Behringer EURORACK UB1204FX-PRO Quick Start Guide PDF

1 of 15
1 of 15

Summary of Content for Behringer EURORACK UB1204FX-PRO Quick Start Guide PDF

(Check out behringer.com for Full Manual)Quick Start Guide

EURORACK UB1204 -PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

UB1204-PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers

2 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide 3

Important Safety Instructions

LEGAL DISCLAIMER

LIMITED WARRANTY

Instrucciones de seguridad

NEGACIN LEGAL

GARANTA LIMITADA

Terminals marked with this symbol carry electrical current of suffi cient magnitude to constitute risk of electric shock.

Use only high-quality professional speaker cables with " TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modifi cation should be performed only by qualifi ed personnel.

This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the

enclosure - voltage that may be suffi cient to constitute a risk of shock.

This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the

accompanying literature. Please read the manual.

Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section).

No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel.

Caution To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose this appliance to rain and

moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Caution These service instructions are for use by qualifi ed service personnel only.

To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualifi ed service personnel.

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Use only attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid

injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY

TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD.

ALL RIGHTS RESERVED. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Groups Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.

Las terminales marcadas con este smbolo transportan corriente elctrica de magnitud sufi ciente como para constituir

un riesgo de descarga elctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefi jados. Cualquier otra instalacin o modifi cacin debe ser realizada nicamente por un tcnico cualifi cado.

Este smbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja;

este voltaje puede ser sufi ciente para constituir un riesgo de descarga.

Este smbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la

documentacin adjunta. Por favor, lea el manual.

Atencin Para reducir el riesgo de descarga elctrica, no quite la tapa (o la parte

posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, pngase en contacto con personal cualifi cado.

Atencin Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga este

aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algn lquido sobre el aparato. No coloque ningn tipo de recipiente para lquidos sobre el aparato.

Atencin Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal

cualifi cado. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualifi cado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atencin a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie este aparato con un pao seco.

7. No bloquee las aberturas de ventilacin. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca la conexin a tierra del aparato o del cable de alimentacin de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto ms ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de energa de manera que no pueda ser pisado y que est protegido de objetos afi lados. Asegrese de que el cable de suministro de energa est protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use nicamente los dispositivos o accesorios especifi cados por el fabricante.

12. Use nicamente la carretilla, plataforma, trpode, soporte o mesa especifi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar

daos y cadas al tropezar con algn obstculo.

13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confe las reparaciones nicamente a servicios tcnicos cualifi cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algn dao, si el cable de suministro de energa o el enchufe presentaran daos, se hubiera derramado un lquido o hubieran cado objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algn golpe o cada.

15. Al conectar la unidad a la toma de corriente elctrica asegrese de que la conexin disponga de una unin a tierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve como nico medio de desconexin, ste debe ser accesible fcilmente.

LAS ESPECIFICACIONES TCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQU. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS NICAMENTE A TRAVS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGN TIPO DE CONTRATO O GARANTA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLCITA. ESTE MANUAL EST PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRNICO COMO MECNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garanta as como informacin adicional sobre la Garanta limitada de MUSIC group, consulte online toda la informacin en la web www.music-group.com/warranty.

4 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide 5

Consignes de scurit DNI LGAL

GARANTIE LIMITE

Wichtige Sicherhteitshinweise

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

BESCHRNKTE GARANTIE

Les points reprs par ce symbole portent une tension lectrique suffi sante pour constituer un risque dlectrocution.

Utilisez uniquement des cbles denceintes professionnels de haute qualit avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches verrouillages dj installes. Toute autre installation ou modifi cation doit tre eff ectue uniquement par un personnel qualifi .

Ce symbole avertit de la prsence dune tension dangereuse et non isole lintrieur de lappareil - elle peut

provoquer des chocs lectriques.

Attention Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentre ! Tien importantes

dans la documentation fournie. Lisez les consignes de scurit du manuel dutilisation de lappareil.

Attention Pour viter tout risque de choc lectrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni

dmonter le panneau arrire. Lintrieur de lappareil ne possde aucun lment rparable par lutilisateur. Laisser toute rparation un professionnel qualifi .

Attention Pour rduire les risques de feu et de choc lectrique, nexposez pas cet appareil la

pluie, la moisissure, aux gouttes ou aux claboussures. Ne posez pas de rcipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple).

Attention Ces consignes de scurit et dentretien sont destines un personnel qualifi .

Pour viter tout risque de choc lectrique, neff ectuez aucune rparation sur lappareil qui ne soit dcrite par le manuel dutilisation. Les ventuelles rparations doivent tre eff ectues uniquement par un technicien spcialis.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes dutilisation.

5. Nutilisez jamais lappareil proximit dun liquide.

6. Nettoyez lappareil avec un chiff on sec.

7. Veillez ne pas empcher la bonne ventilation de lappareil via ses oues de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil.

8. Ne placez pas lappareil proximit dune source de chaleur telle quun chauff age, une cuisinire ou tout appareil dgageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9. Ne supprimez jamais la scurit des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possdent deux contacts de largeur diff rente. Le plus large est le contact de scurit. Les prises terre possdent deux contacts plus une mise la terre servant de scurit. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas celles de votre installation lectrique, faites appel un lectricien pour eff ectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon dalimentation de telle faon que personne ne puisse marcher dessus et quil soit protg dartes coupantes. Assurez-vous que le cordon dalimentation est suffisamment protg, notamment au niveau de sa prise lectrique et de lendroit o il est reli lappareil; cela est galement valable pour une ventuelle rallonge lectrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplmentaires recommands par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des prsentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommands par le fabricant ou livrs avec le produit.

Dplacez prcautionneusement tout chariot ou diable charg pour viter dventuelles blessures en cas de chute.

13. Dbranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilis pendant une longue priode de temps.

14. Les travaux dentretien de lappareil doivent tre eff ectus uniquement par du personnel qualifi. Aucun entretien nest ncessaire sauf si lappareil est endommag de quelque faon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pntr lintrieur du chssis, si lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne fonctionne pas correctement ou la suite dune chute.

15. Lappareil doit tre connect une prise secteur dote dune protection par mise la terre.

16. La prise lectrique ou la prise IEC de tout appareil dnu de bouton marche/arrt doit rester accessible en permanence.

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES MODIFICATIONS SANS PRAVIS. PRCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DPOSES SONT LA PROPRIT DE LEURS PROPRITAIRES RESPECTIFS. LA SOCIT MUSIC GROUP NACCEPTE AUCUNE RESPONSABILIT DANS LES VENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTRISTIQUES PEUVENT VARIER LGREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRS. LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET NONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORIT POUR ENGAGER OU REPRSENTER LA SOCIT MUSIC GROUP DE FAON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE DEMPLOI EST PROTG PAR DROITS DAUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE DEMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, LECTRONIQUE OU MCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET DENREGISTREMENT DE QUELLE FAON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION CRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RSERVS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

Pour connatre les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplmentaires et dtailles sur la Garantie Limite de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlsse fhren so viel Spannung,

dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifi kationen sollten nur von qualifi ziertem Fachpersonal ausgefhrt werden.

Achtung Um eine Gefhrdung durch Stromschlag auszuschlieen, darf die Gerteabdeckung

bzw. Gerterckwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Gerts befi nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten drfen nur von qualifi ziertem Personal ausgefhrt werden.

Achtung Um eine Gefhrdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschlieen, darf dieses

Gert weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flssigkeiten in das Gert gelangen knnen. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gegenstnde, wie z. B. Vasen, auf das Gert.

Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifi ziertes Personal zu befolgen.

Um eine Gefhrdung durch Stromschlag zu vermeiden, fhren Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gert durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchzufhren.

1. Lesen Sie diese Hinweise.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.

5. Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Gert mit einem trockenen Tuch.

7. Blockieren Sie nicht die Belftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gertes die Herstellerhinweise.

8. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Wrmequellen auf. Solche Wrmequellen sind z. B. Heizkrper, Herde oder andere Wrme erzeugende Gerte (auch Verstrker).

9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zustzliche

Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschtzt ist und nicht beschdigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlngerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gert verlsst, auf ausreichenden Schutz.

11. Das Gert muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.

12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gertesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugnglich sein.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgerte/Zubehrteile, die laut Hersteller geeignet sind.

14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Gerts enthalten sind. Falls Sie einen

Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gertkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.

15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen.

16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifi ziertem Service-Personal ausfhren. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gert in irgendeiner Weise beschdigt wurde (z. B. Beschdigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstnde oder Flssigkeit in das Gerteinnere gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gert nicht ordnungsgem funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren

Haushaltsabfllen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle fr Recycling elektrischer und elektronischer Gerte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Gerten in Verbindung stehen, knnte eine unsachgeme Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewhrleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eff ektive Nutzung natrlicher Ressourcen. Fr weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zustndigen stdtischen Bro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.

TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KNNEN UNANGEKNDIGT GENDERT WERDEN. IRRTMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP BERNIMMT KEINE HAFTUNG FR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KNNEN GERINGFGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR BER AUTORISIERTE FACHHNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH AUSDRCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFLTIGT ODER BERTRAGEN WERDEN.

ALLE RECHTE VORBEHALTEN. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Die geltenden Garantiebedingungen und zustzliche Informationen bezglich der von MUSIC Group gewhrten beschrnkten Garantie fi nden Sie online unter www. music-group.com/warranty.

6 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide 7

Instrues de Segurana Importantes

LEGAL RENUNCIANTE

GARANTIA LIMITADA

Aviso! Terminais marcados com o smbolo carregam corrente eltrica de magnitude

sufi ciente para constituir um risco de choque eltrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de " ou plugues com trava de toro pr-instalados. Todas as outras instalaes e modifi caes devem ser efetuadas por pessoas qualifi cadas.

Este smbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instrues de manuseamento que acompanham o

equipamento. Por favor leia o manual de instrues.

Ateno De forma a diminuir o risco de choque elctrico, no remover a cobertura

(ou a seco de trs). No existem peas substituveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um tcnico qualifi cado.

Ateno Para reduzir o risco de incndios ou choques elctricos o aparelho no deve ser

exposto chuva nem humidade. Alm disso, no deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo lquidos, tais como jarras.

Ateno Estas instrues de operao devem ser utilizadas, em exclusivo, por tcnicos de

assistncia qualifi cados. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao, salvo se possuir as qualifi -caes necessrias. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao. S o dever fazer se possuir as qualifi caes necessrias.

1. Leia estas instrues.

2. Guarde estas instrues.

3. Preste ateno a todos os avisos.

4. Siga todas as instrues.

5. No utilize este dispositivo perto de gua.

6. Limpe apenas com um pano seco.

7. No obstrua as entradas de ventilao. Instale de acordo com as instrues do fabricante.

8. No instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, foges de sala ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzam calor.

9. No anule o objectivo de segurana das fi chas polarizadas ou do tipo de ligao terra. Uma fi cha polarizada dispe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma fi cha do tipo ligao terra dispe

de duas palhetas e um terceiro dente de ligao terra. A palheta larga ou o terceiro dente so fornecidos para sua segurana. Se a fi cha fornecida no encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituio da tomada obsoleta.

10. Proteja o cabo de alimentao de pisadelas ou apertos, especialmente nas fi chas, extenses, e no local de sada da unidade. Certifi que-se de que o cabo elctrico est protegido. Verifi que particularmente nas fi chas, nos receptculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.

11. O aparelho tem de estar sempre conectado rede elctrica com o condutor de proteco intacto.

12. Se utilizar uma fi cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessvel.

13. Utilize apenas ligaes/acessrios especifi cados pelo fabricante.

14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, trip, suporte, ou mesa especifi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao

mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidao.

15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando no for utilizado durante longos perodos de tempo.

16. Qualquer tipo de reparao deve ser sempre efectuado por pessoal qualifi cado. necessria uma reparao sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danifi cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentao ou fi cha se encontrarem danifi cados; na eventualidade de lquido ter sido derramado ou objectos terem cado para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta chuva ou humidade; se esta no funcionar normalmente, ou se tiver cado.

17. Correcta eliminao deste produto: este smbolo indica que o produto no deve ser eliminado juntamente com os resduos domsticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislao nacional. Este produto dever

ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na sade humana devido a substncias potencialmente perigosas que esto geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaborao para a eliminao correcta deste produto ir contribuir para a utilizao efi ciente dos recursos naturais. Para mais informao acerca dos locais onde poder deixar o seu equipamento usado para reciclagem, favor contactar os servios municipais locais, a entidade de gesto de resduos ou os servios de recolha de resduos domsticos.

ESPECIFICAES TCNICAS E APARNCIA ESTO SUJEITAS A MUDANAS SEM AVISO PRVIO E NO H GARANTIA DE PRECISO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS REGISTADAS SO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETRIOS. MUSIC GROUP NO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER DESCRIO, FOTO OU AFIRMAO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS DA MUSIC GROUP SO VENDIDOS ATRAVS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NO SO AGENTES DA MUSIC GROUP E NO TM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAO EXPRESSA OU IMPLCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRNICO OU MECNICO, INCLUINDO FOTOCPIA E GRAVAO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENO, SEM A PERMISSO ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.

TODOS DIREITOS RESERVADOS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britnicas

Para obter os termos de garantia aplicveis e condies e informaes adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor verifi car detalhes na ntegra atravs do website www.music-group.com/warranty.

8 9EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Controls

(19) (23)

Aux send connectors

(20)

(24)

(26)(25)

(1)

(3)

(2)

(4)

(5)

Connectors and controls of mic/line inputs

(6)

(8)

(7)

(9)

(13)

(11) (12)

(15)

(18)(16)

(17)

(10)

(21)

(22)

(14)

(29)

(27) (28)

(35)

(33) (34)

(30)

(31)

(38)

(36)

(32)

(39)

(37)

(44)

(45)

(47)(46)

(49)

(51)

(48)

(50)

Main mix outputs, Alt 3-4 outputs and control room outputs

(41) (42) (43)

(40)

10 11EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Controls

(EN) Controls (1) MIC Each mono input channel offers a balanced microphone input via the XLR connector and also features a switchable +48 V phantom power supply for condenser microphones.

(2) LINE IN Each mono input also features a balanced line input on a 1/4" connector. Unbalanced devices (mono jacks) can also be connected to these inputs.

(3) LOW CUT The mono channels of the mixing consoles have a high-slope LOW CUT filter for eliminating unwanted, low-frequency signal components (75 Hz, 18 dB/octave).

(4) GAIN Use the GAIN control to adjust the input gain. This control should always be turned fully counterclockwise whenever you connect or disconnect a signal source to one of the inputs.

(5) EQUALIZER All mono input channels include a 3-band equalizer. All bands provide boost or cut of up to 15 dB. In the central position, the equalizer is inactive.

(6) AUX 1 (MON) In the UB1204FX-PRO, aux send 1 can be switched pre-fader and is thus particularly suitable for setting up monitor mixes. In the UB1204-PRO, the first aux send is labeled MON and is permanently switched pre-fader.

(7) PRE When the PRE switch is pressed, aux send 1 is sourced pre-fader.

(8) AUX 2 (FX) The aux send labeled FX is for sending to effects devices and is thus set up to be post-fader. In the UB1204FX-PRO, the FX send is routed directly to the built-in effects processor.

(9) PAN The PAN control determines the position of the channel signal within the stereo image. This control features a constant-power characteristic, which means the signal is always maintained at a constant level, irrespective of position in the stereo panorama.

(10) MUTE/ALT 3-4 You can use the MUTE/ALT 3-4 switch to divert the channel from the main mix bus to the Alt 3-4 bus. This mutes the channel from the main mix.

(11) MUTE LED The MUTE LED indicates that the relevant channel is diverted to the submix (Alt 3-4 bus).

(12) CLIP LED The CLIP LED lights up when the input signal is driven too high. In this case, turn down the GAIN control and, if necessary, check the setting of the channel EQ.

(13) SOLO The SOLO switch (UB1204FX-PRO only) is used to route the channel signal to the solo bus (Solo In Place) or to the PFL bus (Pre Fader Listen). This enables you to monitor a channel signal without affecting the main output signal. The signal you hear is sourced either before (PFL, mono) or after (solo, stereo) both the pan control and the channel fader.

(14) CHANNEL INPUTS Each stereo channel has two balanced line level inputs on 1/4" connectors for left and right channels. If only the connector marked L is used, the channel operates in mono. Stereo channels are designed to handle typical line level signals.

(15) LEVEL For level matching, the stereo inputs feature a LEVEL switch which selects between +4 dBu and -10 dBV. At -10 dBV (home-recording level), the input is more sensitive than at +4 dBu (studio level).

(16) AUX SEND 1 (MON) The AUX SEND control MON acts as master control for aux send 1 and determines the level of the summed signal. In the UB1204FX-PRO, the MON control is called AUX SEND 1.

(17) AUX SEND 2 (FX) Similarly, the FX control (AUX SEND 2) determines the level for aux send 2.

(18) SOLO You can use the SOLO switch (UB1204FX-PRO only) to separately monitor the aux sends via the CONTROL ROOM/PHONES outputs and check these with the level meters.

(19) AUX SEND 1 If you use aux send 1 pre-fader, you would usually connect the AUX SEND 1 connector to monitors via a power amp (or an active monitor system). If you use aux send 1 post-fader, proceed as described under aux send 2.

(20) AUX SEND 2 The AUX SEND 2 connector outputs the signal you picked up from the individual channels using the FX control. You can connect this to the input of an effects device in order to process the FX bus signal. Once an effects mix is created, the processed signal can then be routed from the effects device output back into the STEREO AUX RETURN connectors.

(21) STEREO AUX RETURN 1 The STEREO AUX RETURN 1 connectors generally serve as the return path for the effects mix generated using the post-fader aux send. This is where you connect the output signal of the external effects device. If only the left connector is used, the AUX RETURN automatically operates in mono.

(22) STEREO AUX RETURN 2 The STEREO AUX RETURN 2 connectors serve as the return path for the effects mix generated using the FX control. If these connectors already function as additional inputs, you can route the effects signal back into the console via a different channel, with the added benefit that the channel EQ can be used to adjust the frequency response of the effects return signal.

(23) STEREO AUX RETURN 1 STEREO AUX RETURN 1 is a stereo control which determines the level of the signal in the main mix.

(24) STEREO AUX RETURN MON The STEREO AUX RETURN MON control has a special function: it can be used to add an effect to a monitor mix.

(25) STEREO AUX RETURN 2 (FX) The STEREO AUX RETURN 2 control determines the level of signals fed into the AUX RETURN 2 connectors which are routed to the main mix.

(26) MAIN MIX/ALT 3-4 The MAIN MIX/ALT 3-4 switch routes the signal connected to STEREO AUX RETURN 2 to either main mix (not pressed) or submix (Alt 3-4, pressed).

(27) 2-TRACK INPUT The 2-TRACK INPUT RCA connectors are provided for connecting a 2 track machine (e.g. DAT recorder). They can also be used as stereo line input.

(28) 2-TRACK OUTPUT These connectors are wired in parallel with the MAIN OUT and carry the main mix signal (unbalanced). Connect the 2-TRACK OUTPUT to the inputs of your recording device. The final output level can be adjusted via the high-precision MAIN MIX fader.

(29) 2-TRACK The 2-TRACKswitch routes the signal from the 2-TRACK IN connectors to the level meter, the CONTROL ROOM OUT outputs and the PHONES connector this is a simple way to check recorded signals via monitor speakers or headphones.

(30) ALT 3-4 Similarly, the ALT 3-4 switch routes the signal from the Alt 3-4 bus to the same path for monitoring purposes.

(31) MAIN MIX The MAIN MIX switch sends the main mix signal to the above-mentioned outputs and to the level meter.

(32) PHONES/CTRL RM Use this control to set control room output level and headphones volume respectively.

(33) 2-TRACK TO MAIN When the 2-TRACK TO MAIN switch is depressed, the 2-track input is routed to the main mix and thus serves as an additional input for 2-track machines. You can also connect MIDI instruments or other signal sources here that do not require any further processing. At the same time, this switch disables the main mix to 2-TRACK OUTPUT link.

(34) POWER The blue POWER LED indicates that the device is switched on.

(35) +48 V The red +48 V LED lights up when the phantom power supply is switched on. The phantom power supply is necessary for condenser microphones and is activated using the switch on the rear of the device.

(36) MODE (UB1204FX-PRO only) The MODE switch determines whether the channels SOLO switch operates as PFL (Pre Fader Listen) or as solo (Solo In Place).

(37) MAIN SOLO (UB1204FX-PRO only) The MAIN SOLO LED lights up as soon as a channel or aux send solo switch is pressed. The MODE switch also has to be set at Solo.

(38) PFL (UB1204FX-PRO only) The PFL LED indicates that the peak meter is set to PFL mode.

(39) PHONES You can connect headphones to this 1/4" TRS connector. The signal on the PHONES connection is sourced from the control room output.

(40) ALT 3-4 AND MAIN MIX FADER Use the high- precision quality faders to control the output level of the Alt 3-4 subgroup and main mix.

(41) MAIN OUTPUTS The MAIN outputs carry the MAIN MIX signal and are on balanced XLR connectors with a nominal level of +4 dBu.

(42) ALT 3-4 OUTPUTS The ALT 3-4 outputs are unbalanced and carry the signals of the channels that you have assigned to this group using the MUTE switch. This can be used to route a subgroup to a further mixing console for example, or or it could be used as a recording output working in tandem with the main output. This means you could record to four tracks simultaneously. The icing on the cake, so to speak, is that you could connect Y-cables to these four outputs and then connect your 8-track recorder in such a way that you have 2 x 4 tracks (e.g. channel 1 feeds track 1 and track 2, etc.). In the first recording pass, you record on tracks 1, 3, 5 and 7 and in the second pass, on tracks 2, 4, 6 and 8.

(43) CONTROL ROOM OUTPUTS The control room output is normally connected to the monitor system in the control room and provides the stereo mix or, when required, the solo signal.

(44) FUSE HOLDER The console is connected to the mains via the cable supplied which meets the required safety standards. Blown fuses must only be replaced by fuses of the same type and rating.

(45) IEC MAINS RECEPTACLE The mains connection is via a cable with IEC mains connector. An appropriate mains cable is supplied with the equipment.

(46) POWER Use the POWER switch to power up the mixing console.

(47) PHANTOM The PHANTOM switch activates the phantom power supply for the XLR connectors of the mono channels which is required to operate condenser microphones. The red +48 V LED lights up when phantom power is on. As a rule, dynamic microphones can still be used with phantom power switched on, provided that they are wired in a balanced configuration. In case of doubt, contact the microphone manufacturer!

(48) 24-BIT MULTI-EFFECTS PROCESSOR Here you can find a list of all presets stored in the multi-effects processor.

(49) FX FOOTSW Connect a standard foot switch to the foot switch connector; use this to switch the effects processor on and off. A dot at the bottom of the display indicates if the effects processor is muted via the foot switch.

(50) LEVEL The LED level meter on the effects module should display a sufficiently high level. Take care to ensure that the clip LED only lights up at peak levels.

(51) PROGRAM You can select the effect preset by turning the PROGRAM control. The display flashes the number of the current preset. To recall the selected preset, press the button; the flashing stops. You can also recall the selected preset with the foot switch.

Check Out behringer.com for Full Manual

12 13EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Controles

(ES) Controles (1) MIC Todo canal de entrada mono le ofrece una entrada de micrfono simtrica a travs de la toma XLR, la cual presionando un botn pone a su disposicin tambin una alimentacin fantasma de +48 V para el funcionamiento de micrfonos de condensador.

(2) LINE IN Toda entrada mono dispone asimismo de una entrada line simtrica, llevada a cabo en forma de toma jack de 6,3 mm. Estas entradas tambin pueden ocuparse con un enchufe cableado asimtricamente (jack mono).

(3) FILTRO DE PASO ALTO Adicionalmente, los canales mono de la consola de mezclas disponen de un filtro con flancos escarpados LOW CUT o filtro de paso alto, con el que puede eliminar componentes de la seal no deseados de frecuencia baja (18 dB/octava, -3 dB con 75 Hz).

(4) GAIN Con el potencimetro GAIN ajusta la amplificacin de entrada. Siempre que conecte una fuente de seal a una de las entradas o la separe de las mismas, este regulador deber estar posicionado en el tope izquierdo.

(5) ECUALIZADOR Todos los canales de entrada mono disponen de una regulacin de sonido de 3 bandas. Las bandas permiten respectivamente un aumento/ disminucin de 15 dB; en la posicin central el ecualizador es neutral.

(6) AUX 1 (MON) La va de envo aux 1 es conmutable a pre fader en la UB1204FX-PRO y por ello es especialmente adecuada para apli-caciones de monitorizacin. En la UB1204-PRO, el primer envo aux se denomina como MON y est conmutado de forma fija a pre fader.

(7) PRE El conmutador PRE determina la captura para el envo aux 1 antes del fader (conmutador presionado).

(8) AUX 2 (FX) La segunda va de envo aux denominada FX est prevista para el control de los aparatos de efectos y por ello est conmutada a post fader. En la UB1204FX-PRO, el envo FX es la va directa al procesador de efectos incorporado.

(9) PAN Con el regulador PAN se determina la posicin de la seal del canal dentro del campo estreo. Este componente ofrece una caracterstica de potencia constante, es decir, la seal presenta siempre un nivel constante independientemente del posicion amiento en el panorama estreo.

(10) MUTE/ALT 3-4 Mediante el conmutador MUTE/ALT 3-4 conmutar el canal del bus de la mezcla principal al bus Alt 3-4. De esta forma se conmutar a mudo el canal para la mezcla principal.

(11) MUTE-LED El LED MUTE sealiza que el canal correspondiente est conmutado a la submezcla (bus Alt 3-4).

(12) CLIP-LED El LED CLIP o punta se ilumina cuando el canal tiene un ajuste demasiado elevado. En este caso, disminuya la preamplificacin con el regulador GAIN y controle si fuera necesario el ajuste del ecualizador del canal.

(13) SOLO El conmutador SOLO (nicamente en la UB1204FX-PRO) se utiliza para conducir la seal del canal al bus solo (Solo In Place) o al bus PFL (Pre Fader Listen). De esta forma puede escuchar una seal de canal sin que por ello se vea influida la seal de salida main out. La seal que se va a or se captar entonces bien antes (PFL, mono) bien despus (solo, estreo) del regulador panorama y del fader de canal.

(14) ENTRADAS DE CANAL Cada canal estreo dispone de dos entradas de nivel line simtricas en forma de tomas jack para el canal izquierdo y derecho. Cuando se emplea exclusivamente la toma designada con L, entonces el canal trabaja en mono. Los canales estreo han sido concebidos para seales de nivel line tpicas.

(15) LEVEL Las entradas estreo poseen para el ajuste de nivel un conmutador LEVEL mediante el cual usted puede conmutar entre +4 dBu y -10 dBV. Con -10 dBV (nivel de grabacin en casa) la entrada reacciona con mayor sensibilidad que con +4 dBu (nivel de estudio).

(16) ENVO AUX 1 (MON) El regulador AUX SEND MON acta como potencimetro maestro para el envo aux 1 y determina el nivel de la seal suma. En la UB1204FX-PRO, el regulador MON se denomina AUX SEND 1.

(17) ENVO AUX 2 (FX) De manera equivalente, el potencimetro FX (AUX SEND 2) regula la totalidad del nivel para el envo aux 2.

(18) SOLO Mediante el conmutador SOLO (nicamente en la UB1204 FX-PRO) tiene la posibilidad de escuchar de forma aislada a travs de las salidas CONTROL ROOM/ PHONES las seales de audio enviadas a las vas aux y controlarlas mediante los indicadores de nivel.

(19) ENVO AUX 1 En caso de que emplee el pre fader envo aux 1, conecte preferentemente en la toma AUX SEND 1 la entrada de una de las etapas de salida de monitorizacin o un sistema activo de altavoces de monitor. Cuando emplee el post fader envo aux 1, proceda por favor como se describe bajo Envo Aux 2.

(20) ENVO AUX 2 La toma de envo AUX SEND 2 conduce la seal que usted ha captado mediante el regulador FX de cada uno de los canales. Conecte aqu la entrada del aparato de efectos con el que desee tratar la seal suma de la lnea colectora FX. Si se elabora una mezcla de efectos, la seal elaborada puede regresar de la salida del aparato de efectos a las tomas retorno estreo STEREO AUX RETURN.

(21) RETORNO AUX ESTREO 1 Las tomas RETORNO AUX ESTREO 1 sirven generalmente como retorno para la mezcla de efectos que usted haya creado con ayuda de la va aux post fader. Por tanto, conecte aqu la seal de salida del aparato externo de efectos. En caso de que solamente se conecte la toma izquierda, el retorno aux conmutar automticamente a mono.

(22) RETORNO AUX ESTREO 2 Las tomas RETORNO AUX ESTREO 2 sirven como vas de retorno para la mezcla de efectos que usted haya creado con ayuda del regulador FX. Cuando estas tomas ya se encuentren ocupadas como entradas adicionales, entonces deber hacer llegar de nuevo la seal de efecto a la consola mediante otro canal distinto. Con el ecualizador de canal puede entonces influir la respuesta de frecuencia de la seal de efecto.

(23) RETORNO AUX ESTREO 1 El regulador retorno estreo STEREO AUX RETURN 1 es un potencimetro estreo.

(24) RETORNO AUX ESTREO MON El regulador de retorno estreo STEREO AUX RETURN MON tiene una funcin especial: con su ayuda puede proveerse de efecto una mezcla de monitorizacin.

(25) RETORNO AUX ESTREO 2 (FX) El regulador de retorno estreo STEREO AUX RETURN 2 determina el nivel de seales alimentadas en las tomas AUX RETURN 2 y desviadas desde all a la mezcla principal.

(26) MAIN MIX/ALT 3-4 El conmutador MAIN MIX/ ALT 3-4 conduce la seal alimentada mediante las tomas STEREO AUX RETURN 2 a la mezcla principal (posicin no presionada) o a la submezcla (Alt 3-4, posicin presionada).

(27) 2-TRACK INPUT Las tomas de entrada de cinta 2-TRACK INPUT son adecuadas para la conexin de un grabador de dos pistas (p. Ej., un grabador DAT).

(28) 2-TRACK OUTPUT Estas conexiones presentan un cableado paralelo a la salida principal MAIN OUT y disponen la suma estreo en forma asimtrica. Conecte aqu las entradas de su grabador. El nivel definitivo se ajustar mediante el fader MAIN MIX de alta precisin.

(29) 2-TRACK El conmutador 2-TRACK conduce la seal de las tomas 2-TRACK IN al indicador de nivel, a las salidas CONTROL ROOM OUT y a la toma PHONES el control asncrono no puede ser ms fcil a travs de altavoces de escucha o auriculares.

(30) ALT 3-4 El conmutador ALT 3-4 lleva la seal del bus Alt 3-4 a este camino con fines de escucha.

(31) MEZCLA PRINCIPAL El conmutador de mezcla principal MAIN MIXenva la seal de la mezcla principal a las salidas anteriormente mencionadas y al indicador de nivel.

(32) PHONES/CTRL RM Mediante este regulador se ajusta el nivel de salida de la sala de control y el volumen de los auriculares.

(33) 2-TRACK TO MAIN Cuando el conmutador cinta a principal 2-TRACK TO MAIN se encuentra presionado, entonces se conmuta la entrada de dos pistas a la mezcla principal y as sirve como entrada adicional para seales entrantes de cinta. Conecte tambin aqu instrumentos MIDI u otras fuentes de seal que no requieran posterior elaboracin. Este conmutador separa al mismo tiempo la conexin mezcla principal  salida a cinta.

(34) ENERGA El LED azul POWER indica que el aparato se encuentra conectado.

(35) +48 V El LED +48 V rojo se ilumina cuando la alimentacin fantasma se encuentra conectada. La alimentacin fantasma es necesaria para el funcionamiento de micrfonos de condensador y se activa mediante el conmutador en la parte posterior del aparato.

(36) MODO (Slo UB1204FX-PRO) El conmutador MODE determina si los conmutadores SOLO de los canales trabajan como funcin PFL (Pre Fader Listen) o como funcin solo (Solo In Place).

(37) MAIN SOLO (nicamente para la UB1204FX-PRO) El LED MAIN SOLO se ilumina tan pronto se presione uno de los conmutadores de canal o de los conmutadores solo de envo aux. En ello, el conmutador MODE debe estar posicionado en solo.

(38) PFL (Slo UB1204FX-PRO) El LEDPFL muestra que el medidor de puntas est conmutado en el modo PFL.

(39) TOMA PHONES En esta toma jack estreo de 6,3 mm puede conectar sus auriculares. La seal conducida a la conexin PHONES es captada por la salida de la sala de control.

(40) ALT 3-4 Y FADER DE LA MEZCLA PRINCIPAL Mediante los fader de calidad de elevada precisin regula usted el nivel de salida del subgrupo Alt 3-4 y de la mezcla principal.

(41) SALIDAS MAIN Las salidas MAIN conducen la seal MAIN MIX o mezcla principal y son tomas XLR simtricas con un nivel nominal de +4 dBu.

(42) SALIDAS ALT 3-4 Las salidas ALT 3-4 son asimtricas y conducen la seal suma de los canales que usted ha colocado en este grupo mediante el conmutador MUTE. As puede desviar un subgrupo, p. Ej., a otra consola de mezclas o utilizar esta salida de forma paralela a las salidas main como salida de grabacin. De este modo, est usted en condiciones de grabar simultneamente cuatro pistas. Para poner la guinda final, puede usted ocupar estas cuatro salidas con cables en y, y cablear de tal modo su grabador de ocho pistas que disponga de 2 x 4 pistas (p. Ej., canal 1 a pista 1 y pista 2, etc.). En el primer paso grabe las pistas 1, 3, 5 y 7; en el segundo las pistas 2, 4, 6 y 8.

(43) SALIDAS SALA DE CONTROL La salida sala de control est unida en casos normales al equipo de monitorizacin de la sala de realizacin y dispone la suma estreo o, en su lugar, la seal solo eventual.

(44) PORTAFUSIBLE / (45) TOMA DE TRES ESPIGAS IEC  La conexin a red se realiza mediante una toma de tres espigas IEC. sta cumple con las disposiciones de seguridad necesarias. En el suministro se incluye un cable de red adecuado. Si sustituye el fusible deber emplear indispensablemente uno del mismo tipo.

(46) CONMUTADOR POWER Mediante el conmutador POWER pone la consola de mezclas en funcionamiento.

(47) CONMUTADOR PHANTOM Mediante el conmutador PHANTOM activar la alimentacin fantasma para las tomas XLR de los canales mono, la cual es necesaria para el funcionamiento de los micrfonos de condensador. El LED +48 V rojo se ilumina cuando la alimentacin fantasma se encuentra conectada. El empleo de micrfonos dinmicos es generalmente posible siempre y cuando presenten un cableado simtrico. En caso de duda pngase en contacto con el fabricante del micrfono!

(48) MULTIPROCESADOR FX DE 24-BIT Aqu encontrar una vista general de todos los sonidos presintonizados en los procesadores multiefectos.

(49) FX FOOTSW Conecte en la toma de interruptor de pie un interruptor de pie de uso comercial con el que pueda conectar y desconectar el procesador de efectos. Si se conmuta a mudo el procesador de efectos mediante interruptor de pie, esto se indicar mediante un punto de luz en la parte inferior de la pantalla.

(50) LEVEL El indicador de nivel LED en el mdulo de efectos debe mostrar siempre un nivel suficientemente elevado. Observe que el LED clip nicamente se ilumine con picos punta.

(51) PROGRAMA Girando el reguladorPROGRAM seleccionar los programas de efectos. La pantalla muestra parpadeante el nmero del programa que actualmente se ha establecido. Para confirmar el programa seleccionado presione el botn; el parpadeo finalizar. Tambin puede confirmar el programa seleccionado con el interruptor de pie.

Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la pgina web behringer.com

14 15EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Rglages

(FR) Rglages (1) MIC Chaque canal mono offre une entre micro sur XLR symtrique et dispose dune alimentation fantme +48 V (commutateur PHANTOM du panneau arrire) pour lutilisation de micros lectrostatiques.

(2) LINE IN Les canaux mono disposent galement dune entre ligne sur jack 6,3 mm. Bien que symtriques, ces entres peuvent aussi recevoir des connecteurs asymtriques (jacks mono).

(3) LOW CUT Les canaux mono possdent un filtre coupe-bas LOW CUT. Avec sa pente raide (18 dB/octave, -3 dB 75 Hz), il permet de supprimer les bruits indsirables dans le bas du spectre.

(4) GAIN Le potentiomtre GAIN dtermine lamplification dentre. Placez ce potentiomtre en bute gauche avant de raccorder ou de dbrancher une source de lune des deux entres.

(5) EGALISEUR Les canaux mono disposent dun galiseur 3 bandes. Chaque potentiomtre permet une variation maximale de 15 dB du niveau de sa bande de frquences. Lgaliseur est neutre lorsque ses potentiomtres sont en position centrale.

(6) AUX 1 (MON) Le dpart auxiliaire 1 de la UB1204FX-PRO est commutable en pr-fader, cas dans lequel il est parfaitement adapt la ralisation dun circuit de retours. Sur la UB1204-PRO, le premier dpart auxiliaire tant uniquement pr-fader, il est srigraphi MON (moniteurs).

(7) PRE Lorsque la touche PRE du dpart auxiliaire 1 est enfonce, lauxiliaire est pr-fader.

(8) AUX 2 (FX) Le second dpart auxiliaire nomm FX est post-fader. Il est donc destin alimenter un ou plusieurs processeur deffets.

(9) PAN On dtermine la position du signal de chaque canal dans le champ stro grce au potentiomtre PAN. Cette commande possde une nergie constante, autrement dit le signal garde un niveau identique quelle que soit sa position au sein de limage stro.

(10) MUTE/ALT 3-4 La touche MUTE/ALT 3-4 permet de supprimer le signal de chaque canal du bus gnral Main Mix et de le router sur le bus Alt 3-4-Bus. Le signal du canal nest donc plus audible dans le mixage gnral.

(11) LED MUTE La LED MUTE indique que le signal du canal est rout sur le bus Alt 3-4.

(12) LED CLIP La LED CLIP sallume lorsquune surcharge apparat dans le canal. Dans ce cas, rduisez lamplification dentre avec le potentiomtre GAIN du canal et, si ncessaire, vrifiez le rglage de lgaliseur du canal.

(13) SOLO On utilise la touche SOLO (UB1204FX-PRO uniquement) pour router le signal dun canal sur les bus dcoute Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). On peut ainsi couter isolment le signal dun canal sans pour autant affecter le signal de la sortie gnrale. Le signal cout est prlev soit avant (PFL, mono), soit aprs (Solo, stro) le potentiomtre de panorama et le fader du canal.

(14) ENTRES DES CANAUX Chaque canal stro possde deux entres ligne symtriques sur jacks pour les cts gauche et droit du canal. Lorsque seule lembase gauche L est occupe, le canal fonctionne en mono. Les canaux stro sont conus pour accueillir des signaux de niveau ligne exclusivement.

(15) LEVEL Les entres des canaux stro sont accompagnes dune touche LEVEL permettant dadapter le niveau dentre du canal en choisissant soit le niveau semi-professionnel de -10 dBV, soit le niveau professionnel de +4 dBu, cas dans lequel la sensibilit dentre est suprieure.

(16) AUX SEND 1 (MON) Le potentiomtre de dpart auxiliaire MON (moniteurs) dtermine le niveau gnral du premier dpart auxiliaire. Sur la UB1204FX-PRO, lebouton MON est baptis AUX SEND 1.

(17) AUX SEND 2 (FX) Le potentiomtre de dpart auxiliaire FX(effets) dtermine le niveau gnral du dpart auxiliaire 2.

(18) SOLO La touche SOLO (UB1204FX-PRO uniquement) permet dcouter isolment les signaux routs sur les auxiliaires via les sorties CONTROL ROOM/PHONES et den contrler le niveau via lafficheur.

(19) AUX SEND 1 Utilisez le dpart auxiliaire 1 en pr-fader pour alimenter un circuit de retours (ampli de puissance plus retours ou retours actifs) que vous aurez reli la sortie AUX SEND 1. Si vous utilisez ce dpart auxiliaire en post-fader, lisez le paragraphe suivant consacr au dpart auxiliaire 2.

(20) AUX SEND 2 La sortie AUX SEND 2 fournit les signaux ddoubls grce au potentiomtre FX des canaux. Reliez cette sortie lentre dun processeur deffets. Ce dernier traitera tous les signaux de lauxiliaire 2. Raccordez les sorties du processeur deffets aux entres STEREO AUX RETURN de la console.

(21) STEREO AUX RETURN 1 Les entres STEREO AUX RETURN 1 servent gnralement de retour deffet. On les raccorde donc aux sorties du processeur deffets aliment par un auxiliaire post-fader. Lorsque seule lentre gauche du retour stro est occupe, le retour auxiliaire fonctionne automatiquement en mono.

(22) STEREO AUX RETURN 2 Les entres STEREO AUX RETURN 2 sont destines recevoir le signal venant des sorties du processeur deffets auquel on a affect diffrents signaux via les potentiomtres FX. Si vous utilisez ces embases comme entres supplmentaires, cblez les sorties du processeur deffets aux entres dun canal pour ramener leffet dans la console. Vous pourrez alors galiser leffet grce lgaliseur du canal servant de retour deffet.

(23) STEREO AUX RETURN 1 Le potentiomtre stro du retour auxiliaire STEREO AUX RETURN 1 dtermine le niveau du signal entrant dans la console via les entres STEREO AUX RETURN 1.

(24) STEREO AUX RETURN MON Le potentiomtre STEREO AUX RETURN MON possde une fonction particulire : il permet de raliser un circuit de retours comprenant des effets.

(25) STEREO AUX RETURN 2 (FX) Le potentiomtre STEREO AUX RETURN 2 dfinit le niveau des signaux entrant dans la console via les entres AUX RETURN 2. Comme pour le premier auxiliaire, ces signaux sont ensuite routs sur le bus gnral Main Mix.

(26) MAIN MIX/ALT 3-4 Le MAIN MIX/ALT 3-4 route le signal entrant dans la console via les retours STEREO AUX RETURN 2 sur le bus principal Main Mix (relch) ou sur le bus secondaire Alt 3-4 (enfonc).

(27) 2-TRACK INPUT Les entres 2-TRACK INPUT sont conues pour tre raccordes aux sorties dun enregistreur deux pistes tel quun DAT.

(28) 2-TRACK OUTPUT Les sorties asymtriques 2-TRACK OUTPUT sont relies en parallle aux sorties MAIN OUT et destines alimenter un enregistreur stro. Elles dlivrent le signal du bus principal MAIN MIX dont on rgle le niveau grce au fader gnral MAIN MIX.

(29) 2-TRACK La touche 2-TRACK assigne le signal des entres 2-TRACK IN lafficheur de niveaux et route le signal sur les sorties CONTROL ROOM OUT (bus dcoute) et PHONES (casque) impossible dcouter les retours magnto plus simplement.

(30) ALT 3-4 La touche ALT 3-4 route le signal du bus secondaire Alt 3-4 sur le bus dcoute.

(31) MAIN MIX La touche MAIN MIX assigne le signal du bus gnral Main Mix lafficheur de niveaux tout en le routant sur les sorties du bus dcoute (sorties Control Room et casque).

(32) PHONES/CTRL RM Ce potentiomtre dtermine le volume du bus dcoute, cest dire le volume des sorties Control Room et casque.

(33) 2-TRACK TO MAIN Lorsque la touche 2-TRACK TO MAIN est enfonce, lentre magnto 2-TRACK est route sur le bus gnral Main Mix et sert ainsi dentre supplmentaire. On peut donc raccorder cette entre des instruments MIDI ou toute autre source ne ncessitant pas de traitement. Enfin, cette touche supprime la liaison directe entre le Main Mix et la sortie 2-TRACK.

(34) POWER La LED bleue POWER indique que la console est sous tension.

(35) +48 V La LED rouge +48 V sallume lorsque lalimentation fantme est en service. Lalimentation fantme est ncessaire au fonctionnement des micros lectrostatiques. On lactive via son commutateur du panneau arrire de la console.

(36) MODE (UB1204FX-PRO Uniquement) La touche MODE dtermine si les touches SOLO des canaux fonctionnent en PFL (Pre Fader Listen) ou en Solo (Solo In Place).

(37) MAIN SOLO (UB1204FX-PRO Uniquement) La LED MAIN SOLO sallume ds que lune des touches Solo des canaux ou des dparts auxiliaires est enfonce,  condition naturellement que la touche MODE soit en position Solo.

(38) PFL (UB1204FX-PRO Uniquement) La LED PFL indique que lafficheur de niveaux est en mode PFL.

(39) SORTIE CASQUE PHONES Cette embase jack stro 6,3 mm est destine au raccordement dun casque audio. Le signal prsent cette sortie est le mme que celui disponible aux sorties Control Room.

(40) FADERS ALT 3-4 et MAIN MIX On rgle le niveau de sortie du bus secondaire Alt 3-4 et du bus principal Main Mix grce leurs faders de haute prcision.

(41) MAIN OUTPUTS Les sorties MAIN sur XLR symtriques dlivrent le signal du bus gnral MAIN MIX et possdent un niveau nominal de +4 dBu.

(42) ALT 3-4 OUTPUTS Les sorties asymtriques ALT 3-4 dlivrent le signal des canaux routs sur le bus secondaire Alt 3-4 grce la touche MUTE des canaux. Les sorties de ce sous-groupe peuvent par exemple servir alimenter une seconde console. Elles font aussi office de sorties denregistrement parallles aux sorties gnrales Main Outputs. Vous avez donc la possibilit denregistrer 4 pistes simultanment. Enfin vous pouvez raccorder des cbles en Y ces 4 sorties afin de pouvoir travailler avec un enregistreur 8 pistes. Vous disposez alors de 2 x 4 sorties (par exemple sortie 1 sur pistes 1 et 2, etc.). Ensuite, travaillez en deux tapes : commencez par enregistrer les pistes 1, 3, 5 et 7, puis attaquez les pistes 2, 4, 6 et 8.

(43) CONTROL ROOM OUTPUTS En gnral, on relie la sortie Control Room aux moniteurs de la rgie. On peut ainsi couter le mixage stro principal mais aussi les signaux solo.

(44) PORTE FUSIBLE / (45) EMBASE IEC On effectue la liaison la tension secteur via lembase IEC standard et son cordon dalimentation fourni. Il est conforme aux normes de scurit en vigueur. Si vous tes amen remplacer le fusible, utilisez imprativement un fusible de mme type.

(46) COMMUTATEUR POWER On met la console sous tension laide du commutateur POWER.

(47) COMMUTATEUR PHANTOM On active lalimentation fantme grce au commutateur PHANTOM. Elle fournit aux entres XLR des canaux mono la tension ncessaire lutilisation des micros lectrostatiques. La LED rouge +48 V est allume lorsque lalimentation fantme est en service. Dans ce cas, lutilisation de micros dynamiques reste gnralement possible condition dutiliser des liaisons symtriques. En cas de doutes, consultez la documentation fournie par le fabricant de votre micro.

(48) PROCESSEUR DEFFETS 24 BITS Voici un rcapitulatif de lensemble des presets du processeur deffets. Ce module dlivre des effets standard de haute qualit tels que reverb, chorus, flanger et cho ainsi que diverses combinaisons dalgorithmes.

(49) FX FOOTSW (Pdale deffet) On peut raccorder une pdale marche/arrt standard lembase FX FOOTSW. La pdale permet de mettre le module deffets intgr en ou hors fonction. Un point lumineux en bas de lafficheur indique quon a mis le processeur interne hors service via la pdale.

(50) LEVEL Lafficheur LED du module deffets indique le niveau du signal deffet. Veillez  ce que la LED Clip ne sallume que sur les crtes. Si elle reste constamment allume, le processeur est en surcharge et engendre des distorsions dsagrables.

(51) PROGRAM On choisit un programme deffet en tournant la commande PROGRAM. Lafficheur indique en clignotant le numro de la preset choisie. Appuyez sur la commande PROGRAM pour confirmer votre choix et laffichage devient fixe. On peut aussi valider la slection via la pdale marche/arrt.

Consultez le site behringer.com pour tlcharger le mode demploi complet

16 17EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Regler

(DE) Regler (1) MIC Jeder Monoeingangskanal bietet Ihnen einen symmetrischen Mikrofoneingang ber die XLR-Buchse, an dem auf Knopfdruck auch eine +48 V Phantom- speisung fr den Betrieb von Kondensatormikrofonen zur Verfgung steht.

(2) LINE IN Jeder Monoeingang verfgt auch ber einen symmetrischen Line-Eingang, der als 6,3 mm- Klinkenbuchse ausgefhrt ist. Diese Eingnge knnen auch mit unsymmetrisch beschalteten Steckern (Monoklinke) belegt werden.

(3) LOW CUT Des weiteren verfgen die Monokanle der Mischpulte ber ein steilflankiges LOW CUT-Filter, mit dem Sie unerwnschte, tief-frequente Signalanteile eliminieren knnen (18 dB/Oktave, -3 dB bei 75 Hz).

(4) GAIN Mit dem GAIN-Poti stellen Sie die Eingangsverstrkung ein. Wann immer Sie eine Signalquelle an einen der Eingnge anschlieen oder davon trennen, sollte dieser Regler auf Linksanschlag stehen.

(5) EQUALIZER Alle Monoeingangskanle verfgen ber eine 3-bandige Klangregelung. Die Bnder erlauben jeweils eine maximale Anhebung/Absenkung um 15 dB, in der Mittenstellung ist der Equalizer neutral.

(6) AUX 1 (MON) Der Aux Send-Weg 1 ist beim UB1204FX-PRO pre-Fader schalt bar und eignet sich daher besonders fr Monitoranwendungen. Beim UB1204-PRO ist der erste Aux Send mit MON bezeichnet und fest pre-Fader geschaltet.

(7) PRE Der PRE-Schalter legt den Abgriff fr den Aux Send 1 vor den Fader (Schalter gedrckt).

(8) AUX 2 (FX) Der mit FX bezeichnete zweite Aux Send-Weg ist zum Ansteuern von Effektgerten vorgesehen und ist deshalb post-Fader geschaltet. Beim UB1204FX-PRO ist der FX-Send der direkte Weg zum eingebauten Effektprozessor.

(9) PAN Mit dem PAN-Regler wird die Position des Kanalsignals innerhalb des Stereofeldes festgelegt. Dieses Bauteil bietet eine Constant-Power- Charakteristik, d. h. das Signal weist unabhngig von der Positionierung im Stereopanorama immer einen gleich bleibenden Pegel auf.

(10) MUTE/ALT 3-4 Mit dem MUTE/ALT 3-4-Schalter schalten Sie den Kanal vom Main Mix-Bus auf den Alt 3-4-Bus um. Damit wird der Kanal fr den Main Mix stumm geschaltet.

(11) MUTE-LED Die MUTE-LED signalisiert, dass der zugehrige Kanal auf den Submix (Alt 3-4-Bus) umgeschaltet ist.

(12) CLIP-LED Die CLIP-LED leuchtet auf, wenn der Kanal zu hoch aus-gesteuert wird. Verringern Sie in diesem Fall die Vorverstrkung am GAIN-Regler und kontrollieren Sie ggf. die Einstellung des Kanal-EQs.

(13) SOLO Der SOLO-Schalter (nur UB1204FX-PRO) wird benutzt, um das Kanalsignal auf den Solo-Bus (Solo In Place) oder den PFL-Bus (Pre Fader Listen) zu leiten. Damit knnen Sie ein Kanalsignal abhren, ohne dass dadurch das Main Out-Ausgangssignal beeinflusst wird. Das abzuhrende Signal wird dabei entweder vor (PFL, mono) oder hinter (Solo, stereo) dem Panoramaregler und dem Kanal-Fader abgegriffen.

(14) KANALEINGNGE Jeder Stereokanal verfgt ber zwei symmetrische Line-Pegeleingnge auf Klinkenbuchsen fr den linken und rechten Kanal. Wenn ausschlielich die mit L bezeichnete Buchse benutzt wird, arbeitet der Kanal in mono. Die Stereokanle sind fr typische Line-Pegelsignale konzipiert.

(15) LEVEL Die Stereoeingnge besitzen zur Pegelanpassung einen LEVEL-Schalter, mit dem Sie zwischen +4 dBu und -10 dBV umschalten knnen. Bei -10 dBV (Homerecording-Pegel) reagiert der Eingang empfindlicher als bei +4 dBu (Studiopegel).

(16) AUX SEND 1 (MON) Der AUX SEND-Regler MON fungiert als Master-Potentiometer fr den Aux Send 1 und bestimmt den Pegel des Summen signals. Bei UB1204FX-PRO heit der MON-Regler AUX SEND 1.

(17) AUX SEND 2 (FX) Dementsprechend regelt das FX-Potentiometer (AUX SEND 2) den Gesamtpegel fr den Aux Send 2.

(18) SOLO ber die SOLO-Schalter (nur UB1204FX-PRO) haben Sie die Mglichkeit, die auf die Auxwege geschickten Audiosignale ber die CONTROL ROOM/ PHONES-Ausgnge isoliert abzuhren und ber die Pegel anzeigen zu kontrollieren.

(19) AUX SEND 1 Falls Sie den Aux Send 1 pre-Fader verwenden, schlieen Sie an die AUX SEND 1-Buchse vorzugsweise den Eingang einer Monitorendstufe oder eines aktiven Monitor lautsprecher systems an. Wenn Sie den Aux Send 1 post-Fader benutzen, verfahren sie bitte wie unter Aux Send 2 beschrieben.

(20) AUX SEND 2 Die AUX SEND 2-Buchse fhrt das Signal, das Sie aus den einzelnen Kanlen mittels der FX-Regler ausgekoppelt haben. Schlieen Sie hier den Eingang des Effektgerts an, mit dem Sie das Summensignal der FX-Sammelschiene bearbeiten wollen. Wird eine Effektmischung erstellt, kann das bearbeitete Signal vom Ausgang des Effektgerts in die STEREO AUX RETURN-Buchsen zurckgefhrt werden.

(21) STEREO AUX RETURN 1 Die STEREO AUX RETURN 1-Buchsen dienen in der Regel als Rckweg fr den Effektmix, den Sie mit Hilfe des Post-Fader- Auxwegs erzeugt haben. Schlieen Sie hier also das Ausgangssignal des externen Effektgerts an. Falls nur die linke Buchse angeschlossen wird, ist der Aux Return 1 automatisch auf mono geschaltet.

(22) STEREO AUX RETURN 2 Die STEREO AUX RETURN 2-Buchsen sind die Rckspielwege fr den Effektmix, den Sie mit Hilfe des FX-Reglers erzeugt haben. Wenn diese Buchsen als zustzliche Eingnge bereits belegt sind, mssen Sie das Effektsignal ber einen anderen Kanal wieder in das Pult einspielen. Mit dem Kanal-EQ knnen Sie dann den Frequenzgang des Effektsignals beeinflussen.

(23) STEREO AUX RETURN 1 Der STEREO AUX RETURN 1-Regler ist ein Stereopoti. Er bestimmt den Pegel des eingespielten Signals am Main Mix.

(24) STEREO AUX RETURN MON Der STEREO AUX RETURN MON-Regler hat eine besondere Funktion: Mit seiner Hilfe kann ein Monitormix mit Effektversehen werden.

(25) STEREO AUX RETURN 2 (FX) Der STEREO AUX RETURN 2-Regler bestimmt den Pegel von Signalen, die in die AUX RETURN 2-Buchsen eingespeist und von dort an den Main Mix weitergeleitet werden.

(26) MAIN MIX/ALT 3-4 Der MAIN MIX/ ALT 3-4-Schalter legt das ber die STEREO AUX RETURN 2-Buchsen eingespeiste Signal auf den Main Mix (nicht gedrckte Stellung) oder auf den Submix (Alt 3-4, gedrckte Stellung).

(27) 2-TRACK INPUT Die 2-TRACK INPUT-Buchsen sind zum Anschluss eines 2-Track-Rekorders (z. B. DAT-Rekorder) geeignet.

(28) 2-TRACK OUTPUT Diese Anschlsse sind parallel zum MAIN OUT verdrahtet und stellen die Stereosumme in unsymmetrischer Form zur Ver-fgung. Schlieen Sie hier die Eingnge ihres Aufnahmegerts an. Der endgltige Pegel wird ber den hochprzisen MAIN MIX-Fader eingestellt.

(29) 2-TRACK Der 2-TRACK-Schalter leitet das signal der 2-TRACK IN-Buchsen auf die Pegelanzeige, die CONTROL ROOM OUT-Ausgnge und die PHONES-Buchse leichter knnen Sie die Hinter band kontrolle ber Abhrlautsprecher oder Kopfhrer nicht vornehmen.

(30) ALT 3-4 Der ALT 3-4-Schalter legt das Signal des Alt 3-4-Busses zu Abhrzwecken auf diesen Pfad.

(31) MAIN MIX Der MAIN MIX-Schalter schickt das Main Mix-Signal auf die zuvor genannten Ausgnge und die Pegelanzeige.

(32) PHONES/CTRL RM ber diesen Regler wird der Control Room-Ausgangs pegel und die Kopfhrerlautstrke eingestellt.

(33) 2-TRACK TO MAIN Wenn der 2-TRACK TO MAIN- Schalter gedrckt ist, wird der Zweispur-Eingang auf den Main Mix geschaltet und dient somit als zustzlicher Eingang fr Bandeinspielungen. Schlieen sie hier auch MIDI-Instrumente an oder sonstige Signalquellen, die keiner weiteren Bearbeitung bedrfen. Dieser Schalter trennt gleichzeitig die Verbindung Main Mix2-track output.

(34) POWER Die blaue POWER-LED zeigt an, dass das Gert eingeschaltet ist.

(35) +48 V Die rote +48 V-LED leuchtet, wenn die Phantomspeisung eingeschaltet ist. Die Phantomspeisung ist zum Betrieb von Kondensatormikrofonen erforderlich und wird mit dem Schalter auf der Gerterckseite aktiviert.

(36) MODE (Nur UB1204FX-PRO) Der MODE-Schalter legt fest, ob die SOLO-Schalter der Kanle als PFL- (Pre Fader Listen) oder als Solo- (Solo In Place)- Funktion arbeiten.

(37) MAIN SOLO (Nur UB1204FX-PRO) Die MAIN SOLO-LED leuchtet, sobald einer der Kanal- bzw. Aux Send-Solo-Schalter gedrckt ist. Dabei muss der MODE-Schalter auf Solo stehen.

(38) PFL (Nur UB1204FX-PRO) Die PFL-LED zeigt an, dass das Peak-Meter in den PFL-Modus geschaltet ist.

(39) PHONES-BUCHSE An diese 6,3 mm- Stereoklinkenbuchse knnen Sie Ihren Kopfhrer anschlieen. Das dem PHONES-Anschluss zugefhrte Signal wird vom Control Room-Ausgang abgegriffen.

(40) ALT 3-4 und MAIN MIX-FADER Mit den hochprzisen Qualitts-Fadern regeln Sie den Ausgangspegel der Alt 3-4 Subgruppe und des Main Mix.

(41) MAIN OUTPUTS Die MAIN-Ausgnge fhren das MAIN MIX-Signal und sind als symmetrische XLR-Buchsen mit einem Nominalpegel von +4 dBu ausgelegt.

(42) ALT 3-4 OUTPUTS Die ALT 3-4-Ausgnge sind unsymmetrisch und fhren das Summensignal der Kanle, die Sie mittels MUTE-Schalter auf diese Gruppe gelegt haben. Sie knnen damit eine Subgruppe z. B. an ein weiteres Mischpult weiterleiten oder diesen Ausgang parallel zu den Main Outputs als Recording- Ausgang benutzen. So sind Sie in der Lage, vier Spuren gleichzeitig aufzunehmen. Als Sahnehubchen knnen Sie diese vier Ausgnge mit Y-Kabeln belegen und Ihren 8-Spur-Rekorder so verkabeln, dass Sie 2 x 4 Spuren zur Verfgung haben (z. B. Kanal 1 auf Spur 1 und Spur 2 usw.). Im ersten Durchgang nehmen Sie dann die Spuren 1, 3, 5 und 7 auf, im zweiten die Spuren 2, 4, 6 und 8.

(43) CONTROL ROOM OUTPUTS Der Control Room- Ausgang wird im Normalfall mit der Monitoranlage im Regieraum verbunden und stellt die Stereo summe bzw. eventuelle Solosignale bereit.

(44) SICHERUNGSHALTER / (45) IEC-KALTGERTEBUCHSE Die Netzverbindung erfolgt ber eine IEC- Kaltgertebuchse. Sie entspricht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen. Ein passendes Netzkabel gehrt zum Lieferumfang. Beim Ersetzen der Sicherung sollten Sie unbedingt den gleichen Typ verwenden.

(46) POWER-SCHALTER Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie das Mischpult in Betrieb.

(47) PHANTOM-SCHALTER Mit dem PHANTOM- Schalter aktivieren Sie die Phantomspeisung fr die XLR-Buchsen der Monokanle, die fr den Betrieb von Kondensatormikrofonen erforderlich ist. Die rote +48 V-LED leuchtet, wenn die Phantomspeisung eingeschaltet ist. Der Einsatz von dynamischen Mikrofonen ist in der Regel weiterhin mglich, sofern sie symmetrisch beschaltet sind. Wenden Sie sich im Zweifel an den Hersteller des Mikrofons!

(48) 24-BIT MULTI-FX PROCESSOR Hier finden Sie eine bersicht aller Presets des Multi-Effektprozessors.

(49) FX FOOTSW An die Fuschalterbuchse schlieen Sie einen handelsblichen Futaster an, mit dem Sie den Effektprozessor ein- und ausschalten knnen. Ist der Effektprozessor per Futaster stumm geschaltet, wird dies durch einen Leuchtpunkt unten im Display angezeigt.

(50) LEVEL Die LED-Pegelanzeige am Effektmodul sollte stets einen ausreichend hohen Pegel anzeigen. Achten Sie darauf, dass die Clip-LED nur bei Pegelspitzen aufleuchtet.

(51) PROGRAM Durch Drehen des PROGRAM-Reglers whlen Sie die Effekt-Presets an. Das Display zeigt blinkend die Nummer des gerade eingestellten Presets an. Um das ausgewhlte Preset zu besttigen drcken Sie auf den Knopf; das Blinken hrt auf. Sie knnen das angewhlte Preset auch mit dem Futaster besttigen.

Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com

18 19EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide

EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Controles

(PT) Controles (1) MIC Todos os canais de entrada mono funcionam como uma entrada de microfone simtrica atravs da tomada XLR. Basta premir um boto para ter disponvel uma alimentao fantasma de +48 V para o funcionamento dos microfones de condensador.

(2) LINE IN Cada entrada mono dispe tambm de uma entrada Line simtrica concebida como tomada jack de 6,3-mm. Estas entradas tambm podem ser ocupadas com fichas com ligao assimtrica (jack mono).

(3) LOW CUT Para alm disso, os canais mono dispem ainda de um filtro LOW CUT de flanco inclinado, com o qual poder eliminar partes indesejadas e de baixa frequncia do sinal (18 dB/oitava, -3 dB a 75 Hz).

(4) GAIN Com o potencimetro GAIN poder regular a amplificao de entrada. Sempre que ligar ou separar uma fonte de sinais a/de uma das entradas, este regulador dever estar posicionado no limitador esquerdo.

(5) EQUALIZADOR A banda superior (HIGH) e a banda inferior (LOW) so filtros shelving que aumentam ou reduzem todas as frequncias acima ou abaixo da sua frequncia limite. As frequncias limite das bandas superior e inferior situam-se, respectivamente, em 12 kHz e 80 Hz. A banda central foi concebida como filtro peak, cuja frequncia central se situa em 2,5 kHz.

(6) AUX 1 (MON) A via Aux Send 1 comutvel no UB1204FX-PRO pr-fader, pelo que muito adequado para as aplicaes de monitorizao. No UB1204-PRO a primeira via Aux Send designada por MON e ligada pr-fader.

(7) PRE O interruptor PRE determina a intercepo para Aux Send 1 pr-fader (interruptor premido).

(8) AUX 2 (FX) A segunda via Aux Send designada por FX utilizada para o encaminhamento de aparelhos de efeitos pelo que ligada ps-fader. No UB1204FX-PRO, FX-Send a via directa para o processador de efeitos incorporado.

(9) PAN Com o regulador PAN definida a posio do sinal do canal dentro do campo estreo. Este componente proporciona uma caracterstica Constant-Power, ou seja, o sinal apresenta sempre um nvel constante, independentemente do posicionamento no panorama estreo.

(10) MUTE/ALT 3-4 Com o interruptor MUTE/ALT 3-4 tem a possibilidade de comutar o canal do bus Main Mix para o bus Alt 3-4. Assim, o canal para a mistura principal fica mudo.

(11) MUTE-LED O LED MUTE sinaliza que o canal correspondente est comutado para o Submix (Bus Alt 3-4).

(12) CLIP-LED O LED do CLIP acende se o canal apresentar uma modulao demasiado elevada. Neste caso, reduza a pr-amplificao com o regulador GAIN e controle, se necessrio, o ajuste do canal do equalizador.

(13) SOLO O interruptor SOLO (apenas em UB1204FX-PRO) utilizado para conduzir o sinal do canal para o bus SOLO (Solo In Place) ou para o bus PFL (listas do Pre Fader). Assim possvel ouvir um sinal de canal sem que seja influenciado o sinal de sada Main Out. O sinal a ouvir interceptado antes (PFL, mono) ou depois (SOLO, estreo) do regulador panorama e do fader do canal

(14) ENTRADAS DE CANAL Todos os canais estreo dispem de duas entradas de nvel Line simtricas em tomadas jack para os canais esquerdo e direito. Se for utilizada exclusivamente a tomada com a designao L, o canal ir trabalhar em mono. Os canais estreo foram concebidos para sinais de nvel Line tpicos.

(15) LEVEL As entradas estreo possuem um interruptor LEVEL para a adaptao do nvel, atravs do qual poder comutar a sensibilidade de entrada entre +4 dBu e -10 dBV. A entrada reage de forma mais sensvel a -10 dBV (nvel de gravao em casa) do que a +4 dBu (nvel de estdio).

(16) AUX SEND 1 (MON) O regulador AUX SEND MON funciona simultaneamente como potencimetro principal para o Aux Send 1 e determina o nvel do sinal de soma. No aparelho UB1204FX-PRO este regulador designado por AUX SEND 1.

(17) AUX SEND 2 (FX) Do mesmo modo o potencimetro FX (AUX SEND 2) regula o nvel geral para Aux Send 2.

(18) SOLO Atravs dos interruptores SOLO (apenas no UB1204FX-PRO) possvel ouvir isoladamente os sinais de udio enviados para as vias Aux atravs das sadas CONTROL ROOM/PHONES e de control-los atravs das indicaes do nvel.

(19) AUX SEND 1 Se utilizar Aux Send 1 para o pr-fader, ligue preferencialmente tomada AUX SEND 1 a entrada de um estgio final de monitorizao ou de um sistema de altifalantes de monitorizao activo. Se utilizar Aux Send 1 para o ps-fader, proceda conforme descrito sob Aux Send 2.

(20) AUX SEND 2 A tomada AUX SEND 2 conduz o sinal que foi desacoplado dos diversos canais por meio do regulador FX. Ligue aqui a entrada do aparelho de efeitos com o qual pretende preparar o sinal de soma da barra colectora FX. Se for criada uma mistura de efeitos possvel voltar a conduzir o sinal processado da sada do aparelho de efeitos para as tomadas AUX RETURN ESTREO.

(21) AUX RETURN ESTREO 1 As tomadas AUX RETURN 1 ESTREO so geralmente utilizadas como via de retorno para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda da via Aux do ps-fader. Assim, ligue aqui o sinal de sada do aparelho de efeitos externo. Se apenas ligar a tomada do lado esquerdo, Aux Return automaticamente comutado para mono.

(22) AUX RETURN ESTREO 2 As tomadas AUX RETURN 2 ESTREO so utilizadas como via de retorno para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda do regulador FX. Se estas tomadas j estiverem ocupadas como entradas adicionais, ter de alimentar novamente o sinal de efeitos atravs de um outro canal para a mesa de mistura. Com o equalizador de canal pode influenciar a resposta de frequncia do sinal de efeitos.

(23) AUX RETURN 1 ESTREO O regulador AUX RETURN 1 ESTREO um potencimetro de estreo.

(24) AUX RETURN MON ESTREO O regulador AUX RETURN MON ESTREO tem uma funo especial: com a sua ajuda possvel atribuir efeitos a uma mistura de monitorizao.

(25) AUX RETURN 2 (FX) ESTREO O regulador AUX RETURN 2 ESTREO determina o nvel de sinais que so alimentados nas tomadas AUX RETURN 2 e que da so transportados para a mistura principal.

(26) MAIN MIX/ALT 3-4 O interruptor MAIN MIX/ALT 3-4 coloca o sinal alimentado pelas tomadas AUX RETURN 2 ESTREO na mistura principal (posio no premida) ou na submistura (Alt 3-4, posio premida).

(27) 2-TRACK INPUT As tomadas 2-TRACK INPUT destinam-se ligao de um gravador de 2 vias (p. ex. um gravador DAT).

(28) 2-TRACK OUTPUT Estas ligaes encontram-se cabladas paralelamente ao MAIN OUT e disponibilizam a soma estereofnica sob a forma assimtrica. Ligue aqui as entradas do seu aparelho de gravao. O nvel de sada regulado atravs do fader ou regulador rotativo MAIN MIX de alta preciso.

(29) 2-TRACK O interruptor 2-TRACK conduz o sinal das tomadas 2-TRACKIN para o indicador de nvel, as sadas CONTROL ROOM OUT e a tomada PHONES impossvel efectuar de forma mais simples o controlo da banda traseira atravs de um altifalante ou de auscultadores.

(30) ALT 3-4 O interruptor ALT 3-4 coloca o sinal do Bus Alt 3-4 neste caminho para fins de monitorizao.

(31) MAIN MIX O interruptor MAIN MIX envia o sinal de mistura principal para a sadas anteriormente mencionadas e para a indicao do nvel.

(32) PHONES/CTRL RM Atravs deste regulador determinado o nvel de sada de Control Room bem como o volume dos auscultadores.

(33) 2-TRACK TO MAIN Se estiver premido o interruptor 2-TRACK TO MAIN, a entrada de 2 pistas comutada para a mistura principal e funciona assim como uma entrada adicional para reprodues de banda. Pode ligar aqui instrumentos MIDI ou outras fontes de sinais que no requeiram outro processamento. Este interruptor separa simultaneamente a ligao mistura principal 2-Track Output.

(34) POWER O LED de POWER azul indica que o aparelho est ligado.

(35) +48 V O LED vermelho +48 V acende quando a alimentao fantasma est ligada. A alimentao fantasma necessria para o funcionamento de microfones de condensador e activada por meio do interruptor localizado na parte de trs do aparelho.

(36) MODE (Apenas no UB1204FX-PRO) O interruptor MODE determina se os interruptores SOLO dos canais trabalham como funo (listas pr-fader) ou como funo Solo (Solo In Place).

(37) MAIN SOLO (Apenas no UB1204FX-PRO) O LED MAIN SOLO acende se um interruptor de canal ou Aux Send-Solo estiver premido. O interruptor MODE deve encontrar-se em Solo.

(38) PFL (Apenas no UB1204FX-PRO) O LED PFL indica que o medidor de Peak est comutado para o modo PFL.

(39) TOMADA PHONES Nesta tomada jack estreo de 6,3 mm pode ligar os seus auscultadores. O sinal conduzido ligao PHONES interceptado pela sada de Control Room.

(40) ALT 3-4 E FADER MAIN MIX Com o fader de alta qualidade e de preciso pode regular o nvel de sada do subgrupo Alt 3-4 e do Main Mix.

(41) MAIN OUTPUTS As sadas MAIN conduzem o sinal do MAIN MIX e esto preparadas como tomadas XLR simtricas com um nvel nominal de +4 dBu.

(42) ALT 3-4 OUTPUTS As sadas ALT 3-4 so assimtricas e conduzem o sinal de soma dos canais que no foram colocados neste grupo por meio de interruptores MUTE. Pode utilizar um subgrupo p. ex. ligado a uma outra mesa de mistura ou utilizar esta sada em paralelo s sadas principais como sada de gravao. Assim, tem a possibilidade de gravar em simultneo 4 pistas. Pode ocupar estas 4 sadas com cabos Y e ligar o seu gravador de 8 pistas de forma a ter disposio duas vezes 4 pistas (p. ex. canal 1 na pista 1 e pista 2, etc.). Na primeira passagem pode gravar as pistas 1, 3, 5 e 7, e na segunda passagem as pistas 2, 4, 6 e 8.

(43) CONTROL ROOM OUTPUTS Normalmente, a sada Control Room ligada instalao de monitorizao na cabina de som e coloca a soma estereofnica ou os eventuais sinais Solo disposio.

(44) SUPORTE DO DISPOSITIVO DE SEGURANA / (45) TOMADA PARA LIGAES A FRIO IEC A ligao rede efectuada por meio de uma tomada de ligao a frio IEC. A ligao rede est em conformidade com as disposies em matria de segurana. No material a fornecer est includo um cabo de alimenta adequado. Quando proceder substituio do fusvel, utilize impreterivelmente um fusvel do mesmo modelo.

(46) INTERRUPTOR POWER A mesa de mistura colocada em funcionamento atravs do interruptor POWER.

(47) INTERRUPTOR PHANTOM Com o interruptor PHANTOM ir activar a alimentao fantasma para as tomadas XLR dos canais mono que so necessrios para o funcionamento de microfones de condensador. O LED vermelho +48 V acende quando a mesma est ligada. A utilizao de microfones dinmicos , por norma, possvel desde que possuam ligao simtrica. Em caso de dvida, contacte o fabricante do microfone!

(48) MULTIPROCESSADOR FX 24 BIT Encontra aqui um resumo de todos os presets do multi- processador de efeitos.

(49) FX FOOTSW Na tomada do interruptor de p ligado um pedal corrente no mercado com o qual pode activar e desactivar o processador de efeitos. Se o processador de efeitos for colocado em muting por meio do pedal, isto ser indicado atravs de um ponto luminoso na parte inferior do mostrador.

(50) LEVEL A indicao do nvel do LED no mdulo de efeitos deve indicar sempre um nvel suficientemente alto. Assegure-se de que o LED Clip apenas acende quando ocorrerem picos de nveis.

(51) PROGRAM Ao rodar o regulador PROGRAM, so seleccionados os Presets de efeitos. O mostrador mostra a piscar o nmero do Preset actualmente ajustado. Para confirmar o Preset seleccionado, prima o boto e o mostrador pra de piscar. Tambm tem a possibilidade de confirmar o Preset seleccionado com o pedal.

Verifique o site behringer.com para obter o manual completo Full Manual

20 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide 21

Specifications Especificaciones tcnicas

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Entradas Mono

Entradas de Micrfono (IMP Invisible Mic Preamp)

Tipo XLR, simtrica electrnica, conmutacin de entrada discreta

Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 resistencia interna -134 dB / 135,7 dB ponderado A

@ 50 resistencia interna -131 dB / 133,3 dB ponderado A

@ 150 resistencia interna -129 dB / 130,5 dB ponderado A

Respuesta de frecuencia <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)

mbito de amplificacin +10 hasta +60 dB

Nivel de entrada mx. +12 dBu @ +10 dB Gain Impedancia aprox. 2,6 k simtrica Relacin seal / ruido 110 dB / 112 dB ponderado A (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distorsiones (THD) 0,005% / 0,004% ponderado A

Entrada Line

Tipo jack estreo de 6,3 mm, simtrica electrnica Impedancia aprox. 20 k simtrica / 10 k asimtrica mbito de amplificacin -10 hasta +40 dB

Nivel de entrada mx. 30 dBu Atenuacin de Supresin1 (Atenuacin de la Diafona)

Fader principal (main) cerrado 90 dB

Canal conmutado a mudo 89,5 dB

Fader de canal cerrado 89 dB

Respuesta de Frecuencia

Entrada de Micrfono a la Salida Principal (Main Out)

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB

Entradas Estreo

Tipo jack estreo de 6,3 mm, simtrica electrnica Impedancia aprox. 20 k Nivel de entrada mx. +22 dBu

Canales Mono EQ Bajo 80 Hz / 15 dB Medio 2,5 kHz / 15 dB Alto 12 kHz / 15 dB

Canales Estreo EQ

Bajo 80 Hz / 15 dB Medio 2,5 kHz / 15 dB Alto 12 kHz / 15 dB

Envos Aux

Tipo jack mono asimtrico de 6,3 mm Impedancia aprox. 120 Max. Ausgangspegel +22 dBu

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Retornos Aux Estreo

Tipo jack estreo de 6,3 mm, simtrica electrnica Impedancia aprox. 20 k sim. / 10 k asim. Nivel de entrada mx. +22 dBu

Salidas Main

Tipo XLR, simtrica electrnica Impedancia aprox. 240 sim. / 120 asim. Nivel de salida mx. +28 dBu

Salidas Sala de Control

Tipo jack mono asimtrico de 6,3 mm Impedancia aprox. 120 Nivel de salida mx. +22 dBu

Salida de Auriculares Tipo jack estreo de 6,3 mm, asimtrica Nivel de salida mx. +19 dBu / 150 (+25 dBm) DSP Texas Instruments Convertidor Sigma-Delta de 24 bits, sobremuestreo 64x/128x Frecuencia de muestreo 40 kHz

Datos del Sistema de la Mezcla Principal2

Mezcla principal @ -, Fader de canal -

-105 dB / -108 dB ponderado A

Mezcla principal @ 0 dB, Fader de canal -

-95 dB / -97 dB ponderado A

Mezcla principal @ 0 dB, Fader de canal @ 0 dB

-82,5 dB / -85 dB ponderado A

Suministro de Corriente Tensin de red 100 hasta 240 V~, 50/60 Hz Consumo de potencia 40 W Fusible 100 - 240 V ~: T 1,6 A H Tensin de red Conector de tres espigas estndar

Dimensiones / Peso Dimensiones (alto x ancho x prof.) aprox. 97 x 247 x 334 mm aprox. 97 x 247 x 328 mm

Peso (Neto) aprox. 3,9 kg aprox. 3,7 kg

Condiciones de medicin:

respecto a 1: 1 kHz rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada line; salida principal; gain @ unity.

respecto a 2: 20 Hz - 20 kHz; medido en la salida principal. Canales 1 - 4 gain @ unity; regulacin neutral

del sonido; todos los canales en mezcla principal; canales 1/3 completamente a la izquierda,

canales 2/4 completamente a la derecha. Referencia = +6 dBu.

La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre para asegurar el mayor nivel de calidad. Las modificaciones

necesarias sern efectuadas sin previo anuncio. Por este motivo, los Especificaciones Tcnicas y el aspecto del

equipo pueden variar con respecto a las especificaciones o figuras mencionadas.

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Mono Inputs

Microphone Inputs (IMP Invisible Mic Preamp)

Type XLR, electronically balanced, discrete input circuit Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 source resistance -134 dB / 135.7 dB A-weighted

@ 50 source resistance -131 dB / 133.3 dB A-weighted

@ 150 source resistance -129 dB / 130.5 dB A-weighted

Frequency response <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Gain range +10 to +60 dB Max. input level +12 dBu @ +10 dB gain Impedance approx. 2.6 k balanced Signal-to-noise ratio 110 dB / 112 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB gain) Distortion (THD+N) 0.005% / 0.004% A-weighted

Line Input

Type 1/4" TRS connector electronically balanced Impedance approx. 20 k balanced / 10 k unbalanced Gain range -10 to +40 dB Max. input level 30 dBu

Fade-Out Attenuation1 (Crosstalk Attenuation)

Main fader closed 90 dB Channel muted 89.5 dB Channel fader closed 89 dB

Frequency Response

Microphone Input to Main Out

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB

Stereo Inputs

Type 1/4" TRS connector, electronically balanced Impedance approx. 20 k Max. input level +22 dBu

EQ Mono Channels Low 80 Hz / 15 dB Mid 2.5 kHz / 15 dB High 12 kHz / 15 dB

EQ Stereo Channels

Low 80 Hz / 15 dB Mid 2.5 kHz / 15 dB High 12 kHz / 15 dB

Aux Sends

Type 1/4" TS connector, unbalanced Impedance approx. 120 Max. output level +22 dBu

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Stereo Aux Returns

Type 1/4" TRS connector, electronically balanced Impedance approx. 20 k bal. / 10 k unbal. Max. input level +22 dBu

Main Outputs

Type XLR, electronically balanced Impedance approx. 240 bal. / 120 unbal. Max. output level +28 dBu

Control Room Outputs

Type 1/4" TS connector, unbal. Impedance approx. 120 Max. output level +22 dBu

Headphones Output Type 1/4" TRS connector, unbalanced Max. output level +19 dBu / 150 (+25 dBm) DSP 24-bit Texas Instruments Converter 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling Sampling rate 40 kHz

Main Mix System Data2

Main mix @ -, Channel fader @ - -105 dB / -108 dB A-weighted

Main mix @ 0 dB, Channel fader @ - -95 dB / -97 dB A-weighted

Main mix @ 0 dB, Channel fader @ 0 dB -82.5 dB / -85 dB A-weighted

Power Supply Mains voltage 100 to 240 V~, 50/60 Hz Power consumption 40 W Fuse 100 - 240 V ~: T 1.6 A H Mains connection Standard IEC receptacle

Physical Dimensions (H x W x D)

approx. 3 7/8 x 9 11/16 x 13 5/32" approx. 97 x 247 x 334 mm

approx. 3 7/8 x 9 11/16 x 13" approx. 97 x 247 x 328 mm

Weight (Net) approx. 8.6 lbs / 3.9 kg approx. 8.1 lbs / 3.7 kg

Measuring conditions:

1: 1 kHz rel. to 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; line input; main output; unity gain.

2: 20 Hz - 20kHz; measured at main output. Channels 1 - 4 unity gain; EQ flat; all channels on main mix;

channels 1/3 as far left as possible, channels 2/4 as far right as possible. Reference = +6 dBu.

BEHRINGER is constantly striving to manintain the highest professional standards. As a result of these efforts,

modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and

appearance may differ from those listed or illustrated.

22 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide 23

Caractristiques techniques Technische Daten

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Entres Mono

Entres Micro (IMP Invisible Mic Preamp)

Type XLR, symtrie lectronique, tage dentre discret Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 impdance dentre -134 dB / 135,7 dB A pondr

@ 50 impdance dentre -131 dB / 133,3 dB A pondr

@ 150 impdance dentre -129 dB / 130,5 dB A pondr

Bande passante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Amplification de +10 +60 dB Niveau dentre max. +12 dBu @ +10 dB Gain Impdance env. 2,6 k symtrique Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondr (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondr

Entres Ligne

Type jacks stro 6,3 mm, symtrie lectronique Impdance env. 20 k symtrique / 10 k asymtrique Amplification de -10 +40 dB Niveau dentre max. 30 dBu

Amortissement des Fades1 (Amortissement de la Diaphonie)

Fader Main ferm 90 dB Canal mut 89,5 dB Fader du canal ferm 89 dB

Bande Passante

Entre Micro sur Sortie Main

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Entres Stro

Type jacks stro 6,3 mm, symtrie lectronique Impdance env. 20 k Niveau dentre max. +22 dBu

Egaliseur Canaux Mono Graves 80 Hz / 15 dB Mdiums 2,5 kHz / 15 dB Aigus 12 kHz / 15 dB

Egaliseur Canaux Stro

Graves 80 Hz / 15 dB Mdiums 2,5 kHz / 15 dB Aigus 12 kHz / 15 dB

Dparts Auxiliaires

Type jacks mono 6,3 mm, asym. Impdance env. 120 Niveau de sortie max. +22 dBu

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Retours Auxiliaires Stro

Type jacks stro 6,3 mm, symtrie lectronique Impdance env. 20 k sym. / 10 k asym. Niveau dentre max. +22 dBu

Sorties Main

Type jacks mono 6,3 mm, asym. Impdance env. 120 Niveau de sortie max. +22 dBu

Sortie Control Room

Type jacks mono 6,3 mm, asym. Impdance env. 120 Niveau de sortie max. +22 dBu

Sortie Casque Type jack stro 6,3 mm, asymtrique Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 (+25 dBm) DSP Texas Instruments Convertisseur Sigma-Delta 24 bits, surchantillonnage 64/128x Frquence dchantillonnage 40 kHz

Main Mix Caractristiques du Systme2

Bruit

Main mix @ -, Fader canaux -

-105 dB / -108 dB A pondr

Main mix @ 0 dB, Fader canaux -

-95 dB / -97 dB A pondr

Main mix @ 0 dB, Fader canaux @ 0 dB

-82,5 dB / -85 dB A pondr

Alimentation lectrique Tension secteur de 100 240 V~, 50/60 Hz Consommation env. 40 W Fusible 100 - 240 V~: T 1,6 A H Connexion au secteur Embase IEC standard

Dimensions/Poids Dimensions (H x L x P) env. 97 x 247 x 334 mm env. 97 x 247 x 328 mm Poids (Net) env. 3,9 kg env. 3,7 kg

Conditions de mesure :

1 : 1 kHz rel. 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entre ligne ; sortie Main ; Gain unitaire.

2 : 20 Hz - 20 kHz ; mesur sur sortie Main. Canaux 1 4, Gain unitaire ; galiseur neutre ; tous canaux sur

Main Mix ; canaux 1/3 gauche, canaux 2/4 droite. Rfrence = +6 dBu

La socit BEHRINGER apporte le plus grand soin la fabrication de ses produits pour vous garantir la

meilleure qualit. Des modifications ncessaires peuvent donc tre effectues sans notification pralable.

Cest pourquoi les caractristiques et la configuration physique des produits peuvent diffrer des

spcifications et illustrations prsentes dans ce manuel.

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Monoeingnge

Mikrofoneingnge (IMP Invisible Mic Preamp)

Typ XLR, elektr. symmetrierte, diskrete Eingangsschaltung Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 Quellwiderstand -134 dB / 135,7 dB A-gewichtet

@ 50 Quellwiderstand -131 dB / 133,3 dB A-gewichtet

@ 150 Quellwiderstand -129 dB / 130,5 dB A-gewichtet

Frequenzgang <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Verstrkungsbereich +10 bis +60 dB Max. Eingangspegel +12 dBu @ +10 dB Gain Impedanz ca. 2,6 k symmetrisch Rauschabstand 110 dB / 112 dB A-gewichtet (0 dBu In @ +22 dB Gain) Verzerrungen (THD+N) 0,005% / 0,004% A-gewichtet

Line-Eingang

Typ 6,3 mm Stereoklinke, elektronisch symmetriert Impedanz ca. 20 k symmetrisch / 10 k unsymmetrisch Verstrkungsbereich -10 bis +40 dB Max. Eingangspegel 30 dBu

Ausblenddmpfung1 (bersprechdmpfung)

Main-Fader geschlossen 90 dB

Kanal stummgeschaltet 89,5 dB

Kanal-Fader geschlossen 89 dBu

Frequenzgang

Mikrofoneingang zu Main Out

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Stereoeingnge

Typ 6,3 mm Stereoklinke, elektronisch symmetriert Impedanz ca. 20 k Max. Eingangspegel +22 dBu

EQ Monokanle Low 80 Hz / 15 dB Mid 2,5 kHz / 15 dB High 12 kHz / 15 dB

EQ Stereokanle

Low 80 Hz / 15 dB Mid 2,5 kHz / 15 dB High 12 kHz / 15 dB

Aux Sends

Typ 6,3 mm Monoklinke, unsymm. Impedanz ca. 120 Max. Ausgangspegel +22 dBu

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Stereo Aux Returns

Typ 6,3 mm Stereoklinke, elektronisch symmetriert Impedanz ca. 20 k symm. / 10 k unsymm. Max. Eingangspegel +22 dBu

Main-Ausgnge

Typ XLR, elektronisch symmetriert Impedanz ca. 240 symm. / 120 unsymm. Max. Ausgangspegel +28 dBu

Control Room-Ausgnge

Typ 6,3 mm Monoklinke, unsymm. Impedanz ca. 120 Max. Ausgangspegel +22 dBu

Kopfhrerausgang Typ 6,3 mm Stereoklinke, unsymmetrisch Max. Ausgangspegel +19 dBu / 150 (+25 dBm) DSP Texas Instruments Wandler 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-faches Oversampling Abtastrate 40 kHz

Main Mix-Systemdaten2

Rauschen

Main mix @ -, Kanal-Fader - -105 dB / -108 dB A-gewichtet

Main mix @ 0 dB, Kanal-Fader - -95 dB / -97 dB A-gewichtet

Main mix @ 0 dB, Kanal-Fader @ 0 dB -82,5 dB / -85 dB A-gewichtet

Stromversorgung Netzspannung 100 bis 240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 40 W Sicherung 100 - 240 V~: T 1,6 A H Netzanschluss Standard-Kaltgerteanschluss

Abmessungen/Gewicht Mae (H x B x T) ca. 97 x 247 x 328 mm env. 97 x 247 x 328 mm Gewicht (Netto) ca. 3,9 kg ca. 3,7 kg

Messbedingungen:

zu 1: 1 kHz rel. zu 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line Eingang; Main Ausgang; Gain @ Unity.

zu 2: 20 Hz - 20 kHz; gemessen am Main-Ausgang. Kanle 1 - 4 Gain @ Unity; Klangregelung neutral;

alle Kanle auf Main Mix; Kanle 1/3 ganz links, Kanle 2/4 ganz rechts. Referenz = +6 dBu.

Die Fa. BEHRINGER ist stets bemht, den hchsten Qualittsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen

werden ohne vorherige Ankndigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerts

knnen daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.

24 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Quick Start Guide 25

Other important information

1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.

2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under Support at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our Online Support which may also be found under Support at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product.

3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.

1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo despus de su compra accediendo a la pgina web behringer. com. El registro de su compra a travs de nuestro sencillo sistema online nos ayudar a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Adems, aproveche para leer los trminos y condiciones de nuestra garanta, si es aplicable en su caso.

2. Averas. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su pas, que encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web behringer. com. En caso de que su pas no aparezca en ese listado, acceda a la seccin Online Support (que tambin encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado all. De forma alternativa, envenos a travs de la pgina web una solicitud online de soporte en periodo de garanta ANTES de devolvernos el aparato.

3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deber hacerlo por otro de idnticas especificaciones, sin excepcin.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps denregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait denregistrer le produit en ligne nous permet de grer les rparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez galement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous navez pas de revendeur MUSIC Group prs de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page Support de notre site Internet behringer. com. Si votre pays nest pas dans la liste, essayez de rsoudre votre problme avec notre aide en ligne que vous trouverez galement dans la section Support du site behringer. com. Vous pouvez galement nous faire parvenir directement votre demande de rparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet quipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre rgion soit compatible avec lappareil. Veillez remplacer les fusibles uniquement par des modles exactement de mme taille et de mme valeur lectrique sans aucune exception.

1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gert direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, knnen wir Ihre Reparaturansprche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.

2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Hndler in Ihrer Nhe befinden, knnen Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter Support aufgefhrt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support gelst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter Support finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurcksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gert an eine Netzsteckdose anschlieen, prfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung fr Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen mssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo aps a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulrio online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficincia. Alm disso, leia nossos termos e condies de garantia, caso seja necessrio.

2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group no esteja localizado nas proximidades, voc pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu pas listado abaixo de Suporte em behringer. com. Se seu pas no estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso Suporte Online que tambm pode ser achado abaixo de Suporteem behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitao de garantia online em behringer. com ANTES da devoluo do produto.

3. Ligaes. Antes de ligar a unidade tomada, assegure-se de que est a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questo. Os fusveis com defeito tero de ser substitudos, sem qualquer excepo, por fusveis do mesmo tipo e corrente nominal.

Important information

Aspectos importantes

Informations importantes

Weitere wichtige Informationen

Outras Informaes Importantes

Dados tcnicos

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Entradas Mono

Entradas de Microfones (IMP Invisible Mic Preamp)

Tipo XLR, electr. simtricas, circuito de entrada discreto Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

@ 0 Resistncia interna -134 dB / 135,7 dB ponder. de A

@ 50 Resistncia interna -131 dB / 133,3 dB ponder. de A

@ 150 Resistncia interna -129 dB / 130,5 dB ponder. de A

Resposta de frequncia <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)

Gama de amplificao +10 at +60 dB

Nvel de entrada mx. +12 dBu @ +10 dB Gain Impedncia cerca de 2,6 k simtrica Relao sinal/rudo 110 dB / 112 dB ponderao de A (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distores (THD+N) 0,005% / 0,004% ponder. de A

Entrada Line

Tipo jack estreo de 6,3 mm electronicamente simtrica Impedncia cerca de 20 k simtrica / 10 k assimtrica Gama de amplificao -10 at +40 dB

Nvel de entrada mx. 30 dBu Atenuao de Supresso1 (Atenuao de Diafonia)

Fader principal fechado 90 dB

Canal em muting 89,5 dB Fader principal fechado 89 dBu

Resposta de Frequncia

Entrada de Microfone para Main Out

<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Entradas Estreo

Tipo jack estreo de 6,3 mm electronicamente simtrica Impedncia cerca de 20 k Nvel de entrada mx. +22 dBu

Canais Mono EQ Low 80 Hz / 15 dB Mid 2,5 kHz / 15 dB High 12 kHz / 15 dB

Canais Estreo EQ

Low 80 Hz / 15 dB Mid 2,5 kHz / 15 dB High 12 kHz / 15 dB

Aux Sends

Tipo jack mono de 6,3-mm assimtrico Impedncia cerca de 120 Nvel de sada mx. +22 dBu

UB1204FX-PRO UB1204-PRO Aux Returns Estreo

Tipo jack estreo de 6,3 mm electronicamente assimtrica Impedncia cerca de 20 k simt. / 10 k assimt. Nvel de entrada mx. +22 dBu

Sadas Main

Tipo XLR, electronicamente simtrica Impedncia cerca de 240 simt. / 120 assimt. Nvel de sada mx. +28 dBu

Sadas Control Room

Tipo Jack mono de 6,3 mm, assimtr. Impedncia cerca de 120 Nvel de sada mx. +22 dBu

Sada de Auscultadores Tipo Jack estreo de 6,3 mm, assimt. Nvel de sada mx. +19 dBu / 150 (+25 dBm) DSP Texas Instruments Conversor 24-Bit Sigma-Delta, 64/128 x Oversampling Taxa de explorao 40 kHz

Dados do Sistema da Mistura Principal2

Rudo

Mistura principal @ -, Fader do canal @ -

-105 dB / -108 dB ponder. de A

Mistura principal @ 0 dB, Fader do canal @ -

-95 dB / -97 dB ponder. de A

Mistura principal @ 0 dB, Channel fader @ 0 dB

-82,5 dB / -85 dB ponder. de A

Alimentao de Corrente Tenso de rede 100 a 240 V~, 50/60 Hz Consumo de potncia 40 W Fusvel 100 - 240 V~: T 1,6 A H Ligao rede Ligao standard a frio

Dimenses/Peso Dimenses (A x L x P) ca. de 97 x 247 x 334 mm ca. de 97 x 247 x 328 mm Peso (Lquido) ca. de 3,9 kg ca. de 3,7 kg

Condies de medio:

rel. a 1: 1 kHz rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada Line ; sada principal; Gain @ Unity.

rel. a 2: 20 Hz - 20 kHz; medidos na sada principal. Canais 1 - 4 Gain @ Unity; regulao do som neutra;

todos os canais encontram-se na mistura principal; canais 1/3 totalmente esquerda, canais 2/4

totalmente direita. Referncia = +6 dBu.

A empresa BEHRINGER envida esforos contnuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade.

Modificaes necessrias sero realizadas sem aviso prvio. Os dados tcnicos e a imagem do aparelho

podero, por este motivo, apresentar diferenas em relao s indicaes e figuras fornecidas.

Quick Start Guide 2726 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION

Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.

Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA

Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647

EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO

complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna

Increase the separation between the equipment and receiver

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interf

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the EURORACK UB1204FX-PRO Behringer works, you can view and download the Behringer EURORACK UB1204FX-PRO Quick Start Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Quick Start Guide for Behringer EURORACK UB1204FX-PRO as well as other Behringer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Quick Start Guide should include all the details that are needed to use a Behringer EURORACK UB1204FX-PRO. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Behringer EURORACK UB1204FX-PRO Quick Start Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Behringer EURORACK UB1204FX-PRO Quick Start Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Behringer EURORACK UB1204FX-PRO Quick Start Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Behringer EURORACK UB1204FX-PRO Quick Start Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Behringer EURORACK UB1204FX-PRO Quick Start Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.