Behringer CP35 Attenuators Quick Start Guide PDF

1 of 9
1 of 9

Summary of Content for Behringer CP35 Attenuators Quick Start Guide PDF

Quick Start Guide

(EN) Controls

(2)

(3)

(4)

(1)

(1) IN and OUT JACKS A single input connected to the first attenuator will pass to all 4 outputs. Additional inputs will break the chain from the previous input. For example, input 1 will initially feed all 4 outputs. If you add a signal to input 2, then input 1 will only feed output 1, and input 2 will feed outputs 2, 3, and 4.

(2) ATTENUATOR KNOBS Adjust the level of the input signal passively from - to unity (0 dB).

(3) 6 VOLT OUTPUTS These outputs give a reference voltage of -6 Volts on one output pair, and +6 Volts on the other pair.

(4) MULTIPLES Connect an input signal to one of the 4-jack sections, then send up to 3 copies of the same signal to other devices.

Power Connection

The module comes with the required power cable for connecting to a standard Eurorack power supply system. Follow these steps to connect power to the module. It is easier to make these connections before the module has been mounted into a rack case.

1. Turn the power supply or rack case power off and disconnect the power cable.

2. Insert the 16-pin connector on the power cable into the socket on the power supply or rack case. The connector has a tab that will align with the gap in the socket, so it cannot be inserted incorrectly. If the power supply does not have a keyed socket, be sure to orient pin 1 (-12 V) with the red stripe on the cable.

3. Insert the 10-pin connector into the socket on the back of the module. The connector has a tab that will align with the socket for correct orientation.

4. After both ends of the power cable have been securely attached, you may mount the module in a case and turn on the power supply.

Installation The necessary screws are included with the module for mounting in a Eurorack case. Connect the power cable before mounting.

Depending on the rack case, there may be a series of fixed holes spaced 2 HP apart along the length of the case, or a track that allows individual threaded plates to slide along the length of the case. The free-moving threaded plates allow precise positioning of the module, but each plate should be positioned in the approximate relation to the mounting holes in your module before attaching the screws.

Hold the module against the Eurorack rails so that each of the mounting holes are aligned with a threaded rail or threaded plate. Attach the screws part way to start, which will allow small adjustments to the positioning while you get them all aligned. After the final position has been established, tighten the screws down.

V 1.0

CP35 ATTENUATORS Legendary Analog Attenuator and Multiples Module for Eurorack

Conexin Elctrica

El mdulo viene con el cable de alimentacin necesario para conectarse a un sistema de suministro de energa Eurorack estndar. Siga estos pasos para conectar la alimentacin al mdulo. Es ms fcil realizar estas conexiones antes de que el mdulo se haya montado en una caja de rack.

1. Apague la fuente de alimentacin o la caja del bastidor y desconecte el cable de alimentacin.

2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable de alimentacin en la toma de la fuente de alimentacin o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaa que se alinear con el espacio en el zcalo, por lo que no se puede insertar incorrectamente. Si la fuente de alimentacin no tiene un enchufe con llave, asegrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en el cable.

3. Inserte el conector de 10 pines en el zcalo en la parte posterior del mdulo. El conector tiene una pestaa que se alinear con el enchufe para una orientacin correcta.

4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentacin se hayan conectado de forma segura, puede montar el mdulo en una caja y encender la fuente de alimentacin.

Instalacin

Los tornillos necesarios se incluyen con el mdulo para el montaje en una caja Eurorack. Conecte el cable de alimentacin antes del montaje.

Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del mdulo, pero cada placa debe colocarse en una relacin aproximada con los orificios de montaje en su mdulo antes de colocar los tornillos.

Sostenga el mdulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje est alineado con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitir pequeos ajustes en la posicin mientras los alinea todos. Una vez establecida la posicin final, apriete los tornillos.

(ES) Controles

(2)

(3)

(4)

(1)

(1) TOMAS DE ENTRADA Y SALIDA - Una sola entrada conectada al primer atenuador pasar a las 4 salidas. Las entradas adicionales rompern la cadena de la entrada anterior. Por ejemplo, la entrada 1 alimentar inicialmente las 4 salidas. Si agrega una seal a la entrada 2, la entrada 1 solo alimentar la salida 1 y la entrada 2 alimentar las salidas 2, 3 y 4.

(2) BOTONES ATENUADORES - Ajuste el nivel de la seal de entrada de forma pasiva de - a la unidad (0 dB).

(3) SALIDAS DE 6 VOLTIOS - Estas salidas dan un voltaje de referencia de -6 voltios en un par de salidas y +6 voltios en el otro par.

(4) MLTIPLOS - Conecte una seal de entrada a una de las secciones de 4 tomas, luego enve hasta 3 copias de la misma seal a otros dispositivos.

(FR) Rglages

(2)

(3)

(4)

(1)

(1) PRISES D'ENTRE ET DE SORTIE Une seule entre connecte au premier attnuateur passera aux 4 sorties. Des entres supplmentaires rompront la chane de l'entre prcdente. Par exemple, l'entre 1 alimentera initialement les 4 sorties. Si vous ajoutez un signal l'entre 2, alors l'entre 1 alimentera uniquement la sortie 1 et l'entre 2 alimentera les sorties 2, 3 et 4.

(2) ATTENUATOR KNOBS Ajustez passivement le niveau du signal d'entre de - l'unit (0 dB).

(3) SORTIES 6 VOLTS Ces sorties donnent une tension de rfrence de -6 Volts sur une paire de sorties et de +6 Volts sur l'autre paire.

(4) MULTIPLES Connectez un signal d'entre l'une des sections 4 prises, puis envoyez jusqu' 3 copies du mme signal d'autres appareils.

Connexion lectrique

Le module est livr avec le cble dalimentation requis pour la connexion un systme dalimentation standard Eurorack. Suivez ces tapes pour connecter lalimentation au module. Il est plus facile deffectuer ces connexions avant que le module nait t mont dans un botier en rack.

1. Mettez le bloc dalimentation ou le botier de rack hors tension et dbranchez le cble dalimentation.

2. Insrez le connecteur 16 broches du cble dalimentation dans la prise du bloc dalimentation ou du botier du rack. Le connecteur a une languette qui salignera avec lespace dans la prise, afin quil ne puisse pas tre insr de manire incorrecte. Si le bloc dalimentation na pas de prise cl, veillez orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le cble.

3. Insrez le connecteur 10 broches dans la prise larrire du module. Le connecteur a une languette qui salignera avec la prise pour une orientation correcte.

4. Une fois que les deux extrmits du cble dalimentation ont t solidement fixes, vous pouvez monter le module dans un botier et allumer lalimentation.

Installation Les vis ncessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un botier Eurorack. Connectez le cble dalimentation avant le montage.

Selon le cas de rack, il peut y avoir une srie de trous fixes espacs de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetes individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plaques filetes dplacement libre permettent un positionnement prcis du module, mais chaque plaque doit tre positionne approximativement par rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.

Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit align avec un rail filet ou une plaque filete. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position finale tablie, serrez les vis vers le bas.

2 CP35 ATTENUATORS 3Quick Start Guide

Netzanschluss

Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel fr den Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehuse eingebaut wurde.

1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.

2. Stecken Sie den 16-poligen Stecker am Netzkabel in die Buchse am Netzteil oder im Rack-Gehuse. Der Anschluss verfgt ber eine Lasche, die an der Lcke in der Buchse ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingefhrt werden kann. Wenn das Netzteil keine Schlsselbuchse hat, achten Sie darauf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten Streifen am Kabel auszurichten.

3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rckseite des Moduls. Der Anschluss verfgt ber eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird.

4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, knnen Sie das Modul in einem Gehuse montieren und die Stromversorgung einschalten.

Installation

Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls fr die Montage in einem Eurorack-Gehuse enthalten. Schlieen Sie das Netzkabel vor der Montage an.

Abhngig vom Rack-Gehuse kann es eine Reihe von festen Lchern geben, die entlang der Lnge des Gehuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Lnge des Gehuses gleiten knnen. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermglichen eine przise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefhren Beziehung zu den Befestigungslchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.

Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch knnen Sie die Position geringfgig anpassen, whrend Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgltige Position festgelegt wurde.

(PT) Controles

(2)

(3)

(4)

(1)

(1) TOMADAS DE ENTRADA e SADA Uma nica entrada conectada ao primeiro atenuador passar para todas as 4 sadas. Entradas adicionais quebraro a cadeia da entrada anterior. Por exemplo, a entrada 1 alimentar inicialmente todas as 4 sadas. Se voc adicionar um sinal entrada 2, a entrada 1 alimentar apenas a sada 1 e a entrada 2 alimentar as sadas 2, 3 e 4.

(2) BOTES DO ATENUADOR Ajuste o nvel do sinal de entrada passivamente de - unidade (0 dB).

(3) SADAS DE 6 VOLTS Essas sadas fornecem uma tenso de referncia de -6 Volts em um par de sada e +6 Volts no outro par.

(4) MLTIPLOS Conecte um sinal de entrada a uma das sees de 4 conectores e envie at 3 cpias do mesmo sinal para outros dispositivos.

Conexo de Fora

O mdulo vem com o cabo de alimentao necessrio para conectar a um sistema de fonte de alimentao Eurorack padro. Siga estas etapas para conectar a alimentao ao mdulo. mais fcil fazer essas conexes antes que o mdulo seja montado em um gabinete de rack.

1. Desligue a fonte de alimentao ou o gabinete do rack e desconecte o cabo de alimentao.

2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentao no soquete da fonte de alimentao ou no gabinete do rack. O conector tem uma aba que se alinhar com a lacuna no soquete, portanto, no pode ser inserido incorretamente. Se a fonte de alimentao no tiver um soquete chaveado, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.

3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira do mdulo. O conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientao correta.

4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentao estiverem firmemente conectadas, voc pode montar o mdulo em um gabinete e ligar a fonte de alimentao.

Instalao

Os parafusos necessrios esto includos com o mdulo para montagem em uma caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentao antes da montagem.

Dependendo da caixa do rack, pode haver uma srie de orifcios fixos espaados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou um trilho que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do mdulo, mas cada placa deve ser posicionada em uma relao aproximada com os orifcios de montagem em seu mdulo antes de prender os parafusos.

Segure o mdulo contra os trilhos Eurorack de forma que cada um dos orifcios de montagem fiquem alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para comear, o que permitir pequenos ajustes no posicionamento enquanto voc os alinha. Depois de estabelecida a posio final, aperte os parafusos.

(DE) Bedienelemente

(2)

(3)

(4)

(1)

(1) IN and OUT JACKS Ein einzelner Eingang, der an das erste Dmpfungsglied angeschlossen ist, wird an alle 4 Ausgnge weitergeleitet. Zustzliche Eingaben unterbrechen die Kette der vorherigen Eingabe. Beispielsweise speist Eingang 1 zunchst alle 4 Ausgnge. Wenn Sie Eingang 2 ein Signal hinzufgen, speist Eingang 1 nur Ausgang 1 und Eingang 2 die Ausgnge 2, 3 und 4.

(2) DMPFERKNPFE Stellen Sie den Pegel des Eingangssignals passiv von - auf Eins (0 dB) ein.

(3) 6 SPANNUNGSAUSGNGE Diese Ausgnge geben eine Referenzspannung von -6 Volt an einem Ausgangspaar und +6 Volt an dem anderen Paar an.

(4) MEHRFACH Schlieen Sie ein Eingangssignal an einen der 4-Buchsen-Abschnitte an und senden Sie dann bis zu 3 Kopien desselben Signals an andere Gerte.

4 5Quick Start GuideCP35 ATTENUATORS

Connessione di Alimentazione

Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per collegare l'alimentazione al modulo. pi facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo sia stato montato in un case rack.

1. Spegnere l'alimentatore o il case del rack e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa sull'alimentatore o sul case del rack. Il connettore ha una linguetta che si allineer con lo spazio nella presa, quindi non pu essere inserito in modo errato. Se l'alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.

3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa sul retro del modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineer con la presa per un corretto orientamento.

4. Dopo che entrambe le estremit del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente, possibile montare il modulo in una custodia e accendere l'alimentatore.

Installazione

Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il montaggio in una custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.

A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori fissi distanziati di 2 HP l'uno dall'altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle singole piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre filettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.

Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con una guida filettata o una piastra filettata. Attacca le viti in parte per iniziare, il che consentir piccoli aggiustamenti al posizionamento mentre le fai allineare tutte. Dopo aver stabilito la posizione finale, serrare le viti.

(IT) Controlli

(2)

(3)

(4)

(1)

(1) IN e OUT JACK Un singolo ingresso collegato al primo attenuatore passer a tutte e 4 le uscite. Ulteriori input interromperanno la catena dall'input precedente. Ad esempio, l'ingresso 1 alimenter inizialmente tutte e 4 le uscite. Se si aggiunge un segnale all'ingresso 2, l'ingresso 1 alimenter solo l'uscita 1 e l'ingresso 2 alimenter le uscite 2, 3 e 4.

(2) MANOPOLE ATTENUATORE Regola il livello del segnale in ingresso passivamente da - a unit (0 dB).

(3) USCITE A 6 VOLT Queste uscite forniscono una tensione di riferimento di -6 Volt su una coppia di uscite e di +6 Volt sull'altra coppia.

(4) MULTIPLI Collega un segnale in ingresso a una delle sezioni a 4 jack, quindi invia fino a 3 copie dello stesso segnale ad altri dispositivi.

(NL) Bediening

(2)

(3)

(4)

(1)

(1) IN- en UIT-AANSLUITINGEN - Een enkele ingang die is aangesloten op de eerste verzwakker, gaat naar alle 4 de uitgangen. Extra invoer zal de keten van de vorige invoer verbreken. Ingang 1 zal bijvoorbeeld in eerste instantie alle 4 de uitgangen voeden. Als je een signaal toevoegt aan ingang 2, dan zal ingang 1 alleen uitgang 1 voeden, en ingang 2 zal uitgangen 2, 3 en 4 voeden.

(2) DEMPERKNOPPEN - Pas het niveau van het ingangssignaal passief aan van - tot eenheid (0 dB).

(3) 6 VOLT UITGANGEN - Deze uitgangen geven een referentiespanning van -6 volt op het ene uitgangspaar en +6 volt op het andere paar.

(4) VEELVOUDIGEN - Sluit een ingangssignaal aan op een van de 4-jacks secties en stuur vervolgens maximaal 3 kopien van hetzelfde signaal naar andere apparaten.

Stroomaansluiting

De module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen om de module van stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.

1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.

2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georinteerd.

3. Steek de 10-pins connector in de aansluiting aan de achterkant van de module. De connector heeft een lipje dat uitgelijnd is met de aansluiting voor de juiste orintatie.

4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.

Installatie

De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage in een Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.

Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waarmee afzonderlijke platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de schroeven bevestigt.

Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten is uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal uitgelijnd krijgt. Nadat de definitieve positie is bepaald, draait u de schroeven vast.

6 7Quick Start GuideCP35 ATTENUATORS

Strmanslutning

Modulen levereras med den strmkabel som krvs fr att ansluta till ett vanligt Eurorack-ntaggregat. Flj dessa steg fr att ansluta strm till modulen. Det r lttare att gra dessa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.

1. Stng av strmmen eller rackhljet och koppla bort strmkabeln.

2. Stt i den 16-poliga kontakten p strmkabeln i uttaget p ntaggregatet eller rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med springan i uttaget s att den inte kan sttas in felaktigt. Om strmfrsrjningen inte har ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den rda remsan p kabeln.

3. Stt i 10-polig kontakt i uttaget p baksidan av modulen. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med uttaget fr korrekt orientering.

4. Nr bda ndarna av strmkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i ett fodral och sl p strmfrsrjningen.

Installation

De ndvndiga skruvarna ingr i modulen fr montering i ett Eurorack-fodral. Anslut strmkabeln fre montering.

Beroende p stativhljet kan det finnas en serie fasta hl som r tskilda 2 hk lngs hljets lngd eller ett spr som gr att enskilda gngade plattor kan glida lngs hljets lngd. De fritt rrliga gngade plattorna mjliggr exakt positionering av modulen, men varje platta br placeras i ungefrlig relation till monteringshlen i din modul innan skruvarna fsts.

Hll modulen mot Eurorack-skenorna s att var och en av monteringshlen ligger i linje med en gngad skena eller gngad platta. Fst skruvarna delvis fr att brja, vilket gr det mjligt att justera sm positioner medan du justerar dem alla. Nr den slutliga positionen har faststllts drar du t skruvarna.

(SE) Kontroller

(2)

(3)

(4)

(1)

(1) IN- och UTGNGAR - En enda ingng ansluten till den frsta dmparen passerar till alla 4 utgngarna. Ytterligare ingngar kommer att bryta kedjan frn fregende ingng. Till exempel matar ingng 1 inledningsvis alla 4 utgngarna. Om du lgger till en signal till ingng 2 matar ingng 1 bara utgng 1 och ingng 2 matar utgngarna 2, 3 och 4.

(2) ATTENUATOR KNOPPAR - Justera insignalens niv passivt frn - till enhet (0 dB).

(3) 6 VOLTUTGNGAR - Dessa utgngar ger en referensspnning p -6 volt p ett utgngspar och +6 volt p det andra paret.

(4) FLERA - Anslut en ingngssignal till en av 4-jack-sektionerna och skicka sedan upp till 3 kopior av samma signal till andra enheter.

(PL) Sterownica

(2)

(3)

(4)

(1)

(1) WEJCIE I WYJCIE - Pojedyncze wejcie podczone do pierwszego tumika przejdzie do wszystkich 4 wyj. Dodatkowe dane wejciowe przerywaj acuch z poprzedniego wejcia. Na przykad wejcie 1 bdzie pocztkowo zasila wszystkie 4 wyjcia. Jeli dodasz sygna do wejcia 2, to wejcie 1 bdzie zasila tylko wyjcie 1, a wejcie 2 bdzie zasila wyjcia 2, 3 i 4.

(2) GAKI TUMIKA - Regulacja poziomu sygnau wejciowego pasywnie od - do jednoci (0 dB).

(3) WYJCIA 6 VOLT - Te wyjcia daj napicie odniesienia -6 woltw na jednej parze wyj i +6 woltw na drugiej parze.

(4) WIELE - Podcz sygna wejciowy do jednej z sekcji 4-jack, a nastpnie wylij do 3 kopii tego samego sygnau do innych urzdze.

Podczenie zasilania

Do moduu doczony jest wymagany kabel zasilajcy do podczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby podczy zasilanie do moduu. atwiej jest wykona te poczenia przed zamontowaniem moduu w obudowie rack.

1. Wycz zasilacz lub obudow szafy i odcz kabel zasilajcy.

2. W 16-stykowe zcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w szafie typu Rack. Zcze ma wypustk, ktra bdzie wyrwnana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidowo woy. Jeli zasilacz nie ma gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.

3. W 10-pinowe zcze do gniazda z tyu moduu. Zcze ma wypustk, ktra bdzie wyrwnana z gniazdem, aby zapewni prawidow orientacj.

4. Po solidnym zamocowaniu obu kocw kabla zasilajcego mona zamontowa modu w obudowie i wczy zasilacz.

Instalacja

Do moduu doczone s niezbdne ruby do montau w skrzynce Eurorack. Podcz kabel zasilajcy przed montaem.

W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg staych otworw rozmieszczonych w odstpach 2 HP na caej dugoci obudowy lub prowadnica, ktra umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych pyt wzdu caej obudowy. Swobodnie poruszajce si gwintowane pytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie moduu, ale kada pyta powinna by ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworw montaowych w module przed przykrceniem rub.

Przytrzymaj modu na szynach Eurorack, tak aby kady z otworw montaowych by wyrwnany z szyn gwintowan lub pyt gwintowan. Wkr ruby czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty pooenia, gdy wszystkie zostan wyrwnane. Po ustaleniu ostatecznego pooenia dokrci ruby.

8 9Quick Start GuideCP35 ATTENUATORS

Specifications

Controls

Attenuators 4 x passive rotary attenuators

Signal Input

Type 4 x 3.5 mm jack, half normalled, DC coupled

Impedance < 25 k, unbalanced

Maximum input level +20 dBu

Signal Output

Type 4 x 3.5 mm jack, DC coupled

Impedance < 25 k, unbalanced

Maximum output level +20 dBu

Multiples

Type 8 x 3.5 mm TS mono jacks, unbalanced

Arrangement 2 sets of 4 parallel jacks, passive

Compatibility CV and audio signals

6 V Voltage References

Negative 6 V output 2 x 3.5 mm jack, linked

Positive 6 V output 2 x 3.5 mm jack, linked

Impedance 5 k

Power

Power supply Eurorack

Current draw 1 mA (+12 V), 1 mA (-12 V)

Physical

Dimensions 106 x 129 x 35 mm (4.2 x 5.1 x 1.4")

Rack units 21 HP

Weight 0.18 kg (0.40 lbs)

10 11Quick Start GuideCP35 ATTENUATORS

12 13Quick Start GuideCP35 ATTENUATORS

LEGAL DISCLAIMER

Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.

LIMITED WARRANTY

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribes Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.

NEGACIN LEGAL

Music Tribe no admite ningn tipo de responsabilidad por cualquier dao o prdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografas o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones tcnicas, imgenes y otras informaciones contenidas en este documento estn sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aqu son propiedad de sus respectivos dueos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.

GARANTA LIMITADA

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garanta as como informacin adicional sobre la Garanta limitada de Music Tribe, consulte online toda la informacin en la web musictribe.com/warranty.

DNI LGAL

Music Tribe ne peut tre tenu pour responsable pour toute perte pouvant tre subie par toute personne se fiant en partie ou en totalit toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractristiques, lapparence et dautres informations peuvent faire lobjet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent leurs propritaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques dposes de Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits rservs.

GARANTIE LIMITE

Pour connatre les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplmentaires et dtailles sur la Garantie Limite de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

Music Tribe bernimmt keine Haftung fr Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen knnen ohne vorherige Ankndigung gendert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.

BESCHRNKTE GARANTIE

Die geltenden Garantiebedingungen und zustzliche Informationen bezglich der von Music Tribe gewhrten beschrnkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty.

LEGAL RENUNCIANTE

O Music Tribe no se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrio, fotografia, ou declarao aqui contidas. Dados tcnicos, aparncias e outras informaes esto sujeitas a modificaes sem aviso prvio. Todas as marcas so propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio so marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.

GARANTIA LIMITADA

Para obter os termos de garantia aplicveis e condies e informaes adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na ntegra atravs do website musictribe.com/warranty.

DISCLAIMER LEGALE

Music Tribe non si assume alcuna responsabilit per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di propriet dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.

GARANZIA LIMITATA

Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.

WETTELIJKE ONTKENNING

Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.

BEPERKTE GARANTIE

Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.

FRISKRIVNINGSKLAUSUL

Music Tribe tar inget ansvar fr ngon frlust som kan drabbas av ngon person som helt eller delvis frlitar sig p ngon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns hr. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ndras utan fregende meddelande. Alla varumrken tillhr respektive gare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio r varumrken eller registrerade varumrken som tillhr Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rttigheter reserverade.

BEGRNSAD GARANTI

Fr tillmpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begrnsade garanti, se fullstndig information online p musictribe.com/warranty.

14 15Quick Start GuideCP35 ATTENUATORS

ZASTRZEENIA PRAWNE

Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, ktre mog ponie osoby, ktre polegaj w caoci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wasnoci ich odpowiednich wacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeone.

OGRANICZONA GWARANCJA

Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczegami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.

Full text of EU DoC is available at https://comm

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CP35 Attenuators Behringer works, you can view and download the Behringer CP35 Attenuators Quick Start Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Quick Start Guide for Behringer CP35 Attenuators as well as other Behringer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Quick Start Guide should include all the details that are needed to use a Behringer CP35 Attenuators. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Behringer CP35 Attenuators Quick Start Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Behringer CP35 Attenuators Quick Start Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Behringer CP35 Attenuators Quick Start Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Behringer CP35 Attenuators Quick Start Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Behringer CP35 Attenuators Quick Start Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.