Behringer RD-6 SR Quick Start Guide PDF

1 of 30
1 of 30

Summary of Content for Behringer RD-6 SR Quick Start Guide PDF

Quick Start Guide

RD-6

Classic Analog Drum Machine with 8 Drum Sounds, 16-Step Sequencer and Distortion Effect

V 2.0

2 3Quick Start GuideRD-6

Terminals marked with this symbol carry electrical current of

sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with " TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.

This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated

dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.

This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and

maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.

Caution To reduce the risk of electric shock, do not

remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.

Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do

not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Caution These service instructions are for use by qualified

service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel.

1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with

the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with

household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45C.

Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information

LEGAL DISCLAIMER

Important Safety Instructions

are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribes Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.

Las terminales marcadas con este smbolo transportan corriente

elctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga elctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalacin o modificacin debe ser realizada nicamente por un tcnico cualificado.

Este smbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje

peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.

Este smbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y

de mantenimiento que aparecen en la documentacin adjunta. Por favor, lea el manual.

Atencin Para reducir el riesgo de descarga elctrica, no

quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, pngase en contacto con personal cualificado.

Atencin Para reducir el riesgo de incendio o descarga

elctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algn lquido sobre el aparato. No coloque ningn tipo de recipiente para lquidos sobre el aparato.

Atencin Las instrucciones de servicio deben

llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atencin a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un pao seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilacin. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexin a tierra del aparato o del cable de alimentacin de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto ms ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres

contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energa de manera que no pueda ser pisado y que est protegido de objetos afilados. Asegrese de que el cable de suministro de energa est protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use nicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.

12. Use nicamente la carretilla, plataforma, trpode, soporte o mesa especificados

por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daos y cadas al tropezar con algn obstculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confe las reparaciones nicamente a servicios tcnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algn dao, si el cable de suministro de energa o el enchufe presentaran daos, se hubiera derramado un lquido o hubieran cado objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algn golpe o cada. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente elctrica asegrese de que la conexin disponga de una unin a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como nico medio de desconexin, ste debe ser accesible fcilmente.

Instrucciones de seguridad

LIMITED WARRANTY

4 5Quick Start GuideRD-6

17. Cmo debe deshacerse de este aparato: Este smbolo indica que este aparato no debe ser tratado

como basura orgnica, segn lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su pas. En lugar de ello deber llevarlo al punto limpio ms cercano para el reciclaje de sus elementos elctricos / electrnicos (EEE). Al hacer esto estar ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podran ser provocadas por una gestin inadecuada de este tipo de aparatos. Adems, el reciclaje de materiales ayudar a conservar los recursos naturales. Para ms informacin acerca del reciclaje de este aparato, pngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librera o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminacin de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgnica. 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45C.

Music Tribe no admite ningn tipo de responsabilidad por cualquier dao o prdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografas o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones tcnicas, imgenes y otras informaciones contenidas en este documento estn sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aqu

son propiedad de sus respectivos dueos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garanta as como informacin adicional sobre la Garanta limitada de Music Tribe, consulte online toda la informacin en la web musictribe.com/warranty.

Les points reprs par ce symbole portent une tension lectrique

suffisante pour constituer un risque dlectrocution. Utilisez uniquement des cbles denceintes professionnels de haute qualit avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches verrouillages dj installes. Toute autre installation ou modification doit tre effectue uniquement par un personnel qualifi.

Ce symbole avertit de la prsence dune tension dangereuse et non isole

lintrieur de lappareil - elle peut provoquer des chocs lectriques.

Attention Ce symbol signale les consignes dutilisation

et dentre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de scurit du manuel dutilisation de lappareil.

Attention Pour viter tout risque de choc lectrique,

ne pas ouvrir le capot de lappareil ni dmonter le panneau arrire. Lintrieur de lappareil ne possde aucun lment rparable par lutilisateur. Laisser toute rparation un professionnel qualifi.

Attention Pour rduire les risques de feu et de choc

lectrique, nexposez pas cet appareil la pluie, la moisissure, aux gouttes ou aux claboussures. Ne posez pas de rcipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple).

Attention Ces consignes de scurit et dentretien

sont destines un personnel qualifi. Pour viter tout risque de choc lectrique, neffectuez aucune rparation sur lappareil qui ne soit dcrite par le manuel dutilisation. Les ventuelles rparations doivent tre effectues uniquement par un technicien spcialis. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes dutilisation. 5. Nutilisez jamais lappareil proximit dun liquide. 6. Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. 7. Veillez ne pas empcher la bonne ventilation de lappareil via ses oues de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8. Ne placez pas lappareil proximit dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinire ou tout appareil dgageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la scurit des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possdent deux contacts de largeur diffrente. Le plus large est le contact de scurit. Les prises terre possdent deux

contacts plus une mise la terre servant de scurit. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali- mentation fourni ne correspond pas celles de votre installation lectrique, faites appel un lectricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon dalimentation de telle faon que personne ne puisse marcher dessus et quil soit protg dartes coupantes. Assurez-vous que le cordon dalimentation est suffisamment protg, notamment au niveau de sa prise lectrique et de lendroit o il est reli lappareil; cela est galement valable pour une ventuelle rallonge lectrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplmentaires recommands par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des prsentoirs, des pieds et des

surfaces de travail recommands par le fabricant ou livrs avec le produit. Dplacez prcautionneusement tout chariot ou diable charg pour viter dventuelles blessures en cas de chute. 13. Dbranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilis pendant une longue priode de temps. 14. Les travaux dentretien de lappareil doivent tre effectus uniquement par du personnel qualifi. Aucun entretien nest ncessaire sauf si lappareil est endommag de quelque faon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pntr lintrieur du chssis, si lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne fonctionne pas correctement ou la suite dune chute. 15. Lappareil doit tre connect une prise secteur dote dune protection par mise la terre. 16. La prise lectrique ou la prise IEC de tout appareil dnu de bouton marche/arrt doit rester accessible en permanence.

17. Mise au rebut approprie de ce produit: Ce symbole indique quen accord avec la directive DEEE

(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas tre jet avec les dchets mnagers. Ce produit doit tre dpos dans un point de collecte agr pour le recyclage des dchets dquipements lectriques et lectroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de dchets pourrait avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant cause des substances potentiellement dangereuses gnralement associes ces quipements. En mme temps, votre coopration dans la mise au rebut de ce produit contribuera lutilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus dinformations sur lendroit o vous pouvez dposer vos dchets dquipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des dchets. 18. Ninstallez pas lappareil dans un espace confin tel quune bibliothque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais dobjets enflamms, tels que des bougies allumes, sur lappareil. 20. Gardez lesprit limpact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles uses doivent tre dposes dans un point de collecte adapt. 21. Cet appareil peut tre utilis sous un climat tropical ou modr avec des tempratures de 45C maximum.

Music Tribe ne peut tre tenu pour responsable pour toute perte pouvant tre subie par toute personne se fiant en partie ou en totalit toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractristiques, lapparence et dautres informations peuvent faire lobjet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent leurs propritaires respectifs. Midas, Klark Teknik,

Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques dposes de Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits rservs.

Pour connatre les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplmentaires et dtailles sur la Garantie Limite de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.

Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlsse

fhren so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgefhrt werden.

Achtung Um eine Gefhrdung durch Stromschlag

auszuschlieen, darf die Gerteabdeckung bzw. Gerterckwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Gerts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten drfen nur von qualifiziertem Personal ausgefhrt werden.

Consignes de scurit

DNI LGAL

GARANTIE LIMITE

Wichtige Sicherheitshinweise

NEGACIN LEGAL

GARANTA LIMITADA

6 7Quick Start GuideRD-6

Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.

Die geltenden Garantiebedingungen und zustzliche Informationen bezglich der von Music Tribe gewhrten beschrnkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty.

Aviso! Terminais marcados com o smbolo carregam

corrente eltrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eltrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de " ou plugues com trava de toro pr-instalados. Todas as outras instalaes e modificaes devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.

Este smbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das

instrues de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instrues.

Ateno De forma a diminuir o risco de choque

elctrico, no remover a cobertura (ou a seco de trs). No existem peas substituveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um tcnico qualificado.

Ateno Para reduzir o risco de incndios ou choques

elctricos o aparelho no deve ser exposto chuva nem humidade. Alm disso, no deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo lquidos, tais como jarras.

Ateno Estas instrues de operao devem ser

utilizadas, em exclusivo, por tcnicos de assistncia qualificados. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao, salvo se possuir as qualifi-caes necessrias. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao. S o dever fazer se possuir as qualificaes necessrias. 1. Leia estas instrues. 2. Guarde estas instrues. 3. Preste ateno a todos os avisos. 4. Siga todas as instrues. 5. No utilize este dispositivo perto de gua. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. No obstrua as entradas de ventilao. Instale de acordo com as instrues do fabricante. 8. No instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, foges de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. No anule o objectivo de segurana das fichas polarizadas ou do tipo de ligao terra. Uma ficha polarizada dispe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligao terra dispe de duas palhetas e um terceiro dente de ligao terra. A palheta larga ou o terceiro dente so fornecidos para sua segurana. Se a ficha fornecida no encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituio da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentao de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extenses, e no local de sada da unidade. Certifique-se de

que o cabo elctrico est protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado rede elctrica com o condutor de proteco intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessvel. 13. Utilize apenas ligaes/acessrios especificados pelo fabricante.

14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, trip, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou

vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/ dispositivo para evitar danos provocados pela terpidao. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando no for utilizado durante longos perodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparao deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. necessria uma reparao sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentao ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de lquido ter sido derramado ou objectos terem cado para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta chuva ou humidade; se esta no funcionar normalmente, ou se tiver cado.

17. Correcta eliminao deste produto: este smbolo indica que o produto no deve ser eliminado juntamente

com os resduos domsticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislao nacional. Este produto dever ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

Instrues de Segurana Importantes

Achtung Um eine Gefhrdung durch Feuer bzw.

Stromschlag auszuschlieen, darf dieses Gert weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flssigkeiten in das Gert gelangen knnen. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gegenstnde, wie z. B. Vasen, auf das Gert.

Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes

Personal zu befolgen. Um eine Gefhrdung durch Stromschlag zu vermeiden, fhren Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gert durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzufhren. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gert mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gertes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Wrmequellen auf. Solche Wrmequellen sind z. B. Heizkrper, Herde oder andere Wrme erzeugende Gerte (auch Verstrker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zustzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose

entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschtzt ist und nicht beschdigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlngerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gert verlsst, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gert muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gertesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugnglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgerte/ Zubehrteile, die laut Hersteller geeignet sind.

14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrich- tungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller

benannt oder im Lieferumfang des Gerts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gertkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service- Personal ausfhren. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gert in irgendeiner Weise beschdigt wurde (z. B. Beschdigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstnde oder Flssigkeit in das Gerteinnere gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gert nicht ordnungsgem funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend

der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht

zusammen mit Ihren Haushaltsabfllen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle fr Recycling elektrischer und elektronischer Gerte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Gerten in Verbindung stehen, knnte eine unsachgeme Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewhrleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natrlicher Ressourcen. Fr weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zustndigen stdtischen Bro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gert nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bcherregal oder hnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstnde mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gert. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz- Aspekt. Batterien mssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gert ist in tropischen und gemigten Klimazonen bis 45 C einsetzbar.

Music Tribe bernimmt keine Haftung fr Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen knnen ohne vorherige Ankndigung gendert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und

BESCHRNKTE GARANTIE

8 9Quick Start GuideRD-6

de resduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na sade humana devido a substncias potencialmente perigosas que esto geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaborao para a eliminao correcta deste produto ir contribuir para a utilizao eficiente dos recursos naturais. Para mais informao acerca dos locais onde poder deixar o seu equipamento usado para reciclagem, favor contactar os servios municipais locais, a entidade de gesto de resduos ou os servios de recolha de resduos domsticos. 18. No instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. No coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados at 45C.

O Music Tribe no se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrio, fotografia, ou declarao aqui contidas. Dados tcnicos, aparncias e outras informaes esto sujeitas a modificaes sem aviso prvio. Todas as marcas so propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio so marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.

Para obter os termos de garantia aplicveis e condies e informaes adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na ntegra atravs do website musictribe.com/warranty.

Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono

una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) delevata qualit con connettori jack TS da " pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato.

Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della

presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che pu essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica.

Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala

importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.

Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non

rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.

Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse

elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidit. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.

Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate

esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformit con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una pi larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore.

GARANTIA LIMITADA

LEGAL RENUNCIANTE

12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o

venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione necessaria quando l'apparecchio danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio stato esposto a pioggia o umidit, se non funziona normalmente o caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. e la spina o una presa del dispositivo utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.

17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito

insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuir all'utilizzo

efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio pu essere usato in climi tropicali e temperati fino a 45C.

Music Tribe non si assume alcuna responsabilit per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di propriet dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .

Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.

Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool

voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van " TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.

Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en

onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.

Attentie Verwijder in geen geval de bovenste

afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.

Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken

te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het apparaat worden gezet.

Attentie Deze onderhoudsinstructies

zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere

DISCLAIMER LEGALE

GARANZIA LIMITATA

Informazioni importanti

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

10 11Quick Start GuideRD-6

onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatie- openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.

13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.

14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de

beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.

17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de

nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officile inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens

bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 C.

Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.

Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.

WETTELIJKE ONTKENNING

Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk

strmstyrka som r tillrckligt stark fr att utgra en risk fr elchock. Anvnd endast hgkvalitativa, kommersiellt tillgngliga hgtalarkablar med frhandsinstallerade " TS- kontakter. All annan installering eller modifikation br endast utfras av kompetent personal.

Den hr symbolen hnvisar till viktiga punkter om anvndning

och underhll i den medflljande dokumentationen. Var vnlig och ls bruksanvisningen.

Frsiktighet Minska risken fr elektriska sttar genom

att aldrig ta av hljet upptill p apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av anvndaren. Endast kvalificerad personal fr genomfra reparationer.

Frsiktighet Fr att minska risken fr brand och elektriska

sttar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten gr inte utsttas fr dropp eller spill och inga vattenbehllare som vaser etc. fr placeras p den.

Frsiktighet Serviceinstruktionen r enbart avsedd

fr kvalificerad servicepersonal. Fr att undvika risker genom elektriska sttar, genomfr inga reparationer p apparaten, vilka inte r beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal fr genomfra reparationerna.

1. Ls dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Flj alla anvisningar. 5. Anvnd inte apparaten i nrheten av vatten. 6. Rengr endast med torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8. Installera aldrig intill vrmekllor som vrme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger vrme (inklusive frstrkare). 9. ndra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har tv blad det ena bredare n det andra. En jordad kontakt har tv blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet r till fr din skerhet. Om den medfljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker fr att f uttaget bytt. 10. Frlgg elkabeln s, att det inte r mjligt att trampa p den och att den r skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt p omrdena omkring stickkontakterna, frlngningskablarna och p det stlle, dr elkabeln lmnar apparaten, r tillrckligt skyddade. 11. Apparaten mste alltid vara ansluten till elntet med intakt skyddsledare. 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstngningsenhet mste denna alltid vara tillgnglig. 13. Anvnd endast tillkopplingar och tillbehr som angetts av tillverkaren.

14. Anvnd endast med vagn, stativ, trefot, hllare eller bord som angetts av tillverkaren,

eller som slts till-sammans med apparaten. Om du anvnder en vagn, var frsiktig, nr du frflyttar kombinationen vagn-apparat, fr att frhindra olycksfall genom snubbling.

15. Dra ur anslutningskontakten und skvder eller nr apparaten inte ska anvndas under ngon lngre tid. 16. Lt kvalificerad personal utfra all service. Service r ndvndig nr apparaten har skadats, t.ex. nr en elkabel eller kontakt r skadad, vtska eller frmmande freml har kommit in i apparaten, eller nr den har fallit i golvet.

17. Kassera produkten p rtt stt: den hr symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushllssoporna,

enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gllande, nationell lagstiftning. Produkten ska lmnas till ett auktoriserat tervinningsstlle fr elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den hr sortens avfall hanteras p fel stt kan miljn, och mnniskors hlsa, pverkas negativt p grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten dremot p rtt stt bidrar detta till att naturens resurser anvnds p ett bra stt. Kontakta kommun, ansvarig frvaltning eller avfallshanteringsfretag fr mer information om tervinningscentral dr produkten kan lmnas. 18. Installera inte i ett trngt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet. 19. Placera inte kllor med ppen eld, t.ex. tnda ljus, p apparaten. 20. Tnk p miljaspekterna vid kassering av batterier. Batterier mste kasseras p ett batteriuppsamlingsstlle. 21. Denna apparat kan anvndas i tropiska och mttliga klimat upp till 45 C.

Viktiga skerhetsanvisningar

BEPERKTE GARANTIE

12 13Quick Start GuideRD-6

Music Tribe tar inget ansvar fr ngon frlust som kan drabbas av ngon person som helt eller delvis frlitar sig p ngon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns hr. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ndras utan fregende meddelande. Alla varumrken tillhr respektive gare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio r varumrken eller registrerade varumrken som tillhr Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rttigheter reserverade.

Fr tillmpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begrnsade garanti, se fullstndig information online p musictribe.com/warranty.

Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenosz

wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wycznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami " TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wycznie przez wykwalifikowany personel techniczny.

Ten symbol informuje o wanych wskazwkach dotyczcych obsugi i

konserwacji urzdzenia w doczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w instrukcji obsugi.

Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia

prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.

Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia

prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dziaanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostaa si woda lub inna ciecz. Nie naley stawia na urzdzeniu napenionych ciecz przedmiotw takich jak np. wazony lub szklanki.

Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie

przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia

prdem nie naley wykonywa adnych manipulacji, ktre nie s opisane w instrukcji obsugi. Naprawy wykonywane mog by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 1. Prosz przeczyta ponisze wskazwki. 2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj. 3. Naley przestrzega wszystkich wskazwek ostrzegawczych. 4. Naley postpowa zgodnie z instrukcj obsugi. 5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody. 6. Urzdzenie mona czyci wycznie such szmatk. 7. Nie zasania otworw wentylacyjnych. W czasie podczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta. 8. Nie stawia urzdzenia w pobliu rde ciepa takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce ciepo (np. wzmacniacze). 9. W adnym wypadku nie naley usuwa zabezpiecze z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o rnej szerokoci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia su do zapewnienia bezpieczestwa uytkownikowi. Jeli format wtyczki urzdzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, prosz zwrci si do elektryka z prob o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy naley uoy tak, aby nie by naraony na deptanie i dziaanie ostrych krawdzi, co mogoby doprowadzi do jego uszkodzenia. Szczegln uwag zwrci naley na odpowiedni ochron miejsc w pobliu wtyczek i przeduaczy oraz miejsce, w ktrym kabel sieciowy przymocowany jest do urzdzenia. 11. Urzdzenie musi by zawsze podczone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 12. Jeeli wtyk sieciowy lub gniazdo

sieciowe w urzdzeniu peni funkcj wycznika, to musz one by zawsze atwo dostpne. 13. Uywa wycznie sprztu dodatkowego i akcesoriw zgodnie z zaleceniami producenta.

14. Uywa jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie wzkw,

stojakw, statyww, uchwytw i stow. W przypadku posugiwania si wzkiem naley zachowa szczegln ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas duszego nieuywania urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw naley zleca jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przegldu technicznego staje si konieczne, jeli urzdzenie zostao uszkodzone w jakikolwiek sposb (dotyczy to take kabla sieciowego lub wtyczki), jeli do wntrza urzdzenia dostay si przedmioty lub ciecz, jeli urzdzenie wystawione byo na dziaanie deszczu lub wilgoci, jeli urzdzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spado na podog.

17. Prawidowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwykymi odpadami

domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbirki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywoa szkodliwe dziaanie na rodowisko naturalnej i zdrowie czowieka z powodu potencjalnych

substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Jednoczenie, Twj wkad w prawidow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobw naturalnych. Szczegowych informacji o miejscach, w ktrych mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadw lub najbliszy zakad utylizacji odpadw. 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pka na ksiki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urzdzeniu rde otwartego ognia, takich jak zapalone wiece. 20. Naley pamita o rodowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie naley utylizowa w punkcie zbirki baterii. 21. To urzdzenie moe by uywane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 C.

Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, ktre mog ponie osoby, ktre polegaj w caoci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wasnoci ich odpowiednich wacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeone.

Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczegami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.

ZASTRZEENIA PRAWNE

Wane informacje o bezpieczestwie

ZASTRZEENIA PRAWNE

BEGRNSAD GARANTI

OGRANICZONA GWARANCJAFRISKRIVNINGSKLAUSUL

14 15Quick Start GuideRD-6

MIDI Keyboard

MIDI IN

MIDI OUT

Desktop Computer

USB B

USB B

USB A

USB A

Power Adapter

HeadphonesStudio Monitors

Audio Interface

Studio System Sistema para estudio de grabacin

Systme de studio Studio-System

Sistema de Estdio Studio System

Studio-systeem Studio-systemet

Studio System

RD-6 Hook-up

Headphones

Power Adapter

Power Adapter

Band / Practice System Sistema para un grupo/ensayos

Systme pour rptition Band/Proberaum-System

Sistema Banda/Prtica Sistema di banda / pratica

Band / oefensysteem Band / vningssystem

Zesp / system wicze

Practice System Sistema para un ensayos Systme pour rptition

Proberaum-System Sistema Prtica

Sistema di pratica Oefensysteem

vningssystem System wicze

(EN) Step 1: Hook-Up

(ES) Paso 1: Conexin

(FR) Etape 1 : Connexions

(DE) Schritt 1: Verkabelung

(PT) Passo 1: Conexes

(IT) Passo 1: Allacciare

(NL) Stap 1: Aansluiten

(SE) Steg 1: Anslutning

(PL) Krok 1: Podczeni

16 17Quick Start GuideRD-6

(EN) Step 2: Controls

RD-6 Controls

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

(15)

(22)

(26) (27) (28) (29)

(23) (24) (25)

(16) (17) (18)

(30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42)

(19) (20) (21)

(11) (12) (13) (14)

General Controls

(15) TEMPO adjust the rate at which the pattern and tracks play, from slow to fast.

(16) CYMBAL/CLAP SELECT Select either RD-6 Cymbal or BR110 Clap on the step keys.

(17) TRACK/INSTRUMENT SELECT this control selects either the track or instrument to be written or edited.

(18) MODE SELECTOR select from TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.

(19) POWER LED POWER LED - indicates that power is supplied to the unit and the rear-panel power switch is on.

(20) DISTORTION ON/OFF when OFF, the distortion is bypassed, and the DISTORTION, TONE, and LEVEL controls have no effect.

(21) VOLUME adjust the output level from the rear-panel output and the headphones output. Make sure the volume is turned down before putting on headphones.

Sequencer Section

(22) D.C./BAR RESET/CLEAR this is used to clear a pattern from memory, to return a track to the beginning, and to signal that the last pattern is being added to a track.

(23) SCALE SELECTOR this determines the number of steps assigned to each quarter note beat, as shown by the relationships between the note images next to the scale selector switch.

(24) PATTERN GROUP INDICATOR depending on the MODE position, the pattern Group indicator will display either pattern I or II.

(25) PATTERN GROUP depending on the MODE selector position and the RUN/STOP circumstance, this button will act in different ways.

(26) START / STOP this allows you to start or stop playing the patterns and tracks. The LED will turn on when playing.

(27) FUNCTION this multipurpose switch is used in many ways during pattern and track writing.

(28) STEP SELECTOR these 16 buttons perform different functions depending on the RUN/STOP circumstance and the MODE selector position.

(29) TAP depending on the MODE selector setting and the RUN/STOP circumstance, this button will perform different functions.

Rear Panel

When a jack is inserted in one of the voice outs, that voice is removed from the mix out.

(30) OH/CH VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) unbalanced output of the Open and Closed Hi-Hat.

(31) CP VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) unbalanced output of the Clap.

(32) CY VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) unbalanced output of the Cymbal.

(33) LT/HT VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) unbalanced output of the Low Tom and Hi Tom.

(34) SD VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) unbalanced output of the Snare Drum.

(35) BD VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) unbalanced output of the Bass Drum.

(36) MIX OUT " (6.35 mm) unbalanced mixed output.

(37) START/STOP " (6.35 mm) connect a foot pedal to start and stop the RD-6.

(38) MIDI OUT/THRU output of MIDI data to an external MIDI device and/or a direct output of the MIDI IN to chain to other devices.

(39) MIDI IN to input MIDI from an external MIDI device such as a sequencer or DAW.

(40) USB connect to a computer for updates and USB MIDI DAW control.

(41) POWER turn the rhythm designer on or off. Make sure all the connections are made before turning on the unit.

(42) DC INPUT connect the supplied 9V DC power adapter here. The power adapter can be plugged into an AC outlet capable of supplying from 100V to 240V at 50 Hz/60 Hz. Use only the power adapter supplied.

Voice Section

(1) ACCENT adjust the amount of accent given to the output for any steps programmed with an accent.

(2) BASS DRUM adjusts the level of the Bass Drum sent to the Mix Out and Voice Out.

(3) SNARE DRUM adjusts the level of the Snare Drum sent to the Mix Out and Voice Out.

(4) LO HI TOM adjusts the level of the Low and Hi Tom sent to the Mix Out and Voice Out.

(5) CYMBAL/CLAP adjusts the level of the Cymbal and Clap sent to the Mix Out and Voice Out.

(6) OPEN/CLOSED HI HAT adjusts the level of the Open and Closed Hi Hat sent to the Mix Out and Voice Out.

Patch bay (3.5 mm TS input and output connections)

(7) SYNC IN this input allows the use of an external clock and start/ stop signal.

(8) SYNC OUT this output allows the external clock and start/stop signal to be sent to other devices.

(9) LT TRIGGER OUT sends a +15 V pulse to trigger external devices.

(10) HT TRIGGER OUT sends a +15 V pulse to trigger external devices.

(11) PHONES connect your headphones to this 3.5 mm TRS output. Make sure the volume is turned down before putting on headphones.

Distortion Section

These controls only have an effect when the DISTORTION switch (20) is ON. The circuit is located in the signal path just before the volume control and the final audio output.

(12) DISTORTION adjust the amount of distortion.

(13) TONE adjust the tone of the distortion.

(14) LEVEL adjust the distortion level.

(ES) Step 2: Controles

RD-6 Controles Seccin Voice (voz)

(1) ACCENT ajusta la cantidad de acento aplicado a la salida para todos los pasos programados con un acento.

(2) BASS DRUM ajusta el nivel del bombo (Bass Drum) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

(3) SNARE DRUM ajusta el nivel de la caja (Snare Drum) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

(4) LO HI TOM ajusta el nivel del timbal grave (Low) y agudo (Hi Tom) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

(5) CYMBAL/CLAP ajusta el nivel del platillo (Cymbal) y sonido de palmada (Clap) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

(6) OPEN/CLOSED HI HAT ajusta el nivel del Hi-hat abierto (Open) y cerrado (Closed Hi Hat) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

Patch Bay (conexiones de entrada y salida TS de 3.5 mm)

(7) SYNC IN esta entrada permite el uso de una seal de reloj e inicio/ parada externa.

(8) SYNC OUT esta salida permite que una seal de reloj e inicio/ parada externa sea enviada a otros dispositivos.

(9) LT TRIGGER OUT enva un pulso de +15 V para el disparo de dispositivos externos.

(10) HT TRIGGER OUT enva un pulso de +15 V para el disparo de dispositivos externos.

(11) PHONES conecte sus auriculares a esta salida TRS de 3,5 mm. Asegrese de reducir el volumen antes de colocarse los auriculares en sus odos.

Seccin Distortion (distorsin)

Estos controles slo tienen efecto cuando el interruptor DISTORTION (20) est activado (ON). Este circuito est ubicado en la ruta de seal junto antes del control de volumen y de la salida audio final.

(12) DISTORTION ajusta la cantidad de distorsin.

(13) TONE ajusta el tono de la distorsin.

(14) LEVEL ajusta el nivel de distorsin.

Controles generales

(15) TEMPO ajusta la velocidad a la que se reproduce el patrn y las pistas, de lento a rpido.

(16) CYMBAL/CLAP SELECT Elige el platillo RD-6 o la palmada BR110 en las teclas de paso.

(17) TRACK/INSTRUMENT SELECT este control elige entre la pista o instrumento a ser registrada o editada.

(18) MODE SELECTOR elige entre TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.

(19) POWER LED este piloto indica que la unidad est conectada a la corriente y que el interruptor de encendido del panel trasero est pulsado.

(20) DISTORTION ON/OFF cuando este interruptor est desactivado (OFF), la distorsin est anulada (en bypass) y los controles DISTORTION, TONE y LEVEL no tienen efecto.

(21) VOLUME ajusta el nivel de la salida del panel trasero y de la salida de auriculares. Asegrese de que el volumen est al mnimo antes de colocarse los auriculares sobre los odos.

Seccin Sequencer (secuenciador)

(22) D.C./BAR RESET/CLEAR se usa para borrar un patrn de la memoria, para hacer que una pista vuelva al principio y para sealizar que ha sido aadida a una pista el ltimo patrn.

(23) SCALE SELECTOR determina el nmero de pasos asignados a cada tiempo musical de negra, tal como es indicado por las relaciones entre las imgenes de notas que estn al lado del interruptor selector de escala.

(24) PATTERN GROUP INDICATOR dependiendo de la posicin MODE, el indicador de grupo de patrn (Group indicator) mostrar el patrn I II.

(25) PATTERN GROUP dependiendo de la posicin MODE y de cmo sea el estado RUN/STOP, este botn actuar de distintas formas.

(26) START / STOP esto permite poner en marcha o detener los patrones y pistas. El piloto LED se iluminar durante la reproduccin.

(27) FUNCTION este interruptor multiusos tiene varias funciones durante el registro de patrones y pistas.

(28) STEP SELECTOR estos 16 botones realizan distintas funciones dependiendo del estado RUN/STOP y de la posicin del selector MODE.

(29) TAP dependiendo del ajuste del selector MODE y del estado RUN/ STOP, este botn realizar distintas funciones.

Panel trasero

Nota - cuando introduzca una clavija en una de las salidas de voz, dicha voz ser eliminada de la salida de mezcla.

(30) OH/CH VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del hi-hat abierto y cerrado.

(31) CP VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del sonido de palmada.

(32) CY VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del sonido de platillo.

(33) LT/HT VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del timbal grave y agudo.

(34) SD VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del sonido de caja.

(35) BD VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del sonido de bombo.

(36) MIX OUT salida no balanceada de (6.3 mm) de la seal de mezcla.

(37) START/STOP toma de " (6.3 mm) para la conexin de un pedal que permite iniciar y detener el RD-6.

(38) MIDI OUT/THRU salida de datos MIDI a un dispositivo MIDI externo y/o salida directa de la toma MIDI IN para conectar en cadena esta unidad a otros dispositivos.

(39) MIDI IN entrada MIDI para la recepcin de seal de un dispositivo MIDI externo como puede ser un secuenciador o un DAW.

(40) USB conexin a un ordenador para actualizaciones y para control DAW USB MIDI.

(41) POWER esto permite activar o desactivar el diseador de ritmo (RD). Asegrese de realizar todas las conexiones antes de encender la unidad.

(42) DC INPUT conecte aqu el adaptador de corriente de 9 V DC incluido. Conecte el enchufe de este adaptador a una salida de corriente alterna con voltaje de salida de entre 100 y 240 V y amperaje de 50/60 Hz. Utilice nicamente el adaptador de corriente incluido.

18 19Quick Start GuideRD-6

(FR) Etape 2 : Rglages

RD-6 Rglages Section des instruments

(1) ACCENT rglage de la quantit daccentuation applique au son pour tous les pas programms avec une accentuation.

(2) BASS DRUM rglage du niveau de la grosse caisse envoy aux sorties Mix Out et Voice Out.

(3) SNARE DRUM rglage du niveau de la caisse claire envoy aux sorties Mix Out et Voice Out.

(4) LO HI TOM rglage du niveau des toms grave et aigu envoy aux sorties Mix Out et Voice Out.

(5) CYMBAL/CLAP rglage du niveau de la cymbale et des claps envoy aux sorties Mix Out et Voice Out.

(6) OPEN/CLOSED HI HAT rglage du niveau du Hi Hat ouvert et ferm envoy aux sorties Mix Out et Voice Out.

Panneau de connexions (entres et sorties mono minijack 3,5 mm)

(7) SYNC IN cette entre permet dutiliser un signal dhorloge et un signal lecture/stop externes.

(8) SYNC OUT cette sortie permet de transmettre le signal dhorloge et le signal lecture/stop externes dautres appareils.

(9) LT TRIGGER OUT transmet une impulsion de +15 V permettant de contrler un appareil externe.

(10) HT TRIGGER OUT transmet une impulsion de +15 V permettant de contrler un appareil externe.

(11) PHONES cette sortie minijack stro permet de connecter un casque audio. Assurez-vous que le volume est au minimum avant de placer le casque sur vos oreilles.

Section Distortion

Ces rglages agissent uniquement lorsque linterrupteur DISTORTION (20) est en position ON. Le circuit se situe dans le chemin du signal juste avant le rglage de volume et la sortie audio finale.

(12) DISTORTION permet de rgler le niveau de la distorsion.

(13) TONE rglage de la tonalit de la distorsion.

(14) LEVEL rglage du niveau de la distorsion.

Rglages gnraux

(15) TEMPO rglage de la vitesse laquelle les patterns et les morceaux sont jous, de lent rapide.

(16) SLECTEUR CYMBAL/CLAP Permet de slectionner le son qui est jou sur les touche 1-16 (cymbale RD-6 ou clap BR110).

(17) SLECTEUR TRACK/INSTRUMENT permet de slectionner le morceau ou linstrument qui est enregistr ou dit.

(18) SLECTEUR MODE permet de slectionner le mode de lappareil: TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.

(19) LED POWER sallume pour indiquer que lappareil est aliment et que linterrupteur Power de la face arrire est en position ON.

(20) DISTORTION ON/OFF en position OFF, la distorsion est dsactive et les rglages DISTORTION, TONE et LEVEL nont pas deffet sur le son.

(21) VOLUME permet de rgler le niveau des sorties de la face arrire et du casque. Assurez-vous que le volume est au minimum avant de placer le casque sur vos oreilles.

Section Squenceur

(22) D.C./BAR RESET/CLEAR permet deffacer un pattern, de revenir au dbut dun morceau et de marquer le dernier pattern dun morceau.

(23) SLECTEUR DE SIGNATURE RYTHMIQUE permet de dterminer le nombre de pas assigns chaque noire, comme illustr ct du slecteur.

(24) VOYANT PATTERN GROUP en fonction de la position du slecteur MODE, ce voyant indique le groupe de pattern I ou II.

(25) PATTERN GROUP daprs la position du slecteur MODE et si la lecture est lance ou non, ce bouton peut avoir diffrentes fonctions.

(26) START / STOP permet de lancer/ arrter la lecture des patterns et des morceaux. La LED sallume lorsque la lecture est lance.

(27) FUNCTION ce bouton multifonction peut tre utilis de plusieurs manires lors de lcriture des patterns et des morceaux.

(28) SLECTEUR DE PAS ces 16 touches ont diffrents usages en fonction de la position du slecteur MODE et si la lecture est lance ou non.

(29) TAP daprs la position du slecteur MODE et si la lecture est lance ou non, ce bouton peut avoir diffrentes fonctions.

Face arrire

Remarque: lorsquun cble est connect lune des sorties Voice Out, la voie correspondante nest plus transmise la sortie du MIX OUT.

(30) OH/CH VOICE OUT (3,5 mm) sortie asymtrique du Hi Hat ouvert et ferm.

(31) CP VOICE OUT (3,5 mm) sortie asymtrique du clap.

(32) CY VOICE OUT (3,5 mm) sortie asymtrique de la cymbale.

(33) LT/HT VOICE OUT (3,5 mm) sortie asymtrique des toms grave et aigu.

(34) SD VOICE OUT (3,5 mm) sortie asymtrique de la caisse claire.

(35) BD VOICE OUT (3,5 mm) sortie asymtrique de la grosse caisse.

(36) MIX OUT (6,35 mm) sortie asymtrique du mixage principal.

(37) START/STOP (6,35 mm) permet de connecter un pdalier pour lancer/arrter la lecture du RD-6.

(38) MIDI OUT/THRU permet de transmettre les donnes MIDI de lappareil et/ou de lentre MIDI IN des appareils externes.

(39) MIDI IN permet de recevoir des donnes MIDI depuis un appareil externe tel quun squenceur ou une STAN.

(40) USB permet la connexion un ordinateur pour mise jour ou contrle MIDI.

(41) POWER permet de mettre lappareil sous/hors tension. Assurez-vous que les connexions sont effectues correctement avant de mettre lappareil sous tension.

(42) DC INPUT connectez ladaptateur secteur 9 V fourni cette embase. Ladaptateur secteur est compatible avec les tensions de 100 V 240 V 50/60 Hz. Utilisez uniquement ladaptateur fourni.

20 21Quick Start GuideRD-6

22 23Quick Start GuideRD-6

(DE) Schritt 2: Bedienelemente

Voice-Sektion

(1) ACCENT regelt die Strke des Akzents bei der Ausgabe von Steps, die mit einem Akzent programmiert wurden.

(2) BASS DRUM regelt den Pegel der Bass Drum, die zu Mix Out und Voice Out geleitet wird.

(3) SNARE DRUM regelt den Pegel der Snare Drum, die zu Mix Out und Voice Out geleitet wird.

(4) LO HI TOM regelt den Pegel der Low und Hi Tom, die zu Mix Out und Voice Out geleitet werden.

(5) CYMBAL/CLAP regelt den Pegel von Cymbal und Clap, die zu Mix Out und Voice Out geleitet werden.

(6) OPEN/CLOSED HI HAT regelt den Pegel der Open und Closed Hi Hat, die zu Mix Out und Voice Out geleitet werden.

Patch Bay (3,5 mm TS-Eingnge und -Ausgnge)

(7) SYNC IN ber diesen Eingang kann man eine externe Clock und ein Start/Stopp-Signal einspeisen.

(8) SYNC OUT ber diesen Ausgang kann man die externe Clock und das Start/Stopp-Signal zu anderen Gerten weiterleiten.

(9) LT TRIGGER OUT gibt einen +15 V Puls zum Triggern externer Gerte aus.

(10) HT TRIGGER OUT gibt einen +15 V Puls zum Triggern externer Gerte aus.

(11) PHONES An diesen 3,5 mm TRS-Ausgang schlieen Sie Ihre Kopfhrer an. Drehen Sie die Lautstrke zurck, bevor Sie die Kopfhrer aufsetzen.

Distortion-Sektion

Diese Regler wirken nur bei aktiviertem DISTORTION-Schalter (20 auf ON). Die Schaltung liegt im Signalweg direkt vor dem Lautstrkeregler und dem Haupt-Audioausgang.

(12) DISTORTION regelt die Strke der Verzerrung.

(13) TONE regelt die Klangfarbe der Verzerrung.

(14) LEVEL regelt den Pegel der Verzerrung.

Globale Regler

(15) TEMPO regelt die Geschwindigkeit, mit der die Patterns und Tracks abgespielt werden von langsam bis schnell.

(16) CYMBAL/CLAP SELECT- WAHLSCHALTER whlt entweder RD-6 Cymbal oder BR110 Clap fr die Step-Tasten.

(17) TRACK/INSTRUMENT- WAHLSCHALTER whlt entweder einen Track oder ein Instrument, der/das aufgezeichnet oder editiert werden soll.

(18) MODE-WAHLSCHALTER whlt eine der Optionen TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY und PATTERN WRITE.

(19) BETRIEBSANZEIGE zeigt an, dass der rckseitige Power- Schalter aktiviert ist und das Gert mit Spannung versorgt wird.

(20) DISTORTION ON/OFF In der Stellung OFF wird die Distortion- Schaltung umgangen und die DISTORTION-, TONE- und LEVEL- Regler sind wirkungslos.

(21) VOLUME regelt den Ausgangspegel am rckseitigen Ausgang und Phones-Ausgang. Drehen Sie die Lautstrke zurck, bevor Sie die Kopfhrer aufsetzen.

Sequencer-Sektion

(22) D.C./BAR RESET/CLEAR Hier kann man ein Pattern aus dem Speicher lschen, einen Track an den Anfang zurcksetzen und signalisieren, dass das letzte Pattern einem Track hinzugefgt wird.

(23) SCALE-WAHLSCHALTER bestimmt die Anzahl an Steps, die jedem Viertelnoten-Taktschlag (Beat) zugewiesen wird. Neben dem Scale-Wahlschalter wird das Verhltnis der Notenwerte bildlich dargestellt.

(24) PATTERN GROUP-ANZEIGE Abhngig von der Stellung des MODE-Wahlschalters zeigt die Group-Anzeige entweder Pattern I oder II an.

(25) PATTERN GROUP Abhngig von der Stellung des MODE- Wahlschalters und dem RUN/ STOP-Status funktioniert diese Taste unterschiedlich.

(26) START / STOP damit starten oder stoppen Sie die Wiedergabe von Patterns und Tracks. Bei der Wiedergabe leuchtet die LED.

(27) FUNCTION Dieser Mehrzweck- Schalter hat bei der Eingabe von Patterns und Tracks verschiedene Funktionen.

(28) STEP-WAHL Abhngig vom RUN/STOP-Status und der Stellung des MODE-Wahlschalters haben diese 16 Tasten unterschiedliche Funktionen.

(29) TAP Abhngig von der Stellung des MODE-Wahlschalters und dem RUN/STOP-Status funktioniert diese Taste unterschiedlich.

Rckseite

Hinweis Wenn eine Voice Out-Buchse mit einem Stecker belegt ist, wird die entsprechende Stimme aus dem Mix Out- Signal entfernt.

(30) OH/CH VOICE OUT unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang des Open und Closed Hi-Hat-Signals.

(31) CP VOICE OUT unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang des Clap-Signals.

(32) CY VOICE OUT unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang des Cymbal-Signals.

(33) LT/HT VOICE OUT unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang des Low Tom- und Hi Tom-Signals.

(34) SD VOICE OUT unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang des Snare Drum-Signals.

(35) BD VOICE OUT unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang des Bass Drum-Signals.

(36) MIX OUT unsymmetrischer 6,3 mm Mix-Ausgang.

(37) START/STOP 6,3 mm Buchse zum Anschlieen eines Fuschalters zum Starten und Stoppen des RD-6.

(38) MIDI OUT/THRU Zur Ausgabe von MIDI-Daten zu einem externen MIDI-Gert und/oder zur direkten Weiterleitung der empfangenen MIDI IN-Daten, um weitere Gerte zu verketten.

(39) MIDI IN Zur Eingabe der MIDI- Daten eines externen MIDI-Gerts, z. B. Sequencer oder DAW.

(40) USB Zur MIDI/DAW-Steuerung des RD-6 und Durchfhrung von Updates via Computer.

(41) POWER schaltet den Rhythm Designer ein oder aus. Stellen Sie alle Kabelverbindungen her, bevor Sie den RD-6 einschalten.

(42) DC INPUT Hier schlieen Sie den mitgelieferten 9 V Netzadapter an. Man kann den Netzadapter an eine Netzsteckdose mit einer Spannung von 100 V bis 240 V bei 50/60 Hz anschlieen. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.

RD-6 Bedienelemente

24 25Quick Start GuideRD-6

RD-6 Controles (PT) Passo 2: Controles Seo Voice

(1) ACCENT ajusta o valor da acentuao dado sada em qualquer um dos passos programados com uma acentuao.

(2) BASS DRUM ajusta o nvel do Bumbo enviado s sadas Mix Out e Voice Out.

(3) SNARE DRUM ajusta o nvel da caixa enviado s sadas Mix Out e Voice Out.

(4) LO HI TOM ajusta o nvel do Tom Maior e Tom Menor enviado s sadas Mix Out e Voice Out.

(5) CYMBAL/CLAP ajusta o nvel do Prato e Clap enviado s sadas Mix Out e Voice Out.

(6) OPEN/CLOSED HI HAT ajusta o nvel do Chimbal Aerto e Fechado enviado s sadas Mix Out e Voice Out.

Patch Bay (conexes de sada e entrada TS de 3.5 mm)

(7) SYNC IN esta entrada possibilita o uso de um relgio externo e um sinal start/stop .

(8) SYNC OUT esta sada permite que o relgio externo e o sinal start/stop sejam enviados a outros dispositivos.

(9) LT TRIGGER OUT envia um pulso de +15 V para acionar dispositivos externos.

(10) HT TRIGGER OUT envia um pulso de +15 V para acionar dispositivos externos.

(11) PHONES conecte seus fones de ouvidos a esta sada TRS de 3.5 mm. Certifique-se de que o volume esteja abaixado antes de colocar os fones de ouvido.

Seo Distoro

Esses controles tm apenas um efeito quando o boto DISTORTION (20) est ligado. O circuito est localizado no caminho do sinal logo antes do controle de volume e sada de udio final.

(12) DISTORTION ajusta o valor da distoro.

(13) TONE ajusta o tom da distoro.

(14) LEVEL ajusta o nvel da distoro.

Controles Gerais

(15) TEMPO ajusta a velocidade na qual o padro e a faixa tocam, variando de vagaroso a rpido.

(16) CYMBAL/CLAP SELECT Selecione RD-6 Cymbal ou BR110 Clap dentre as teclas step.

(17) TRACK/INSTRUMENT SELECT este controle seleciona a faixa ou o instrumento a ser gravado ou editado.

(18) MODE SELECTOR seleciona dentre TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.

(19) POWER LED POWER LED - indica que a unidade est sendo alimentada e que o painel traseiro est ligado.

(20) DISTORTION ON/OFF quando desligado, em OFF, a distoro desviada, e os controles DISTORTION, TONE, e LEVEL ficam sem efeito algum.

(21) VOLUME ajusta o nvel de sada da sada do painel traseiro e sada dos fones de ouvido. Certifique-se de que o volume esteja abaixado antes de colocar os fones de ouvido.

Seo Sequenciador

(22) D.C./BAR RESET/CLEAR usado para remover o padro da memria, voltar a faixa para o incio e para sinalizar que o ltimo padro est sendo acrescentado faixa.

(23) SCALE SELECTOR determina o nmero de etapas designadas para cada batida de semnima, conforme demonstrado pelas relaes entre as imagens da nota ao lado do boto seletor de escala.

(24) PATTERN GROUP INDICATOR dependendo da posio MODE, o indicador Group de padro exibir o padro I ou II.

(25) PATTERN GROUP dependendo da posio do seletor de modo MODE e circunstncia RUN/ STOP, este boto atuar de modos diferentes.

(26) START / STOP permite iniciar ou parar a reproduo de padres e faixas. O LED ligar quando estiver reproduzindo.

(27) FUNCTION esse boto de propsitos mltiplos usado de vrias maneiras durante a gravao de padro e faixa.

(28) STEP SELECTOR esses 16 botes desempenham funes diferentes dependendo da circunstncia RUN/ STOP e posio do seletor MODE.

(29) TAP dependendo da configurao do seletor MODE e circunstncia RUN/STOP, esse boto desempenhar funes diferentes.

Painel Traseiro

Nota - quando um jack inserido em uma das sadas de voice, aquela voz retirada do mix out.

(30) OH/CH VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) sada no balanceada do Prato Aberto e Fechado.

(31) CP VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) sada no balanceada do Clap.

(32) CY VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) sada no balanceada do Prato.

(33) LT/HT VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) sada no balanceada da Conga Grave e Conga Aguda.

(34) SD VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) sada no balanceada da Caixa.

(35) BD VOICE OUT 1/8" (3.5 mm) sada no balanceada do Bumbo.

(36) MIX OUT " (6.35 mm) sada no balanceada mista.

(37) START/STOP " (6.35 mm) conecte um pedal para iniciar e parar o RD-6.

(38) MIDI OUT/THRU sada de dados MIDI a um dispositivo MIDI externo e/ou a uma sada direta do MIDI IN a uma cadeia de outros dispositivos.

(39) MIDI IN entrada MIDI a partir de um dispositivo MIDI externo como um sequenciador ou DAW.

(40) USB conecte a um computador para fazer atualizaes e ter controle USB MIDI DAW.

(41) POWER liga ou desliga o designer de ritmos. Certifique-se de que todas as conexes tenham sido feitas antes de ligar a unidade.

(42) DC INPUT conecte o adaptador DC de 9 V fornecido aqui. O adaptador pode ser conectado a uma tomada AC capaz de fornecer de 100 V a 240 V a 50/60 Hz. Use apenas o adaptador fornecido.

26 27Quick Start GuideRD-6

(IT) Passo 2: Controlli Sezione delle voci

(1) ACCENT regola la quantit dellaccento dato in uscita per ogni step programmato con accento.

(2) BASS DRUM regola il livello di Bass Drum inviato alluscita Mix Out e a Voice Out.

(3) SNARE DRUM regola il livello di Snare Drum inviato alluscita Mix Out e a Voice Out.

(4) LO HI TOM regola il livello di Low Tom e di Hi Tom inviato alluscita Mix Out e a Voice Out.

(5) CYMBAL/CLAP regola il livello di Cymbal e di Clap inviato alluscita Mix Out e a Voice Out.

(6) OPEN/CLOSED HI HAT regola il livello di Open Hi Hat e di Closed Hi Hat inviato alluscita Mix Out e a Voice Out.

Connessioni (ingressi e uscite sbilanciate da 3,5mm)

(7) SYNC IN questo ingresso consente luso di un clock esterno e del segnale di start/stop.

(8) SYNC OUT questa uscita consente linvio ad altri dispositivi del segnale di un clock esterno e di start/stop.

(9) LT TRIGGER OUT emette un impulso da +15V per triggerare dispositivi esterni.

(10) HT TRIGGER OUT emette un impulso da +15V per triggerare dispositivi esterni.

(11) PHONES collegate la vostra cuffia a questa presa di uscita stereo da 3,5mm. Prima di mettere la cuffia, assicuratevi che il volume sia abbassato.

Sezione Distortion

Questi controlli sono attivi solo quando linterruttore DISTORTION (20) ON. Il circuito collocato nel percorso del segnale immediatamente prima del controllo di volume e luscita audio finale.

(12) DISTORTION regola la quantit della distorsione.

(13) TONE regola il tono della distorsione.

(14) LEVEL regola il livello della distorsione.

Controlli generali

(15) TEMPO regola il tempo di esecuzione di pattern e track, da lento a veloce.

(16) CYMBAL/CLAP SELECT seleziona i suoni Cymbal della RD-6 o Clap della BR110 per i tasti degli step.

(17) TRACK/INSTRUMENT SELECT questo controllo serve per selezionare la track e lo strumento da scrivere o modificare.

(18) MODE SELECTOR seleziona i modi TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.

(19) POWER LED POWER LED indica che lalimentazione fornita allunit e che linterruttore di accensione del pannello posteriore premuto.

(20) DISTORTION ON/OFF quando OFF, il circuito di distorsione disattivato e i controlli DISTORTION, TONE e LEVEL non hanno effetto.

(21) VOLUME regola il livello di uscita dalluscita del pannello posteriore e della cuffia. Prima di mettere la cuffia assicuratevi che il volume sia sia abbassato.

Sezione Sequencer

(22) D.C./BAR RESET/CLEAR serve per cancellare un pattern dalla memoria, per tornare allinizio di una track e per segnalare che lultimo pattern aggiunto a una track.

(23) SCALE SELECTOR stabilisce il numero di step assegnati a ogni quarto, come mostrato dalla relazione fra le immagini delle note a destra dellinterruttore del selettore della scala.

(24) PATTERN GROUP INDICATOR secondo la posizione di MODE, lindicatore del gruppo di pattern mostrer I o II.

(25) PATTERN GROUP questo pulsante ha funzioni diverse secondo la posizione del selettore MODE e della condizione di RUN/ STOP.

(26) START / STOP vi consente di riprodurre o fermare pattern e track. Durante la riproduzione il led illuminato.

(27) FUNCTION questo interruttore multifunzione usato in modi diversi durante la scrittura di pattern e track.

(28) STEP SELECTOR questi 16 tasti eseguono funzioni diverse secondo la condizione di RUN/STOP e la posizione del selettore MODE.

(29) TAP questo tasto esegue funzioni diverse secondo la regolazione del selettore MODE e della condizione di RUN/STOP.

Pannello posteriore

Nota quando un jack inserito in una delle uscite VOICE, il relativo struemto escluso dalluscita MIX.

(30) OH/CH VOICE OUT uscita sbilanciata da 3,5mm di Open Hi-Hat e di Closed Hi-Hat.

(31) CP VOICE OUT uscita sbilanciata da 3,5mm di Clap.

(32) CY VOICE OUT uscita sbilanciata da 3,5mm di Cymbal.

(33) LT/HT VOICE OUT uscita sbilanciata da 3,5mm di Low Tom e Hi Tom.

(34) SD VOICE OUT uscita sbilanciata da 3,5mm di Snare Drum.

(35) BD VOICE OUT uscita sbilanciata da 3,5mm di Bass Drum.

(36) MIX OUT uscita sbilanciata da 6,35mm del segnale mixato.

(37) START/STOP presa da 6,35mm. per collegare il pedale per start e stop dellRD-6.

(38) MIDI OUT/THRU uscita dei dati MIDI verso un dispositivo MIDI esterno e/o uscita diretta di MIDI IN in cascata per altri dispositivi.

(39) MIDI IN immette dati MIDI da un dispositivo MIDI esterno come un sequencer o una DAW.

(40) USB connessione a un computer per aggiornamenti e controllo DAW MIDI via USB.

(41) POWER spegne/accende lunit. Prima di accendere lunit, assicuratevi che tutte le connessioni siano state fatte.

(42) DC INPUT collegate qui il trasformatore di corrente da 9V c.c., fornito in dotazione. Il trasformatore pu essere collegato in una presa di corrente alternata in grado di fornire da 100V a 240V a 50/60Hz. Usate esclusivamente il trasformatore fornito in dotazione.

RD-6 Controlli

(NL) Stap 2: Bediening

RD-6 Bediening Voice sectie

(1) ACCENT pas de hoeveelheid accent aan die aan de uitvoer wordt gegeven voor stappen die met een accent zijn geprogrammeerd.

(2) BASSTROMMEL past het niveau van de basdrum aan die naar de Mix Out en Voice Out wordt gestuurd.

(3) SNARE TROMMEL past het niveau van de snaredrum aan die naar de Mix Out en Voice Out wordt gestuurd.

(4) LO HI TOM past het niveau van de Low en Hi Tom aan die naar de Mix Out en Voice Out worden gestuurd.

(5) CIMBAL / KLAP past het niveau aan van de Cymbal en Clap die naar de Mix Out en Voice Out worden gestuurd.

(6) OPEN / GESLOTEN HI HAT past het niveau aan van de open en gesloten hi-hat die naar de mix out en voice out wordt gestuurd.

Patch bay (3,5 mm TS ingangs- en uitgangsaansluitingen)

(7) SYNC IN deze ingang maakt het gebruik van een externe klok en start / stop-signaal mogelijk.

(8) SYNC UIT met deze uitgang kunnen de externe klok en het start / stop-signaal naar andere apparaten worden gestuurd.

(9) LT TRIGGER UIT stuurt een +15 V-puls om externe apparaten te activeren.

(10) HT TRIGGER UIT stuurt een +15 V-puls om externe apparaten te activeren.

(11) TELEFOONS sluit je koptelefoon aan op deze 3,5 mm TRS- uitgang. Zorg ervoor dat het volume laag staat voordat u een hoofdtelefoon opzet.

Vervormingssectie

Deze regelaars werken alleen als de DISTORTION-schakelaar (20) op ON staat. Het circuit bevindt zich in het signaalpad net voor de volumeregeling en de uiteindelijke audio-uitvoer.

(12) VERVORMING pas de hoeveelheid vervorming aan.

(13) TOON pas de toon van de vervorming aan.

(14) NIVEAU pas het vervormingsniveau aan.

Algemene controles

(15) TEMPO pas de snelheid aan waarmee het patroon en de tracks worden afgespeeld, van langzaam naar snel.

(16) CYMBAL / CLAP SELECTEREN Selecteer RD-6 Cymbal of BR110 Clap op de staptoetsen.

(17) TRACK / INSTRUMENT SELECTEREN deze regelaar selecteert de track of het instrument dat moet worden geschreven of bewerkt.

(18) MODUS SELECTOR kies uit TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.

(19) ACTIVATIE LAMPJE POWER- LED - geeft aan dat er stroom wordt geleverd aan het apparaat en dat de stroomschakelaar op het achterpaneel is ingeschakeld.

(20) VERVORMING AAN / UIT wanneer deze is uitgeschakeld, wordt de vervorming omzeild en hebben de DISTORTION, TONE en LEVEL-regelaars geen effect.

(21) VOLUME regel het uitgangsniveau van de uitgang op het achterpaneel en de uitgang van de hoofdtelefoon. Zorg ervoor dat het volume laag staat voordat u een hoofdtelefoon opzet.

Sequencer-sectie

(22) DC / BAR RESET / CLEAR dit wordt gebruikt om een patroon uit het geheugen te wissen, om een track naar het begin terug te brengen en om aan te geven dat het laatste patroon aan een track wordt toegevoegd.

(23) SCHAAL SELECTOR dit bepaalt het aantal stappen dat aan elke tel van een kwartnoot is toegewezen, zoals blijkt uit de relaties tussen de nootbeelden naast de schaalkeuzeschakelaar.

(24) PATROON GROEP INDICATOR afhankelijk van de MODE-positie zal de patroongroepindicator patroon I of II weergeven.

(25) PATROON GROEP afhankelijk van de stand van de MODE- keuzeschakelaar en de RUN / STOP-omstandigheid, zal deze knop op verschillende manieren werken.

(26) START STOP hiermee kunt u het afspelen van patronen en tracks starten of stoppen. De LED gaat aan tijdens het spelen.

(27) FUNCTIE deze multifunctionele schakelaar wordt op veel manieren gebruikt tijdens het schrijven van patronen en tracks.

(28) STAP SELECTOR deze 16 knoppen hebben verschillende functies, afhankelijk van de RUN / STOP-omstandigheden en de stand van de MODE- keuzeschakelaar.

(29) KRAAN afhankelijk van de instelling van de MODE- keuzeschakelaar en de RUN / STOP-omstandigheden, voert deze knop verschillende functies uit.

Achter paneel

Als een jack in een van de voice outs wordt gestoken, wordt die voice uit de mix out verwijderd.

(30) OH / CH STEM UIT 1/8" (3,5 mm) ongebalanceerde output van de open en gesloten hi-hat.

(31) CP STEM UIT 1/8" (3,5 mm) ongebalanceerde output van de Clap.

(32) CY STEM UIT 1/8"(3,5 mm) ongebalanceerde output van de bekken.

(33) LT / HT STEM UIT 1/8" (3,5 mm) ongebalanceerde output van de Low Tom en Hi Tom.

(34) SD STEM UIT 1/8" (3,5 mm) ongebalanceerde output van de snaredrum.

(35) BD STEM UIT 1/8" (3,5 mm) ongebalanceerde output van de basdrum.

(36) MENGEN " (6,35 mm) ongebalanceerde gemengde output.

(37) START STOP " (6,35 mm) sluit een voetpedaal aan om de RD-6 te starten en te stoppen.

(38) MIDI UIT / THRU uitvoer van MIDI-data naar een extern MIDI-apparaat en / of een directe uitvoer van de MIDI IN om aan andere apparaten te koppelen.

(39) MIDI IN om MIDI in te voeren vanaf een extern MIDI-apparaat zoals een sequencer of DAW.

(40) USB maak verbinding met een computer voor updates en USB MIDI DAW-besturing.

(41) VERMOGEN schakel de ritme-ontwerper in of uit. Zorg ervoor dat alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u het apparaat inschakelt.

(42) DC-INGANG sluit hier de meegeleverde 9V DC-voedingsadapter aan. De voedingsadapter kan worden aangesloten op een stopcontact dat kan leveren van 100 V tot 240 V bij 50 Hz / 60 Hz. Gebruik alleen de meegeleverde stroomadapter.

28 29Quick Start GuideRD-6

(SE) Steg 2: Kontroller

RD-6 Kontroller Rstavsnitt

(1) ACCENT justera mngden accent som ges till utgngen fr alla steg som r programmerade med en accent.

(2) BAS TRUMMA justerar nivn p bastrumman som skickas till Mix Out och Voice Out.

(3) VIRVELTRUMMA justerar nivn p virveltrumman som skickas till Mix Out och Voice Out.

(4) LO HI TOM justerar nivn p Low och Hi Tom skickas till Mix Out och Voice Out.

(5) CYMBAL / KLAP justerar nivn p Cymbal och Clap som skickas till Mix Out och Voice Out.

(6) PPEN / STNGD HI HAT justerar nivn p Open och Closed Hi Hat som skickas till Mix Out och Voice Out.

Patchfack (3,5 mm TS-ingngs och utgngsanslutningar)

(7) SYNKRONERA IN denna ingng tillter anvndning av en extern klocka och start / stopp-signal.

(8) SYNKRONERA den hr utgngen gr att den externa klockan och start / stoppsignalen kan skickas till andra enheter.

(9) LT TRIGGER OUT skickar en +15 V-puls fr att utlsa externa enheter.

(10) HT TRIGGER UT skickar en +15 V-puls fr att utlsa externa enheter.

(11) TELEFONER anslut dina hrlurar till denna 3,5 mm TRS-utgng. Se till att volymen snks innan du stter p dig hrlurarna.

Distorsionsavsnitt

Dessa kontroller har bara effekt nr DISTORTION-omkopplaren (20) r P. Kretsen r belgen i signalvgen strax fre volymkontrollen och den slutliga ljudutgngen.

(12) FRVRNGNING justera mngden frvrngning.

(13) TONA justera frvrngningstonen.

(14) NIV justera distorsionsnivn.

Allmnna kontroller

(15) TEMPO justera den takt som mnstret och spren spelar, frn lngsam till snabb.

(16) CYMBAL / CLAP VLJ Vlj antingen RD-6 Cymbal eller BR110 Clap p stegknapparna.

(17) TRACK / INSTRUMENT VLJ den hr kontrollen vljer antingen spret eller instrumentet som ska skrivas eller redigeras.

(18) LGEVLJARE vlj mellan SPRSKRIVNING, SPRSPEL, MNSTERSPEL, MNSTERSKRIVNING.

(19) STRM-LED POWER LED indikerar att enheten matas till strmmen och att strmbrytaren p bakpanelen r p.

(20) DISTORTION P / AV nr OFF r frbikopplad frbikoppling, och DISTORTION, TONE och LEVEL- kontrollerna har ingen effekt.

(21) VOLYM justera utnivn frn utgngen p bakpanelen och hrlurarnas utgng. Se till att volymen snks innan du stter p dig hrlurarna.

Sekvenserare

(22) DC / BAR RESET / CLEAR detta anvnds fr att rensa ett mnster frn minnet, fr att terstlla ett spr till brjan och fr att signalera att det sista mnstret lggs till ett spr.

(23) SKALVLJARE detta bestmmer antalet steg som tilldelats varje kvartnotsslag, vilket visas av frhllandet mellan notbilderna bredvid skalvljaren.

(24) MNSTERGRUPPINDIKATOR beroende p lget MODE, kommer mnstergruppindikatorn att visa antingen mnster I eller II.

(25) MNSTERGRUPP beroende p lge MODE-vljare och RUN / STOP-omstndigheter, kommer denna knapp att fungera p olika stt.

(26) START / STOPP detta lter dig brja eller sluta spela mnster och spr. Lysdioden tnds nr du spelar.

(27) FUNGERA den hr multifunktionsomkopplaren anvnds p mnga stt under mnster- och sprskrivning.

(28) STEGVLJARE dessa 16 knappar utfr olika funktioner beroende p omstndigheterna RUN / STOP och lget fr lget MODE.

(29) KNACKA beroende p instllningen fr MODE-vljare och omstndigheterna RUN / STOP, utfr denna knapp olika funktioner.

Bakre panel

Nr ett uttag stts i en av rstutgngarna tas den rsten bort frn mixen.

(30) OH / CH RST UT 1/8" (3,5 mm) obalanserad utgng frn den ppna och stngda hi-hatten.

(31) CP RST UT 1/8" (3,5 mm) obalanserad utgng frn Clap.

(32) CY RST UT 1/8" (3,5 mm) obalanserad utgng frn cymbalen.

(33) LT / HT RST UT 1/8" (3,5 mm) obalanserad uteffekt frn Low Tom och Hi Tom.

(34) SD-RST UT 1/8" (3,5 mm) obalanserad effekt frn virveltrumman.

(35) BD RST UT 1/8" (3,5 mm) obalanserad utgng frn bastrumman.

(36) BLANDA UT " (6,35 mm) obalanserad blandad effekt.

(37) START / STOPP " (6,35 mm) anslut en fotpedal fr att starta och stoppa RD-6.

(38) MIDI OUT / THRU utmatning av MIDI-data till en extern MIDI- enhet och / eller en direkt utgng frn MIDI IN fr att kedja till andra enheter.

(39) MIDI IN fr att mata in MIDI frn en extern MIDI-enhet som en sequencer eller DAW.

(40) USB anslut till en dator fr uppdateringar och USB MIDI DAW-kontroll.

(41) KRAFT aktivera eller inaktivera rytmdesignern. Se till att alla anslutningar r gjorda innan du slr p enheten.

(42) DC-INGNG anslut den medfljande 9V likstrmsadaptern hr. Strmadaptern kan anslutas till ett ntuttag som kan mata frn 100V till 240V vid 50 Hz / 60 Hz. Anvnd endast den medfljande ntadaptern.

30 31Quick Start GuideRD-6

(PL) Krok 2: Sterowanica

RD-6 Sterowanica Sekcja gosowa

(1) ACCENT ajusta la cantidad de acento aplicado a la salida para todos los pasos programados con un acento.

(2) BASS DRUM ajusta el nivel del bombo (Bass Drum) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

(3) SNARE DRUM ajusta el nivel de la caja (Snare Drum) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

(4) LO HI TOM ajusta el nivel del timbal grave (Low) y agudo (Hi Tom) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

(5) CYMBAL/CLAP ajusta el nivel del platillo (Cymbal) y sonido de palmada (Clap) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

(6) OPEN/CLOSED HI HAT ajusta el nivel del Hi-hat abierto (Open) y cerrado (Closed Hi Hat) enviado a las salidas Mix Out y Voice Out.

Patch Bay (conexiones de entrada y salida TS de 3.5 mm)

(7) SYNC IN esta entrada permite el uso de una seal de reloj e inicio/ parada externa.

(8) SYNC OUT esta salida permite que una seal de reloj e inicio/ parada externa sea enviada a otros dispositivos.

(9) LT TRIGGER OUT enva un pulso de +15 V para el disparo de dispositivos externos.

(10) HT TRIGGER OUT enva un pulso de +15 V para el disparo de dispositivos externos.

(11) PHONES conecte sus auriculares a esta salida TRS de 3,5 mm. Asegrese de reducir el volumen antes de colocarse los auriculares en sus odos.

Seccin Distortion (distorsin)

Estos controles slo tienen efecto cuando el interruptor DISTORTION (20) est activado (ON). Este circuito est ubicado en la ruta de seal junto antes del control de volumen y de la salida audio final.

(12) DISTORTION ajusta la cantidad de distorsin.

(13) TONE ajusta el tono de la distorsin.

(14) LEVEL ajusta el nivel de distorsin.

Controles generales

(15) TEMPO ajusta la velocidad a la que se reproduce el patrn y las pistas, de lento a rpido.

(16) CYMBAL/CLAP SELECT Elige el platillo RD-6 o la palmada BR110 en las teclas de paso.

(17) TRACK/INSTRUMENT SELECT este control elige entre la pista o instrumento a ser registrada o editada.

(18) MODE SELECTOR elige entre TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.

(19) POWER LED este piloto indica que la unidad est conectada a la corriente y que el interruptor de encendido del panel trasero est pulsado.

(20) DISTORTION ON/OFF cuando este interruptor est desactivado (OFF), la distorsin est anulada (en bypass) y los controles DISTORTION, TONE y LEVEL no tienen efecto.

(21) VOLUME ajusta el nivel de la salida del panel trasero y de la salida de auriculares. Asegrese de que el volumen est al mnimo antes de colocarse los auriculares sobre los odos.

Seccin Sequencer (secuenciador)

(22) D.C./BAR RESET/CLEAR se usa para borrar un patrn de la memoria, para hacer que una pista vuelva al principio y para sealizar que ha sido aadida a una pista el ltimo patrn.

(23) SCALE SELECTOR determina el nmero de pasos asignados a cada tiempo musical de negra, tal como es indicado por las relaciones entre las imgenes de notas que estn al lado del interruptor selector de escala.

(24) PATTERN GROUP INDICATOR dependiendo de la posicin MODE, el indicador de grupo de patrn (Group indicator) mostrar el patrn I II.

(25) PATTERN GROUP dependiendo de la posicin MODE y de cmo sea el estado RUN/STOP, este botn actuar de distintas formas.

(26) START / STOP esto permite poner en marcha o detener los patrones y pistas. El piloto LED se iluminar durante la reproduccin.

(27) FUNCTION este interruptor multiusos tiene varias funciones durante el registro de patrones y pistas.

(28) STEP SELECTOR estos 16 botones realizan distintas funciones dependiendo del estado RUN/STOP y de la posicin del selector MODE.

(29) TAP dependiendo del ajuste del selector MODE y del estado RUN/ STOP, este botn realizar distintas funciones.

Panel trasero

Nota - cuando introduzca una clavija en una de las salidas de voz, dicha voz ser eliminada de la salida de mezcla.

(30) OH/CH VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del hi-hat abierto y cerrado.

(31) CP VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del sonido de palmada.

(32) CY VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del sonido de platillo.

(33) LT/HT VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del timbal grave y agudo.

(34) SD VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del sonido de caja.

(35) BD VOICE OUT salida no balanceada de 1/8" (3.5 mm) del sonido de bombo.

(36) MIX OUT salida no balanceada de (6.3 mm) de la seal de mezcla.

(37) START/STOP toma de " (6.3 mm) para la conexin de un pedal que permite iniciar y detener el RD-6.

(38) MIDI OUT/THRU salida de datos MIDI a un dispositivo MIDI externo y/o salida directa de la toma MIDI IN para conectar en cadena esta unidad a otros dispositivos.

(39) MIDI IN entrada MIDI para la recepcin de seal de un dispositivo MIDI externo como puede ser un secuenciador o un DAW.

(40) USB conexin a un ordenador para actualizaciones y para control DAW USB MIDI.

(41) POWER esto permite activar o desactivar el diseador de ritmo (RD). Asegrese de realizar todas las conexiones antes de encender la unidad.

(42) DC INPUT conecte aqu el adaptador de corriente de 9 V DC incluido. Conecte el enchufe de este adaptador a una salida de corriente alterna con voltaje de salida de entre 100 y 240 V y amperaje de 50/60 Hz. Utilice nicamente el adaptador de corriente incluido.

32 33Quick Start GuideRD-6

34 35Quick Start GuideRD-6

RD-6 Getting started (EN) Step 3: Getting

started OVERVIEW

This getting started guide will help you set up the RD-6 analog rhythm designer and briefly introduce its capabilities.

CONNECTION

To connect the RD-6 to your system, please consult the connection guide earlier in this document.

SOFTWARE SETUP

The RD-6 is a USB Class Compliant MIDI device, and so no driver installation is required. The RD-6 does not require any additional drivers to work with Windows and MacOS.

HARDWARE SETUP

Make all the connections in your system. Keep the RD-6 power turned off when making any connections.

Use only the supplied power adapter for the RD-6. Ensure your sound system is turned down.

Turn on the RD-6 before turning on any power amplifiers and turn it off last. This will help prevent any turn on or turn off pops or thumps in your speakers.

WARM UP TIME

We recommend leaving 15 minutes or more time for the RD-6 to warm up before recording or live performance. (Longer if it has been brought in from the cold.) This will allow the precision analog circuits time to reach their normal operating temperature and tuned performance.

SETTING SYNC and CLOCK TYPE

Step keys 1, 2, 3, or 4 represent clock source INT, MIDI, USB, or TRIG respectively.

Step keys 5, 6, 7, or 8 represent clock rate 1PPS, 2PPQ, 24PPQ, or 48PPQ respectively.

1. Press Function.

2. Make sure no sequence is playing.

3. Press PATTERN GROUP and WRITE/ NEXT at the same time to enter Sync setting mode.

4. Selector 1 to 8 LEDs will turn on, and the current clock source (1 to 4) and clock rate (5 to 8) will flash, you have about 3 seconds to make any changes.

5. Press step keys 1, 2, 3, or 4 to change the clock source to INT, MIDI, USB, or TRIG respectively.

6. Press step keys 5, 6, 7, or 8 to change the clock rate to 1PPS, 2PPQ, 24PPQ, or 48PPQ respectively.

7. Press any other buttons or after no changes for a 3 seconds, the changes are saved.

8. Repeat step 3 to check your selection.

MIDI CHANNEL SELECTION

Press and hold FUNCTION, then press PATTERN GROUP to enter MIDI channel setting mode, then press STEP KEYS 1-16 to select the channel, press PATTERN GROUP to switch between MIDI transmit (out) and receive (in).

PATCH BAY SECTION

This section allows you the versatility to connect to other units and modular synthesizer equipment to create many different sounds. The connections are standard 3.5 mm TS, and the voltage requirements are shown in the specifications table. The RD-6 does not need these connections in order to operate, they are used for further expansion of your system.

Caution: Do not overload the 3.5 mm sync input.

It can only accept the correct level of voltages as shown in the specification tables. The 3.5 mm outputs should only be connected to inputs capable of receiving the output voltages. Failure to follow these instructions may damage the RD-6 or external units.

FIRMWARE UPDATE

Please check behringer.com regularly for any updates to the Behringer Synth tool app.

The app looks for the latest firmware file which can then be downloaded and used to update the RD-6. The Synth Tool app can be used to change certain settings of the RD-6.

WRITE A PATTERN

1. Select PATTERN WRITE mode.

2. Select a step key from 1-16.

3. Press START.

4. The default pattern length is 16 steps. The end pattern point can be set by holding FUNCTION/LAST STEP and selecting the step key you wish the pattern to end at.

5. Select the instrument you wish to program with the control.

6. Select the steps you wish the instrument to sound on or use the TAP button to enter a rhythm in real time.

7. Repeat step 7 for other instruments. Press stop to complete the pattern write process.

PATTERN PLAY MODE

In PATTERN PLAY mode you can select which pattern to play by selecting the step key (1-16). PATTERN GROUP button can be used to switch between the two banks of patterns. It is possible to switch to pattern write mode whist playing to make edits in real time.

PATTERN CHAIN

In PATTERN WRITE/PLAY patterns can be chained together in groups of up to 16 by pressing and holding the first pattern and pressing the last pattern in the chain. This allows up to 256 steps to be programmed in one continuous sequence.

TRACK WRITE MODE

Select a track from 1 to 8. Press CLEAR/BAR RESET to return to the start of the track. Start the RD-6 playing and select the pattern you want then press the WRITE/ NEXT button, then select the next pattern and press WRITE/NEXT again. After the last pattern press the CLEAR button, then the WRITE/NEXT button. This tells the sequencer that the last pattern has been selected.

TRACK PLAY MODE.

Select the track you wish to play from 1 to 8, press CLEAR/BAR RESET to return to the start of the track, then press START.

TAP

Depending on the MODE selector settings and the RUN/STOP circumstance, this button will perform different functions.

When running in PATTERN WRITE, it will perform real time TAP programming.

When running in PATTERN PLAY, the TAP button acts as a STEP RESET button to immediately begin again from the first Step of the current Pattern.

When stopped in TRACK PLAY or TRACK WRITE the TAP button will advance one bar further into the selected Track.

When running in TRACK PLAY, pressing the Tap button will instantly return the track being played to the measure that has been assigned the sign and continue normally from that point.

When running in TRACK WRITE, the Tap button will perform a WRITE/NEXT function, writing a pattern currently being heard and indicated on the LED indicators into track memory and advancing the bar number assignment accordingly.

This WRITE/NEXT function always deals in complete pattern units. If a chained pattern is written into a track using the Tap button the bar number will advance the number of bars contained within the chained pattern.

RANDOM PATTERN

In PATTERN WRITE mode, whether the pattern is playing or not, press CLEAR and START/STOP at the same time to generate a random pattern.

Note: This will overwrite the currently selected pattern.

TRIGGER OUTPUTS

The RD-6 provides two independent, programmable TRIGGER OUTPUTS. This allow interfacing with other synthesizers or sequencers. Each trigger signal is a positive 15 Volt, pulse suitable for activating either the Trigger or Gate inputs of external equipment.

A synthesizer such as the Behringer MS-1 may be gated to process its own oscillators. The TRIGGERS may also be used to control the rhythm and rate of the Arpeggio of the MS-1 synthesizers.

The two TRIGGER OUT jacks correspond to rhythms programmed into the Low Tom or High Tom positions, rhythms determined by the Track/Program selector and programming.

These instruments may be used simultaneously with their TRIGGER OUT or programmed specifically to provide TRIGGER OUTPUT rhythms, silencing the instruments using the individual INSTRUMENT MIX LEVEL controls.

36 37Quick Start GuideRD-6

(ES) Paso 3: Puesta en marcha

RESUMEN

Esta gua de Puesta en marcha le ayudar a configurar el diseador rtmico analgico RD-6 y le presentar brevemente sus funciones y capacidades.

CONEXIN

Para conectar el RD-6 a su sistema, consulte la gua de conexin que encontrar ms adelante en este mismo documento.

CONFIGURACIN DEL SOFTWARE

El RD-6 es un dispositivo MIDI USB Class Compliant, por lo que no hace falta que instale ningn driver o controlador. El RD-6 no necesita ningn driver adicional para funcionar con sistemas Windows y MacOS.

CONFIGURACIN DEL HARDWARE

Realice todas las conexiones en su sistema. Mantenga el RD-6 apagado cuando realice todas las conexiones.

Utilice con el RD-6 nicamente el adaptador de corriente incluido. Asegrese de que su sistema de sonido est apagado tambin.

Encienda el RD-6 antes de encender cualquier etapa de potencia o amplificador y apguelo el ltimo. Esto evitar que sea emitido cualquier tipo de petardeos o chasquidos de encendido o apagado a travs de sus altavoces.

TIEMPO DE CALENTAMIENTO

Le recomendemos que deje un periodo de 15 minutos o ms para que el RD-6 se precaliente antes de grabar o realizar una interpretacin en directo con l. (Deje un tiempo superior si lo est usando en un entorno fro). Esto permitir que los circuitos analgicos de precisin tengan tiempo suficiente para alcanzar su temperatura de funcionamiento y rendimiento de afinacin y ajuste normales.

AJUSTE DE SYNC y CLOCK TYPE

Las teclas de paso (Step) 1, 2, 3 4 representan las fuentes de reloj INT, MIDI, USB o TRIG, respectivamente.

Las teclas de paso (Step) 5, 6, 7 8 representan las velocidades de reloj 1PPS, 2PPQ, 24PPQ o 48PPQ, respectivamente.

1. Pulse Function.

2. Asegrese de que no est siendo reproducida ninguna secuencia.

3. Pulse a la vez PATTERN GROUP y WRITE/NEXT para acceder al modo de ajuste Sync.

4. Los pilotos LED de los selectores 1 a 8 se iluminarn, y la fuente de reloj activa (1 a 4) y la velocidad de reloj (5 a 8) parpadearn. Tendr unos 3 segundos para realizar cualquier cambio.

5. Pulse las teclas de paso 1, 2, 3 4 para cambiar la fuente de reloj a INT, MIDI, USB TRIG, respectivamente.

6. Pulse las teclas de paso 5, 6, 7 8 para cambiar la velocidad del reloj a 1PPS, 2PPQ, 24PPQ 48PPQ, respectivamente.

7. Pulse cualquier otro botn, o tras 3 segundos sin que haya realizado ningn cambio, los cambios realizados en los pasos anteriores sern almacenados.

8. Repita el paso 3 para comprobar sus selecciones.

SELECCIN DEL CANAL MIDI

Mantenga pulsado FUNCTION y pulse PATTERN GROUP para acceder al modo de ajuste de canal MIDI y pulse despus las teclas de paso (STEP) 1-16 para elegir el canal; pulse PATTERN GROUP para cambiar entre transmisin MIDI (out) y recepcin (in).

SECCIN DE DISTRIBUCIN DE SEALES (PATCH BAY)

Esta seccin le ofrece la versatilidad de conectar esta unidad a otras y a sintetizadores modulares para crear muchos sonidos diferentes. Las conexiones se realizan a travs de clavijas TS de 3,5 mm standard y los requisitos de voltaje para las mismas aparecen en la tabla de especificaciones tcnicas. El RD-6 no necesita estas conexiones para funcionar; se utilizan para expandir an ms su sistema.

Cuidado: No sobrecargue la entrada de sincronizacin (SYNC)

de 3.5 mm.

Slo puede aceptar el nivel de voltajes correcto que se indican en la tabla de especificaciones. Las salidas de 3.5 mm solo deberan ser conectadas a entradas

capaces de recibir esos voltajes de salida. El incumplir con lo indicado en estas instrucciones puede daar el RD-6 o las unidades externas.

ACTUALIZACIN DE FIRMWARE

Acceda de forma habitual a la web behringer.com para comprobar cualquier posible actualizacin para la app Behringer Synth Tool.

Esta app busca el fichero de firmware ms reciente que podr descargar entonces y usar para actualizar el RD-6. Puede usar esta app Synth Tool para cambiar determinados ajustes del RD-6.

REGISTRO DE UN PATRN

1. Elija el modo PATTERN WRITE.

2. Elija una tecla de paso (Step) 1-16.

3. Pulse START.

4. La longitud por defecto del patrn es de 16 pasos. El punto final del patrn puede ser ajustado manteniendo pulsado FUNCTION/LAST STEP y eligiendo la tecla de paso (Step) en el que debera terminar el patrn.

5. Elija el instrumento que quiera programar con el control.

6. Elija los pasos en los que quiera que suene el instrumento o use el botn TAP para introducir un ritmo en tiempo real.

7. Repita el paso 6 para el resto de instrumentos. Pulse Stop para finalizar el proceso de registro o grabacin del patrn.

MODO DE REPRODUCCIN DE PATRN (PATTERN PLAY)

En el modo PATTERN PLAY podr elegir qu patrn quiere que sea reproducido con las teclas de paso (Step 1-16). Puede usar el botn PATTERN GROUP para cambiar entre los dos bancos de patrones. Es posible cambiar al modo de registro de patrones durante la reproduccin de uno para realizar ediciones en dicho patrn en tiempo real.

CADENA DE PATRONES

Con PATTERN WRITE/PLAY podr encadenar varios patrones juntos en grupos de hasta 16 con solo mantener pulsado el primer patrn y pulsar despus sobre el que vaya a ser el ltimo patrn de la cadena. Esto le permite programar hasta 256 pasos en una secuencia continua.

MODO DE REGISTRO DE PISTA

Elija una pista entre 1 y 8. Pulse CLEAR/ BAR RESET para volver al inicio de la pista. Ponga en marcha la reproduccin del RD-6 y elija el patrn que quiera; pulse despus el botn WRITE/NEXT, elija el siguiente patrn y pulse WRITE/NEXT de nuevo. Despus de que haya elegido el ltimo patrn, pulse el botn CLEAR y despus el botn WRITE/NEXT. Esto le indicar al secuenciador que ha elegido el ltimo patrn.

MODO DE REPRODUCCIN DE PISTA

Elija la pista que quiera reproducir entre la 1 y 8, pulse CLEAR/BAR RESET para volver al inicio de la pista y despus pulse START.

MARCACIN RTMICA (TAP)

Dependiendo de los ajustes del selector MODE y del estado RUN/STOP, este botn realizar funciones diferentes.

Cuando la unidad est activa en la funcin PATTERN WRITE, realizar una programacin de marcacin rtmica (TAP) en tiempo real.

Cuando est activo PATTERN PLAY, el botn TAP actuar como un botn STEP RESET y har que la unidad vuelva automticamente al primer paso del patrn activo.

Cuando la unidad est parada en los modos TRACK PLAY o TRACK WRITE, el botn TAP har que la unidad avance un comps dentro de la pista elegida.

Cuando est en marcha la funcin TRACK PLAY, la pulsacin del botn TAP har que la pista que est siendo reproducida al comps que haya sido asignado al signo y que la reproduccin contine normalmente desde ese punto.

Cuando est en marcha el modo TRACK WRITE, este botn TAP funcionar como WRITE/NEXT, registrando en la memoria de pista el patrn que est en marcha en ese momento y que sea indicado por los pilotos LED y avanzando de acuerdo a ello la asignacin de nmero de comps.

Esta funcin WRITE/NEXT siempre acta sobre unidades de patrn completas. Si es registrada una cadena de patrones en una pista usando el botn TAP, el nmero de comps avanzar el nmero de compases contenidos dentro del patrn encadenado.

PATRN ALEATORIO

En el modo PATTERN WRITE, tanto si el patrn est siendo reproducido como si no, pulse a la vez CLEAR y START/STOP para generar un patrn aleatorio.

Nota: Esto sustituir el patrn seleccionado en ese momento.

SALIDAS DE DISPARO (TRIGGER)

El RD-6 le ofrece dos SALIDAS DE DISPARO (TRIGGER OUTPUTS) independientes y programables. Estas salidas permiten la interconexin con otros sintetizadores o secuenciadores. Cada seal de disparo es un pulso de 15 V positivo con capacidad de activar las entradas Trigger o Gate de dispositivos externos.

Puede conectar un sintetizador como el Behringer MS-1 para procesar sus propios osciladores. Tambin puede usar estas salidas TRIGGER para controlar el ritmo y la velocidad del arpegio del sintetizador.

Las dos salidas TRIGGER se corresponden con los ritmos programados en las posiciones Low Tom o High Tom, ritmos determinados por el selector Track/ Program y por la programacin.

Puede usar estos instrumentos simultneamente con su salida TRIGGER OUT o puede programarlos especficamente para que den salida a ritmos TRIGGER OUT, silenciando los instrumentos usando los controles INSTRUMENT MIX LEVEL individuales.

RD-6 Puesta en marcha

38 39Quick Start GuideRD-6

(FR) Etape 3: Mise en oeuvre

RD-6 Mise en oeuvre APERU

Ce guide de mise en uvre va vous aider configurer votre boite rythme analogique RD-6 et vous donner un bref aperu de ses capacits.

CONNEXION

Afin de connecter le RD-6 votre systme, veuillez consulter le guide de connexion se trouvant dans les pages prcdente de ce mode demploi.

CONFIGURATION LOGICIELLE

Le RD-6 est un appareil MIDI USB reconnu nativement, linstallation daucun pilote nest ncessaire pour le faire fonctionner sous Windows et MacOS.

CONFIGURATION MATERIELLE

Effectuez toutes les connexions de votre systme en laissant le RD-6 hors tension.

Utilisez uniquement ladaptateur secteur fourni avec le RD-6. Assurez-vous que votre systme de sonorisation est hors tension.

Mettez le RD-6 sous tension avant tout ampli de puissance, et mettez-le hors tension en dernier. Cela permet dviter les bruits de claquement dans vos haut- parleurs lors de la mise sous/hors tension.

TEMPS DE CHAUFFE

Nous vous recommandons de laisser chauffer le RD-6 durant au moins 15 minutes avant toute performance ou enregistrement, voire plus sil a t conserv dans un environnement froid. Cela permet aux circuits analogiques datteindre leur temprature normale de fonctionnement et de saccorder avec prcision.

SYNCHRONISATION et TYPE DHORLOGE

Les touches 1, 2, 3 et 4 reprsentent respectivement les sources dhorloge suivantes : INT, MIDI, USB et TRIG.

Les touches 5, 6, 7 et 8 reprsentent respectivement les vitesses dhorloge suivantes : 1PPS, 2PPQ, 24PPQ et 48PPQ.

1. Appuyez sur Function.

2. Assurez-vous quaucune squence nest en cours de lecture.

3. Appuyez simultanment sur PATTERN GROUP et WRITE/NEXT pour passer en mode de rglage de la synchronisation.

4. Les LEDs 1 8 du slecteur sallument et celles correspondant la source dhorloge (1 4) et la vitesse dhorloge (5 8) clignotent. Vous disposez de 3 secondes environ pour faire une modification.

5. Utilisez les touches 1, 2, 3 ou 4 pour modifier la source de lhorloge: INT, MIDI, USB ou TRIG.

6. Utilisez les touches 5, 6, 7 ou 8 pour modifier la vitesse de lhorloge: 1 PPS, 2 PPQ, 24 PPQ ou 48 PPQ.

7. Appuyez sur un autre bouton ou patientez 3 secondes pour enregistrer les modifications.

8. Ritrez ltape 3 pour vrifier que votre slection est correcte.

SLECTION DU CANAL MIDI

Maintenez enfonce la touche FUNCTION et appuyez sur PATTERN GROUP pour passer en mode de slection du canal MIDI puis sur les touches 1-16 pour slectionner le canal ; appuyez sur PATTERN GROUP pour alterner entre transmission (sortie) et rception (entre) du signal MIDI.

PANNEAU DE CONNEXION

Cette section vous permet de connecter le RD-6 dautres appareils et de lui ajouter des lments de synthse modulaire afin dtendre sa polyvalence et de crer de nouveaux sons. Les connexions seffectuent en minijack mono standard (3,5 mm) ; les caractristiques de tension sont indiques dans le tableau des spcifications techniques. Ces connexions ne sont pas ncessaires au fonctionnement du RD-6, elles permettent dtendre les possibilits de votre systme.

Attention : Ne surchargez pas lentre minijack de

synchronisation.

Elle nest compatible quavec des signaux dont la tension correspond aux indications du tableau des caractristiques techniques. Les sorties minijack doivent tre connectes uniquement des entres capables de recevoir les tensions gnres. Si vous ne suivez pas ces instructions, le RD-6 ou vos appareils externes peuvent tre endommags.

MISE JOUR DU FIRMWARE

Consultez rgulirement behringer.com pour mettre jour lapplication Behringer Synth Tool.

Lapplication recherche automatiquement le dernier fichier de mise jour pouvant tre tlcharg. Elle permet de modifier certaines caractristiques du RD-6.

CRIRE UN PATTERN

1. Slectionnez le mode PATTERN WRITE.

2. Slectionnez un pas avec les touches 1-16.

3. Appuyez sur START.

4. La longueur par dfaut dun pattern est de 16 pas. Pour modifier la longueur, maintenez le bouton FUNCTION/LAST STEP enfonc puis slectionnez la touche 1-16 correspondant au dernier pas du pattern.

5. Slectionnez linstrument que vous souhaitez programmer.

6. Slectionnez les pas sur lesquels vous souhaitez que linstrument soit jou ou utilisez le bouton TAP pour entrer le rythme en temps rel.

7. Rptez ltape 6 pour les autres instruments. Appuyez sur stop pour terminer lcriture du pattern.

MODE PATTERN PLAY

Le mode PATTERN PLAY permet de slectionner le pattern jouer avec les touche 1-16. Le bouton PATTERN GROUP permet dalterner entre les 2 banques de patterns. Il est possible dactiver le mode ddition des patterns pendant la lecture pour faire des modifications en temps rel.

GROUPES DE PATTERNS

En mode PATTERN WRITE/PLAY, vous pouvez crer des groupes de 16 patterns maximum en maintenant les touches correspondant au premier et au dernier pattern du groupe. Cela permet denchainer jusqu 256 pas en une seule squence.

MODE TRACK WRITE

Slectionnez un morceau, de 1 8. Appuyez sur CLEAR/BAR RESET pour revenir au dbut du morceau. Lancez la lecture et slectionnez un pattern, puis appuyez sur le bouton WRITE/NEXT; slectionnez le pattern suivant puis appuyez nouveau sur WRITE/NEXT. Pour slectionner le dernier pattern du morceau, appuyez sur le bouton CLEAR puis sur WRITE/NEXT.

MODE TRACK PLAY

Slectionnez le morceau que vous souhaitez jouer (de 1 8), appuyez sur CLEAR/BAR RESET pour revenir au dbut du morceau puis sur START.

TAP

Daprs la position du slecteur MODE et si la lecture est lance ou non, ce bouton peut avoir plusieurs fonctions.

Si la lecture est lance en mode PATTERN WRITE, il permet de programmer linstrument slectionn en tapant le rythme en temps rel.

Si la lecture est lance en mode PATTERN PLAY, le bouton TAP permet de revenir immdiatement au dbut du pattern slectionn.

Si la lecture est stoppe en mode TRACK PLAY ou TRACK WRITE, le bouton TAP permet davancer dune mesure dans le morceau slectionn.

Si la lecture est lance en mode TRACK PLAY, le bouton Tap permet de revenir instantanment la mesure laquelle a t assign le signe dans le morceau en cours de lecture et de continuer depuis ce point.

Si la lecture est lance en mode TRACK WRITE, le bouton Tap permet denregistrer le pattern en cours de lecture dans la mmoire du morceau et dplace lindicateur de lecture du nombre de mesures contenues dans le pattern.

Cette fonction (WRITE/NEXT) se base sur des patterns complets. Si une chaine de pattern est enregistre dans le morceau, lindicateur de lecture se dplace du nombre de mesure de toute la chaine.

PATTERN ALATOIRE

En mode PATTERN WRITE, que la lecture soit lance ou non, appuyez sur CLEAR et START/STOP simultanment pour gnrer un pattern alatoire.

Remarque: Le pattern gnr crase le pattern slectionn.

SORTIES TRIGGER OUT

Le RD-6 dispose de 2 sorties TRIGGER OUT indpendante et programmables. Elles permettent dinteragir avec dautres synthtiseurs ou squenceurs. Chaque signal trigger est une impulsion de +15 V compatible avec les entres Trigger ou Gate des appareils externes.

Vous pouvez par exemple contrler les oscillateurs dun synthtiseur tel que le Behringer MS-1. Les signaux TRIGGER peuvent galement contrler le rythme et la vitesse des arpges de ce synthtiseur.

Les deux sorties TRIGGER correspondent aux rythmes programms sur les pistes des instruments Low Tom ou High Tom.

Ces instruments peuvent tre utiliss en mme temps que leur sortie TRIGGER correspondante, ou utiliss spcifiquement pour gnrer un signal TRIGGER ; il suffit pour cela de baisser compltement le rglage de niveau correspondant.

40 41Quick Start GuideRD-6

(DE) Schritt 3: Erste Schritte

RD-6 Erste Schritte BERBLICK

Diese Erste Schritte-Anleitung hilft Ihnen beim Einrichten des RD-6 Analog Rhythm Designer und stellt seine Fhigkeiten kurz vor.

ANSCHLSSE

Wie Sie den RD-6 mit Ihrem System verbinden, wird in der Anschluss- Anleitung weiter oben in diesem Dokument beschrieben.

SOFTWARE EINRICHTEN

Der RD-6 ist ein standardkonformes USB MIDI-Gert und bentigt keine Treiber. Fr eine korrekte Funktion unter Windows und MacOS mssen keine zustzlichen Treiber installiert werden.

HARDWARE EINRICHTEN

Nehmen Sie alle Kabelverbindungen in Ihrem System vor. Lassen Sie hierbei den RD-6 ausgeschaltet.

Verwenden Sie fr den RD-6 nur den mitgelieferten Netzadapter. Drehen Sie die Lautstrke Ihres Soundsystems zurck.

Schalten Sie den RD-6 vor Ihren Endstufen ein und schalten Sie ihn zuletzt aus. Dadurch verhindern Sie die beim Ein- und Ausschalten in den Lautsprechern entstehenden Popp- und Ploppgerusche.

AUFWRMZEIT

Geben Sie dem RD-6 vor Aufnahmen oder Live Performances 15 Minuten oder lnger Zeit zum Aufwrmen. (Eher lnger, wenn er stark abgekhlt war.) Danach haben die przisen Analogschaltungen ihre normale Betriebstemperatur und Stimmstabilitt erreicht.

SYNC und CLOCK-TYP EINSTELLEN

Die Step-Tasten 1, 2, 3 und 4 entsprechen jeweils den Clock-Quellen INT, MIDI, USB und TRIG.

Die Step-Tasten 5, 6, 7 oder 8 entsprechen jeweils den Clock-Raten 1PPS, 2PPQ, 24PPQ und 48PPQ.

1. Drcken Sie die Function-Taste.

2. Achten Sie darauf, dass keine Sequenz abgespielt wird.

3. Drcken Sie gleichzeitig PATTERN GROUP und WRITE/NEXT, um in den Sync-Einstellungsmodus zu schalten.

4. Die Wahl-LEDs 1 bis 8 leuchten und die aktuelle Clock-Quelle (1 bis 4) und Clock-Rate (5 bis 8) blinken. Sie knnen innerhalb von 3 Sekunden nderungen vornehmen.

5. Drcken Sie die Step-Tasten 1, 2, 3 oder 4, um die Clock-Quelle jeweils auf INT, MIDI, USB oder TRIG einzustellen.

6. Drcken Sie die Step-Tasten 5, 6, 7 oder 8, um die Clock-Rate jeweils auf 1PPS, 2PPQ, 24PPQ oder 48PPQ einzustellen.

7. Drcken Sie beliebige andere Tasten. Wenn Sie 3 Sekunden keine nderungen mehr vornehmen, werden die nderungen gespeichert.

8. Wiederholen Sie Schritt 3, um Ihre Wahl zu berprfen.

MIDI-KANALWAHL

Halten Sie FUNCTION gedrckt und drcken Sie PATTERN GROUP, um in den Modus zur MIDI-Kanaleinstellung zu wechseln. Drcken Sie dann eine der STEP- TASTEN 1 16, um den Kanal zu whlen. Drcken Sie PATTERN GROUP, um zwischen MIDI Senden (Out) und Empfangen (In) umzuschalten.

PATCH BAY-SEKTION

In dieser Sektion knnen Sie sich flexibel mit anderen Gerten und modularen Synthesizern verbinden, um eine Vielzahl unterschiedlicher Sounds zu kreieren. Die Anschlsse sind als standard 3,5 mm TS-Buchsen ausgelegt und die erforderlichen Spannungen sind in der Spezifikationstabelle aufgelistet. Diese Verbindungen werden fr den Betrieb des RD-6 nicht bentigt, aber sie knnen Ihr System stark erweitern.

Vorsicht: Der 3,5 mm Sync-Eingang darf nicht

berlastet werden.

Die Eingnge akzeptieren nur die korrekten Spannungspegel, die in der Spezifikationstabelle aufgefhrt sind. Verbinden Sie die 3,5 mm Ausgnge nur mit Eingngen, die die Ausgangsspannungen verarbeiten knnen. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise knnen RD-6 oder externe Gerte beschdigt werden.

FIRMWARE UPDATE

Bitte informieren Sie sich regelmig auf behringer.com ber Updates der Behringer Synth Tool App.

Die App sucht nach der neuesten Firmware-Datei, die man herunterladen und zur Aktualisierung des RD-6 nutzen kann. Mit der Synth Tool App kann man verschiedene Einstellungen des RD-6 ndern.

PATTERN ERSTELLEN

1. Whlen Sie den PATTERN WRITE-Modus.

2. Drcken Sie eine der Step-Tasten 1 - 16.

3. Drcken Sie START.

4. Als Pattern-Lnge sind 16 Steps voreingestellt. Um den Endpunkt des Patterns einzustellen, halten Sie FUNCTION/LAST STEP gedrckt und whlen die Step-Taste, an der das Pattern enden soll.

5. Whlen Sie das Instrument, das Sie mit den Tasten programmieren mchten.

6. Whlen Sie die Steps, an denen das Instrument erklingen soll, oder geben Sie mit der TAP-Taste einen Rhythmus in Echtzeit ein.

7. Wiederholen Sie Schritt 7 fr andere Instrumente. Drcken Sie Stop, um das Pattern Write-Verfahren zu beenden.

PATTERN PLAY-MODUS

Im PATTERN PLAY-Modus knnen Sie mit den Step-Tasten (1 16) whlen, welches Pattern abgespielt werden soll. Mit der PATTERN GROUP-Taste knnen Sie zwischen den beiden Pattern-Banken umschalten. Man kann whrend der Wiedergabe in den Pattern Write-Modus wechseln, um in Echtzeit zu editieren.

PATTERNS VERKETTEN

In den PATTERN WRITE/PLAY-Modi kann man bis zu 16 Patterns in Gruppen verketten, indem man das erste Pattern gedrckt hlt und das letzte Pattern der Kette drckt. Auf diese Weise kann man bis zu 256 Steps fortlaufend in einer Sequenz programmieren.

TRACK WRITE-MODUS

Whlen Sie einen der Tracks 1 - 8. Drcken Sie CLEAR/BAR RESET, um an den Track- Anfang zurckzukehren. Starten Sie die Wiedergabe des RD-6 und whlen Sie das gewnschte Pattern. Dann drcken Sie die WRITE/NEXT-Taste, whlen das nchste Pattern und drcken erneut WRITE/NEXT. Drcken Sie nach dem letzten Pattern die CLEAR-Taste und dann die WRITE/NEXT- Taste. Dadurch wei der Sequencer, dass das letzte Pattern gewhlt wurde.

TRACK PLAY-MODUS

Whlen Sie einen der Tracks 1 8 fr die Wiedergabe, drcken Sie CLEAR/ BAR RESET, um an den Track-Anfang zurckzukehren, und drcken Sie dann START.

TAP

Abhngig von der Einstellung des MODE-Wahlschalters und dem RUN/STOP- Status, hat diese Taste unterschiedliche Funktionen.

Im PATTERN WRITE-Modus kann man via TAP-Taste in Echtzeit programmieren.

Im PATTERN PLAY-Modus dient die TAP- Taste als STEP RESET-Taste, damit man sofort wieder mit dem ersten Step des aktuellen Patterns beginnen kann.

Bei gestopptem TRACK PLAY- oder TRACK WRITE-Betrieb kann man mit der TAP-Taste auf dem gewhlten Track einen Takt vorrcken.

Bei laufendem TRACK PLAY-Betrieb kann man den gerade abgespielten Track mit der Tap-Taste auf den Takt mit zugewiesenem Symbol zurcksetzen und ab diesem Punkt normal fortfahren.

Bei laufendem TRACK WRITE-Betrieb bernimmt die Tap-Taste die WRITE/NEXT- Funktion, bei der das gerade erklingende und von den LEDs angezeigte Pattern in den Track-Speicher geschrieben und die Zuweisung der Taktnummer entsprechend vorgerckt wird.

Diese WRITE/NEXT-Funktion arbeitet immer mit kompletten Pattern-Einheiten. Wenn ein verkettetes Pattern mit der Tap-Taste in einem Track gespeichert wird, rckt die Taktnummer um die Anzahl von Takten vor, die in dem verketteten Pattern enthalten sind.

ZUFLLIGES PATTERN

Im PATTERN WRITE-Modus kann man bei laufendem und gestopptem Pattern gleichzeitig CLEAR und START/STOP drcken, um ein zuflliges Pattern (random) zu erstellen.

Hinweis: Das aktuell gewhlte Pattern wird hierbei berschrieben.

TRIGGER-AUSGNGE

Der RD-6 bietet zwei unabhngige programmierbare TRIGGER-AUSGNGE zum Koppeln externer Synthesizer oder Sequencer. Das Trigger-Signal ist ein positiver 15 V Puls, der die Trigger- oder Gate-Eingnge externer Gerte aktivieren kann.

Synthesizer wie den Behringer MS-1 kann man gaten, um dessen eigene Oszillatoren zu steuern. Mit den TRIGGER- Signalen kann man auch den Rhythmus und die Rate der Arpeggio-Funktion des Synthesizers steuern.

Die beiden TRIGGER-Ausgangssignale entsprechen Rhythmen, die an den Low Tom- oder High Tom-Positionen mittels Track/Program-Wahlschalter und Step- Eingabe programmiert wurden.

Man kann die Instrumentenklnge gleichzeitig mit ihren TRIGGER OUT- Signalen nutzen oder speziell die Ausgabe von TRIGGER OUT-Rhythmen programmieren und hierbei die Instrumentenklnge mit den einzelnen INSTRUMENT MIX LEVEL- Reglern stummschalten.

42 43Quick Start GuideRD-6

(PT) Passo 3: Primeiros Passos

RD-6 Primeiros Passos VISO GERAL

O guia de primeiros passos o ajudar a configurar o seu designer de ritmos analgico e brevemente apresentar suas capacidades.

CONEXO

Para conectar o RD-6 ao seu sistema, favor consultar o guia de conexo que consta em sesses anteriores deste documento.

CONFIGURAO DE SOFTWARE

O RD-6 um dispositivo MIDI Compatvel com a Classe USB, ento no necessria a instalao de um driver. O R-6 no necessita de drivers adicionais para funcionar com Windows e MacOS.

CONFIGURAO DE HARDWARE

Faa todas as conexes no seu sistema. Mantenha o RD-6 desligado quando fizer qualquer conexo.

Use apenas o adaptador fornecido para o RD-6. Certifique-se de que o sistema de som esteja no mnimo.

Ligue o RD-6 antes de ligar qualquer amplificador e desligue-o por ltimo. Isso ajudar a evitar estouros ou rudos em seus alto-falantes.

TEMPO DE AQUECIMENTO

Recomendamos deixar o RD-6 aquecendo por 15 minutos ou mais, antes de gravar ou realizar performances ao vivo. (mais tempo se ele tiver sido trazido de um local frio). Isto permitir que os circuitos analgicos de preciso tenham tempo o suficiente para alcanar uma temperatura de operao normal e desempenho afinado.

CONFIGURAO DE SYNC e CLOCK

Teclas "step 1, 2, 3 ou 4 representam a fonte de relgio INT, MIDI, USB ou TRIG respectivamente.

Teclas "step 5, 6, 7 ou 8 representam o ritmo do relgio 1PPS, 2PPQ, 24PPQ, ou 48PPQ respectivamente.

1. Funo Press.

2. Certifique-se de que nenhuma sequncia esteja sendo reproduzida.

3. Aperte PATTERN GROUP e WRITE/NEXT ao mesmo tempo para inserir o modo de configurao Sync.

4. Os LEDs de seletores 1 a 8 acendero, e a fonte de relgio atual (1 a 4) e o ritmo do relgio (5 a 8) piscaro. Voc ter aproximadamente 3 segundos para fazer quaisquer mudanas.

5. Aperte as teclas step 1, 2, 3, ou 4 para mudar a fonte de relgio para INT, MIDI, USB, ou TRIG respectivamente.

6. Aperte as teclas step 5, 6, 7, ou 8 para mudar a fonte de relgio para 1PPS, 2PPQ, 24PPQ, ou 48PPQ respectivamente.

7. Aperte quaisquer outros botes ou aps no haver mudanas por 3 segundos, as mudanas sero salvas.

8. Repita a etapa 3 para verificar sua seleo.

SELEO MIDI CHANNEL

Aperte e mantenha apertado FUNCTION, depois aperte PATTERN GROUP para entrar no modo de configurao do canal MIDI, depois aperte as teclas STEP KEYS 1-16 to para selecionar o canal, aperte PATTERN GROUP para comutar entre MIDI transmit (out) e receive (in).

SEO PATCH BAY

Essa seo proporciona versatilidade de conexo a outras unidades e equipamentos sintetizadores modulares a fim de criar diversos sons diferentes. As conexes so padro TS 3.5 mm e os requisitos de tenso esto demonstrados na tabela de dados tcnicos. O RD-6 no precisa dessas conexes para operar, so usados para expandir o seu sistema ainda mais.

Advertncia: No sobrecarregue a sada sync

de 3.5 mm.

Ela s capaz de aceitar os nveis de tenso corretos demonstrados nas tabelas de dados tcnicos. As sadas de 3.5 mm s devem ser conectadas a entradas capazes de receber tenso de sada. O no cumprimento dessas instrues pode danificar o RD-6 ou unidades externas.

ATUALIZAO DE FIRMWARE

Favor, verificar o site behringer.com regularmente para obter atualizaes sobre o aplicativo Behringer Synth Tool.

O aplicativo busca o arquivo de firmware mais atual que pode ser baixado e usado para atualizar o RD-6. O aplicativo Synth Tool pode ser usado para mudar certas configuraes do RD-6.

GRAVAO DE UM PADRO

1. Selecione o modo PATTERN WRITE.

2. Selecione uma tecla step de 1 a 16.

3. Aperte em START.

4. O padro de fbrica tem 16 etapas (steps). O ponto de padro final pode ser configurado apertando a etapa (step) FUNCTION/LAST e selecionando a tecla step onde o padro deve terminar.

5. Selecione o instrumento que voc gostaria de programar atravs do controle.

6. Selecione as etapas as quais voc deseja que soem no instrumento ou use o boto TAP para inserir um ritmo em tempo real.

7. Repita a etapa 7 para outros instrumentos. Aperte stop para completar o processo de gravao de padro.

MODO PATTERN PLAY

No modo PATTERN PLAY voc pode selecionar qual padro deseja reproduzir selecionando a tecla etapa (1 a 16). O boto PATTERN GROUP pode ser usado para comutar dentre os dois bancos de padres. possvel comutar para o modo de gravao de padro durante a reproduo para realizar edies em tempo real.

PATTERN CHAIN

Em PATTERN WRITE/PLAY padres podem ser unidos em cadeia em grupos de at 16 ao se apertar e segurar o primeiro padro e apertar o ltimo padro na cadeia. Isso possibilita que at 256 etapas sejam programadas em uma sequncia contnua.

MODO TRACK WRITE

Selecione uma faixa de 1 a 8. Aperte CLEAR/BAR RESET para voltar ao incio da faixa. Comece a reproduo do RD-6 e selecione o padro desejado, ento aperte o boto WRITE/NEXT, e em seguida selecione o prximo padro e aperte WRITE/NEXT novamente. Depois do ltimo padro, aperte o boto CLEAR e depois o boto WRITE/NEXT. Isso indica ao sequenciador que o ltimo padro foi selecionado.

MODO TRACK PLAY

Selecione a faixa que deseja reproduzir dentre 1 a 8, aperte CLEAR/BAR RESET para voltar ao incio da faixa, e em seguida aperte START.

TAP

Dependendo da configurao do seletor MODE e circunstncia do RUN/ STOP, esse boto desempenhar funes diferentes.

Quando estiver rodando em PATTERN WRITE, ele desempenhar programao TAP em tempo real.

Quando estiver rodando em PATTERN PLAY, o boto TAP age como um boto STEP RESET para imediatamente recomear da primeira etapa do padro atual.

Quando tiver parado em TRACK PLAY ou TRACK WRITE o boto TAP avanar uma barra a mais em direo da faixa TRACK selecionada.

Quando estiver rodando em TRACK PLAY, apertar o boto Tap instantaneamente retornar a faixa sendo reproduzida medida designada pelo smbolo e continuar normalmente a partir daquele ponto.

Quando estiver rodando em TRACK WRITE, o boto Tap desempenhar uma funo WRITE/NEXT, gravando um padro que estiver atualmente sendo ouvido e indicado pelos indicadores LED na memria da faixa e avanando a designao de nmero de barra adequadamente.

A funo WRITE/NEXT sempre interage em unidades de padro completas. Se um padro em cadeia for reproduzido em uma faixa usando o boto TAP, o nmero da barra avanar de acordo com o nmero de barras contido no padro em cadeia.

PADRO RANDOM

No modo PATTER WRITE (esteja o padro sendo reproduzido ou no) aperte CLEAR e START/STOP ao mesmo tempo para gerar um padro aleatrio.

Nota: Isso sobregravar o padro selecionado atualmente.

SADAS TRIGGER

O RD-6 fornece duas sadas TRIGGER programveis independentes. Elas permitem a interface com outros sintetizadores e sequenciadores. Cada sinal de acionamento um pulso de 15 V positivo que ativa as entradas Trigger ou Gate do equipamento externo.

Um sintetizador como o Behringer MS-1 pode ser direcionado a processar seus prprios osciladores. Os TRIGGERS tambm podem ser usados para controlar o ritmo e velocidade do arpejo do sintetizador.

As duas sadas TRIGGER correspondem aos ritmos programados nas posies Low Tom ou High Tom, ritmos determinados pelo seletor e programao Track/Program.

Esses instrumentos podem ser usados simultaneamente com seu TRIGGER OUT ou programados especificamente para proporcionar ritmos TRIGGER OUT, silenciando os instrumentos atravs dos controles INSTRUMENT MIX LEVEL individuais

44 45Quick Start GuideRD-6

(IT) Passo 3: Iniziare

RD-6 Iniziare PANORAMICA

Questa guida introduttiva vi aiuter a configurare la vostra RD-6 e ne presenta brevemente le capacit.

CONNESSIONE

Per collegare lRD-6 al vostro impianto consultate la guida alla connessione, precedente in questo documento.

SETUP DEL SOFTWARE

RD-6 un dispositivo MIDI conforme USB, quindi non necessaria linstallazione di driver. RD-6 non richiede alcun driver aggiuntivo per funzionare con Windows e MacOS.

SETUP DEL DISPOSITIVO

Effettuate tutte le connessioni del vostro sistema. Mentre effettuate i collegamenti tenere lRD-6 spenta.

Usare esclusivamente il trasformatore in dotazione per RD-6. Assicuratevi che laudio del vostro impianto sia abbassato.

Accendere lRD-6 prima di accendere qualsiasi amplificatore e spegnerla per ultima. Ci consentir di evitare qualsiasi scoppio o botto ai diffusori durante laccensione o lo spegnimento.

TEMPO DI RISCALDAMENTO

Consigliamo di lasciare acceso almeno 15 minuti lRD-6 per il farlo scaldare prima della registrazione o dellesecuzione dal vivo. (tempi maggiori se stata portata dal freddo.) Ci consentir ai circuiti analogici di precisione di raggiungere la normale temperatura operativa e garantire prestazioni ottimali.

IMPOSTARE I TIPI DI SYNC e CLOCK

I tasti step 1, 2, 3 o 4 rappresentano rispettivamente la sorgente di clock INT, MIDI, USB o TRIG.

I tasti step 5, 6, 7 o 8 rappresentano rispettivamente le frequenze di clock 1PPS, 2PPQ, 24PPQ o 48PPQ.

1. Premete FUNCTION.

2. Assicuratevi che nessuna sequenza sia in esecuzione.

3. Premete simultaneamente PATTERN GROUP e WRITE/NEXT per entrare nel modo di impostazione del Sync.

4. Si accenderanno i led del selettore da 1 a 8 e lampeggeranno sia lattuale sorgente di clock (da 1 a 4) che la frequenza di clock (da 5 a 8). Avete circa 3 secondi per apportare eventuali modifiche.

5. Premete i tasti step 1, 2, 3 o 4 per selezionare la sorgente di clock rispettivamente su INT, MIDI, USB o TRIG.

6. Premete i tasti step 5, 6, 7 o 8 per selezionare la frequenza di clock rispettivamente su 1PPS, 2PPQ, 24PPQ o 48PPQ.

7. Le scelte sono salvate se premete qualsiasi altro tasto o 3 secondi dopo lultima selezione.

8. Ripetete lo step 3 per controllare la vostra scelta.

SELEZIONE DEL CANALE MIDI

Per accedere al modo di impostazione del canale MIDI tenete premuto FUNCTION, quindi premete PATTERN GROUP; quindi premete i tasti step 1-16 per selezionare il canale. Premete PATTERN GROUP per passare dalla trasmissione MIDI (OUT) alla ricezione (IN).

SEZIONE CONNESSIONI

Questa sezione vi offre la versatilit di collegare altri dispositivi e sintetizzatore modulari per creare unampia gamma di suoni. I collegamenti sono jack standard sbilanciati da 3,5mm e i requisiti di tensione sono indicati nella tabella delle specifiche. RD-6 non ha bisogno di queste connessioni per funzionare, servono solo per unulteriore espansione del sistema.

Attenzione: Non sovraccaricate lingresso sync da 3,5mm.

Pu accettare esclusivamente il livello corretto di tensioni come indicato nelle tabelle delle specifiche. Le uscite da 3,5mm devono essere collegate solo a ingressi in grado di ricevere le tensioni di uscita. La mancata osservanza di queste istruzioni pu danneggiare lRD-6 o le unit esterne.

AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE

Controllate regolarmente behringer.com per eventuali aggiornamenti dellapp Behringer Synth Tool.

Lapp cerca il file di firmware pi recente che pu quindi essere scaricato e usato per aggiornare lRD-6. Lapp Synth Tool pu essere utilizzata per modificare alcune impostazioni di RD-6.

SCRIVERE UN PATTERN

1. Selezionate il modo PATTERN WRITE.

2. Selezionate un tasto step fra 1 e 16.

3. Premete START.

4. La lunghezza di default del pattern di 16 step. possibile impostare il punto finale del pattern tenendo premuto FUNCTION/LAST STEP e selezionando il tasto step nel quale il pattern deve terminare.

5. Selezionate lo strumento che desiderate programmare con il controllo.

6. Selezionate gli step nel quale desiderate che lo strumento suoni o usate il tasto TAP per inserire un suono in tempo reale.

7. Ripetete il punto 7 per altri strumenti. Premete stop per completare il processo di scrittura del pattern.

MODO PATTERN PLAY

Nel modo PATTERN PLAY potete selezionare quale pattern riprodurre scegliendo il tasto step (1-16). Il tasto PATTERN GROUP pu essere usato per alternare fra i due banchi di pattern. Per effettuare modifiche in tempo reale durante la riproduzione possibile passare alla scrittura del pattern.

CONCATENAMENTO DEI PATTERN

In PATTERN WRITE/PLAY i pattern possono essere concatenati in gruppo fino a 16, premendo e tenendo premuto il primo pattern e premendo lultimo pattern della catena. Ci consente di programmare fino a 256 step per ununica sequenza continua.

MODO TRACK WRITE

Selezionate una tracK da 1 a 8. Premete CLEAR/BAR RESET per tornare allinizio della track. Iniziare la riproduzione dellRD-6 e selezionare il pattern desiderato, quindi premete il tasto WRITE/NEXT, quindi selezionate il pattern successivo e premete nuovamente WRITE/ EXT. Dopo lultimo pattern premete il tasto CLEAR quindi il tasto WRITE/NEXT. Ci informa il sequencer che lultimo pattern stato selezionato.

MODO TRACK PLAY

Selezionate la track che desiderate riprodurre da 1 a 8, premete CLEAR/BAR RESET per tornare allinizio della track quindi premete START.

TAP

Secondo le impostazioni del selettore MODE e della condizione di RUN/STOP, questo tasto esegue diverse funzioni.

Durante lesecuzione in PATTERN WRITE, eseguir la programmazione TAP in tempo reale.

Durante lesecuzione in PATTERN PLAY, il tasto TAP funge da STEP RESET per ricominciare immediatamente dal primo step dellattuale pattern.

Quando si fermi in TRACK PLAY o TRACK WRITE, il tasto TAP avanza di una barra nella track scelta.

Durante lesecuzione in TRACK PLAY, premendo il tasto Tap si riporta istantaneamente la track in riproduzione sulla misura cui stato assegnato il segno e continua normalmente da quel punto.

Durante lesecuzione in TRACK WRITE, il tasto Tap esegue la funzione WRITE/ NEXT, scrivendo sul pattern attualmente in ascolto e mostrato dai led indicatori nella memoria della track e facendo avanzare di conseguenza lassegnazione del numero della barra.

Questa funzione WRITE/NEXT si occupa sempre di unit di pattern complete. Se un pattern concatenato scritto in una track, usando il tasto Tap il numero della barra far avanzare il numero di barre contenute nel pattern concatenato.

PATTERN RANDOM

Nel modo PATTERN WRITE, indipendentemente dal fatto che il pattern stia suonando o meno, premete contemporaneamente CLEAR e START/ STOP per generare un pattern casuale.

Nota: ci sovrascriver il pattern attualmente selezionato.

USCITE TRIGGER

LRD-6 fornisce due USCITE TRIGGER indipendenti e programmabili, che consentono linterfacciamento con altri sintetizzatori o sequencer. Ogni segnale di trigger un impulso positivo di 15V adatto per attivare gli ingressi Trigger o Gate di apparecchiature esterne.

Un sintetizzatore come il Behringer MS-1 pu ricevere il gate per elaborare i propri oscillatori. I TRIGGER possono essere usati anche per controllare il ritmo e la frequenza dellarpeggio del sintetizzatore.

Le due uscite TRIGGER corrispondono ai ritmi programmati nelle posizioni diLow Tom o di High Tom, ritmi determinati dal selettore Track/Program e programmazione.

Questi strumenti possono essere usati contemporaneamente al loro TRIGGER OUT o programmati specificamente per fornire ritmi di TRIGGER OUT, silenziando gli strumenti usando i relativi controlli INSTRUMENT MIX LEVEL.

46 47Quick Start GuideRD-6

(NL) Stap 3: Aan de slag OVERZICHT

Deze aan de slag-gids helpt u bij het opzetten van de RD-6 analoge ritme- ontwerper en introduceert kort de mogelijkheden ervan.

VERBINDING

Raadpleeg de aansluitgids eerder in dit document om de RD-6 op uw systeem aan te sluiten.

SOFTWARE-INSTELLING

De RD-6 is een USB Class Compliant MIDI- apparaat, en daarom is installatie van een stuurprogramma niet vereist. De RD-6 heeft geen extra stuurprogrammas nodig om met Windows en MacOS te werken.

APPARATUUR INSTALLATIE

Maak alle verbindingen in uw systeem. Houd de RD-6 uitgeschakeld als u aansluitingen maakt.

Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter voor de RD-6. Zorg ervoor dat uw geluidssysteem is uitgeschakeld.

Schakel de RD-6 in voordat u eindversterkers inschakelt en schakel deze als laatste uit. Dit helpt voorkomen dat uw luidsprekers worden in- of uitgeschakeld.

OPWARMINGSTIJD

We raden aan om de RD-6 15 minuten of meer te laten opwarmen voordat u gaat opnemen of live optreden. (Langer als het uit de kou is gehaald.) Hierdoor krijgen de analoge precisiecircuits de tijd om hun normale bedrijfstemperatuur en afgestelde prestaties te bereiken.

SYNC EN KLOKTYPE INSTELLEN

Stappentoetsen 1, 2, 3 of 4 vertegenwoordigen respectievelijk klokbron INT, MIDI, USB of TRIG.

Stappentoetsen 5, 6, 7 of 8 vertegenwoordigen respectievelijk de kloksnelheid 1PPS, 2PPQ, 24PPQ of 48PPQ.

1. Druk op Functie.

2. Zorg ervoor dat er geen sequentie wordt afgespeeld.

3. Druk tegelijkertijd op PATTERN GROUP en WRITE / NEXT om de instelmodus voor synchronisatie te openen.

4. Keuzeschakelaar 1 t / m 8 LEDs gaan aan en de huidige klokbron (1 t / m 4) en kloksnelheid (5 t / m 8) knipperen, u hebt ongeveer 3 seconden om wijzigingen aan te brengen.

5. Druk op staptoetsen 1, 2, 3 of 4 om de klokbron respectievelijk te wijzigen in INT, MIDI, USB of TRIG.

6. Druk op staptoetsen 5, 6, 7 of 8 om de kloksnelheid te wijzigen in respectievelijk 1PPS, 2PPQ, 24PPQ of 48PPQ.

7. Druk op een willekeurige andere knop of als er gedurende 3 seconden geen wijzigingen zijn aangebracht, worden de wijzigingen opgeslagen.

8. Herhaal stap 3 om uw selectie te controleren.

MIDI-KANAALSELECTIE

Houd FUNCTION ingedrukt en druk vervolgens op PATTERN GROUP om de modus voor het instellen van MIDI- kanalen te openen en druk vervolgens op STEP KEYS 1-16 om het kanaal te selecteren, druk op PATTERN GROUP om te schakelen tussen MIDI-zenden (uit) en ontvangen (in).

PATCH BAY SECTIE

Deze sectie biedt u de veelzijdigheid om verbinding te maken met andere apparaten en modulaire synthesizerapparatuur om veel verschillende geluiden te creren. De aansluitingen zijn standaard 3,5 mm TS, en de spanningsvereisten staan vermeld in de specificatietabel. De RD-6 heeft deze aansluitingen niet nodig om te kunnen werken, ze worden gebruikt voor verdere uitbreiding van uw systeem.

Voorzichtigheid: Overbelast de synchronisatie-ingang van

3,5 mm niet.

Het kan alleen het juiste spanningsniveau accepteren, zoals weergegeven in de specificatietabellen. De uitgangen van 3,5 mm mogen alleen worden aangesloten op ingangen die de uitgangsspanningen kunnen ontvangen. Het niet opvolgen van deze instructies kan de RD-6 of externe eenheden beschadigen.

FIRMWARE UPDATE

Controleer behringer.com regelmatig op updates voor de Behringer Synth tool-app.

De app zoekt naar het nieuwste firmwarebestand dat vervolgens kan worden gedownload en gebruikt om de RD-6 bij te werken. De Synth Tool-app kan worden gebruikt om bepaalde instellingen van de RD-6 te wijzigen.

SCHRIJF EEN PATROON

1. Selecteer de PATTERN WRITE-modus.

2. Selecteer een staptoets van 1-16.

3. Druk op start.

4. De standaard patroonlengte is 16 stappen. Het eindpatroonpunt kan worden ingesteld door FUNCTION / LAST STEP ingedrukt te houden en de staptoets te selecteren waarop het patroon moet eindigen.

5. Selecteer het instrument dat u met de besturing wilt programmeren.

6. Selecteer de stappen waarop u het instrument wilt laten klinken of gebruik de TAP-knop om een ritme in realtime in te voeren.

7. Herhaal stap 7 voor andere instrumenten. Druk op stop om het schrijfproces van het patroon te voltooien.

PATROON SPEELMODUS

In PATTERN PLAY-modus kunt u selecteren welk patroon u wilt spelen door de staptoets (1-16) te selecteren. De PATTERN GROUP-knop kan worden gebruikt om tussen de twee banken met patronen te schakelen. Het is mogelijk om tijdens het spelen over te schakelen naar de schrijfmodus voor patronen om bewerkingen in realtime uit te voeren.

PATROON KETTING

In PATTERN WRITE / PLAY kunnen patronen in groepen van maximaal 16 aan elkaar worden geketend door het eerste patroon ingedrukt te houden en op het laatste patroon in de ketting te drukken. Hierdoor kunnen maximaal 256 stappen in n doorlopende reeks worden geprogrammeerd.

TRACK SCHRIJFMODUS

Selecteer een track van 1 tot 8. Druk op CLEAR / BAR RESET om terug te keren naar het begin van de track. Start de RD-6 met spelen en selecteer het patroon dat u wilt, druk vervolgens op de WRITE / NEXT-knop, selecteer dan het volgende patroon en druk nogmaals op WRITE / NEXT. Druk na het laatste patroon op de CLEAR-knop en vervolgens op de WRITE / NEXT-knop. Dit vertelt de sequencer dat het laatste patroon is geselecteerd.

TRACK AFSPEELMODUS.

Selecteer de track die u wilt afspelen van 1 tot 8, druk op CLEAR / BAR RESET om terug te keren naar het begin van de track en druk vervolgens op START.

KRAAN

Afhankelijk van de instellingen van de MODE-keuzeschakelaar en de RUN / STOP-omstandigheden, voert deze knop verschillende functies uit.

Als het in PATTERN WRITE draait, zal het real-time TAP-programmering uitvoeren.

Als u in PATTERN PLAY draait, fungeert de TAP-knop als een STEP RESET-knop om onmiddellijk opnieuw te beginnen vanaf de eerste stap van het huidige patroon.

Wanneer gestopt in TRACK PLAY of TRACK WRITE, gaat de TAP-knop een maat verder in de geselecteerde track.

Als u in TRACK PLAY draait, zal het drukken op de Tap-knop onmiddellijk de track die wordt afgespeeld terugbrengen naar de maat waaraan het teken is toegewezen en normaal verdergaan vanaf dat punt.

Als je in TRACK WRITE draait, zal de Tap- knop een WRITE / NEXT-functie uitvoeren, een patroon dat momenteel wordt gehoord en wordt aangegeven op de LED- indicatoren in het trackgeheugen schrijven en de toewijzing van maataanduidingen dienovereenkomstig verhogen.

Deze WRITE / NEXT-functie handelt altijd in complete patrooneenheden. Als een aaneengeschakeld patroon in een track wordt geschreven met behulp van de Tap-knop, zal het maatnummer het aantal maten in het aaneengeschakelde patroon verhogen.

WILLEKEURIG PATROON

In de PATTERN WRITE-modus, of het patroon nu speelt of niet, drukt u tegelijkertijd op CLEAR en START / STOP om een willekeurig patroon te genereren.

Opmerking: Dit zal het momenteel geselecteerde patroon overschrijven.

TRIGGER-UITGANGEN

De RD-6 biedt twee onafhankelijke, programmeerbare TRIGGER-UITGANGEN. Dit maakt een interface met andere synthesizers of sequencers mogelijk. El0ersignaal is een positieve puls van 15 volt die geschikt is voor het activeren van de trigger- of poortingangen van externe apparatuur.

Een synthesizer zoals de Behringer MS-1 kan worden gepoort om zijn eigen oscillatoren te verwerken. De TRIGGERS kunnen ook worden gebruikt om het ritme en de snelheid van het arpeggio van de MS-1 synthesizers te regelen.

De twee TRIGGER OUT-aansluitingen komen overeen met ritmes die zijn geprogrammeerd in de Low Tom- of High Tom-posities, ritmes bepaald door de Track / Program-keuzeschakelaar en programmering.

Deze instrumenten kunnen gelijktijdig met hun TRIGGER OUT worden gebruikt of specifiek worden geprogrammeerd om TRIGGER OUTPUT-ritmes te leveren, waarbij de instrumenten worden gedempt met behulp van de individuele INSTRUMENT MIX LEVEL-regelaars.

RD-6 Aan de slag

48 49Quick Start GuideRD-6

(SE) Steg 3: Komma igng

VERSIKT

Denna komma igng -guide hjlper dig att stlla in RD-6 analoga rytmdesigner och kort introducera dess funktioner.

FRBINDELSE

Fr att ansluta RD-6 till ditt system, se anslutningsguiden tidigare i detta dokument.

PROGRAMINSTLLNINGAR

RD-6 r en MIDI-enhet som uppfyller USB- klass och drfr krvs ingen installation av drivrutiner. RD-6 krver inga ytterligare drivrutiner fr att fungera med Windows och MacOS.

INSTALLATION AV HARDWARE

Gr alla anslutningar i ditt system. Hll RD-6-strmmen avstngd nr du gr ngra anslutningar.

Anvnd endast den medfljande ntadaptern fr RD-6. Se till att ditt ljudsystem r avstngt.

Sl p RD-6 innan du slr p ngra effektfrstrkare och stng av den sist. Detta hjlper till att frhindra att du slr p eller stnger av poppar eller dunkar i dina hgtalare.

UPPVRMNINGSTID

Vi rekommenderar att du lmnar 15 minuter eller mer tid fr att RD-6 ska vrmas upp innan du spelar in eller spelar live. (Lngre om den har frts in frn frkylningen.) Detta gr det mjligt fr precisionsanalogkretsarna att n sin normala driftstemperatur och instllda prestanda.

SETTING SYNC och CLOCK TYPE

Stegknapparna 1, 2, 3 eller 4 representerar klockkllan INT, MIDI, USB respektive TRIG.

Stegknapparna 5, 6, 7 eller 8 representerar klockfrekvensen 1PPS, 2PPQ, 24PPQ respektive 48PPQ.

1. Tryck p Funktion.

2. Se till att ingen sekvens spelas.

3. Tryck p MNSTERGRUPP och SKRIV / NSTA samtidigt fr att g till instllningslget fr synkronisering.

4. Vljarens 1 till 8 lysdioder tnds och den aktuella klockkllan (1 till 4) och klockfrekvensen (5 till 8) blinkar, du har ungefr 3 sekunder p dig att gra ndringar.

5. Tryck p stegknapparna 1, 2, 3 eller 4 fr att ndra klockkllan till INT, MIDI, USB eller TRIG.

6. Tryck p stegknapparna 5, 6, 7 eller 8 fr att ndra klockfrekvensen till 1PPS, 2PPQ, 24PPQ respektive 48PPQ.

7. Tryck p ngon annan knapp eller efter inga ndringar p 3 sekunder sparas ndringarna.

8. Upprepa steg 3 fr att kontrollera ditt val.

VAL AV MIDIKANALER

Hll FUNCTION intryckt, tryck sedan p PATTERN GROUP fr att g till MIDI- kanalinstllningslge, tryck sedan p STEP KEYS 1-16 fr att vlja kanal, tryck PATTERN GROUP fr att vxla mellan MIDI- sndning (ut) och mottagning (in).

PATCH BAY AVSNITT

Detta avsnitt ger dig mngsidigheten att ansluta till andra enheter och modulr synthesizer-utrustning fr att skapa mnga olika ljud. Anslutningarna r standard 3,5 mm TS, och spnningskraven visas i specifikationstabellen. RD-6 behver inte dessa anslutningar fr att fungera, de anvnds fr ytterligare expansion av ditt system.

Varning: verbelasta inte synkroniseringsingngen p

3,5 mm.

Den kan endast acceptera rtt spnningsniv som visas i specifikationstabellerna. 3,5 mm-utgngarna ska endast anslutas till ingngar som kan ta emot utspnningarna. Underltenhet att flja dessa instruktioner kan skada RD-6 eller externa enheter.

FIRMWARE UPPDATERING

Kontrollera behringer.com regelbundet fr uppdateringar av Behringer Synth-verktygsappen.

Appen letar efter den senaste firmwarefilen som sedan kan laddas ner och anvndas fr att uppdatera RD-6. Appen Synth Tool kan anvndas fr att ndra vissa instllningar fr RD-6.

SKRIV ETT MNSTER

1. Vlj PATTERN WRITE-lge.

2. Vlj en stegknapp frn 1-16.

3. Tryck start.

4. Standardmnsterlngden r 16 steg. Slutmnsterpunkten kan stllas in genom att hlla ned FUNCTION / SISTA STEG och vlja den stegknapp du vill att mnstret ska sluta vid.

5. Vlj instrumentet du vill programmera med kontrollen.

6. Vlj de steg du vill att instrumentet ska lta p eller anvnd TAP-knappen fr att mata in en rytm i realtid.

7. Upprepa steg 7 fr andra instrument. Tryck p stopp fr att slutfra mnsterskrivningsprocessen.

MNSTER SPELLGE

I PATTERN PLAY-lge kan du vlja vilket mnster du vill spela genom att vlja stegknappen (1-16). PATTERN GROUP- knappen kan anvndas fr att vxla mellan de tv mnsterbankerna. Det r mjligt att byta till mnsterskrivningslge fr att gra redigeringar i realtid.

MNSTERKEDJA

I MNSTER SKRIV / SPELA mnster kan du kedja ihop i grupper p upp till 16 genom att hlla det frsta mnstret intryckt och trycka p det sista mnstret i kedjan. Detta gr att upp till 256 steg kan programmeras i en kontinuerlig sekvens.

SPRSKRIVLGE

Vlj ett spr frn 1 till 8. Tryck p CLEAR / BAR RESET fr att terg till brjan av spret. Starta RD-6-spelningen och vlj det mnster du vill ha och tryck sedan p WRITE / NEXT-knappen, vlj sedan nsta mnster och tryck p WRITE / NEXT igen. Efter det sista mnstret trycker du p CLEAR-knappen och sedan p WRITE / NEXT-knappen. Detta berttar fr sequencern att det sista mnstret har valts.

TRACK SPELA LGE.

Vlj det spr du vill spela frn 1 till 8, tryck p CLEAR / BAR RESET fr att terg till brjan av spret och tryck sedan p START.

KNACKA

Beroende p instllningarna fr MODE-vljaren och RUN / STOP- omstndigheterna kommer denna knapp att utfra olika funktioner.

Nr du kr i PATTERN WRITE utfr den TAP-programmering i realtid.

Nr du kr i PATTERN PLAY fungerar TAP- knappen som en STEP RESET-knapp fr att omedelbart brja igen frn frsta steget i det aktuella mnstret.

Nr du stannar i TRACK PLAY eller TRACK WRITE kommer TAP-knappen att flytta ett flt lngre in i det valda spret.

Nr du kr i TRACK PLAY, trycker du p Tap-knappen fr att omedelbart terstlla spret som spelas till det mtt som har tilldelats tecknet och fortstta normalt frn den punkten.

Nr du kr i TRACK WRITE utfr Tap- knappen en WRITE / NEXT-funktion, skriver ett mnster som fr nrvarande hrs och indikeras p LED-indikatorerna i sprminnet och fortstter tilldelningen av strecknummer i enlighet drmed.

Denna WRITE / NEXT-funktion handlar alltid om fullstndiga mnster. Om ett kedjat mnster skrivs in i ett spr med hjlp av Tap-knappen kommer stapelnumret att flytta fram antalet staplar som finns i det kedjade mnstret.

RANDOM MNSTER

I PATTERN WRITE-lge, oavsett om mnstret spelas eller inte, tryck p CLEAR och START / STOP samtidigt fr att skapa ett slumpmssigt mnster.

Notera: Detta skriver ver det aktuella valda mnstret.

TRIGGERUTGNGAR

RD-6 ger tv oberoende, programmerbara TRIGGERUTGNGAR. Detta mjliggr grnssnitt med andra synthesizers eller sequencers. Varje utlsarsignal r en positiv 15 Volt, puls lmplig fr att aktivera antingen Trigger- eller Gate- ingngarna p extern utrustning.

En synthesizer ssom Behringer MS-1 kan vara gated fr att bearbeta sina egna oscillatorer. TRIGGERS kan ocks anvndas fr att reglera rytmen och hastigheten fr Arpeggio hos MS-1-syntetiserarna.

De tv TRIGGER OUT-uttagen motsvarar rytmer programmerade i lg Tom- eller Hg Tom-position, rytmer bestmda av spr / programvljaren och programmering.

Dessa instrument kan anvndas samtidigt med deras TRIGGER OUT eller programmeras specifikt fr att ge TRIGGER OUTPUT-rytmer, tysta instrumenten med de enskilda INSTRUMENT MIX LEVEL- kontrollerna.

RD-6 Komma igng

50 51Quick Start GuideRD-6

(PL) Krok 3: Pierwsze kroki

PRZEGLD

Ten przewodnik dla pocztkujcych pomoe Ci skonfigurowa analogowy projektant rytmw RD-6 i pokrtce przedstawi jego moliwoci.

POCZENIE

Aby podczy RD-6 do swojego systemu, zapoznaj si z instrukcj pocze we wczeniejszej czci tego dokumentu.

USTAWIENIA OPROGRAMOWANIA

RD-6 jest urzdzeniem MIDI zgodnym z klas USB, wic nie jest wymagana instalacja sterownikw. RD-6 nie wymaga adnych dodatkowych sterownikw do pracy z Windows i MacOS.

KONFIGURACJA SPRZTU

Wykonaj wszystkie poczenia w systemie. Nie wyczaj zasilania RD-6 podczas wykonywania jakichkolwiek pocze.

Uywaj tylko dostarczonego zasilacza do RD-6. Upewnij si, e system dwikowy jest wyczony.

Wcz RD-6 przed wczeniem jakichkolwiek wzmacniaczy mocy i wyczaj jako ostatni. Pomoe to zapobiec wczaniu lub wyczaniu trzaskw lub uderze w gonikach.

CZAS NA ROZGRZEWK

Zalecamy pozostawienie 15 minut lub wicej czasu na rozgrzanie RD-6 przed nagrywaniem lub wystpem na ywo. (Duej, jeli zosta przyniesiony z zimna). Pozwoli to precyzyjnym obwodom analogowym na osignicie normalnej temperatury roboczej i dostrojonej wydajnoci.

USTAWIANIE SYNCHRONIZACJI i TYPU ZEGARA

Klawisze krokw 1, 2, 3 lub 4 reprezentuj odpowiednio rdo zegara: INT, MIDI, USB lub TRIG.

Klawisze krokw 5, 6, 7 lub 8 reprezentuj odpowiednio czstotliwo zegara 1PPS, 2PPQ, 24PPQ lub 48PPQ.

1. Nacinij klawisz Funkcja.

2. Upewnij si, e nie jest odtwarzana adna sekwencja.

3. Nacinij jednoczenie PATTERN GROUP i WRITE / NEXT, aby przej do trybu ustawie synchronizacji.

4. Diody LED wybieraka od 1 do 8 wcz si, a aktualne rdo zegara (od 1 do 4) i czstotliwo zegara (od 5 do 8) zaczn miga, masz okoo 3 sekund na dokonanie zmian.

5. Nacinij klawisze krokw 1, 2, 3 lub 4, aby zmieni rdo zegara odpowiednio na INT, MIDI, USB lub TRIG.

6. Nacinij klawisze krokw 5, 6, 7 lub 8, aby zmieni czstotliwo zegara odpowiednio na 1PPS, 2PPQ, 24PPQ lub 48PPQ.

7. Nacinij jakikolwiek inny przycisk lub po 3 sekundach braku zmian, zmiany zostan zapisane.

8. Powtrz krok 3, aby sprawdzi swj wybr.

WYBR KANAU MIDI

Nacinij i przytrzymaj FUNCTION, a nastpnie nacinij PATTERN GROUP, aby wej w tryb ustawie kanau MIDI, a nastpnie nacinij STEP KEYS 1-16, aby wybra kana, nacinij PATTERN GROUP, aby przeczy si midzy nadawaniem (wyjcie) i odbiorem (wejcie) MIDI.

SEKCJA PATCH BAY

Ta sekcja pozwala na wszechstronno czenia si z innymi jednostkami i moduowym sprztem syntezatorowym w celu tworzenia wielu rnych dwikw. Poczenia s standardowe 3,5 mm TS, a wymagania dotyczce napicia przedstawiono w tabeli specyfikacji. RD-6 nie potrzebuje tych pocze do dziaania, su one do dalszej rozbudowy Twojego systemu.

Uwaga: Nie przeciaj wejcia synchronizacyjnego 3,5 mm.

Akceptuje tylko prawidowy poziom napi, jak pokazano w tabelach specyfikacji. Wyjcia 3,5 mm naley podcza tylko do wej, ktre mog przyjmowa napicia wyjciowe. Niezastosowanie si do tych instrukcji moe spowodowa uszkodzenie RD-6 lub jednostek zewntrznych.

AKTUALIZACJA FIRMWARE

Prosimy regularnie sprawdza stron behringer.com w celu uzyskania aktualizacji aplikacji narzdziowej Behringer Synth.

Aplikacja wyszukuje najnowszy plik oprogramowania ukadowego, ktry mona nastpnie pobra i uy do aktualizacji RD-6. Aplikacja Synth Tool moe by uywana do zmiany niektrych ustawie RD-6.

NAPISZ WZR

1. Wybierz tryb PATTERN WRITE.

2. Wybierz klawisz kroku od 1 do 16.

3. Nacinij Start.

4. Domylna dugo wzoru to 16 krokw. Punkt kocowy wzoru mona ustawi, przytrzymujc FUNCTION / LAST STEP i wybierajc przycisk kroku, na ktrym ma si koczy wzr.

5. Wybierz instrument, ktry chcesz zaprogramowa za pomoc sterowania.

6. Wybierz kroki, na ktrych chcesz, aby instrument brzmia, lub uyj przycisku TAP, aby wprowadzi rytm w czasie rzeczywistym.

7. Powtrz krok 7 dla innych instrumentw. Nacinij stop, aby zakoczy proces zapisywania wzoru.

TRYB ODTWARZANIA WZORW

W trybie PATTERN PLAY moesz wybra, ktry schemat ma by odtwarzany, wybierajc klawisz kroku (1-16). Przycisk PATTERN GROUP suy do przeczania midzy dwoma bankami wzorw. Moliwe jest przeczenie do trybu zapisu wzoru podczas odtwarzania, aby wprowadzi zmiany w czasie rzeczywistym.

WZR ACUCHA

W PATTERN WRITE / PLAY wzory mona czy w grupy po 16, naciskajc i przytrzymujc pierwszy wzr i naciskajc ostatni wzr w acuchu. Pozwala to na zaprogramowanie do 256 krokw w jednej cigej sekwencji.

TRYB ZAPISU CIEKI

Wybierz ciek od 1 do 8. Nacinij CLEAR / BAR RESET, aby powrci do pocztku cieki. Uruchom odtwarzanie RD-6 i wybierz wzr, ktry chcesz, a nastpnie nacinij przycisk WRITE / NEXT, nastpnie wybierz nastpny wzr i ponownie nacinij WRITE / NEXT. Po ostatnim wzorze nacinij przycisk CLEAR, a nastpnie przycisk WRITE / NEXT. To mwi sekwencerowi, e zosta wybrany ostatni wzorzec.

TRYB ODTWARZANIA CIEEK.

Wybierz ciek, ktr chcesz odtworzy od 1 do 8, nacinij CLEAR / BAR RESET, aby powrci do pocztku cieki, a nastpnie nacinij START.

KRAN

W zalenoci od ustawie przecznika TRYB i okolicznoci RUN / STOP, ten przycisk bdzie peni rne funkcje.

Pracujc w trybie PATTERN WRITE, wykonuje programowanie TAP w czasie rzeczywistym.

Podczas pracy w trybie PATTERN PLAY, przycisk TAP dziaa jak przycisk STEP RESET, aby natychmiast rozpocz ponownie od pierwszego kroku biecego schematu.

Po zatrzymaniu w trybie TRACK PLAY lub TRACK WRITE przycisk TAP przesunie si o jeden takt dalej do wybranej cieki.

Podczas biegania w trybie TRACK PLAY nacinicie przycisku Tap spowoduje natychmiastowy powrt odtwarzanej cieki do taktu, ktremu przypisano znak, i kontynuowanie normalnie od tego momentu.

Podczas pracy w trybie TRACK WRITE przycisk Tap wykona funkcj WRITE / NEXT, zapisujc aktualnie syszany wzorzec i wskazywany na wskanikach LED do pamici cieki i odpowiednio przyspieszajc przypisanie numerw paskw.

Ta funkcja WRITE / NEXT zawsze zajmuje si penymi jednostkami wzoru. Jeli acuchowy wzr zostanie zapisany na ciece za pomoc przycisku Tap, numer taktu zwikszy liczb taktw zawartych w poczonym wzorze.

LOSOWY WZR

W trybie PATTERN WRITE, niezalenie od tego, czy patern jest odtwarzany, czy nie, nacinij jednoczenie CLEAR i START / STOP, aby wygenerowa losowy wzr.

Uwaga: Spowoduje to nadpisanie aktualnie wybranego wzoru.

WYJCIA WYZWALACZA

RD-6 zapewnia dwa niezalene, programowalne WYJCIA WYZWALACZA. Pozwala to na wspprac z innymi syntezatorami lub sekwencerami. Kady sygna wyzwalajcy jest dodatnim impulsem 15 V, odpowiednim do aktywacji wej Trigger lub Gate urzdzenia zewntrznego.

Syntezator, taki jak Behringer MS-1, moe by sterowany w celu przetwarzania wasnych oscylatorw. TRIGGERS mog by rwnie uywane do kontrolowania rytmu i tempa arpeggia syntezatorw MS-1.

Dwa gniazda TRIGGER OUT odpowiadaj rytmom zaprogramowanym w pozycjach Low Tom lub High Tom, rytmom okrelonym przez selektor Track / Program i programowaniu.

Instrumenty te mog by uywane jednoczenie z ich TRIGGER OUT lub zaprogramowane specjalnie w celu zapewnienia rytmu TRIGGER OUTPUT, wyciszajc instrumenty za pomoc indywidualnych kontrolek INSTRUMENT MIX LEVEL.

RD-6 Pierwsze kroki

Specifications 52 53Quick Start GuideRD-6

Examples

Function Command(1)

Note on 90 3C 64

Note off 80 3C 40

All notes off B0 7B

Note: 1, MIDI input channel 1.

MIDI message

Status Second Third Parameter Description

Channel Message

8n kk vv [0, 7F] Note Off

9n kk vv [0, 7F] Note On

Bn 7B All Notes Off

SysRT F8 Timing Clock

FA Start

FB Continue

FC Stop

MIDI information

Voice MIDI Note No.

Bass Drum 36, 0x24

Snare Drum 40, 0x28

Low Tom 45, 0x2D

Hi Tom 50, 0x32

Clap 39, 0x27

Cymbal 51, 0x33

Open Hat 46, 0x2E

Closed Hat 42, 0x2A

Voices

Number of sounds 8

Type Analog

Number of simultaneous voices 8

Voice controls

Accent Level

Bass drum Level

Snare drum Level

Low tom, hi tom Level

Cymbal, clap Level

Open hat, closed hat Level Connectivity

Power input DC input connector

Power switch Push button on/off

USB (MIDI) USB 2.0, type B

MIDI In, Out / Thru 2 x 5-pin DIN

Start / stop 1 x " TS

Mix out 1 x " TS, unbalanced, 1 k impedance

Voice out 6 x 1/8" TS, unbalanced, 100 impedance

Sync in / out

2 x 1/8" TRS (Tip is clock and Ring is the start message) more than: 2.5 V

Trigger outs

LT and HT 2 x +15 V, 1PPS/24PPQ/48PPQ 50% pulse length, 2PPQ narrow pulse length.

Phones 1 x 1/8" TRS, stereo, 15 impedance

USB

USB Class compliant USB 2.0, type B

Supported operating systems

Windows 7 or higher Mac OS X 10.6.8 or higher

Pattern / Storage

Capacity 2 x 16 patterns

Steps 16 steps Power Requirements

External power adapter 9 V DC, 670 mA

Power consumption 2 W max.

Indicator Power LED Environmental

Operating temperature range 5C 40C (41F 104F)

Physical

Dimensions (H x W x D) 56 x 305 x 165 mm (2.2 x 12 x 6.5")

Weight 0.9 kg (2.0 lbs)

Shipping Weight 1.6 kg (3.5 lbs)

Other important information

1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.

2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under Support at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our Online Support which may also be found under Support at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product.

3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.

1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo despus de su compra accediendo a la pgina web musictribe.com. El registro de su compra a travs de nuestro sencillo sistema online nos ayudar a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Adems, aproveche para leer los trminos y condiciones de nuestra garanta, si es aplicable en su caso.

2. Averas. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su pas, que encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web musictribe.com. En caso de que su pas no aparezca en ese listado, acceda a la seccin Online Support (que tambin encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado all. De forma alternativa, envenos a travs de la pgina web una solicitud online de soporte en periodo de garanta ANTES de devolvernos el aparato.

3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deber hacerlo por otro de idnticas especificaciones, sin excepcin.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps denregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait denregistrer le produit en ligne nous permet de grer les rparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez galement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous navez pas de revendeur Music Tribe prs de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page Support de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays nest pas dans la liste, essayez de rsoudre votre problme avec notre aide en ligne que vous trouverez galement dans la section Support du site musictribe.com. Vous pouvez galement nous faire parvenir directement votre demande de rparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet quipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre rgion soit compatible avec lappareil. Veillez remplacer les fusibles uniquement par des modles exactement de mme taille et de mme valeur lectrique sans aucune exception.

Important information Aspectos importantes Informations importantes

1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gert direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, knnen wir Ihre Reparaturansprche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.

2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Hndler in Ihrer Nhe befinden, knnen Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter Support aufgefhrt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support gelst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter Support finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurcksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gert an eine Netzsteckdose anschlieen, prfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung fr Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen mssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo aps a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulrio online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficincia. Alm disso, leia nossos termos e condies de garantia, caso seja necessrio.

2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe no esteja localizado nas proximidades, voc pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu pas listado abaixo de Suporte em musictribe.com. Se seu pas no estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso Suporte Online que tambm pode ser achado abaixo de Suporteem musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitao de garantia online em musictribe.com ANTES da devoluo do produto.

3. Ligaes. Antes de ligar a unidade tomada, assegure-se de que est a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questo. Os fusveis com defeito tero de ser substitudos, sem qualquer excepo, por fusveis do mesmo tipo e corrente nominal.

1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo pi rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.

2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in Support @ musictribe.com. Se la vostra nazione non elencata, controllate se il problema pu essere risolto tramite il nostro Online Supportche pu anche essere trovato sotto Support @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.

3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unit a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.

Weitere wichtige Informationen

Outras Informaes Importantes Informazioni importanti

54 55Quick Start GuideRD-6

Other important information

1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficinter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.

2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder Support op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.

3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.

1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du kpt den genom att beska musictribe.com. Att registrera ditt kp med vrt enkla onlineformulr hjlper oss att behandla dina reparationsansprk snabbare och mer effektivt. Ls ocks villkoren i vr garanti, om tillmpligt.

2. Fel. Om din Music Tribe- auktoriserade terfrsljare inte finns i din nrhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller fr ditt land listat under Support p musictribe.com. Om ditt land inte r listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vr Onlinesupport som ocks finns under Support p musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantiansprk p musictribe.com INNAN du returnerar produkten.

3. Strmanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du anvnder rtt ntspnning fr just din modell. Felaktiga skringar mste bytas ut mot skringar av samma typ och mrkning utan undantag.

1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swj nowy sprzt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj rwnie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy.

2. Awaria. Jeli Twj autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji Wsparcie na stronie musictribe. com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twj problem moe zosta rozwizany przez nasze Wsparcie online, ktre mona rwnie znale w sekcji Wsparcie na stronie musictribe. com. Alternatywnie, przelij zgoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.

3. Poczenia zasilania. Przed podczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu i wartoci.

Belangrijke informatie Viktig information Wana informacja

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION

Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.

Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States

Phone Number: +1 702 800 8290

RD-6

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Important information:

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user's authority to use the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.

Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/

EU Representative: Musi

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the RD-6 SR Behringer works, you can view and download the Behringer RD-6 SR Quick Start Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Quick Start Guide for Behringer RD-6 SR as well as other Behringer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Quick Start Guide should include all the details that are needed to use a Behringer RD-6 SR. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Behringer RD-6 SR Quick Start Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Behringer RD-6 SR Quick Start Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Behringer RD-6 SR Quick Start Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Behringer RD-6 SR Quick Start Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Behringer RD-6 SR Quick Start Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.