- Manuals
- Brands
- Bang Olufsen
- Headset
- EarSet 2
- User's Guide
Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide PDF
Summary of Content for Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide PDF
Guide
EarSet 2
Contents
English, 4
Dansk, 14
Svenska, 24
Suomi, 34
Deutsch, 44
Franais, 54
Italiano, 64
Espaol, 74
Portugus, 84
Nederlands, 94
, 104
, 114
3
English
Introducing EarSet 2 EarSet 2 is a headset equipped with Bluetooth wireless technology for hands-free call handling via a mobile phone, such as Serene, or other products with Bluetooth wireless technology.
Make and receive calls, transfer calls to and from the mobile phone, and charge the headset in the enclosed charger. Place the lid on the charger and it becomes a practical carrying case.
Refer to the guide enclosed with your mobile phone for detailed information about display messages, as these vary from phone to phone.
(A) Ear hook. Tilt up and down
until the speaker ts your ear.
(B) Microphone arm. Rotate in
to switch the headset off, and
out to switch it on.
(C) Switch. Push up and down
to adjust volume. Press or push
to answer an incoming call. Press
and hold to redial the last dialled
number.
(D) Indicator light. Shows the
state of the headset.
(E) Ear pad. Put the ear pad on
the speaker for greater listening
comfort.
A
C
D
C B
E
4
Indicator light on the headset The indicator light on the headset
(D) informs you about the current
state of the headset. The signals
which can only appear while the
headset is on are explained below:
Light off No power. Charge the
battery as described in Charge
the headset battery.
Flashing green, slow Ready for
use.
Flashing green, rapid Incoming
or active call.
Flashing red, slow Ready for use,
but the battery requires charging.
Flashing red, rapid Indication
during an incoming or active call
that the battery requires charging.
The indicator light flashes red when
there is less than five minutes of
talk time left.
Sound feedback Beep sounds inform you about the
state of the phone. The sounds and
situations are described below.
One beep Limit for speaker volume reached
Call rejected
Redial call started
Two beeps Call audio on in the headset
(rising tone)
Call audio off in the headset
(falling tone)
Repeating beep Battery low. Repeats three times
at thirty second intervals
Microphone muted. Repeats
continuously at 1.5 second
intervals
5
>> English
Wear the headset > Fold the microphone arm out as
shown. This switches on the
headset.
> Place the speaker in your ear,
adjusting the height and angle of
the ear hook as necessary. Make
sure that the microphone always
points towards your mouth. This
ensures the best sound quality.
EarSet 2 is intended for use in dry,
domestic environments only,
within a temperature range of
1040C (50104F).
Charge the headset battery If the headset requires charging,
this occurs automatically when the
headset is placed in the charger.
About charging The charger must be connected
to the power outlet.
It takes approximately three
hours to fully charge the battery.
The minimum talk-time per
charge is approximately four
hours.
Standby time per charge is
approximately 100 hours.
Indicator light on the charger The indicator light on the charger
(F) informs you about the current
state of the charger.
Light off Headset not connected
to charger.
Steady red Charging in progress.
Steady green Charging
complete.
6
WARNING! For use only with the power supply included with the product! Manufacturer: Salcomp ID-nummer: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 or 8040024.
You can always place the headset
in the charger after use, even if the
battery does not need recharging.
Leaving the headset in the charger
does not reduce the lifetime of the
battery.
TIP: If you do not wish to use the
charger as a carrying case, you can
use the lid as a table stand. Place
the lid on the table with the top
side down and place the charger in
the lid.
F
7
>> English
Register the headset to your mobile phone To be able to use the headset, you
must rst register it to a mobile
phone with Bluetooth or to a
similar device with a hands-free
pro le.
You can only register the headset
to one mobile phone or device at a
time.
To register the headset > Switch on the mobile phone.
> If you are registering the headset
for the rst time, fold the
microphone arm out. This
switches on the headset. The
indicator light ashes red and
green.
> Activate the search function on
your mobile phone as described
in the guide enclosed with the
phone. When the mobile phone
nds the headset, the headset is
identi ed as EarSet 2 in the
mobile phones display.
> If you are prompted for a
pincode by your mobile phone,
enter 0000. The headset is now
registered to the phone.
> If registration fails, switch off the
headset and repeat the
procedure.
Register the headset to a new mobile phone > Switch on the mobile phone. Do
the next three steps in ve
seconds or less.
> Press and hold the switch.
> Fold the microphone arm out.
> When the indicator light ashes
red and green, release the
switch.
> Activate the search function on
your mobile phone as described
in the guide enclosed with the
phone. When the mobile phone
nds the headset, the headset is
identi ed as EarSet 2 in the
mobile phones display.
> If you are prompted for a
pincode by your mobile phone,
enter 0000. The headset is now
registered to the phone.
> If registration fails, switch off the
headset and repeat the
procedure.
8
Make and answer calls There are several ways to make calls.
This depends on which mobile
phone you use. Refer to the guide
enclosed with your mobile phone
for further instruction.
Make sure that the headset is
switched on. This is done by
folding the microphone arm out.
Ways to make a call Make the call on your mobile
phone. With some models, the
call audio is automatically
transferred to the headset. With
others, you must transfer the call
audio manually. A beep sounds
from the headset when the audio
is transferred.
If your mobile phone or device
supports voice activated calls,
press the switch to activate the
function.
If your mobile phone or device
supports redial, press and hold
the switch for at least 1.5
seconds to redial the last dialled
number.
Answer a call When an incoming call is registered,
the mobile phone and headset start
ringing.
> To answer the call, push or press
the switch. A beep sounds from
the headset when the call audio
is connected.
> To reject an incoming call, press
and hold the switch until a beep
sounds in the headset.
To end a call There are several ways to end a call.
Press the switch.
Fold the microphone arm in.
End the call manually on your
mobile phone.
A beep sounds in the headset
when the call is ended.
When using the headset, make sure
the mobile phone is no further than
10 m (30 ft) from the head set.
To transfer calls between the mobile phone and headset > To transfer a call from your mobile
phone to the headset, press the
switch. A beep sounds from the
headset when the call audio is
connected.
> To transfer a call from the head-
set back to the phone, use the
mobile phones transfer function.
It is only possible to use Call Waiting,
place calls on hold and switch
between calls on mobile phones
that support these services and
functions.
9
Volume and the microphone During calls, you can adjust the
volume by pushing the switch up
or down. There are eight possible
settings. When you reach the
upper or lower limit for sound
volume, a beep sounds from the
headset.
The selected volume level is used
for all subsequent calls, but the
maximum volume setting that can
be stored is 6.
To switch the microphone off
during a call, press and hold the
switch until you hear a beep from
the headset. A repeating beep is
heard until the microphone is
switched back on.
To switch the microphone back on,
press or push the switch.
Adjust the headset ringer level During standby, you can adjust the
headset ringer level by pushing the
switch up or down. There are eight
possible settings. After each
adjustment, the ringer melody is
played once.
The selected ringer level is used for
all subsequent calls.
>> English 10
Mount the charger on the wall If you choose, you can hang the
charger on a wall, using the charger
lid to mount the charger on the
enclosed wall bracket.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
11
1 2 3
4 5 6
The European Parliament and the
Council of the European Union
have issued the Waste Electrical
and Electronic Equip ment Directive.
The purpose of the Directive is the
prevention of waste of electrical
and electronic equipment, and to
promote the reuse and recycling
and other forms of recovery of
such waste. As such the Directive
concerns producers, distributors
and consumers.
The WEEE directive requires that
both manufacturers and end-
consumers dispose of electrical
and electronic equipment and
parts in an environmentally safe
manner, and that equipment and
waste are reused or recovered for
their materials or energy.
Electrical and electronic equipment
and parts must not be disposed of
with ordinary household refuse; all
electrical and electronic equipment
and parts must be collected and
disposed of separately.
Products and equipment which
must be collected for reuse,
recycling and other forms of
recovery are marked with the
pictogram shown.
When disposing of electrical and
electronic equipment by use of the
collection systems available in your
country, you protect the
environment, human health and
contribute to the prudent and
rational use of natural resources.
Collecting electrical and electronic
equipment and waste prevents the
potential contamination of nature
with the hazardous substances
which may be present in electrical
and electronic products and
equipment.
Your Bang & Olufsen retailer will
assist with and advise you of the
correct way of disposal in your
country.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Environmental protection
12
This product fulfils the
conditions stated in the
EEU directives 89/336 and
73/23.
This product is CE marked
according to provisions of
the R&TTE Directive
(99/5/EC). Hereby, Bang &
Olufsen declares that this
product is in compliance
with the essential
requirements and other
relevant provisions of
Directive 1995/5/EC.
13
Dansk
Prsentation af EarSet 2 EarSet 2 er et hovedst med Bluetooth trdls teknologi til hndfri betjening af opkald via en mobiltelefon, f.eks. Serene, eller andre produkter med Bluetooth trdls teknologi.
Ring op og modtag opkald, viderestil opkald til og fra mobiltelefonen og oplad hovedsttet i den medflgende lader. St lget p laderen, s bliver den til et praktisk etui.
Se den vejledning, der flger med mobiltelefonen, for at f yderligere oplysninger om displaymeddelelser, da de varierer fra telefon til telefon.
(A) rebjle. Vippes op og ned,
indtil hjttaleren passer til ret.
(B) Mikrofonarm. Drej den ind
for at slukke for hovedsttet, og
ud for at tnde for det.
(C) Knap. Skub op og ned for at
justere lydstyrken. Tryk eller skub
for at besvare et indkommende
opkald. Tryk p knappen, og
hold den nede for at ringe op til
det nummer, der sidst er blevet
ringet til.
(D) Indikatorlampe. Viser
status for hovedsttet.
(E) repude. St repuden p
hjttaleren, og opn strre
lyttekomfort.
A
C
D
C B
E
14
Indikatorlampe p hovedsttet Indikatorlampen p hovedsttet
(D) informerer dig om
hovedsttets aktuelle tilstand.
Signalerne som kun vises, nr
hovedsttet er tndt forklares
nedenfor:
Intet lys Ingen strm. Oplad
batteriet som beskrevet i Oplad
hovedstbatteriet.
Blinker langsomt grnt Klar til
brug.
Blinker hurtigt grnt
Indkommende eller aktivt opkald.
Blinker langsomt rdt Klar til
brug, men batteriet trnger til
at blive ladt op.
Blinker hurtigt rdt Under et
indkommende eller aktivt
opkald: Tegn p, at batteriet
trnger til at blive ladt op.
Indikatorlampen blinker rdt, nr
der er mindre end fem minutters
taletid tilbage.
Hrbar feedback Biplyde oplyser dig om telefonens
status. Lydene og situationerne er
beskrevet nedenfor.
t bip Grnsen for hjttalerens
lydstyrke er net
Opkald afvist
Genkald indledt
To bip Lyden tndt i hovedsttet
(stigende tone)
Lyden slukket i hovedsttet
(faldende tone)
Gentagne bip Lavt batteriniveau. Gentages tre
gange med 30 sekunders
mellemrum
Mikrofon afbrudt. Gentages
konstant med 1 sekunds
mellemrum
15
>> Dansk
Tag hovedsttet p > Fold mikrofonarmen ud som vist.
Hovedsttet bliver tndt.
> Placer hjttaleren i dit re, og
juster om ndvendigt rebjlens
hjde og vinkel. Srg for, at
mikrofonen altid peger mod din
mund. Det giver den bedste
lydkvalitet.
EarSet 2 er udelukkende beregnet
til indendrs brug under trre
forhold og inden for et
temperaturomrde p 1040C.
Oplad hovedstbatteriet Hvis hovedsttet skal oplades, sker
det automatisk, nr hovedsttet
placeres i laderen.
Om opladning Laderen skal vre tilsluttet
lysnettet.
Det tager ca. tre timer at oplade
batteriet helt.
Den minimale taletid pr.
opladning er ca. re timer.
Stand-by-tid pr. opladning er ca.
100 timer.
Indikatorlampe p laderen Indikatorlampen p laderen (F)
informerer dig om laderens
aktuelle tilstand.
Slukket Hovedsttet er ikke
tilsluttet laderen.
Lyser rdt Igangvrende
opladning.
Lyser grnt Opladning fuldfrt.
16
ADVARSEL! Kun til brug med den strmforsyning, der leveres sammen med produktet! Producent: Salcomp ID-nummer: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 eller 8040024.
Du kan altid placere hovedsttet i
laderen efter brug, ogs selvom
batteriet ikke skal oplades. Det
forringer ikke batteriets levetid, at
hovedsttet str i laderen.
TIP: Hvis du ikke nsker at bruge
laderen som etui, kan du bruge
lget som bordstand. Placer lget
p bordet med oversiden nedad,
og placer laderen i lget.
F
17
>> Dansk
Tilmeld hovedsttet til din mobiltelefon For at kunne bruge hovedsttet
skal du frst tilmelde det en
mobiltelefon med Bluetooth eller
til et lignende, hndfrit apparat.
Du kan kun tilmelde hovedsttet
n mobiltelefon eller t apparat ad
gangen.
Sdan tilmelder du hovedsttet > Tnd for mobiltelefonen.
> Hvis det er frste gang, du
tilmelder hovedsttet, skal du
folde mikrofonarmen ud.
Hovedsttet bliver tndt.
Indikatorlampen blinker rdt og
grnt.
> Aktivr sgefunktionen p
mobiltelefonen, som beskrevet i
den vejledning, der flger med
telefonen. Nr mobiltelefonen
nder hovedsttet, bliver det
identi ceret som EarSet 2 i
mobiltelefonens display.
> Hvis du bliver bedt om at
indtaste en PIN-kode, skal du
trykke 0000. Hovedsttet er nu
tilmeldt telefonen.
> Hvis tilmeldingen mislykkes, skal
du slukke for hovedsttet og
gentage fremgangsmden.
Tilmeld hovedsttet til en ny mobiltelefon > Tnd for mobiltelefonen.
Gennemfr de nste tre trin
inden for maks. fem sekunder.
> Tryk p knappen, og hold den
nede.
> Fold mikrofonarmen ud.
> Slip knappen, nr indikator-
lampen blinker rdt og grnt.
> Aktivr sgefunktionen p
mobiltelefonen, som beskrevet i
den vejledning, der flger med
telefonen. Nr mobiltelefonen
nder hovedsttet, bliver det
identi ceret som EarSet 2 i
mobiltelefonens display.
> Hvis du bliver bedt om at
indtaste en PIN-kode, skal du
trykke 0000. Hovedsttet er nu
tilmeldt telefonen.
> Hvis tilmeldingen mislykkes, skal
du slukke for hovedsttet og
gentage fremgangsmden.
18
Ring op og besvar opkald Der er ere mder at ringe op
p. Det afhnger af, hvilken
mobiltelefon du har. F yderligere
oplysninger i den vejledning, der
flger med din mobiltelefon.
Srg for, at hovedsttet er tndt.
Tnd for det ved at folde
mikrofonarmen ud.
Sdan kan du ringe op Ring op p din mobiltelefon. P
nogle modeller viderestilles lyden
automatisk til hovedsttet. P
andre skal du viderestille lyden
manuelt. Hovedsttet bipper,
nr lyden bliver viderestillet.
Hvis din mobiltelefon eller
dit apparat understtter
stemmeaktiverede opkald, skal
du trykke p knappen for at
aktivere funktionen.
Hvis din mobiltelefon eller dit
apparat understtter genkald,
skal du trykke p knappen og
holde den nede i mindst 1
sekund for at ringe op til det
nummer, der sidst er blevet
ringet til.
Besvar et opkald Nr et indkommende opkald
bliver registreret, begynder
mobiltelefonen og hovedsttet at
ringe.
> Skub eller tryk p knappen for at
besvare opkaldet. Hovedsttet
bipper, nr lyden bliver tilsluttet.
> Hvis du vil afvise et
indkommende opkald, skal du
trykke p knappen og holde den
nede, indtil hovedsttet bipper.
Afslut en samtale En samtale kan afsluttes p ere
mder.
Tryk p knappen.
Fold mikrofonarmen ind.
Afslut samtalen manuelt p din
mobiltelefon.
Hovedsttet bipper, nr samtalen
bliver afsluttet.
Nr du bruger hovedsttet, skal du
srge for, at mobiltelefonen ikke er
lngere end 10 m vk fra
hovedsttet.
Sdan viderestiller du samtaler mellem mobiltelefonen og hovedsttet > Tryk p knappen for at viderestille
en samtale fra din mobiltelefon
til hovedsttet. Hovedsttet
bipper, nr lyden bliver tilsluttet.
> Hvis du vil viderestille en samtale
fra hovedsttet tilbage til
telefonen, skal du bruge
mobiltelefonens viderestillings-
funktion.
Det er kun muligt at bruge
funktionen Banke-P, parkere
opkald og skifte mellem opkald p
mobiltelefoner, der understtter
disse ydelser og funktioner.
19
>> Dansk
Lydstyrke og mikrofon Under en samtale kan du justere
lydstyrken ved at skubbe knappen
op eller ned. Der er otte
indstillingsmuligheder. Nr du har
net den vre eller nedre grnse
for lydstyrken, bipper hovedsttet.
Det valgte lydstyrkeniveau
anvendes til alle efterflgende
opkald, men den hjeste
lydstyrkeindstilling, der kan
gemmes, er 6.
Hvis du vil sl mikrofonen fra under
en samtale, skal du trykke p
knappen og holde den nede, indtil
hovedsttet bipper. Hovedsttet
bipper, indtil der tndes for
mikrofonen igen.
Hvis du vil tnde for mikrofonen
igen, skal du trykke eller skubbe p
knappen.
Juster hovedsttets ringerniveau Nr hovedsttet er i stand-by, kan
du justere dets ringerniveau ved at
skubbe knappen op eller ned. Der
er otte indstillingsmuligheder. Efter
hver enkelt justering bliver
ringermelodien afspillet n gang.
Det valgte ringerniveau glder for
alle efterflgende opkald.
20
Montr laderen p vggen Du kan vlge at hnge laderen p
en vg. Brug laderens lg til at
montere laderen p det vedlagte
vgbeslag.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
21
1 2 3
4 5 6
Europa-Parlamentet og Det
Europiske Rd har udstedt et
direktiv om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (Waste Electrical
and Electronic Equipment WEEE).
Formlet med direktivet er at
forebygge affald af elektrisk og
elektronisk udstyr samt at fremme
genbrug og andre former for
genvinding af sdant affald.
Direktivet vedrrer sledes
producenter, distributrer og
forbrugere.
WEEE-direktivet krver, at bde
producenter og slutbrugere
bortskaffer elektrisk og elektronisk
udstyr samt elektriske og
elektroniske reservedele p en
miljmssig forsvarlig mde, og at
udstyr og affald genbruges eller
genvindes med hensyn til
materialer eller energi heraf.
Elektrisk og elektronisk udstyr og
reservedele m ikke bortskaffes
sammen med almindeligt
husholdningsaffald, og alt elektrisk
og elektronisk udstyr samt alle
reservedele skal indsamles og
bortskaffes separat.
Produkter og udstyr, som skal
indsamles med henblik p genbrug
og andre former for genvinding, er
mrket med det viste piktogram.
Nr elektrisk og elektronisk udstyr
bortskaffes ved hjlp af de
indsamlingssystemer, der er
tilgngelige i dit land, beskytter
du miljet og menneskets sundhed
samt bidrager til betryggende og
rationel anvendelse af
naturressourcer. Indsamling af
elektrisk og elektronisk udstyr og
affald forhindrer mulig forurening
af naturen med farlige stoffer, som
kan vre indeholdt i elektriske og
elektroniske produkter og udstyr.
Din Bang & Olufsen forhandler kan
hjlpe og rdgive dig om den
korrekte bortskaffelsesmetode i dit
land.
Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) Miljbeskyttelse
22
Til det norske marked! Mekaniske og elektroniske
komponenter i produktene slites
ved bruk. Det m derfor pregnes
reparasjoner og utskiftning av
komponenter innenfor kjpslovens
reklamasjonstid, som m regnes
som vedlikehold av produktene.
Slik vedlikehold gir ikke grunnlag
for rette mangelskrav mot
forhandler eller leverandr, og m
bekostes av kjper.
Dette produkt opfylder
betingelserne i
EU-direktiverne 89/336
og 73/23.
Dette produkt er CE-
mrket i henhold til
bestemmelserne i R&TTE-
direktivet (99/5/EC).
Bang & Olufsen erklrer
hermed, at dette produkt
er i overensstemmelse
med de vsentlige krav
og andre relevante
bestemmelser i direktiv
1995/5/EC.
23
Svenska
Presentation av EarSet 2 EarSet 2 r ett headset med trdls Bluetooth-teknik fr samtalshantering med fria hnder via en mobiltelefon, t.ex. Serene, eller andra produkter med trdls Bluetooth-teknik.
Ring och ta emot samtal, verfr samtal till och frn mobilen och ladda headsetet med den medfljande laddaren. Om du stter locket p laddaren blir den en praktisk brvska.
Se handledningen som medfljer mobiltelefonen fr att f detaljerad information om meddelanden p displayen, eftersom dessa r olika p olika telefoner.
(A) ronkrok. Vippa uppt och
nedt tills hgtalaren sitter bra
p ditt ra.
(B) Mikrofonarm. Rotera int
fr att stnga av headsetet och
utt fr att stta p det.
(C) Omkopplare. Tryck uppt
eller nedt fr att justera
volymen. Tryck eller skjut fr att
besvara ett inkommande samtal.
Hll nedtryckt fr att ringa upp
det nummer som slogs senast en
gng till.
(D) Indikatorlampa. Visar
headsetets status.
(E) rondyna. Stt p
rondynan p hgtalaren fr att
den ska sitta bekvmare.
A
C
D
C B
E
24
Indikatorlampan p headsetet Indikatorlampan p headsetet (D)
visar headsetets aktuella status.
Signalerna som endast kan synas
nr headsetet r p frklaras
nedan:
Lampan slckt Ingen strm.
Ladda batteriet enligt
beskrivningen i Ladda
headsetets batteri.
Blinkar grnt, lngsamt
Redo att anvndas.
Blinkar grnt, snabbt
Inkommande eller aktivt samtal.
Blinkar rtt, lngsamt Redo att
anvndas, men batteriet behver
laddas.
Blinkar rtt, snabbt Anger under
ett inkommande eller aktivt
samtal att batteriet behver
laddas.
Indikatorlampan blinkar rtt nr
det r mindre n fem minuters
taltid kvar.
Ljudsignaler Ljudsignaler meddelar dig om
telefonens status. Ljuden och
situationerna beskrivs nedan.
Ett pip Grnsen fr hgtalarens volym
har uppntts
Samtal avvisat
teruppringt samtal startat
Tv pip Samtalsljud p i headsetet
(stigande ton)
Samtalsljud av i headsetet
(fallande ton)
Upprepande pip Batterinivn lg. Upprepas tre
gnger med 30 sekunders
mellanrum
Mikrofonen avstngd. Upprepas
kontinuerligt med 1,5 sekunds
mellanrum
25
>> Svenska
Bra headsetet > Vik ut mikrofonarmen p det stt
som visas. D stts headsetet p.
> Stt hgtalaren i ditt ra och
justera hjden och vinkeln p
ronkroken efter behov. Se till
att mikrofonen alltid r vnd mot
din mun. Det ger den bsta
ljudkvaliteten.
EarSet 2 r endast avsedd att
anvndas inomhus i torra
bostadsutrymmen, vid en
temperatur p 10 40C.
Ladda headsetets batteri Om headsetet behver laddas sker
detta automatiskt nr headsetet
stts i laddaren.
Om laddning Laddaren mste vara ansluten till
eluttaget.
Det tar ca tre timmar att ladda
batteriet helt.
Den kortaste taltiden per
laddning r ca fyra timmar.
Standby-tiden per laddning r
ca 100 timmar.
Indikatorlampan p laddaren Indikatorlampan p laddaren (F)
visar laddarens aktuella status.
Lampan slckt Headsetet r inte
anslutet till laddaren.
Lyser rd Laddning pgr.
Lyser grn Laddning slutfrd.
26
VARNING! Fr endast anvndas med den strmfrsrjningsen- het som medfljer produkten! Tillverkare: Salcomp ID-nummer: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 eller 8040024.
Du kan alltid stta headsetet i
laddaren efter anvndning, ven
om batteriet inte behver laddas.
Batteriets livstid frkortas inte om
headsetet fr st i laddaren.
TIPS: Om du inte vill anvnda
laddaren som brvska kan du
anvnda locket som bordsstativ.
Placera locket p bordet med
versidan nedt och stt laddaren i
locket.
F
27
>> Svenska
Registrera headsetet p mobiltelefonen Fr att du ska kunna anvnda
headsetet mste du frst registrera
det p en mobiltelefon med
Bluetooth eller p en liknande
enhet med en handsfree-pro l.
Du kan endast registrera headsetet
p en mobiltelefon eller enhet i
taget.
Registrera headsetet > Stt p mobiltelefonen.
> Om du registrerar headsetet fr
frsta gngen viker du ut
mikrofonarmen. D stts
headsetet p. Indikatorlampan
blinkar rtt och grnt.
> Aktivera skfunktionen p
mobiltelefonen enligt
beskrivningen i handboken som
medfljer telefonen. Nr
mobiltelefonen hittar headsetet
identi eras headsetet som
EarSet 2 i mobiltelefonens
display.
> Om mobiltelefonen frgar efter
en pinkod anger du 0000.
Headsetet r nu registrerat p
telefonen.
> Om registreringen misslyckas
stnger du av headsetet och
upprepar proceduren.
Registrera headsetet p en ny mobiltelefon > Stt p mobiltelefonen.
Genomfr de fljande stegen
inom fem sekunder.
> Hll omkopplaren intryckt.
> Vik ut mikrofonarmen.
> Nr indikatorlampan blinkar rtt
och grnt slpper du upp
omkopplaren.
> Aktivera skfunktionen p
mobiltelefonen enligt
beskrivningen i handboken
som medfljer telefonen. Nr
mobiltelefonen hittar headsetet
identi eras headsetet som
EarSet 2 i mobiltelefonens
display.
> Om mobiltelefonen frgar efter
en pinkod anger du 0000.
Headsetet r nu registrerat p
telefonen.
> Om registreringen misslyckas
stnger du av headsetet och
upprepar proceduren.
28
Ringa och besvara samtal Det gr att ringa samtal p era
stt. Det beror p vilken
mobiltelefon du anvnder. Mer
information nns i handboken
som medfljde mobiltelefonen.
Se till att headsetet r p. Det
gr du genom att vika ut
mikrofonarmen.
Ringa ett samtal Ring samtalet p mobiltelefonen.
Med vissa modeller verfrs
samtalets ljud automatiskt till
headsetet. Med andra mste du
verfra samtalets ljud manuellt.
Ett pipljud hrs frn headsetet
nr ljudet verfrs.
Om mobiltelefonen eller enheten
har std fr rstaktiverade samtal
trycker du p omkopplaren fr att
aktivera funktionen.
Om mobiltelefonen eller enheten
har std fr teruppringning
hller du omkopplaren nedtryckt
i minst 1,5 sekund fr att ringa
upp det nummer som slogs
senast en gng till.
Besvara ett samtal Nr ett inkommande samtal
registreras brjar mobiltelefonen
och headsetet att ringa.
> Om du vill besvara samtalet
skjuter eller trycker du p
omkopplaren. Ett pipljud hrs
frn headsetet nr samtalet
ansluts.
> Om du vill avvisa ett
inkommande samtal hller du
omkopplaren intryckt tills ett
pipljud hrs i headsetet.
Avsluta ett samtal Det gr att avsluta samtal p era
stt.
Tryck p omkopplaren.
Vik in mikrofonarmen.
Avsluta samtalet manuellt p
mobiltelefonen.
Ett pipljud hrs frn headsetet nr
samtalet avslutas.
Nr du anvnder headsetet ser du
till att mobiltelefonen inte r lngre
n 10 m frn headsetet.
verfra samtal mellan mobiltelefonen och headsetet > Om du vill verfra ett samtal frn
mobiltelefonen till headsetet
trycker du p omkopplaren. Ett
pipljud hrs frn headsetet nr
samtalet ansluts.
> Om du vill verfra ett samtal
frn headsetet tillbaka till
telefonen anvnder du
mobiltelefonens verfrings-
funktion.
Det gr endast att anvnda Samtal
vntar fr att lta ett samtal vnta
och vxla mellan samtal p
mobiltelefoner som har std fr
dessa tjnster och funktioner.
29
>> Svenska
Volym och mikrofonen Under samtal kan du justera
volymen genom att trycka
omkopplaren uppt eller nedt.
Det nns tta mjliga instllningar.
Nr du uppnr den vre eller nedre
grnsen fr ljudvolym hrs ett
pipljud frn headsetet.
Den valda volymnivn anvnds fr
alla efterfljande samtal, men den
hgsta volyminstllning som kan
sparas r 6.
Om du vill stnga av mikrofonen
under ett samtal hller du
omkopplaren intryckt tills du hr
ett pipljud frn headsetet. Ett
pipljud upprepas tills mikrofonen
stts p igen.
Nr du vill stta p mikrofonen
igen trycker eller skjuter du p
omkopplaren.
Justera volymen p headsetets ringsignal I standby-lget kan du justera
volymen p headsetets ringsignal
genom att trycka omkopplaren
uppt eller nedt. Det nns tta
mjliga instllningar. Efter varje
justering spelas ringsignalen upp
en gng.
Den valda volymen anvnds fr alla
efterfljande samtal.
30
Montera laddaren p vggen Om du vill kan du hnga upp
laddaren p en vgg, genom att
anvnda laddarens lock fr att
montera laddaren p det
medfljande vggfstet.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
31
1 2 3
4 5 6
Europaparlamentet och Europeiska
unionens rd har gett ut direktivet
fr avfall som utgrs av eller
innehller elektriska eller
elektroniska produkter. Syftet med
direktivet r att frhindra avfall
frn elektriska och elektroniska
produkter, och att frmja
teranvndning och
materialtervinning och andra
former av tervinning av sdant
avfall. Drmed berr direktivet
producenter, distributrer och
konsumenter.
WEEE-direktivet freskriver
att bde tillverkare och
slutkonsumenter behandlar
elektriska och elektroniska
produkter och delar p ett
miljmssigt skert stt och att
produkterna och avfallet
teranvnds eller tervinns vad
gller deras material eller energi.
Elektriska och elektroniska
produkter och delar fr inte
slngas med vanligt hushllsavfall.
Alla elektriska och elektroniska
produkter och delar mste samlas
in och slngas separat.
Produkter och utrustning som
mste samlas in fr teranvndning,
materialtervinning och andra
former av tervinning r mrkta
med symbolen som visas.
Genom att kassera elektriska och
elektroniska produkter via de
insamlingssystem som nns i ditt
land skyddar du miljn, mnniskors
hlsa och bidrar till klok och
frnufting anvndning av
naturresurser. Insamling av
elektriska och elektroniska
produkter och avfall frhindrar
eventuell nedsmutsning av naturen
frn skadliga mnen som kan
nnas i elektriska och elektroniska
produkter och utrustning.
Din Bang & Olufsen-terfrsljare
kan hjlpa dig och ge dig rd om
korrekt kassering i ditt land.
Avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) Miljskydd
32
Denna produkt uppfyller
villkoren i EEU-direktiv
89/336 och 73/23.
Denna produkt r
CE-mrkt enligt villkoren
i R&TTE-direktivet
(99/5/EG). Bang &
Olufsen bekrftar
hrmed att denna
produkt uppfyller de
grundlggande kraven
och andra relevanta delar
av direktiv 1995/5/EG.
33
Suomi
EarSet 2:n esittely EarSet 2 on langattomalla Bluetooth-teknologialla varustettu kuulokemikrofoni, joka mahdollistaa handsfree- puhelut matkapuhelimen, kuten Serenen, tai muiden langattomalla Bluetooth- teknologialla varustettujen laitteiden kautta.
Voit soittaa ja vastaanottaa puheluja, siirt puheluja matkapuhelimesta ja matkapuhelimeen sek ladata kuulokemikrofonin mukana toimitetulla laturilla. Kun laturin kansi asetetaan paikalleen, se toimii ktevn kotelona.
Katso matkapuhelimen mukana toimitetusta opaskirjasta listietoja nyttviesteist, sill ne vaihtelevat puhelimittain.
(A) Korvakoukku. Liikuta
pystysuunnassa, kunnes kuuloke
sopii hyvin korvaan.
(B) Mikrofonin varsi. Katkaise
kuulokemikrofonin virta
kiertmll sisnpin ja kytke
virta kiertmll ulospin.
(C) Kytkin. Sd
nenvoimakkuutta tyntmll
yls ja alas. Vastaa saapuvaan
puheluun painamalla tai
tyntmll kytkint. Valitse
viimeksi soitettu numero
uudelleen painamalla kytkint
pitkn.
(D) Merkkivalo. Nytt
kuulokemikrofonin tilan.
(E) Pehmuste. Pehmuste tekee
kuulokkeen kytst
miellyttvmp.
A
C
D
C B
E
34
Kuulokemikrofonin merkkivalo Kuulokemikrofonin merkkivalo (D)
kertoo kuulokemikrofonin tilasta.
Signaalit jotka nkyvt vain, kun
kuulokemikrofonin virta on
kytkettyn selitetn seuraavassa:
Ei pala Ei virtaa. Lataa akku
kohdan Kuulokemikrofonin
akun lataus ohjeiden mukaan.
Vilkkuu hitaasti vihren
Kyttvalmis.
Vilkkuu nopeasti vihren
Saapuva puhelu tai puhelu
kynniss.
Vilkkuu hitaasti punaisena
Kyttvalmis, mutta akku on
ladattava.
Vilkkuu nopeasti punaisena
Saapuvan puhelun tai kynniss
olevan puhelun aikana merkki
siit, ett akku on ladattava.
Merkkivalo vilkkuu punaisena, kun
puheaikaa on jljell alle viisi
minuuttia.
Merkkinet nimerkit kertovat puhelimen
tilasta. net ja tilanteet on kuvattu
seuraavassa.
Yksi nimerkki Kuulokkeen nenvoimakkuuden
rip saavutettu
Puhelu hyltty
Uudelleenvalittu puhelu aloitettu
Kaksi nimerkki Puheluni kytss
kuulokemikrofonissa (nouseva
svel)
Puheluni ei kytss
kuulokemikrofonissa (laskeva
svel)
Toistuva nimerkki Akku melkein tyhj. nimerkki
toistuu kolme kertaa puolen
minuutin vlein
Mikrofoni mykistetty. Toistuu
jatkuvasti 1,5 sekunnin vlein
35
>> Suomi
Kuulokemikrofonin sovitus > Taita mikrofonin varsi kuten
kuvassa. Tm kytkee
kuulokemikrofoniin virran.
> Aseta kuuloke korvaasi ja sd
korvakoukun korkeutta ja
kulmaa tarvittaessa. Varmista,
ett mikrofoni osoittaa aina
suuta kohti. Nin varmistetaan
paras nenlaatu.
EarSet 2 on tarkoitettu
kytettvksi sistiloissa kuivassa
kotitalousympristss, jonka
lmptila on 1040C.
Kuulokemikrofonin akun lataus Kuulokemikrofoni latautuu
tarvittaessa automaattisesti, kun
se asetetaan laturiin.
Tietoja lataamisesta Laturin on oltava kytkettyn
pistorasiaan.
Akun lataaminen tyteen kest
noin kolme tuntia.
Yksi lataus antaa vhintn noin
nelj tuntia puheaikaa.
Yksi lataus antaa noin 100 tuntia
valmiusaikaa.
Laturin merkkivalo Laturin merkkivalo (F) kertoo
laturin tilasta.
Ei pala Kuulokemikrofoni ei ole
kytkettyn laturiin.
Palaa punaisena Lataaminen
kynniss.
Palaa vihren Lataaminen
valmis.
36
VAROITUS: Kyt ainoastaan tuotteen mukana toimitettua virtalhdett. Valmistaja: Salcomp Tuotetunnus: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 tai 8040024.
Kuulokemikrofoni voidaan asettaa
laturiin aina kytn jlkeen, vaikka
akkua ei tarvitsisikaan ladata.
Kuulokemikrofonin jttminen
laturiin ei lyhenn akun kyttik.
VIHJE: Jos et halua kytt laturia
kotelona, voit kytt kantta
pyttelineen. Aseta kansi
pydlle ylsalaisin ja aseta laturi
kanteen.
F
37
>> Suomi
Kuulokemikrofonin rekisterinti matkapuhelimeen Jotta kuulokemikrofonia voidaan
kytt, se on ensin rekisteritv
Bluetooth-ominaisuudella
varustettuun matkapuhelimeen tai
vastaavaan handsfree-laitteeseen.
Kuulokemikrofoni voidaan
rekisterid vain yhteen
matkapuhelimeen tai muuhun
laitteeseen kerrallaan.
Kuulokemikrofonin rekisteriminen > Kytke matkapuhelimeen virta.
> Jos rekisterit kuulokemikrofonia
ensimmisen kerran, taita
mikrofonin varsi ulos. Tm
kytkee kuulokemikrofoniin virran.
Merkkivalo vilkkuu punaisena ja
vihren.
> Kynnist matkapuhelimen
hakutoiminto puhelimen mukana
toimitetun opaskirjan ohjeiden
mukaan. Kun matkapuhelin
lyt kuulokemikrofonin,
kuulokemikrofonin tunnus
matkapuhelimen nytss on
EarSet 2.
> Anna pyydettess
matkapuhelimen PIN-koodiksi
0000. Kuulokemikrofoni on nyt
rekisterity puhelimeen.
> Jos rekisterinti ei onnistu,
katkaise kuulokemikrofonin virta
ja toista vaiheet.
Kuulokemikrofonin rekisterinti uuteen matkapuhelimeen > Kytke matkapuhelimeen virta.
Suorita seuraavat kolme vaihetta
alle viiden sekunnin sisll.
> Pid kytkint painettuna.
> Taita mikrofonin varsi ulospin.
> Vapauta kytkin, kun merkkivalo
vilkkuu punaisena ja vihren.
> Kynnist matkapuhelimen
hakutoiminto puhelimen mukana
toimitetun opaskirjan ohjeiden
mukaan. Kun matkapuhelin
lyt kuulokemikrofonin,
kuulokemikrofonin tunnus
matkapuhelimen nytss on
EarSet 2.
> Anna pyydettess
matkapuhelimen PIN-koodiksi
0000. Kuulokemikrofoni on nyt
rekisterity puhelimeen.
> Jos rekisterinti ei onnistu,
katkaise kuulokemikrofonin virta
ja toista vaiheet.
38
Puhelujen soittaminen ja niihin vastaaminen Puheluja voidaan soittaa usealla
tavalla. Tavat vaihtelevat
matkapuhelimittain. Listietoja on
matkapuhelimen mukana tulleessa
opaskirjassa.
Varmista, ett kuulokemikrofonin
virta on kytketty. Virta kytketn
taittamalla mikrofonin varsi
ulospin.
Puhelujen soittotavat Soita puhelu matkapuhelimella.
Jotkin mallit siirtvt
puhelunen automaattisesti
kuulokemikrofoniin. Joissakin
malleissa puheluni on
siirrettv manuaalisesti.
Kuulokemikrofonista kuuluu
nimerkki puhelunen
siirtyess.
Jos matkapuhelimessa tai
muussa laitteessa on
nivalintaominaisuus, ota
toiminto kyttn painamalla
kytkint vhintn 1,5 sekunnin
ajan.
Jos matkapuhelimessa tai
muussa laitteessa on uudelleen-
valintaominaisuus, valitse
viimeksi soitettu numero
uudelleen painamalla kytkint
pitkn.
Puheluun vastaaminen Puhelun saapuessa matkapuhelin ja
kuulokemikrofoni alkavat soida.
> Vastaa puheluun tyntmll
tai painamalla kytkint.
Kuulokemikrofonista kuuluu
nimerkki puhelunen
kytkeytyess.
> Hylk saapuva puhelu pitmll
kytkint painettuna, kunnes
kuulokemikrofonista kuuluu
nimerkki.
Puhelun lopettaminen Puhelu voidaan lopettaa usealla
tavalla.
Paina kytkint.
Taita mikrofonin varsi sisnpin.
Lopeta puhelu matkapuhelimesta
manuaalisesti.
Kuulokemikrofonista kuuluu
nimerkki, kun puhelu lopetetaan.
Kuulokemikrofonia kytettess
matkapuhelin saa olla enintn
10 metrin pss
kuulokemikrofonista.
Puhelujen siirtminen matkapuhelimen ja kuulokemikrofonin vlill > Kun haluat siirt puhelun
matkapuhelimesta
kuulokemikrofoniin, paina
kytkint. Kuulokemikrofonista
kuuluu nimerkki puhelunen
kytkeytyess.
> Kun haluat siirt puhelun
kuulokemikrofonista takaisin
puhelimeen, kyt
matkapuhelimen siirtotoimintoa.
Koputus, pito ja puhelujen vlill
siirtyminen ovat mahdollisia vain,
jos matkapuhelimessa on nm
palvelut ja toiminnot.
39
>> Suomi
nenvoimakkuus ja mikrofoni nenvoimakkuutta voidaan
st puhelujen aikana
tyntmll kytkint yls tai alas.
Asetuksia on kahdeksan.
Kuulokemikrofonista kuuluu
nimerkki, kun
nenvoimakkuuden yl- tai alaraja
saavutetaan.
Valittu nenvoimakkuuden taso
on kytss kaikissa myhemmiss
puheluissa, mutta korkein
tallentuva nenvoimakkuuden
asetus on 6.
Mikrofoni otetaan pois kytst
puhelun aikana pitmll kytkint
painettuna, kunnes
kuulokemikrofonista kuuluu
nimerkki. nimerkki kuuluu
toistuvasti, kunnes mikrofoni
otetaan takaisin kyttn.
Kun haluat ottaa mikrofonin
takaisin kyttn, tynn tai paina
kytkint.
Kuulokemikrofonin soittonen voimakkuuden st Valmiustilassa kuulokemikrofonin
soittonen nenvoimakkuutta
voidaan st tyntmll
kytkint yls tai alas. Asetuksia on
kahdeksan. Jokaisen sdn
jlkeen soittoni soi kerran.
Valittu soittonen voimakkuus on
kytss kaikissa myhemmiss
puheluissa.
40
Laturin asennus seinn Laturi voidaan haluttaessa ripustaa
seinlle asentamalla laturi mukana
toimitettuun seintelineeseen
kyttmll laturin kantta.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
41
1 2 3
4 5 6
Euroopan parlamentti ja Euroopan
neuvosto ovat antaneet direktiivin
shk- ja elektroniikkalaiteromusta.
Tmn direktiivin tarkoituksena on
est shk- ja
elektroniikkalaiteromun syntymist
sek edist uudelleenkytt,
kierrtyst ja muita tapoja
hydynt tllaista romua. Direktiivi
koskee valmistajia, jlleenmyyji ja
kuluttajia.
WEEE-direktiivi edellytt, ett
sek valmistajat ett loppukyttjt
hvittvt shk- ja
elektroniikkalaitteet ja niiden osat
ympristystvllisell tavalla ja
ett laitteiden ja romun sisltmt
materiaalit tai energia kierrtetn
tai kytetn uudelleen.
Shk- ja elektroniikkalaitteita ja
niiden osia ei saa hvitt tavallisen
kotitalousjtteen seassa; kaikki
shk- ja elektroniikkalaitteet ja
niiden osat on kerttv ja
hvitettv erikseen.
Uudelleenkytt, kierrtyst ja
muuta hydyntmist varten
kerttvt tuotteet ja laitteet on
merkitty viereisell merkill.
Kun kytt maasi shk- ja
elektroniikkalaitteiden
kerysjrjestelm, suojelet
luontoa ja ihmisten terveytt sek
tuet luonnonvarojen viisasta ja
jrkev kytt. Shk- ja
elektroniikkalaitteiden ja -romun
kerminen varmistaa, ett
tllaisissa tuotteissa ja laitteissa
mahdollisesti olevat haitalliset
aineet eivt pse saastuttamaan
luontoa.
Bang & Olufsen -jlleenmyyjsi
antaa listietoja ja neuvoja oman
maasi hvittmiskytnnst.
Shk- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE) ympristnsuojelu42
Tm tuote tytt
ETY-direktiivien 89/336 ja
73/23 mrykset.
Tm tuote on
CE-merkitty radio- ja
teleptelaitedirektiivin
(99/5/EY) snnsten
mukaisesti. Bang &
Olufsen vakuuttaa, ett
tm tuote on direktiivin
1995/5/EY olennaisten
vaatimusten ja muiden
asiaan kuuluvien
snnsten mukainen.
43
Deutsch
Einfhrung in das EarSet 2 Das EarSet 2 ist ein Headset mit drahtloser Bluetooth- Technologie fr das Freisprechen ber ein Mobiltelefon wie zum Beispiel das Serene oder andere mit Bluetooth ausgestattete Produkte.
Sie knnen Anrufe ttigen, entgegennehmen, an das Mobiltelefon oder von diesem weiterleiten und das Headset im mitgelieferten Ladegert au aden. Wenn Sie das Ladegert mit der Abdeckung verschlieen, eignet es sich sogar als praktisches Trageetui.
Fr Informationen ber Display- Anzeigen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons, da die Anzeigen vom jeweiligen Telefon abhngen.
(A) Ohrbgel. Schieben Sie den
Bgel nach oben oder unten, bis
der Lautsprecher genau an Ihr
Ohr angepasst ist.
(B) Mikrofonarm. Zum
Ausschalten des Headsets
klappen Sie den Arm nach innen,
zum Einschalten nach auen.
(C) Schalter. Zur
Lautstrkeregelung schieben Sie
den Schalter nach oben oder
unten. Drcken bzw. schieben
Sie ihn, um Anrufe anzunehmen.
Zur Wahlwiederholung der
zuletzt gewhlten Nummer
halten Sie den Schalter gedrckt.
(D) Anzeigeleuchte. Zeigt den
Status des Headsets an.
(E) Ohrpolster. Fr greren
Hrkomfort setzen Sie das
Ohrpolster auf den Lautsprecher.
A
C
D
C B
E
44
Anzeigeleuchte am Headset Die Anzeigeleuchte am Headset
(D) informiert Sie ber dessen
aktuellen Status. Es folgt eine
Beschreibung der Signale, die
jedoch nur bei eingeschaltetem
Headset angezeigt werden:
Anzeigeleuchte aus Keine
Stromversorgung. Laden Sie den
Akku wie unter Headset-Akku
laden beschrieben.
Langsames grnes Blinken
Betriebsbereit.
Schnelles grnes Blinken
Eingehender Anruf oder
laufendes Gesprch.
Langsames rotes Blinken
Betriebsbereit, Akku muss
jedoch geladen werden.
Schnelles rotes Blinken Zeigt bei
einem eingehenden Anruf oder
laufenden Gesprch an, dass der
Akku geladen werden muss.
Die Anzeigeleuchte blinkt rot,
wenn die verbleibende
Gesprchszeit weniger als fnf
Minuten betrgt.
Akustische Signale ber den Status Ihres Telefons
werden Sie mit Tonsignalen
informiert. Es folgt eine
Beschreibung dieser Signale mit
ihrer jeweiligen Bedeutung.
Ein Tonsignal Lautstrkegrenze des
Lautsprechers erreicht
Anruf abgelehnt
Wahlwiederholung gestartet
Zwei Tonsignale Headset gesprchsbereit
(ansteigender Ton)
Headset nicht gesprchsbereit
(abfallender Ton)
Tonsignalwiederholung Akku schwach. Signal wird im
Abstand von dreiig Sekunden
dreimal wiederholt
Mikrofon stumm. Signal wird im
Abstand von 1,5 s fortlaufend
wiederholt
45
>> Deutsch
Headset anlegen > Klappen Sie den Mikrofonarm
wie abgebildet aus, um das
Headset einzuschalten.
> Setzen Sie den Lautsprecher in
Ihr Ohr und passen Sie Hhe und
Winkel des Ohrbgels
entsprechend an. Stellen Sie
sicher, dass das Mikrofon stets
auf Ihren Mund ausgerichtet ist.
So erreichen Sie die beste
Sprachqualitt.
Das EarSet 2 ist ausschlielich fr
den Gebrauch in trockenen
Wohnrumen innerhalb eines
Temperaturbereichs von 1040C
vorgesehen.
Headset-Akku laden Der Headset-Akku ldt sich
automatisch auf, wenn Sie das
Mobilteil in das Ladegert
einsetzen.
Aufladen Das Ladegert muss am Netz
angeschlossen sein.
Das vollstndige Au aden des
Akkus dauert ca. drei Stunden.
Die Mindestgesprchszeit pro
Ladung betrgt ca. vier Stunden.
Die Standbyzeit pro Ladung
betrgt ca. 100 Stunden.
Anzeigeleuchte am Ladegert Die Anzeigeleuchte am Ladegert
(F) informiert Sie ber den
aktuellen Status des Ladegerts.
Anzeigeleuchte aus Headset
nicht am Ladegert
angeschlossen.
Anzeige leuchtet rot Akku wird
geladen.
Anzeige leuchtet grn Akku
vollstndig geladen.
46
ACHTUNG! Nur mit der dem Produkt beiliegenden Stromversorgung benutzen! Hersteller: Salcomp Kennzeichnung: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 oder 8040024.
Das Headset kann auch dann im
Ladegert bleiben, wenn der Akku
nicht aufgeladen werden muss.
Die Akkulebensdauer wird dadurch
nicht beeintrchtigt.
TIPP: Wenn Sie das Ladegert nicht
als Trageetui nutzen wollen,
knnen Sie die Abdeckung auch
als Tischhalterung verwenden.
Legen Sie die Abdeckung mit der
Oberseite nach unten auf den Tisch
und setzen Sie das Ladegert ein.
F
47
>> Deutsch
Headset am Mobiltelefon anmelden Um das Headset nutzen zu
knnen, mssen Sie es an einem
Mobiltelefon mit Bluetooth oder
einem hnlichen Gert mit
Freisprechpro l anmelden.
Sie knnen das Headset nicht
gleichzeitig an mehreren
Mobiltelefonen oder Gerten
anmelden, sondern nur an einem.
Headset anmelden > Schalten Sie das Mobiltelefon
ein.
> Wenn Sie das Headset zum
ersten Mal anmelden, klappen
Sie den Mikrofonarm aus.
Dadurch schaltet sich das
Headset ein. Die Anzeigeleuchte
blinkt rot und grn.
> Aktivieren Sie die Suchfunktion
Ihres Mobiltelefons
entsprechend der
Bedienungsanleitung des
Telefons. Wenn das Mobiltelefon
das Headset ndet, wird dieses
auf dem Display als EarSet 2
angezeigt.
> Falls Ihr Mobiltelefon Sie zur
Eingabe einer PIN-Nummer
auffordert, geben Sie 0000 ein.
Das Headset ist nun am Telefon
angemeldet.
> Falls die Anmeldung nicht erfolgt
sein sollte, schalten Sie das
Headset aus und wiederholen
Sie den Vorgang.
Headset an einem neuen Mobiltelefon anmelden > Schalten Sie das Mobiltelefon
ein. Die nchsten drei Schritte
mssen innerhalb von fnf
Sekunden ausgefhrt werden.
> Halten Sie den Schalter gedrckt.
> Klappen Sie den Mikrofonarm
aus.
> Wenn die Anzeigeleuchte rot
und grn blinkt, lassen Sie den
Schalter los.
> Aktivieren Sie die Suchfunktion
Ihres Mobiltelefons
entsprechend der
Bedienungsanleitung des
Telefons. Wenn das Mobiltelefon
das Headset ndet, wird dieses
auf dem Display als EarSet 2
angezeigt.
> Falls Ihr Mobiltelefon Sie zur
Eingabe einer PIN-Nummer
auffordert, geben Sie 0000 ein.
Das Headset ist nun am Telefon
angemeldet.
> Falls die Anmeldung nicht erfolgt
sein sollte, schalten Sie das
Headset aus und wiederholen
Sie den Vorgang.
48
Anrufe ttigen und annehmen Je nach Mobiltelefon knnen Sie
Anrufe auf verschiedene Art
ttigen. Lesen Sie hierzu die
Bedienungsanleitung Ihres
Telefons.
Stellen Sie sicher, dass das Headset
eingeschaltet ist. Zum Einschalten
klappen Sie den Mikrofonarm aus.
Mglichkeiten, einen Anruf zu ttigen Ttigen Sie den Anruf ber Ihr
Mobiltelefon. Bei einigen
Modellen wird das Gesprch
automatisch an das Headset
weitergeleitet, bei anderen muss
dies manuell erfolgen. Wenn das
Headset gesprchsbereit ist,
ertnt ein Tonsignal.
Wenn Ihr Mobiltelefon oder
Gert sprachgesteuerte Anrufe
untersttzt, drcken Sie den
Schalter, um diese Funktion zu
aktivieren.
Wenn Ihr Mobiltelefon
Wahlwiederholung untersttzt,
halten Sie den Schalter
mindestens 1,5 s gedrckt, um
die letzte Nummer erneut zu
whlen.
Einen Anruf annehmen Wird ein eingehender Anruf
registriert, so klingeln Mobiltelefon
und Headset.
> Schieben oder drcken Sie
den Schalter, um den Anruf
anzunehmen. Wenn das Headset
gesprchsbereit ist, ertnt ein
Tonsignal.
> Um einen eingehenden Anruf
abzulehnen, halten Sie den
Schalter gedrckt, bis im
Headset ein Tonsignal ertnt.
Einen Anruf beenden Hierfr gibt es mehrere
Mglichkeiten.
Drcken Sie den Schalter.
Klappen Sie den Mikrofonarm
ein.
Beenden Sie den Anruf manuell
an Ihrem Mobiltelefon.
Wenn der Anruf beendet wurde,
ertnt im Headset ein Tonsignal.
Stellen Sie bei Benutzung des
Headsets sicher, dass der Abstand
zwischen Mobiltelefon und
Headset nicht grer als 10 m ist.
Weiterleitung von Anrufen vom Mobiltelefon zum Headset und wieder zurck > Um einen Anruf von Ihrem
Mobiltelefon an das Headset
weiterzuleiten, drcken Sie den
Schalter. Wenn das Headset
gesprchsbereit ist, ertnt ein
Tonsignal.
> Um einen Anruf vom Headset
zurck an das Telefon zu leiten,
nutzen Sie die Weiterleitungs-
funktion Ihres Telefons.
Die Dienste und Funktionen
Anklopfen, Halten und Makeln
knnen Sie nur nutzen, wenn Ihr
Mobiltelefon diese untersttzt.
49
>> Deutsch
Lautstrke und Mikrofon Whrend eines Gesprchs knnen
Sie die Lautstrke durch Auf- und
Abwrtsschieben des Schalters
regeln. Es sind acht Einstellungen
mglich. Wenn Sie die obere oder
untere Lautstrkegrenze erreicht
haben, ertnt im Headset ein
Tonsignal.
Die gewhlte Lautstrke ist nun
fr alle folgenden Anrufe aktiv,
wobei jedoch maximal die
Lautstrkeeinstellung 6 gespeichert
werden kann.
Um das Mikrofon whrend eines
Anrufs auszuschalten, halten Sie
den Schalter gedrckt, bis im
Headset ein Tonsignal ertnt. Bis
zum erneuten Einschalten des
Mikrofons ertnt ein wiederholtes
Tonsignal.
Schieben oder drcken Sie den
Schalter, um das Mikrofon wieder
einzuschalten.
Ruftonlautstrke des Headsets einstellen Sie knnen diese Einstellung im
Standby-Modus vornehmen, indem
Sie den Schalter nach oben oder
unten schieben. Es sind acht
Einstellungen mglich. Nach jeder
Anpassung wird die Ruftonmelodie
einmal abgespielt.
Die gewhlte Ruftonlautstrke ist
nun fr alle folgenden Anrufe aktiv.
50
Wandmontage des Ladegerts Sie knnen das Ladegert auch an
einer Wand befestigen. Benutzen
Sie hierzu die Abdeckung des
Ladegerts, um dieses an der
mitgelieferten Wandhalterung zu
montieren.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
51
1 2 3
4 5 6
Das Europische Parlament und der
Rat der Europischen Union haben
die EU-WEEE-Richtlinie (Elektro-
schrottverordnung) verabschiedet.
Die Richtlinie verfolgt das Ziel,
Elektro- und Elektronikschrott zu
vermeiden und die
Wiederverwendung bzw.
-verwertung sowie andere Formen
der Rckgewinnung derartiger
Abflle zu frdern. Somit betrifft
die Richtlinie Hersteller, Hndler
und Verbraucher.
Die WEEE-Richtlinie verlangt, dass
Hersteller wie Endverbraucher
elektrische und elektronische
Gerte sowie Bauteile auf fr die
Umwelt sichere Weise entsorgen
und Gerte wie Abflle wieder
verwendet oder stof ich getrennt
bzw. zur Energiegewinnung
verwertet werden.
Elektrische und elektronische
Gerte und Bauteile drfen nicht in
den normalen Haushaltsmll
gegeben, sondern mssen smtlich
getrennt eingesammelt und
entsorgt werden.
Produkte und Gerte, die fr die
Wiederverwertung, das Recycling
oder andere Formen der
Wiederverwendung eingesammelt
werden mssen, sind mit dem
abgebildeten Symbol
gekennzeichnet.
Durch die Entsorgung elektrischer
und elektronischer Gerte ber die
in Ihrem Land verfgbaren
Sammelsysteme leisten Sie einen
Beitrag zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz sowie zur
nachhaltigen und vernnftigen
Nutzung natrlicher Ressourcen.
Die getrennte Einsammlung
elektrischer und elektronischer
Gerte sowie Abflle verhindert die
mgliche Umweltverschmutzung
durch gefhrliche Substanzen, die
in den entsprechenden Produkten
und Gerten vorhanden sein
knnen.
Ihr Bang & Olufsen
Fachhandelspartner untersttzt
und bert Sie bei der
sachgerechten Entsorgung in
Ihrem Land.
Elektro- und Elektronikschrott (WEEE) Umweltschutz52
Dieses Produkt erfllt die
Vorschriften der EWG-
Richtlinien 89/336 und
73/23.
Dieses Gert trgt das
CE-Zeichen gem den
Vorkehrungen der R&TTE-
Richtlinie (99/5/EG).
Bang & Olufsen erklrt
hiermit, dass dieses
Produkt den wesentlichen
Anforderungen und
anderen relevanten
Vorkehrungen der
Richtlinie 1995/5/EG
entspricht.
53
Franais
Prsentation du casque EarSet 2 EarSet 2 est un casque quip de la technologie Bluetooth sans l, destin au traitement mains libres des appels reus par un tlphone portable, par exemple Serene, ou dautres appareils dots de la technologie Bluetooth sans l.
Passez et recevez des appels, transfrez les appels reus et passs par un tlphone portable et chargez le casque dans le chargeur fourni. Placez le couvercle sur le chargeur et il devient un botier de transport pratique.
Pour des informations dtailles concernant les messages daf chage, reportez- vous au manuel fourni avec votre tlphone portable car ces messages diffrent dun tlphone lautre.
(A) Fixation loreille. Inclinez
vers le haut et vers le bas pour
ajuster le haut-parleur votre
oreille.
(B) Bras de microphone. Tournez-le vers lintrieur pour
activer le casque, vers lextrieur
pour le dsactiver.
(C) Interrupteur. Poussez-le
vers le haut ou vers le bas pour
rgler le volume. Appuyez ou
poussez pour rpondre un
appel entrant. Appuyez sur
linterrupteur et maintenez-le
pour rappeler le dernier numro
compos.
(D) Indicateur lumineux. Indique ltat du casque.
(E) Oreillette. Mettez en place
loreillette sur le haut-parleur
pour un plus grand confort
dcoute.
A
C
D
C B
E
54
Indicateur lumineux sur le casque Lindicateur lumineux du casque
(D) vous informe sur son tat
actuel. Les signaux produits
uniquement lorsque le casque est
activ sont les suivants :
Pas de signal lumineux Hors
tension. Charger la batterie selon
la description gurant au
chapitre Recharge de la
batterie du casque .
Vert, clignotement lent
Prt tre utilis.
Vert, clignotement rapide Appel
entrant ou en cours.
Rouge, clignotement lent Prt
tre utilis mais la batterie doit
tre recharge.
Rouge, clignotement rapide Lors
dun appel entrant ou sortant,
indique que la batterie doit tre
recharge.
Lindicateur lumineux clignote en
rouge lorsquil reste moins de cinq
minutes dautonomie.
Signaux sonores Des tonalits vous informent de
ltat du tlphone. Les sons et
situations sont les suivants :
Un bip Limite de volume atteinte par le
haut-parleur
Appel refus
Dbut de rappel
Deux bips Son de lappel activ sur le
casque (hauteur de ton
ascendante)
Son de lappel dsactiv sur le
casque (hauteur de ton
descendante)
Bip rpt La charge de la batterie est
faible. Signal rpt trois fois
des intervalles de trente
secondes
Microphone dsactiv. Signal
rpt des intervalles de
1,5 seconde
55
>> Franais
Port du casque > Dployez le bras du microphone
comme le montre lillustration.
Cette opration active le casque.
> Positionnez le haut-parleur sur
votre oreille en ajustant la
hauteur et langle de la xation
si ncessaire. Veillez ce que le
microphone soit toujours orient
vers votre bouche. Cela assure la
meilleure qualit de son.
LEarSet 2 est uniquement conu
pour lutilisation dans un
environnement domestique sec et
dans une plage de tempratures
de 10 40C (50 104F).
Recharge de la batterie du casque Si le casque a besoin dtre
recharg, la mise en charge a lieu
automatiquement ds la remise en
place du casque dans le chargeur.
Quelques mots sur la recharge Le chargeur doit tre branch sur
le secteur.
Il faut environ quatre heures
pour charger entirement la
batterie.
Lautonomie maximale par
batterie charge est denviron
quatre heures.
La dure de veille par batterie
charge est denviron 100
heures.
Indicateur lumineux sur le chargeur Lindicateur lumineux du chargeur
(F) vous informe sur son tat actuel.
Pas de signal lumineux Casque
non branch sur le chargeur.
Rouge xe Recharge en cours.
Vert xe Recharge termine.
56
AVERTISSEMENT ! A nutiliser quavec lalimentation fournie avec le produit ! Fabricant : Salcomp Rfrence : 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 ou 8040024.
Vous pouvez toujours replacer le
casque dans le chargeur aprs
utilisation, mme si la batterie na
pas besoin dtre recharge. La
dure de vie de la batterie nest
pas rduite si on laisse le casque
dans le chargeur.
Astuce : Si vous ne souhaitez pas
utiliser le chargeur comme botier
de transport, vous pouvez utiliser
le couvercle comme support de
table. Posez le couvercle lenvers
sur la table et placez le chargeur
dans le couvercle.
F
57
>> Franais
Enregistrement du casque sur votre tlphone portable Pour pouvoir utiliser le casque,
vous devez dabord lenregistrer sur
un tlphone portable dot dun
dispositif mains libres Bluetooth ou
similaire.
Il nest possible denregistrer le
casque que sur un tlphone ou un
dispositif portable la fois.
Pour enregistrer le casque > Mettez le tlphone portable
sous tension.
> Si vous enregistrez le casque
pour la premire fois, dployez
le bras de microphone. Cette
opration active le casque.
Lindicateur lumineux clignote
rouge et vert.
> Activez la fonction de recherche
de votre tlphone portable
selon la description gurant dans
le manuel fourni avec le
tlphone. Lorsque le tlphone
portable trouve le casque, celui-
ci est identi en tant que
EarSet 2 sur laf chage du
tlphone portable.
> Si votre tlphone portable vous
invite saisir un code PIN, tapez
0000. Le casque est maintenant
enregistr sur le tlphone.
> Si lenregistrement choue,
dsactivez le casque et rptez
la procdure.
Enregistrement du casque sur un nouveau tlphone portable > Mettez le tlphone portable
sous tension. Effectuez les trois
tapes suivantes en cinq
secondes au maximum.
> Appuyez et maintenez
linterrupteur enfonc.
> Dployez le bras du microphone.
> Relchez linterrupteur lorsque
lindicateur lumineux clignote
rouge et vert.
> Activez la fonction de recherche
de votre tlphone portable
selon la description gurant dans
le manuel fourni avec le
tlphone. Lorsque le tlphone
portable trouve le casque, celui-
ci est identi en tant que
EarSet 2 sur laf chage du
tlphone portable.
> Si votre tlphone portable vous
invite saisir un code PIN, tapez
0000. Le casque est maintenant
enregistr sur le tlphone.
> Si lenregistrement choue,
dsactivez le casque et rptez
la procdure.
58
Effectuer et rpondre des appels Il existe plusieurs manires
deffectuer des appels. Cela
dpend du tlphone portable que
vous utilisez. Pour des instructions
supplmentaires, reportez-vous au
manuel fourni avec votre
tlphone portable.
Assurez-vous que le casque est
activ. Pour cela, dployez le bras
du microphone.
Pour effectuer un appel Passez lappel sur votre
tlphone portable. Sur certains
modles, le son de la
communication est transfr
automatiquement vers le casque.
Sur dautres, vous devez
transfrer le son manuellement.
Le casque met un signal sonore
lorsque le son est transfr.
Si votre tlphone portable ou
votre appareil accepte les appels
activation vocale, appuyez sur
linterrupteur pour activer la
fonction.
Si votre tlphone portable ou
votre appareil permet le rappel,
appuyez sur linterrupteur et
maintenez-le pendant au
minimum 1,5 s pour rappeler le
dernier numro compos.
Rpondre un appel Lorsquun appel entrant est
enregistr, le tlphone portable et
le casque commencent sonner.
> Pour rpondre lappel, poussez
ou appuyez sur linterrupteur. Le
casque met un signal sonore
lorsque le son de lappel est
transfr.
> Pour refuser un appel entrant,
appuyez sur linterrupteur et
maintenez-le jusqu ce que le
casque produise un signal
sonore.
Pour mettre fin un appel Il existe plusieurs manires de
mettre n un appel.
Appuyez sur linterrupteur.
Repliez le bras du microphone.
Mettez n lappel
manuellement sur votre
tlphone portable.
Le casque met un signal sonore
lorsque lappel a pris n.
Lorsque vous utilisez le casque,
assurez-vous que le tlphone
portable est dans un rayon de 10 m
du casque.
Pour transfrer des appels entre le tlphone portable et le casque > Pour transfrer un appel de votre
tlphone portable au casque,
appuyez sur linterrupteur. Le
casque met un signal sonore
lorsque le son de lappel est
transfr.
> Pour transfrer nouveau un
appel du casque au tlphone,
utilisez la fonction transfert du
tlphone portable.
Le signal dappel, lappel en attente
et la permutation entre les appels
ne sont possibles que sur les
tlphones portables offrant ces
services et fonctions.
59
>> Franais
Volume et microphone Au cours dune conversation
tlphonique, vous pouvez rgler
le volume en poussant
linterrupteur vers le haut ou vers
le bas. Huit rglages sont possibles.
Lorsque le volume atteint la limite
suprieure ou infrieure, le casque
met un signal sonore.
Le niveau de volume slectionn
servira tous les appels suivants,
mais le rglage de volume maximal
mmorisable est 6.
Pour dsactiver le microphone au
cours dun appel, appuyez sur
linterrupteur et maintenez-le
jusqu ce que le casque produise
un signal sonore. Il met un bip
rpt jusqu ce que vous
ractiviez le microphone.
Pour ractiver le microphone,
appuyez sur linterrupteur ou
poussez-le.
Rglage du niveau sonore de la sonnerie du casque En mode veille, vous pouvez rgler
le volume de la sonnerie en
poussant linterrupteur vers le haut
ou vers le bas. Huit rglages sont
possibles. Aprs chaque rglage, le
casque excute la mlodie de la
sonnerie.
Le niveau de sonnerie slectionn
servira tous les appels suivants.
60
Montage du chargeur sur un mur Si vous le souhaitez, vous pouvez
suspendre le chargeur un mur, en
utilisant son couvercle pour monter
le chargeur sur le support mural
fourni.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
61
1 2 3
4 5 6
Le Parlement europen et le
Conseil de lUnion europenne ont
promulgu la directive relative aux
dchets dquipements lectriques
et lectroniques. Cette directive a
pour objectif la prvention
concernant les dchets
dquipements lectriques et
lectroniques et la promotion de
la rutilisation et du recyclage
ainsi que dautres formes de
rcupration de tels dchets. En
tant que telle, la directive concerne
les producteurs, distributeurs et
consommateurs.
La directive DEEE exige quaussi
bien les fabricants que les
utilisateurs mettent au rebut les
quipements et pices lectriques
et lectroniques dune manire
respectueuse de lenvironnement
et que les matires ou lnergie des
quipements et dchets soient
rutilises ou rcupres.
Il nest pas permis de jeter les
quipements et pices lectriques
et lectroniques avec les ordures
mnagres ; tous les quipements
et pices lectriques et
lectroniques doivent tre collects
et mis au rebut sparment.
Les produits et quipements qui
peuvent tre collects en vue de la
rutilisation, du recyclage et
dautres formes de rcupration
sont marqus du pictogramme
montr.
En mettant au rebut des
quipements lectriques et
lectroniques par le biais des
systmes de collecte disponibles
dans votre pays, vous protgez
lenvironnement, la sant humaine
et contribuez une utilisation
rationnelle et sage des ressources
naturelles. La collecte
dquipements et dchets
lectriques et lectroniques vite la
pollution ventuelle de la nature
par des substances dangereuses
qui peuvent tre prsentes dans
les produits et quipements
lectriques et lectroniques.
Votre revendeur Bang & Olufsen se
fera un plaisir de vous assister et de
vous conseiller sur la manire
correcte de mise au rebut dans
votre pays.
Directive DEEE (Dchets dquipements lectriques et lectroniques) Protection de lenvironnement
62
Ce produit est conforme
aux conditions nonces
dans les directives CEE
89/336 et 73/23.
Ce produit est marqu CE
conformment aux
dispositions de la directive
R&TTE (99/5/CE). Par la
prsente, Bang & Olufsen
dclare que ce produit est
conforme aux exigences
essentielles et aux autres
dispositions pertinentes
stipules dans la directive
1995/5/CE.
63
Italiano
Introduzione a EarSet 2 EarSet 2 lauricolare con tecnologia wireless Bluetooth che consente di gestire i telefoni cellulari, come Serene, o qualsiasi altro prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth senza impegnare le mani.
Lauricolare consente di chiamare e rispondere alle chiamate, trasferire le chiamate a un telefono cellulare e da un telefono cellulare e pu essere caricato nellapposito caricatore. Posizionare il coperchio sul caricatore per renderlo una pratica custodia.
Per ulteriori informazioni sui messaggi visualizzati, vedere la guida fornita con il proprio telefono cellulare. I messaggi variano infatti in base al telefono utilizzato.
(A) Supporto per lorecchio. Regolare verso lalto e verso il
basso per adattare lauricolare
allorecchio.
(B) Braccio microfono. Ruotarlo verso linterno per
spegnere lauricolare e verso
lesterno per accenderlo.
(C) Interruttore. Spingere
verso lalto e verso il basso per
regolare il volume. Premere o
spingere per rispondere a una
chiamata. Premere e tenere
premuto per riselezionare
lultimo numero composto.
(D) Spia luminosa. Indica lo
stato dellauricolare.
(E) Cuscinetto. Inserire il
cuscinetto nel diffusore per un
ascolto pi confortevole.
A
C
D
C B
E
64
Spia luminosa sullauricolare La spia luminosa sullauricolare (D)
informa sullo stato corrente
dellauricolare. Di seguito
descritto il signi cato delle diverse
spie luminose visualizzate. Queste
sono visualizzate solo quando
lauricolare acceso.
Luce spenta Alimentazione
assente. Caricare la batteria nel
modo descritto nella sezione
Caricamento della batteria
dellauricolare.
Luce verde lampeggiante
lentamente Auricolare pronto
per luso.
Luce verde lampeggiante
rapidamente Chiamata in
arrivo o in corso.
Luce rossa lampeggiante
lentamente Lauricolare
pronto per luso, ma necessario
caricare la batteria.
Luce rossa lampeggiante
rapidamente Indicazione
durante una chiamata in arrivo
o in corso di necessit di ricarica
della batteria.
La spia luminosa lampeggia di
colore rosso quando rimangono
meno di cinque minuti di
conversazione.
Segnali acustici I segnali acustici informano circa lo
stato del telefono. Questi e le
situazioni in cui vengono emessi
sono descritti di seguito.
Un segnale acustico stato raggiunto il limite
massimo del volume del
diffusore
Chiamata ri utata
stata avviata la riselezione del
numero
Due segnali acustici Aumento del volume
nellauricolare
Riduzione del volume
nellauricolare
Segnali acustici ripetuti Livello della batteria basso.
Questo segnale viene ripetuto
tre volte a intervalli di trenta
secondi
Microfono silenzioso. Questo
segnale viene ripetuto in modo
continuato a intervalli di 1,5
secondi
65
>> Italiano
Come indossare lauricolare > Estendere il braccio microfono
come mostrato. Lauricolare
viene cos acceso.
> Posizionare il diffusore
nellorecchio, regolando laltezza
e langolazione del supporto in
base alle esigenze. Accertarsi che
il microfono sia sempre rivolto
verso la bocca. In questo modo
si ottiene laudio della migliore
qualit possibile.
EarSet 2 previsto esclusivamente
per luso in ambienti domestici
asciutti, con una temperatura
compresa fra 10 e 40C.
Caricamento della batteria dellauricolare Lauricolare si ricarica
automaticamente quando viene
posizionato nel caricatore.
Informazioni sul caricamento Il caricatore deve essere
collegato alla rete
dellalimentazione.
La batteria si ricarica
completamente in tre ore.
Il tempo minimo di
conversazione per ogni ricarica
di circa quattro ore.
Il tempo di standby per ogni
ricarica di circa 100 ore.
Spia luminosa sul caricatore La spia luminosa sul caricatore (F)
informa sullo stato corrente del
caricatore.
Luce spenta Auricolare non
collegato al caricatore.
Luce rossa ssa Caricamento in
corso.
Luce verde ssa Caricamento
completato.
66
AVVERTENZA: da utilizzare solo con lalimentatore in dotazione con il prodotto. Produttore: Salcomp Codice: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 o 8040024.
sempre possibile posizionare
lauricolare nel caricatore dopo luso,
anche se la batteria non necessita
di essere ricaricata. Lasciare
lauricolare nel caricatore non
riduce la durata della batteria.
SUGGERIMENTO: se non si
desidera utilizzare il caricatore
come custodia, possibile
utilizzare il coperchio come stand
da tavolo. Posizionare il coperchio
sul tavolo capovolto e posizionare il
caricatore su di esso.
F
67
>> Italiano
Registrazione dellauricolare al telefono cellulare Per poter utilizzare lauricolare,
questo deve essere dapprima
registrato a un telefono cellulare
provvisto di Bluetooth o a un
dispositivo simile che consenta la
comunicazione a mani libere.
possibile registrare lauricolare
a un solo telefono cellulare o
dispositivo alla volta.
Per registrare lauricolare > Accendere il telefono cellulare.
> Se la prima registrazione
dellauricolare, estendere il
braccio microfono. Lauricolare
viene cos acceso. La spia
luminosa lampeggia in rosso e
verde.
> Attivare la funzione di ricerca del
telefono cellulare nel modo
descritto nella guida fornita con
il telefono. Non appena il
telefono rileva lauricolare,
questo viene identi cato come
EarSet 2 sul display del telefono.
> Se viene richiesto di immettere
un codice PIN nel telefono,
immettere 0000. Lauricolare
risulter cos registrato al
telefono.
> Se la registrazione non va a buon
ne, spegnere lauricolare e
ripetere la procedura.
Registrazione dellauricolare a un nuovo telefono cellulare > Accendere il telefono cellulare.
Ultimare i tre passaggi descritti
di seguito in non pi di cinque
secondi.
> Premere e tenere premuto
linterruttore.
> Estendere il braccio microfono.
> Rilasciare linterruttore quando la
spia luminosa lampeggia in rosso
e verde.
> Attivare la funzione di ricerca del
telefono cellulare nel modo
descritto nella guida fornita con
il telefono. Non appena il
telefono rileva lauricolare,
questo viene identi cato come
EarSet 2 sul display del telefono.
> Se viene richiesto di immettere
un codice PIN nel telefono,
immettere 0000. Lauricolare
risulter cos registrato al
telefono.
> Se la registrazione non va a buon
ne, spegnere lauricolare e
ripetere la procedura.
68
Chiamare e rispondere Diversi sono i modi per effettuare
delle chiamate. Il modo utilizzato
dipende dal tipo di telefono
cellulare di cui si dispone. Vedere
la guida fornita con il telefono
cellulare per ulteriori informazioni.
Accertarsi che lauricolare sia
acceso. Per farlo, estendere il
braccio microfono.
Modi per chiamare Chiamare con il telefono
cellulare. Con alcuni modelli
laudio della chiamata viene
automaticamente trasferito
allauricolare. Con altri,
necessario trasferire laudio della
chiamata manualmente. Viene
emesso un segnale acustico
dallauricolare quando laudio
viene trasferito.
Se il telefono cellulare o
dispositivo supporta le chiamate
con composizione vocale,
utilizzare linterruttore per
attivare la funzione.
Se il telefono cellulare o
dispositivo supporta la funzione
di richiamata, premere e tenere
premuto linterruttore per
almeno 1,5 secondi per
riselezionare lultimo numero
composto.
Come rispondere ad una chiamata Quando viene registrata una
chiamata in arrivo, il telefono
cellulare e lauricolare iniziano a
squillare.
> Per rispondere, premere
linterruttore. Viene emesso un
segnale acustico dallauricolare
quando laudio della chiamata
connesso.
> Per ri utare una chiamata in
arrivo premere e tenere premuto
linterruttore no a sentire un
segnale acustico nellauricolare.
Per terminare una chiamata Diversi sono i modi per terminare
una chiamata.
Premere linterruttore.
Piegare il braccio microfono.
Terminare la chiamata
manualmente sul telefono
cellulare.
Viene emesso un segnale acustico
dallauricolare quando la chiamata
terminata.
Se si utilizza lauricolare, accertarsi
che il telefono cellulare non si trovi
a pi di 10 m dallauricolare.
Per trasferire le chiamate tra telefono cellulare e ricevitore > Per trasferire una chiamata dal
telefono cellulare al ricevitore
premere linterruttore. Viene
emesso un segnale acustico
dallauricolare quando laudio
della chiamata connesso.
> Per trasferire una chiamata
dallauricolare al telefono
utilizzare la funzione di
trasferimento delle chiamate del
telefono cellulare.
solo possibile utilizzare la funzione
di avviso di chiamata, che consente
di mettere le chiamate in attesa e
scorrere le chiamate sui telefoni
cellulari che supportano questi
servizi e funzioni.
69
>> Italiano
Volume e microfono Nel corso delle chiamate possibile
regolare il volume spingendo
linterruttore verso lalto o verso il
basso. Le impostazioni disponibili
sono otto. Non appena si
raggiunge il limite massimo o il
limite minimo per il volume
dellaudio, un segnale acustico
viene emesso dallauricolare.
Il livello del volume selezionato
viene utilizzato per tutte le
chiamate successive, ma
limpostazione di volume massimo
che pu essere memorizzata 6.
Per disattivare il microfono durante
una chiamata, premere e tenere
premuto linterruttore no a
sentire un segnale acustico
dallauricolare. Viene emesso un
segnale acustico ripetuto no a
quando il microfono non viene
nuovamente attivato.
Per riattivare il microfono premere
linterruttore.
Regolazione del livello della suoneria dellauricolare Durante lo standby possibile
regolare il livello della suoneria
dellauricolare spingendo
linterruttore verso lalto o verso il
basso. Le impostazioni disponibili
sono otto. Dopo ogni regolazione
la suoneria viene eseguita una
volta.
Il livello della suoneria selezionato
viene utilizzato per tutte le
chiamate successive.
70
Caricatore a parete Il caricatore pu essere ssato a
parete, utilizzandone il coperchio
per posizionare il caricatore sulla
staffa a parete in dotazione.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
71
1 2 3
4 5 6
Il Parlamento europeo e il Consiglio
dellUnione Europea hanno varato
la Direttiva sui ri uti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE). Lo scopo di
tale Direttiva prevenire laccumulo
di ri uti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e
promuoverne il riutilizzo, il
riciclaggio e altre forme di
recupero. In quanto tale, la
Direttiva si rivolge a produttori,
distributori e consumatori.
La Direttiva WEEE richiede che sia i
produttori che i consumatori
smaltiscano apparecchiature e
componenti elettrici ed elettronici
nel rispetto dellambiente e che
vengano riutilizzati o recuperati per
i materiali o come fonte di energia.
Apparecchiature e componenti
elettrici ed elettronici non devono
essere smaltiti con i normali ri uti
domestici, ma devono essere
raccolti e smaltiti separatamente.
I prodotti e le apparecchiature da
raccogliere per il riutilizzo, il
riciclaggio e altre forme di recupero
sono contrassegnati con il simbolo
riportato al lato.
Smaltire apparecchiature elettriche
ed elettroniche tramite gli appositi
sistemi di raccolta disponibili nel
proprio Paese consente di tutelare
lambiente e la salute umana e di
contribuire alluso razionale delle
risorse naturali. La raccolta di
apparecchiature e ri uti elettrici ed
elettronici evita la potenziale
contaminazione della natura con le
sostanze pericolose presenti in
questi prodotti.
Per informazioni sulla procedura di
smaltimento corretta per il proprio
Paese, rivolgersi a un rivenditore
Bang & Olufsen.
Ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) Protezione dellambiente
72
Questo prodotto soddisfa
le condizioni indicate nelle
Direttive comunitarie
89/336 e 73/23.
Questo prodotto presenta
il marchio CE secondo le
disposizioni di cui alla
direttiva R&TTE (99/5/EC).
Con la presente Bang &
Olufsen dichiara che
questo prodotto
conforme ai requisiti
essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti
di cui alla direttiva
1995/5/EC.
73
Espaol
Presentacin de EarSet 2 EarSet 2 es un auricular equipado con la tecnologa inalmbrica Bluetooth, para la gestin de llamadas con manos libres desde un telfono mvil, como Serene, u otros productos equipados con la tecnologa inalmbrica Bluetooth.
Realice y reciba llamadas, trans era llamadas desde y hacia el telfono mvil y cargue el auricular con el cargador que se adjunta. Coloque la tapa en el cargador y se convertir en un prctico maletn de transporte.
Consulte la Gua que se adjunta con el telfono mvil para obtener informacin detallada sobre cmo mostrar mensajes, ya que puede variar de un telfono a otro.
(A) Gancho para el odo. Inclnelo hacia arriba y hacia
abajo hasta adaptar el altavoz a
su odo.
(B) Brazo del micrfono. Grelo hacia dentro para apagar
el auricular, y hacia fuera para
encenderlo.
(C) Interruptor. Presione hacia
arriba y hacia abajo para ajustar
el volumen. Pulse o presione
para contestar una llamada
entrante. Pulse y mantenga
pulsado para volver a marcar el
ltimo nmero marcado.
(D) Indicador luminoso. Muestra el estado del auricular.
(E) Almohadilla. Coloque la
almohadilla sobre el altavoz para
un mayor confort de escucha.
A
C
D
C B
E
74
Indicador luminoso del auricular El indicador luminoso del auricular
(D) le informa sobre el estado
actual del mismo. Las seales, que
slo aparecen con el auricular
encendido, se explican a
continuacin:
Apagado No hay corriente.
Cargue la batera como se
describe en Carga de la batera
del auricular.
Luz verde que parpadea
lentamente Listo para su uso.
Luz verde que parpadea
rpidamente Llamada
entrante o activa.
Luz roja que parpadea
lentamente Listo para su uso,
pero es necesario recargar la
batera.
Luz roja que parpadea
rpidamente Indicacin,
durante una llamada entrante o
activa, de que es necesario
recargar la batera.
El indicador luminoso parpadea en
rojo cuando quedan menos de
cinco minutos de tiempo de
conversacin.
Sonido de fondo Los pitidos le informan sobre el
estado del telfono. Los sonidos y
las situaciones se describen a
continuacin.
Un pitido Se ha alcanzado el lmite de
volumen del altavoz
Se ha rechazado la llamada
Se ha iniciado la rellamada
Dos pitidos Se enciende el audio en el
auricular (se aumenta el tono)
Se apaga el audio en el auricular
(se reduce el tono)
Pitido insistente Batera baja. Se repite tres veces
cada treinta segundos
Micrfono silenciado. Se repite
continuamente cada 1,5
segundos
75
>> Espaol
Colocacin del auricular > Despliegue el brazo del
micrfono como se muestra.
As se enciende el auricular.
> Coloque el altavoz en el odo,
ajustando la altura y el ngulo
del gancho si fuera necesario.
Asegrese de que el micrfono
apunta siempre hacia la boca.
As lograr la mejor calidad del
sonido.
EarSet 2 est diseado slo para su
uso en interiores, en entornos
domsticos secos con una
temperatura de entre 10 y 40C
(50 y 104F).
Carga de la batera del auricular Si el nivel de carga de la batera es
bajo, el auricular se cargar
automticamente mientras est
situado en el cargador.
Acerca de la carga El cargador debe estar
conectado a la red elctrica.
La carga completa de la batera
dura aproximadamente tres
horas.
El tiempo mnimo de
conversacin por carga es de
cuatro horas aproximadamente.
El tiempo en standby por
carga es de 100 horas
aproximadamente.
Indicador luminoso del cargador El indicador luminoso del cargador
(F) le informa sobre el estado
actual del mismo.
Apagado El auricular no est
conectado al cargador.
Rojo jo Cargando.
Verde jo Carga completa.
76
ADVERTENCIA! Diseado solamente para su uso con la alimentacin que se incluye con el producto. Fabricante: Salcomp Nmero ID: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 u 8040024.
Siempre puede colocar el auricular
en el cargador tras su uso, aunque
no sea necesario recargar la
batera. El hecho de dejar el
auricular en el cargador no reduce
la vida til de la batera.
CONSEJO: Si no va a utilizar el
cargador como maletn de
transporte, puede utilizar la tapa
como soporte de mesa. Coloque la
tapa sobre la mesa con la parte
superior hacia abajo y coloque el
cargador en la tapa.
F
77
>> Espaol
Registro del auricular en el telfono mvil Para poder utilizar el auricular,
debe registrarlo primero en un
telfono mvil con Bluetooth o en
un dispositivo similar con un per l
de manos libres.
Slo podr registrar el auricular en
un telfono mvil o dispositivo de
cada vez.
Para registrar el auricular > Encienda el telfono mvil.
> Si registra el auricular por
primera vez, despliegue el brazo
del micrfono. As se enciende
el auricular. El indicador
luminoso parpadea en rojo y en
verde.
> Active la funcin de bsqueda
en el telfono mvil como se
describe en la Gua que se
adjunta con el telfono. Cuando
el telfono mvil localice el
auricular lo identi car como
EarSet 2 en la pantalla del
telfono mvil.
> Si se le pide un cdigo PIN para
el telfono mvil, introduzca
0000. El auricular ya est
registrado en el telfono.
> Si falla el registro, apague el
auricular y repita el
procedimiento.
Registro del auricular en el telfono mvil nuevo > Encienda el telfono mvil.
Realice los tres pasos siguientes
en menos de cinco segundos.
> Pulse y mantenga pulsado el
interruptor.
> Despliegue el brazo del
micrfono.
> Cuando el indicador luminoso
parpadee en rojo y verde, suelte
el interruptor.
> Active la funcin de bsqueda
en el telfono mvil como se
describe en la Gua que se
adjunta con el telfono. Cuando
el telfono mvil localice el
auricular, lo identi car como
EarSet 2 en la pantalla del
telfono mvil.
> Si se le pide un cdigo PIN para
el telfono mvil, introduzca
0000. El auricular ya est
registrado en el telfono.
> Si falla el registro, apague el
auricular y repita el
procedimiento.
78
Realizar y contestar llamadas Hay varias formas de realizar
llamadas. Depende de qu telfono
mvil utilice. Para ms informacin,
consulte la Gua del telfono mvil.
Asegrese de que el auricular est
encendido. Para hacerlo despliegue
el brazo del micrfono.
Para hacer una llamada Llame desde el telfono mvil.
Con algunos modelos, el sonido
se trans ere automticamente al
auricular. Con otros, deber
transferir la llamada manualmente.
El auricular emite un pitido
cuando se ha transferido la
llamada.
Si su dispositivo o telfono mvil
admite llamadas activadas por
voz, pulse el interruptor para
activar la funcin.
Si su dispositivo o telfono mvil
admite la funcin de rellamada,
pulse y mantenga pulsado el
interruptor durante al menos 1,5
segundos para volver a marcar el
ltimo nmero marcado.
Para contestar a una llamada Cuando se registre una llamada
entrante, el telfono mvil y el
auricular comenzarn a sonar.
> Para contestar a la llamada,
presione el interruptor. El
auricular emite un pitido cuando
se ha conectado el sonido de la
llamada.
> Para rechazar una llamada
entrante, pulse y mantenga
pulsado el interruptor hasta or
un pitido en el auricular.
Para terminar una llamada Hay varias formas de terminar una
llamada.
Pulse el interruptor.
Pliegue el brazo del micrfono.
Cuelgue manualmente desde el
telfono mvil.
El auricular emite un pitido cuando
se ha terminado la llamada.
Al utilizar el auricular, asegrese de
que el telfono mvil se encuentra
a menos de 10 m (30 ft) del
auricular.
Para transferir llamadas entre el telfono mvil y el auricular > Para transferir una llamada desde
el telfono mvil al auricular,
pulse el interruptor. El auricular
emite un pitido cuando se ha
conectado el sonido de la
llamada.
> Para transferir una llamada
desde el auricular al telfono,
use la funcin de transferencia
del telfono mvil.
Slo podr utilizar la Llamada en
espera, dejar llamadas retenidas y
alternar entre distintas llamadas en
telfonos mviles que admitan
estos servicios y funciones.
79
>> Espaol
Volumen y el micrfono Durante las llamadas, ajuste el
volumen pulsando el interruptor
hacia arriba y hacia abajo. Hay
ocho con guraciones posibles.
Cuando llegue al lmite superior o
inferior del volumen, sonar un
pitido en el auricular.
El nivel de volumen seleccionado
se utilizar en todas las llamadas,
pero el volumen mximo que se
puede guardar es 6.
Para desconectar el micrfono
durante una llamada, pulse y
mantenga pulsado el interruptor
hasta or un pitido en el auricular.
Oir un pitido continuo hasta que
el micrfono se vuelva a encender.
Para volver a encender el
micrfono, pulse el interruptor.
Ajuste del nivel del timbre del auricular En standby, podr ajustar el nivel
del timbre del auricular pulsando el
interruptor hacia arriba o hacia
abajo. Hay ocho con guraciones
posibles. Despus de cada ajuste,
se reproduce la meloda una vez.
El nivel del timbre seleccionado se
utiliza para todas las llamadas.
80
Instalacin del cargador en la pared Si lo pre ere, puede colgar el
cargador en la pared, utilizando la
tapa del cargador para instalar el
cargador en el soporte de pared
que se adjunta.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
81
1 2 3
4 5 6
El Parlamento Europeo y el Consejo
de la Unin Europea han publicado
la Directiva sobre residuos de
equipos elctricos y electrnicos
(WEEE). El objetivo de la Directiva
es la prevencin de residuos de
equipos elctricos y electrnicos
as como promover la reutilizacin
y el reciclaje y otras formas de
recuperacin de tales residuos.
Como tal, la Directiva afecta a
fabricantes, distribuidores y
consumidores.
La directiva WEEE requiere que
tanto los fabricantes como los
consumidores nales se deshagan
de los residuos de equipos
elctricos y electrnicos de un
modo seguro desde el punto de
vista medioambiental, y que los
equipos y residuos se reutilicen o
recuperen en forma de materiales
o de energa.
Las piezas y equipos elctricos y
electrnicos no se deben tratar
como residuos domsticos
comunes; todas las piezas y
equipos elctricos y electrnicos
deben recogerse y tratarse por
separado.
Los productos y equipos que
deban recogerse para su
reutilizacin, reciclaje y otras
formas de recuperacin llevan una
marca con el pictograma que se
muestra.
Al deshacerse de equipos elctricos
y electrnicos utilizando los
sistemas de recogida disponibles
en su pas, usted protege el
medioambiente, la salud humana y
contribuye a una utilizacin
prudente y racional de los recursos
naturales. La recogida de equipos y
residuos elctricos y electrnicos
evita la contaminacin potencial de
la naturaleza con sustancias
peligrosas que pueden estar
presentes en los productos y
equipos de este tipo.
Su distribuidor de Bang & Olufsen
le ayudar y aconsejar sobre los
pasos a seguir en su pas.
Residuos de equipos elctricos y electrnicos (WEEE) Proteccin medioambiental
82
Este producto cumple las
normas establecidas en
las Directivas 89/336 y
73/23 de la UEE.
Este producto lleva la
marca CE segn las
provisiones de la Directiva
R&TTE (99/5/EC). Bang &
Olufsen declara que este
producto cumple con los
requisitos esenciales y
otras provisiones
relevantes de la Directiva
1995/5/EC.
83
Portugus
Apresentao do EarSet 2 O EarSet 2 um auricular equipado com a tecnologia sem os Bluetooth para chamadas em modo mos livres atravs de um telemvel, como, por exemplo, o Serene, ou outros produtos equipados com a tecnologia sem os Bluetooth.
Faz e recebe chamadas, transfere chamadas para e de um telemvel e carrega o auricular no carregador fornecido. Coloque a tampa no carregador e este transforma-se num prtico estojo de transporte.
Consulte o livro de consulta fornecido com o seu telemvel para obter informaes mais pormenorizadas acerca das mensagens no visor, na medida em que estas variam de telefone para telefone.
(A) Gancho do auricular. Incline para cima e para baixo
at o altifalante encaixar no
ouvido.
(B) Brao do microfone. Rode
para dentro para desligar o
auricular e rode para fora para o
ligar.
(C) Interruptor. Empurre para
cima e para baixo para ajustar o
volume. Prima ou carregue para
atender uma chamada. Prima e
mantenha premido para
remarcar o ltimo nmero
marcado.
(D) Luz indicadora. Mostra o
estado do auricular.
(E) Almofada do ouvido. Coloque a almofada do ouvido
no altifalante para maior
conforto de audio.
A
C
D
C B
E
84
Luz indicadora no auricular A luz indicadora no auricular (D)
informa-o sobre o estado actual do
auricular. Os sinais que s
aparecem enquanto o auricular est
ligado so explicados em seguida:
Luz apagada Sem energia.
Carregue a bateria conforme
descrito em Carregar a bateria
do auricular.
Luz verde a piscar, lenta
Pronta a utilizar.
Luz verde a piscar, rpida
Chamada a entrar ou em curso.
Luz vermelha a piscar, lenta
Pronta a utilizar, mas preciso
carregar a bateria.
Luz vermelha a piscar, rpida
Indicao, durante uma
chamada a entrar ou em curso,
de que necessrio carregar a
bateria.
A luz indicadora vermelha pisca
quando lhe restarem menos de
cinco minutos de conversao.
Informao sonora Ouve-se um bip que o informa
sobre o estado do telefone. Os sons
e as situaes so descritos em
baixo.
Um bip O limite do volume do altifalante
foi atingido
Chamada rejeitada
Chamada de remarcao iniciada
Dois bips Som de chamada ligado no
auricular (tom crescente)
Som de chamada desligado no
auricular (tom decrescente)
Bip repetitivo Bateria fraca. Repete trs vezes a
intervalos de trinta segundos
Silenciamento do microfone.
Repete continuamente a
intervalos de 1,5 segundos
85
>> Portugus
Usar o auricular > Desdobre o brao do microfone
conforme indicado. Este
movimento liga o auricular.
> Coloque o altifalante no ouvido,
ajustando a altura e o ngulo do
gancho do auricular conforme
for necessrio. Certi que-se de
que o microfone est sempre a
apontar para a sua boca. Isto
assegura a melhor qualidade
de som.
O EarSet 2 destina-se a ser
utilizado exclusivamente em
ambientes domsticos secos, a
uma temperatura entre os
10 e os 40C (50 e 104F).
Carregar a bateria do auricular Se o auricular necessitar de
ser carregado, isto ocorre
automaticamente quando est
colocado no carregador.
Acerca do carregamento O carregador tem que ser ligado
tomada.
So precisas aproximadamente
trs horas para carregar
completamente a bateria.
O tempo de conversao mnimo
por carga aproximadamente
quatro horas.
O tempo de standby por carga
aproximadamente 100 horas.
Luz indicadora no carregador A luz indicadora no carregador (F)
informa-o sobre o estado actual do
carregador.
Luz apagada Auricular no
ligado ao carregador.
Vermelho constante
Carregamento em curso.
Verde constante Carregamento
completo.
86
AVISO! Para utilizar apenas com a fonte de alimentao fornecida com o produto! Fabricante: Salcomp Nmero ID: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 ou 8040024.
Pode sempre colocar o auricular no
carregador depois de utiliz-lo,
mesmo que no seja preciso
recarregar a bateria. O facto de
deixar o auricular no carregador
no reduz a vida til da bateria.
Sugesto: Se no quiser utilizar o
carregador como estojo de
transporte, pode utilizar a tampa
como suporte de mesa. Coloque a
tampa na mesa com a parte de
cima para baixo e coloque o
carregador na tampa.
F
87
>> Portugus
Registar o auricular no seu telemvel Para poder utilizar o auricular, tem
primeiro que o registar num
telemvel com Bluetooth ou num
dispositivo semelhante com um
per l mos livres.
S pode registar o auricular num
telemvel ou dispositivo de cada
vez.
Para registar o auricular > Ligue o telemvel.
> Se est a registar o auricular pela
primeira vez, desdobre o brao
do microfone. Este movimento
liga o auricular. A luz indicadora
pisca a vermelho e verde.
> Active a funo de busca no seu
telemvel conforme descrito no
livro de consulta fornecido com
o telefone. Quando o telemvel
encontra o auricular, o auricular
identi cado como EarSet 2 no
visor do telemvel.
> Se o seu telemvel lhe pedir um
cdigo PIN, introduza 0000. O
auricular est agora registado no
telefone.
> Se o registo falhar, desligue o
auricular e repita o
procedimento.
Registar o auricular num telemvel novo > Ligue o telemvel. Execute os
trs passos seguintes em cinco
segundos ou menos.
> Prima o interruptor e
mantenha-o premido.
> Desdobre o brao do microfone.
> Quando o indicador luminoso
piscar a vermelho ou verde, solte
o interruptor.
> Active a funo de busca no seu
telemvel conforme descrito no
livro de consulta fornecido com
o telefone. Quando o telemvel
encontra o auricular, o auricular
identi cado como EarSet 2 no
visor do telemvel.
> Se o seu telemvel lhe pedir um
cdigo PIN, introduza 0000. O
auricular est agora registado no
telefone.
> Se o registo falhar, desligue o
auricular e repita o
procedimento.
88
Fazer e atender chamadas H vrias maneiras de fazer
chamadas. Tudo depende do
telemvel que utilizar. Para obter
mais informaes, consulte o livro
de consulta fornecido com o seu
telemvel.
Certi que-se de que o auricular
est ligado. Isto feito
desdobrando o brao do
microfone.
Maneiras de fazer uma chamada Faa a chamada no seu
telemvel. Com alguns modelos,
o som da chamada
automaticamente transferido
para o auricular. Com outros,
tem que fazer a transferncia
manualmente. Ouve-se um bip
do auricular quando o som
transferido.
Se o seu telemvel ou dispositivo
suportar chamadas activadas por
voz, prima o interruptor para
activar a funo.
Se o seu telemvel ou dispositivo
suportar a funo de
remarcao, prima o interruptor
e mantenha-o premido durante,
pelo menos, 1,5 segundos para
remarcar o ltimo nmero
marcado.
Atender uma chamada Quando uma chamada a entrar
registada, o telemvel e o auricular
comeam a tocar.
> Para atender a chamada,
empurre ou carregue no
interruptor. Ouve-se um bip do
auricular quando o som da
chamada ligado.
> Para rejeitar uma chamada a
entrar, prima o interruptor e
mantenha-o premido at ouvir
um bip no auricular.
Para terminar uma chamada H vrias maneiras de terminar
uma chamada.
Premir o interruptor.
Dobrar o brao do microfone.
Terminar a chamada
manualmente no seu telemvel.
Ouve-se um bip do auricular
quando a chamada terminada.
Quando utilizar o auricular,
certifique-se de que o telemvel
no est a mais de 10 m (30 ps)
do auricular.
Para transferir chamadas entre o telemvel e o auricular > Para transferir uma chamada do
seu telemvel para o auricular,
prima o interruptor. Ouve-se um
bip do auricular quando o som
da chamada ligado.
> Para transferir uma chamada do
auricular outra vez para o
telefone, utilize a funo de
transferncia do telefone mvel.
S possvel utilizar as funes de
chamada em espera, colocar
chamadas em espera e alternar
entre chamadas, em telemveis
que suportam estes servios e
funes.
89
>> Portugus
O volume e o microfone Durante as chamadas, pode ajustar
o volume empurrando o interruptor
para cima ou para baixo. H oito
de nies possveis. Quando
atinge o limite superior ou inferior
do volume de som, ouve-se um bip
do auricular.
O nvel de volume seleccionado
utilizado para todas as chamadas
posteriores, mas o nvel de volume
mximo que pode ser memorizado
6.
Para desligar o microfone durante
uma chamada, prima o interruptor
e mantenha-o premido at ouvir
um bip do auricular. Ouve-se um
bip repetitivo at o microfone ser
novamente ligado.
Para voltar a ligar o microfone,
prima ou empurre o interruptor.
Ajustar o nvel de toque do auricular Durante o modo de standby, pode
ajustar o nvel de toque do
auricular empurrando o interruptor
para cima ou para baixo. H oito
de nies possveis. Aps cada
ajuste, a melodia de toque
reproduzida uma vez.
O nvel de toque seleccionado
utilizado para todas as chamadas
que forem feitas posteriormente.
90
Montar o carregador na parede Se quiser, pode pendurar o
carregador na parede, utilizando a
tampa do carregador para montar
o carregador no suporte de parede
fornecido.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
91
1 2 3
4 5 6
O Parlamento Europeu e o
Conselho da Unio Europeia
publicaram a Directiva relativa
aos resduos de equipamentos
elctricos e electrnicos.
O objectivo da Directiva a
preveno de resduos de
equipamentos elctricos e
electrnicos e a promoo da
reutilizao e reciclagem e outras
formas de recuperao deste tipo
de resduos. Como tal, a Directiva
diz respeito a produtores,
distribuidores e consumidores.
A Directiva REEE determina que
tanto os fabricantes como os
consumidores nais eliminem o
equipamento e peas elctricos e
electrnicos de forma segura para
o ambiente, e que o equipamento
e os resduos sejam reutilizados ou
recuperados tanto em termos de
materiais como de energia.
Equipamento e peas elctricos e
electrnicos no podem ser
eliminados com o lixo domstico
normal; todo o equipamento e
peas elctricos e electrnicos tm
que ser recolhidos e eliminados
separadamente.
Produtos e equipamento que
tenham que ser recolhidos para
reutilizao, reciclagem e outras
formas de recuperao esto
marcados com o pictograma
ilustrado.
Sempre que elimina equipamento
elctrico e electrnico utilizando os
sistemas de recolha disponveis no
seu pas, est a proteger o
ambiente, a sade humana e a
contribuir para uma utilizao
prudente e racional dos recursos
naturais. A recolha de
equipamento elctrico e
electrnico e respectivos resduos
impede a potencial contaminao
da natureza por substncias
nocivas que possam estar
presentes nos produtos e
equipamento elctrico e
electrnico.
O seu revendedor Bang & Olufsen
poder ajud-lo e aconselh-lo
sobre a forma correcta de
eliminao no seu pas.
Resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (REEE) Proteco ambiental
92
Este produto satisfaz as
condies estipuladas nas
directivas 89/336 e
72/23 da UEE.
Este produto tem a marca
CE de acordo com as
disposies da Directiva
99/5/CE relativa aos
equipamentos de rdio e
equipamentos terminais
de telecomunicaes. A
Bang & Olufsen declara
por este meio que este
produto est em
conformidade com os
requisitos essenciais e
com outras disposies
relevantes da Directiva
1995/5/CE.
93
Nederlands
Kennismaken met EarSet 2 EarSet 2 is een headset, uitgerust met Bluetooth draadloze technologie, voor handsfree bellen via een mobiele telefoon, zoals Serene, of andere producten met Bluetooth draadloze technologie.
U kunt bellen en gebeld worden, gesprekken doorverbinden van en naar de mobiele telefoon en de headset opladen in de bijgeleverde oplader. Plaats het deksel op de oplader om er een handige draagtas van te maken.
Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor gedetailleerde informatie over displayberichten. Deze zijn namelijk per telefoon verschillend.
(A) Oorhaak. Omhoog en
omlaag kantelen totdat de
luidspreker op uw oor past.
(B) Microfoonarm. Naar
binnen roteren om de headset
uit te schakelen en naar buiten
om hem in te schakelen.
(C) Schakelaar. Omhoog en
omlaag bewegen om het volume
aan te passen. Indrukken om op
te nemen. Ingedrukt houden om
het laatst gekozen nummer
opnieuw te kiezen.
(D) Indicatorlampje. Geeft de
status van de headset aan.
(E) Oorkussen. Plaats het
oorkussen op de luidspreker voor
meer luistercomfort.
A
C
D
C B
E
94
Indicatorlampje van de headset Het indicatorlampje van de headset
(D) geeft de huidige status van de
headset aan. De betekenis van de
signalen, die alleen kunnen worden
weergegeven als de headset aan
staat, vindt u hieronder:
Lampje uit Geen stroom. Laad
de batterij op volgens de
beschrijving in De batterij van
de headset opladen.
Knippert groen, langzaam
Klaar voor gebruik.
Knippert groen, snel
Binnenkomend of actief gesprek.
Knippert rood, langzaam Klaar
voor gebruik, maar de batterij
moet worden opgeladen.
Knippert rood, snel Geeft
tijdens een binnenkomend of
actief gesprek aan dat de batterij
moet worden opgeladen.
Het indicatorlampje knippert rood
als u nog minder dan vijf minuten
gesprekstijd hebt.
Geluidsfeedback U wordt met piepgeluiden
genformeerd over de status van de
telefoon. De geluiden en situaties
worden hieronder beschreven.
En pieptoon Grens voor luidsprekervolume
bereikt
Oproep afgewezen
Herkiezen gestart
Twee pieptonen Gespreksgeluid aan in de
headset (stijgende toon)
Gespreksgeluid uit in de headset
(dalende toon)
Herhaalde pieptoon Batterij bijna leeg. Wordt drie
keer herhaald met tussenpozen
van dertig seconden
Microfoon uitgeschakeld. Wordt
doorlopend herhaald met
tussenpozen van 1,5 seconde
95
>> Nederlands
De headset dragen > Vouw de microfoonarm naar
buiten zoals op de afbeelding.
Hiermee schakelt u de headset
in.
> Plaats de luidspreker in uw oor
en pas indien nodig de hoogte
en de hoek van de oorhaak aan.
Zorg ervoor dat de microfoon
altijd in de richting van uw mond
wijst. Zo zorgt u voor de beste
geluidskwaliteit.
De EarSet 2 is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis
in een droge omgeving en bij
temperaturen tussen 10 en 40C.
De batterij van de headset opladen Als de headset moet worden
opgeladen, gebeurt dit
automatisch wanneer de headset
in de oplader wordt geplaatst.
Informatie over opladen De oplader moet op een
stopcontact worden aangesloten.
Het duurt ongeveer drie uur om
de batterij volledig op te laden.
De minimale gespreksduur per
laadbeurt bedraagt ongeveer
vier uur.
De stand-bytijd per laadbeurt
bedraagt ongeveer 100 uur.
Indicatorlampje op de oplader Het indicatorlampje op de oplader
(F) geeft de huidige status van de
oplader aan.
Lampje uit Headset niet
aangesloten op oplader.
Constant rood Bezig met
opladen.
Constant groen Opladen
voltooid.
96
WAARSCHUWING! Alleen te gebruiken met de netvoedingsbron meegeleverd met het product! Fabrikant: Salcomp ID-nummer: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 of 8040024.
U kunt de headset na gebruik altijd
in de oplader plaatsen, ook als de
batterij niet hoeft te worden
opgeladen. Als u de headset in de
oplader laat, heeft dit geen
nadelige gevolgen voor de
levensduur van de batterij.
TIP: Als u de oplader niet als
draagtas wilt gebruiken, kunt u het
deksel als tafelstand gebruiken.
Plaats het deksel op de tafel met
de bovenkant naar onderen en
plaats de oplader in het deksel.
F
97
>> Nederlands
De headset bij uw mobiele telefoon registreren Om de headset te kunnen
gebruiken, moet u deze eerst
registreren bij een mobiele
telefoon met Bluetooth of een
vergelijkbaar apparaat met een
handsfree-pro el.
U kunt de headset slechts bij n
mobiele telefoon of apparaat
tegelijk registreren.
Zo registreert u de headset > Schakel de mobiele telefoon in.
> Als u de headset voor het eerst
registreert, vouwt u de
microfoonarm naar buiten.
Hiermee schakelt u de headset
in. Het indicatorlampje knippert
rood en groen.
> Activeer de zoekfunctie op uw
mobiele telefoon volgens de
beschrijving in de handleiding
voor de telefoon. Als de mobiele
telefoon de headset vindt, wordt
de headset aangeduid als
EarSet 2 op de display van de
mobiele telefoon.
> Als uw mobiele telefoon om een
pincode vraagt, voert u 0000 in.
De headset is nu bij de telefoon
geregistreerd.
> Schakel de headset uit en
herhaal de procedure wanneer
registratie mislukt.
De headset bij een nieuwe mobiele telefoon registreren > Schakel de mobiele telefoon in.
De volgende drie stappen
moeten in vijf seconden of
minder worden uitgevoerd.
> Houd de schakelaar ingedrukt.
> Vouw de microfoonarm naar
buiten.
> Laat de schakelaar los als het
indicatorlampje groen en rood
knippert.
> Activeer de zoekfunctie op uw
mobiele telefoon volgens de
beschrijving in de handleiding bij
de telefoon. Als de mobiele
telefoon de headset vindt, wordt
de headset aangeduid als
EarSet 2 op de display van de
mobiele telefoon.
> Als uw mobiele telefoon om een
pincode vraagt, voert u 0000 in.
De headset is nu bij de telefoon
geregistreerd.
> Schakel de headset uit en
herhaal de procedure wanneer
registratie mislukt.
98
Bellen en gebeld worden U kunt op meerdere manieren
bellen. Dit is afhankelijk van de
mobiele telefoon die u gebruikt.
Raadpleeg voor nadere instructies
de handleiding bij uw mobiele
telefoon.
Zorg ervoor dat de headset is
ingeschakeld. Dit doet u door de
microfoonarm naar buiten te
vouwen.
Manieren om te bellen Bel via uw mobiele telefoon. Bij
sommige modellen wordt het
gespreksgeluid automatisch
doorgeschakeld naar de headset.
Bij andere modellen moet u het
gespreksgeluid handmatig
doorschakelen. U hoort een
pieptoon vanuit de headset als
het geluid is doorgeschakeld.
Als uw mobiele telefoon of
apparaat ondersteuning biedt
voor spraakgestuurd bellen, druk
dan op de schakelaar om de
functie te activeren.
Houd de schakelaar ten minste
1,5 seconden ingedrukt om het
laatst gekozen nummer opnieuw
te kiezen, wanneer uw mobiele
telefoon of apparaat herkiezen
ondersteunt.
De telefoon opnemen Als er een binnenkomend gesprek
wordt geregistreerd, gaan de
mobiele telefoon en de headset
over.
> Druk op de schakelaar of
beweeg deze om op te nemen.
U hoort een pieptoon vanuit de
headset als het gespreksgeluid is
verbonden.
> Om een binnenkomend gesprek
te weigeren, houdt u de
schakelaar ingedrukt tot u een
pieptoon hoort in de headset.
Een gesprek beindigen Er zijn meerdere manieren om een
gesprek te beindigen.
Druk op de schakelaar.
Vouw de microfoonarm naar
binnen.
Beindig het gesprek handmatig
op uw mobiele telefoon.
U hoort een pieptoon in de
headset als het gesprek wordt
beindigd.
Zorg er, als u de headset gebruikt,
voor dat de mobiele telefoon zich
op niet meer dan 10 m van de
headset bevindt.
Gesprekken doorverbinden tussen mobiele telefoon en headset > Om een gesprek door te
verbinden van uw mobiele
telefoon naar de headset, drukt
u op de schakelaar. U hoort een
pieptoon vanuit de headset als
het gespreksgeluid is verbonden.
> Om een gesprek door te
schakelen van de headset naar
de telefoon, moet u de
doorschakelfunctie van de
mobiele telefoon gebruiken.
U kunt alleen gebruik maken van de
wachtstand, gesprekken in de
wacht zetten en tussen gesprekken
schakelen met mobiele telefoons
die ondersteuning bieden voor
deze diensten en functies.
99
>> Nederlands
Volume en de microfoon Tijdens gesprekken kunt u het
volume aanpassen door de
schakelaar omhoog of omlaag te
bewegen. Er zijn acht instellingen
mogelijk. Als u de boven- of
ondergrens voor het volume
bereikt, hoort u een pieptoon
vanuit de headset.
Het geselecteerde volume wordt
voor alle volgende gesprekken
gebruikt, maar het maximale
volume dat kan worden
opgeslagen is 6.
Om de microfoon tijdens een
gesprek uit te schakelen, houdt u
de schakelaar ingedrukt tot u een
pieptoon hoort vanuit de headset.
U hoort herhaaldelijk een pieptoon
totdat de microfoon weer wordt
ingeschakeld.
Om de microfoon weer in te
schakelen, drukt u op de
schakelaar of beweegt u deze.
Het niveau van het belsignaal van de headset aanpassen In stand-by kunt u het niveau van
het belsignaal van de headset
aanpassen door de schakelaar
omhoog of omlaag te bewegen. Er
zijn acht instellingen mogelijk. Na
iedere aanpassing wordt de
melodie van het belsignaal n
keer afgespeeld.
Het geselecteerde niveau voor het
belsignaal wordt voor alle
volgende gesprekken gebruikt.
100
De oplader aan de muur bevestigen Als u wilt, kunt u de oplader aan
een muur hangen. Hierbij gebruikt
u het deksel van de oplader om de
oplader op de bijgeleverde
muurbeugel te bevestigen.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
101
1 2 3
4 5 6
Het Europees Parlement en de Raad
van de Europese Unie hebben een
nieuwe Richtlijn betreffende afval
van elektrische en elektronische
apparaten uitgevaardigd. Doel
van de Richtlijn is het tegengaan
van afval van elektrische en
elektronische apparaten en het
bevorderen van hergebruik en
recycling en andere vormen van
nieuwe toepassingen voor dergelijk
afval. Als zodanig heeft de Richtlijn
dus betrekking op zowel
producenten als distributeurs en
consumenten.
De AEEA-Richtlijn stelt dat zowel de
producenten als de eindgebruikers
elektrische en elektronische
apparaten of onderdelen op een
milieuvriendelijke manier moeten
afdanken en dat apparatuur en
afval moet worden hergebruikt of
met betrekking tot de materialen en
de energie anders moet worden
verwerkt.
Elektrische en elektronische
apparaten en onderdelen mogen
niet worden afgedankt als normaal
huishoudafval. Alle elektrische en
elektronische apparaten en
onderdelen moeten afzonderlijk
worden verzameld en afgedankt.
Producten en apparaten die
moeten worden verzameld voor
hergebruik, recycling of andere
vormen van verwerking zijn
gemarkeerd met een icoon zoals
hier afgebeeld.
Als elektrische en elektronische
apparaten worden afgedankt door
middel van verzamelsystemen
zoals die in uw land beschikbaar
zijn, dan beschermt u het milieu en
de menselijke gezondheid terwijl u
ook bijdraagt aan het zorgvuldig
en verstandig gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Het
verzamelen van elektrische en
elektronische apparaten en afval
voorkomt potentile vervuiling van
de natuur met gevaarlijke stoffen
die aanwezig kunnen zijn in
elektrische en elektronische
producten en apparaten.
Uw Bang & Olufsen-dealer staat u
graag bij met adviezen over de
correcte manier van afdanken in
uw land.
Afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) Milieubescherming
102
Dit product voldoet aan
de voorwaarden die
worden vermeld in de
EU-richtlijnen 89/336 en
73/23.
Dit product is
CE-gecertificeerd in
overeenstemming met de
voorwaarden van R&TTE
Richtlijn (99/5/EG). Hierbij
verklaart Bang & Olufsen
dat dit product voldoet
aan de essentile eisen en
aan de overige relevante
bepalingen van Richtlijn
1995/5/EG.
NL Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA.
103
EarSet 2
EarSet 2 - ,
Bluetooth,
(,
Serene) ,
.
,
;
,
.
,
.
,
,
,
,
.
(A)
.
,
.
(B) .
,
,
,
.
(C) .
,
.
.
.
(D) .
.
(E) .
,
.
A
C
D
C B
E
104
(D)
. ,
,
,
:
.
,
.
.
.
, ,
.
, ,
.
,
.
.
,
.
( )
( )
.
.
,
105
>>
>
,
.
.
> ,
,
.
,
.
.
EarSet 2
,
,
1040C.
,
,
.
.
.
.
100 .
(F)
.
.
.
106
.
!
,
!
: Salcomp
:
8040017, 8040018, 8040020,
8040022, 8040023 8040024.
,
.
.
:
,
.
.
F
107
>>
,
,
Bluetooth,
.
.
> .
>
,
.
.
.
>
,
,
.
,
,
EarSet 2.
>
pin-, 0000.
.
>
,
.
> .
5
.
>
.
>
.
>
, ..
>
,
,
.
,
,
EarSet 2.
>
pin-, 0000.
.
>
,
.
108
.
, .
.
,
.
,
.
.
.
.
.
,
.
,
.
,
,
.
,
,
.
>
.
,
.
>
,
.
.
.
.
.
,
.
.
109
>>
,
.
.
,
.
, ,
,
, - .
,
,
.
,
.
,
.
,
.
.
.
.
>
.
.
>
,
.
,
,
.
110
,
.
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
111
1 2 3
4 5 6
(WEEE).
,
,
.
,
.
WEEE,
,
.
;
.
,
,
,
.
,
,
,
.
,
.
Bang & Olufsen
,
.
(WEEE)
112
89/336 and 73/23.
CE
-
(99/5/EC).
Bang & Olufsen ,
1995/5/EC.
113
EarSet 2
To EarSet 2
Bluetooth
,
Serene,
Bluetooth
.
,
,
,
.
.
,
.
(A) .
.
(B) .
,
.
(C) .
.
.
.
(D) .
.
(E) .
.
A
C
D
C B
E
114
(D)
.
:
.
.
,
.
,
.
,
,
.
,
.
.
()
.
.
()
()
( )
( )
()
.
.
1,5
115
>>
>
.
.
> ,
.
.
.
EarSet 2
, ,
1040C.
,
.
.
.
.
100 .
(F)
.
.
.
.
116
!
!
: Salcomp
: 8040017,
8040018, 8040020, 8040022,
8040023 8040024.
,
.
.
:
,
.
.
F
117
>>
,
Bluetooth
()
.
.
> .
>
,
.
.
.
>
.
,
EarSet 2
.
>
PIN,
0000.
.
> ,
.
> .
.
>
.
>
.
>
,
.
>
.
,
EarSet 2
.
>
PIN,
0000.
.
> ,
.
118
.
.
.
.
.
.
,
. ,
.
() .
,
.
,
1,5
.
,
.
> ,
.
()
.
>
,
.
.
.
.
.
()
.
,
10 .
119
,
.
.
,
()
.
,
6.
,
()
.
()
.
,
.
,
.
. ,
.
.
>>
>
, .
()
.
>
,
.
Call Waiting ,
.
120
65 mm 2.56"
29 mm 1.14"
29 mm 1.14"
G
G
(1)
(2)
1 2 3
4 5 6
,
,
.
121
.
.
,
.
WEEE (
)
,
.
,
.
,
.
,
,
.
.
Bang &
Olufsen
.
(Waste Electrical
and Electronic Equipment WEEE) 122
89/336
73/23.
CE
R&TTE
(99/5/EC). ,
Bang & Olufsen
1995/5/EC.
Related manuals for Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the EarSet 2 Bang Olufsen works, you can view and download the Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide on the Manualsnet website.
Yes, we have the User's Guide for Bang Olufsen EarSet 2 as well as other Bang Olufsen manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The User's Guide should include all the details that are needed to use a Bang Olufsen EarSet 2. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.