Contents

Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide PDF

1 of 124
1 of 124

Summary of Content for Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide PDF

Guide

EarSet 2

Contents

English, 4

Dansk, 14

Svenska, 24

Suomi, 34

Deutsch, 44

Franais, 54

Italiano, 64

Espaol, 74

Portugus, 84

Nederlands, 94

, 104

, 114

3

English

Introducing EarSet 2 EarSet 2 is a headset equipped with Bluetooth wireless technology for hands-free call handling via a mobile phone, such as Serene, or other products with Bluetooth wireless technology.

Make and receive calls, transfer calls to and from the mobile phone, and charge the headset in the enclosed charger. Place the lid on the charger and it becomes a practical carrying case.

Refer to the guide enclosed with your mobile phone for detailed information about display messages, as these vary from phone to phone.

(A) Ear hook. Tilt up and down

until the speaker ts your ear.

(B) Microphone arm. Rotate in

to switch the headset off, and

out to switch it on.

(C) Switch. Push up and down

to adjust volume. Press or push

to answer an incoming call. Press

and hold to redial the last dialled

number.

(D) Indicator light. Shows the

state of the headset.

(E) Ear pad. Put the ear pad on

the speaker for greater listening

comfort.

A

C

D

C B

E

4

Indicator light on the headset The indicator light on the headset

(D) informs you about the current

state of the headset. The signals

which can only appear while the

headset is on are explained below:

Light off No power. Charge the

battery as described in Charge

the headset battery.

Flashing green, slow Ready for

use.

Flashing green, rapid Incoming

or active call.

Flashing red, slow Ready for use,

but the battery requires charging.

Flashing red, rapid Indication

during an incoming or active call

that the battery requires charging.

The indicator light flashes red when

there is less than five minutes of

talk time left.

Sound feedback Beep sounds inform you about the

state of the phone. The sounds and

situations are described below.

One beep Limit for speaker volume reached

Call rejected

Redial call started

Two beeps Call audio on in the headset

(rising tone)

Call audio off in the headset

(falling tone)

Repeating beep Battery low. Repeats three times

at thirty second intervals

Microphone muted. Repeats

continuously at 1.5 second

intervals

5

>> English

Wear the headset > Fold the microphone arm out as

shown. This switches on the

headset.

> Place the speaker in your ear,

adjusting the height and angle of

the ear hook as necessary. Make

sure that the microphone always

points towards your mouth. This

ensures the best sound quality.

EarSet 2 is intended for use in dry,

domestic environments only,

within a temperature range of

1040C (50104F).

Charge the headset battery If the headset requires charging,

this occurs automatically when the

headset is placed in the charger.

About charging The charger must be connected

to the power outlet.

It takes approximately three

hours to fully charge the battery.

The minimum talk-time per

charge is approximately four

hours.

Standby time per charge is

approximately 100 hours.

Indicator light on the charger The indicator light on the charger

(F) informs you about the current

state of the charger.

Light off Headset not connected

to charger.

Steady red Charging in progress.

Steady green Charging

complete.

6

WARNING! For use only with the power supply included with the product! Manufacturer: Salcomp ID-nummer: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 or 8040024.

You can always place the headset

in the charger after use, even if the

battery does not need recharging.

Leaving the headset in the charger

does not reduce the lifetime of the

battery.

TIP: If you do not wish to use the

charger as a carrying case, you can

use the lid as a table stand. Place

the lid on the table with the top

side down and place the charger in

the lid.

F

7

>> English

Register the headset to your mobile phone To be able to use the headset, you

must rst register it to a mobile

phone with Bluetooth or to a

similar device with a hands-free

pro le.

You can only register the headset

to one mobile phone or device at a

time.

To register the headset > Switch on the mobile phone.

> If you are registering the headset

for the rst time, fold the

microphone arm out. This

switches on the headset. The

indicator light ashes red and

green.

> Activate the search function on

your mobile phone as described

in the guide enclosed with the

phone. When the mobile phone

nds the headset, the headset is

identi ed as EarSet 2 in the

mobile phones display.

> If you are prompted for a

pincode by your mobile phone,

enter 0000. The headset is now

registered to the phone.

> If registration fails, switch off the

headset and repeat the

procedure.

Register the headset to a new mobile phone > Switch on the mobile phone. Do

the next three steps in ve

seconds or less.

> Press and hold the switch.

> Fold the microphone arm out.

> When the indicator light ashes

red and green, release the

switch.

> Activate the search function on

your mobile phone as described

in the guide enclosed with the

phone. When the mobile phone

nds the headset, the headset is

identi ed as EarSet 2 in the

mobile phones display.

> If you are prompted for a

pincode by your mobile phone,

enter 0000. The headset is now

registered to the phone.

> If registration fails, switch off the

headset and repeat the

procedure.

8

Make and answer calls There are several ways to make calls.

This depends on which mobile

phone you use. Refer to the guide

enclosed with your mobile phone

for further instruction.

Make sure that the headset is

switched on. This is done by

folding the microphone arm out.

Ways to make a call Make the call on your mobile

phone. With some models, the

call audio is automatically

transferred to the headset. With

others, you must transfer the call

audio manually. A beep sounds

from the headset when the audio

is transferred.

If your mobile phone or device

supports voice activated calls,

press the switch to activate the

function.

If your mobile phone or device

supports redial, press and hold

the switch for at least 1.5

seconds to redial the last dialled

number.

Answer a call When an incoming call is registered,

the mobile phone and headset start

ringing.

> To answer the call, push or press

the switch. A beep sounds from

the headset when the call audio

is connected.

> To reject an incoming call, press

and hold the switch until a beep

sounds in the headset.

To end a call There are several ways to end a call.

Press the switch.

Fold the microphone arm in.

End the call manually on your

mobile phone.

A beep sounds in the headset

when the call is ended.

When using the headset, make sure

the mobile phone is no further than

10 m (30 ft) from the head set.

To transfer calls between the mobile phone and headset > To transfer a call from your mobile

phone to the headset, press the

switch. A beep sounds from the

headset when the call audio is

connected.

> To transfer a call from the head-

set back to the phone, use the

mobile phones transfer function.

It is only possible to use Call Waiting,

place calls on hold and switch

between calls on mobile phones

that support these services and

functions.

9

Volume and the microphone During calls, you can adjust the

volume by pushing the switch up

or down. There are eight possible

settings. When you reach the

upper or lower limit for sound

volume, a beep sounds from the

headset.

The selected volume level is used

for all subsequent calls, but the

maximum volume setting that can

be stored is 6.

To switch the microphone off

during a call, press and hold the

switch until you hear a beep from

the headset. A repeating beep is

heard until the microphone is

switched back on.

To switch the microphone back on,

press or push the switch.

Adjust the headset ringer level During standby, you can adjust the

headset ringer level by pushing the

switch up or down. There are eight

possible settings. After each

adjustment, the ringer melody is

played once.

The selected ringer level is used for

all subsequent calls.

>> English 10

Mount the charger on the wall If you choose, you can hang the

charger on a wall, using the charger

lid to mount the charger on the

enclosed wall bracket.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

11

1 2 3

4 5 6

The European Parliament and the

Council of the European Union

have issued the Waste Electrical

and Electronic Equip ment Directive.

The purpose of the Directive is the

prevention of waste of electrical

and electronic equipment, and to

promote the reuse and recycling

and other forms of recovery of

such waste. As such the Directive

concerns producers, distributors

and consumers.

The WEEE directive requires that

both manufacturers and end-

consumers dispose of electrical

and electronic equipment and

parts in an environmentally safe

manner, and that equipment and

waste are reused or recovered for

their materials or energy.

Electrical and electronic equipment

and parts must not be disposed of

with ordinary household refuse; all

electrical and electronic equipment

and parts must be collected and

disposed of separately.

Products and equipment which

must be collected for reuse,

recycling and other forms of

recovery are marked with the

pictogram shown.

When disposing of electrical and

electronic equipment by use of the

collection systems available in your

country, you protect the

environment, human health and

contribute to the prudent and

rational use of natural resources.

Collecting electrical and electronic

equipment and waste prevents the

potential contamination of nature

with the hazardous substances

which may be present in electrical

and electronic products and

equipment.

Your Bang & Olufsen retailer will

assist with and advise you of the

correct way of disposal in your

country.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Environmental protection

12

This product fulfils the

conditions stated in the

EEU directives 89/336 and

73/23.

This product is CE marked

according to provisions of

the R&TTE Directive

(99/5/EC). Hereby, Bang &

Olufsen declares that this

product is in compliance

with the essential

requirements and other

relevant provisions of

Directive 1995/5/EC.

13

Dansk

Prsentation af EarSet 2 EarSet 2 er et hovedst med Bluetooth trdls teknologi til hndfri betjening af opkald via en mobiltelefon, f.eks. Serene, eller andre produkter med Bluetooth trdls teknologi.

Ring op og modtag opkald, viderestil opkald til og fra mobiltelefonen og oplad hovedsttet i den medflgende lader. St lget p laderen, s bliver den til et praktisk etui.

Se den vejledning, der flger med mobiltelefonen, for at f yderligere oplysninger om displaymeddelelser, da de varierer fra telefon til telefon.

(A) rebjle. Vippes op og ned,

indtil hjttaleren passer til ret.

(B) Mikrofonarm. Drej den ind

for at slukke for hovedsttet, og

ud for at tnde for det.

(C) Knap. Skub op og ned for at

justere lydstyrken. Tryk eller skub

for at besvare et indkommende

opkald. Tryk p knappen, og

hold den nede for at ringe op til

det nummer, der sidst er blevet

ringet til.

(D) Indikatorlampe. Viser

status for hovedsttet.

(E) repude. St repuden p

hjttaleren, og opn strre

lyttekomfort.

A

C

D

C B

E

14

Indikatorlampe p hovedsttet Indikatorlampen p hovedsttet

(D) informerer dig om

hovedsttets aktuelle tilstand.

Signalerne som kun vises, nr

hovedsttet er tndt forklares

nedenfor:

Intet lys Ingen strm. Oplad

batteriet som beskrevet i Oplad

hovedstbatteriet.

Blinker langsomt grnt Klar til

brug.

Blinker hurtigt grnt

Indkommende eller aktivt opkald.

Blinker langsomt rdt Klar til

brug, men batteriet trnger til

at blive ladt op.

Blinker hurtigt rdt Under et

indkommende eller aktivt

opkald: Tegn p, at batteriet

trnger til at blive ladt op.

Indikatorlampen blinker rdt, nr

der er mindre end fem minutters

taletid tilbage.

Hrbar feedback Biplyde oplyser dig om telefonens

status. Lydene og situationerne er

beskrevet nedenfor.

t bip Grnsen for hjttalerens

lydstyrke er net

Opkald afvist

Genkald indledt

To bip Lyden tndt i hovedsttet

(stigende tone)

Lyden slukket i hovedsttet

(faldende tone)

Gentagne bip Lavt batteriniveau. Gentages tre

gange med 30 sekunders

mellemrum

Mikrofon afbrudt. Gentages

konstant med 1 sekunds

mellemrum

15

>> Dansk

Tag hovedsttet p > Fold mikrofonarmen ud som vist.

Hovedsttet bliver tndt.

> Placer hjttaleren i dit re, og

juster om ndvendigt rebjlens

hjde og vinkel. Srg for, at

mikrofonen altid peger mod din

mund. Det giver den bedste

lydkvalitet.

EarSet 2 er udelukkende beregnet

til indendrs brug under trre

forhold og inden for et

temperaturomrde p 1040C.

Oplad hovedstbatteriet Hvis hovedsttet skal oplades, sker

det automatisk, nr hovedsttet

placeres i laderen.

Om opladning Laderen skal vre tilsluttet

lysnettet.

Det tager ca. tre timer at oplade

batteriet helt.

Den minimale taletid pr.

opladning er ca. re timer.

Stand-by-tid pr. opladning er ca.

100 timer.

Indikatorlampe p laderen Indikatorlampen p laderen (F)

informerer dig om laderens

aktuelle tilstand.

Slukket Hovedsttet er ikke

tilsluttet laderen.

Lyser rdt Igangvrende

opladning.

Lyser grnt Opladning fuldfrt.

16

ADVARSEL! Kun til brug med den strmforsyning, der leveres sammen med produktet! Producent: Salcomp ID-nummer: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 eller 8040024.

Du kan altid placere hovedsttet i

laderen efter brug, ogs selvom

batteriet ikke skal oplades. Det

forringer ikke batteriets levetid, at

hovedsttet str i laderen.

TIP: Hvis du ikke nsker at bruge

laderen som etui, kan du bruge

lget som bordstand. Placer lget

p bordet med oversiden nedad,

og placer laderen i lget.

F

17

>> Dansk

Tilmeld hovedsttet til din mobiltelefon For at kunne bruge hovedsttet

skal du frst tilmelde det en

mobiltelefon med Bluetooth eller

til et lignende, hndfrit apparat.

Du kan kun tilmelde hovedsttet

n mobiltelefon eller t apparat ad

gangen.

Sdan tilmelder du hovedsttet > Tnd for mobiltelefonen.

> Hvis det er frste gang, du

tilmelder hovedsttet, skal du

folde mikrofonarmen ud.

Hovedsttet bliver tndt.

Indikatorlampen blinker rdt og

grnt.

> Aktivr sgefunktionen p

mobiltelefonen, som beskrevet i

den vejledning, der flger med

telefonen. Nr mobiltelefonen

nder hovedsttet, bliver det

identi ceret som EarSet 2 i

mobiltelefonens display.

> Hvis du bliver bedt om at

indtaste en PIN-kode, skal du

trykke 0000. Hovedsttet er nu

tilmeldt telefonen.

> Hvis tilmeldingen mislykkes, skal

du slukke for hovedsttet og

gentage fremgangsmden.

Tilmeld hovedsttet til en ny mobiltelefon > Tnd for mobiltelefonen.

Gennemfr de nste tre trin

inden for maks. fem sekunder.

> Tryk p knappen, og hold den

nede.

> Fold mikrofonarmen ud.

> Slip knappen, nr indikator-

lampen blinker rdt og grnt.

> Aktivr sgefunktionen p

mobiltelefonen, som beskrevet i

den vejledning, der flger med

telefonen. Nr mobiltelefonen

nder hovedsttet, bliver det

identi ceret som EarSet 2 i

mobiltelefonens display.

> Hvis du bliver bedt om at

indtaste en PIN-kode, skal du

trykke 0000. Hovedsttet er nu

tilmeldt telefonen.

> Hvis tilmeldingen mislykkes, skal

du slukke for hovedsttet og

gentage fremgangsmden.

18

Ring op og besvar opkald Der er ere mder at ringe op

p. Det afhnger af, hvilken

mobiltelefon du har. F yderligere

oplysninger i den vejledning, der

flger med din mobiltelefon.

Srg for, at hovedsttet er tndt.

Tnd for det ved at folde

mikrofonarmen ud.

Sdan kan du ringe op Ring op p din mobiltelefon. P

nogle modeller viderestilles lyden

automatisk til hovedsttet. P

andre skal du viderestille lyden

manuelt. Hovedsttet bipper,

nr lyden bliver viderestillet.

Hvis din mobiltelefon eller

dit apparat understtter

stemmeaktiverede opkald, skal

du trykke p knappen for at

aktivere funktionen.

Hvis din mobiltelefon eller dit

apparat understtter genkald,

skal du trykke p knappen og

holde den nede i mindst 1

sekund for at ringe op til det

nummer, der sidst er blevet

ringet til.

Besvar et opkald Nr et indkommende opkald

bliver registreret, begynder

mobiltelefonen og hovedsttet at

ringe.

> Skub eller tryk p knappen for at

besvare opkaldet. Hovedsttet

bipper, nr lyden bliver tilsluttet.

> Hvis du vil afvise et

indkommende opkald, skal du

trykke p knappen og holde den

nede, indtil hovedsttet bipper.

Afslut en samtale En samtale kan afsluttes p ere

mder.

Tryk p knappen.

Fold mikrofonarmen ind.

Afslut samtalen manuelt p din

mobiltelefon.

Hovedsttet bipper, nr samtalen

bliver afsluttet.

Nr du bruger hovedsttet, skal du

srge for, at mobiltelefonen ikke er

lngere end 10 m vk fra

hovedsttet.

Sdan viderestiller du samtaler mellem mobiltelefonen og hovedsttet > Tryk p knappen for at viderestille

en samtale fra din mobiltelefon

til hovedsttet. Hovedsttet

bipper, nr lyden bliver tilsluttet.

> Hvis du vil viderestille en samtale

fra hovedsttet tilbage til

telefonen, skal du bruge

mobiltelefonens viderestillings-

funktion.

Det er kun muligt at bruge

funktionen Banke-P, parkere

opkald og skifte mellem opkald p

mobiltelefoner, der understtter

disse ydelser og funktioner.

19

>> Dansk

Lydstyrke og mikrofon Under en samtale kan du justere

lydstyrken ved at skubbe knappen

op eller ned. Der er otte

indstillingsmuligheder. Nr du har

net den vre eller nedre grnse

for lydstyrken, bipper hovedsttet.

Det valgte lydstyrkeniveau

anvendes til alle efterflgende

opkald, men den hjeste

lydstyrkeindstilling, der kan

gemmes, er 6.

Hvis du vil sl mikrofonen fra under

en samtale, skal du trykke p

knappen og holde den nede, indtil

hovedsttet bipper. Hovedsttet

bipper, indtil der tndes for

mikrofonen igen.

Hvis du vil tnde for mikrofonen

igen, skal du trykke eller skubbe p

knappen.

Juster hovedsttets ringerniveau Nr hovedsttet er i stand-by, kan

du justere dets ringerniveau ved at

skubbe knappen op eller ned. Der

er otte indstillingsmuligheder. Efter

hver enkelt justering bliver

ringermelodien afspillet n gang.

Det valgte ringerniveau glder for

alle efterflgende opkald.

20

Montr laderen p vggen Du kan vlge at hnge laderen p

en vg. Brug laderens lg til at

montere laderen p det vedlagte

vgbeslag.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

21

1 2 3

4 5 6

Europa-Parlamentet og Det

Europiske Rd har udstedt et

direktiv om affald af elektrisk og

elektronisk udstyr (Waste Electrical

and Electronic Equipment WEEE).

Formlet med direktivet er at

forebygge affald af elektrisk og

elektronisk udstyr samt at fremme

genbrug og andre former for

genvinding af sdant affald.

Direktivet vedrrer sledes

producenter, distributrer og

forbrugere.

WEEE-direktivet krver, at bde

producenter og slutbrugere

bortskaffer elektrisk og elektronisk

udstyr samt elektriske og

elektroniske reservedele p en

miljmssig forsvarlig mde, og at

udstyr og affald genbruges eller

genvindes med hensyn til

materialer eller energi heraf.

Elektrisk og elektronisk udstyr og

reservedele m ikke bortskaffes

sammen med almindeligt

husholdningsaffald, og alt elektrisk

og elektronisk udstyr samt alle

reservedele skal indsamles og

bortskaffes separat.

Produkter og udstyr, som skal

indsamles med henblik p genbrug

og andre former for genvinding, er

mrket med det viste piktogram.

Nr elektrisk og elektronisk udstyr

bortskaffes ved hjlp af de

indsamlingssystemer, der er

tilgngelige i dit land, beskytter

du miljet og menneskets sundhed

samt bidrager til betryggende og

rationel anvendelse af

naturressourcer. Indsamling af

elektrisk og elektronisk udstyr og

affald forhindrer mulig forurening

af naturen med farlige stoffer, som

kan vre indeholdt i elektriske og

elektroniske produkter og udstyr.

Din Bang & Olufsen forhandler kan

hjlpe og rdgive dig om den

korrekte bortskaffelsesmetode i dit

land.

Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) Miljbeskyttelse

22

Til det norske marked! Mekaniske og elektroniske

komponenter i produktene slites

ved bruk. Det m derfor pregnes

reparasjoner og utskiftning av

komponenter innenfor kjpslovens

reklamasjonstid, som m regnes

som vedlikehold av produktene.

Slik vedlikehold gir ikke grunnlag

for rette mangelskrav mot

forhandler eller leverandr, og m

bekostes av kjper.

Dette produkt opfylder

betingelserne i

EU-direktiverne 89/336

og 73/23.

Dette produkt er CE-

mrket i henhold til

bestemmelserne i R&TTE-

direktivet (99/5/EC).

Bang & Olufsen erklrer

hermed, at dette produkt

er i overensstemmelse

med de vsentlige krav

og andre relevante

bestemmelser i direktiv

1995/5/EC.

23

Svenska

Presentation av EarSet 2 EarSet 2 r ett headset med trdls Bluetooth-teknik fr samtalshantering med fria hnder via en mobiltelefon, t.ex. Serene, eller andra produkter med trdls Bluetooth-teknik.

Ring och ta emot samtal, verfr samtal till och frn mobilen och ladda headsetet med den medfljande laddaren. Om du stter locket p laddaren blir den en praktisk brvska.

Se handledningen som medfljer mobiltelefonen fr att f detaljerad information om meddelanden p displayen, eftersom dessa r olika p olika telefoner.

(A) ronkrok. Vippa uppt och

nedt tills hgtalaren sitter bra

p ditt ra.

(B) Mikrofonarm. Rotera int

fr att stnga av headsetet och

utt fr att stta p det.

(C) Omkopplare. Tryck uppt

eller nedt fr att justera

volymen. Tryck eller skjut fr att

besvara ett inkommande samtal.

Hll nedtryckt fr att ringa upp

det nummer som slogs senast en

gng till.

(D) Indikatorlampa. Visar

headsetets status.

(E) rondyna. Stt p

rondynan p hgtalaren fr att

den ska sitta bekvmare.

A

C

D

C B

E

24

Indikatorlampan p headsetet Indikatorlampan p headsetet (D)

visar headsetets aktuella status.

Signalerna som endast kan synas

nr headsetet r p frklaras

nedan:

Lampan slckt Ingen strm.

Ladda batteriet enligt

beskrivningen i Ladda

headsetets batteri.

Blinkar grnt, lngsamt

Redo att anvndas.

Blinkar grnt, snabbt

Inkommande eller aktivt samtal.

Blinkar rtt, lngsamt Redo att

anvndas, men batteriet behver

laddas.

Blinkar rtt, snabbt Anger under

ett inkommande eller aktivt

samtal att batteriet behver

laddas.

Indikatorlampan blinkar rtt nr

det r mindre n fem minuters

taltid kvar.

Ljudsignaler Ljudsignaler meddelar dig om

telefonens status. Ljuden och

situationerna beskrivs nedan.

Ett pip Grnsen fr hgtalarens volym

har uppntts

Samtal avvisat

teruppringt samtal startat

Tv pip Samtalsljud p i headsetet

(stigande ton)

Samtalsljud av i headsetet

(fallande ton)

Upprepande pip Batterinivn lg. Upprepas tre

gnger med 30 sekunders

mellanrum

Mikrofonen avstngd. Upprepas

kontinuerligt med 1,5 sekunds

mellanrum

25

>> Svenska

Bra headsetet > Vik ut mikrofonarmen p det stt

som visas. D stts headsetet p.

> Stt hgtalaren i ditt ra och

justera hjden och vinkeln p

ronkroken efter behov. Se till

att mikrofonen alltid r vnd mot

din mun. Det ger den bsta

ljudkvaliteten.

EarSet 2 r endast avsedd att

anvndas inomhus i torra

bostadsutrymmen, vid en

temperatur p 10 40C.

Ladda headsetets batteri Om headsetet behver laddas sker

detta automatiskt nr headsetet

stts i laddaren.

Om laddning Laddaren mste vara ansluten till

eluttaget.

Det tar ca tre timmar att ladda

batteriet helt.

Den kortaste taltiden per

laddning r ca fyra timmar.

Standby-tiden per laddning r

ca 100 timmar.

Indikatorlampan p laddaren Indikatorlampan p laddaren (F)

visar laddarens aktuella status.

Lampan slckt Headsetet r inte

anslutet till laddaren.

Lyser rd Laddning pgr.

Lyser grn Laddning slutfrd.

26

VARNING! Fr endast anvndas med den strmfrsrjningsen- het som medfljer produkten! Tillverkare: Salcomp ID-nummer: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 eller 8040024.

Du kan alltid stta headsetet i

laddaren efter anvndning, ven

om batteriet inte behver laddas.

Batteriets livstid frkortas inte om

headsetet fr st i laddaren.

TIPS: Om du inte vill anvnda

laddaren som brvska kan du

anvnda locket som bordsstativ.

Placera locket p bordet med

versidan nedt och stt laddaren i

locket.

F

27

>> Svenska

Registrera headsetet p mobiltelefonen Fr att du ska kunna anvnda

headsetet mste du frst registrera

det p en mobiltelefon med

Bluetooth eller p en liknande

enhet med en handsfree-pro l.

Du kan endast registrera headsetet

p en mobiltelefon eller enhet i

taget.

Registrera headsetet > Stt p mobiltelefonen.

> Om du registrerar headsetet fr

frsta gngen viker du ut

mikrofonarmen. D stts

headsetet p. Indikatorlampan

blinkar rtt och grnt.

> Aktivera skfunktionen p

mobiltelefonen enligt

beskrivningen i handboken som

medfljer telefonen. Nr

mobiltelefonen hittar headsetet

identi eras headsetet som

EarSet 2 i mobiltelefonens

display.

> Om mobiltelefonen frgar efter

en pinkod anger du 0000.

Headsetet r nu registrerat p

telefonen.

> Om registreringen misslyckas

stnger du av headsetet och

upprepar proceduren.

Registrera headsetet p en ny mobiltelefon > Stt p mobiltelefonen.

Genomfr de fljande stegen

inom fem sekunder.

> Hll omkopplaren intryckt.

> Vik ut mikrofonarmen.

> Nr indikatorlampan blinkar rtt

och grnt slpper du upp

omkopplaren.

> Aktivera skfunktionen p

mobiltelefonen enligt

beskrivningen i handboken

som medfljer telefonen. Nr

mobiltelefonen hittar headsetet

identi eras headsetet som

EarSet 2 i mobiltelefonens

display.

> Om mobiltelefonen frgar efter

en pinkod anger du 0000.

Headsetet r nu registrerat p

telefonen.

> Om registreringen misslyckas

stnger du av headsetet och

upprepar proceduren.

28

Ringa och besvara samtal Det gr att ringa samtal p era

stt. Det beror p vilken

mobiltelefon du anvnder. Mer

information nns i handboken

som medfljde mobiltelefonen.

Se till att headsetet r p. Det

gr du genom att vika ut

mikrofonarmen.

Ringa ett samtal Ring samtalet p mobiltelefonen.

Med vissa modeller verfrs

samtalets ljud automatiskt till

headsetet. Med andra mste du

verfra samtalets ljud manuellt.

Ett pipljud hrs frn headsetet

nr ljudet verfrs.

Om mobiltelefonen eller enheten

har std fr rstaktiverade samtal

trycker du p omkopplaren fr att

aktivera funktionen.

Om mobiltelefonen eller enheten

har std fr teruppringning

hller du omkopplaren nedtryckt

i minst 1,5 sekund fr att ringa

upp det nummer som slogs

senast en gng till.

Besvara ett samtal Nr ett inkommande samtal

registreras brjar mobiltelefonen

och headsetet att ringa.

> Om du vill besvara samtalet

skjuter eller trycker du p

omkopplaren. Ett pipljud hrs

frn headsetet nr samtalet

ansluts.

> Om du vill avvisa ett

inkommande samtal hller du

omkopplaren intryckt tills ett

pipljud hrs i headsetet.

Avsluta ett samtal Det gr att avsluta samtal p era

stt.

Tryck p omkopplaren.

Vik in mikrofonarmen.

Avsluta samtalet manuellt p

mobiltelefonen.

Ett pipljud hrs frn headsetet nr

samtalet avslutas.

Nr du anvnder headsetet ser du

till att mobiltelefonen inte r lngre

n 10 m frn headsetet.

verfra samtal mellan mobiltelefonen och headsetet > Om du vill verfra ett samtal frn

mobiltelefonen till headsetet

trycker du p omkopplaren. Ett

pipljud hrs frn headsetet nr

samtalet ansluts.

> Om du vill verfra ett samtal

frn headsetet tillbaka till

telefonen anvnder du

mobiltelefonens verfrings-

funktion.

Det gr endast att anvnda Samtal

vntar fr att lta ett samtal vnta

och vxla mellan samtal p

mobiltelefoner som har std fr

dessa tjnster och funktioner.

29

>> Svenska

Volym och mikrofonen Under samtal kan du justera

volymen genom att trycka

omkopplaren uppt eller nedt.

Det nns tta mjliga instllningar.

Nr du uppnr den vre eller nedre

grnsen fr ljudvolym hrs ett

pipljud frn headsetet.

Den valda volymnivn anvnds fr

alla efterfljande samtal, men den

hgsta volyminstllning som kan

sparas r 6.

Om du vill stnga av mikrofonen

under ett samtal hller du

omkopplaren intryckt tills du hr

ett pipljud frn headsetet. Ett

pipljud upprepas tills mikrofonen

stts p igen.

Nr du vill stta p mikrofonen

igen trycker eller skjuter du p

omkopplaren.

Justera volymen p headsetets ringsignal I standby-lget kan du justera

volymen p headsetets ringsignal

genom att trycka omkopplaren

uppt eller nedt. Det nns tta

mjliga instllningar. Efter varje

justering spelas ringsignalen upp

en gng.

Den valda volymen anvnds fr alla

efterfljande samtal.

30

Montera laddaren p vggen Om du vill kan du hnga upp

laddaren p en vgg, genom att

anvnda laddarens lock fr att

montera laddaren p det

medfljande vggfstet.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

31

1 2 3

4 5 6

Europaparlamentet och Europeiska

unionens rd har gett ut direktivet

fr avfall som utgrs av eller

innehller elektriska eller

elektroniska produkter. Syftet med

direktivet r att frhindra avfall

frn elektriska och elektroniska

produkter, och att frmja

teranvndning och

materialtervinning och andra

former av tervinning av sdant

avfall. Drmed berr direktivet

producenter, distributrer och

konsumenter.

WEEE-direktivet freskriver

att bde tillverkare och

slutkonsumenter behandlar

elektriska och elektroniska

produkter och delar p ett

miljmssigt skert stt och att

produkterna och avfallet

teranvnds eller tervinns vad

gller deras material eller energi.

Elektriska och elektroniska

produkter och delar fr inte

slngas med vanligt hushllsavfall.

Alla elektriska och elektroniska

produkter och delar mste samlas

in och slngas separat.

Produkter och utrustning som

mste samlas in fr teranvndning,

materialtervinning och andra

former av tervinning r mrkta

med symbolen som visas.

Genom att kassera elektriska och

elektroniska produkter via de

insamlingssystem som nns i ditt

land skyddar du miljn, mnniskors

hlsa och bidrar till klok och

frnufting anvndning av

naturresurser. Insamling av

elektriska och elektroniska

produkter och avfall frhindrar

eventuell nedsmutsning av naturen

frn skadliga mnen som kan

nnas i elektriska och elektroniska

produkter och utrustning.

Din Bang & Olufsen-terfrsljare

kan hjlpa dig och ge dig rd om

korrekt kassering i ditt land.

Avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) Miljskydd

32

Denna produkt uppfyller

villkoren i EEU-direktiv

89/336 och 73/23.

Denna produkt r

CE-mrkt enligt villkoren

i R&TTE-direktivet

(99/5/EG). Bang &

Olufsen bekrftar

hrmed att denna

produkt uppfyller de

grundlggande kraven

och andra relevanta delar

av direktiv 1995/5/EG.

33

Suomi

EarSet 2:n esittely EarSet 2 on langattomalla Bluetooth-teknologialla varustettu kuulokemikrofoni, joka mahdollistaa handsfree- puhelut matkapuhelimen, kuten Serenen, tai muiden langattomalla Bluetooth- teknologialla varustettujen laitteiden kautta.

Voit soittaa ja vastaanottaa puheluja, siirt puheluja matkapuhelimesta ja matkapuhelimeen sek ladata kuulokemikrofonin mukana toimitetulla laturilla. Kun laturin kansi asetetaan paikalleen, se toimii ktevn kotelona.

Katso matkapuhelimen mukana toimitetusta opaskirjasta listietoja nyttviesteist, sill ne vaihtelevat puhelimittain.

(A) Korvakoukku. Liikuta

pystysuunnassa, kunnes kuuloke

sopii hyvin korvaan.

(B) Mikrofonin varsi. Katkaise

kuulokemikrofonin virta

kiertmll sisnpin ja kytke

virta kiertmll ulospin.

(C) Kytkin. Sd

nenvoimakkuutta tyntmll

yls ja alas. Vastaa saapuvaan

puheluun painamalla tai

tyntmll kytkint. Valitse

viimeksi soitettu numero

uudelleen painamalla kytkint

pitkn.

(D) Merkkivalo. Nytt

kuulokemikrofonin tilan.

(E) Pehmuste. Pehmuste tekee

kuulokkeen kytst

miellyttvmp.

A

C

D

C B

E

34

Kuulokemikrofonin merkkivalo Kuulokemikrofonin merkkivalo (D)

kertoo kuulokemikrofonin tilasta.

Signaalit jotka nkyvt vain, kun

kuulokemikrofonin virta on

kytkettyn selitetn seuraavassa:

Ei pala Ei virtaa. Lataa akku

kohdan Kuulokemikrofonin

akun lataus ohjeiden mukaan.

Vilkkuu hitaasti vihren

Kyttvalmis.

Vilkkuu nopeasti vihren

Saapuva puhelu tai puhelu

kynniss.

Vilkkuu hitaasti punaisena

Kyttvalmis, mutta akku on

ladattava.

Vilkkuu nopeasti punaisena

Saapuvan puhelun tai kynniss

olevan puhelun aikana merkki

siit, ett akku on ladattava.

Merkkivalo vilkkuu punaisena, kun

puheaikaa on jljell alle viisi

minuuttia.

Merkkinet nimerkit kertovat puhelimen

tilasta. net ja tilanteet on kuvattu

seuraavassa.

Yksi nimerkki Kuulokkeen nenvoimakkuuden

rip saavutettu

Puhelu hyltty

Uudelleenvalittu puhelu aloitettu

Kaksi nimerkki Puheluni kytss

kuulokemikrofonissa (nouseva

svel)

Puheluni ei kytss

kuulokemikrofonissa (laskeva

svel)

Toistuva nimerkki Akku melkein tyhj. nimerkki

toistuu kolme kertaa puolen

minuutin vlein

Mikrofoni mykistetty. Toistuu

jatkuvasti 1,5 sekunnin vlein

35

>> Suomi

Kuulokemikrofonin sovitus > Taita mikrofonin varsi kuten

kuvassa. Tm kytkee

kuulokemikrofoniin virran.

> Aseta kuuloke korvaasi ja sd

korvakoukun korkeutta ja

kulmaa tarvittaessa. Varmista,

ett mikrofoni osoittaa aina

suuta kohti. Nin varmistetaan

paras nenlaatu.

EarSet 2 on tarkoitettu

kytettvksi sistiloissa kuivassa

kotitalousympristss, jonka

lmptila on 1040C.

Kuulokemikrofonin akun lataus Kuulokemikrofoni latautuu

tarvittaessa automaattisesti, kun

se asetetaan laturiin.

Tietoja lataamisesta Laturin on oltava kytkettyn

pistorasiaan.

Akun lataaminen tyteen kest

noin kolme tuntia.

Yksi lataus antaa vhintn noin

nelj tuntia puheaikaa.

Yksi lataus antaa noin 100 tuntia

valmiusaikaa.

Laturin merkkivalo Laturin merkkivalo (F) kertoo

laturin tilasta.

Ei pala Kuulokemikrofoni ei ole

kytkettyn laturiin.

Palaa punaisena Lataaminen

kynniss.

Palaa vihren Lataaminen

valmis.

36

VAROITUS: Kyt ainoastaan tuotteen mukana toimitettua virtalhdett. Valmistaja: Salcomp Tuotetunnus: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 tai 8040024.

Kuulokemikrofoni voidaan asettaa

laturiin aina kytn jlkeen, vaikka

akkua ei tarvitsisikaan ladata.

Kuulokemikrofonin jttminen

laturiin ei lyhenn akun kyttik.

VIHJE: Jos et halua kytt laturia

kotelona, voit kytt kantta

pyttelineen. Aseta kansi

pydlle ylsalaisin ja aseta laturi

kanteen.

F

37

>> Suomi

Kuulokemikrofonin rekisterinti matkapuhelimeen Jotta kuulokemikrofonia voidaan

kytt, se on ensin rekisteritv

Bluetooth-ominaisuudella

varustettuun matkapuhelimeen tai

vastaavaan handsfree-laitteeseen.

Kuulokemikrofoni voidaan

rekisterid vain yhteen

matkapuhelimeen tai muuhun

laitteeseen kerrallaan.

Kuulokemikrofonin rekisteriminen > Kytke matkapuhelimeen virta.

> Jos rekisterit kuulokemikrofonia

ensimmisen kerran, taita

mikrofonin varsi ulos. Tm

kytkee kuulokemikrofoniin virran.

Merkkivalo vilkkuu punaisena ja

vihren.

> Kynnist matkapuhelimen

hakutoiminto puhelimen mukana

toimitetun opaskirjan ohjeiden

mukaan. Kun matkapuhelin

lyt kuulokemikrofonin,

kuulokemikrofonin tunnus

matkapuhelimen nytss on

EarSet 2.

> Anna pyydettess

matkapuhelimen PIN-koodiksi

0000. Kuulokemikrofoni on nyt

rekisterity puhelimeen.

> Jos rekisterinti ei onnistu,

katkaise kuulokemikrofonin virta

ja toista vaiheet.

Kuulokemikrofonin rekisterinti uuteen matkapuhelimeen > Kytke matkapuhelimeen virta.

Suorita seuraavat kolme vaihetta

alle viiden sekunnin sisll.

> Pid kytkint painettuna.

> Taita mikrofonin varsi ulospin.

> Vapauta kytkin, kun merkkivalo

vilkkuu punaisena ja vihren.

> Kynnist matkapuhelimen

hakutoiminto puhelimen mukana

toimitetun opaskirjan ohjeiden

mukaan. Kun matkapuhelin

lyt kuulokemikrofonin,

kuulokemikrofonin tunnus

matkapuhelimen nytss on

EarSet 2.

> Anna pyydettess

matkapuhelimen PIN-koodiksi

0000. Kuulokemikrofoni on nyt

rekisterity puhelimeen.

> Jos rekisterinti ei onnistu,

katkaise kuulokemikrofonin virta

ja toista vaiheet.

38

Puhelujen soittaminen ja niihin vastaaminen Puheluja voidaan soittaa usealla

tavalla. Tavat vaihtelevat

matkapuhelimittain. Listietoja on

matkapuhelimen mukana tulleessa

opaskirjassa.

Varmista, ett kuulokemikrofonin

virta on kytketty. Virta kytketn

taittamalla mikrofonin varsi

ulospin.

Puhelujen soittotavat Soita puhelu matkapuhelimella.

Jotkin mallit siirtvt

puhelunen automaattisesti

kuulokemikrofoniin. Joissakin

malleissa puheluni on

siirrettv manuaalisesti.

Kuulokemikrofonista kuuluu

nimerkki puhelunen

siirtyess.

Jos matkapuhelimessa tai

muussa laitteessa on

nivalintaominaisuus, ota

toiminto kyttn painamalla

kytkint vhintn 1,5 sekunnin

ajan.

Jos matkapuhelimessa tai

muussa laitteessa on uudelleen-

valintaominaisuus, valitse

viimeksi soitettu numero

uudelleen painamalla kytkint

pitkn.

Puheluun vastaaminen Puhelun saapuessa matkapuhelin ja

kuulokemikrofoni alkavat soida.

> Vastaa puheluun tyntmll

tai painamalla kytkint.

Kuulokemikrofonista kuuluu

nimerkki puhelunen

kytkeytyess.

> Hylk saapuva puhelu pitmll

kytkint painettuna, kunnes

kuulokemikrofonista kuuluu

nimerkki.

Puhelun lopettaminen Puhelu voidaan lopettaa usealla

tavalla.

Paina kytkint.

Taita mikrofonin varsi sisnpin.

Lopeta puhelu matkapuhelimesta

manuaalisesti.

Kuulokemikrofonista kuuluu

nimerkki, kun puhelu lopetetaan.

Kuulokemikrofonia kytettess

matkapuhelin saa olla enintn

10 metrin pss

kuulokemikrofonista.

Puhelujen siirtminen matkapuhelimen ja kuulokemikrofonin vlill > Kun haluat siirt puhelun

matkapuhelimesta

kuulokemikrofoniin, paina

kytkint. Kuulokemikrofonista

kuuluu nimerkki puhelunen

kytkeytyess.

> Kun haluat siirt puhelun

kuulokemikrofonista takaisin

puhelimeen, kyt

matkapuhelimen siirtotoimintoa.

Koputus, pito ja puhelujen vlill

siirtyminen ovat mahdollisia vain,

jos matkapuhelimessa on nm

palvelut ja toiminnot.

39

>> Suomi

nenvoimakkuus ja mikrofoni nenvoimakkuutta voidaan

st puhelujen aikana

tyntmll kytkint yls tai alas.

Asetuksia on kahdeksan.

Kuulokemikrofonista kuuluu

nimerkki, kun

nenvoimakkuuden yl- tai alaraja

saavutetaan.

Valittu nenvoimakkuuden taso

on kytss kaikissa myhemmiss

puheluissa, mutta korkein

tallentuva nenvoimakkuuden

asetus on 6.

Mikrofoni otetaan pois kytst

puhelun aikana pitmll kytkint

painettuna, kunnes

kuulokemikrofonista kuuluu

nimerkki. nimerkki kuuluu

toistuvasti, kunnes mikrofoni

otetaan takaisin kyttn.

Kun haluat ottaa mikrofonin

takaisin kyttn, tynn tai paina

kytkint.

Kuulokemikrofonin soittonen voimakkuuden st Valmiustilassa kuulokemikrofonin

soittonen nenvoimakkuutta

voidaan st tyntmll

kytkint yls tai alas. Asetuksia on

kahdeksan. Jokaisen sdn

jlkeen soittoni soi kerran.

Valittu soittonen voimakkuus on

kytss kaikissa myhemmiss

puheluissa.

40

Laturin asennus seinn Laturi voidaan haluttaessa ripustaa

seinlle asentamalla laturi mukana

toimitettuun seintelineeseen

kyttmll laturin kantta.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

41

1 2 3

4 5 6

Euroopan parlamentti ja Euroopan

neuvosto ovat antaneet direktiivin

shk- ja elektroniikkalaiteromusta.

Tmn direktiivin tarkoituksena on

est shk- ja

elektroniikkalaiteromun syntymist

sek edist uudelleenkytt,

kierrtyst ja muita tapoja

hydynt tllaista romua. Direktiivi

koskee valmistajia, jlleenmyyji ja

kuluttajia.

WEEE-direktiivi edellytt, ett

sek valmistajat ett loppukyttjt

hvittvt shk- ja

elektroniikkalaitteet ja niiden osat

ympristystvllisell tavalla ja

ett laitteiden ja romun sisltmt

materiaalit tai energia kierrtetn

tai kytetn uudelleen.

Shk- ja elektroniikkalaitteita ja

niiden osia ei saa hvitt tavallisen

kotitalousjtteen seassa; kaikki

shk- ja elektroniikkalaitteet ja

niiden osat on kerttv ja

hvitettv erikseen.

Uudelleenkytt, kierrtyst ja

muuta hydyntmist varten

kerttvt tuotteet ja laitteet on

merkitty viereisell merkill.

Kun kytt maasi shk- ja

elektroniikkalaitteiden

kerysjrjestelm, suojelet

luontoa ja ihmisten terveytt sek

tuet luonnonvarojen viisasta ja

jrkev kytt. Shk- ja

elektroniikkalaitteiden ja -romun

kerminen varmistaa, ett

tllaisissa tuotteissa ja laitteissa

mahdollisesti olevat haitalliset

aineet eivt pse saastuttamaan

luontoa.

Bang & Olufsen -jlleenmyyjsi

antaa listietoja ja neuvoja oman

maasi hvittmiskytnnst.

Shk- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE) ympristnsuojelu42

Tm tuote tytt

ETY-direktiivien 89/336 ja

73/23 mrykset.

Tm tuote on

CE-merkitty radio- ja

teleptelaitedirektiivin

(99/5/EY) snnsten

mukaisesti. Bang &

Olufsen vakuuttaa, ett

tm tuote on direktiivin

1995/5/EY olennaisten

vaatimusten ja muiden

asiaan kuuluvien

snnsten mukainen.

43

Deutsch

Einfhrung in das EarSet 2 Das EarSet 2 ist ein Headset mit drahtloser Bluetooth- Technologie fr das Freisprechen ber ein Mobiltelefon wie zum Beispiel das Serene oder andere mit Bluetooth ausgestattete Produkte.

Sie knnen Anrufe ttigen, entgegennehmen, an das Mobiltelefon oder von diesem weiterleiten und das Headset im mitgelieferten Ladegert au aden. Wenn Sie das Ladegert mit der Abdeckung verschlieen, eignet es sich sogar als praktisches Trageetui.

Fr Informationen ber Display- Anzeigen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons, da die Anzeigen vom jeweiligen Telefon abhngen.

(A) Ohrbgel. Schieben Sie den

Bgel nach oben oder unten, bis

der Lautsprecher genau an Ihr

Ohr angepasst ist.

(B) Mikrofonarm. Zum

Ausschalten des Headsets

klappen Sie den Arm nach innen,

zum Einschalten nach auen.

(C) Schalter. Zur

Lautstrkeregelung schieben Sie

den Schalter nach oben oder

unten. Drcken bzw. schieben

Sie ihn, um Anrufe anzunehmen.

Zur Wahlwiederholung der

zuletzt gewhlten Nummer

halten Sie den Schalter gedrckt.

(D) Anzeigeleuchte. Zeigt den

Status des Headsets an.

(E) Ohrpolster. Fr greren

Hrkomfort setzen Sie das

Ohrpolster auf den Lautsprecher.

A

C

D

C B

E

44

Anzeigeleuchte am Headset Die Anzeigeleuchte am Headset

(D) informiert Sie ber dessen

aktuellen Status. Es folgt eine

Beschreibung der Signale, die

jedoch nur bei eingeschaltetem

Headset angezeigt werden:

Anzeigeleuchte aus Keine

Stromversorgung. Laden Sie den

Akku wie unter Headset-Akku

laden beschrieben.

Langsames grnes Blinken

Betriebsbereit.

Schnelles grnes Blinken

Eingehender Anruf oder

laufendes Gesprch.

Langsames rotes Blinken

Betriebsbereit, Akku muss

jedoch geladen werden.

Schnelles rotes Blinken Zeigt bei

einem eingehenden Anruf oder

laufenden Gesprch an, dass der

Akku geladen werden muss.

Die Anzeigeleuchte blinkt rot,

wenn die verbleibende

Gesprchszeit weniger als fnf

Minuten betrgt.

Akustische Signale ber den Status Ihres Telefons

werden Sie mit Tonsignalen

informiert. Es folgt eine

Beschreibung dieser Signale mit

ihrer jeweiligen Bedeutung.

Ein Tonsignal Lautstrkegrenze des

Lautsprechers erreicht

Anruf abgelehnt

Wahlwiederholung gestartet

Zwei Tonsignale Headset gesprchsbereit

(ansteigender Ton)

Headset nicht gesprchsbereit

(abfallender Ton)

Tonsignalwiederholung Akku schwach. Signal wird im

Abstand von dreiig Sekunden

dreimal wiederholt

Mikrofon stumm. Signal wird im

Abstand von 1,5 s fortlaufend

wiederholt

45

>> Deutsch

Headset anlegen > Klappen Sie den Mikrofonarm

wie abgebildet aus, um das

Headset einzuschalten.

> Setzen Sie den Lautsprecher in

Ihr Ohr und passen Sie Hhe und

Winkel des Ohrbgels

entsprechend an. Stellen Sie

sicher, dass das Mikrofon stets

auf Ihren Mund ausgerichtet ist.

So erreichen Sie die beste

Sprachqualitt.

Das EarSet 2 ist ausschlielich fr

den Gebrauch in trockenen

Wohnrumen innerhalb eines

Temperaturbereichs von 1040C

vorgesehen.

Headset-Akku laden Der Headset-Akku ldt sich

automatisch auf, wenn Sie das

Mobilteil in das Ladegert

einsetzen.

Aufladen Das Ladegert muss am Netz

angeschlossen sein.

Das vollstndige Au aden des

Akkus dauert ca. drei Stunden.

Die Mindestgesprchszeit pro

Ladung betrgt ca. vier Stunden.

Die Standbyzeit pro Ladung

betrgt ca. 100 Stunden.

Anzeigeleuchte am Ladegert Die Anzeigeleuchte am Ladegert

(F) informiert Sie ber den

aktuellen Status des Ladegerts.

Anzeigeleuchte aus Headset

nicht am Ladegert

angeschlossen.

Anzeige leuchtet rot Akku wird

geladen.

Anzeige leuchtet grn Akku

vollstndig geladen.

46

ACHTUNG! Nur mit der dem Produkt beiliegenden Stromversorgung benutzen! Hersteller: Salcomp Kennzeichnung: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 oder 8040024.

Das Headset kann auch dann im

Ladegert bleiben, wenn der Akku

nicht aufgeladen werden muss.

Die Akkulebensdauer wird dadurch

nicht beeintrchtigt.

TIPP: Wenn Sie das Ladegert nicht

als Trageetui nutzen wollen,

knnen Sie die Abdeckung auch

als Tischhalterung verwenden.

Legen Sie die Abdeckung mit der

Oberseite nach unten auf den Tisch

und setzen Sie das Ladegert ein.

F

47

>> Deutsch

Headset am Mobiltelefon anmelden Um das Headset nutzen zu

knnen, mssen Sie es an einem

Mobiltelefon mit Bluetooth oder

einem hnlichen Gert mit

Freisprechpro l anmelden.

Sie knnen das Headset nicht

gleichzeitig an mehreren

Mobiltelefonen oder Gerten

anmelden, sondern nur an einem.

Headset anmelden > Schalten Sie das Mobiltelefon

ein.

> Wenn Sie das Headset zum

ersten Mal anmelden, klappen

Sie den Mikrofonarm aus.

Dadurch schaltet sich das

Headset ein. Die Anzeigeleuchte

blinkt rot und grn.

> Aktivieren Sie die Suchfunktion

Ihres Mobiltelefons

entsprechend der

Bedienungsanleitung des

Telefons. Wenn das Mobiltelefon

das Headset ndet, wird dieses

auf dem Display als EarSet 2

angezeigt.

> Falls Ihr Mobiltelefon Sie zur

Eingabe einer PIN-Nummer

auffordert, geben Sie 0000 ein.

Das Headset ist nun am Telefon

angemeldet.

> Falls die Anmeldung nicht erfolgt

sein sollte, schalten Sie das

Headset aus und wiederholen

Sie den Vorgang.

Headset an einem neuen Mobiltelefon anmelden > Schalten Sie das Mobiltelefon

ein. Die nchsten drei Schritte

mssen innerhalb von fnf

Sekunden ausgefhrt werden.

> Halten Sie den Schalter gedrckt.

> Klappen Sie den Mikrofonarm

aus.

> Wenn die Anzeigeleuchte rot

und grn blinkt, lassen Sie den

Schalter los.

> Aktivieren Sie die Suchfunktion

Ihres Mobiltelefons

entsprechend der

Bedienungsanleitung des

Telefons. Wenn das Mobiltelefon

das Headset ndet, wird dieses

auf dem Display als EarSet 2

angezeigt.

> Falls Ihr Mobiltelefon Sie zur

Eingabe einer PIN-Nummer

auffordert, geben Sie 0000 ein.

Das Headset ist nun am Telefon

angemeldet.

> Falls die Anmeldung nicht erfolgt

sein sollte, schalten Sie das

Headset aus und wiederholen

Sie den Vorgang.

48

Anrufe ttigen und annehmen Je nach Mobiltelefon knnen Sie

Anrufe auf verschiedene Art

ttigen. Lesen Sie hierzu die

Bedienungsanleitung Ihres

Telefons.

Stellen Sie sicher, dass das Headset

eingeschaltet ist. Zum Einschalten

klappen Sie den Mikrofonarm aus.

Mglichkeiten, einen Anruf zu ttigen Ttigen Sie den Anruf ber Ihr

Mobiltelefon. Bei einigen

Modellen wird das Gesprch

automatisch an das Headset

weitergeleitet, bei anderen muss

dies manuell erfolgen. Wenn das

Headset gesprchsbereit ist,

ertnt ein Tonsignal.

Wenn Ihr Mobiltelefon oder

Gert sprachgesteuerte Anrufe

untersttzt, drcken Sie den

Schalter, um diese Funktion zu

aktivieren.

Wenn Ihr Mobiltelefon

Wahlwiederholung untersttzt,

halten Sie den Schalter

mindestens 1,5 s gedrckt, um

die letzte Nummer erneut zu

whlen.

Einen Anruf annehmen Wird ein eingehender Anruf

registriert, so klingeln Mobiltelefon

und Headset.

> Schieben oder drcken Sie

den Schalter, um den Anruf

anzunehmen. Wenn das Headset

gesprchsbereit ist, ertnt ein

Tonsignal.

> Um einen eingehenden Anruf

abzulehnen, halten Sie den

Schalter gedrckt, bis im

Headset ein Tonsignal ertnt.

Einen Anruf beenden Hierfr gibt es mehrere

Mglichkeiten.

Drcken Sie den Schalter.

Klappen Sie den Mikrofonarm

ein.

Beenden Sie den Anruf manuell

an Ihrem Mobiltelefon.

Wenn der Anruf beendet wurde,

ertnt im Headset ein Tonsignal.

Stellen Sie bei Benutzung des

Headsets sicher, dass der Abstand

zwischen Mobiltelefon und

Headset nicht grer als 10 m ist.

Weiterleitung von Anrufen vom Mobiltelefon zum Headset und wieder zurck > Um einen Anruf von Ihrem

Mobiltelefon an das Headset

weiterzuleiten, drcken Sie den

Schalter. Wenn das Headset

gesprchsbereit ist, ertnt ein

Tonsignal.

> Um einen Anruf vom Headset

zurck an das Telefon zu leiten,

nutzen Sie die Weiterleitungs-

funktion Ihres Telefons.

Die Dienste und Funktionen

Anklopfen, Halten und Makeln

knnen Sie nur nutzen, wenn Ihr

Mobiltelefon diese untersttzt.

49

>> Deutsch

Lautstrke und Mikrofon Whrend eines Gesprchs knnen

Sie die Lautstrke durch Auf- und

Abwrtsschieben des Schalters

regeln. Es sind acht Einstellungen

mglich. Wenn Sie die obere oder

untere Lautstrkegrenze erreicht

haben, ertnt im Headset ein

Tonsignal.

Die gewhlte Lautstrke ist nun

fr alle folgenden Anrufe aktiv,

wobei jedoch maximal die

Lautstrkeeinstellung 6 gespeichert

werden kann.

Um das Mikrofon whrend eines

Anrufs auszuschalten, halten Sie

den Schalter gedrckt, bis im

Headset ein Tonsignal ertnt. Bis

zum erneuten Einschalten des

Mikrofons ertnt ein wiederholtes

Tonsignal.

Schieben oder drcken Sie den

Schalter, um das Mikrofon wieder

einzuschalten.

Ruftonlautstrke des Headsets einstellen Sie knnen diese Einstellung im

Standby-Modus vornehmen, indem

Sie den Schalter nach oben oder

unten schieben. Es sind acht

Einstellungen mglich. Nach jeder

Anpassung wird die Ruftonmelodie

einmal abgespielt.

Die gewhlte Ruftonlautstrke ist

nun fr alle folgenden Anrufe aktiv.

50

Wandmontage des Ladegerts Sie knnen das Ladegert auch an

einer Wand befestigen. Benutzen

Sie hierzu die Abdeckung des

Ladegerts, um dieses an der

mitgelieferten Wandhalterung zu

montieren.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

51

1 2 3

4 5 6

Das Europische Parlament und der

Rat der Europischen Union haben

die EU-WEEE-Richtlinie (Elektro-

schrottverordnung) verabschiedet.

Die Richtlinie verfolgt das Ziel,

Elektro- und Elektronikschrott zu

vermeiden und die

Wiederverwendung bzw.

-verwertung sowie andere Formen

der Rckgewinnung derartiger

Abflle zu frdern. Somit betrifft

die Richtlinie Hersteller, Hndler

und Verbraucher.

Die WEEE-Richtlinie verlangt, dass

Hersteller wie Endverbraucher

elektrische und elektronische

Gerte sowie Bauteile auf fr die

Umwelt sichere Weise entsorgen

und Gerte wie Abflle wieder

verwendet oder stof ich getrennt

bzw. zur Energiegewinnung

verwertet werden.

Elektrische und elektronische

Gerte und Bauteile drfen nicht in

den normalen Haushaltsmll

gegeben, sondern mssen smtlich

getrennt eingesammelt und

entsorgt werden.

Produkte und Gerte, die fr die

Wiederverwertung, das Recycling

oder andere Formen der

Wiederverwendung eingesammelt

werden mssen, sind mit dem

abgebildeten Symbol

gekennzeichnet.

Durch die Entsorgung elektrischer

und elektronischer Gerte ber die

in Ihrem Land verfgbaren

Sammelsysteme leisten Sie einen

Beitrag zum Umwelt- und

Gesundheitsschutz sowie zur

nachhaltigen und vernnftigen

Nutzung natrlicher Ressourcen.

Die getrennte Einsammlung

elektrischer und elektronischer

Gerte sowie Abflle verhindert die

mgliche Umweltverschmutzung

durch gefhrliche Substanzen, die

in den entsprechenden Produkten

und Gerten vorhanden sein

knnen.

Ihr Bang & Olufsen

Fachhandelspartner untersttzt

und bert Sie bei der

sachgerechten Entsorgung in

Ihrem Land.

Elektro- und Elektronikschrott (WEEE) Umweltschutz52

Dieses Produkt erfllt die

Vorschriften der EWG-

Richtlinien 89/336 und

73/23.

Dieses Gert trgt das

CE-Zeichen gem den

Vorkehrungen der R&TTE-

Richtlinie (99/5/EG).

Bang & Olufsen erklrt

hiermit, dass dieses

Produkt den wesentlichen

Anforderungen und

anderen relevanten

Vorkehrungen der

Richtlinie 1995/5/EG

entspricht.

53

Franais

Prsentation du casque EarSet 2 EarSet 2 est un casque quip de la technologie Bluetooth sans l, destin au traitement mains libres des appels reus par un tlphone portable, par exemple Serene, ou dautres appareils dots de la technologie Bluetooth sans l.

Passez et recevez des appels, transfrez les appels reus et passs par un tlphone portable et chargez le casque dans le chargeur fourni. Placez le couvercle sur le chargeur et il devient un botier de transport pratique.

Pour des informations dtailles concernant les messages daf chage, reportez- vous au manuel fourni avec votre tlphone portable car ces messages diffrent dun tlphone lautre.

(A) Fixation loreille. Inclinez

vers le haut et vers le bas pour

ajuster le haut-parleur votre

oreille.

(B) Bras de microphone. Tournez-le vers lintrieur pour

activer le casque, vers lextrieur

pour le dsactiver.

(C) Interrupteur. Poussez-le

vers le haut ou vers le bas pour

rgler le volume. Appuyez ou

poussez pour rpondre un

appel entrant. Appuyez sur

linterrupteur et maintenez-le

pour rappeler le dernier numro

compos.

(D) Indicateur lumineux. Indique ltat du casque.

(E) Oreillette. Mettez en place

loreillette sur le haut-parleur

pour un plus grand confort

dcoute.

A

C

D

C B

E

54

Indicateur lumineux sur le casque Lindicateur lumineux du casque

(D) vous informe sur son tat

actuel. Les signaux produits

uniquement lorsque le casque est

activ sont les suivants :

Pas de signal lumineux Hors

tension. Charger la batterie selon

la description gurant au

chapitre Recharge de la

batterie du casque .

Vert, clignotement lent

Prt tre utilis.

Vert, clignotement rapide Appel

entrant ou en cours.

Rouge, clignotement lent Prt

tre utilis mais la batterie doit

tre recharge.

Rouge, clignotement rapide Lors

dun appel entrant ou sortant,

indique que la batterie doit tre

recharge.

Lindicateur lumineux clignote en

rouge lorsquil reste moins de cinq

minutes dautonomie.

Signaux sonores Des tonalits vous informent de

ltat du tlphone. Les sons et

situations sont les suivants :

Un bip Limite de volume atteinte par le

haut-parleur

Appel refus

Dbut de rappel

Deux bips Son de lappel activ sur le

casque (hauteur de ton

ascendante)

Son de lappel dsactiv sur le

casque (hauteur de ton

descendante)

Bip rpt La charge de la batterie est

faible. Signal rpt trois fois

des intervalles de trente

secondes

Microphone dsactiv. Signal

rpt des intervalles de

1,5 seconde

55

>> Franais

Port du casque > Dployez le bras du microphone

comme le montre lillustration.

Cette opration active le casque.

> Positionnez le haut-parleur sur

votre oreille en ajustant la

hauteur et langle de la xation

si ncessaire. Veillez ce que le

microphone soit toujours orient

vers votre bouche. Cela assure la

meilleure qualit de son.

LEarSet 2 est uniquement conu

pour lutilisation dans un

environnement domestique sec et

dans une plage de tempratures

de 10 40C (50 104F).

Recharge de la batterie du casque Si le casque a besoin dtre

recharg, la mise en charge a lieu

automatiquement ds la remise en

place du casque dans le chargeur.

Quelques mots sur la recharge Le chargeur doit tre branch sur

le secteur.

Il faut environ quatre heures

pour charger entirement la

batterie.

Lautonomie maximale par

batterie charge est denviron

quatre heures.

La dure de veille par batterie

charge est denviron 100

heures.

Indicateur lumineux sur le chargeur Lindicateur lumineux du chargeur

(F) vous informe sur son tat actuel.

Pas de signal lumineux Casque

non branch sur le chargeur.

Rouge xe Recharge en cours.

Vert xe Recharge termine.

56

AVERTISSEMENT ! A nutiliser quavec lalimentation fournie avec le produit ! Fabricant : Salcomp Rfrence : 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 ou 8040024.

Vous pouvez toujours replacer le

casque dans le chargeur aprs

utilisation, mme si la batterie na

pas besoin dtre recharge. La

dure de vie de la batterie nest

pas rduite si on laisse le casque

dans le chargeur.

Astuce : Si vous ne souhaitez pas

utiliser le chargeur comme botier

de transport, vous pouvez utiliser

le couvercle comme support de

table. Posez le couvercle lenvers

sur la table et placez le chargeur

dans le couvercle.

F

57

>> Franais

Enregistrement du casque sur votre tlphone portable Pour pouvoir utiliser le casque,

vous devez dabord lenregistrer sur

un tlphone portable dot dun

dispositif mains libres Bluetooth ou

similaire.

Il nest possible denregistrer le

casque que sur un tlphone ou un

dispositif portable la fois.

Pour enregistrer le casque > Mettez le tlphone portable

sous tension.

> Si vous enregistrez le casque

pour la premire fois, dployez

le bras de microphone. Cette

opration active le casque.

Lindicateur lumineux clignote

rouge et vert.

> Activez la fonction de recherche

de votre tlphone portable

selon la description gurant dans

le manuel fourni avec le

tlphone. Lorsque le tlphone

portable trouve le casque, celui-

ci est identi en tant que

EarSet 2 sur laf chage du

tlphone portable.

> Si votre tlphone portable vous

invite saisir un code PIN, tapez

0000. Le casque est maintenant

enregistr sur le tlphone.

> Si lenregistrement choue,

dsactivez le casque et rptez

la procdure.

Enregistrement du casque sur un nouveau tlphone portable > Mettez le tlphone portable

sous tension. Effectuez les trois

tapes suivantes en cinq

secondes au maximum.

> Appuyez et maintenez

linterrupteur enfonc.

> Dployez le bras du microphone.

> Relchez linterrupteur lorsque

lindicateur lumineux clignote

rouge et vert.

> Activez la fonction de recherche

de votre tlphone portable

selon la description gurant dans

le manuel fourni avec le

tlphone. Lorsque le tlphone

portable trouve le casque, celui-

ci est identi en tant que

EarSet 2 sur laf chage du

tlphone portable.

> Si votre tlphone portable vous

invite saisir un code PIN, tapez

0000. Le casque est maintenant

enregistr sur le tlphone.

> Si lenregistrement choue,

dsactivez le casque et rptez

la procdure.

58

Effectuer et rpondre des appels Il existe plusieurs manires

deffectuer des appels. Cela

dpend du tlphone portable que

vous utilisez. Pour des instructions

supplmentaires, reportez-vous au

manuel fourni avec votre

tlphone portable.

Assurez-vous que le casque est

activ. Pour cela, dployez le bras

du microphone.

Pour effectuer un appel Passez lappel sur votre

tlphone portable. Sur certains

modles, le son de la

communication est transfr

automatiquement vers le casque.

Sur dautres, vous devez

transfrer le son manuellement.

Le casque met un signal sonore

lorsque le son est transfr.

Si votre tlphone portable ou

votre appareil accepte les appels

activation vocale, appuyez sur

linterrupteur pour activer la

fonction.

Si votre tlphone portable ou

votre appareil permet le rappel,

appuyez sur linterrupteur et

maintenez-le pendant au

minimum 1,5 s pour rappeler le

dernier numro compos.

Rpondre un appel Lorsquun appel entrant est

enregistr, le tlphone portable et

le casque commencent sonner.

> Pour rpondre lappel, poussez

ou appuyez sur linterrupteur. Le

casque met un signal sonore

lorsque le son de lappel est

transfr.

> Pour refuser un appel entrant,

appuyez sur linterrupteur et

maintenez-le jusqu ce que le

casque produise un signal

sonore.

Pour mettre fin un appel Il existe plusieurs manires de

mettre n un appel.

Appuyez sur linterrupteur.

Repliez le bras du microphone.

Mettez n lappel

manuellement sur votre

tlphone portable.

Le casque met un signal sonore

lorsque lappel a pris n.

Lorsque vous utilisez le casque,

assurez-vous que le tlphone

portable est dans un rayon de 10 m

du casque.

Pour transfrer des appels entre le tlphone portable et le casque > Pour transfrer un appel de votre

tlphone portable au casque,

appuyez sur linterrupteur. Le

casque met un signal sonore

lorsque le son de lappel est

transfr.

> Pour transfrer nouveau un

appel du casque au tlphone,

utilisez la fonction transfert du

tlphone portable.

Le signal dappel, lappel en attente

et la permutation entre les appels

ne sont possibles que sur les

tlphones portables offrant ces

services et fonctions.

59

>> Franais

Volume et microphone Au cours dune conversation

tlphonique, vous pouvez rgler

le volume en poussant

linterrupteur vers le haut ou vers

le bas. Huit rglages sont possibles.

Lorsque le volume atteint la limite

suprieure ou infrieure, le casque

met un signal sonore.

Le niveau de volume slectionn

servira tous les appels suivants,

mais le rglage de volume maximal

mmorisable est 6.

Pour dsactiver le microphone au

cours dun appel, appuyez sur

linterrupteur et maintenez-le

jusqu ce que le casque produise

un signal sonore. Il met un bip

rpt jusqu ce que vous

ractiviez le microphone.

Pour ractiver le microphone,

appuyez sur linterrupteur ou

poussez-le.

Rglage du niveau sonore de la sonnerie du casque En mode veille, vous pouvez rgler

le volume de la sonnerie en

poussant linterrupteur vers le haut

ou vers le bas. Huit rglages sont

possibles. Aprs chaque rglage, le

casque excute la mlodie de la

sonnerie.

Le niveau de sonnerie slectionn

servira tous les appels suivants.

60

Montage du chargeur sur un mur Si vous le souhaitez, vous pouvez

suspendre le chargeur un mur, en

utilisant son couvercle pour monter

le chargeur sur le support mural

fourni.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

61

1 2 3

4 5 6

Le Parlement europen et le

Conseil de lUnion europenne ont

promulgu la directive relative aux

dchets dquipements lectriques

et lectroniques. Cette directive a

pour objectif la prvention

concernant les dchets

dquipements lectriques et

lectroniques et la promotion de

la rutilisation et du recyclage

ainsi que dautres formes de

rcupration de tels dchets. En

tant que telle, la directive concerne

les producteurs, distributeurs et

consommateurs.

La directive DEEE exige quaussi

bien les fabricants que les

utilisateurs mettent au rebut les

quipements et pices lectriques

et lectroniques dune manire

respectueuse de lenvironnement

et que les matires ou lnergie des

quipements et dchets soient

rutilises ou rcupres.

Il nest pas permis de jeter les

quipements et pices lectriques

et lectroniques avec les ordures

mnagres ; tous les quipements

et pices lectriques et

lectroniques doivent tre collects

et mis au rebut sparment.

Les produits et quipements qui

peuvent tre collects en vue de la

rutilisation, du recyclage et

dautres formes de rcupration

sont marqus du pictogramme

montr.

En mettant au rebut des

quipements lectriques et

lectroniques par le biais des

systmes de collecte disponibles

dans votre pays, vous protgez

lenvironnement, la sant humaine

et contribuez une utilisation

rationnelle et sage des ressources

naturelles. La collecte

dquipements et dchets

lectriques et lectroniques vite la

pollution ventuelle de la nature

par des substances dangereuses

qui peuvent tre prsentes dans

les produits et quipements

lectriques et lectroniques.

Votre revendeur Bang & Olufsen se

fera un plaisir de vous assister et de

vous conseiller sur la manire

correcte de mise au rebut dans

votre pays.

Directive DEEE (Dchets dquipements lectriques et lectroniques) Protection de lenvironnement

62

Ce produit est conforme

aux conditions nonces

dans les directives CEE

89/336 et 73/23.

Ce produit est marqu CE

conformment aux

dispositions de la directive

R&TTE (99/5/CE). Par la

prsente, Bang & Olufsen

dclare que ce produit est

conforme aux exigences

essentielles et aux autres

dispositions pertinentes

stipules dans la directive

1995/5/CE.

63

Italiano

Introduzione a EarSet 2 EarSet 2 lauricolare con tecnologia wireless Bluetooth che consente di gestire i telefoni cellulari, come Serene, o qualsiasi altro prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth senza impegnare le mani.

Lauricolare consente di chiamare e rispondere alle chiamate, trasferire le chiamate a un telefono cellulare e da un telefono cellulare e pu essere caricato nellapposito caricatore. Posizionare il coperchio sul caricatore per renderlo una pratica custodia.

Per ulteriori informazioni sui messaggi visualizzati, vedere la guida fornita con il proprio telefono cellulare. I messaggi variano infatti in base al telefono utilizzato.

(A) Supporto per lorecchio. Regolare verso lalto e verso il

basso per adattare lauricolare

allorecchio.

(B) Braccio microfono. Ruotarlo verso linterno per

spegnere lauricolare e verso

lesterno per accenderlo.

(C) Interruttore. Spingere

verso lalto e verso il basso per

regolare il volume. Premere o

spingere per rispondere a una

chiamata. Premere e tenere

premuto per riselezionare

lultimo numero composto.

(D) Spia luminosa. Indica lo

stato dellauricolare.

(E) Cuscinetto. Inserire il

cuscinetto nel diffusore per un

ascolto pi confortevole.

A

C

D

C B

E

64

Spia luminosa sullauricolare La spia luminosa sullauricolare (D)

informa sullo stato corrente

dellauricolare. Di seguito

descritto il signi cato delle diverse

spie luminose visualizzate. Queste

sono visualizzate solo quando

lauricolare acceso.

Luce spenta Alimentazione

assente. Caricare la batteria nel

modo descritto nella sezione

Caricamento della batteria

dellauricolare.

Luce verde lampeggiante

lentamente Auricolare pronto

per luso.

Luce verde lampeggiante

rapidamente Chiamata in

arrivo o in corso.

Luce rossa lampeggiante

lentamente Lauricolare

pronto per luso, ma necessario

caricare la batteria.

Luce rossa lampeggiante

rapidamente Indicazione

durante una chiamata in arrivo

o in corso di necessit di ricarica

della batteria.

La spia luminosa lampeggia di

colore rosso quando rimangono

meno di cinque minuti di

conversazione.

Segnali acustici I segnali acustici informano circa lo

stato del telefono. Questi e le

situazioni in cui vengono emessi

sono descritti di seguito.

Un segnale acustico stato raggiunto il limite

massimo del volume del

diffusore

Chiamata ri utata

stata avviata la riselezione del

numero

Due segnali acustici Aumento del volume

nellauricolare

Riduzione del volume

nellauricolare

Segnali acustici ripetuti Livello della batteria basso.

Questo segnale viene ripetuto

tre volte a intervalli di trenta

secondi

Microfono silenzioso. Questo

segnale viene ripetuto in modo

continuato a intervalli di 1,5

secondi

65

>> Italiano

Come indossare lauricolare > Estendere il braccio microfono

come mostrato. Lauricolare

viene cos acceso.

> Posizionare il diffusore

nellorecchio, regolando laltezza

e langolazione del supporto in

base alle esigenze. Accertarsi che

il microfono sia sempre rivolto

verso la bocca. In questo modo

si ottiene laudio della migliore

qualit possibile.

EarSet 2 previsto esclusivamente

per luso in ambienti domestici

asciutti, con una temperatura

compresa fra 10 e 40C.

Caricamento della batteria dellauricolare Lauricolare si ricarica

automaticamente quando viene

posizionato nel caricatore.

Informazioni sul caricamento Il caricatore deve essere

collegato alla rete

dellalimentazione.

La batteria si ricarica

completamente in tre ore.

Il tempo minimo di

conversazione per ogni ricarica

di circa quattro ore.

Il tempo di standby per ogni

ricarica di circa 100 ore.

Spia luminosa sul caricatore La spia luminosa sul caricatore (F)

informa sullo stato corrente del

caricatore.

Luce spenta Auricolare non

collegato al caricatore.

Luce rossa ssa Caricamento in

corso.

Luce verde ssa Caricamento

completato.

66

AVVERTENZA: da utilizzare solo con lalimentatore in dotazione con il prodotto. Produttore: Salcomp Codice: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 o 8040024.

sempre possibile posizionare

lauricolare nel caricatore dopo luso,

anche se la batteria non necessita

di essere ricaricata. Lasciare

lauricolare nel caricatore non

riduce la durata della batteria.

SUGGERIMENTO: se non si

desidera utilizzare il caricatore

come custodia, possibile

utilizzare il coperchio come stand

da tavolo. Posizionare il coperchio

sul tavolo capovolto e posizionare il

caricatore su di esso.

F

67

>> Italiano

Registrazione dellauricolare al telefono cellulare Per poter utilizzare lauricolare,

questo deve essere dapprima

registrato a un telefono cellulare

provvisto di Bluetooth o a un

dispositivo simile che consenta la

comunicazione a mani libere.

possibile registrare lauricolare

a un solo telefono cellulare o

dispositivo alla volta.

Per registrare lauricolare > Accendere il telefono cellulare.

> Se la prima registrazione

dellauricolare, estendere il

braccio microfono. Lauricolare

viene cos acceso. La spia

luminosa lampeggia in rosso e

verde.

> Attivare la funzione di ricerca del

telefono cellulare nel modo

descritto nella guida fornita con

il telefono. Non appena il

telefono rileva lauricolare,

questo viene identi cato come

EarSet 2 sul display del telefono.

> Se viene richiesto di immettere

un codice PIN nel telefono,

immettere 0000. Lauricolare

risulter cos registrato al

telefono.

> Se la registrazione non va a buon

ne, spegnere lauricolare e

ripetere la procedura.

Registrazione dellauricolare a un nuovo telefono cellulare > Accendere il telefono cellulare.

Ultimare i tre passaggi descritti

di seguito in non pi di cinque

secondi.

> Premere e tenere premuto

linterruttore.

> Estendere il braccio microfono.

> Rilasciare linterruttore quando la

spia luminosa lampeggia in rosso

e verde.

> Attivare la funzione di ricerca del

telefono cellulare nel modo

descritto nella guida fornita con

il telefono. Non appena il

telefono rileva lauricolare,

questo viene identi cato come

EarSet 2 sul display del telefono.

> Se viene richiesto di immettere

un codice PIN nel telefono,

immettere 0000. Lauricolare

risulter cos registrato al

telefono.

> Se la registrazione non va a buon

ne, spegnere lauricolare e

ripetere la procedura.

68

Chiamare e rispondere Diversi sono i modi per effettuare

delle chiamate. Il modo utilizzato

dipende dal tipo di telefono

cellulare di cui si dispone. Vedere

la guida fornita con il telefono

cellulare per ulteriori informazioni.

Accertarsi che lauricolare sia

acceso. Per farlo, estendere il

braccio microfono.

Modi per chiamare Chiamare con il telefono

cellulare. Con alcuni modelli

laudio della chiamata viene

automaticamente trasferito

allauricolare. Con altri,

necessario trasferire laudio della

chiamata manualmente. Viene

emesso un segnale acustico

dallauricolare quando laudio

viene trasferito.

Se il telefono cellulare o

dispositivo supporta le chiamate

con composizione vocale,

utilizzare linterruttore per

attivare la funzione.

Se il telefono cellulare o

dispositivo supporta la funzione

di richiamata, premere e tenere

premuto linterruttore per

almeno 1,5 secondi per

riselezionare lultimo numero

composto.

Come rispondere ad una chiamata Quando viene registrata una

chiamata in arrivo, il telefono

cellulare e lauricolare iniziano a

squillare.

> Per rispondere, premere

linterruttore. Viene emesso un

segnale acustico dallauricolare

quando laudio della chiamata

connesso.

> Per ri utare una chiamata in

arrivo premere e tenere premuto

linterruttore no a sentire un

segnale acustico nellauricolare.

Per terminare una chiamata Diversi sono i modi per terminare

una chiamata.

Premere linterruttore.

Piegare il braccio microfono.

Terminare la chiamata

manualmente sul telefono

cellulare.

Viene emesso un segnale acustico

dallauricolare quando la chiamata

terminata.

Se si utilizza lauricolare, accertarsi

che il telefono cellulare non si trovi

a pi di 10 m dallauricolare.

Per trasferire le chiamate tra telefono cellulare e ricevitore > Per trasferire una chiamata dal

telefono cellulare al ricevitore

premere linterruttore. Viene

emesso un segnale acustico

dallauricolare quando laudio

della chiamata connesso.

> Per trasferire una chiamata

dallauricolare al telefono

utilizzare la funzione di

trasferimento delle chiamate del

telefono cellulare.

solo possibile utilizzare la funzione

di avviso di chiamata, che consente

di mettere le chiamate in attesa e

scorrere le chiamate sui telefoni

cellulari che supportano questi

servizi e funzioni.

69

>> Italiano

Volume e microfono Nel corso delle chiamate possibile

regolare il volume spingendo

linterruttore verso lalto o verso il

basso. Le impostazioni disponibili

sono otto. Non appena si

raggiunge il limite massimo o il

limite minimo per il volume

dellaudio, un segnale acustico

viene emesso dallauricolare.

Il livello del volume selezionato

viene utilizzato per tutte le

chiamate successive, ma

limpostazione di volume massimo

che pu essere memorizzata 6.

Per disattivare il microfono durante

una chiamata, premere e tenere

premuto linterruttore no a

sentire un segnale acustico

dallauricolare. Viene emesso un

segnale acustico ripetuto no a

quando il microfono non viene

nuovamente attivato.

Per riattivare il microfono premere

linterruttore.

Regolazione del livello della suoneria dellauricolare Durante lo standby possibile

regolare il livello della suoneria

dellauricolare spingendo

linterruttore verso lalto o verso il

basso. Le impostazioni disponibili

sono otto. Dopo ogni regolazione

la suoneria viene eseguita una

volta.

Il livello della suoneria selezionato

viene utilizzato per tutte le

chiamate successive.

70

Caricatore a parete Il caricatore pu essere ssato a

parete, utilizzandone il coperchio

per posizionare il caricatore sulla

staffa a parete in dotazione.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

71

1 2 3

4 5 6

Il Parlamento europeo e il Consiglio

dellUnione Europea hanno varato

la Direttiva sui ri uti di

apparecchiature elettriche ed

elettroniche (WEEE). Lo scopo di

tale Direttiva prevenire laccumulo

di ri uti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche e

promuoverne il riutilizzo, il

riciclaggio e altre forme di

recupero. In quanto tale, la

Direttiva si rivolge a produttori,

distributori e consumatori.

La Direttiva WEEE richiede che sia i

produttori che i consumatori

smaltiscano apparecchiature e

componenti elettrici ed elettronici

nel rispetto dellambiente e che

vengano riutilizzati o recuperati per

i materiali o come fonte di energia.

Apparecchiature e componenti

elettrici ed elettronici non devono

essere smaltiti con i normali ri uti

domestici, ma devono essere

raccolti e smaltiti separatamente.

I prodotti e le apparecchiature da

raccogliere per il riutilizzo, il

riciclaggio e altre forme di recupero

sono contrassegnati con il simbolo

riportato al lato.

Smaltire apparecchiature elettriche

ed elettroniche tramite gli appositi

sistemi di raccolta disponibili nel

proprio Paese consente di tutelare

lambiente e la salute umana e di

contribuire alluso razionale delle

risorse naturali. La raccolta di

apparecchiature e ri uti elettrici ed

elettronici evita la potenziale

contaminazione della natura con le

sostanze pericolose presenti in

questi prodotti.

Per informazioni sulla procedura di

smaltimento corretta per il proprio

Paese, rivolgersi a un rivenditore

Bang & Olufsen.

Ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) Protezione dellambiente

72

Questo prodotto soddisfa

le condizioni indicate nelle

Direttive comunitarie

89/336 e 73/23.

Questo prodotto presenta

il marchio CE secondo le

disposizioni di cui alla

direttiva R&TTE (99/5/EC).

Con la presente Bang &

Olufsen dichiara che

questo prodotto

conforme ai requisiti

essenziali e alle altre

disposizioni pertinenti

di cui alla direttiva

1995/5/EC.

73

Espaol

Presentacin de EarSet 2 EarSet 2 es un auricular equipado con la tecnologa inalmbrica Bluetooth, para la gestin de llamadas con manos libres desde un telfono mvil, como Serene, u otros productos equipados con la tecnologa inalmbrica Bluetooth.

Realice y reciba llamadas, trans era llamadas desde y hacia el telfono mvil y cargue el auricular con el cargador que se adjunta. Coloque la tapa en el cargador y se convertir en un prctico maletn de transporte.

Consulte la Gua que se adjunta con el telfono mvil para obtener informacin detallada sobre cmo mostrar mensajes, ya que puede variar de un telfono a otro.

(A) Gancho para el odo. Inclnelo hacia arriba y hacia

abajo hasta adaptar el altavoz a

su odo.

(B) Brazo del micrfono. Grelo hacia dentro para apagar

el auricular, y hacia fuera para

encenderlo.

(C) Interruptor. Presione hacia

arriba y hacia abajo para ajustar

el volumen. Pulse o presione

para contestar una llamada

entrante. Pulse y mantenga

pulsado para volver a marcar el

ltimo nmero marcado.

(D) Indicador luminoso. Muestra el estado del auricular.

(E) Almohadilla. Coloque la

almohadilla sobre el altavoz para

un mayor confort de escucha.

A

C

D

C B

E

74

Indicador luminoso del auricular El indicador luminoso del auricular

(D) le informa sobre el estado

actual del mismo. Las seales, que

slo aparecen con el auricular

encendido, se explican a

continuacin:

Apagado No hay corriente.

Cargue la batera como se

describe en Carga de la batera

del auricular.

Luz verde que parpadea

lentamente Listo para su uso.

Luz verde que parpadea

rpidamente Llamada

entrante o activa.

Luz roja que parpadea

lentamente Listo para su uso,

pero es necesario recargar la

batera.

Luz roja que parpadea

rpidamente Indicacin,

durante una llamada entrante o

activa, de que es necesario

recargar la batera.

El indicador luminoso parpadea en

rojo cuando quedan menos de

cinco minutos de tiempo de

conversacin.

Sonido de fondo Los pitidos le informan sobre el

estado del telfono. Los sonidos y

las situaciones se describen a

continuacin.

Un pitido Se ha alcanzado el lmite de

volumen del altavoz

Se ha rechazado la llamada

Se ha iniciado la rellamada

Dos pitidos Se enciende el audio en el

auricular (se aumenta el tono)

Se apaga el audio en el auricular

(se reduce el tono)

Pitido insistente Batera baja. Se repite tres veces

cada treinta segundos

Micrfono silenciado. Se repite

continuamente cada 1,5

segundos

75

>> Espaol

Colocacin del auricular > Despliegue el brazo del

micrfono como se muestra.

As se enciende el auricular.

> Coloque el altavoz en el odo,

ajustando la altura y el ngulo

del gancho si fuera necesario.

Asegrese de que el micrfono

apunta siempre hacia la boca.

As lograr la mejor calidad del

sonido.

EarSet 2 est diseado slo para su

uso en interiores, en entornos

domsticos secos con una

temperatura de entre 10 y 40C

(50 y 104F).

Carga de la batera del auricular Si el nivel de carga de la batera es

bajo, el auricular se cargar

automticamente mientras est

situado en el cargador.

Acerca de la carga El cargador debe estar

conectado a la red elctrica.

La carga completa de la batera

dura aproximadamente tres

horas.

El tiempo mnimo de

conversacin por carga es de

cuatro horas aproximadamente.

El tiempo en standby por

carga es de 100 horas

aproximadamente.

Indicador luminoso del cargador El indicador luminoso del cargador

(F) le informa sobre el estado

actual del mismo.

Apagado El auricular no est

conectado al cargador.

Rojo jo Cargando.

Verde jo Carga completa.

76

ADVERTENCIA! Diseado solamente para su uso con la alimentacin que se incluye con el producto. Fabricante: Salcomp Nmero ID: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 u 8040024.

Siempre puede colocar el auricular

en el cargador tras su uso, aunque

no sea necesario recargar la

batera. El hecho de dejar el

auricular en el cargador no reduce

la vida til de la batera.

CONSEJO: Si no va a utilizar el

cargador como maletn de

transporte, puede utilizar la tapa

como soporte de mesa. Coloque la

tapa sobre la mesa con la parte

superior hacia abajo y coloque el

cargador en la tapa.

F

77

>> Espaol

Registro del auricular en el telfono mvil Para poder utilizar el auricular,

debe registrarlo primero en un

telfono mvil con Bluetooth o en

un dispositivo similar con un per l

de manos libres.

Slo podr registrar el auricular en

un telfono mvil o dispositivo de

cada vez.

Para registrar el auricular > Encienda el telfono mvil.

> Si registra el auricular por

primera vez, despliegue el brazo

del micrfono. As se enciende

el auricular. El indicador

luminoso parpadea en rojo y en

verde.

> Active la funcin de bsqueda

en el telfono mvil como se

describe en la Gua que se

adjunta con el telfono. Cuando

el telfono mvil localice el

auricular lo identi car como

EarSet 2 en la pantalla del

telfono mvil.

> Si se le pide un cdigo PIN para

el telfono mvil, introduzca

0000. El auricular ya est

registrado en el telfono.

> Si falla el registro, apague el

auricular y repita el

procedimiento.

Registro del auricular en el telfono mvil nuevo > Encienda el telfono mvil.

Realice los tres pasos siguientes

en menos de cinco segundos.

> Pulse y mantenga pulsado el

interruptor.

> Despliegue el brazo del

micrfono.

> Cuando el indicador luminoso

parpadee en rojo y verde, suelte

el interruptor.

> Active la funcin de bsqueda

en el telfono mvil como se

describe en la Gua que se

adjunta con el telfono. Cuando

el telfono mvil localice el

auricular, lo identi car como

EarSet 2 en la pantalla del

telfono mvil.

> Si se le pide un cdigo PIN para

el telfono mvil, introduzca

0000. El auricular ya est

registrado en el telfono.

> Si falla el registro, apague el

auricular y repita el

procedimiento.

78

Realizar y contestar llamadas Hay varias formas de realizar

llamadas. Depende de qu telfono

mvil utilice. Para ms informacin,

consulte la Gua del telfono mvil.

Asegrese de que el auricular est

encendido. Para hacerlo despliegue

el brazo del micrfono.

Para hacer una llamada Llame desde el telfono mvil.

Con algunos modelos, el sonido

se trans ere automticamente al

auricular. Con otros, deber

transferir la llamada manualmente.

El auricular emite un pitido

cuando se ha transferido la

llamada.

Si su dispositivo o telfono mvil

admite llamadas activadas por

voz, pulse el interruptor para

activar la funcin.

Si su dispositivo o telfono mvil

admite la funcin de rellamada,

pulse y mantenga pulsado el

interruptor durante al menos 1,5

segundos para volver a marcar el

ltimo nmero marcado.

Para contestar a una llamada Cuando se registre una llamada

entrante, el telfono mvil y el

auricular comenzarn a sonar.

> Para contestar a la llamada,

presione el interruptor. El

auricular emite un pitido cuando

se ha conectado el sonido de la

llamada.

> Para rechazar una llamada

entrante, pulse y mantenga

pulsado el interruptor hasta or

un pitido en el auricular.

Para terminar una llamada Hay varias formas de terminar una

llamada.

Pulse el interruptor.

Pliegue el brazo del micrfono.

Cuelgue manualmente desde el

telfono mvil.

El auricular emite un pitido cuando

se ha terminado la llamada.

Al utilizar el auricular, asegrese de

que el telfono mvil se encuentra

a menos de 10 m (30 ft) del

auricular.

Para transferir llamadas entre el telfono mvil y el auricular > Para transferir una llamada desde

el telfono mvil al auricular,

pulse el interruptor. El auricular

emite un pitido cuando se ha

conectado el sonido de la

llamada.

> Para transferir una llamada

desde el auricular al telfono,

use la funcin de transferencia

del telfono mvil.

Slo podr utilizar la Llamada en

espera, dejar llamadas retenidas y

alternar entre distintas llamadas en

telfonos mviles que admitan

estos servicios y funciones.

79

>> Espaol

Volumen y el micrfono Durante las llamadas, ajuste el

volumen pulsando el interruptor

hacia arriba y hacia abajo. Hay

ocho con guraciones posibles.

Cuando llegue al lmite superior o

inferior del volumen, sonar un

pitido en el auricular.

El nivel de volumen seleccionado

se utilizar en todas las llamadas,

pero el volumen mximo que se

puede guardar es 6.

Para desconectar el micrfono

durante una llamada, pulse y

mantenga pulsado el interruptor

hasta or un pitido en el auricular.

Oir un pitido continuo hasta que

el micrfono se vuelva a encender.

Para volver a encender el

micrfono, pulse el interruptor.

Ajuste del nivel del timbre del auricular En standby, podr ajustar el nivel

del timbre del auricular pulsando el

interruptor hacia arriba o hacia

abajo. Hay ocho con guraciones

posibles. Despus de cada ajuste,

se reproduce la meloda una vez.

El nivel del timbre seleccionado se

utiliza para todas las llamadas.

80

Instalacin del cargador en la pared Si lo pre ere, puede colgar el

cargador en la pared, utilizando la

tapa del cargador para instalar el

cargador en el soporte de pared

que se adjunta.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

81

1 2 3

4 5 6

El Parlamento Europeo y el Consejo

de la Unin Europea han publicado

la Directiva sobre residuos de

equipos elctricos y electrnicos

(WEEE). El objetivo de la Directiva

es la prevencin de residuos de

equipos elctricos y electrnicos

as como promover la reutilizacin

y el reciclaje y otras formas de

recuperacin de tales residuos.

Como tal, la Directiva afecta a

fabricantes, distribuidores y

consumidores.

La directiva WEEE requiere que

tanto los fabricantes como los

consumidores nales se deshagan

de los residuos de equipos

elctricos y electrnicos de un

modo seguro desde el punto de

vista medioambiental, y que los

equipos y residuos se reutilicen o

recuperen en forma de materiales

o de energa.

Las piezas y equipos elctricos y

electrnicos no se deben tratar

como residuos domsticos

comunes; todas las piezas y

equipos elctricos y electrnicos

deben recogerse y tratarse por

separado.

Los productos y equipos que

deban recogerse para su

reutilizacin, reciclaje y otras

formas de recuperacin llevan una

marca con el pictograma que se

muestra.

Al deshacerse de equipos elctricos

y electrnicos utilizando los

sistemas de recogida disponibles

en su pas, usted protege el

medioambiente, la salud humana y

contribuye a una utilizacin

prudente y racional de los recursos

naturales. La recogida de equipos y

residuos elctricos y electrnicos

evita la contaminacin potencial de

la naturaleza con sustancias

peligrosas que pueden estar

presentes en los productos y

equipos de este tipo.

Su distribuidor de Bang & Olufsen

le ayudar y aconsejar sobre los

pasos a seguir en su pas.

Residuos de equipos elctricos y electrnicos (WEEE) Proteccin medioambiental

82

Este producto cumple las

normas establecidas en

las Directivas 89/336 y

73/23 de la UEE.

Este producto lleva la

marca CE segn las

provisiones de la Directiva

R&TTE (99/5/EC). Bang &

Olufsen declara que este

producto cumple con los

requisitos esenciales y

otras provisiones

relevantes de la Directiva

1995/5/EC.

83

Portugus

Apresentao do EarSet 2 O EarSet 2 um auricular equipado com a tecnologia sem os Bluetooth para chamadas em modo mos livres atravs de um telemvel, como, por exemplo, o Serene, ou outros produtos equipados com a tecnologia sem os Bluetooth.

Faz e recebe chamadas, transfere chamadas para e de um telemvel e carrega o auricular no carregador fornecido. Coloque a tampa no carregador e este transforma-se num prtico estojo de transporte.

Consulte o livro de consulta fornecido com o seu telemvel para obter informaes mais pormenorizadas acerca das mensagens no visor, na medida em que estas variam de telefone para telefone.

(A) Gancho do auricular. Incline para cima e para baixo

at o altifalante encaixar no

ouvido.

(B) Brao do microfone. Rode

para dentro para desligar o

auricular e rode para fora para o

ligar.

(C) Interruptor. Empurre para

cima e para baixo para ajustar o

volume. Prima ou carregue para

atender uma chamada. Prima e

mantenha premido para

remarcar o ltimo nmero

marcado.

(D) Luz indicadora. Mostra o

estado do auricular.

(E) Almofada do ouvido. Coloque a almofada do ouvido

no altifalante para maior

conforto de audio.

A

C

D

C B

E

84

Luz indicadora no auricular A luz indicadora no auricular (D)

informa-o sobre o estado actual do

auricular. Os sinais que s

aparecem enquanto o auricular est

ligado so explicados em seguida:

Luz apagada Sem energia.

Carregue a bateria conforme

descrito em Carregar a bateria

do auricular.

Luz verde a piscar, lenta

Pronta a utilizar.

Luz verde a piscar, rpida

Chamada a entrar ou em curso.

Luz vermelha a piscar, lenta

Pronta a utilizar, mas preciso

carregar a bateria.

Luz vermelha a piscar, rpida

Indicao, durante uma

chamada a entrar ou em curso,

de que necessrio carregar a

bateria.

A luz indicadora vermelha pisca

quando lhe restarem menos de

cinco minutos de conversao.

Informao sonora Ouve-se um bip que o informa

sobre o estado do telefone. Os sons

e as situaes so descritos em

baixo.

Um bip O limite do volume do altifalante

foi atingido

Chamada rejeitada

Chamada de remarcao iniciada

Dois bips Som de chamada ligado no

auricular (tom crescente)

Som de chamada desligado no

auricular (tom decrescente)

Bip repetitivo Bateria fraca. Repete trs vezes a

intervalos de trinta segundos

Silenciamento do microfone.

Repete continuamente a

intervalos de 1,5 segundos

85

>> Portugus

Usar o auricular > Desdobre o brao do microfone

conforme indicado. Este

movimento liga o auricular.

> Coloque o altifalante no ouvido,

ajustando a altura e o ngulo do

gancho do auricular conforme

for necessrio. Certi que-se de

que o microfone est sempre a

apontar para a sua boca. Isto

assegura a melhor qualidade

de som.

O EarSet 2 destina-se a ser

utilizado exclusivamente em

ambientes domsticos secos, a

uma temperatura entre os

10 e os 40C (50 e 104F).

Carregar a bateria do auricular Se o auricular necessitar de

ser carregado, isto ocorre

automaticamente quando est

colocado no carregador.

Acerca do carregamento O carregador tem que ser ligado

tomada.

So precisas aproximadamente

trs horas para carregar

completamente a bateria.

O tempo de conversao mnimo

por carga aproximadamente

quatro horas.

O tempo de standby por carga

aproximadamente 100 horas.

Luz indicadora no carregador A luz indicadora no carregador (F)

informa-o sobre o estado actual do

carregador.

Luz apagada Auricular no

ligado ao carregador.

Vermelho constante

Carregamento em curso.

Verde constante Carregamento

completo.

86

AVISO! Para utilizar apenas com a fonte de alimentao fornecida com o produto! Fabricante: Salcomp Nmero ID: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 ou 8040024.

Pode sempre colocar o auricular no

carregador depois de utiliz-lo,

mesmo que no seja preciso

recarregar a bateria. O facto de

deixar o auricular no carregador

no reduz a vida til da bateria.

Sugesto: Se no quiser utilizar o

carregador como estojo de

transporte, pode utilizar a tampa

como suporte de mesa. Coloque a

tampa na mesa com a parte de

cima para baixo e coloque o

carregador na tampa.

F

87

>> Portugus

Registar o auricular no seu telemvel Para poder utilizar o auricular, tem

primeiro que o registar num

telemvel com Bluetooth ou num

dispositivo semelhante com um

per l mos livres.

S pode registar o auricular num

telemvel ou dispositivo de cada

vez.

Para registar o auricular > Ligue o telemvel.

> Se est a registar o auricular pela

primeira vez, desdobre o brao

do microfone. Este movimento

liga o auricular. A luz indicadora

pisca a vermelho e verde.

> Active a funo de busca no seu

telemvel conforme descrito no

livro de consulta fornecido com

o telefone. Quando o telemvel

encontra o auricular, o auricular

identi cado como EarSet 2 no

visor do telemvel.

> Se o seu telemvel lhe pedir um

cdigo PIN, introduza 0000. O

auricular est agora registado no

telefone.

> Se o registo falhar, desligue o

auricular e repita o

procedimento.

Registar o auricular num telemvel novo > Ligue o telemvel. Execute os

trs passos seguintes em cinco

segundos ou menos.

> Prima o interruptor e

mantenha-o premido.

> Desdobre o brao do microfone.

> Quando o indicador luminoso

piscar a vermelho ou verde, solte

o interruptor.

> Active a funo de busca no seu

telemvel conforme descrito no

livro de consulta fornecido com

o telefone. Quando o telemvel

encontra o auricular, o auricular

identi cado como EarSet 2 no

visor do telemvel.

> Se o seu telemvel lhe pedir um

cdigo PIN, introduza 0000. O

auricular est agora registado no

telefone.

> Se o registo falhar, desligue o

auricular e repita o

procedimento.

88

Fazer e atender chamadas H vrias maneiras de fazer

chamadas. Tudo depende do

telemvel que utilizar. Para obter

mais informaes, consulte o livro

de consulta fornecido com o seu

telemvel.

Certi que-se de que o auricular

est ligado. Isto feito

desdobrando o brao do

microfone.

Maneiras de fazer uma chamada Faa a chamada no seu

telemvel. Com alguns modelos,

o som da chamada

automaticamente transferido

para o auricular. Com outros,

tem que fazer a transferncia

manualmente. Ouve-se um bip

do auricular quando o som

transferido.

Se o seu telemvel ou dispositivo

suportar chamadas activadas por

voz, prima o interruptor para

activar a funo.

Se o seu telemvel ou dispositivo

suportar a funo de

remarcao, prima o interruptor

e mantenha-o premido durante,

pelo menos, 1,5 segundos para

remarcar o ltimo nmero

marcado.

Atender uma chamada Quando uma chamada a entrar

registada, o telemvel e o auricular

comeam a tocar.

> Para atender a chamada,

empurre ou carregue no

interruptor. Ouve-se um bip do

auricular quando o som da

chamada ligado.

> Para rejeitar uma chamada a

entrar, prima o interruptor e

mantenha-o premido at ouvir

um bip no auricular.

Para terminar uma chamada H vrias maneiras de terminar

uma chamada.

Premir o interruptor.

Dobrar o brao do microfone.

Terminar a chamada

manualmente no seu telemvel.

Ouve-se um bip do auricular

quando a chamada terminada.

Quando utilizar o auricular,

certifique-se de que o telemvel

no est a mais de 10 m (30 ps)

do auricular.

Para transferir chamadas entre o telemvel e o auricular > Para transferir uma chamada do

seu telemvel para o auricular,

prima o interruptor. Ouve-se um

bip do auricular quando o som

da chamada ligado.

> Para transferir uma chamada do

auricular outra vez para o

telefone, utilize a funo de

transferncia do telefone mvel.

S possvel utilizar as funes de

chamada em espera, colocar

chamadas em espera e alternar

entre chamadas, em telemveis

que suportam estes servios e

funes.

89

>> Portugus

O volume e o microfone Durante as chamadas, pode ajustar

o volume empurrando o interruptor

para cima ou para baixo. H oito

de nies possveis. Quando

atinge o limite superior ou inferior

do volume de som, ouve-se um bip

do auricular.

O nvel de volume seleccionado

utilizado para todas as chamadas

posteriores, mas o nvel de volume

mximo que pode ser memorizado

6.

Para desligar o microfone durante

uma chamada, prima o interruptor

e mantenha-o premido at ouvir

um bip do auricular. Ouve-se um

bip repetitivo at o microfone ser

novamente ligado.

Para voltar a ligar o microfone,

prima ou empurre o interruptor.

Ajustar o nvel de toque do auricular Durante o modo de standby, pode

ajustar o nvel de toque do

auricular empurrando o interruptor

para cima ou para baixo. H oito

de nies possveis. Aps cada

ajuste, a melodia de toque

reproduzida uma vez.

O nvel de toque seleccionado

utilizado para todas as chamadas

que forem feitas posteriormente.

90

Montar o carregador na parede Se quiser, pode pendurar o

carregador na parede, utilizando a

tampa do carregador para montar

o carregador no suporte de parede

fornecido.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

91

1 2 3

4 5 6

O Parlamento Europeu e o

Conselho da Unio Europeia

publicaram a Directiva relativa

aos resduos de equipamentos

elctricos e electrnicos.

O objectivo da Directiva a

preveno de resduos de

equipamentos elctricos e

electrnicos e a promoo da

reutilizao e reciclagem e outras

formas de recuperao deste tipo

de resduos. Como tal, a Directiva

diz respeito a produtores,

distribuidores e consumidores.

A Directiva REEE determina que

tanto os fabricantes como os

consumidores nais eliminem o

equipamento e peas elctricos e

electrnicos de forma segura para

o ambiente, e que o equipamento

e os resduos sejam reutilizados ou

recuperados tanto em termos de

materiais como de energia.

Equipamento e peas elctricos e

electrnicos no podem ser

eliminados com o lixo domstico

normal; todo o equipamento e

peas elctricos e electrnicos tm

que ser recolhidos e eliminados

separadamente.

Produtos e equipamento que

tenham que ser recolhidos para

reutilizao, reciclagem e outras

formas de recuperao esto

marcados com o pictograma

ilustrado.

Sempre que elimina equipamento

elctrico e electrnico utilizando os

sistemas de recolha disponveis no

seu pas, est a proteger o

ambiente, a sade humana e a

contribuir para uma utilizao

prudente e racional dos recursos

naturais. A recolha de

equipamento elctrico e

electrnico e respectivos resduos

impede a potencial contaminao

da natureza por substncias

nocivas que possam estar

presentes nos produtos e

equipamento elctrico e

electrnico.

O seu revendedor Bang & Olufsen

poder ajud-lo e aconselh-lo

sobre a forma correcta de

eliminao no seu pas.

Resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (REEE) Proteco ambiental

92

Este produto satisfaz as

condies estipuladas nas

directivas 89/336 e

72/23 da UEE.

Este produto tem a marca

CE de acordo com as

disposies da Directiva

99/5/CE relativa aos

equipamentos de rdio e

equipamentos terminais

de telecomunicaes. A

Bang & Olufsen declara

por este meio que este

produto est em

conformidade com os

requisitos essenciais e

com outras disposies

relevantes da Directiva

1995/5/CE.

93

Nederlands

Kennismaken met EarSet 2 EarSet 2 is een headset, uitgerust met Bluetooth draadloze technologie, voor handsfree bellen via een mobiele telefoon, zoals Serene, of andere producten met Bluetooth draadloze technologie.

U kunt bellen en gebeld worden, gesprekken doorverbinden van en naar de mobiele telefoon en de headset opladen in de bijgeleverde oplader. Plaats het deksel op de oplader om er een handige draagtas van te maken.

Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor gedetailleerde informatie over displayberichten. Deze zijn namelijk per telefoon verschillend.

(A) Oorhaak. Omhoog en

omlaag kantelen totdat de

luidspreker op uw oor past.

(B) Microfoonarm. Naar

binnen roteren om de headset

uit te schakelen en naar buiten

om hem in te schakelen.

(C) Schakelaar. Omhoog en

omlaag bewegen om het volume

aan te passen. Indrukken om op

te nemen. Ingedrukt houden om

het laatst gekozen nummer

opnieuw te kiezen.

(D) Indicatorlampje. Geeft de

status van de headset aan.

(E) Oorkussen. Plaats het

oorkussen op de luidspreker voor

meer luistercomfort.

A

C

D

C B

E

94

Indicatorlampje van de headset Het indicatorlampje van de headset

(D) geeft de huidige status van de

headset aan. De betekenis van de

signalen, die alleen kunnen worden

weergegeven als de headset aan

staat, vindt u hieronder:

Lampje uit Geen stroom. Laad

de batterij op volgens de

beschrijving in De batterij van

de headset opladen.

Knippert groen, langzaam

Klaar voor gebruik.

Knippert groen, snel

Binnenkomend of actief gesprek.

Knippert rood, langzaam Klaar

voor gebruik, maar de batterij

moet worden opgeladen.

Knippert rood, snel Geeft

tijdens een binnenkomend of

actief gesprek aan dat de batterij

moet worden opgeladen.

Het indicatorlampje knippert rood

als u nog minder dan vijf minuten

gesprekstijd hebt.

Geluidsfeedback U wordt met piepgeluiden

genformeerd over de status van de

telefoon. De geluiden en situaties

worden hieronder beschreven.

En pieptoon Grens voor luidsprekervolume

bereikt

Oproep afgewezen

Herkiezen gestart

Twee pieptonen Gespreksgeluid aan in de

headset (stijgende toon)

Gespreksgeluid uit in de headset

(dalende toon)

Herhaalde pieptoon Batterij bijna leeg. Wordt drie

keer herhaald met tussenpozen

van dertig seconden

Microfoon uitgeschakeld. Wordt

doorlopend herhaald met

tussenpozen van 1,5 seconde

95

>> Nederlands

De headset dragen > Vouw de microfoonarm naar

buiten zoals op de afbeelding.

Hiermee schakelt u de headset

in.

> Plaats de luidspreker in uw oor

en pas indien nodig de hoogte

en de hoek van de oorhaak aan.

Zorg ervoor dat de microfoon

altijd in de richting van uw mond

wijst. Zo zorgt u voor de beste

geluidskwaliteit.

De EarSet 2 is uitsluitend

bedoeld voor gebruik binnenshuis

in een droge omgeving en bij

temperaturen tussen 10 en 40C.

De batterij van de headset opladen Als de headset moet worden

opgeladen, gebeurt dit

automatisch wanneer de headset

in de oplader wordt geplaatst.

Informatie over opladen De oplader moet op een

stopcontact worden aangesloten.

Het duurt ongeveer drie uur om

de batterij volledig op te laden.

De minimale gespreksduur per

laadbeurt bedraagt ongeveer

vier uur.

De stand-bytijd per laadbeurt

bedraagt ongeveer 100 uur.

Indicatorlampje op de oplader Het indicatorlampje op de oplader

(F) geeft de huidige status van de

oplader aan.

Lampje uit Headset niet

aangesloten op oplader.

Constant rood Bezig met

opladen.

Constant groen Opladen

voltooid.

96

WAARSCHUWING! Alleen te gebruiken met de netvoedingsbron meegeleverd met het product! Fabrikant: Salcomp ID-nummer: 8040017, 8040018, 8040020, 8040022, 8040023 of 8040024.

U kunt de headset na gebruik altijd

in de oplader plaatsen, ook als de

batterij niet hoeft te worden

opgeladen. Als u de headset in de

oplader laat, heeft dit geen

nadelige gevolgen voor de

levensduur van de batterij.

TIP: Als u de oplader niet als

draagtas wilt gebruiken, kunt u het

deksel als tafelstand gebruiken.

Plaats het deksel op de tafel met

de bovenkant naar onderen en

plaats de oplader in het deksel.

F

97

>> Nederlands

De headset bij uw mobiele telefoon registreren Om de headset te kunnen

gebruiken, moet u deze eerst

registreren bij een mobiele

telefoon met Bluetooth of een

vergelijkbaar apparaat met een

handsfree-pro el.

U kunt de headset slechts bij n

mobiele telefoon of apparaat

tegelijk registreren.

Zo registreert u de headset > Schakel de mobiele telefoon in.

> Als u de headset voor het eerst

registreert, vouwt u de

microfoonarm naar buiten.

Hiermee schakelt u de headset

in. Het indicatorlampje knippert

rood en groen.

> Activeer de zoekfunctie op uw

mobiele telefoon volgens de

beschrijving in de handleiding

voor de telefoon. Als de mobiele

telefoon de headset vindt, wordt

de headset aangeduid als

EarSet 2 op de display van de

mobiele telefoon.

> Als uw mobiele telefoon om een

pincode vraagt, voert u 0000 in.

De headset is nu bij de telefoon

geregistreerd.

> Schakel de headset uit en

herhaal de procedure wanneer

registratie mislukt.

De headset bij een nieuwe mobiele telefoon registreren > Schakel de mobiele telefoon in.

De volgende drie stappen

moeten in vijf seconden of

minder worden uitgevoerd.

> Houd de schakelaar ingedrukt.

> Vouw de microfoonarm naar

buiten.

> Laat de schakelaar los als het

indicatorlampje groen en rood

knippert.

> Activeer de zoekfunctie op uw

mobiele telefoon volgens de

beschrijving in de handleiding bij

de telefoon. Als de mobiele

telefoon de headset vindt, wordt

de headset aangeduid als

EarSet 2 op de display van de

mobiele telefoon.

> Als uw mobiele telefoon om een

pincode vraagt, voert u 0000 in.

De headset is nu bij de telefoon

geregistreerd.

> Schakel de headset uit en

herhaal de procedure wanneer

registratie mislukt.

98

Bellen en gebeld worden U kunt op meerdere manieren

bellen. Dit is afhankelijk van de

mobiele telefoon die u gebruikt.

Raadpleeg voor nadere instructies

de handleiding bij uw mobiele

telefoon.

Zorg ervoor dat de headset is

ingeschakeld. Dit doet u door de

microfoonarm naar buiten te

vouwen.

Manieren om te bellen Bel via uw mobiele telefoon. Bij

sommige modellen wordt het

gespreksgeluid automatisch

doorgeschakeld naar de headset.

Bij andere modellen moet u het

gespreksgeluid handmatig

doorschakelen. U hoort een

pieptoon vanuit de headset als

het geluid is doorgeschakeld.

Als uw mobiele telefoon of

apparaat ondersteuning biedt

voor spraakgestuurd bellen, druk

dan op de schakelaar om de

functie te activeren.

Houd de schakelaar ten minste

1,5 seconden ingedrukt om het

laatst gekozen nummer opnieuw

te kiezen, wanneer uw mobiele

telefoon of apparaat herkiezen

ondersteunt.

De telefoon opnemen Als er een binnenkomend gesprek

wordt geregistreerd, gaan de

mobiele telefoon en de headset

over.

> Druk op de schakelaar of

beweeg deze om op te nemen.

U hoort een pieptoon vanuit de

headset als het gespreksgeluid is

verbonden.

> Om een binnenkomend gesprek

te weigeren, houdt u de

schakelaar ingedrukt tot u een

pieptoon hoort in de headset.

Een gesprek beindigen Er zijn meerdere manieren om een

gesprek te beindigen.

Druk op de schakelaar.

Vouw de microfoonarm naar

binnen.

Beindig het gesprek handmatig

op uw mobiele telefoon.

U hoort een pieptoon in de

headset als het gesprek wordt

beindigd.

Zorg er, als u de headset gebruikt,

voor dat de mobiele telefoon zich

op niet meer dan 10 m van de

headset bevindt.

Gesprekken doorverbinden tussen mobiele telefoon en headset > Om een gesprek door te

verbinden van uw mobiele

telefoon naar de headset, drukt

u op de schakelaar. U hoort een

pieptoon vanuit de headset als

het gespreksgeluid is verbonden.

> Om een gesprek door te

schakelen van de headset naar

de telefoon, moet u de

doorschakelfunctie van de

mobiele telefoon gebruiken.

U kunt alleen gebruik maken van de

wachtstand, gesprekken in de

wacht zetten en tussen gesprekken

schakelen met mobiele telefoons

die ondersteuning bieden voor

deze diensten en functies.

99

>> Nederlands

Volume en de microfoon Tijdens gesprekken kunt u het

volume aanpassen door de

schakelaar omhoog of omlaag te

bewegen. Er zijn acht instellingen

mogelijk. Als u de boven- of

ondergrens voor het volume

bereikt, hoort u een pieptoon

vanuit de headset.

Het geselecteerde volume wordt

voor alle volgende gesprekken

gebruikt, maar het maximale

volume dat kan worden

opgeslagen is 6.

Om de microfoon tijdens een

gesprek uit te schakelen, houdt u

de schakelaar ingedrukt tot u een

pieptoon hoort vanuit de headset.

U hoort herhaaldelijk een pieptoon

totdat de microfoon weer wordt

ingeschakeld.

Om de microfoon weer in te

schakelen, drukt u op de

schakelaar of beweegt u deze.

Het niveau van het belsignaal van de headset aanpassen In stand-by kunt u het niveau van

het belsignaal van de headset

aanpassen door de schakelaar

omhoog of omlaag te bewegen. Er

zijn acht instellingen mogelijk. Na

iedere aanpassing wordt de

melodie van het belsignaal n

keer afgespeeld.

Het geselecteerde niveau voor het

belsignaal wordt voor alle

volgende gesprekken gebruikt.

100

De oplader aan de muur bevestigen Als u wilt, kunt u de oplader aan

een muur hangen. Hierbij gebruikt

u het deksel van de oplader om de

oplader op de bijgeleverde

muurbeugel te bevestigen.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

101

1 2 3

4 5 6

Het Europees Parlement en de Raad

van de Europese Unie hebben een

nieuwe Richtlijn betreffende afval

van elektrische en elektronische

apparaten uitgevaardigd. Doel

van de Richtlijn is het tegengaan

van afval van elektrische en

elektronische apparaten en het

bevorderen van hergebruik en

recycling en andere vormen van

nieuwe toepassingen voor dergelijk

afval. Als zodanig heeft de Richtlijn

dus betrekking op zowel

producenten als distributeurs en

consumenten.

De AEEA-Richtlijn stelt dat zowel de

producenten als de eindgebruikers

elektrische en elektronische

apparaten of onderdelen op een

milieuvriendelijke manier moeten

afdanken en dat apparatuur en

afval moet worden hergebruikt of

met betrekking tot de materialen en

de energie anders moet worden

verwerkt.

Elektrische en elektronische

apparaten en onderdelen mogen

niet worden afgedankt als normaal

huishoudafval. Alle elektrische en

elektronische apparaten en

onderdelen moeten afzonderlijk

worden verzameld en afgedankt.

Producten en apparaten die

moeten worden verzameld voor

hergebruik, recycling of andere

vormen van verwerking zijn

gemarkeerd met een icoon zoals

hier afgebeeld.

Als elektrische en elektronische

apparaten worden afgedankt door

middel van verzamelsystemen

zoals die in uw land beschikbaar

zijn, dan beschermt u het milieu en

de menselijke gezondheid terwijl u

ook bijdraagt aan het zorgvuldig

en verstandig gebruik van de

natuurlijke hulpbronnen. Het

verzamelen van elektrische en

elektronische apparaten en afval

voorkomt potentile vervuiling van

de natuur met gevaarlijke stoffen

die aanwezig kunnen zijn in

elektrische en elektronische

producten en apparaten.

Uw Bang & Olufsen-dealer staat u

graag bij met adviezen over de

correcte manier van afdanken in

uw land.

Afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) Milieubescherming

102

Dit product voldoet aan

de voorwaarden die

worden vermeld in de

EU-richtlijnen 89/336 en

73/23.

Dit product is

CE-gecertificeerd in

overeenstemming met de

voorwaarden van R&TTE

Richtlijn (99/5/EG). Hierbij

verklaart Bang & Olufsen

dat dit product voldoet

aan de essentile eisen en

aan de overige relevante

bepalingen van Richtlijn

1995/5/EG.

NL Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA.

103

EarSet 2

EarSet 2 - ,

Bluetooth,

(,

Serene) ,

.

,

;

,

.

,

.

,

,

,

,

.

(A)

.

,

.

(B) .

,

,

,

.

(C) .

,

.

.

.

(D) .

.

(E) .

,

.

A

C

D

C B

E

104

(D)

. ,

,

,

:

.

,

.

.

.

, ,

.

, ,

.

,

.

.

,

.

( )

( )

.

.

,

105

>>

>

,

.

.

> ,

,

.

,

.

.

EarSet 2

,

,

1040C.

,

,

.

.

.

.

100 .

(F)

.

.

.

106

.

!

,

!

: Salcomp

:

8040017, 8040018, 8040020,

8040022, 8040023 8040024.

,

.

.

:

,

.

.

F

107

>>

,

,

Bluetooth,

.

.

> .

>

,

.

.

.

>

,

,

.

,

,

EarSet 2.

>

pin-, 0000.

.

>

,

.

> .

5

.

>

.

>

.

>

, ..

>

,

,

.

,

,

EarSet 2.

>

pin-, 0000.

.

>

,

.

108

.

, .

.

,

.

,

.

.

.

.

.

,

.

,

.

,

,

.

,

,

.

>

.

,

.

>

,

.

.

.

.

.

,

.

.

109

>>

,

.

.

,

.

, ,

,

, - .

,

,

.

,

.

,

.

,

.

.

.

.

>

.

.

>

,

.

,

,

.

110

,

.

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

111

1 2 3

4 5 6

(WEEE).

,

,

.

,

.

WEEE,

,

.

;

.

,

,

,

.

,

,

,

.

,

.

Bang & Olufsen

,

.

(WEEE)

112

89/336 and 73/23.

CE

-

(99/5/EC).

Bang & Olufsen ,

1995/5/EC.

113

EarSet 2

To EarSet 2

Bluetooth

,

Serene,

Bluetooth

.

,

,

,

.

.

,

.

(A) .

.

(B) .

,

.

(C) .

.

.

.

(D) .

.

(E) .

.

A

C

D

C B

E

114

(D)

.

:

.

.

,

.

,

.

,

,

.

,

.

.

()

.

.

()

()

( )

( )

()

.

.

1,5

115

>>

>

.

.

> ,

.

.

.

EarSet 2

, ,

1040C.

,

.

.

.

.

100 .

(F)

.

.

.

.

116

!

!

: Salcomp

: 8040017,

8040018, 8040020, 8040022,

8040023 8040024.

,

.

.

:

,

.

.

F

117

>>

,

Bluetooth

()

.

.

> .

>

,

.

.

.

>

.

,

EarSet 2

.

>

PIN,

0000.

.

> ,

.

> .

.

>

.

>

.

>

,

.

>

.

,

EarSet 2

.

>

PIN,

0000.

.

> ,

.

118

.

.

.

.

.

.

,

. ,

.

() .

,

.

,

1,5

.

,

.

> ,

.

()

.

>

,

.

.

.

.

.

()

.

,

10 .

119

,

.

.

,

()

.

,

6.

,

()

.

()

.

,

.

,

.

. ,

.

.

>>

>

, .

()

.

>

,

.

Call Waiting ,

.

120

65 mm 2.56"

29 mm 1.14"

29 mm 1.14"

G

G

(1)

(2)

1 2 3

4 5 6

,

,

.

121

.

.

,

.

WEEE (

)

,

.

,

.

,

.

,

,

.

.

Bang &

Olufsen

.

(Waste Electrical

and Electronic Equipment WEEE) 122

89/336

73/23.

CE

R&TTE

(99/5/EC). ,

Bang & Olufsen

1995/5/EC.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the EarSet 2 Bang Olufsen works, you can view and download the Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the User's Guide for Bang Olufsen EarSet 2 as well as other Bang Olufsen manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User's Guide should include all the details that are needed to use a Bang Olufsen EarSet 2. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bang Olufsen EarSet 2 User's Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.