by zamocowany na bazie.

W zbiorniku jest za mao wody. Napeni zbiornik na wod. Urzdzenie nie stoi rwno i stabilnie. Ustawi urzdzenie na poziomym i

stabilnym podou. Para wydostaje si ze spodu zbiornika na wod

Zbiornik nie jest odpowiednio umieszczony na bazie.

Podnie zbiornik na wod. Sprawdzi, czy poczenie bazy ze zbi- ornikiem jest czyste. W razie potrzeby wyczyci je. Umieci zbiornik prawidowo na bazie. Zbiornik powinien by zamocowany na bazie.

94

11. Utylizacja Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowied- nim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

12. Dane techniczne Wymiary (d. x szer. x wys.) ok. 29,5 cm x 19,5 cm x 28 cm Dugo przewodu ok. 1,4 m Masa pustego urzdzenia ok. 2,24 kg Napicie/czstotliwo zasilania 220-240 V AC / 50/60 Hz Moc znamionowa 280 W

Wielko pomieszczenia do 48 m2

Objto ok. 6 litrw

Maksymalna wydajno paro- wania

550 ml/godz.

13. Gwarancja / Serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie.

Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane.

95

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy - kopi faktury/paragon zakupu oraz - oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: - zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; - dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas prawidowego

uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i akces- oriw inhalatora);

- produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

- uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwi- sowym a klientem;

- produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane; - szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak istnie roszczenia

z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the LB 88 Black Beurer works, you can view and download the Beurer LB 88 Black Air Humidifier Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer LB 88 Black as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer LB 88 Black. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer LB 88 Black Air Humidifier Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer LB 88 Black Air Humidifier Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer LB 88 Black Air Humidifier Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer LB 88 Black Air Humidifier Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer LB 88 Black Air Humidifier Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.