Behringer MDX2600 Quick Start Guide PDF

1 of 14
1 of 14

Summary of Content for Behringer MDX2600 Quick Start Guide PDF

(Check out behringer.com for Full Manual)Quick Start Guide

MULTICOM PRO-XL MDX4600 Reference-Class 4-Channel Expander/Gate/Compressor/Peak Limiter with Dynamic Enhancer and Low Contour Filter

COMPOSER PRO-XL MDX2600 Reference-Class 2-Channel Expander/Gate/Compressor/Peak Limiter with Integrated De-Esser, Dynamic Enhancer and Tube Simulation

AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Reference-Class 2-Channel Expander/Gate/Compressor/Peak Limiter with Integrated Dynamic Enhancer, De-Esser and Low Contour Filter

2 MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide 3

Important Safety Instructions

LEGAL DISCLAIMER

LIMITED WARRANTY

Instrucciones de seguridad

NEGACIN LEGAL

GARANTA LIMITADA

Terminals marked with this symbol carry electrical current of suffi cient magnitude to constitute risk of electric shock.

Use only high-quality professional speaker cables with " TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modifi cation should be performed only by qualifi ed personnel.

This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the

enclosure - voltage that may be suffi cient to constitute a risk of shock.

This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the

accompanying literature. Please read the manual.

Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section).

No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel.

Caution To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose this appliance to rain and

moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Caution These service instructions are for use by qualifi ed service personnel only.

To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualifi ed service personnel.

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Use only attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid

injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY

TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD.

ALL RIGHTS RESERVED. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Groups Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.

Las terminales marcadas con este smbolo transportan corriente elctrica de magnitud sufi ciente como para constituir

un riesgo de descarga elctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefi jados. Cualquier otra instalacin o modifi cacin debe ser realizada nicamente por un tcnico cualifi cado.

Este smbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja;

este voltaje puede ser sufi ciente para constituir un riesgo de descarga.

Este smbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la

documentacin adjunta. Por favor, lea el manual.

Atencin Para reducir el riesgo de descarga elctrica, no quite la tapa (o la parte

posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, pngase en contacto con personal cualifi cado.

Atencin Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga este

aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algn lquido sobre el aparato. No coloque ningn tipo de recipiente para lquidos sobre el aparato.

Atencin Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal

cualifi cado. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualifi cado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atencin a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie este aparato con un pao seco.

7. No bloquee las aberturas de ventilacin. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca la conexin a tierra del aparato o del cable de alimentacin de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto ms ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de energa de manera que no pueda ser pisado y que est protegido de objetos afi lados. Asegrese de que el cable de suministro de energa est protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use nicamente los dispositivos o accesorios especifi cados por el fabricante.

12. Use nicamente la carretilla, plataforma, trpode, soporte o mesa especifi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar

daos y cadas al tropezar con algn obstculo.

13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confe las reparaciones nicamente a servicios tcnicos cualifi cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algn dao, si el cable de suministro de energa o el enchufe presentaran daos, se hubiera derramado un lquido o hubieran cado objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algn golpe o cada.

15. Al conectar la unidad a la toma de corriente elctrica asegrese de que la conexin disponga de una unin a tierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve como nico medio de desconexin, ste debe ser accesible fcilmente.

LAS ESPECIFICACIONES TCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQU. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS NICAMENTE A TRAVS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGN TIPO DE CONTRATO O GARANTA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLCITA. ESTE MANUAL EST PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRNICO COMO MECNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garanta as como informacin adicional sobre la Garanta limitada de MUSIC group, consulte online toda la informacin en la web www.music-group.com/warranty.

4 MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide 5

Consignes de scurit DNI LGAL

GARANTIE LIMITE

Wichtige Sicherhteitshinweise

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

BESCHRNKTE GARANTIE

Les points reprs par ce symbole portent une tension lectrique suffi sante pour constituer un risque dlectrocution.

Utilisez uniquement des cbles denceintes professionnels de haute qualit avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches verrouillages dj installes. Toute autre installation ou modifi cation doit tre eff ectue uniquement par un personnel qualifi .

Ce symbole avertit de la prsence dune tension dangereuse et non isole lintrieur de lappareil - elle peut

provoquer des chocs lectriques.

Attention Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentre ! Tien importantes

dans la documentation fournie. Lisez les consignes de scurit du manuel dutilisation de lappareil.

Attention Pour viter tout risque de choc lectrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni

dmonter le panneau arrire. Lintrieur de lappareil ne possde aucun lment rparable par lutilisateur. Laisser toute rparation un professionnel qualifi .

Attention Pour rduire les risques de feu et de choc lectrique, nexposez pas cet appareil la

pluie, la moisissure, aux gouttes ou aux claboussures. Ne posez pas de rcipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple).

Attention Ces consignes de scurit et dentretien sont destines un personnel qualifi .

Pour viter tout risque de choc lectrique, neff ectuez aucune rparation sur lappareil qui ne soit dcrite par le manuel dutilisation. Les ventuelles rparations doivent tre eff ectues uniquement par un technicien spcialis.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes dutilisation.

5. Nutilisez jamais lappareil proximit dun liquide.

6. Nettoyez lappareil avec un chiff on sec.

7. Veillez ne pas empcher la bonne ventilation de lappareil via ses oues de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil.

8. Ne placez pas lappareil proximit dune source de chaleur telle quun chauff age, une cuisinire ou tout appareil dgageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9. Ne supprimez jamais la scurit des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possdent deux contacts de largeur diff rente. Le plus large est le contact de scurit. Les prises terre possdent deux contacts plus une mise la terre servant de scurit. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas celles de votre installation lectrique, faites appel un lectricien pour eff ectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon dalimentation de telle faon que personne ne puisse marcher dessus et quil soit protg dartes coupantes. Assurez-vous que le cordon dalimentation est suffisamment protg, notamment au niveau de sa prise lectrique et de lendroit o il est reli lappareil; cela est galement valable pour une ventuelle rallonge lectrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplmentaires recommands par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des prsentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommands par le fabricant ou livrs avec le produit.

Dplacez prcautionneusement tout chariot ou diable charg pour viter dventuelles blessures en cas de chute.

13. Dbranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilis pendant une longue priode de temps.

14. Les travaux dentretien de lappareil doivent tre eff ectus uniquement par du personnel qualifi. Aucun entretien nest ncessaire sauf si lappareil est endommag de quelque faon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pntr lintrieur du chssis, si lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne fonctionne pas correctement ou la suite dune chute.

15. Lappareil doit tre connect une prise secteur dote dune protection par mise la terre.

16. La prise lectrique ou la prise IEC de tout appareil dnu de bouton marche/arrt doit rester accessible en permanence.

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES MODIFICATIONS SANS PRAVIS. PRCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DPOSES SONT LA PROPRIT DE LEURS PROPRITAIRES RESPECTIFS. LA SOCIT MUSIC GROUP NACCEPTE AUCUNE RESPONSABILIT DANS LES VENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTRISTIQUES PEUVENT VARIER LGREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRS. LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET NONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORIT POUR ENGAGER OU REPRSENTER LA SOCIT MUSIC GROUP DE FAON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE DEMPLOI EST PROTG PAR DROITS DAUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE DEMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, LECTRONIQUE OU MCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET DENREGISTREMENT DE QUELLE FAON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION CRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RSERVS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

Pour connatre les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplmentaires et dtailles sur la Garantie Limite de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlsse fhren so viel Spannung,

dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifi kationen sollten nur von qualifi ziertem Fachpersonal ausgefhrt werden.

Achtung Um eine Gefhrdung durch Stromschlag auszuschlieen, darf die Gerteabdeckung

bzw. Gerterckwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Gerts befi nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten drfen nur von qualifi ziertem Personal ausgefhrt werden.

Achtung Um eine Gefhrdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschlieen, darf dieses

Gert weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flssigkeiten in das Gert gelangen knnen. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gegenstnde, wie z. B. Vasen, auf das Gert.

Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifi ziertes Personal zu befolgen.

Um eine Gefhrdung durch Stromschlag zu vermeiden, fhren Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gert durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchzufhren.

1. Lesen Sie diese Hinweise.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.

5. Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Gert mit einem trockenen Tuch.

7. Blockieren Sie nicht die Belftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gertes die Herstellerhinweise.

8. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Wrmequellen auf. Solche Wrmequellen sind z. B. Heizkrper, Herde oder andere Wrme erzeugende Gerte (auch Verstrker).

9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zustzliche

Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschtzt ist und nicht beschdigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlngerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gert verlsst, auf ausreichenden Schutz.

11. Das Gert muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.

12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gertesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugnglich sein.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgerte/Zubehrteile, die laut Hersteller geeignet sind.

14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Gerts enthalten sind. Falls Sie einen

Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gertkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.

15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen.

16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifi ziertem Service-Personal ausfhren. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gert in irgendeiner Weise beschdigt wurde (z. B. Beschdigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstnde oder Flssigkeit in das Gerteinnere gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gert nicht ordnungsgem funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren

Haushaltsabfllen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle fr Recycling elektrischer und elektronischer Gerte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Gerten in Verbindung stehen, knnte eine unsachgeme Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewhrleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eff ektive Nutzung natrlicher Ressourcen. Fr weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zustndigen stdtischen Bro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.

TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KNNEN UNANGEKNDIGT GENDERT WERDEN. IRRTMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP BERNIMMT KEINE HAFTUNG FR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KNNEN GERINGFGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR BER AUTORISIERTE FACHHNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH AUSDRCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFLTIGT ODER BERTRAGEN WERDEN.

ALLE RECHTE VORBEHALTEN. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Die geltenden Garantiebedingungen und zustzliche Informationen bezglich der von MUSIC Group gewhrten beschrnkten Garantie fi nden Sie online unter www. music-group.com/warranty.

6 MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide 7

Instrues de Segurana Importantes

LEGAL RENUNCIANTE

GARANTIA LIMITADA

Aviso! Terminais marcados com o smbolo carregam corrente eltrica de magnitude

sufi ciente para constituir um risco de choque eltrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de " ou plugues com trava de toro pr-instalados. Todas as outras instalaes e modifi caes devem ser efetuadas por pessoas qualifi cadas.

Este smbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instrues de manuseamento que acompanham o

equipamento. Por favor leia o manual de instrues.

Ateno De forma a diminuir o risco de choque elctrico, no remover a cobertura

(ou a seco de trs). No existem peas substituveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um tcnico qualifi cado.

Ateno Para reduzir o risco de incndios ou choques elctricos o aparelho no deve ser

exposto chuva nem humidade. Alm disso, no deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo lquidos, tais como jarras.

Ateno Estas instrues de operao devem ser utilizadas, em exclusivo, por tcnicos de

assistncia qualifi cados. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao, salvo se possuir as qualifi -caes necessrias. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao. S o dever fazer se possuir as qualifi caes necessrias.

1. Leia estas instrues.

2. Guarde estas instrues.

3. Preste ateno a todos os avisos.

4. Siga todas as instrues.

5. No utilize este dispositivo perto de gua.

6. Limpe apenas com um pano seco.

7. No obstrua as entradas de ventilao. Instale de acordo com as instrues do fabricante.

8. No instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, foges de sala ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzam calor.

9. No anule o objectivo de segurana das fi chas polarizadas ou do tipo de ligao terra. Uma fi cha polarizada dispe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma fi cha do tipo ligao terra dispe

de duas palhetas e um terceiro dente de ligao terra. A palheta larga ou o terceiro dente so fornecidos para sua segurana. Se a fi cha fornecida no encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituio da tomada obsoleta.

10. Proteja o cabo de alimentao de pisadelas ou apertos, especialmente nas fi chas, extenses, e no local de sada da unidade. Certifi que-se de que o cabo elctrico est protegido. Verifi que particularmente nas fi chas, nos receptculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.

11. O aparelho tem de estar sempre conectado rede elctrica com o condutor de proteco intacto.

12. Se utilizar uma fi cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessvel.

13. Utilize apenas ligaes/acessrios especifi cados pelo fabricante.

14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, trip, suporte, ou mesa especifi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao

mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidao.

15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando no for utilizado durante longos perodos de tempo.

16. Qualquer tipo de reparao deve ser sempre efectuado por pessoal qualifi cado. necessria uma reparao sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danifi cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentao ou fi cha se encontrarem danifi cados; na eventualidade de lquido ter sido derramado ou objectos terem cado para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta chuva ou humidade; se esta no funcionar normalmente, ou se tiver cado.

17. Correcta eliminao deste produto: este smbolo indica que o produto no deve ser eliminado juntamente com os resduos domsticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislao nacional. Este produto dever

ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na sade humana devido a substncias potencialmente perigosas que esto geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaborao para a eliminao correcta deste produto ir contribuir para a utilizao efi ciente dos recursos naturais. Para mais informao acerca dos locais onde poder deixar o seu equipamento usado para reciclagem, favor contactar os servios municipais locais, a entidade de gesto de resduos ou os servios de recolha de resduos domsticos.

ESPECIFICAES TCNICAS E APARNCIA ESTO SUJEITAS A MUDANAS SEM AVISO PRVIO E NO H GARANTIA DE PRECISO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS REGISTADAS SO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETRIOS. MUSIC GROUP NO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER DESCRIO, FOTO OU AFIRMAO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS DA MUSIC GROUP SO VENDIDOS ATRAVS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NO SO AGENTES DA MUSIC GROUP E NO TM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAO EXPRESSA OU IMPLCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRNICO OU MECNICO, INCLUINDO FOTOCPIA E GRAVAO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENO, SEM A PERMISSO ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.

TODOS DIREITOS RESERVADOS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britnicas

Para obter os termos de garantia aplicveis e condies e informaes adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor verifi car detalhes na ntegra atravs do website www.music-group.com/warranty.

8 9MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide

MULTICOM PRO-XL MDX4600/PRO-XL MDX2600/AUTOCO M PRO-XL MDX1600 Controls

(6) (21) (29)(2) (5) (22) (18)(10)

(3) (12) (20)(4) (11) (19) (30)(14)

(2) (5)

(3) (4) (20) (27)(7) (11)(9) (19) (26) (30)(14)(10) (13) (16)(17)

(6) (1)(18) (25)(8) (12) (15) (22) (28) (29)(21)

(2) (5) (6) (18) (22)

(3) (4) (9) (10) (13) (16)(14) (20)(7) (11) (19) (23)

(1)(8) (12) (15) (25) (24)

(30)

(29)(21)

(31) (33)(32) (34)

(31) (33) (34)(32) (35) (36)

(31) (33) (35) (36)(34)(32)

10 11MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide

MULTICOM PRO-XL MDX4600/PRO-XL MDX2600/AUTOCO M PRO-XL MDX1600 Controls

(EN) Step 2: Controls (1) Pressing the COUPLE switch links the channels. In couple mode, dynamics are controlled by using channel 1 switches and controls, whereby the control signal is derived from the energy of both side chain channels (true stereo processing).

(2) Use the TRIGGER control in the expander/ gate section to determine the threshold below which expansion sets in, so that signals below threshold are reduced in gain. The setting range is from OFF to +10 dB.

(3) If a signal below the adjusted value is applied, the red LED (expansion on) lights up. If the signal gain is above the adjusted value, the green LED lights up.

(4) In order to adapt the expander/gate optimally to the program material, use the RELEASE switch to select a short or long release time. Percussive material with little or no reverb at all is usually processed with a short release time (switch not pressed). The long release time is the best choice for slowly decaying or heavily reverberated signals (switch pressed).

(5) The GATE switch allows you to toggle between the expander (switch not pressed) and the gate function (switch pressed). Use the gate function to mute signals below threshold (e.g. noise).

(6) Use the THRESHOLD control to adjust the compressor threshold from -40 to +20 dB.

(7) These three LEDs (AUTOCOM PRO-XL and COMPOSER PRO-XL only) indicate whether the input signal is above or below the adjusted compressor threshold. The yellow LED in the middle refers to the IKA soft knee range (if IKA is on).

(8) Activating the SC EXT switch interrupts the link between the signal input and the compressor control section. At the same time, an external control signal can be fed in via the rear panel SC RETURN jack, taking over control of the input signal dynamics reduction.

(9) The SC MON switch links the sidechain input signal to the audio output, thereby muting the audio input signal. For example, this allows you to pre-monitor the sidechain signal in combination with an equalizer or other device inserted into the sidechain channel.

(10) The RATIO control determines the ratio of input vs. output level with regard to all signals exceeding threshold by more than 10 dB. Although the compression starts earlier, the IKA characteristic ensures the smooth, inaudible onset of the gain reduction, which is why the ratio value will be reached only with 10 dB or more above threshold. It can be set continuously from 1:1 (no compression) to :1 (limiter).

(11) The 12-digit GAIN REDUCTION display (MDX4600: 8-digit) informs you about the current gain reduction applied (1 to 30 dB).

(12) The LO CONTOUR switch activates a high-pass filter in the side-chain path and thus avoids the pumping effect caused by high-energy bass frequencies and their influence on the compression process.

(13) Use the ATTACK control to determine when the compression sets in once the signal has exceeded threshold (MDX1600 and MDX2600 only).

(14) Press the INTERACTIVE KNEE switch to change from hard knee to IKA characteristic: Input signals exceeding threshold by up to 10 dB will be processed with a soft knee characteristic. Above 10 dB the control characteristic changes from soft knee to a more conventional hard knee compression.

(15) The AUTO function, which is activated with the AUTO switch, disables the ATTACK and RELEASE controls and derives these time values automatically from the program material.

(16) The RELEASE control (MDX1600 and MDX2600 only) sets the time when the original 1:1 gain is reached, after the signal has dropped below threshold again.

(17) Use the TUBE switch (MDX2600 only) to enhance the output signal with the warm and transparent tonal character typically produced by electronic tubes.

(18) The OUTPUT control allows you to raise or lower the output signal by max. 20 dB, so as to make up for a gain loss caused by the compressor or limiter action. Raise the gain by roughly the same amount that it has been reduced by the compressor. The GAIN REDUCTION display (11) reads the value adjusted.

(19) The 12-digit INPUT/OUTPUT LEVEL display (MDX4600: 8-digit) reads both the level of the incoming audio signal and the level at the dynamics processor output. The range is from -30 to +18 dB (MDX4600: -24 to +18 dB).

(20) The IN/OUT METER switch selects whether the gain LEDs read the input signal (switch pressed) or the output signal (switch not pressed).

(21) The IN/OUT switch activates the corresponding channel. It provides a so-called hard bypass, i.e. if it is OUT or the unit is not connected to the mains, the input jack will be linked directly to the output jack (COMPOSER PRO-XL MDX2600 only). Usually, this switch is used for direct A/B comparison between unprocessed and compressed/limited signals.

(22) LEVEL control (MDX1600). The AUTOCOM PRO-XL features an adjustable enhancer, on which you can set the amount of treble boost with the LEVEL control.

ENHANCER switch (MDX2600 and MDX4600). Activates the dynamic enhancer.

(23) ENHANCER LEVEL. The LED chain reads the current treble boost within a range from -30 to 0 dB (MDX1600 only).

(24) IN/OUT switch (MDX1600). Use this switch to activate the enhancer circuit, e.g. to assess the effect the enhancer has on the audio signal.

(25) LEVEL control (MDX2600). Instead of an adjustable enhancer, the COMPOSER PRO-XL has a controllable de-esser, which helps you eliminate hiss noise contained in the audio signal. The LEVEL control determines the amount of frequency suppression.

DE-ESSER switch (MDX1600). The AUTOCOM PRO-XL also has a de-esser. At the touch of a button you can enhance the audio signal considerably, especially when processing vocal recordings. Switch (25) can be found in the compressor section.

(26) DE-ESSER LEVEL (MDX2600). The LED chain reads the current attenuation within a range from +3 to +12 dB.

(27) MALE switch. This switch adapts the de-esser to the male (switch pressed) or female registers (not pressed).

(28) IN/OUT switch. Switches the de-esser on and off.

(29) The peak limiter limits the signal to an adjustable level. When the LIMITER control is turned fully to the right, the limiter is switched off. Owing to its extremely fast zero attack, this circuit is capable of limiting signal peaks without any overshoot. If the signal is limited for more than 20 ms, the overall gain is reduced for about 1 s to avoid strong and thus audible limiter effects.

(30) The LIMIT LED lights up as soon as the limiter is on.

(31) FUSE HOLDER/VOLTAGE SELECTOR.

MAINS CONNECTION.

(32) OUTPUTS. These are the audio outputs of your dynamics processor. The two matching 1/4" TRS and XLR connectors are wired in parallel and balanced. Of course, unbalanced cables can be connected here as well.

(33) OPERATING LEVEL switch. This switch can be used to adapt the COMPOSER PRO-XL, AUTOCOM PRO-XL or MULTICOM PRO-XL to various operating levels, i.e. to toggle between home recording level (-10 dBV) and studio level (+4 dBu). The level meters will be referenced automatically to the nominal level adjusted, so that the compressor works in its optimum operating range.

(34) INPUTS. These are the audio inputs. They are also on balanced 1/4" TRS and XLR connectors.

(35) SIDECHAIN SEND. This is the unbalanced sidechain output, which allows you to route the audio signal to other devices for external processing.

(36) SIDECHAIN RETURN. The sidechain input allows you to use an external signal or the processed (e.g. with an equalizer) audio signal routed from the SIDECHAIN SEND jack to control your COMPOSER PRO-XL or AUTOCOM PRO-XL.

Check Out behringer.com for Full Manual

12 13MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide

MULTICOM PRO-XL MDX4600/PRO-XL MDX2600/AUTOCO M PRO-XL MDX1600 Controles

(ES) Paso 2: Controles (1) Con el conmutador COUPLE presionado los canales estn acoplados. Los elementos de control del canal 1 toman el mando, con lo cual la seal de control se desva de la energa de ambos canales de la cadena lateral (suma estreo real). Activando el conmutador COUPLE se desactivarn todos los conmutadores y reguladores del canal 2 a excepcin de los conmutadores IN/OUT, SC EXT, SC MON, LO CONTOUR e I/O-METER y del regulador OUTPUT. En el modelo MDX4600 el canal 3 controlar correspondientemente el canal 4 en modo acoplado.

(2) Con el regulador TRIGGER de la seccin expansor / puerta de ruido determina usted el nivel de umbral por debajo del cual tiene lugar la expansin, es decir, las seales por debajo de este nivel de umbral se amortiguan. El margen de ajuste se encuentra entre OFF y +10 dB.

(3) Si una seal se encuentra por debajo del valor ajustado se ilumina el LED rojo (expansin en funcionamiento). Si el nivel de la seal se encuentra por encima del valor ajustado, el LED verde se ilumina.

(4) Para adaptar ptimamente el expansor / puerta de ruido al material de programa puede seleccionarse con ayuda del conmutador RELEASE entre un tiempo de retorno corto o largo. El material sonoro de percusin con poca porcin de hall o sin la misma se edita generalmente con un tiempo de retorno breve (conmutador no presionado), mientras que para seales de lenta evanescencia o con una fuerte porcin de hall se selecciona preferentemente un tiempo de retorno largo (conmutador presionado).

(5) Con el conmutador GATE selecciona usted entre la funcin expansor (conmutador no presionado) y la funcin puerta de ruido (conmutador presionado). Con la funcin puerta de ruido puede usted suprimir seales que se encuentren por debajo del valor de ajuste (p. Ej., ruidos).

(6) Con el regulador THRESHOLD ajusta usted el punto de aplicacin del compresor en un campo de -40 hasta +20 dB.

(7) Tres diodos de luz (slo en el AUTOCOM PRO-XL y el COMPOSER PRO-XL) indican si la seal de entrada se encuentra por encima o por debajo del punto de aplicacin ajustado del compresor. El LED central amarillo seala el campo IKA soft knee (con caracterstica de regulacin IKA activada).

(8) Si el conmutador SC EXT se encuentra activado, se interrumpe la conexin entre la entrada de la seal y la unidad de regulacin para la compresin. Simultneamente puede alimentarse ahora a travs de la toma de retorno SC RETURN una seal de control externa. La limitacin dinmica est ahora sujeta a esta seal de control. De este modo puede usted, por ejemplo, asignarle al punto esencial de la funcin de regulacin un campo de frecuencia determinado alimentando un ecualizador a travs de las tomas SC SEND y SC RETURN. En el Captulo 3 EJEMPLOS PARA APLICACIONES DE LA CADENA LATERAL encontrar mayor informacin en relacin a este modo de empleo especial. nicamente el AUTOCOM PRO-XL y COMPOSER PRO-XL poseen esta funcin.

(9) Con el conmutador SC MON se crea una conexin entre la seal de entrada de la cadena lateral y la salida de audio, conmutndose simultneamente a mudo la seal de entrada de audio. Este dispositivo permite la escucha preliminar el la seal de la cadena lateral, por ejemplo, en conjunto con un ecualizador alimentado o con otro aparato alimentado en el canal de la cadena lateral. La funcin SC MONITOR facilita as, por ejemplo, la determinacin del filtro del ecualizador para la seal de control.

(10) El regulador RATIO determina el comportamiento del nivel de entrada al nivel de salida para todas las seales que superen el punto del nivel de umbral en ms de 10 dB. La compresin se inicia ya antes, pero la caracterstica IKA cuida de una aplicacin suave e inaudible de la reduccin del nivel. Por lo tanto, el valor ratio se alcanza primero a partir de 10 dB por encima del ajuste. ste puede ajustarse sin etapas en el campo de 1:1 (ninguna compresin) hasta :1 (funcin limitador).

(11) El indicador GAIN REDUCTION de 12 dgitos (en el MDX4600: de 8 dgitos) proporciona informacin acerca de la reduccin de nivel actual a travs del proceso de compresin e indica sta en un campo de 1 hasta 30 dB.

(12) El conmutador LO CONTOUR activa un filtro de paso alto en la va de la cadena lateral y elimina el bombeo que se ocasiona en el comportamiento de regulacin del compresor debido a la influencia de las frecuencias bajas ricas en energa.

(13) Con el regulador ATTACK determina usted cundo tiene lugar la compresin una vez se ha superado el punto del nivel de umbral (slo MDX1600 y MDX2600). El campo comprende 0,3 hasta 300 milisegundos.

(14) Presionando el conmutador INTERACTIVE KNEE puede usted conmutar de la caracterstica hard knee a la caracterstica IKA: si las seales de entrada superan el punto del nivel de umbral ajustado en hasta 10 dB entonces sern editadas con la caracterstica soft knee. Por encima del campo de los 10 dB la caracterstica de regulacin pasa a ser la compresin hard knee convencional. La caracterstica IKA ofrece una compresin de programa discreta y musical, y por lo tanto debe seleccionarse a menos que se desee intencionadamente un efecto de compresin audible.

(15) Activando la funcin AUTO mediante el conmutador AUTO se desactivan los reguladores ATTACK y RELEASE, y los tiempos de ataque y relajacin se desvan automticamente del material de programa. Esta funcin hace posible una compresin elevada y al mismo tiempo musical para seales con niveles de fuerte variacin o de material de programa complejo.

(16) El regulador RELEASE (slo MDX1600 y MDX2600) determina cundo se alcanza la amplificacin original de 1:1 (tiempo de retorno), una vez el nivel de la seal haya cado nuevamente por debajo del valor del nivel de umbral ajustado. El campo comprende 0,05 hasta 5 segundos.

(17) Con el conmutador TUBE (slo MDX2600) le confiere usted a la seal de salida el tpico carcter de sonido transparente y clido, como el que se crea a partir de vlvulas electrnicas.

(18) El regulador OUTPUT hace posible el aumento o bien la disminucin de la seal de salida en un mximo de 20 dB. De este modo la prdida de nivel puede igualarse a travs del proceso de compresin o de limitacin. Eleve el nivel aproximadamente la misma cantidad que se ve disminuido como consecuencia de la compresin. Puede realizar la lectura de este valor en el indicador GAIN REDUCTION (11).

(19) El indicador INPUT/OUTPUT LEVEL de 12 dgitos (en el MDX4600: de 8 dgitos) le informa tanto acerca del nivel de la seal de audio entrante como del nivel en la salida del procesador de dinmica. El indicador comprende el campo de -30 hasta +18 dB.

(20) Con el conmutador IN/OUT METER selecciona usted si los LEDs de nivel indican la seal de entrada (conmutador presionado) o la seal de salida (conmutador no presionado).

(21) Con el conmutador IN/OUT se pone en funcionamiento el canal correspondiente. El conmutador presenta la as llamada funcin hard bypass, es decir, en la posicin no presionada del conmutador (OUT) o cuando el aparato se encuentra separado de la red, la toma de entrada se encuentra directamente conectada con la toma de salida (nicamente en la MDX2600). El conmutador se emplea generalmente para hacer posible una comparacin A/B, es decir, una comparacin de escucha entre la seal sin editar y la seal comprimida o bien limitada.

(22) Regulador LEVEL (MDX1600). El AUTOCOM PRO-XL dispone de un potenciador ajustable con el que puede usted regular el grado de elevacin de agudos con ayuda del regulador LEVEL.

Conmutador ENHANCER (MDX2600 y MDX4600). ste activa el potenciador dinmico.

(23) ENHANCER LEVEL. La cadena de LED indica la elevacin de agudos actual en un campo de -30 hasta 0 dB (slo MDX1600).

(24) Conmutador IN/OUT (MDX1600). Con este conmutador puede usted activar la conmutacin del potenciador para, por ejemplo, poder escuchar en comparacin directa el efecto sobre la seal de audio.

(25) Regulador LEVEL (MDX2600). En lugar de un potenciador regulable, el COMPOSER PRO-XL posee un deesser regulable con cuya ayuda puede usted suprimir los sonidos sibilantes en la seal de audio. El regulador LEVEL le proporciona el control sobre la medida de la supresin de la frecuencia.

Conmutador DE-ESSER (MDX1600). El AUTOCOM PRO-XL posee igualmente un deesser. Simplemente presionando un botn puede usted mejorar determinantemente la seal de audio especialmente en la edicin de grabaciones de canto. El conmutador (25) se encuentra en la seccin del compresor.

(26) DE-ESSER LEVEL (MDX2600). La cadena de LED indica la amortiguacin actual en un campo de +3 hasta +12 dB.

(27) Conmutador MALE. Este conmutador adapta el deesser a la voz de varones (conmutador presionado) o de mujeres (conmutador sin presionar).

(28) Conmutador IN/OUT. Con este conmutador puede usted activar o apagar el deesser.

(29) El limitador de crestas (peak limiter) limita la seal a un nivel ajustable. Si el regulador LIMITER se encuentra completamente girado a la derecha, entonces el limitador est apagado. Gracias a su tiempo de respuesta extremadamente rpido (ataque cero), el limitador es capaz de limitar crestas de la seal sin sobremodulacin. Si la seal se limita durante un perodo de ms de 20 ms, entonces el nivel total se disminuir durante un perodo de aproximadamente 1 segundo para evitar as efectos fuertes y, por lo tanto, audibles.

(30) Empleando la funcin Limiter se ilumina el LED LIMIT.

(31) PORTAFUSIBLES / SELECCIN DE TENSIN.

TENSIN DE RED.

(32) SALIDAS. Estas son las salidas de audio de su procesador de dinmica. Las tomas hembras de 6,3 mm y las tomas XLR correspondientes a cada una se encuentran cableadas paralelamente y son balanceadas. Por supuesto, tambin puede usted conectar cables no balanceados.

(33) Conmutador OPERATING LEVEL. Con este conmutador puede adaptar de forma ptima el COMPOSER PRO-XL, el AUTOCOM PRO-XL o el MULTICOM PRO-XL a diferentes niveles de trabajo, es decir, seleccionar entre el nivel de grabacin casera (-10 dBV) y el nivel de estudio (+4 dBu). Mediante esta adaptacin se cambiarn de forma automtica los indicadores de nivel a cada uno de los niveles nominales correspondientes y el compresor funcionar en un campo de trabajo ptimo.

(34) ENTRADAS. Estas son las seales de audio. Estn ejecutadas igualmente en forma de tomas hembras de 6,3 mm y tomas XLR.

(35) ENVO DE LA CADENA LATERAL. Esta es la salida de la cadena lateral no balanceada. A travs de esta va secundaria puede llevarse a cabo la salida de la seal de audio para la edicin externa.

(36) RETORNO DE LA CADENA LATERAL. La entrada de la cadena lateral es la conexin apropiada cuando usted desee emplear una seal externa o la seal de audio editada - p. Ej., con un ecualizador - y conducida a la toma de ENVO DE LA CADENA RETORNO para controlar el COMPOSER PRO-XL o el AUTOCOM PRO-XL.

Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la pgina web behringer.com

14 15MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide

MULTICOM PRO-XL MDX4600/PRO-XL MDX2600/AUTOCO M PRO-XL MDX1600 Rglages

(FR) Etape 2 : Rglages (1) Lorsque la touche COUPLE est enfonce, les deux canaux sont appairs. Les commandes du canal 1 contrlent alors le couple de canaux et le signal de commande rsulte de lnergie des deux chanes latrales (somme stro relle). Lorsque la touche COUPLE est enfonce, toutes les commandes du canal 2 sont hors service hormis les touches IN/OUT, SC EXT, SC MON, LO CONTOUR, TUBE, DE-ESSER, MALE, ENHANCER et I/O-METER et les potentiomtres OUTPUT, DE-ESSER LEVEL et ENHANCER LEVEL. Sur le MDX4600, le canal 3 en mode couple commande asservit le canal 4.

(2) Le potentiomtre TRIGGER de la section expanseur/gate dtermine le niveau seuil sous lequel la section commence son travail. Les signaux dont le niveau est infrieur cette valeur seuil sont affaiblis. La plage de rglage stend de OFF +10 dB.

(3) Lorsquun signal est sous la valeur seuil, la LED rouge sallume. Lorsque le niveau du signal est suprieur la valeur seuil, la LED verte sallume.

(4) Pour adapter de faon optimale lexpanseur/ gate au signal, la touche RELEASE permet de choisir un temps de rtablissement rapide ou lent. Sur les signaux percussifs comportant peu ou pas de reverb, on choisit en gnral un temps de rtablissement court (touche relche). Pour les signaux possdant des notes tenues ou beaucoup de reverb, on choisit gnralement un temps de rtablissement long (touche enfonce).

(5) La touche GATE permet de choisir entre un traitement de type expanseur (touche relche) ou gate (touche enfonce). La fonction gate coupe de faon abrupte les signaux ds quils passent sous la valeur seuil.

(6) On rgle le seuil partir duquel le compresseur entre en fonction avec le potentiomtre THRESHOLD dont la plage de rglage stend de -40 +20 dB.

(7) Les trois LED (AUTOCOM PRO-XL et COMPOSER PRO-XL uniquement) indiquent si le niveau du signal est au-dessus ou au-dessous du seuil. La LED jaune centrale reprsente la zone de traitement IKA-Soft Knee (ne sallume que lorsque le circuit IKA est actif).

(8) Lorsque la touche SC EXT est enfonce, la relation entre lentre audio et les commandes du compresseur est interrompue et on peut relier un signal de commande aux connecteurs SC RETURN. Le traitement de la dynamique du signal aux entres audio est alors assujetti au signal de commande. Ainsi, on peut par exemple limiter le travail du compresseur une certaine plage de frquences en cblant un galiseur aux sorties SC SEND et aux entres SC RETURN. Pour plus de dtails concernant cette application particulire, consultez le chapitre 3. EXEMPLES concernant LA CHANE LATeRALE. On retrouve cette fonction sur les AUTOCOM PRO-XL et COMPOSER PRO-XL.

(9) La touche SC MON tablit une liaison entre le signal lentre de la chane latrale (Side Chain) et la sortie audio tout en coupant le signal de lentre audio. Cela permet dcouter le signal de la chane latrale trait par exemple par un galiseur cbl dans le Side Chain. La fonction SC MONITOR permet donc de faciliter le rglage du processeur cbl dans la chane latrale.

(10) Le potentiomtre RATIO dfinit le rapport entre le niveau du signal entrant et celui du signal en sortie ds que le signal dpasse le seuil de plus de 10 dB. La compression commence plus tt, le circuit IKA assurant une compression souple et inaudible. Cest pourquoi la valeur du ratio nest atteinte qu partir de 10 dB au-dessus du seuil. On dtermine le ratio entre 1:1 (pas de compression) et oo :1 (limiteur).

(11) Lafficheur LED 12 segments GAIN REDUCTION (8 segments sur le MDX4600) indique la rduction de niveau opre par la compression entre 1 et 30 dB.

(12) La touche LO CONTOUR active le filtre passe-haut de la chane latrale et empche le pompage engendr par le compresseur du fait de lnergie concentre dans les basses frquences du signal.

(13) Le potentiomtre ATTACK dfinit le temps de raction du compresseur une fois le seuil dpass (MDX1600 et MDX2600 uniquement). La plage de rglage stend de 0,3 300 millisecondes.

(14) Lorsque la touche INTERACTIVE KNEE est enfonce, la caractristique de la compression passe de Hard Knee IKA. Dans ce cas, lorsque le niveau du signal entrant dpasse la valeur seuil de moins de 10 dB, la compression applique est de type Soft Knee . Lorsque le signal dpasse le seuil de plus de 10 dB, la caractristique de la compression est alors de type Hard Knee . La fonction IKA dlivre une compression discrte et musicale. Cest pourquoi on lutilise dans la plupart des applications.

(15) On active la fonction AUTO via la touche AUTO. Les potentiomtres ATTACK et RELEASE sont alors mis hors circuit et les temps dattaque et de relchement sont rgls automatiquement selon le type de signal trait. Cette fonction permet une compression dense et musicale notamment sur les signaux complexes ou prsentant dimportantes variations de niveau.

(16) Le potentiomtre RELEASE (MDX1600 et MDX2600 uniquement) dtermine le temps de relchement, cest dire le temps ncessaire au compresseur pour revenir la rduction de niveau neutre 1:1 une fois que le niveau du signal est repass sous le seuil. On rgle le relchement entre 0,05 et 5 secondes.

(17) La touche TUBE (MDX2600 uniquement) permet dadjoindre au signal la chaleur et la transparence propres aux circuits lampes.

(18) Le potentiomtre OUTPUT permet daugmenter ou de rduire le niveau du signal en sortie jusqu 20 dB. Cette commande permet donc de compenser la baisse de niveau rsultant de la compression. Nous vous conseillons daugmenter le niveau dans la mme proportion que la perte de niveau issue de la compression en vous aidant de lafficheur GAIN REDUCTION (11).

(19) Lafficheur LED 12 segments INPUT/ OUTPUT LEVEL (8 segments sur le MDX4600) indique aussi bien le niveau du signal entrant dans le processeur que celui du signal sortant de lappareil. Laffichage couvre la plage -30 +18 dB (-24 +18 dB sur le MDX4600).

(20) La touche IN/OUT METER permet daffecter lafficheur INPUT/OUTPUT LEVEL au signal entrant dans lappareil (enfonce) ou en sortant (relche).

(21) La touche IN/OUT permet de mettre le canal en fonction. Il sagit dune fonction Hard Bypass, autrement dit, lorsque la touche est relche (OUT) ou lorsque lappareil nest pas sous tension, lentre du canal est relie directement sa sortie (MDX2600 uniquement). En gnral, on utilise cette touche pour comparer le signal trait avec le signal original.

(22) La section enhancer de lAUTOCOM PRO-XL possde un potentiomtre LEVEL qui permet de contrler lajout de hautes frquences.

La touche ENHANCER (MDX2600 et MDX4600) met la section enhancer dynamique en service.

(23) Lafficheur LED ENHANCER LEVEL indique laugmentation des hautes frquences entre -30 et 0 dB (MDX1600 uniquement).

(24) La touche IN/OUT (MDX1600) met la section enhancer dynamique en service et sert aussi comparer le signal trait au signal non trait par lenhancer.

(25) Au lieu dun enhancer rglable, le COMPOSER PRO-XL possde un desseur rglable via le potentiomtre LEVEL qui permet de supprimer les sibilantes du signal. Le potentiomtre LEVEL dtermine limportance de la correction en frquences.

LAUTOCOM PRO-XL possde lui aussi un desseur. Une simple pression sur la touche DE-ESSER permet damliorer les prises voix. Le commutateur (25) est situ dans la section compresseur.

(26) Lafficheur LED DE-ESSER LEVEL (MDX2600) indique la rduction des aigus entre +3 et +12 dB.

(27) Le commutateur MALE adapte laction du desseur au traitement des voix masculines (touche enfonce) ou fminines (touche relche).

(28) La touche IN/OUT met le dessseur en ou hors service.

(29) Le limiteur de crtes (Peak Limiter) limite le signal un niveau maximal rglable. Lorsque le potentiomtre LIMITER est en bute droite, le limiteur est inactif. Du fait de son temps de raction extrmement court ( Zero-Attack ), le limiteur est en mesure de limiter les crtes sans le moindre dpassement du seuil. Lorsque le signal est limit pendant plus de 20 ms, le niveau du signal est rduit pendant environ une seconde pour viter tout effet secondaire audible.

(30) La LED LIMIT affiche le travail du limiteur de crtes.

(31) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION.

LIAISON AU SECTEUR.

(32) Les sorties audio OUTPUTS de votre processeur sont des embases jack et XLR symtriques relies en parallle. Bien sr, ces connecteurs acceptent aussi les liaisonsasymtriques.

(33) La touche OPERATING LEVEL permet dadapter le niveau nominal des COMPOSER PRO-XL, AUTOCOM PRO-XL et MULTICOM PRO-XL de faon optimale aux niveaux semi-professionnel de -10 dBV et professionnel de +4 dBu. Les afficheurs de niveau suivent automatiquement le choix du niveau nominal pour pouvoir adapter le compresseur diffrents environnements.

(34) Comme pour les sorties, les entres audio INPUTS sont doubles sur jack et XLR symtriques.

(35) La sortie asymtrique de la chane latrale est SIDECHAIN SEND. Elle permet de conduire le signal audio vers lextrieur pour des traitements supplmentaires.

(36) Lentre de la chane latrale SIDECHAIN RETURN (COMPOSER PRO-XL et AUTOCOM PRO-XL) est destine accueillir un signal de commande externe ou le signal revenant du processeur cbl dans la chane latrale et aliment par la sortie SIDECHAIN SEND.

Consultez le site behringer.com pour tlcharger le mode demploi complet

16 17MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide

MULTICOM PRO-XL MDX4600/PRO-XL MDX2600/AUTOCO M PRO-XL MDX1600 Regler

(DE) Schritt 2: Regler (1) Bei gedrcktem COUPLE-Schalter sind die Kanle gekoppelt. Die Steuerung bernehmen die Kontrollelemente von Kanal 1, wobei das Steuersignal aus der Energie beider Sidechain-Kanle abgeleitet wird (True Stereo-Summierung). Bei Aktivieren des COUPLE-Schalters werden daher mit Ausnahme der IN/OUT-, SC EXT-, SC MON-, LO CONTOUR-, TUBE-, DE-ESSER-, MALE-, ENHANCER- und I/O-METER-Schalter sowie des OUTPUT-, DE-ESSER LEVEL- und ENHANCER LEVEL-Reglers alle Schalter und Regler von Kanal 2 auer Betrieb gesetzt. Bei dem Modell MDX4600 steuert im gekoppelten Modus Kanal 3 dementsprechend Kanal 4.

(2) Mit dem TRIGGER-Regler der Expander/Gate- Sektion bestimmen Sie die Pegelschwelle unterhalb derer die Ex pan sion einsetzt, d. h. Signale unterhalb dieser Pegel schwelle werden abgedmpft. Der Einstellbereich liegt zwischen OFF und +10 dB.

(3) Liegt ein Signal unterhalb des eingestellten Werts, so leuchtet die rote LED (Expansion in Betrieb). Liegt der Signalpegel oberhalb des eingestellten Werts, leuchtet die grne LED.

(4) Um das Expander/Gate dem Programmmaterial optimal an zupassen, kann mit dem RELEASE-Schalter zwischen einer kurzen oder einer langen Rcklaufzeit gewhlt werden. Perkussives Klangmaterial mit wenig bzw. ohne Hallanteil wird in der Regel mit einer kurzen Rcklaufzeit bearbeitet (Schalter nicht gedrckt), wohingegen fr lang sam ab klingende oder stark verhallte Signale vorzugsweise die lange Rcklaufzeit gewhlt wird (Schalter gedrckt).

(5) Mit dem GATE-Schalter whlen Sie zwischen der Expander-Funktion (Schalter nicht gedrckt) und der Gate-Funktion (Schalter gedrckt). Mit der Gate-Funktion knnen Sie Signale, die unterhalb des Einstellwerts liegen (z. B. Rauschen), unterdrcken.

(6) Mit dem THRESHOLD-Regler stellen Sie den Einsatzpunkt des Kompressors im Bereich von -40 bis +20 dB ein.

(7) Die drei Leuchtdioden (nur bei AUTOCOM PRO-XL und COMPOSER PRO-XL) zeigen an, ob das Eingangssignal unter oder ber dem eingestellten Einsatzpunkt des Kompressors liegt. Die mittlere, gelbe LED kennzeichnet den IKA-Soft Knee-Bereich (leuchtet nur bei aktivierter IKA-Regelcharakteristik).

(8) Ist der SC EXT-Schalter aktiviert, wird die Verbindung zwischen dem Signaleingang und der Reglereinheit fr die Kompression unterbrochen. Gleichzeitig kann nun ber die rckwrtige SC RETURN-Buchse ein externes Steuersignal eingespeist werden. Die Dynamikbegrenzung des Eingangssignals unterliegt nun diesem Steuersignal. Auf diese Weise knnen Sie z. B. den Schwerpunkt fr die Regelfunktion einem bestimmten Frequenzbereich zuordnen, indem Sie ber die SC SEND- und SC RETURN-Buchsen einen Equalizer einschleifen. Nhere Informationen zu dieser speziellen Anwendungsweise finden Sie in Kap. 3 beispiele fr Sidechain- AnWENDUNGEN. Diese Funktion besitzen ebenfalls nur AUTOCOM PRO-XL und COMPOSER PRO-XL.

(9) Mit dem SC MON-Schalter wird eine Verbindung zwischen dem Side Chain- Eingangssignal und dem Audioausgang hergestellt, wobei gleichzeitig das Audioeingangssignal stummgeschaltet wird. Diese Vorrichtung erlaubt das Vorhren des Side Chain-Signals, z. B. in Verbindung mit einem eingeschleiften Equalizer oder einem anderen in den Side Chain-Kanal eingeschleiften Gert. Die SC MONITOR- Funktion erleichtert so z. B. die Abstimmung der Equalizer-Filter fr das Steuersignal.

(10) Der RATIO-Regler bestimmt das Verhltnis von Eingangs- zu Ausgangspegel fr alle Signale, die den Threshold-Punkt um mehr als 10 dB berschreiten. Die Kompression beginnt bereits frher, die IKA-Charakteristik sorgt aber fr das weiche, unhrbare Einsetzen der Pegelreduktion. Deshalb ist der Ratio-Wert erst ab 10 dB oberhalb der Einstellung erreicht. Er kann stufenlos im Bereich von 1:1 (keine Kompression) bis :1 (Limiter-Funktion) eingestellt werden.

(11) Die 12-stellige GAIN REDUCTION-Anzeige (bei MDX4600: 8-stellig) gibt Aufschluss ber die aktuelle Pegelminderung durch den Kompressionsvorgang und zeigt diese in einem Bereich von 1 bis 30 dB an.

(12) Der LO CONTOUR-Schalter aktiviert ein Hochpassfilter im Side Chain-Weg und verhindert das Pumpen, das durch den Einfluss der energiereichen, tiefen Frequenzen auf das Regelverhalten des Kompressors verursacht wird.

(13) Mit dem ATTACK-Regler bestimmen Sie, wann die Kompression nach berschreiten des Threshold-Punkts einsetzt (nur MDX1600 und MDX2600). Der Bereich umfasst 0,3 bis 300 Millisekunden.

(14) Durch Drcken des INTERACTIVE KNEE-Schalters knnen Sie von der Hard Knee- auf die IKA-Charakteristik umschalten: bersteigen die Ein gangssignale den eingestellten Threshold-Punkt um bis zu 10 dB, werden sie mit der Soft Knee- Charakteristik bearbeitet. Oberhalb des 10 dB-Bereichs geht die Regelcharakteristik in die konventionelle Hard Knee- Kompression ber. Die IKA-Charakteristik bietet eine sehr unauffllige, musikalische Programm verdichtung und sollte daher gewhlt werden, wenn nicht bewusst ein hrbarer Kompressionseffekt gewnscht ist.

(15) Durch Aktivieren der AUTO-Funktion mittels AUTO-Schalter werden die ATTACK- und RELEASE-Regler auer Betrieb gesetzt und die Attack- und Release-Zeiten automatisch aus dem Programmmaterial abgeleitet. Diese Funktion ermglicht eine groe und zugleich musikalische Verdichtung fr Signale mit stark variierenden Pegeln oder von komplexem Programm material.

(16) Der RELEASE-Regler (nur MDX1600 und MDX2600) bestimmt, wann die ursprngliche Verstrkung von 1:1 erreicht ist (Rcklaufzeit), nachdem der Signalpegel wieder unter den eingestellten Threshold- Wert gefallen ist. Der Bereich umfasst 0,05 bis 5 Sekunden.

(17) Mit dem TUBE-Schalter (nur MDX2600) verleihen Sie ihrem Ausgangssignal den typischen transparenten und warmen Klangcharakter, wie er von Elektronenrhren erzeugt wird.

(18) Der OUTPUT-Regler ermglicht das Anheben bzw. Absenken des Ausgangssignals um max. 20 dB. Damit lsst sich ein Pegelverlust durch den Kompressions- bzw. Limitierungsvorgang ausgleichen. Heben Sie den Pegel um etwa den gleichen Betrag an, wie er durch die Kompression vermindert wird. Den Wert knnen Sie an der GAIN REDUCTION-Anzeige (11) ablesen.

(19) Die 12-stellige INPUT/OUTPUT LEVEL- Anzeige (MDX4600: 8-stellig) informiert Sie sowohl ber den Pegel des ankommenden Audiosignals als auch ber den Pegel am Ausgang des Dynamik prozessors. Die Anzeige umfasst den Bereich von -30 bis +18 dB (MDX4600: -24 bis +18 dB).

(20) Mit dem IN/OUT METER-Schalter whlen Sie, ob die Pegel-LEDs das Eingangssignal (Schalter gedrckt) oder das Ausgangssignal (Schalter nicht gedrckt) anzeigen.

(21) Mit dem IN/OUT-Schalter wird der entsprechende Kanal in Betrieb genommen. Der Schalter stellt eine sogenannte Hard Bypass-Funktion dar, d. h. in der nicht gedrckten Schalterstellung (OUT) oder wenn das Gert vom Netz getrennt ist, wird die Eingangsbuchse direkt mit der Ausgangsbuchse verbunden (nur MDX2600). Der Schalter wird in der Regel benutzt, um einen direkten A/B-Vergleich, d. h. einen Hrvergleich zwischen dem unbearbeiteten und dem komprimierten bzw. limitierten Signal zu ermglichen.

(22) LEVEL-Regler (MDX1600). Der AUTOCOM PRO-XL verfgt ber einen einstellbaren Enhancer, bei dem Sie mittels LEVEL- Regler den Grad der Hhenanhebung regulieren knnen.

ENHANCER-Schalter (MDX2600 und MDX4600). Er aktiviert den Dynamic Enhancer.

(23) ENHANCER LEVEL. Die LED-Kette zeigt die aktuelle Hhenanhebung im Bereich von -30 bis 0 dB an (nur MDX1600).

(24) IN/OUT-Schalter (MDX1600). Mit diesem Schalter knnen Sie die Enhancer-Schaltung aktivieren, z. B. um den Effekt auf das Audiosignal im direkten Vergleich hren zu knnen.

(25) LEVEL-Regler (MDX2600). Anstelle des regelbaren Enhancers besitzt der COMPOSER PRO-XL einen regelbaren De-Esser, mit dessen Hilfe Sie Zischlaute im Audiosignal ausblenden knnen. Der LEVEL- Regler gibt Ihnen die Kontrolle ber das Ma der Frequenzunterdrckung.

DE-ESSER-Schalter (MDX1600). Der AUTOCOM PRO-XL besitzt ebenfalls einen De-Esser. Mit einem einfachen Knopfdruck knnen Sie das Audiosignal speziell bei der Bearbeitung von Gesangs aufnahmen entscheidend verbessern. Der Schalter (25) befindet sich in der Kompressor sektion.

(26) DE-ESSER LEVEL (MDX2600). Die LED-Kette zeigt die aktuelle Bedmpfung im Bereich von +3 bis +12 dB an.

(27) MALE-Schalter. Dieser Schalter passt den De-Esser an die Stimmlage von Mnnern (Schalter gedrckt) oder Frauen (Schalter ungedrckt) an.

(28) IN/OUT-Schalter. Mit diesem Schalter knnen Sie den De-Esser aktivieren oder ausschalten.

(29) Der Peak Limiter (Spitzenwertbegrenzer) begrenzt das Signal auf einen einstellbaren Pegel. Ist der LIMITER-Regler ganz nach rechts gedreht, ist der Limiter ausgeschaltet. Aufgrund seiner extrem schnellen Ansprechzeit (Zero-Attack) ist der Limiter in der Lage, Signalspitzen ohne berschwingen zu begrenzen. Wird das Signal ber eine Zeitdauer von lnger als 20 ms limitiert, so wird der Gesamtpegel fr die Dauer von ca. 1 Sekunde abgesenkt, um starke und damit hrbare Effekte zu vermeiden.

(30) Mit Einsetzen der Limiter-Funktion leuchtet die LIMIT-LED auf.

(31) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL.

NETZANSCHLUSS.

(32) OUTPUTS. Dies sind die Audioausgnge Ihres Dynamik prozessors. Die jeweils zusammengehrenden 6,3 mm Klinken- und XLR-Buchsen sind parallel verdrahtet und sym metrisch beschaltet. Selbstverstndlich knnen Sie auch unsym metrisch beschaltete Kabel anschlieen.

(33) OPERATING LEVEL-Schalter. Mit diesem Schalter knnen Sie den COMPOSER PRO-XL, den AUTOCOM PRO-XL oder den MULTICOM PRO-XL optimal an verschiedene Arbeitspegel anpassen, d. h. zwischen dem Home recording- Pegel (-10 dBV) und dem Studiopegel (+4 dBu) whlen. Durch diese Anpassung werden die Pegel anzeigen automatisch auf den jeweiligen Nominalpegel umgestellt und der Kompressor im optimalen Arbeitsbereich betrieben.

(34) INPUTS. Dies sind die Audioeingnge. Sie sind ebenfalls als sym metrische 6,3 mm Klinken- und XLR-Buchsen ausgefhrt.

(35) SIDECHAIN SEND. Dies ist der unsymmetrische Sidechain-Ausgang. Durch diesen Nebenweg kann das Audiosignal zur externen Bearbeitung herausgefhrt werden.

(36) SIDECHAIN RETURN. Der Sidechain-Eingang ist der richtige Anschluss, wenn Sie ein externes Signal oder das z. B. mit einem Equalizer bearbeitete, an der SIDECHAIN SEND-Buchse herausgefhrte Audiosignal zur Steuerung des COMPOSER PRO-XL oder des AUTOCOM PRO-XL verwenden wollen.

Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com

18 19MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide

MULTICOM PRO-XL MDX4600/PRO-XL MDX2600/AUTOCO M PRO-XL MDX1600 Controles

(PT) Passo 2: Controles (1) Com o interruptor COUPLE premido os canais encontram-se acoplados. O comando efectuado pelos elementos de controlo do canal 1, sendo que o sinal de comando derivado a partir da energia dos dois canais Sidechain (soma de estreo real). Ao activar o interruptor COUPLE so assim, com execpo dos interruptores IN/OUT, SC EXT, SC MON, LO CONTOUR, TUBE, DE-ESSER, MALE, ENHANCER e I/O-METER bem como os reguladores OUTPUT, DE-ESSER LEVEL e ENHANCER LEVEL desactivados todos os interruptores e reguladores do canal 2. No modelo MDX4600 o canal 3 comanda da mesma forma o canal 4 no modo acoplado.

(2) Com o regulador TRIGGER da seco expansor/porta determina-se o valor limite do nvel abaixo do qual a expanso deve actuar, i. e. os sinais abaixo desse valor limite do nvel so atenuados. A gama de regulao encontra-se entre OFF e +10 dB.

(3) No caso de se verificar um sinal abaixo do valor regulado acende o LED vermelho (expanso em funcionamento). Se o nvel do sinal de situar acima do valor regulado acende o LED verde.

(4) Para adaptar de forma ideal o expansor/porta ao material de programao, pode seleccionar com o interruptor RELEASE um tempo de marcha atrs lento ou rpido. O material de som de percusso com pouca ou nenhuma quantidade de som trabalha geralmente no modo rpido (interruptor no premido), enquanto que para sinais lentamente atenuados ou fortemente suprimidos se selecciona preferencialmente o modo lento (interruptor premido).

(5) Com o interruptor GATE pode seleccionar entre a funo de expansor (interruptor no premido) e a funo de porta (interruptor premido). Com a funo de porta pode suprimir sinais que se encontram abaixo do valor regulado (p. ex. rudos).

(6) Com o regulador THRESHOLD regula-se o ponto de actuao do compressor numa gama de -40 a +20 dB.

(7) Os trs dodos luminosos (s nos modelos AUTOCOM PRO-XL e COMPOSER PRO-XL) indicam se o sinal de entrada se encontra abaixo ou acima do ponto de actuao regulado do compressor. O LED do meio amarelo indica a gama IKA-Soft Knee (no caso da caracterstica de regulao IKA activada).

(8) Se o interruptor SC EXT estiver activado interrompida a ligao entre a entrada do sinal e a unidade de regulao para o compressor. Simultaneamente pode agora ser alimentado um sinal de comando externo atravs da tomada SC RETURN de retorno. A limitao da dinmica do sinal de entrada est agora submetida a este sinal de comando. Desta forma pode, p. ex., atribuir a funo de regulao a uma determinada gama de frequncias, intercalando um equalizador atravs das tomadas SC SEND e SC RETURN. Para mais informaes sobre esta aplicao especial consulte o captulo 3. EXEMPLOS PARA APLICAES Sidechain. Esta funo tambm s est disponvel nos modelos AUTOCOM PRO-XL e COMPOSER PRO-XL.

(9) Com o interruptor SC MON estabelecida uma ligao entre o sinal de entrada Side Chain e a sada de udio, sendo simultaneamente suprimido o sinal de entrada de udio. Este dispositivo permite a audio prvia do sinal Side Chain, p. ex. em ligao com um equalizador intercalado ou qualquer outro aparelho intercalado no canal Side Chain. A funo SC MONITOR facilita assim, p. ex., a modulao do filtro do equalizador para o sinal de comando.

(10) O regulador RATIO determina a relao do nvel de entrada com o nvel de sada para todos os sinais que ultrapassarem o ponto Threshold em mais de 10 dB. A compresso comea mais cedo, mas a caracterstica IKA assegura a actuao suave e inaudvel da reduo do nvel. por isso que o valor Ratio s atingido a partir dos 10 dB acima da regulao. Ele poder ser regulado progressivamente numa relao 1:1 (sem compresso) at :1 (funo de limitao).

(11) A indicao GAIN REDUCTION de 12 posies (no MDX4600: 8 posies) d informao sobre a actual reduo do nvel pelo processo de compresso e indica a mesma na gama entre 1 a 30 dB.

(12) O interruptor LO CONTOUR faz actuar um filtro passa- alto no percurso Side Chain e evita o bombear causado pela influncia das frequncias baixas e cheias de energia sobre o comportamento de regulao do compressor.

(13) Com o regulador ATTACK pode determinar a actuao da compresso depois de ultrapassado o ponto Threshold (s no MDX1600 e MDX2600). A gama situa-se entre 0,3 e 300 milisegundos.

(14) Premindo o interruptor INTERACTIVE KNEE pode comutar da caracterstica Hard Knee para a caracterstica IKA: se os sinais de entrada ultrapassarem o ponto Threshold regulado em at 10 dB, estes sero processados com a caracterstica Soft Knee. Acima da gama de 10 dB a caracterstica de regulao passa para a compresso Hard Knee convencional. A caracterstica IKA oferece uma compresso do programa musical muito discreta e dever assim optar-se por ela quando no se pretende um efeito de compresso audvel.

(15) Ao activar a funo AUTO atravs do interruptor AUTO so desligados o reguladores ATTACK e RELEASE e os tempos de ataque e de desprendimento so automaticamente desviados do material de programao. Esta funo permite uma compresso grande e ao mesmo tempo musical para sinais com um nvel que varia fortemente ou para a compresso de material de programao complexo.

(16) O regulador RELEASE (s no MDX1600 e MDX2600) determina quando atingida a ampliao inicial de 1:1 (tempo de retorno), depois de o nvel do sinal ter descido novamente abaixo do valor Threshold regulado. A gama situa-se entre 0,05 e 5 segundos.

(17) Com o selector TUBE (s no MDX2600) pode conferir ao seu sinal de sada a tpica caracterstica sonora e quente que produzida pelas vlvulas electrnicas.

(18) O regulador OUTPUT possibilita o aumento ou a reduo do sinal de sada por no mx. 20 dB, o que permite compensar a perda de nvel provocada pelo processo de compresso ou de limitao. Aumente o nvel aproximadamente pelo valor que foi reduzido atravs da compresso. Poder fazer a leitura do valor na indicao GAIN REDUCTION (11).

(19) A indicao INPUT/OUTPUT LEVEL de 12 posies (no MDX4600: 8 posies) d informao tanto sobre o nvel do sinal de udio que est a chegar, como sobre o nvel existente na sada do processador dinmico. A indicao abrange a gama de -30 a +18 dB (no MDX4600: -24 a +18 dB).

(20) Com o interruptor IN/OUT METER pode seleccionar se pretende visualizar nos LEDs de nvel o sinal de entrada (interruptor premido) ou o sinal de sada (interruptor no premido).

(21) Com o interruptor IN/OUT coloca-se em funcionamento o respectivo canal. Este interruptor representa a chamada funo Hard Bypass, ou seja, quando o interruptor no est premido (OUT) ou se o aparelho est separado da rede elctrica, a tomada de entrada ligada directamente tomada de sada (apenas no MDX2600). Este interruptor normalmente utilizado para possibilitar uma comparao A/B directa, i.e., uma comparao auditiva entre o sinal no processado e o sinal comprimido ou limitado.

(22) Regulador LEVEL (MDX1600). O AUTOCOM PRO-XL dispe de um amplificador regulvel, com o qual pode regular o grau da ampliao dos agudos atravs do regulador LEVEL.

Interruptor ENHANCER (MDX2600 e MDX4600). Este interruptor activa o amplificador dinmico.

(23) ENHANCER LEVEL. A cadeia de LEDs indica a ampliao de agudos actual numa gama de -30 a 0 dB (s no MDX1600).

(24) Interruptor IN/OUT (MDX1600). Com este interruptor pode activar o circuito de amplificao, p. ex. para poder ouvir em comparao directa o efeito sobre o sinal de udio.

(25) Regulador LEVEL (MDX2600). Em vez do amplificador regulvel, o COMPOSER PRO-XL dispe de um De-Esser regulvel, com ajuda do qual pode eliminar sons sibilantes no sinal de udio. O regulador LEVEL d-lhe o controlo sobre a medida da supresso da frequncia.

O interruptor DE-ESSER (MDX1600). O AUTOCOM PRO-XL tambm dispe de um De-Esser. Basta premir um boto para melhorar de forma considervel o sinal de udio, especialmente no caso do tratamento de gravaes de voz. O interruptor (25) encontra-se na seco do compressor.

(26) DE-ESSER LEVEL (MDX2600). A cadeia de LEDs indica a atenuao actual numa gama de +3 a +12 dB.

(27) Interruptor MALE. Este interruptor adapta o De-Esser ao registo de voz masculina (interruptor premido) ou ao registo de voz feminina (interruptor no premido).

(28) Interruptor IN/OUT. Com este interruptor pode activar ou desactivar o De-Esser.

(29) O Peak Limiter (limitador de valores de pico) limita o sinal para um nvel regulvel. Se o regulador LIMITER estiver rodado totalmente para a direita o limitador est desligado. Devido ao seu tempo de actuao extremamente curto (Zero-Attack) o limitador est na posio de limitar picos de sinal sem qualquer sobreoscilao. Se o sinal for limitado por um perodo de tempo superior a 20 ms, o nvel global reduzido por ca. 1 segundo, para evitar efeitos fortes e, consequentemente, audveis.

(30) O LED LIMIT acende quando a funo de limitao actuar.

(31) SUPORTE DO FUSVEL/SELECTOR DE SELECO DA TENSO.

LIGAO REDE.

(32) OUTPUTS. Estas so as sadas udio do seu processador dinmico. As tomadas cinch e XLR de 6,3 mm correspondentes encontram-se cabladas de forma paralela e so simtricas. Naturalmente que tambm possvel ligar s mesmas cabos assimtricos.

(33) Interruptor OPERATING LEVEL. Com este interruptor pode adaptar o COMPOSER PRO-XL, o AUTOCOM PRO-XL ou o MULTICOM PRO-XL de forma ideal aos vrios nveis de trabalho, ou seja, pode optar entre o nvel Home recording (-10 dBV) e o nvel de estdio (+4 dBu). Esta adaptao permite que os indicadores de nvel sejam comutados automaticamente para o respectivo nvel nominal e o compressor opera nas zonas de trabalho ideais.

(34) INPUTS. Estas so as entradas udio. As entradas foram incorporadas como tomadas jack de 6,3 mm e tomadas XLR simtricas.

(35) SIDECHAIN SEND. Esta a sada Sidechain assimtrica. Atravs desta via lateral possvel colher o sinal udio para processamento externo.

(36) SIDECHAIN RETURN. Esta a entrada Sidechain correcta para o caso de querer utilizar um sinal externo ou o sinal de udio processado, p. ex. pelo equalizador e colhido na tomada SIDECHAIN SEND para o comando do COMPOSER PRO-XL ou do AUTOCOM PRO-XL.

Verifique o site behringer.com para obter o manual completo Full Manual

20 MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide 21

Specifications Especificaciones tcnicas

Audio Inputs

Type XLR and 1/4" TRS connectors, HF-shielded, servo-balanced Impedance

+4 dBu 90 k bal., 45 k unbal. @ 1 kHz -10 dBV 180 k bal., 90 k unbal. @ 1 kHz

Operating level +4 dBu/-10 dBV (switchable) Max. input level +22 dBu balanced and unbalanced CMRR typ. 40 dB, >60 dB @ 1 kHz

Audio Outputs

Type XLR and 1/4" TRS connectors Electronically controlled servo-balanced output stage

Impedance 95 bal., 50 unbal. @ 1 kHz Max. output level +21 dBu, +20 dBm balanced and unbalanced

Sidechain Inputs

Type 1/4" TS connector, unbalanced, HF-shielded, DC-decoupled Impedance 45 k Max. input level +24 dBu

Sidechain Outputs

Type 1/4" TS connector, unbalanced, HF-shielded, DC-decoupled Impedance 50 Max. output level +21 dBu

System Specifications

Bandwidth 20 Hz to 20 kHz, +0/-0.5 dB Frequency range 0.35 Hz to 200 kHz, +0/-3 dB S/N ratio 115 dB, unweighted, 22 Hz - 22 kHz

THD 0.008% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, gain 1 0.07% typ. @ +20 dBu, 1 kHz, gain 1

IMD 0.01% typ. SMPTE Crosstalk -110 dB @ 1 kHz

Expander/Gate Section

Type IRC (Interactive Ratio Control) expander Threshold variable (OFF to +10 dB) Ratio variable (1:1 to 1:8) Attack <1 msec/50 dB, program-dependent

Release variable SLOW: 100 msec/1 dB, FAST: 100 msec/100 dB

Compressor Section

Type IKA (Interactive Knee Adaptation) compressor Threshold variable (-40 to +20 dB) Ratio variable (1:1 to :1) Attack/release variable (manual or automatic) Auto characteristic wave adaptive compressor Manual attack time variable (0.3 msec/20 dB to 300 msec/20 dB) Manual release time variable (0.05 sec/20 dB to 5 sec/20 dB) Auto attack time typ. 15 msec for 10 dB, 5 msec for 20 dB, 3 msec for 30 dB Auto release time program-dependent, typ. 125 dB/sec Output variable (-20 to +20 dB)

Peak Limiter Section

Type IGC (Interactive Gain Control) peak limiter Level variable (0 dB to OFF (+21 dBu)) Ratio :1 Level 1 limiter type clipper Attack zero Release zero Level 2 limiter type program limiter Attack program-dependent, typ. <5 msec Release program-dependent, typ. 20 dB/sec

De-Esser Section

Type VAD (Voice-Adaptive De-esser) MDX2600

Filter frequencies 8.6 kHz (female), 7.5 kHz (male) Filter bandwidth program-dependent Level reduction variable, max. 15 dB

MDX1600

Filter frequency 5-8 kHz Filter bandwidth program-dependent Level reduction max. 15 dB

Dynamic Enhancer Section

Type IDE (Interactive Dynamic Enhancer) MDX4600

Filter frequency 2.5 kHz (lower cut-off frequency) Characteristic high-pass filter (6 dB/oct.) Boost max. 28 dB @ 7.5 kHz

MDX2600

Filter frequency 2.5 kHz (lower cut-off frequency) Characteristic high-pass filter (6 dB/oct.) Boost max. 28 dB @ 7.5 kHz

MDX1600

Filter frequency 2.5 kHz (lower cut-off frequency) Characteristic high-pass filter (6 dB/oct.) Boost variable, max. 40 dB @ 7.5 kHz

Power Supply

Mains Voltage

USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz General export model 100 -120 V~, 200 -240 V~, 50 - 60 Hz

Power Consumption

MDX4600 max. 18 W MDX1600/MDX2600 max. 15 W

Fuse

MDX4600 100 -120 V~: T 630 mA H 200 -240 V~: T 315 mA H

MDX1600/MDX2600 100 -120 V~: T 250 mA H 200 -240 V~: T 125 mA H

Mains connection standard IEC receptacle Dimensions/Weight

Dimensions approx. 1 x 19 x 8 " approx. 44.5 x 483 x 217 mm

MDX4600

Weight approx. 5.3 lbs / 2.4 kg Shipping weight approx. 7.87 lbs / 3.57 kg

MDX2600

Weight approx. 4.96 lbs / 2.25 kg Shipping weight approx. 6.94 lbs / 3.15 kg

MDX1600

Weight approx. 5.26 lbs / 2.39 kg Shipping weight approx. 7.42 lbs / 3.37 kg

Entradas de Audio

Tipo Conector XLR y conector hembra de 6,3 mm con supresin de perturbaciones de alta frecuencia, servo balanceado

Impedancia

+4 dBu 90 k balanceada, 45 k no balanceada @ 1 kHz -10 dBV 180 k balanceada, 90 k no balanceada @ 1 kHz

Nivel de trabajo +4 dBu/-10 dBV (conmutable) Nivel de entrada mx. +22 dBu balanceado y no balanceado CMRR tpico 40 dB, >60 dB @ 1 kHz

Salidas de Audio

Tipo Conector XLR y conector hembra de 6,3 mm Nivel de etapa final servo balanceado de control electrnico

Impedancia 95 balanceada, 50 no balanceada @ 1 kHz Nivel de salida mx. +21 dBu, +20 dBm balanceado y no balanceado

Entrada de la Cadena Lateral

Tipo Conector hembra de 6,3 mm, no balanceado, con supresin de perturbaciones de alta frecuencia, desacoplado CC

Impedancia 45 k Nivel de entrada mx. +24 dBu

Salida de la Cadena Lateral

Tipo Conector hembra de 6,3 mm, no balanceado, con supresin de perturbaciones de alta frecuencia, desacoplado CC

Impedancia 50 Nivel de salida mx. +21 dBu

Datos del Sistema

Ancho de banda 20 Hz hasta 20 kHz, +0/-0,5 dB Respuesta de frecuencia 0,35 Hz hasta 200 kHz, +0/-3 dB Relacin seal / ruido 115 dB, no ponderado, 22 Hz hasta 22 kHz

THD 0,008% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, Amplificacin 1 0,07% typ. @ +20 dBu, 1 kHz, Amplificacin 1

IMD 0,01% tip. SMPTE Superposicin de voz -110 dB @ 1 kHz

Seccin Expansor / Puerta de Ruido

Tipo Expansor IRC (Interactive Ratio Control) Nivel de umbral variable (OFF hasta +10 dB) Ratio variable (1:1 hasta 1:8) Ataque <1 ms / 50 dB, dependiente de programa Relajacin variable (SLOW: 100 ms / 1 dB , FAST: 100 ms / 100 dB)

Seccin del Compresor

Tipo Compresor IKA (Interactive Knee Adaptation) Nivel umbral variable (-40 hasta +20 dB) Ratio variable (1:1 hasta :1) Ataque / Relajacin variable (manual o automtica) Caracterstica auto Wave Adaptive Compressor Tiempo de ataque variable (0,3 ms / 20 dB hasta 300 ms / 20 dB) Tiempo de relajacin variable (0,05 s / 20 dB hasta 5 ms / 20 dB) Tiempo de ataque automtico typ. 15 ms / 10 dB, 5 ms / 20 dB, 3 ms / 30 dB

Tiempo de relajacin automtico dependiente de programa, tp. 125 dB / s

Salida variable (-20 hasta +20 dB) Seccin del Limitador de Crestas

Tipo Limitador de crestas IGC (Interactive Gain Control) Nivel variable (0 dB hasta OFF (+21 dBu)) Ratio :1 Etapa 1 Limitador tipo clipper Ataque cero Relajacin cero Etapa 2 Limitador tipo Limitador de programa Ataque dependiente de programa, tp. < 5 ms Relajacin dependiente de programa, tp. 20 dB/s

Seccin Deesser

Tipo VAD (Voice-Adaptive De-esser) MDX2600

Frecuencias de filtro 8,6 kHz (mujer), 7,5 kHz (varn) Bienes de filtro dependiente de programa Disminucin variable, mx. 15 dB

MDX1600

Frecuencias de filtro 5-8 kHz Bienes de filtro dependiente de programa Disminucin mx. 15 dB

Dynamic Enhancer-Sektion

Tipo Potenciador IDE (Interactive Dynamic) MDX4600

Frecuencia de filtro 2,5 kHz (lower cut-off frequency) Caracterstica Filtro de paso alto (6 dB/oct.) Boost mx. 28 dB @ 7,5 kHz

MDX2600

Filter frequency 2,5 kHz (lower cut-off frequency) Characteristic Filtro de paso alto (6 dB/oct.) Boost mx. 28 dB @ 7,5 kHz

MDX1600

Filter frequency 2,5 kHz (lower cut-off frequency) Characteristic Filtro de paso alto (6 dB/oct.) Boost variable, mx. 40 dB @ 7,5 kHz

Suministro de Corriente

Tensin de Red

EE.UU. / Canad 120 V~, 60 Hz R.U./ Australia 240 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz Modelo general 100 -120 V~, 200 -240 V~, 50 - 60 Hz

Potencia de Consumo

MDX4600 mx. 18 W MDX1600/MDX2600 mx. 15 W

Fusibles

MDX4600 100 -120 V~: T 630 mA H 200 -240 V~: T 315 mA H

MDX1600/MDX2600 100 -120 V~: T 250 mA H 200 -240 V~: T 125 mA H

Conexin a red Conexin con cable conector de tres espigas estndar Dimensiones / Peso

Dimensiones approx. 1 x 19 x 8 " approx. 44,5 x 483 x 217 mm

MDX4600

Peso aprox. 2,4 kg Peso de transporte aprox. 3,57 kg

MDX2600

Peso aprox. 2,25 kg Peso de transporte aprox. 3,15 kg

MDX1600

Peso aprox. 2,39 kg Peso de transporte aprox. 3,37 kg

22 MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide 23

Caractristiques techniques Technische Daten

Entrees Audio

Type XLR et jack 6,3 mm, protection HF, servo-symtrie Impdance

+4 dBu 90 k sym., 45 k asym. @ 1 kHz -10 dBV 180 K sym., 90 k asym. @ 1 kHz

Niveau nominal +4 dBu/-10 dBV slectionnable Niveau dentre max. +22 dBu symtrique et asymtrique CMRR Typique 40 dB, >60 dB @ 1 kHz

Sorties Audio

Type XLR et jack 6,3 mm Etage de sortie servo-symtrique contrl lectroniquement

Impdance 95 symtrique, 50 asymtrique @ 1 kHz Niveau de sortie max. +21 dBu, +20 dBm symtrique et asymtrique

Entree Chane Laterale

Type Jack 6,3 mm asymtrique, protection HF, dcoupl DC Impdance 45 k Niveau dentre max. +24 dBu

Sortie Chane Laterale

Type Jack 6,3 mm asymtrique, protection HF, dcoupl DC Impdance 50 Niveau de sortie max. +21 dBu

Caracteristiques du Systeme

Largeur de bande De 20 Hz 20 kHz, +0/-0,5 dB Bande passante De 0,35 Hz 200 kHz, +0/-3 dB S/N Ratio 115 dBu, non pondr, de 22 Hz 22 kHz

THD 0,008% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Amplification 1 0,07% typ. @ +20 dBu, 1 kHz, Amplification 1

IMD 0,01% typ. SMPTE Diaphonie -110 dB @ 1 kHz

Section Expanseur/Gate

Type Expanseur IRC (Interactive Ratio Control) Seuil Variable (de OFF +10 dB) Ratio Variable (1:1 bis 1:8) Attaque <1 msec / 50 dB, selon signal Rtablissement Variable (SLOW: 100 msec / 1 dB , FAST: 100 msec / 100 dB)

Section Compresseur

Type Compresseur IKA (Interactive Knee Adaptation) Seuil Variable (de -40 +20 dB) Ratio Variable (de 1:1 :1) Attaque/relchement Variable (manuel ou automatique) Caractristique Auto Wave Adaptive Compressor Attaque manuelle Variable (de 0,3 msec / 20 dB 300 msec / 20 dB) Relchement manuel Variable (de 0,5 sec / 20 dB 5 sec / 20 dB)

Attaque auto Typ. 15 msec pour 10 dB, 5 msec pour 20 dB, 3 msec pour 30 dB

Relchement auto Selon signal, typ. 125 dB/sec Sortie Variable (de -20 +20 dB)

Section Limiteur de Crtes

Type Limiteur de crtes IGC (Interactive Gain Control) Niveau Variable (de 0 dB OFF (+21 dBu)) Ratio :1 Etage 1 limiteur type Clipper Attaque zro Relchement zro Etage 2 limiteur type Limiteur programme Attaque Selon signal, typ. < 5 msec Relchement Selon signal, typ. 20 dB/sec

Section Deesseur

Type VAD (Voice-Adaptive)-De-Esser MDX2600

Frquences filtre 8,6 kHz (female), 7,5 kHz (male) Pente filtre Selon signal Rduction niveau Variable, 15 dB max.

MDX1600

Frquences filtre 5-8 kHz Pente filtre Selon signal Rduction niveau 15 dB max.

Section Enhancer Dynamique

Type IDE (Interactive Dynamic)-Enhancer MDX4600

Frquence filtre 2,5 kHz (frquence de coupure infrieure) Caractristique Filtre passe-haut (6 dB/oct.) Augmentation niveau max. 28 dB @ 7,5 kHz

MDX2600

Frquence filtre 2,5 kHz (frquence de coupure infrieure) Caractristique Filtre passe-haut (6 dB/oct.) Augmentation niveau max. 28 dB @ 7,5 kHz

MDX1600

Frquence filtre 2,5 kHz (frquence de coupure infrieure) Caractristique Filtre passe-haut (6 dB/oct.) Augmentation niveau Variable, max. 40 dB @ 7,5 kHz

Alimentation Electrique

Tension Secteur

USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australie 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Modle gnral export. 100 -120 V~, 200 -240 V~, 50 - 60 Hz

Consommation :

MDX4600 max. 18 W MDX1600/MDX2600 max. 15 W

Fusible

MDX4600 100 -120 V~: T 630 mA H 200 -240 V~: T 315 mA H

MDX1600/MDX2600 100 -120 V~: T 250 mA H 200 -240 V~: T 125 mA H

Connexion Embase IEC standard Dimensions/Poids

Dimensions Env. 1 x 19 x 8 " Env. 44,5 x 483 x 217 mm

MDX4600

Poids Env. 2,4 kg Poids au transport Env. 3,57 kg

MDX2600

Poids Env. 2,25 kg Poids au transport Env. 3,15 kg

MDX1600

Poids Env. 2,39 kg Poids au transport Env. 3,37 kg

Audioeingnge

Typ XLR- und 6,3 mm Klinkenanschluss, HF-entstrt, servo-symmetriert

Impedanz

+4 dBu 90 k sym., 45 k unsym. @ 1 kHz -10 dBV 180 k sym., 90 k unsym. @ 1 kHz

Arbeitspegel +4 dBu/-10 dBV umschaltbar Max. Eingangspegel +22 dBu symmetrisch und unsymmetrisch CMRR typisch 40 dB, >60 dB @ 1 kHz

Audioausgnge

Typ XLR- und 6,3 mm Klinkenanschluss Elektronisch gesteuerte servo-symmetrierte Ausgangsendstufe

Impedanz 95 symmetrisch, 50 unsymmetrisch @ 1 kHz Max. Ausgangspegel +21 dBu, +20 dBm symmetrisch und unsymmetrisch

Sidechain-Eingang

Typ 6,3 mm Klinkenanschluss, unsymmetrisch, HF-entstrt, DC-entkoppelt

Impedanz 45 k Max. Eingangspegel +24 dBu

Sidechain-Ausgang

Typ 6,3 mm Klinkenanschluss, unsymmetrisch, HF-entstrt, DC-entkoppelt

Impedanz 50 Max. Ausgangspegel +21 dBu

Systemdaten

Bandbreite 20 Hz bis 20 kHz, +0/-0,5 dB Frequenzgang 0,35 Hz bis 200 kHz, +0/-3 dB S/N Ratio 115 dB, ungewichtet, 22 Hz bis 22 kHz

THD 0,008% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Verstrkung 1 0,07% typ. @ +20 dBu, 1 kHz, Verstrkung 1

IMD 0,01% typ. SMPTE bersprechen -110 dB @ 1 kHz

Expander/Gate-Sektion

Typ IRC (Interactive Ratio Control)-Expander Threshold variabel (OFF bis +10 dB) Ratio variabel (1:1 bis 1:8) Attack <1 msec / 50 dB, programmabhngig Release variabel (SLOW: 100 msec / 1 dB , FAST: 100 msec / 100 dB)

Kompressorsektion

Typ IKA (Interactive Knee Adaptation)-Kompressor Threshold variabel (-40 bis +20 dB) Ratio variabel (1:1 bis :1) Attack/Release variabel (manuell oder automatisch) Auto Charakteristik Wave Adaptive Compressor Manuelle Attack-Zeit variabel (0,3 msec / 20 dB bis 300 msec / 0 dB) Manuelle Release-Zeit variabel (0,05 sec / 20 dB bis 5 s / 20 dB) Auto Attack-Zeit typ. 15 msec fr 10 dB, 5 msec fr 20 dB, 3 msec fr 30 dB Auto Release-Zeit programmabhngig, typ. 125 dB/sec Output variabel (-20 bis +20 dB)

Peak Limiter-Sektion

Typ IGC (Interactive Gain Control)-Peak Limiter Level variabel (0 dB bis OFF (+21 dBu)) Ratio :1 Stufe 1 Limiter Typ Clipper Attack Zero Release Zero Stufe 2 Limiter Typ Programm-Limiter Attack programmabhngig, typ. < 5 msec Release programmabhngig, typ. 20 dB/s

De-Esser-Sektion

Typ VAD (Voice-Adaptive)-De-Esser MDX2600

Filterfrequenzen 8,6 kHz (female), 7,5 kHz (male) Filtergte programmabhngig Absenkung variabel, max. 15 dB

MDX1600

Filterfrequenz 5-8 kHz Filtergte programmabhngig Absenkung max. 15 dB

Dynamic Enhancer-Sektion

Typ IDE (Interactive Dynamic)-Enhancer MDX4600

Filterfrequenz 2,5 kHz, untere Grenzfrequenz Charakteristik Hochpassfilter (6 dB/Okt.) Anhebung variabel, max. 28 dB @ 7,5 kHz

MDX2600

Filterfrequenz 2,5 kHz, untere Grenzfrequenz Charakteristik Hochpassfilter (6 dB/Okt.) Anhebung max. 28 dB @ 7,5 kHz

MDX1600

Filterfrequenz 2,5 kHz, untere Grenzfrequenz Charakteristik Hochpassfilter (6 dB/Okt.) Anhebung variabel, max. 40 dB @ 7,5 kHz

Stromversorgung

Netzspannung

USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Generelles Export Mod. 100 -120 V~, 200 -240 V~, 50 - 60 Hz

Leistungsaufnahme

MDX4600 max. 18 W MDX1600/MDX2600 max. 15 W

Sicherung

MDX4600 100 -120 V~: T 630 mA H 200 -240 V~: T 315 mA H

MDX1600/MDX2600 100 -120 V~: T 250 mA H 200 -240 V~: T 125 mA H

Netzanschluss Standard-Kaltgerteanschluss Abmessungen/Gewicht

Abmessungen ca. 1 x 19 x 8 " ca. 44.5 x 483 x 217 mm

MDX4600

Gewicht ca. 2,4 kg Transportgewicht ca. 3,57 kg

MDX2600

Weight ca. 2,25 kg Shipping weight ca. 3,15 kg

MDX1600

Weight ca. 2,39 kg Shipping weight ca. 3,37 kg

24 MULTICOM PRO-XL MDX4600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/AUTOCOM PRO-XL MDX1600 Quick Start Guide 25

Other important information

1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.

2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under Support at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our Online Support which may also be found under Support at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product.

3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.

1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo despus de su compra accediendo a la pgina web behringer. com. El registro de su compra a travs de nuestro sencillo sistema online nos ayudar a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Adems, aproveche para leer los trminos y condiciones de nuestra garanta, si es aplicable en su caso.

2. Averas. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su pas, que encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web behringer. com. En caso de que su pas no aparezca en ese listado, acceda a la seccin Online Support (que tambin encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado all. De forma alternativa, envenos a travs de la pgina web una solicitud online de soporte en periodo de garanta ANTES de devolvernos el aparato.

3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deber hacerlo por otro de idnticas especificaciones, sin excepcin.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps denregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait denregistrer le produit en ligne nous permet de grer les rparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez galement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous navez pas de revendeur MUSIC Group prs de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page Support de notre site Internet behringer. com. Si votre pays nest pas dans la liste, essayez de rsoudre votre problme avec notre aide en ligne que vous trouverez galement dans la section Support du site behringer. com. Vous pouvez galement nous faire parvenir directement votre demande de rparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet quipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre rgion soit compatible avec lappareil. Veillez remplacer les fusibles uniquement par des modles exactement de mme taille et de mme valeur lectrique sans aucune exception.

1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gert direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, knnen wir Ihre Reparaturansprche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.

2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Hndler in Ihrer Nhe befinden, knnen Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter Support aufgefhrt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support gelst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter Support finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurcksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gert an eine Netzsteckdose anschlieen, prfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung fr Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen mssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo aps a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulrio online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficincia. Alm disso, leia nossos termos e condies de garantia, caso seja necessrio.

2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group no esteja localizado nas proximidades, voc pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu pas listado abaixo de Suporte em behringer. com. Se seu pas no estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso Suporte Online que tambm pode ser achado abaixo de Suporteem behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitao de garantia online em behringer. com ANTES da devoluo do produto.

3. Ligaes. Antes de ligar a unidade tomada, assegure-se de que est a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questo. Os fusveis com defeito tero de ser substitudos, sem qualquer excepo, por fusveis do mesmo tipo e corrente nominal.

Important information

Aspectos importantes

Informations importantes

Weitere wichtige Informationen

Outras Informaes Importantes

Dados tcnicos Entradas de udio

Tipo Ligao XLR e jack de 6,3 mm, anti-parasitrio AF, servo-simtrico

Impedncia

+4 dBu 90 kOhm simtrica, 45 kOhm assimtrica @ 1 kHz -10 dBV 180 kOhm simtrica, 90 kOhm assimtrica @ 1 kHz

Nvel de trabalho +4 dBu/-10 dBV comutvel Nvel de entrada mx. +22 dBu simtrico e assimtrico CMRR 40 dB, >60 dB @ 1 kHz tp.

Sadas de udio

Tipo Ligao XLR e jack de 6,3 mm, Estgio final de sada servo-simtrico controlado electronicamente

Impedncia 95 Ohm simtrica, 50 Ohm assimtrica @ 1 kHz Nvel de sada mx. +21 dBu, +20 dBm simtrico e assimtrico

Entrada Sidechain

Tipo ligao jack de 6,3 mm, assimtrico, anti-parasitrio AF, CC desacoplada

Impedncia 45 k Nvel de entrada mx. +24 dBu

Sada Sidechain

Tipo ligao jack de 6,3 mm, assimtrico, anti-parasitrio AF, CC desacoplada

Impedncia 50 Nvel de sada mx. +21 dBu

Dados de Sistema

Largura de banda 20 Hz a 20 kHz, +0/-0,5 dB Resposta de frequncia 0,35 Hz a 200 kHz, +0/-3 dB Relao sinal/rudo 115 dB, no ponderado, 22 Hz a 22 kHz

THD 0,008% tp. @ +4 dBu, 1 kHz, amplificao 1 0,07% tp. @ +20 dBu, 1 kHz, amplificao 1

IMD 0,01% tp. SMPTE Diafonia -110 dB @ 1 kHz

Seco Expansor/Porta

Tipo Expandor IRC (Interactive Ratio Control) Threshold varivel (OFF a +10 dB) Ratio varivel (1:1 a 1:8) Ataque <1 ms / 50 dB, dependente do programa Release varivel (SLOW: 100 ms / 1 dB, FAST: 100 ms / 100 dB)

Compressor Section

Tipo Compressor IKA (Interactive Knee Adaptation) Threshold varivel (-40 a +20 dB) Ratio varivel (1:1 a :1) Attack/Release varivel (manual ou automtico) Auto Charakteristik Wave Adaptive Compressor Tempo de ataque manual varivel (0,3 ms / 20 dB a 300 ms / 20 dB) Tempo de Release manual varivel (0,05 s / 20 dB a 5 ms / 20 dB) Tempo de ataque automtico tp. 15 ms para 10 dB, 5 ms para 20 dB, 3 ms para 30 dB

Tempo de Release automtico dependente do programa, tp. 125 dB / seg

Output varivel (-20 a +20 dB) Seco do Peak Limiter

Tipo Peak Limiter IGC (Interactive Gain Control) Nvel varivel (0 dB a OFF (+21 dBu)) Ratio :1 Nvel 1Tipo de limitador Clipper Attack Zero Release Zero Nvel 2 Tipo de limitador Limitador de programa Ataque dependente do programa, tp. < 5 ms Release dependente do programa, tp. 20 dB/s

Seco De-Esser

Tipo VAD (Voice-Adaptive De-Esser) MDX2600

Frequncias do filtro 8,6 kHz (fema), 7,5 kHz (macho) Qualidade do filtro dependente do programa Atenuao varivel, mx. 15 dB

MDX1600

Frequncia do filtro 5-8 kHz Qualidade do filtro dependente do programa Atenuao mx. 15 dB

Seco do Amplificador Dinmico

Tipo IDE (Interactive Dynamic Enhancer) (amplificador dinmico interactivo)

MDX4600

Frequncia do filtro 2,5 kHz (lower cut-off frequency) Caracterstica filtro passa-alto (6 dB/oct.) Acentuao mx. 28 dB @ 7,5 kHz

MDX2600

Frequncia do filtro 2,5 kHz (lower cut-off frequency) Caracterstica filtro passa-alto (6 dB/oct.) Acentuao mx. 28 dB @ 7,5 kHz

MDX1600

Frequncia do filtro 2,5 kHz (lower cut-off frequency) Caracterstica filtro passa-alto (6 dB/oct.) Acentuao varivel, mx. 40 dB @ 7,5 kHz

Alimentao Elctrica

Tenso de Rede

EUA/Canad 120 V~, 60 Hz R.U./Austrlia 240 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz Modelo geral de exportao 100 -120 V~, 200 -240 V~, 50 - 60 Hz

Consumo de Energia

MDX4600 mx. 18 W MDX1600/MDX2600 mx. 15 W

Fusvel

MDX4600 100 -120 V~: T 630 mA H 200 -240 V~: T 315 mA H

MDX1600/MDX2600 100 -120 V~: T 250 mA H 200 -240 V~: T 125 mA H

Ligao red

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MDX2600 Behringer works, you can view and download the Behringer MDX2600 Quick Start Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Quick Start Guide for Behringer MDX2600 as well as other Behringer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Quick Start Guide should include all the details that are needed to use a Behringer MDX2600. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Behringer MDX2600 Quick Start Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Behringer MDX2600 Quick Start Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Behringer MDX2600 Quick Start Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Behringer MDX2600 Quick Start Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Behringer MDX2600 Quick Start Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.