Behringer EURORACK UB2442FX-PRO Quick Start Guide PDF

1 of 18
1 of 18

Summary of Content for Behringer EURORACK UB2442FX-PRO Quick Start Guide PDF

(Check out behringer.com for Full Manual)Quick Start Guide

EURORACK UB2442 -PRO Ultra-Low Noise Design 24-Input 4-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

UB2222 -PRO/UB1622 -PRO Ultra-Low Noise Design 22/16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

UB1832 -PRO Ultra-Low Noise Design 18-Input 3/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

24BIT A/D & D/A CONVERTER

24BIT DUAL ENGINE DSP

LEVEL

24BIT A/D & D/A CONVERTER

24BIT DUAL ENGINE DSP

LEVEL 24BIT A/D & D/A CONVERTER

24BIT DUAL ENGINE DSP

LEVEL 24BIT A/D & D/A CONVERTER

24BIT DUAL ENGINE DSP

LEVEL

2 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 3

Important Safety Instructions

LEGAL DISCLAIMER

LIMITED WARRANTY

Instrucciones de seguridad

NEGACIN LEGAL

GARANTA LIMITADA

Terminals marked with this symbol carry electrical current of suffi cient magnitude to constitute risk of electric shock.

Use only high-quality professional speaker cables with " TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modifi cation should be performed only by qualifi ed personnel.

This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the

enclosure - voltage that may be suffi cient to constitute a risk of shock.

This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the

accompanying literature. Please read the manual.

Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section).

No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel.

Caution To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose this appliance to rain and

moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Caution These service instructions are for use by qualifi ed service personnel only.

To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualifi ed service personnel.

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Use only attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid

injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY

TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD.

ALL RIGHTS RESERVED. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Groups Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.

Las terminales marcadas con este smbolo transportan corriente elctrica de magnitud sufi ciente como para constituir

un riesgo de descarga elctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefi jados. Cualquier otra instalacin o modifi cacin debe ser realizada nicamente por un tcnico cualifi cado.

Este smbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja;

este voltaje puede ser sufi ciente para constituir un riesgo de descarga.

Este smbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la

documentacin adjunta. Por favor, lea el manual.

Atencin Para reducir el riesgo de descarga elctrica, no quite la tapa (o la parte

posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, pngase en contacto con personal cualifi cado.

Atencin Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga este

aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algn lquido sobre el aparato. No coloque ningn tipo de recipiente para lquidos sobre el aparato.

Atencin Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal

cualifi cado. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualifi cado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atencin a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie este aparato con un pao seco.

7. No bloquee las aberturas de ventilacin. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca la conexin a tierra del aparato o del cable de alimentacin de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto ms ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de energa de manera que no pueda ser pisado y que est protegido de objetos afi lados. Asegrese de que el cable de suministro de energa est protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use nicamente los dispositivos o accesorios especifi cados por el fabricante.

12. Use nicamente la carretilla, plataforma, trpode, soporte o mesa especifi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar

daos y cadas al tropezar con algn obstculo.

13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confe las reparaciones nicamente a servicios tcnicos cualifi cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algn dao, si el cable de suministro de energa o el enchufe presentaran daos, se hubiera derramado un lquido o hubieran cado objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algn golpe o cada.

15. Al conectar la unidad a la toma de corriente elctrica asegrese de que la conexin disponga de una unin a tierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve como nico medio de desconexin, ste debe ser accesible fcilmente.

LAS ESPECIFICACIONES TCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQU. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS NICAMENTE A TRAVS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGN TIPO DE CONTRATO O GARANTA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLCITA. ESTE MANUAL EST PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRNICO COMO MECNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garanta as como informacin adicional sobre la Garanta limitada de MUSIC group, consulte online toda la informacin en la web www.music-group.com/warranty.

4 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 5

Consignes de scurit DNI LGAL

GARANTIE LIMITE

Wichtige Sicherhteitshinweise

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

BESCHRNKTE GARANTIE

Les points reprs par ce symbole portent une tension lectrique suffi sante pour constituer un risque dlectrocution.

Utilisez uniquement des cbles denceintes professionnels de haute qualit avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches verrouillages dj installes. Toute autre installation ou modifi cation doit tre eff ectue uniquement par un personnel qualifi .

Ce symbole avertit de la prsence dune tension dangereuse et non isole lintrieur de lappareil - elle peut

provoquer des chocs lectriques.

Attention Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentre ! Tien importantes

dans la documentation fournie. Lisez les consignes de scurit du manuel dutilisation de lappareil.

Attention Pour viter tout risque de choc lectrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni

dmonter le panneau arrire. Lintrieur de lappareil ne possde aucun lment rparable par lutilisateur. Laisser toute rparation un professionnel qualifi .

Attention Pour rduire les risques de feu et de choc lectrique, nexposez pas cet appareil la

pluie, la moisissure, aux gouttes ou aux claboussures. Ne posez pas de rcipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple).

Attention Ces consignes de scurit et dentretien sont destines un personnel qualifi .

Pour viter tout risque de choc lectrique, neff ectuez aucune rparation sur lappareil qui ne soit dcrite par le manuel dutilisation. Les ventuelles rparations doivent tre eff ectues uniquement par un technicien spcialis.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes dutilisation.

5. Nutilisez jamais lappareil proximit dun liquide.

6. Nettoyez lappareil avec un chiff on sec.

7. Veillez ne pas empcher la bonne ventilation de lappareil via ses oues de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil.

8. Ne placez pas lappareil proximit dune source de chaleur telle quun chauff age, une cuisinire ou tout appareil dgageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9. Ne supprimez jamais la scurit des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possdent deux contacts de largeur diff rente. Le plus large est le contact de scurit. Les prises terre possdent deux contacts plus une mise la terre servant de scurit. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas celles de votre installation lectrique, faites appel un lectricien pour eff ectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon dalimentation de telle faon que personne ne puisse marcher dessus et quil soit protg dartes coupantes. Assurez-vous que le cordon dalimentation est suffisamment protg, notamment au niveau de sa prise lectrique et de lendroit o il est reli lappareil; cela est galement valable pour une ventuelle rallonge lectrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplmentaires recommands par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des prsentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommands par le fabricant ou livrs avec le produit.

Dplacez prcautionneusement tout chariot ou diable charg pour viter dventuelles blessures en cas de chute.

13. Dbranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilis pendant une longue priode de temps.

14. Les travaux dentretien de lappareil doivent tre eff ectus uniquement par du personnel qualifi. Aucun entretien nest ncessaire sauf si lappareil est endommag de quelque faon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pntr lintrieur du chssis, si lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne fonctionne pas correctement ou la suite dune chute.

15. Lappareil doit tre connect une prise secteur dote dune protection par mise la terre.

16. La prise lectrique ou la prise IEC de tout appareil dnu de bouton marche/arrt doit rester accessible en permanence.

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES MODIFICATIONS SANS PRAVIS. PRCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DPOSES SONT LA PROPRIT DE LEURS PROPRITAIRES RESPECTIFS. LA SOCIT MUSIC GROUP NACCEPTE AUCUNE RESPONSABILIT DANS LES VENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTRISTIQUES PEUVENT VARIER LGREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRS. LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET NONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORIT POUR ENGAGER OU REPRSENTER LA SOCIT MUSIC GROUP DE FAON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE DEMPLOI EST PROTG PAR DROITS DAUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE DEMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, LECTRONIQUE OU MCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET DENREGISTREMENT DE QUELLE FAON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION CRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RSERVS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

Pour connatre les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplmentaires et dtailles sur la Garantie Limite de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlsse fhren so viel Spannung,

dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifi kationen sollten nur von qualifi ziertem Fachpersonal ausgefhrt werden.

Achtung Um eine Gefhrdung durch Stromschlag auszuschlieen, darf die Gerteabdeckung

bzw. Gerterckwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Gerts befi nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten drfen nur von qualifi ziertem Personal ausgefhrt werden.

Achtung Um eine Gefhrdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschlieen, darf dieses

Gert weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flssigkeiten in das Gert gelangen knnen. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gegenstnde, wie z. B. Vasen, auf das Gert.

Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifi ziertes Personal zu befolgen.

Um eine Gefhrdung durch Stromschlag zu vermeiden, fhren Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gert durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchzufhren.

1. Lesen Sie diese Hinweise.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.

5. Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Gert mit einem trockenen Tuch.

7. Blockieren Sie nicht die Belftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gertes die Herstellerhinweise.

8. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Wrmequellen auf. Solche Wrmequellen sind z. B. Heizkrper, Herde oder andere Wrme erzeugende Gerte (auch Verstrker).

9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zustzliche

Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschtzt ist und nicht beschdigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlngerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gert verlsst, auf ausreichenden Schutz.

11. Das Gert muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.

12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gertesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugnglich sein.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgerte/Zubehrteile, die laut Hersteller geeignet sind.

14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Gerts enthalten sind. Falls Sie einen

Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gertkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.

15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen.

16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifi ziertem Service-Personal ausfhren. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gert in irgendeiner Weise beschdigt wurde (z. B. Beschdigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstnde oder Flssigkeit in das Gerteinnere gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gert nicht ordnungsgem funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren

Haushaltsabfllen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle fr Recycling elektrischer und elektronischer Gerte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Gerten in Verbindung stehen, knnte eine unsachgeme Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewhrleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eff ektive Nutzung natrlicher Ressourcen. Fr weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zustndigen stdtischen Bro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.

TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KNNEN UNANGEKNDIGT GENDERT WERDEN. IRRTMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP BERNIMMT KEINE HAFTUNG FR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KNNEN GERINGFGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR BER AUTORISIERTE FACHHNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH AUSDRCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFLTIGT ODER BERTRAGEN WERDEN.

ALLE RECHTE VORBEHALTEN. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Die geltenden Garantiebedingungen und zustzliche Informationen bezglich der von MUSIC Group gewhrten beschrnkten Garantie fi nden Sie online unter www. music-group.com/warranty.

6 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 7

Instrues de Segurana Importantes

LEGAL RENUNCIANTE

GARANTIA LIMITADA

Aviso! Terminais marcados com o smbolo carregam corrente eltrica de magnitude

sufi ciente para constituir um risco de choque eltrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de " ou plugues com trava de toro pr-instalados. Todas as outras instalaes e modifi caes devem ser efetuadas por pessoas qualifi cadas.

Este smbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instrues de manuseamento que acompanham o

equipamento. Por favor leia o manual de instrues.

Ateno De forma a diminuir o risco de choque elctrico, no remover a cobertura

(ou a seco de trs). No existem peas substituveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um tcnico qualifi cado.

Ateno Para reduzir o risco de incndios ou choques elctricos o aparelho no deve ser

exposto chuva nem humidade. Alm disso, no deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo lquidos, tais como jarras.

Ateno Estas instrues de operao devem ser utilizadas, em exclusivo, por tcnicos de

assistncia qualifi cados. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao, salvo se possuir as qualifi -caes necessrias. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao. S o dever fazer se possuir as qualifi caes necessrias.

1. Leia estas instrues.

2. Guarde estas instrues.

3. Preste ateno a todos os avisos.

4. Siga todas as instrues.

5. No utilize este dispositivo perto de gua.

6. Limpe apenas com um pano seco.

7. No obstrua as entradas de ventilao. Instale de acordo com as instrues do fabricante.

8. No instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, foges de sala ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzam calor.

9. No anule o objectivo de segurana das fi chas polarizadas ou do tipo de ligao terra. Uma fi cha polarizada dispe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma fi cha do tipo ligao terra dispe

de duas palhetas e um terceiro dente de ligao terra. A palheta larga ou o terceiro dente so fornecidos para sua segurana. Se a fi cha fornecida no encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituio da tomada obsoleta.

10. Proteja o cabo de alimentao de pisadelas ou apertos, especialmente nas fi chas, extenses, e no local de sada da unidade. Certifi que-se de que o cabo elctrico est protegido. Verifi que particularmente nas fi chas, nos receptculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.

11. O aparelho tem de estar sempre conectado rede elctrica com o condutor de proteco intacto.

12. Se utilizar uma fi cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessvel.

13. Utilize apenas ligaes/acessrios especifi cados pelo fabricante.

14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, trip, suporte, ou mesa especifi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao

mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidao.

15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando no for utilizado durante longos perodos de tempo.

16. Qualquer tipo de reparao deve ser sempre efectuado por pessoal qualifi cado. necessria uma reparao sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danifi cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentao ou fi cha se encontrarem danifi cados; na eventualidade de lquido ter sido derramado ou objectos terem cado para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta chuva ou humidade; se esta no funcionar normalmente, ou se tiver cado.

17. Correcta eliminao deste produto: este smbolo indica que o produto no deve ser eliminado juntamente com os resduos domsticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislao nacional. Este produto dever

ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na sade humana devido a substncias potencialmente perigosas que esto geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaborao para a eliminao correcta deste produto ir contribuir para a utilizao efi ciente dos recursos naturais. Para mais informao acerca dos locais onde poder deixar o seu equipamento usado para reciclagem, favor contactar os servios municipais locais, a entidade de gesto de resduos ou os servios de recolha de resduos domsticos.

ESPECIFICAES TCNICAS E APARNCIA ESTO SUJEITAS A MUDANAS SEM AVISO PRVIO E NO H GARANTIA DE PRECISO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS REGISTADAS SO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETRIOS. MUSIC GROUP NO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER DESCRIO, FOTO OU AFIRMAO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS DA MUSIC GROUP SO VENDIDOS ATRAVS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NO SO AGENTES DA MUSIC GROUP E NO TM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAO EXPRESSA OU IMPLCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRNICO OU MECNICO, INCLUINDO FOTOCPIA E GRAVAO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENO, SEM A PERMISSO ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.

TODOS DIREITOS RESERVADOS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britnicas

Para obter os termos de garantia aplicveis e condies e informaes adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor verifi car detalhes na ntegra atravs do website www.music-group.com/warranty.

8 9EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controls

Balance control and mute switch

All ModelsUB2222FX-PRO

The various stereo channel inputs

UB2442FX-PROUB2442FX-PRO

(18) (16)

(19)

UB2442FX-PRO

The AUX SEND controls of the main section

(21) (22)

UB2442FXPRO

Aux Send jacks

UB1832FXPRO (24)

(23)

(23)

(24)

UB1832FXPRO

The aux return connectors

UB2442FXPRO

(25) (25)

UB1832FX-PRO

Monitor output of the UB1832FX-PRO

(27)

(20)

(17)

(26)

UB2222FXPRO

Connectors and controls of mic/line inputs

UB2442FXPRO

(1)

(1)

(2)

(3)

(5)

(2)

(3)

(4)

All Models

Equalizer of the input channels

(6)

UB1622FXPRO

Aux Send control MON and FX in the channel strips

UB2442FXPRO

(7)

(8)

(7)

(8)

UB2442FXPRO

The panorama and routing controls and the channel fader

(9)

(11)

(12) (13)

(15)

(14)

(10)

10 11EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controls

UB1832FX-PRO

The graphic stereo equalizer

(55)

(54)

(56)

All Models

Digital eects module

24BIT A/D & D/A CONVERTER

24BIT DUAL ENGINE DSP

LEVEL

(58)

(57)

(59)

UB2442FX-PRO

(62) (61)(60)

UB2442FX-PRO

Subgroup outputs

(63)

UB1622FX-PRO

Insert points

(64)

UB2442FX-PRO

Direct outputs

(65)

All models

Voltage supply and fuse

(68)

(67)

(66)

UB1832FX-PRO

Control elements of the surround function

(38)

(39)

UB2442FXPRO

2-track connectors and lamp socket

(40) (40)

UB2442FX-PRO

Control room and phones sections of the UB2442FX-PRO

(43) (48)

(47)

(49)

(44)

(45)

(46) (51)

(50)

All Model

PHONES jack

(52)

UB2442FX-PRO

Subgroup and main mix faders

(53)

UB1832FX-PRO

Monitor fader of the UB1832FX-PRO

(28)

(29)

UB2442FX-PRO

Stereo aux return and stereo aux return (to aux send) controls

(30) (31)

(32)

(35) (34)

UB1832FX-PRO

The FX/AUX 2 return fader of the UB1832FX-PRO

(37)

(36)

(33)

(41)

12 13EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controls

(EN) Controls (1) MIC Each mono input channel offers a balanced microphone input via XLR as well as switchable phantom power (+48 volt) for powering condenser microphones.

(2) LINE IN Each mono input also has a balanced line input on a 1/4" jack. You can also connect unbalanced devices using mono jacks to these inputs.

(3) INSERT Insert points enable the processing of a signal with dynamic processors or equalizers. They are sourced pre-fader, pre-EQ and pre-aux send.

(4) GAIN Use the GAIN control to adjust the input gain. This control should always be turned fully counter- clockwise whenever you connect or disconnect a signal source to one of the inputs. The scale has 2 different value ranges: the first value range (+10 to +60 dB) refers to the MIC input and shows the amplification for the signals fed in there.

The second value range (+10 to -40 dB) refers to the line input and shows its sensitivity.

(5) LOW CUT Additionally, the mono channels of the mixing consoles have a high-slope LOW CUT filter for eliminating unwanted, low-frequency signal components (75 Hz, 18 dB/octave).

(6) EQUALIZER The upper (HIGH) and the lower (LOW) bands are shelving filters that increase or decrease all frequencies above or below their cut-off frequency. The cut-off frequencies of the upper and lower bands are 12 kHz and 80 Hz respectively. For the mid range, the console features a semi-parametric equalizer with a filter quality (Q) of 1 octave, tunable from 100 Hz to 8 kHz. Use the MID control to set the amount of boost or cut, and the FREQ control to determine the central frequency.

(7) PRE When the PRE switch is pressed down, the associated aux send is taken pre-fader.

(8) FX The aux send marked FX offers a direct route to the built-in effects processor and is therefore post-fader and post-mute.

(9) PAN The PAN control determines the position of the channel signal within the stereo image.

(10) MUTE The MUTE switch breaks the signal path pre-channel fader, hence muting that channel in the main mix. The aux sends which are set to post-fader are likewise muted for that channel, while the pre-fader monitor paths remain active irrespective of whether the channel is muted or not.

(11) MUTE LED The MUTE LED indicates a muted channel.

(12) CLIP LED The CLIP-LED lights up when the input signal is driven too high. If this happens, back off the GAIN control and, if necessary, check the setting of the channel EQ.

(13) SOLO The SOLO switch is used to route the channel signal to the solo bus (Solo In Place) or to the PFL bus (Pre Fader Listen). This enables you to listen to a channel signal without affecting the main output signal. The signal you hear is taken either before the pan control (PFL, mono) or after the pan and channel fader (Solo, stereo).

(14) SUB (1-2 and 3-4) The SUB switch routes the signal to the corresponding subgroups. The UB2442FX-PRO has 4 subgroups (1-2 and 3-4).

(15) MAIN The MAIN switch routes the signal to the main mix bus.

(16) LOW CUT and MIC GAIN These two control elements operate on the XLR connectors of the UB2442FX-PRO, and are used to filter out frequencies below 75 Hz (LOW CUT) and to adjust microphone levels (MIC GAIN).

(17) LINE GAIN Use this control to adjust the line signal levels on channels 13-16 (UB2442FX-PRO only).

(18) LEVEL For level matching, the stereo inputs on the UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO and UB2222FX-PRO have a LEVEL switch to select between +4 dBu and -10 dBV. At -10 dBV (homerecording level), the input is more sensitive than at +4 dBu (studio level).

(19) BAL The BAL (ANCE) control has a similar function to the PAN control in the mono channels. The balance control determines the levels of the left and right input signals relative to each other before both signals are routed to the left/right main mix bus (or odd/even subgroup).

(20) AUX SEND 1, 2 and 4 The AUX SEND 1 control governs the master send level of the mix created by the individual channel AUX 1 sends. Likewise, the AUX SEND 2 contol is the master control for the aux 2 bus, and AUX SEND 4 controls the AUX 4 bus.

(21) AUX SEND 3 (FX) The FX control determines the signal level for effects processing, i.e. regulates the level to an external (or the internal) effects device. UB1622FX-PRO and UB1832FX-PRO: On these consoles, this function is performed by the AUX SEND 2 control (FX).

(22) SOLO You can use the SOLO switch to separately monitor the aux sends via the PHONES/CTRL ROOM outputs and check these with the level meters.

(23) AUX SEND JACKS The AUX SEND jack should be used when hooking up a monitor power amp or active monitor speaker system. The relevant aux path should be set pre-fader.

(24) AUX SEND (FX) The AUX SEND (FX) jack carries the master aux mix (from the channels FX controls). You can connect this to an external effects device to process the FX bus. The processed signal can then be brought from the effects device back into the STEREO AUX RETURN jacks.

(25) STEREO AUX RETURN The STEREO AUX RETURN 1 jacks generally serve as the return for the effects mix (created using the post-fader aux sends) by connecting the output of an external effects device. If only the left jack is connected, the AUX RETURN is automatically switched to mono.

(26) STEREO AUX RETURN FX The STEREO AUX RETURN FX jacks accept the effects mix return (created using the channel FX sends).

(27) The first aux send (MON) on this console is used to set up the monitor mix from the channels and route it to the MON SEND fader.

(28) MUTE Press the MUTE switch to mute the monitor send.

(29) SOLO The SOLO switch routes the monitor send to the solo bus (post-fader and post-mute) or to the PFL bus (pre-fader and pre-mute). The position of the MODE switch in the main section determines which of the buses is selected.

(30) STEREO AUX RETURN 1 The STEREO AUX RETURN 1 control determines the level of this signal in the main mix. If STEREO AUX RETURN 1 is used as effects return, this will determine the level of the effects when mixed with any dry channel signal.

(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) The two right-hand STEREO AUX RETURN controls have a special function: they can be used to add an effect to a monitor mix.

(32) STEREO AUX RETURN FX On consoles UB1622FX-PRO and UB1832FX-PRO this is the STEREO AUX RETURN 2, on consoles UB2222FX-PRO and UB2442FX-PRO this is the STEREO AUX RETURN 3. Use the STEREO AUX RETURN FX control to determine the level of the signal routed from the AUX RETURN FX jacks to the main mix. If nothing is connected to these jacks, the output of the built-in effects module will appear.

(33) MAIN MIX TO SUBS This switch routes the signal fed in via the STEREO AUX RETURN FX jacks either to the main mix (not pressed) or to the submix (pressed).

(34) SOLO RETURNS Additionally, this model allows you to route the aux returns together to the solo bus and the PFL bus. The LED lights up when Solo is on.

(35) STEREO AUX RETURN 4 (UB2442FX-PRO only)  This control behaves the same way as the other stereo aux returns. Additionally, it provides for a simple monitor path using the switch PHONES/CTRL ROOM ONLY.

(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Use this switch to route the signal appearing at the AUX RETURN 4 jacks to the control room and headphones outputs.

(37) MON The MON switch routes the signals appearing at the AUX RETURN 2 jacks to the monitor path, along with the monitor signals from the channels.

(38) XPQ The XPQ surround function can be enabled/ disabled with the XPQ TO MAIN switch. This is a built-in effect that widens the stereo width, thus  making the sound more lively and transparent. Use the SURROUND control to determine the intensity of this effect.

(39) VOICE CANCELLER Here, you have a filter circuitry that lets you almost entirely remove the vocal portion of a recording. The filter is constructed in such a way that voice frequencies are targeted without majorly affecting the rest of the signal. Additionally, the filter seizes only the middle of the stereo image, exactly there where the vocals are typically located.

(40) 2-TRACK INPUT The 2-TRACK INPUT jacks (RCA) are designed to accept a 2-track recorder (e.g. DAT recorder), or they can be used as stereo line input. The output signal of a second EURORACK or the BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 can also be connected here.

(41) 2-TRACK OUTPUT These connectors are wired in parallel to the MAIN OUT and carry the main mix signal (unbalanced). Connect this to the inputs of your recording device. The final output level can be adjusted via the high-precision MAIN MIX fader.

(42) LAMP SOCKET Use this BNC socket to connect a gooseneck lamp (12 V DC, max. 0.5 A).

(43) 2-TRACK The 2-TRACK switch routes the signal from the 2-TRACK INPUT jacks to the level meter, the CONTROL ROOM OUT outputs and the PHONES jackthis is a simple way to check recorded signals via monitor speakers or headphones.

(44) SUB 1-2 or SUB The SUB 1-2 switch routes subgroup 1-2 to the level meter, CONTROL ROOM OUT and phones.

(45) SUB 3-4 The SUB 3-4 switch performs a similar function for subgroup 3-4 (UB2442FX-PRO only).

(46) MAIN MIX The MAIN MIX switch sends the main mix to the CONTROL ROOM OUT and the PHONES output as well as to the level meter.

(47) PHONES/CTRL ROOM Use this control to adjust the control room output level and the headphones volume.

(48) 2-TRACK TO MAIN When the 2-TRACK TO MAIN switch is depressed, the 2-track input is routed to the main mix and thus serves as an additional input for tape machines. You can also connect MIDI instruments or other signals here that do not require any further processing.

(49) MODE The MODE switch determines whether the channels SOLO switch operates as PFL (Pre Fader Listen) or as solo (Solo In Place).

(50) MAIN SOLO The MAIN SOLO LED lights up as soon as a channel or aux send solo switch is pressed. The MODE switch must be set to Solo.

(51) PFL The PFL LED indicates that the peak meter is set to PFL mode.

(52) PHONES JACK You can connect headphones to this 1/4" stereo jack (UB2442FX-PRO: 2 phones jacks). The signal routed to the PHONES connection is the same as that routed to the control room output.

(53) LEFT/RIGHT SWITCH The switches located above the subgroup faders assign the subgroup signal either to the left or right side of the main bus. Similarly, it can be routed to both sides or none at all. In the latter case, the submix is present only at the corresponding subgroup outputs.

(54) EQUALIZER Use this switch to activate the graphic equalizer.

(55) MAIN MIX/MONITOR This toggles the graphic equalizer between the main mix and the monitor mix. With the switch up (not depressed), the equalizer is active in stereo on the main mix, and inactive on the monitor mix. When the switch is depressed the equalizer is active in mono on the monitor mix, and inactive on the main mix.

(56) FEEDBACK DETECTION The switch turns on the FBQ Feedback Detection System. It uses the LEDs in the frequency band faders to indicate the critical frequencies. On a per-need basis, lower the frequency range in question somewhat in order to avoid feedback. The graphic stereo equalizer has to be turned on in order to use this function.

(57) 24-BIT MULTI-EFFECTS PROCESSOR Here you can find a list of all presets stored in the multi- effects processor. This built-in effects module produces high-grade standard effects such as reverb, chorus, flanger, delay and various combination effects. Use the Aux Send FX on the channels and the Aux Send FX master control to determine the input signal of the effects processor.

(58) LEVEL The LED level meter on the effects module should display a sufficiently high level. Take care to ensure that the clip LED only lights up at peak levels. If it is lit constantly, you are overloading the effects processor and this could cause unpleasant distortion.

(59) PROGRAM You can select the effect preset by turning the PROGRAM control. The display flashes with the number of the current preset. To recall the selected preset, press on the button; the flashing stops. You can also recall the selected preset with the foot switch.

(60) MAIN OUTPUTS The MAIN outputs carry the MAIN MIX signal and are on balanced XLR jacks with a nominal level of +4 dBu.

(61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) The control room output is normally connected to the monitoring system in the control room and carries the stereo mix or, when selected, the solo signals.

(62) MAIN INS(ERTS) These are the insert points for the main mix. In the signal path, they are post-main mix amp, but pre-main fader(s).

(63) SUB OUTPUTS The subgroup outputs are unbalanced and provide the mix of those channels assigned to each subgroup with the SUB switch (UB2442FX-PRO: switches 1-2 or 3-4) next to the channel faders. The EURORACK UB2442FX-PRO already has subgroup outputs wired in parallel (1-5, 2-6, etc.).

(64) INSERTS Insert points are very useful to process channel signals with dynamic processors or equalizers. Unlike reverb or other effects devices, whose signals are usually added to the dry signal, dynamic processors are most effective on the complete signal.

(65) DIRECT OUTPUTS The direct outputs of the UB2442FX-PRO (1 each per mono input channel) are ideal for recording if several tracks are to be recorded simultaneously. These unbalanced phone jacks are post-EQ, post-mute and post-fader.

(66) FUSE HOLDER/IEC MAINS RECEPTACLE

(67) POWER SWITCH Use the POWER switch to turn on the mixing console. The POWER switch should always be in the Off position when you are about to connect your unit to the mains.

(68) PHANTOM SWITCH The PHANTOM switch activates the phantom power (necessary to operate condenser microphones) on the XLR sockets of the mono channels. The red +48 V LED illuminates when phantom power is on. As a rule, dynamic microphones can still be used with phantom power, provided that they are wired in a balanced configuration. In case of doubt, contact the microphone manufacturer!

Check Out behringer.com for Full Manual

14 15EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controles

(ES) Controles (1) MIC Cada canal mono ofrece una entrada de micrfono balanceada mediante conector XLR y alimentacin fantasma (+48 V) para el funcionamiento de micrfonos de condensador.

(2) ENTRADA DE LNEA (LINE IN) Cada canal mono dispone tambin de una entrada de lnea balanceada mediante jack de 6,3 mm, a la cual se pueden conectar tambin seales no balanceadas.

(3) INSERCIONES Los puntos de insercin (insert) permiten modificar una seal con procesadores dinmicos o ecualizadores externos. Estos puntos se encuentran prefader, preecualizador y preenvo de auxiliares.

(4) GAIN Utilice el control GAIN para ajustar la ganancia de entrada. Este control debe estar girado completamente a la izquierda siempre que conecte o desconecte una fuente de seal a una de las entradas. La escala tiene dos rangos de valores diferentes: el primer rango (+10 a +60 dB) se refiere a la entrada de MIC y muestra la amplificacin de las seales de micrfono.

El segundo rango de valores (+10 a -40 dB) se refiere a la entrada de lnea e indica su sensibilidad.

(5) FILTRO PASA ALTAS (LOW CUT) Los canales mono disponen de un filtro pasa altas (LOW CUT) con el que se pueden eliminar frecuencias graves no deseadas (18 dB/octava, -3 dB a 75 Hz).

(6) ECUALIZADOR Para las bandas alta (HIGH) y baja (LOW) se dispone de filtros tipo shelving que aumentan o atenan todas las frecuencias por encima o debajo de la frecuencia de corte. Las frecuencias de corte de las bandas alta y baja son 12 kHz y 80 Hz respectivamente. Para los medios, la mesa de mezclas dispone de un filtro semiparamtrico con factor de calidad (Q) de una octava que abarca desde 100 Hz hasta 8 kHz. Con el control MID se ajusta el aumento/atenuacin, mientras que FREQ determina la frecuencia central del filtro.

(7) PRE Al estar presionado el pulsador PRE, los envos auxiliares se conmutan prefader.

(8) FX El envo auxiliar denominado FX est conectado directamente al procesador de efectos interno, por lo que es postfader y postmute.

(9) PAN Con el control PAN se determina la posicin de la seal del canal dentro del campo estreo.

(10) MUTE (SILENCIO) Presionando el pulsador MUTE se silencia el canal, es decir, que la seal deja de ser alimentada a la mezcla principal. Los envos auxiliares conmutados postfader tambin se cierran, quedando abiertos solamente aquellos conmutados prefader.

(11) LED MUTE El LED MUTE indica que el canal est silenciado.

(12) LED CLIP El LED CLIP se encender cuando el nivel de la seal del canal sea demasiado alto. Si se presenta el caso, disminuya la ganancia de entrada con el control GAIN y, de ser necesario, reajuste el ecualizador del canal.

(13) SOLO El pulsador SOLO se utiliza para asignar la seal del canal al bus solo (Solo In Place) o al bus PFL (Pre Fader Listen). De esta manera, puede escuchar una seal sin influir directamente en la seal principal de salida. La seal se toma prepan (PFL, mono) o postpan y postfader (Solo, estreo).

(14) SUB (1-2 y 3-4) El pulsador SUB asigna la seal a los subgrupos correspondientes. La UB2442FX-PRO dispone de 4 subgrupos (1-2 y 3-4).

(15) MAIN El pulsador MAIN asigna la seal a la mezcla principal.

(16) FILTRO PASA ALTAS y MIC GAIN Estos dos elementos de control se refieren a los conectores XLR de la UB2442FX-PRO y se utilizan para filtrar frecuencias por debajo de 75 Hz (LOW CUT - filtro pasa altas) y del ajuste de ganancia para micrfonos (MIC GAIN).

(17) LINE GAIN Utilice este control para ajustar el nivel de las seales de lnea en los canales 13 - 16 de la UB2442FX-PRO.

(18) LEVEL Las entradas estreo de las mesas de mezclas UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO y UB2222FX-PRO poseen un pulsador (LEVEL) para el ajuste de nivel mediante el cual usted puede seleccionar +4 dBu (nivel de estudio) o -10 dBV (nivel de grabacin en casa, mayor sensibilidad en la entrada).

(19) BAL El control BAL(ANCE) corresponde al control PAN en los canales mono, y determina la proporcin entre la seal de entrada izquierda y derecha, antes de que ambas seales sean dirigidas al bus correspondiente de la mezcla principal, o al subgrupo par o impar correspondiente.

(20) AUX SEND 1, 2 y 4 El control AUX SEND 1 determina el nivel de la suma de seales asignadas al bus auxiliar 1 mediante los controles AUX 1 de los canales individuales. Los controles AUX SEND 2 y AUX SEND 4 funcionan de la misma manera para el bus correspondiente.

(21) ENVO AUX 3 (FX) El control FX determina el nivel de la seal destinada para procesamiento, es decir, el nivel que llegar al procesador de efectos externo o interno. UB1622FX-PRO y UB1832FX-PRO: En estos modelos, el control AUX SEND 2 (FX) cumple esta funcin.

(22) SOLO Presionando el pulsador SOLO, usted tiene la posibilidad de escuchar de forma aislada, a travs de las salidas PHONES/CTRL ROOM, las seales de audio de los envos auxiliares, y teniendo como referencia visual los indicadores de nivel.

(23) SALIDAS DE ENVOS AUXILIARES En estas entradas puede conectar una etapa para altavoces, o un par de altavoces activos para monitorizacin, en cuyo caso, el envo auxiliar correspondiente debe estar conmutado prefader.

(24) AUX SEND (FX) El conector AUX SEND (FX) reune la suma de las seales asignadas a dicho bus auxiliar mediante los controles FX de los canales individuales. Conecte aqu el procesador de efectos externos con el que desee modificar la seal. Una vez procesada, puede utilizar los retornos auxiliares (AUX RETURNS) para regresar la seal a la mesa de mezclas.

(25) STEREO AUX RETURN Los STEREO AUX RETURN sirven generalmente como va de regreso para las seales modificadas con procesadores de efectos externos. En caso de que solamente conecte la entrada izquierda, el retorno auxiliar se convertir automticamente en mono.

(26) STEREO AUX RETURN FX Los conectores AUX RETURN FX funcionan exactamente igual que los dems retornos auxiliares.

(27) El primero de los envos auxiliares de esta mesa de mezclas denominado MON, enva una copia de la seal del canal al fader MON SEND.

(28) MUTE Sirve para silenciar la seal dedicada de monitorizacin.

(29) SOLO El pulsador SOLO asigna la seal de monitorizacin al bus Solo (postfader y postmute) o al bus PFL (prefader y premute). El bus deseado se selecciona mediante el pulsador MODE en la seccin principal.

(30) STEREO AUX RETURN 1 El control STEREO AUX RETURN 1 determina el nivel de la seal correspondiente al retorno auxiliar 1 en la mezcla principal. Si utiliza el retorno auxiliar 1 como va de regreso para una seal proveniente de un procesador de efectos, con este control determinar el nivel de la seal procesada en relacin con la seal seca.

(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Estos dos controles, situados a la derecha, tienen una funcin especial: proveer de efectos a la mezcla de monitorizacin.

(32) STEREO AUX RETURN FX En lo modelos UB1622FX-PRO y UB1832FX-PRO es el STEREO AUX RETURN 2; en los modelos UB2222FX-PRO y UB2442FX-PRO es el STEREO AUX RETURN 3. Mediante el control STEREO AUX RETURN FX determina el nivel de las seales que se asignan de las entradas AUX RETURN FX a la mezcla principal. Si no hay ninguna fuente de seal externa conectada, este control regula el nivel de la seal del procesador de efectos interno.

(33) MAIN MIX / TO SUBS Este pulsador asigna la seal de las entradas STEREO AUX RETURN FX a la mezcla principal (no pulsado) o a la submezcla (pulsado).

(34) SOLO RETURNS Adems, en este modelo tiene tambin la posibilidad de asignar los retornos auxiliares al bus Solo o al bus PFL. El LED SOLO se enciende al activar esta funcin.

(35) STEREO AUX RETURN 4 Este control cumple la misma funcin que los dems retornos auxiliares, pero adems le ofrece la posibilidad de escucha mediante el pulsador PHONES/CTRL ROOM ONLY.

(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Con este pulsador asigna las seales de las entradas AUX RETURN 4 a las salidas de la sala de control (CTRL ROOM) y auriculares (PHONES).

(37) MON El pulsador MON asigna las seales de las entradas AUX RETURN 2 a monitores, paralelamente a las seales de monitorizacin procedente de los canales.

(38) XPQ La funcin XPQ surround se enciende y apaga mediante el pulsador XPQ TO MAIN. Este efecto interno ampla la imagen estreo, dndole vivacidad y transparencia a la msica. Con el control SURROUND determina la intensidad del efecto.

(39) VOICE CANCELLER El Voice Canceller le permite eliminar prcticamente toda la parte vocal de una grabacin. Est diseado de manera que localiza y elimina las frecuencias de voz sin afectar en gran medida al resto de la seal. Adems, el filtro abarca slo la mitad de la imagen estreo, es decir, donde se sitan normalmente las voces.

(40) 2-TRACK INPUT Los conectores RCA 2-TRACK INPUT sirven para conectar grabadoras de 2 pistas (p. ej. un DAT) a la mesa de mezclas. Tambin pueden utilizarse como entradas de lnea estreo para conectar la seal de salida de un segundo EURORACK o del ULTRALINK PRO MX882 de BEHRINGER.

(41) 2-TRACK OUTPUT En estas salidas no balanceadas se dispone de la mezcla principal, paralelamente a las salidas MAIN OUT. Conecte aqu su grabadora. El nivel de salida se ajusta con el fader de alta precisin MAIN MIX.

(42) CONEXIN PARA LMPARA En esta toma BNC puede conectar una lmpara de cuello de cisne (12 voltios DC, mx. 0,5 A).

(43) 2-TRACK El pulsador 2-TRACK asigna la seal de las entradas 2-TRACK INPUT a los indicadores de nivel, las salidas CONTROL ROOM OUT (monitores) y la salida PHONES (auriculares) - no podra ser ms sencillo revisar el material grabado.

(44) SUB 1-2 o SUB El pulsador SUB 1-2 asigna la seal de los subgrupos 1 y 2 a los indicadores de nivel, las salidas CONTROL ROOM OUT y la salida PHONES.

(45) SUB 3-4 Funciona igual que el pulsador SUB 1-2 para los subgrupos 3 y 4 (slo UB2442FX-PRO).

(46) MAIN MIX El pulsador MAIN MIX asigna la seal de la mezcla principal a las salidas CONTROL ROOM OUT, la salida PHONES y los indicadores de nivel.

(47) PHONES/CTRL ROOM Con este control se regula el nivel de salida de la sala de control (Control Room) y de los auriculares (Phones).

(48) 2-TRACK TO MAIN Al presionar el pulsador 2-TRACK TO MAIN, las entradas 2-TRACK INPUT se asignan a la mezcla principal, lo que le permite utilizarlas como entradas adicionales para reproductores, instrumentos MIDI u otras fuentes de seal que no requieran de ajuste alguno. El pulsador 2-TRACK TO MAIN interrumpe la conexin entre la mezcla principal (Main Mix) y las salidas 2-TRACK OUTPUT.

(49) MODE El pulsador MODE determina si la funcin SOLO de los canales es PFL (Pre Fader Listen) o Solo (Solo In Place).

(50) MAIN SOLO El LED MAIN SOLO se ilumina al presionar alguno de lo pulsadores SOLO de canal o de los envos auxiliares. Para ello, el pulsador MODE debe estar en la posicin Solo (no pulsado).

(51) PFL El LED PFL indica que los indicadores de nivel se han activado para el modo PFL.

(52) PHONES Conexin tipo jack de 6,3 mm para auriculares (UB2442FX-PRO: 2 salidas). La seal en esta salida es la misma que la de la salida de monitores de la sala de control.

(53) PULSADOR LEFT/RIGHT Estos pulsadores, colocados encima de los fader de subgrupos, asignan la seal de los subgrupos al lado izquierdo, derecho o ambos del bus principal. Si no asigna la seal de subgrupo a la mezcla principal, sta estar presente en las salidas de subgrupos correspondientes.

(54) EQ IN Utilice este pulsador para activar el ecualizador grfico.

(55) MAIN MIX/MONITOR Este pulsador conmuta el ecualizador entre la mezcla principal y la mezcla de monitores. Si no est pulsado, el ecualizador es estreo y se usa para la mezcla principal. En este caso, el ecualizador no tiene efecto alguno sobre la mezcla de monitores. Al estar pulsado, el ecualizador es mono y se usa para la mezcla de monitores, quedando inactivo en la mezcla principal.

(56) FBQ FEEDBACK DETECTION Este pulsador activa el Sistema de Deteccin de Realimentacin FBQ. Los LEDs en los faders brillan con ms intensidad al detectar frecuencias crticas de realimentacin en la banda correspon diente. En caso de ser necesario, disminuya el fader de la frecuencia en cuestin para evitar la realimentacin. El ecualizador grfico estreo tiene que estar activado para utilizar esta funcin.

(57) MULTIPROCESADOR FX DE 24-BIT Aqu encontrar una vista general de todos los sonidos presintonizados en los procesadores multiefectos. Este mdulo de efecto instalado ofrece efectos estndares de gran calidad como, por ejemplo, de sala, coro, sonido flanger, eco y diferentes efectos combinados. A travs del Aux Send FX de los canales y del regulador principal Aux Send FX tendr acceso a las seales de entrada de los procesadores de efectos.

(58) LEVEL El LED indicador de nivel del mdulo de efectos debe mostrar siempre un nivel lo suficientemente alto, pero asegrese de que el LED CLIP slo se ilumine al haber picos de nivel. Si se ilumina constantemente, quiere decir que se est sobrecargando el procesador de efectos, lo que puede ocasionar distorsiones desagradables.

(59) PROGRAM Girando este control se seleccionan las configuraciones de efectos. En la pantalla parpadea el nmero de la configuracin actual. Para confirmarla pulse el botn y el indicador dejar de parpadear.

(60) SALIDAS MAIN En las salidas MAIN OUTPUTS XLR balanceadas, con nivel nominal de +4 dBu, dispone de la seal de la mezcla principal (MAIN MIX).

(61) SALIDAS CTRL OUT Las salidas CTRL OUT generalmente se utilizan para monitorizacin de la mezcla principal, o alguna seal independiente (Solo o PFL) en la sala de control.

(62) INS(ERTS) MAIN Estos son los puntos de insercin, prefader, para la mezcla principal. Puede insertar aqu, por ejemplo, un procesador dinmico y/o un ecualizador grfico.

(63) SALIDAS SUB En las salidas de subgrupos (no balanceadas) dispone de la seal asignada al subgrupo correspondiente mediante los pulsadores SUB (UB2442FX-PRO: pulsadores 1 - 2 o 3 - 4). La EURORACK UB2442FX-PRO dispone de salidas de subgrupo cableadas paralelamente (1 - 5 para el subgrupo 1, 2 - 6 para el subgrupo 2, etc.).

(64) PUNTOS DE INSERCIN (INSERTS) Los puntos de insercin (inserts) se utilizan generalmente para modificar una seal con procesadores dinmicos o ecualizadores externos. A diferencia de los efectos como reverb, delay, etc., que se mezclan con la seal original, stos modifican la seal ntegramente.

(65) DIRECT OUTPUT Las salidas directas de la UB2442FX-PRO (una por canal mono) son ideales para grabaciones multipistas. Las salidas son no balanceadas, preecualizador, postmute y postfader.

(66) PORTAFUSIBLE / TOMA DE CORRIENTE

(67) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Con el interruptor POWER ON se enciende la mesa de mezclas. El interruptor debe estar en la posicin de apagado al conectar el aparato a la red de corriente elctrica.

(68) ALIMENTACIN FANTASMA Con el pulsador PHANTOM ON se activa la alimentacin fantasma para las entradas XLR de los canales mono, la cual es necesaria para los micrfonos de condensador, encendindose tambin el LED rojo +48 V. El uso de micrfonos dinmicos tambin es posible si presentan un cableado balanceado. En caso de duda, pngase en contacto con el fabricante del micrfono!

Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la pgina web behringer.com

16 17EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Rglages

(FR) Rglages (1) MIC Chaque canal mono propose une entre micro sur XLR symtrique accompagne dune alimentation fantme +48 V pour lutilisation de micros lectrostatiques.

(2) LINE IN Chaque canal mono dispose galement dune entre ligne symtrique sur jack 6,3 mm. Ces entres acceptent aussi les liaisons asymtriques (jacks mono).

(3) INSERT On utilise les points dinsertion pour traiter le signal du canal avec des processeurs de dynamique ou/et des galiseurs externes. Sur le trajet du signal, les inserts interviennent avant le fader, lgaliseur et les dparts auxiliaires des canaux.

(4) GAIN Le potentiomtre GAIN sert au rglage de lamplification dentre de chaque canal. Placez-le en bute gauche avant de cbler/dcbler une source sonore de lentre. Lchelle gradue du potentiomtre GAIN possde deux plages de valeur diffrentes : la premire stend de +10 +60 dB et se rapporte lentre micro (MIC). Elle indique lamplification du signal alimentant lentre.

La seconde chelle stend de +10 -40 dB et se rapporte lentre ligne (LINE).

(5) LOW CUT Les canaux mono disposent en outre dun filtre coupe-bas LOW CUT pente raide (75 Hz, 18 dB/oct) grce auquel on peut supprimer les basses frquences indsirables de chaque signal.

(6) EGALISEUR Les bandes haute (HIGH) et basse (LOW) sont des filtres en plateau. Ils traitent toutes les frquences au-dessus (HIGH) ou au-dessous (LOW) de leur frquence de coupure fixe 12 kHz (HIGH) et 80 Hz (LOW). Concernant les mdiums, la console vous propose un filtre semi-paramtrique dont la largeur est dun octave et dont la plage de frquences stend de 100 Hz 8 kHz. On choisit les frquences traiter via le potentiomtre FREQ et on rgle leur modification de niveau via le potentiomtre MID.

(7) PRE La touche PRE fait passer le dpart auxiliaire en pr-fader (Touche enfonce).

(8) FX Le dpart auxiliaire srigraphi FX offre un accs direct au module deffets intgr la console. Cest pourquoi il est post-fader et post-mute.

(9) PAN Le potentiomtre PAN dtermine la position du signal du canal dans le champ stro.

(10) MUTE La touche MUTE supprime le signal du fader du canal. Le signal du canal disparat donc du bus principal Main Mix ainsi que des dparts auxiliaires post-faders. En revanche, les circuits de retours (dparts auxiliaires pr-faders) restent aliments.

(11) LED MUTE La LED MUTE indique que le canal est mut (teint).

(12) LED CLIP La LED CLIP sallume lorsquune surcharge apparat dans le canal. Dans ce cas, rduisez lamplification dentre grce au potentiomtre GAIN et vrifiez les rglages de lgaliseur.

(13) SOLO On utilise la touche SOLO pour router le signal dun canal sur les bus dcoute Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). Ces bus permettent dcouter isolment le signal dun canal sans affecter le signal du bus principal Main Mix (sorties Main Out). Le bus PFL (mono) permet dcouter le signal isol tel quil est avant le fader du canal. Le bus Solo (stro) permet dcouter le signal isol tel quil est aprs la commande panorama et le fader du canal.

(14) SUB (1-2 et 3-4) Les touches SUB conduisent le signal du canal sur les sous-groupes leur correspondant. La console UB2442FX-PRO dispose de 4 sous-groupes (1-2 et 3-4).

(15) MAIN La touche MAIN route le signal du canal sur le bus principal Main Mix.

(16) LOW CUT et MIC GAIN Ces deux commandes se rapportent uniquement lentre XLR des canaux stro de la console UB2442FX-PRO. La touche LOW CUT est un coupe-bas permettant de filtrer les frquences infrieures 75 Hz alors que le potentiomtre MIC GAIN dtermine la sensibilit de lentre micro.

(17) LINE GAIN Utilisez ces potentiomtres pour rgler le niveau dentre des signaux ligne des canaux 13 16 de la console UB2442FX-PRO.

(18) LEVEL Pour le rglage de leur niveau dentre, les canaux stro des UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO et UB2222FX-PRO possdent une touche LEVEL permettant de choisir entre le niveau -10 dBV (semi-professionnel) et le niveau +4 dBu (professionnel) la sensibilit dentre suprieure.

(19) BAL La fonction du potentiomtre BAL(ANCE) correspond celle de la commande PAN des canaux mono. Ce potentiomtre dtermine la part relative entre les signaux gauche et droit du canal stro avant quils ne soient routs sur le bus principal Main Mix ou sur les sous-groupes.

(20) AUX SEND 1,2 et 4 Le potentiomtre AUX SEND 1 dtermine le niveau de tous les signaux dont le potentiomtre AUX 1 du canal a t ouvert. De mme, le potentiomtre AUX SEND 2 est la commande gnrale du second dpart auxiliaire et le potentiomtre AUX SEND 4 est la commande gnrale du dpart auxiliaire 4.

(21) AUX SEND 3 (FX) Le potentiomtre FX dtermine le niveau du signal rout vers le module deffets interne ou les processeurs externes. Pour les UB1622FX-PRO et UB1832FX-PRO, cette fonction est prise en charge par le potentiomtre AUX SEND 2 (FX).

(22) SOLO Grce aux touches SOLO, on peut couter isolment le signal des dparts auxiliaires via les sorties CONTROL ROOM (moniteurs) et PHONES (casque) et les visualiser sur lafficheur.

(23) CONNECTEURS AUX SEND Raccordez un circuit de retours (ampli de puissance plus retours ou retours amplifis) aux sorties AUX SEND. Le dpart auxiliaire choisi pour cette application devra tre pr-fader.

(24) AUX SEND (FX) La sortie AUX SEND (FX) met disposition le signal issu de chaque canal grce aux potentiomtres FX. Raccordez-y lentre dun processeur pour traiter les signaux.

Reliez ensuite les sorties du processeur deffets aux entres STEREO AUX RETURN de la console pour ramener le signal deffet dans la table de mixage.

(25) STEREO AUX RETURN Les entres STEREO AUX RETURN 1 servent gnralement de retour deffet. On les cblera donc aux sorties du processeur deffet aliment par un dpart auxiliaire post-fader. Lorsque seule lentre gauche est occupe, le retour auxiliaire passe automatiquement en mono.

(26) STEREO AUX RETURN FX Les entres STEREO AUX RETURN FX sont les retours deffet.

(27) Sur cette console, le premier dpart auxiliaire srigraphi MON prlve dans les canaux les signaux devant alimenter le circuit de retours et les conduit jusquau fader MON SEND.

(28) MUTE La touche MUTE permet dteindre le circuit de retours.

(29) SOLO La touche SOLO route le signal du circuit de retours sur le bus dcoute solo (post-fader et post-Mute) ou PFL (pr-fader et pr-Mute). On choisit le bus dcoute grce au commutateur MODE de la section gnrale.

(30) STEREO AUX RETURN 1 Le potentiomtre STEREO AUX RETURN 1 est une commande stro qui dtermine le niveau du retour auxiliaire sur le bus principal Main Mix. Lorsque vous utilisez lentre du mme nom comme retour deffet, vous mlangez leffet au signal des canaux.

(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Les deux potentiomtres droits de cette section possdent une fonction particulire. En effet, ils permettent dappliquer des effets au circuit de retours.

(32) STEREO AUX RETURN FX Il sagit du retour STEREO AUX RETURN 2 sur les consoles UB1622FX-PRO et UB1832FX-PRO et du retour STEREO AUX RETURN 3 sur les UB2222FX-PRO et UB2442FX-PRO. On contrle le niveau des signaux de lentre AUX RETURN FX routs sur le bus gnral Main Mix via le potentiomtre STEREO AUX RETURN FX. Lorsque aucune source nest relie cette entre, cest le signal du module deffets interne qui est utilis.

(33) MAIN MIX TO SUBS Cette touche route le signal arrivant aux entres STEREO AUX RETURN FX sur le bus principal Main Mix (relche) ou sur le bus secondaire (enfonce).

(34) SOLO RETURNS Sur ce modle, on a aussi la possibilit de router lensemble des retours auxiliaires vers le bus dcoute Solo ou PFL. La LED sallume lorsquon travaille en mode solo.

(35) STEREO AUX RETURN 4 (UB2442FX-PRO UNIQUEMENT) Ce potentiomtre fonctionne comme les potentiomtres de retour auxiliaire mais offre en plus une option dcoute simple grce la touche PHONES/CTRL ROOM ONLY qui laccompagne.

(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Cette touche route le signal des entres AUX RETURN 4 sur les sorties rgie/moniteurs (CTRL ROOM) et casque (PHONES).

(37) MON La touche MON route le signal des entres AUX RETURN 2 sur le circuit de retours. Le signal est alors mlang au signal brut prlev dans les canaux.

(38) FONCTION XPQ SURROUND (UB1832FX-PRO UNIQUEMENT) On met la section XPQ Surround en ou hors fonction grce la touche XPQ TO MAIN. Il sagit dun effet intgr oprant un largissement de limage stro. Le signal devient alors plus vivant et plus transparent. Le potentiomtre SURROUND dtermine lintensit de leffet.

(39) VOICE CANCELLER Derrire ce terme se cache un filtre permettant de supprimer presque entirement les voix dun enregistrement tout en ne modifiant que sensiblement le reste du signal musical. Ce filtre agit uniquement sur le centre de limage stro, l o sont gnralement concentres les voix.

(40) 2-TRACK INPUT Les entres 2-TRACK INPUT (cinch/RCA) sont destines recevoir le signal dun magnto deux pistes tel quun DAT. Ces connecteurs peuvent aussi servir dentre ligne stro supplmentaire laquelle on peut par exemple raccorder la sortie dune seconde EURORACK ou de lULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER.

(41) 2-TRACK OUTPUT Ces sorties asymtriques sont relies en parallle aux sorties principales MAIN OUT et fournissent le signal du bus gnral Main Mix. Raccordez-y les entres de votre enregistreur stro.

On contrle le niveau du signal de ces sorties avec le fader gnral MAIN MIX.

(42) EMBASE POUR LAMPE On peut brancher une lampe sur flexible lembase BNC (12 volts DC, 0.5 A max.).

(43) 2-TRACK La touche 2-TRACK assigne le signal des entres 2-TRACK INPUT lafficheur de niveaux tout en le routant sur les sorties CONTROL ROOM OUT (moniteurs) et PHONES (casque) impossible dcouter un retour magnto plus simplement.

(44) SUB 1-2 / SUB La touche SUB 1-2 conduit le signal des sous-groupes 1 et 2 sur le bus dcoute.

(45) SUB 3-4 La touche SUB 3-4 fait de mme avec le signal des sous-groupes 3 et 4 (UB2442FX-PRO exclusivement).

(46) MAIN MIX La touche MAIN MIX route le signal du bus principal Main Mix sur les sorties CONTROL ROOM OUT et PHONES tout en lassignant lafficheur de niveaux.

(47) PHONES/CTRL ROOM Ce potentiomtre contrle le niveau des sorties Control Room et le volume du casque.

(48) 2-TRACK TO MAIN Lorsque la touche 2-TRACK TO MAIN est enfonce, lentre deux pistes est route sur le bus gnral Main Mix et peut alors servir dentre supplmentaire pour le retour magnto, des instruments MIDI ou toute autre source de niveau ligne ne ncessitant pas de traitement particulier.

(49) MODE La touche MODE dtermine sur quel bus dcoute - Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen) - est rout le signal du canal dont la touche solo est enfonce.

(50) MAIN SOLO La LED MAIN SOLO sallume ds que lune des touches Solo des canaux ou des auxiliaires est enfonce, condition bien ente du que le commutateur MODE soit en position solo .

(51) PFL La LED PFL indique que lafficheur est en mode PFL.

(52) SORTIE PHONES Cette sortie sur jack stro 6,3 mm est destine alimenter un casque audio (la UB2442FX-PRO possde deux sorties casque). Le signal de cette sortie est le mme que celui de la sortie moniteurs Control Room.

(53) COMMUTATEURS LEFT/RIGHT Les touches surplombant les faders des sous-groupes routent le signal de ces bus secondaires sur le ct gauche ou droit du bus gnral Main Mix. Evidemment, il est aussi possible daffecter le signal des sous-groupes aux deux cts du Main Mix. Si on ne lassigne pas au Main Mix, le signal nest prsent quaux sorties des sous-groupes.

(54) EQUALIZER Cette touche met lgaliseur graphique en fonction.

(55) MAIN MIX/MONITOR Lgaliseur graphique stro traite exclusivement le signal du bus principal Main Mix lorsque cette touche est relche. On assigne lgaliseur au circuit retours (mono) en enfonant la touche MAIN MIX/MONITOR.

(56) DETECTION DE LARSENS FBQ Cette touche active le systme FBQ de dtection de larsens. Cette fonction utilise les LED de lgaliseur graphique : la LED des faders dont la bande de frquences contient une frquence daccrochage brille plus intensment que les autres. Dans ce cas, rduisez le niveau de la bande concerne pour empcher la formation de larsens. Pour pouvoir utiliser cette fonction, lgaliseur graphique stro doit tre activ.

(57) PROCESSEUR DEFFETS 24 BITS Voici un rcapitulatif de lensemble des presets du processeur deffets. Ce module dlivre des effets standard de haute qualit tels que reverb, chorus, flanger et cho ainsi que diverses combinaisons dalgorithmes. Le rglage du niveau dentre du processeur deffets est particulirement simple grce au dpart auxiliaire Send FX des canaux et au rglage de niveau gnral du dpart Master Send FX.

(58) LEVEL Lafficheur de niveaux LED du module deffets doit indiquer un niveau suffisant. Veillez ce que la LED Clip ne sallume que sur les crtes du signal. Si elle reste plus longtemps allume, le module deffets est en surcharge et engendre des saturations.

(59) PROGRAM On choisit un programme deffet en tournant la commande PROGRAM. Lafficheur indique en clignotant le numro de la preset slectionne. Pour la charger, validez votre choix en appuyant sur PROGRAM. Laffichage devient alors fixe.

(60) MAIN OUTPUTS Les sorties MAIN sur XLR symtriques fournissent le signal du bus principal MAIN MIX.

(61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) On relie gnralement la sortie Control Room aux moniteurs du studio. Cette sortie fournit le signal du bus principal Main Mix ou des signaux solo.

(62) MAIN INS(ERTS) Les inserts du bus gnral Main Mix sont placs aprs lampli du bus mais avant le/les fader(s) Main. Cblez-y des processeurs de dynamique ou des galiseurs.

(63) SUB OUTPUTS Les sorties des sous-groupes sont asymtriques. Elles fournissent le signal des canaux routs sur les sous-groupes grce aux touches SUB (UB2442FX-PRO : touches 1-2 et 3-4) des canaux. Les sorties des sous-groupes de lEURORACK UB2442FX-PRO sont dj ddoubles (relies en parallle). Les sorties 1 et 5 correspondent au sous-groupe 1, les sorties 2 et 6 au sous-groupe 2, etc.

(64) INSERTS Les inserts sont utiles pour traiter le signal dun canal avec un processeur de dynamique ou un galiseur. Contrairement aux effets de type Reverb habituellement ajouts au signal original, les processeurs de dynamique traitent lensemble du signal.

(65) DIRECT OUTPUTS Les sorties directes de la UB2442FX-PRO (une par canal mono) sont conues pour lenregistrement multi-piste. Ces sorties sur jacks asymtriques sont post-galiseur, post-mute et post-fader.

(66) PORTE-FUSIBLE / EMBASE IEC

(67) COMMUTATEUR POWER Le commutateur POWER met la console sous tension. Vrifiez bien quil est en position Arrt avant de brancher la console sur la tension secteur.

(68) COMMUTATEUR PHANTOM On met lalimentation fantme sous tension grce au commutateur PHANTOM. Ncessaire au fonctionnement des micros lectrostatiques, lalimentation fantme ne concerne que les entres XLR des canaux mono. La LED rouge +48 V sallume pour vous signaler que lalimentation fantme est active. Lutilisation de micros dynamiques reste gnralement possible avec lalimentation fantme condition dutiliser des liaisons symtriques. En cas de doutes, consultez la documentation fournie avec vos micros !

Consultez le site behringer.com pour tlcharger le mode demploi complet

18 19EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Regler

(DE) Schritt 2: Regler (1) MIC Jeder Monoeingangskanal bietet Ihnen einen symmetrischen Mikrofoneingang ber die XLR-Buchse, an dem auf Knopfdruck auch eine +48 V Phantom- speisung fr den Betrieb von Kondensatormikrofonen zur Verfgung steht.

(2) LINE IN Jeder Monokanal verfgt auch ber einen symmetrischen Line-Eingang, der als 6,3-mm- Klinkenbuchse ausgefhrt ist. Diese Eingnge knnen auch mit unsymmetrisch beschalteten Steckern (Monoklinke) belegt werden.

(3) INSERT Einschleifpunkte (Inserts) werden benutzt, um das Signal mit Dynamikprozessoren oder Equalizern zu bearbeiten. Diese Einschleifpunkte liegen vor dem Fader, dem EQ und dem Aux Send.

(4) GAIN Mit dem GAIN-Poti stellen Sie die Eingangsverstrkung ein. Wann immer Sie eine Signalquelle an einen der Eingnge anschlieen oder davon trennen, sollte dieser Regler auf Linksanschlag stehen. Die Skala weist 2 verschiedene Wertebereiche auf: Der erste Wertebereich +10 bis +60 dB bezieht sich auf den MIC-Eingang und gibt die Verstrkung fr die dort eingespeisten Signale an.

Der zweite Wertebereich +10 bis -40 dBu bezieht sich auf den Line-Eingang und gibt die Empfindlichkeit des Eingangs an.

(5) LOW CUT Des weiteren verfgen die Monokanle der Mischpulte ber ein steilflankiges LOW CUT-Filter (18 dB/Okt, -3 dB bei 75 Hz), mit dem Sie unerwnschte, tieffrequente Signalanteile eliminieren knnen.

(6) EQUALIZER Das obere (HIGH) und das untere Band (LOW) sind Shelving-Filter, die alle Frequenzen oberhalb bzw. unterhalb ihrer Grenz-frequenz anheben oder absenken. Die Grenzfrequenzen des oberen und des unteren Bandes liegen bei 12 kHz und 80 Hz.

Fr den Mittenbereich bietet Ihnen das Mischpult eine semi-parametrische Klangregelung mit einer Filtergte von einer Oktave, durchstimmbar von 100 Hz bis 8 kHz. Mit dem MID-Regler stellen Sie die Anhebung/Absenkung ein, mit dem FREQ-Regler bestimmen Sie die Frequenz.

(7) PRE Der PRE-Schalter legt den Abgriff fr die gekennzeichneten Aux Send-Wege vor den Fader (Schalter gedrckt).

(8) FX Der mit FX bezeichnete Aux Send-Weg ist der direkte Weg zum eingebauten Effektprozessor und ist deshalb post-Fader und post-Mute geschaltet.

(9) PAN Mit dem PAN-Regler wird die Position des Kanalsignals innerhalb des Stereofeldes festgelegt.

(10) MUTE Mit dem MUTE-Schalter wird der Signalpfad vor dem Kanal-Fader aufgetrennt und damit der Kanal fr den Main Mix stumm geschaltet. Gleichzeitig werden die post-Fader geschalteten Aux-Wege fr den betreffenden Kanal stillgelegt, die Monitorwege (pre-Fader) bleiben in Betrieb.

(11) MUTE-LED Die MUTE-LED signalisiert, dass der Kanal stumm geschaltet ist.

(12) CLIP-LED Die CLIP-LED leuchtet auf, wenn der Kanal zu hoch aus gesteuert wird. Verringern Sie in diesem Fall die Vorverstrkung am GAIN-Regler und kontrollieren Sie ggf. die Einstellung des Kanal-EQs.

(13) SOLO Der SOLO-Schalter wird benutzt, um das Kanalsignal auf den Solo-Bus (Solo In Place) oder den PFL-Bus (Pre Fader Listen) zu leiten. Damit knnen Sie ein Kanalsignal abhren, ohne dass dadurch das Main Out- Ausgangssignal beeinflusst wird. Das abzuhrende Signal wird dabei entweder vor (PFL, mono) oder hinter (Solo, stereo) dem Panoramaregler und dem Kanal-Fader abgegriffen.

(14) SUB (1-2 und 3-4) Der SUB-Schalter leitet das Signal auf die betreffenden Subgruppen. Das UB2442FX-PRO verfgt ber 4 Subgruppen (1-2 und 3-4).

(15) MAIN Der MAIN-Schalter fhrt das Signal auf den Main Mix.

(16) LOW CUT und MIC GAIN Diese beiden Bedienungselemente beziehen sich nur auf die XLR-Anschlsse des UB2442FX-PRO und sind fr das Ausfiltern von Frequenzen unterhalb von 75 Hz (LOW CUT) sowie die Pegelanpassung fr Mikrofone (MIC GAIN) zustndig.

(17) LINE GAIN Benutzen Sie dieses Potentiometer zur Pegelanpassung der Line-Signale in den Kanlen 13-16 des UB2442FX-PRO.

(18) LEVEL Die Stereoeingnge der drei Mischpulte UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO und UB2222FX-PRO besitzen zur Pegel anpassung einen LEVEL-Schalter, mit dem Sie zwischen +4 dBu und -10 dBV umschalten knnen. Bei -10 dBV (Homerecording-Pegel) reagiert der Eingang empfindlicher als bei +4 dBu (Studiopegel).

(19) BAL Der BAL(ANCE)-Regler entspricht in seiner Funktion dem PAN-Regler in den Monokanlen. Der Balance-Regler bestimmt den relativen Anteil zwischen dem linken und rechten Eingangssignal, bevor diese auf den linken bzw. rechten Main Mix-Bus (respektive die ungerade oder die gerade Subgruppe) geleitet werden.

(20) AUX SEND 1, 2 und 4 Der AUX SEND 1-Regler kontrolliert den Pegel des Summen signals, das Sie aus den einzelnen Kanlen mit Hilfe der AUX 1-Potentiometer abgezweigt haben. Dem entsprechend fungiert der AUX SEND 2-Regler als Master-Regler fr die Aux 2-Sammelschiene, der AUX SEND 4-Regler fr die AUX 4-Sammelschiene.

(21) AUX SEND 3 (FX) Das FX-Potentiometer bestimmt den Pegel fr die Effekt bearbeitung, also die Anpassung an ein externes (oder das interne!) Effektgert. UB1622FX-PRO und UB1832FX-PRO: Diese Funktion ber-nimmt hier der AUX SEND 2-Regler (FX).

(22) SOLO ber die SOLO-Schalter haben Sie die Mglichkeit, die auf die Aux-Wege geschickten Audiosignale ber die PHONES/CTRL ROOM-Ausgnge isoliert abzuhren und ber die Pegel anzeigen zu kontrollieren

(23) AUX SEND-Buchsen An die AUX SEND-Buchse schlieen Sie vorzugsweise den Eingang einer Monitorendstufe oder eines aktiven Monitor- lautsprechersystems an. Der betreffende Aux-Weg sollte in diesem Fall pre-Fader geschaltet sein.

(24) AUX SEND (FX) Die AUX SEND (FX)-Buchse fhrt das Signal, das Sie aus den einzelnen Kanlen mittels der FX-Regler ausgekoppelt haben. Schlieen Sie hier den Eingang des Effektgerts an, mit dem Sie das Summensignal der FX-Sammelschiene bearbeiten wollen. Wird eine Effektmischung erstellt, kann das bearbeitete Signal vom Ausgang des Effektgerts in die STEREO AUX RETURN-Buchsen zurckgefhrt werden.

(25) STEREO AUX RETURN Die STEREO AUX RETURN 1-Buchsen dienen in der Regel als Rckweg fr den Effektmix, den Sie mit Hilfe des Post-Fader- Auxwegs erzeugt haben. Schlieen Sie hier also das Aus-gangssignal des externen Effektgerts an. Falls nur die linke Buchse angeschlossen wird, ist der Aux Return automatisch auf mono geschaltet.

(26) STEREO AUX RETURN FX Die STEREO AUX RETURN FX-Buchsen sind die Rck-spielwege fr den Effektmix, den Sie mit Hilfe der FX-Regler in den Kanlen erzeugt haben.

(27) Der erste, mit MON bezeichnete Aux-Weg dieses Pults zweigt die fr den Monitormix bentigten Signale aus den Kanlen ab und leitet sie auf den MON SEND-Fader.

(28) MUTE Um den Monitorweg stumm zu schalten, drcken Sie bitte den MUTE-Schalter.

(29) SOLO Der SOLO-Schalter legt den Monitorweg zur Kontrolle auf die Solo-Sammelschiene (post-Fader und post-Mute) oder die PFL-Sammelschiene (pre-Fader und pre-Mute). Welche Sammel schiene angesteuert wird, hngt von der Stellung des MODE-Schalters in der Main-Sektion ab.

(30) STEREO AUX RETURN 1 Der STEREO AUX RETURN 1-Regler ist ein Stereopoti. Er bestimmt den Pegel des eingespielten Signals am Main Mix. Sie mischen das Effektsignal dem trockenen Signal aus den Kanlen hinzu, wenn Sie diesen Eingang als Effektrckweg verwenden.

(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Diese beiden rechten STEREO AUX RETURN-Regler haben eine spezielle Funktion: Mit ihrer Hilfe kann ein Monitormix mit Effekt versehen werden.

(32) STEREO AUX RETURN FX Bei den Mischpulten UB1622FX-PRO und UB1832FX-PRO ist dies der STEREO AUX RETURN 2, bei den Modellen UB2222FX-PRO und UB2442FX-PRO der STEREO AUX RETURN 3. ber den STEREO AUX RETURN FX-Regler bestimmen Sie den Pegel fr die Signale, die von den AUX RETURN FX- Buchsen an den Main Mix weitergeleitet werden. Ist keine externe Signalquelle angeschlossen, liegt hier das Ausgangssignal des internen Effektmoduls an.

(33) MAIN MIX / TO SUBS Dieser Schalter legt das ber die STEREO AUX RETURN FX-Buchsen eingespeiste Signal auf den Main Mix (ungedrckte Stellung) oder auf den Submix (gedrckte Stellung).

(34) SOLO RETURNS Auerdem haben Sie bei diesem Modell auch die Mglichkeit, die Aux Returns gemeinsam auf die Solo-Sammelschiene und die PFL- Sammelschiene zu schalten. Die LED leuchtet, wenn Sie Solo eingeschaltet haben.

(35) STEREO AUX RETURN 4 (Nur UB2442FX-PRO)  Dieser Regler dient dem gleichen Zweck wie die anderen Stereo Aux Return-Regler. Zustzlich dazu bietet Ihnen dieser Aux Return-Weg eine einfache Abhrmglichkeit durch den Schalter CTRL ROOM & PHONES ONLY.

(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Mit diesem Schalter legen Sie die Signale an den AUX RETURN 4-Buchsen auf die Regieraum ausgnge und den Kopfhrer ausgang.

(37) MON Der MON-Schalter legt die Signale an den AUX RETURN 2-Buchsen auf den Monitorweg, parallel zu dem Monitorsignal aus den Kanlen.

(38) XPQ Die XPQ Surround-Funktion lsst sich durch den XPQ TO MAIN-Schalter ein- und ausschalten. Hierbei handelt es sich um einen eingebauten Effekt, der eine Verbreiterung der Stereobasis bewirkt. Dadurch wird der Klang wesentlich lebendiger und transparenter. Mit dem SURROUND Regler bestimmen Sie die Intensitt des Effekts.

(39) VOICE CANCELLER Dahinter steckt eine Filterschaltung, mit der sich die Gesangs- anteile einer Aufnahme nahezu komplett ausblenden lassen. Das Filter ist so ausgelegt, dass die Gesangsfrequenzen erfasst werden, ohne den Rest des Musiksignals wesentlich zu be eintrchtigen. Weiterhin greift das Filter ausschlielich in der Mitte des Stereopanoramas, also dort, wo im Allgemeinen der Gesang platziert ist.

(40) 2-TRACK INPUT Die 2-TRACK INPUT-Buchsen (Cinch) sind zum Anschluss eines 2-Track-Rekorders (z. B. DAT-Rekorder) geeignet. Zustzlich steht Ihnen damit ein Stereo-Line-Eingang zur Verfgung, an den auch das Ausgangssignal eines zweiten EURORACK oder des BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 angeschlossen werden kann.

(41) 2-TRACK OUTPUT Diese Anschlsse sind parallel zum MAIN OUT verdrahtet und stellen die Stereosumme in unsymmetrischer Form zur Verfgung. Schlieen Sie hier die Eingnge ihres Aufnahme gerts an.

Der endgltige Pegel wird ber den hochprzisen MAIN MIX-Fader eingestellt.

(42) LAMPENANSCHLUSS An diese BNC-Buchse knnen Sie eine Schwanenhalsleuchte anschlieen (12 Volt DC, max. 0,5 A).

(43) 2-TRACK Der 2-TRACK-Schalter leitet das Signal der 2-TRACK INPUT-Buchsen auf die Pegelanzeige, die CONTROL ROOM OUT-Ausgnge und die PHONES- Buchse leichter knnen Sie die Hinterbandkontrolle ber Abhrlautsprecher oder Kopfhrer nicht vornehmen.

(44) SUB 1-2 bzw. SUB Der SUB 1-2-Schalter legt das Signal der Subgruppen 1 und 2 auf diesen Pfad.

(45) SUB 3-4 Das gleiche macht der SUB 3-4-Schalter fr die Subgruppen 3 und 4 (nur UB2442FX-PRO).

(46) MAIN MIX Der MAIN MIX-Schalter fhrt das Main Mix-Signal auf die Aus gnge CONTROL ROOM OUT und PHONES-Buchse sowie die Pegelanzeige.

(47) PHONES/CTRL ROOM ber diesen Regler wird der Control Room-Ausgangs pegel und auch die Kopfhrerlautstrke eingestellt.

(48) 2-TRACK TO MAIN Wenn der 2-TRACK TO MAIN- Schalter gedrckt ist, wird der Zweispur-Eingang auf den Main Mix geschaltet. Der 2-TRACK INPUT dient somit als zustzlicher Eingang fr Bandeinspielungen, MIDI-Instrumente oder sonstige Signalquellen, die keiner weiteren Bearbeitung bedrfen.

(49) MODE Der MODE-Schalter legt fest, ob die SOLO- Schalter der Kanle als PFL- (Pre Fader Listen) oder als Solo- (Solo In Place)-Funktion arbeiten.

(50) MAIN SOLO Die MAIN SOLO-LED leuchtet, sobald einer der Kanal- bzw. Aux Send-Solo-Schalter gedrckt ist. Dabei muss der MODE-Schalter auf Solo stehen.

(51) PFL Die PFL-LED zeigt an, dass das Peak-Meter in den PFL-Modus geschaltet ist.

(52) PHONES-BUCHSE An diese 6,3-mm- Stereoklinkenbuchse knnen Sie Ihren Kopfhrer anschlieen (UB2442FX-PRO: 2 Phones-Buchsen). Das dem PHONES-Anschluss zugefhrte Signal wird vom Control Room-Ausgang abgegriffen.

(53) LEFT/RIGHT-SCHALTER Die oberhalb der Subgruppen-Fader angeordneten Schalter weisen das Subgruppen-Signal wahlweise auf die linke oder rechte Seite des Main-Busses zu. Ebenso knnen Sie es auf beide Seiten oder keine zuweisen. Im zuletzt genannten Fall liegt der Submix dann nur an den entsprechenden Subgruppen ausgngen an.

(54) EQUALIZER Mit diesem Schalter nehmen Sie den grafischen Equalizer in Betrieb.

(55) MAIN MIX/MONITOR Der Stereo-Equalizer bearbeitet den Main Mix, wenn der Schalter sich in der oberen Position befindet. Fr den Monitormix ist der Equalizer dann ohne Wirkung. Der Equalizer bearbeitet den Monitormix (mono), wenn der Schalter gedrckt ist, wobei der Main Mix unbeeinflusst bleibt.

(56) FBQ FEEDBACK DETECTION Der Schalter aktiviert das FBQ Feedback Detection System. Es nutzt die LEDs in den beleuchteten Frequenzband-Fadern, indem die Bnder mit den Feedback-Frequenzen durch hell leuchtende LEDs hervor gehoben werden. Senken Sie gegebenen-falls das betreffende Frequenzband etwas ab, um Rckkopplungen (Feedback) zu vermeiden. Der grafische Stereo-Equalizer muss eingeschaltet sein, damit Sie die Funktion nutzen knnen.

(57) 24-BIT MULTI-FX PROCESSOR Hier finden Sie eine bersicht aller Presets des Multi-Effektprozessors. Dieses eingebaute Effektmodul bietet Ihnen hochwertige Standardeffekte wie z. B. Hall, Chorus, Flanger, Echo und diverse Kombinations effekte. ber den Aux Send FX in den Kanlen und den Aux Send FX-Masterregler bestimmen Sie die Eingangssignale des Effektprozessors.

(58) LEVEL Die LED-Pegelanzeige am Effektmodul sollte stets einen ausreichend hohen Pegel anzeigen. Achten Sie darauf, dass die Clip-LED nur bei Pegelspitzen aufleuchtet. Leuchtet sie konstant, bersteuern Sie den Effektprozessor und es kommt zu unangenehmen Verzerrungen.

(59) PROGRAM Durch Drehen des PROGRAM-Reglers whlen Sie die Effekt-Presets an. Das Display zeigt blinkend die Nummer des gerade eingestellten Presets an. Um das ausgewhlte Preset zu besttigen drcken Sie bitte auf den Knopf; das Blinken hrt auf.

(60) MAIN OUTPUTS Die MAIN-Ausgnge fhren das MAIN MIX-Signal und sind als symmetrische XLR-Buchsen mit einem Nominalpegel von +4 dBu ausgelegt.

(61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) Der Control Room-Ausgang wird im Normalfall mit der Monitoranlage im Regieraum verbunden und stellt die Stereo summe bzw. eventuelle Solosignale bereit.

(62) MAIN INS(ERTS) Dies sind die Einschleifpunkte fr die Hauptsumme. Sie liegen hinter dem Hauptsummenverstrker, aber vor dem/den Main-Fader(n).

(63) SUB OUTPUTS Die Subgruppenausgnge sind unsymmetrisch und fhren das Summensignal der Kanle, die Sie mittels der SUB-Schalter (UB2442FX-PRO: 1-2 bzw. 3-4-Schalter) neben den Kanal-Fadern auf die jeweilige Subgruppe gelegt haben. Das EURORACK UB2442FX-PRO besitzt bereits parallel beschaltete Ausgangsbuchsen fr die Subgruppen (1-5, 2-6 usw.).

(64) EINSCHLEIFPUNKTE (INSERTS) Einschleifpunkte oder Inserts erweisen sich als ntzlich, um das Signal eines Kanals mit Dynamikprozessoren oder Equalizern zu bearbeiten. Im Gegensatz zu Hall- und anderen Effektgerten, die blicherweise dem trockenen Signal hinzugefgt werden, bearbeiten Dynamikprozessoren das gesamte Signal.

(65) DIRECT OUTPUTS Die Direktausgnge des UB2442FX-PRO (je 1 pro Mono eingangskanal) eignen sich hervorragend fr Aufnahme zwecke, wenn Sie mehrere Spuren gleichzeitig aufnehmen wollen. Die unsymmetrisch beschalteten Klinkenbuchsen sind post-EQ, post-Mute und post-Fader verdrahtet.

(66) SICHERUNGSHALTER / IEC-KALTGERTEBUCHSE

(67) POWER-SCHALTER Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie das Mischpult in Betrieb. Der POWER- Schalter sollte sich in der Stellung Aus befinden, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen.

(68) PHANTOM-SCHALTER Mit demPHANTOM- Schalter aktivieren Sie die Phantomspeisung fr die XLR-Buchsen der Monokanle, die fr den Betrieb von Kondensatormikrofonen erforderlich ist. Die rote +48 V-LED leuchtet, wenn die Phantomspeisung eingeschaltet ist. Der Einsatz von dynamischen Mikrofonen ist in der Regel weiterhin mglich, sofern sie symmetrisch beschaltet sind. Wenden Sie sich im Zweifel an den Hersteller des Mikrofons!

Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com

20 21EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controles

(PT) Passo 2: Controles (1) MIC Cada canal de entrada mono oferece-lhe uma entrada de microfone simtrica atravs da tomada XLR, na qual ao premir um boto ter tambm disponvel uma alimentao fantasma de +48 V para a operao de microfones de condensador.

(2) LINE IN Cada canal mono dispe tambm de uma entrada Line simtrica que foi concebida como tomada jack de 6,3mm. Estas entradas tambm podem ser ocupadas com fichas de ligao assimtrica (jack mono).

(3) INSERTS Os pontos de insero (inserts) so utilizados para processar o sinal com processadores dinmicos ou equalizadores. Estes pontos de insero situam-se antes do fader, do EQ e do Aux Send.

(4) GAIN Com o potencimetro GAIN pode regular a amplificao de entrada. Sempre que ligar ou desligar uma fonte de sinais a/de uma das entradas, este regulador deve estar totalmente rodado para a esquerda. A escala apresenta 2 gamas de valores diferentes: A primeira gama de valores +10 at +60 dB diz respeito entrada MIC e indica a amplificao para os sinais a alimentados.

A segunda gama de valores +10 at -40 dB diz respeito entrada Line e indica a sensibilidade da entrada.

(5) LOW CUT Para alm disso, os canais mono das mesas de mistura dispem de um filtro LOW CUT de flanco inclinado (18 dB/oit, -3 dB com 75 Hz) com o qual poder eliminar partes indesejadas e de baixa frequncia do sinal.

(6) EQUALIZADOR As bandas superior (HIGH) e inferior (LOW) so filtros shelving que aumentam ou reduzem todas as frequncias acima ou abaixo da sua frequncia limite. As frequncias limite das bandas superior e inferior situam-se em 12 kHz e 80 Hz. Para a gama central, a mesa de mistura dispe de uma regulao da tonalidade semi-paramtrica com uma qualidade de filtragem de uma oitava, varivel de 100 Hz a 8 kHz. Com o regulador MID poder regular o aumento/reduo e com o regulador FREQ poder definir a frequncia.

(7) PRE O interruptor PRE determina a intercepo para as vias Aux Send assinaladas antes do fader (interruptor premido).

(8) FX A via Aux Send designada de FX constitui a via directa para o processador de efeitos incorporado e encontra-se, por este motivo, ligada ps-fader e ps-Mute.

(9) PAN Com o regulador PAN definida a posio do sinal do canal no mbito do campo estereofnico.

(10) MUTE Com o interruptor MUTE, a via do sinal dividida antes do fader do canal, sendo assim suprimido o som do canal para a mistura principal. Simultaneamente, as vias Aux ligadas ps-fader so desactivadas para o respectivo canal, as vias de monitorizao (pr-fader) continuam a funcionar.

(11) LED MUTE O LED MUTE sinaliza que o som do canal foi suprimido.

(12) LED CLIP O LED CLIP acende se a modulao do canal for demasiado elevada. Neste caso, reduza a pr-amplificao no regulador GAIN e, se necessrio, controle a regulao do equalizador do canal.

(13) SOLO O interruptor SOLO utilizado para conduzir o sinal do canal para o bus Solo (Solo In Place) ou para o bus PFL (Pre Fader Listen). Deste modo poder controlar o sinal de um canal sem influenciar o sinal de sada Main Out. O sinal a controlar interceptado antes (PFL, mono) ou depois (Solo, estreo) do regulador panormico e do fader do canal.

(14) SUB (1-2 e 3-4) O interruptor SUB conduz o sinal para os respectivos subgrupos. O UB2442FX-PRO dispe de 4 subgrupos (1-2 e 3-4).

(15) MAIN O interruptor MAIN conduz o sinal para a mistura principal.

(16) LOW CUT e MIC GAIN Estes dois elementos de comando dizem respeito apenas s ligaes XLR do UB2442FX-PRO e so responsveis pela filtragem de frequncias inferiores a 75 Hz (LOW CUT), bem como pela adaptao do nvel para microfones (MIC GAIN).

(17) LINE GAIN Utilize este potencimetro para a adaptao do nvel dos sinais Line nos canais 13-16 do UB2442FX-PRO.

(18) LEVEL As entradas estreo das mesas de mistura UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO e UB2222FX-PRO possuem para a adaptao do nvel um interruptor LEVEL com o qual poder comutar entre +4 dBu e -10 dBV. A entrada reage de forma bastante mais sensvel a -10 dBV (nvel de gravao caseira) do que a +4 dBu (nvel de estdio).

(19) BAL O regulador de BAL(ANO) corresponde na sua funo ao regulador PAN nos canais mono. O regulador de balano determina a percentagem relativa entre os sinais de entrada esquerdo e direito antes de estes serem conduzidos para o bus da mistura principal esquerdo ou direito (respectivamente o subgrupo mpar ou par).

(20) AUX SEND 1, 2 e 4 O regulador AUX SEND 1 controla o nvel do sinal sumrio que derivou de cada um dos canais com a ajuda do potencimetro AUX 1. O regulador AUX SEND 2 funciona assim como regulador Master para a barra colectora Aux 2, o regulador AUX SEND 4 para a barra colectora AUX 4.

(21) AUX SEND 3 (FX) O potencimetro FX determina o nvel para o processamento de efeitos, ou seja, a adaptao a um aparelho de efeitos externo (ou interno!). UB1622FX-PRO e UB1832FX-PRO: esta funo assumida aqui pelo regulador AUX SEND 2 (FX).

(22) SOLO Atravs dos interruptores SOLO tem a possibilidade de controlar isoladamente os sinais udio enviados para as vias Aux atravs das sadas PHONES/CTRL ROOM e de os controlar atravs dos indicadores do nvel.

(23) TOMADAS AUX SEND tomada AUX SEND deve ligar, preferencialmente, a entrada de um estgio final de monitorizao ou de um sistema de altifalantes de monitorizao activo. A via Aux em causa deve, neste caso, estar ligada pr-fader.

(24) AUX SEND (FX) A tomada AUX SEND (FX) conduz o sinal que desacoplou de cada um dos sinais por meio dos reguladores FX. Ligue aqui a entrada do aparelho de efeitos com o qual pretende processar o sinal sumrio da barra colectora FX. Se for elaborada uma mistura de efeitos, possvel reconduzir o sinal processado da sada do aparelho de efeitos para as tomadas STEREO AUX RETURN.

(25) STEREO AUX RETURN As tomadas STEREO AUX RETURN 1 funcionam geralmente como via de retorno para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda da via Aux ps-fader. Ligue aqui o sinal de sada do aparelho de efeitos externo. Caso seja ligada apenas a tomada esquerda, o Aux Return estar automaticamente comutado para mono.

(26) STEREO AUX RETURN FX As tomadas STEREO AUX RETURN FX constituem as vias de reproduo de retorno para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda dos reguladores FX nos canais.

(27) A primeira via Aux desta mesa, designada de MON, deriva os sinais necessrios dos canais para a mistura de monitorizao e conduz esses para o fader MON SEND

(28) MUTE Para suprimir o som da via de monitorizao prima o interruptor MUTE.

(29) SOLO O interruptor SOLO posiciona a via de monitorizao para efeitos de controlo na barra colectora Solo (ps-fader e ps-Mute) ou na barra colectora PFL (pr-fader e pr-Mute). A barra colectora a accionar depende da posio do interruptor MODE na seco principal.

(30) STEREO AUX RETURN 1 O regulador STEREO AUX RETURN 1 um potencimetro estreo. Ele define o nvel do sinal inserido na mistura principal. O sinal de efeito misturado ao sinal seco dos canais se utilizar esta entrada como via de retorno de efeitos.

(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Estes dois reguladores direitos STEREO AUX RETURN possuem uma funo especial: com a sua ajuda possvel aplicar um efeito a uma mistura de monitorizao.

(32) STEREO AUX RETURN FX Nas mesas de mistura UB1622FX-PRO e UB1832FX-PRO, este corresponde ao STEREO AUX RETURN 2, nos modelos UB2222FX-PRO e UB2442FX-PRO ao STEREO AUX RETURN 3. Atravs do regulador STEREO AUX RETURN FX poder determinar o nvel para os sinais que so conduzidos pelas tomadas AUX RETURN FX para a mistura principal. Se no estiver ligada uma fonte de sinais externa, o sinal existente aqui ser o do mdulo de efeitos interno.

(33) MAIN MIX / TO SUBS Este interruptor posiciona o sinal alimentado atravs das tomadas STEREO AUX RETURN FX na mistura principal (posio no premida) ou na sub-mistura (posio premida).

(34) SOLO RETURNS Para alm disso, tem neste modelo tambm a possibilidade de ligar os Aux Returns, em conjunto, barra colectora Solo e barra colectora PFL. O LED acende quando o Solo estiver ligado.

(35) STEREO AUX RETURN 4 (APENAS UB2442FX-PRO)  A finalidade deste regulador a mesma dos outros reguladores Stereo Aux Return. Para alm disso, esta via Aux Return permite ainda o controlo atravs do interruptor PHONES/CTRL ROOM ONLY.

(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Com este interruptor poder posicionar os sinais existentes nas tomadas AUX RETURN 4 nas sadas da cabina de controlo e na sada dos auscultadores.

(37) MON O interruptor MON posiciona os sinais existentes nas tomadas AUX RETURN 2 na via de monitorizao, paralelamente ao sinal de monitorizao proveniente dos canais.

(38) XPQ A funo XPQ Surround pode ser desligada atravs do interruptorXPQ TO MAIN. Trata-se aqui de um efeito incorporado que provoca um alargamento da base estereofnica. A tonalidade torna-se bastante mais animada e transparente. Com o regulador SURROUND poder determinar a intensidade do efeito.

(39) VOICE CANCELLER Esta caracterstica um circuito de filtragem com o qual possvel suprimir quase por completo as partes de canto de uma gravao. O filtro foi concebido de modo a captar as frequncias de canto sem prejudicar grandemente o resto do sinal de msica. Alm disso, o filtro intervm exclusivamente no centro do panorama estreo, ou seja, onde o canto se encontra geralmente posicionado.

(40) 2-TRACK INPUT As tomadas 2-TRACK INPUT (Cinch) destinam-se ligao de um gravador de 2 pistas (por ex. gravador DAT). Para alm disso, tem ainda sua disposio uma entrada Line estreo qual pode tambm ser ligado o sinal de sada de um segundo EURORACK ou do ULTRALINK PRO MX882 da BEHRINGER.

(41) 2-TRACK OUTPUT Estas ligaes esto cabladas paralelamente ao MAIN OUT e disponibilizam a soma estereofnica na forma assimtrica. Ligue aqui as entradas do seu aparelho de gravao.

(42) LIGAO DE LMPADAS tomada BNC poder ligar uma lmpada omnidireccional (12 Volt DC, mx. 0,5 A).

(43) 2-TRACK O interruptor 2-TRACK conduz o sinal das tomadas 2-TRACK INPUT para o indicador do nvel, as sadas CONTROL ROOM OUT e a tomada PHONES no existe forma mais fcil de efectuar o controlo da banda de fundo atravs de altifalantes de monitorizao ou auscultadores.

(44) SUB 1-2 ou SUB O interruptor SUB 1-2 posiciona o sinal dos subgrupos 1 e 2 nesta via.

(45) SUB 3-4 O interruptor SUB 3-4 faz o mesmo para os subgrupos 3 e 4 (apenas UB2442FX-PRO).

(46) MAIN MIX O interruptor MAIN MIX conduz o sinal da mistura principal para as sadas CONTROL ROOM OUT e a tomada PHONES, bem como o indicador do nvel.

(47) PHONES/CTRL ROOM Atravs deste regulador regulado o nvel de sada Control Room e tambm o volume de som dos auscultadores.

(48) 2-TRACK TO MAIN Se o interruptor 2-TRACK TO MAIN estiver premido, a entrada de duas pistas comutada para a mistura principal. O 2-TRACK INPUT funciona assim como entrada adicional para inseres de faixas, instrumentos MIDI ou outras fontes de sinais que no necessitam de qualquer outro processamento.

(49) MODE O interruptor MODE determina se os interruptores SOLO dos canais trabalham como funo PFL (Pre Fader Listen) ou como funo Solo (Solo In Place).

(50) MAIN SOLO O LED MAIN SOLO acende logo que seja premido um dos interruptores Solo dos canais ou dos Aux Send. Neste caso, o interruptor MODE tem de estar comutado para Solo.

(51) PFL O LED PFL indica que o medidor de peak est comutado para o modo PFL.

(52) TOMADA PHONES A esta tomada jack de 6,3 mm poder ligar os seus auscultadores (UB2442FX-PRO: 2 tomadas Phones). O sinal conduzido ligao PHONES interceptado pela sada Control Room.

(53) INTERRUPTOR LEFT/RIGHT Os interruptores dispostos por cima dos faders dos subgrupos enviam o sinal dos subgrupos, opcionalmente, para o lado esquerdo ou direito do bus principal. Tambm o podero enviar para ambos os lados ou para nenhum. Neste ltimo caso, a sub-mistura estar presente apenas nas respectivas sadas de subgrupos.

(54) EQUALIZADOR Este interruptor serve para colocar o equalizador grfico em funcionamento.

(55) MAIN MIX/MONITOR O equalizador estreo processa a mistura principal se o interruptor se encontrar na posio superior. Para a mistura de monitorizao o equalizador no tem qualquer efeito. O equalizador processa a mistura de monitorizao (mono) se o interruptor estiver premido, sendo que a mistura principal no sofre qualquer influncia.

(56) FBQ FEEDBACK DETECTION O interruptor activa o sistema FBQ Feedback Detection. O sistema aproveita os LEDs nos faders iluminados da banda de frequncia, sendo as bandas com as frequncias de feedback destacadas por meio de LEDs que emitem uma luz forte. Se for necessrio, diminua ligeiramente a banda de frequncia em causa para evitar realimentaes (Feedback). O equalizador estreo grfico tem de estar ligado para que possa utilizar a funo.

(57) MULTIPROCESSADOR FX 24 BIT Encontra aqui um resumo de todos os presets do multiprocessador de efeitos. Este mdulo de efeitos incorporado oferece- lhe efeitos standard de alta qualidade como, p.ex., ressonncia, coral, flanger, eco e diversas combinaes de efeitos. Pode controlar os sinais de entrada do processador de efeitos atravs do Aux Send FX nos canais e do regulador-mestre em Aux Send FX.

(58) LEVEL O LED do indicador do nvel no mdulo de efeitos deve indicar sempre um nvel suficientemente elevado. Tenha ateno para que o LED Clip acenda apenas no caso de picos de nvel. Se o mesmo estiver aceso permanentemente, ser causada a sobremodulao do processador de efeitos e surgem distores desagradveis.

(59) PROGRAM Ao rodar o regulador PROGRAM poder seleccionar os presets de efeitos. O display indica de forma intermitente o nmero de preset actualmente regulado. Para confirmar o preset seleccionado, prima o boto; a luz intermitente pra.

(60) MAIN OUTPUTS As sadas MAIN conduzem o sinal da mistura principal e foram concebidas como tomadas XLR simtricas com um nvel nominal de +4 dBu.

(61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) A sada Control Room , normalmente, ligada instalao de monitorizao na cabina de controlo e disponibiliza a soma estereofnica ou eventuais sinais Solo.

(62) MAIN INS(ERTS) Estes constituem os pontos de insero para a soma principal. Os mesmos situam-se por detrs do amplificador da soma principal, mas antes do(s) fader(s) principal(is).

(63) SUB OUTPUTS As sadas dos subgrupos so assimtricas e conduzem o sinal sumrio dos canais que posicionou no respectivo subgrupo ao lados dos faders do canal por meio dos interruptores SUB (UB2442FX-PRO: interruptor 1-2 ou 3-4). O EURORACK UB2442FX-PRO j possui tomadas de sada de ligao paralela para os subgrupos (1-5, 2-6 etc.).

(64) PONTOS DE INSERO (INSERTS) Os pontos de insero ou inserts revelam ser teis para processar o sinal de um canal com processadores dinmicos ou equalizadores. Ao contrrio dos aparelhos de ressonncia e outros aparelhos de efeitos que so, geralmente, acrescentados ao sinal seco, os processadores dinmicos processam o sinal por completo.

(65) DIRECT OUTPUTS As sadas directas do UB2442FX-PRO (1 por cada canal de entrada mono) so especialmente adequadas para efeitos de gravao caso pretenda gravar em simultneo vrias pistas. As tomadas jack de ligao assimtrica esto cabladas ps-equalizador, ps-Mute e ps-fader.

(66) SUPORTE DO DISPOSITIVO DE SEGURANA / TOMADA PARA LIGAES A FRIO IEC

(67) INTERRUPTOR POWER A mesa de mistura colocada em funcionamento atravs do interruptor POWER. O interruptor POWER dever encontrar-se na posio Desligado, sempre que ligar o aparelho corrente elctrica.

(68) INTERRUPTOR PHANTOM Com o interruptor PHANTOM poder activar a alimentao fantasma para as tomadas XLR dos canais mono, a qual necessria para o funcionamento de microfones de condensador. O LED vermelho +48 V acende quando a alimentao fantasma est ligada. Por norma, a utilizao de microfones dinmicos possvel, desde que possuam ligao simtrica. Em caso de dvida contacte o fabricante do microfone!

Verifique o site behringer.com para obter o manual completo Full Manual

22 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 23

Specifications

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Microphone Inputs (IMP Invisible Mic Preamp)

Type XLR, electronically balanced, discrete input circuit Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 source resistance -134 dB / 135.7 dB A-weighted @ 50 source resistance -131 dB / 133.3 dB A-weighted @ 150 source resistance -129 dB / 130.5 dB A-weighted Frequency response <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Gain range +10 to +60 dB Max. input level +12 dBu @ +10 dB Gain Impedance approx. 2.6 k balanced Signal-to-noise ratio 110 dB / 112 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB gain) Distortion (THD+N) 0.005% / 0.004% A-weighted

Line Input

Type 1/4" TRS connector electronically balanced Impedance approx. 20 k balanced, 10 k unbalanced Gain range -10 to +40 dB Max. input level 30 dBu

Fade-Out Attenuation1 (Crosstalk Attenuation)

Main fader closed 90 dB Channel muted 89 dB Channel fader closed 89 dB

Frequency Response

Microphone Input to Main Out

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Stereo Inputs

Type 1/4" TRS connector electronically balanced

Impedance approx. 20 k

Max. input level +22 dBu EQ Mono Channels

Low 80 Hz / 15 dB

Mid 100 Hz - 8 kHz / 15 dB

High 12 kHz / 15 dB EQ Stereo Channels

Low 80 Hz / 15 dB

Low Mid 500 kHz / 15 dB

High Mid 3 kHz / 15 dB

High 12 kHz / 15 dB Aux Sends

Type 1/4" TS connector unbalanced

Impedance approx. 120 k

Max. output level +22 dBu Stereo Aux Returns

Type 1/4" TRS connector electronically balanced

Impedance approx. 20 k bal. / 10 k unbal.

Max. input level +22 dBu

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Main Outputs

Type XLR, electronically balanced and 1/4" TRS balanced

XLR, electronically balanced and 1/4" TRS balanced

XLR, electronically balanced and 1/4" TRS balanced 1/4" TS connector unbalanced

Impedance approx. 240 symm. / 120 unbalanced

Max. output level +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu Control Room Outputs

Type 1/4" TS connector unbalanced

Impedance approx. 120 k

Max. input level +22 dBu

Headphones Outputs

Type 1/4" TRS connector unbalanced

Max. ouput level +19 dBu / 150 (+25 dBm)

DSP 24-bit

Converter 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling

Sampling rate 40 kHz Frequency Response

Microphone Input to Main Out

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Main Mix System Data2

Noise

Main mix @ -, Channel fader @ - -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB

Main mix @ -0 dB, Channel fader @ - -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB

Main mix @ 0 dB, Channel fader @ 0 dB -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB

Power Supply

Mains voltage 100 to 240 V~, 50/60 Hz

Power consumption 47 W 46 W 43 W 37 W

Fuse 100 - 240 V ~: T 1.6 A H 250 V

Mains connection Standard IEC receptacle Physical/Weight (Net)

Dimensions (H x W x D) approx. 5.3 x 17.3 x 16.5" approx. 135 x 440 x 420 mm

approx. 3.5 x 16.9 x 14" approx. 90 x 430 x 355 mm

approx. 3.5 x 16.9 x 14" approx. 90 x 430 x 355 mm

approx. 3.8 x 11.9 x 13.8" approx. 97 x 301 x 351 mm

Weight (Net) approx. 14.5 lbs / 6.6 kg approx. 12.1 lbs / 5.5 kg approx. 11.7 lbs / 5.3 kg approx. 9.5 lbs / 4.3 kg

Measuring conditions:

1: 1 kHz rel. to 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; line input; main output; unity gain.

2: 20 Hz - 20kHz; measured at main output. Channels 1 - 4 unity gain; EQ flat; all channels on main mix; channels 1/3 as far left as possible, channels 2/4 as far right as possible. Reference = +6 dBu.

BEHRINGER is constantly striving to manintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice.

Specifications and appearance may differ from those listed or liiustrated.

24 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 25

Especificaciones tcnicas

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Entradas de Micrfono (IMP Invisible Mic Preamp)

Tipo XLR, balanceada electrnicamente, circuito de entrada discreto Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 resistencia interna -134 dB / 135,7 dB(A) @ 50 resistencia interna -131 dB / 133,3 dB(A) @ 150 resistencia interna -129 dB / 130,5 dB(A) Respuesta en frecuencia <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Amplificacin +10 hasta +60 dB Nivel de entrada mx. +12 dBu @ +10 dB Gain Impedancia aprox. 2,6 k balanceada Relacin seal / ruido 110 dB / 112 dB(A) (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distorsin (THD+N) 0,005% / 0,004% ponderado A

Entrada de Lnea

Tipo jack estreo de 6,3 mm, electrnicamente balanceada Impedancia aprox. 20 k balanceada / 10 k no balanceada Amplificacin -10 hasta +40 dB Nivel de entrada mx. 30 dBu

Compensacin de Atenuacin1 (Atenuacin de Diafona)

Fader principal (main) cerrado 90 dB Canal silenciado 89 dB Fader de canal cerrado 89 dB

Respuesta en Frecuencia

Entrada de Micrfono a la Salida Principal (Main Out)

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Entradas Estreo

Tipo jack estreo de 6,3 mm, electrnicamente balanceada

Impedancia aprox. 20 k

Nivel de entrada mx. +22 dBu EQ Canales Mono

Bajo 80 Hz / 15 dB

Medio 12,5 kHz / 15 dB

Alto 12 kHz / 15 dB EQ Canales Estreo

Bajo 80 Hz / 15 dB

Medio-badjo 500 kHz / 15 dB

Medio-alto 3 kHz / 15 dB

Alto 12 kHz / 15 dB Envos Auxiliares

Tipo jack mono de 6,3 mm, no balanceado

Impedancia aprox. 120 k

Nivel de entrada mx. +22 dBu

Retornos Auxiliares Estreo

Tipo jack estreo de 6,3 mm, electrnicamente balancedo

Impedancia aprox. 20 k bal. / 10 k no bal.

Nivel de entrada mx. +22 dBu

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Salidas Principales (Main)

Tipo XLR electrnicamente

balanceadas y jack estreo de 6,3 mm balanceados

XLR electrnicamente balanceadas y jack estreo

de 6,3 mm balanceado

XLR electrnicamente balanceadas y jack estreo

de 6,3 mm balanceado Salida jack no balanceada

Impedancia aprox. 240 bal. / 120 no bal.

Nivel de entrada mx. +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu Salidas Sala de Control (CTRL OUT)

Tipo jack mono de 6,3 mm no balanceado

Impedancia aprox. 120

Nivel de salida mx. +22 dBu Salida de Auriculares

Tipo jack estreo de 6,3 mm, no balanceada

Nivel de salida mx. +19 dBu / 150 (+25 dBm)

DSP 24 bits

Convertidor Sigma-Delta de 24 bits, sobremuestreo 64x / 128x

Frecuencia de muestreo 40 kHz Datos del Sistema de la Mezcla Principal2

Ruido

Mezcla principal @ -, Fader de canal @ - -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB

Mezcla principal @ -0 dB, Fader de canal @ - -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB

Mezcla principal @ 0 dB, Fader de canal @ 0 dB -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB

Suministro de Corriente

Tensin de red 100 to 240 V~, 50/60 Hz

Consumo de potencia 47 W 46 W 43 W 37 W

Fusible 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V

Tensin de red Conector de tres espigas estndar Dimensiones/Peso (Neto)

Dimensiones (alto x ancho x prof.) aprox. 5,3 x 17,3 x 16,5" aprox. 135 x 440 x 420 mm

aprox. 3,5 x 16,9 x 14" aprox. 90 x 430 x 355 mm

aprox. 3,5 x 16,9 x 14" aprox. 90 x 430 x 355 mm

aprox. 3,8 x 11,9 x 13,8" aprox. 97 x 301 x 351 mm

Peso (Neto) aprox. 6,6 kg aprox. 5,5 kg aprox. 5,3 kg aprox. 4,3 kg

Condiciones de medicin: 1: 1 kHz rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada de lnea; salida principal; ganancia ptima (gain @ unity).

2: 20 Hz - 20 kHz; medido en la salida principal. Canales 1 - 4 con ganancia ptima (gain @ unity); ecualizador neutral; todos los canales en mezcla principal;

canales 1/3 completamente a la izquierda, canales 2/4 completamente a la derecha. Referencia = +6 dBu.

La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre para asegurar el mayor nivel de calidad. Las modificaciones necesarias sern efectuadas sin previo anuncio. Por este motivo, los especificaciones tcnicas y el aspecto del

equipo pueden variar con respecto a las especificaciones o figuras mencionadas.

26 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 27

Caractristiques techniques

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Entres Micro (IMP Invisible Mic Preamp)

Type XLR, symtrie lectronique, tage dentre discret Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 rsistance dentre -134 dB / 135,7 dB A pondr @ 50 rsistance dentre -131 dB / 133,3 dB A pondr @ 150 rsistance dentre -129 dB / 130,5 dB A pondr Bande passante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Amplification de +10 +60 dB Niveau dentre max. +12 dBu @ +10 dB Gain Impdance env. 2,6 k symtrique Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondr (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondr

Entres Ligne

Type jack stro 6,3 mm, symtrie lectronique Impdance env. 20 k symtrique, 10 k asymtrique Amplification de -10 +40 dB Niveau dentre max. 30 dBu

Amortissement des Fades1 (Amortissement de la Diaphonie)

Fader main ferm 90 dB Canal mut 89 dB Fader canal ferm 89 dB

Bande Passante

Entre Micro sur Sortie Main

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Entres Stro

Type jacks stro 6,3 mm, symtrie lectronique

Impdance env. 20 k

Niveau dentre max. +22 dBu Egaliseur Canaux Mono

Graves 80 Hz / 15 dB

Mdiums semi-paramtriques 12,5 kHz / 15 dB

Aigus 12 kHz / 15 dB Egaliseur Canaux Stro

Basses 80 Hz / 15 dB

Bas-mdiums 500 kHz / 15 dB

Hauts-mdiums 3 kHz / 15 dB

Aigus 12 kHz / 15 dB Dparts Auxiliaires

Type jack mono 6,3 mm, asym.

Impdance env. 120

Niveau dentre max. +22 dBu Retours Auxiliaires Stro

Type jack mono 6,3 mm, asym.

Impdance env. 120

Niveau dentre max. +22 dBu

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Sorties Main

Type XLR symtrie

lectronique et jacks stro 6,3 mm symtriques

XLR symtrie lectronique et jacks stro

6,3 mm symtriques

XLR symtrie lectronique et jacks stro

6,3 mm symtriques sorties jacks asymtriques

Impdance env. 240 sym. / 120 asym.

Nivel de entrada mx. +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu

Sorties Control Room

Type jacks mono 6,3 mm, asym.

Impdance env. 120

Niveau de sortie max. +22 dBu Sorties Casque

Type jack stro 6,3 mm, asymtrique

Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 (+25 dBm)

DSP 24 bit

Convertisseur Sigma-Delta 24 bit, surchantillonnage 64/128 x

Frquence dchantillonnage 40 kHz Main Mix Caractristiques du Systme2

Bruit

Main mix @ -, Fader canal @ - -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB

Main mix @ -0 dB, Fader canal @ - -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB

Main mix @ 0 dB, Fader canal @ 0 dB -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB

Alimentation lectrique

Tension secteur 100 to 240 V~, 50/60 Hz

Consommation 47 W 46 W 43 W 37 W

Fusible 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V

Connexion au secteur Embase IEC standard Dimension/Poids (Net)

Dimensions (H x L x P) env. 5,3 x 17,3 x 16,5" env. 135 x 440 x 420 mm

env. 3,5 x 16,9 x 14" env. 90 x 430 x 355 mm

env. 3,5 x 16,9 x 14" env. 90 x 430 x 355 mm

env. 3,8 x 11,9 x 13,8" env. 97 x 301 x 351 mm

Poids (Net) env. 6,6 kg env. 5,5 kg env. 5,3 kg env. 4,3 kg

Conditions de mesure :

1 : 1 kHz rel. 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entre ligne ; sortie Main ; Gain unitaire.

2 : 20 Hz - 20 kHz ; mesur sur sortie Main. Canaux 1 - 4 Gain unitaire ; galiseur neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 gauche, canaux 2/4 droite. Rfrence = +6 dBu.

La socit BEHRINGER apporte le plus grand soin la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualit. Des modifications ncessaires peuvent donc tre effectues sans notification pralable.

Cest pourquoi les caractristiques et la configuration physique des produits peuvent diffrer des spcifications et illustrations prsentes dans ce manuel.

28 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 29

Technische Daten

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Mikrofoneingnge (IMP Invisible Mic Preamp)

Typ XLR, elektr. symmetrierte, diskrete Eingangsschaltung Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 Quellwiderstand -134 dB / 135,7 dB A-gewichtet @ 50 Quellwiderstand -131 dB / 133,3 dB A-gewichtet @ 150 Quellwiderstand -129 dB / 130,5 dB A-gewichtet Frequenzgang <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Verstrkungsbereich +10 bis +60 dB Max. Eingangspegel +12 dBu @ +10 dB Gain Impedanz ca. 2,6 k symmetrisch Rauschabstand 110 dB / 112 dB A-gewichtet (0 dBu In @ +22 dB Gain) Verzerrungen (THD+N) 0,005% / 0,004% A-gewichtet

Line-Eingang

Typ 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert Impedanz ca. 20 k symmetrisch / 10 k unsymmetrisch Verstrkungsbereich -10 bis +40 dB Max. Eingangspegel +22 dBu @ 0 dB Gain

Ausblenddmpfung1 (bersprechdmpfung)

Main-Fader geschlossen 90 dB Kanal stummgeschaltet 89 dB Kanal-Fader geschlossen 89 dB

Frequenzgang

Mikrofoneingang zu Main Out

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB

Stereoeingnge Typ 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert

Impedanz ca. 20 k

Max. Eingangspegel +22 dBu EQ Monokanle

Low 80 Hz / 15 dB

Mid Sweep 100 Hz - 8 kHz / 15 dB

High 12 kHz / 15 dB EQ Stereokanle

Low 80 Hz / 15 dB

Low Mid 500 Hz / 15 dB

High Mid 3 kHz / 15 dB

High 12 kHz / 15 dB Aux Sends

Typ 6,3-mm-Monoklinke, unsymm.

Impedanz ca. 120

Max. Ausgangspegel +22 dBu Stereo Aux Returns

Typ 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert

Impedanz ca. 20 k symm. / 10 k unsymm.

Max. Eingangspegel +22 dBu

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Main-Ausgnge

Typ XLR, elektronisch symmetriert und

6,3-mm-Stereoklinke symm.

XLR, elektronisch symmetriert und

6,3-mm-Stereoklinke symm.

XLR, elektronisch symmetriert und

6,3-mm-Stereoklinke symm. Klinkenausgang unsymm.

Impedanz ca. 240 symm. / 120 unsymm.

Max. Ausgangspegel +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu Control Room-Ausgnge

Typ 6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch

Impedanz ca. 120

Max. Ausgangspegel +22 dBu Kopfhrerausgnge

Typ 6,3-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch

Max. Ausgangspegel +19 dBu / 150 (+25 dBm)

DSP 24-Bit

Wandler 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-faches Oversampling

Abtastrate 40 kHz Main Mix-Systemdaten2

Rauschen

Main mix @ -, Kanal-Fader @ - -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB

Main mix @ -0 dB, Kanal-Fader @ - -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB

Main mix @ 0 dB, Kanal-Fader @ - -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB

Stromversorgung

Netzspannung 100 to 240 V~, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme 47 W 46 W 43 W 37 W

Sicherung 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V

Netzanschluss Standard-Kaltgerteanschluss Abmessungen/Gewicht (Netto)

Mae (H x B x T) ca. 135 x 440 x 420 mm ca. 90 x 430 x 355 mm ca. 90 x 430 x 355 mm ca. 97 x 301 x 351 mm

Gewicht (Netto) ca. 6,6 kg ca. 5,5 kg ca. 5,3 kg ca. 4,3 kg

Messbedingungen:

zu 1: 1 kHz rel. zu 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line Eingang; Main Ausgang; Gain @ Unity.

zu 2: 20 Hz - 20 kHz; gemessen am Main-Ausgang. Kanle 1 - 4 Gain @ Unity; Klangregelung neutral; alle Kanle auf Main Mix; Kanle 1/3 ganz links, Kanle 2/4 ganz rechts. Referenz = +6 dBu.

Die Fa. BEHRINGER ist stets bemht, den hchsten Qualittsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankndigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerts

knnen daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.

30 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 31

Dados tcnicos

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Entradas de Microfone (IMP Invisible Mic Preamp)

Tipo XLR, electr. simtricas, circuito de entrada discreto Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 de resistncia interna -134 dB / 135,7 dB A ponderado @ 50 de resistncia interna -131 dB / 133,3 dB A ponderado @ 150 de resistncia interna -129 dB / 130,5 dB A ponderado Resposta de frequncia <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Gama de amplificao +10 a +60 dB Nvel de entrada mx. +12 dBu @ +10 dB Gain Impedncia cerca de 2,6 k simtrica Relao sinal/rudo 110 dB / 112 dB A ponderado (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distores (THD+N) 0,005% / 0,004% A ponderado

Entrada Line

Tipo Jack estreo de 6,3 mm, electronicamente simtrico Impedncia cerca de 20 k simtrico / 10 k assimtrica Gama de amplificao -10 a +40 dB Nvel de entrada mx. 30 dBu

Atenuao da Supresso1 (Atenuao Diafnica)

Fader principal fechado 90 dB Som do canal suprimido 89 dB Fader do canal fechado 89 dB

Resposta de Frequncia

Entrada de Microfone Para O Main Out

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Entradas Estreo

Tipo Jack estreo de 6,3 mm, electronicamente simtrico

Impedncia cerca de 20 k

Nvel de entrada mx. +22 dBu Canais Mono EQ

Low 80 Hz / 15 dB

Mid Sweep 100 Hz - 8 kHz / 15 dB

High 12 kHz / 15 dB Canais Estreo EQ

Low 80 Hz / 15 dB

Low Mid 500 Hz / 15 dB

High Mid 3 kHz / 15 dB

High 12 kHz / 15 dB Aux Sends

Tipo Jack mono de 6,3 mm, assim. Impedncia cerca de 120 Nvel de sada mx. +22 dBu

UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Stereo Aux Returns

Tipo Jack estreo de 6,3 mm, electronicamente simtrico Impedncia cerca de 20 k sim. / 10 k assim. Nvel de entrada mx. +22 dBu

Sadas Principais

Tipo XLR, electronicamente

simtrico e jack estreo de 6,3 mm sim.

XLR, electronicamente simtrico e jack estreo de

6,3 mm sim.

XLR, electronicamente simtrico e jack estreo de

6,3 mm sim. Sada jack assim.

Impedncia cerca de 240 sim. / 120 assim. Nvel de sada mx. +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu

Sadas Control Room

Tipo Jack mono de 6,3 mm, assim. Impedncia cerca de 120 Nvel de sada mx. +22 dBu

Sadas dos Auscultadores

Tipo Jack estreo de 6,3 mm, assimtrico Nvel de sada mx. +19 dBu / 150 (+25 dBm) DSP 24 bit Conversor Sigma-Delta de 24 bit, 64/128 x sobre-amostragem Frequncia de leitura 40 kHz

Dados do Sistema da Mistura Principal2

Rudo

Main mix @ -, Fader do canal @ - -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB

Main mix @ -0 dB, Fader do canal @ - -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB

Main mix @ 0 dB, Fader do canal @ 0 dB -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB

Alimentao de Corrente

Tenso de rede 100 to 240 V~, 50/60 Hz Consumo de potncia 47 W 46 W 43 W 37 W Fusvel 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V Ligao rede Ligao para dispositivos frios standard

Dimenses/Peso (Lquido)

Medidas (A x L x P) cerca 135 x 440 x 420 mm cerca 90 x 430 x 355 mm cerca 90 x 430 x 355 mm cerca 97 x 301 x 351 mm Peso (Liquido) cerca 6,6 kg cerca 5,5 kg cerca 5,3 kg cerca 4,3 kg

Condies de medio:

relativamente a 1: 1 kHz em relao a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada Line; sada principal; Gain @ Unity.

relativamente a 2: 20 Hz - 20 kHz; medidos na sada principal. Canais 1 - 4 Gain @ Unity; regulao da tonalidade neutra; todos os canais na mistura principal; canais 1/3 tudo esquerda, canais 2/4 tudo direita.

Referncia = +6 dBu.

A empresa BEHRINGER envida esforos contnuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade. Modificaes necessrias sero realizadas sem aviso prvio. Os dados tcnicos e a imagem do aparelho

podero, por este motivo, apresentar diferenas em relao s indicaes e figuras fornecidas.

32 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 33

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION

Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.

Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA

Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647

EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/ UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO

complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna

Increase the separation between the equipment and receiver

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Important information:

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the users authority to use the equipment.

EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/ UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO

Other important information

1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.

2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under Support at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our Online Support which may also be found under Support at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product.

3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.

1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo despus de su compra accediendo a la pgina web behringer. com. El registro de su compra a travs de nuestro sencillo sistema online nos ayudar a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Adems, aproveche para leer los trminos y condiciones de nuestra garanta, si es aplicable en su caso.

2. Averas. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su pas, que encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web behringer. com. En caso de que su pas no aparezca en ese listado, acceda a la seccin Online Support (que tambin encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado all. De forma alternativa, envenos a travs de la pgina web una solicitud online de soporte en periodo de garanta ANTES de devolvernos el aparato.

3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deber hacerlo por otro de idnticas especificaciones, sin excepcin.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps denregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait denregistrer le produit en ligne nous permet de grer les rparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez galement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous navez pas de revendeur MUSIC Group prs de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page Support de notre site Internet behringer. com. Si votre pays nest pas dans la liste, essayez de rsoudre votre problme avec notre aide en ligne que vous trouverez galement dans la section Support du site behringer. com. Vous pouvez galement nous faire parvenir directement votre demande de rparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet quipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre rgion soit compatible avec lappareil. Veillez remplacer les fusibles uniquement par des modles exactement de mme taille et de mme valeur lectrique sans aucune exception.

1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gert direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, knnen wir Ihre Reparaturansprche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.

2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Hndler in Ihrer Nhe befinden, knnen Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter Support aufgefhrt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support gelst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter Support finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurcksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gert an eine Netzsteckdose anschlieen, prfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung fr Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen mssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo aps a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulrio online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficincia. Alm disso, leia nossos termos e condies de garantia, caso seja necessrio.

2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group no esteja localizado nas proximidades, voc pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu pas listado abaixo de Suporte em behringer. com. Se seu pas no estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso Suporte Online que tambm pode ser achado abaixo de Suporteem behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitao de garantia online em behringer. com ANTES da devoluo do produto.

3. Ligaes. Antes de ligar a unidade

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the EURORACK UB2442FX-PRO Behringer works, you can view and download the Behringer EURORACK UB2442FX-PRO Quick Start Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Quick Start Guide for Behringer EURORACK UB2442FX-PRO as well as other Behringer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Quick Start Guide should include all the details that are needed to use a Behringer EURORACK UB2442FX-PRO. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Behringer EURORACK UB2442FX-PRO Quick Start Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Behringer EURORACK UB2442FX-PRO Quick Start Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Behringer EURORACK UB2442FX-PRO Quick Start Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Behringer EURORACK UB2442FX-PRO Quick Start Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Behringer EURORACK UB2442FX-PRO Quick Start Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.