Aukey EP-B61 Earphones User Manual PDF
Summary of Content for Aukey EP-B61 Earphones User Manual PDF
Thank you for purchasing the AUKEY EP-B61 Neckband Magnetic Wireless Earbuds. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our support team with your product model number and Amazon order number.
Package Contents Neckband Magnetic Wireless Earbuds Micro-USB Cable Three Sets of Ear-Tips User Manual Warranty Card
Product Diagram
Turning On / Off To power on, press and hold the multi-function button for 3 seconds, and the LED indicator will flash blue three times To power off, press and hold the multi-function button for 3 seconds, and the LED indicator will flash red three times
Pairing Starting with the earbuds powered off: 1. Press and hold the multi-function button for 3 seconds to power on. The earbuds will automatically enter pairing mode, with the LED flashing red and blue alternately, after a moment. To avoid automatic connection to a previously paired device, press and hold for 5 seconds to manually enter pairing mode instead 2. Turn on the pairing function of the device you want to pair with the earbuds 3. In the list of available devices, find and select AUKEY EP-B61. When connected, the LED indicator will flash blue once every 3 seconds
Specifications
Getting Started Fully charge your earbuds before first use. To charge, simply connect one end of the included micro-USB cable to a USB charging port and the other end to the input port on the earbuds. When the red charging indicator light turns blue, your earbuds are fully charged and ready for use. Charging takes around 2 hours.
Model
Technology
Driver
Sensitivity
Frequency Response
Impedance
Battery Life
Charging Time
Charging Input
Battery
Operating Range
Controls
Weight
EP-B61
BT 4.2, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
1 x 10mm / 0.39 speaker driver (in each earpiece)
91dB 3dB
20Hz 10KHz
32 ohm
8 hours
2 hours
DC 5V
Li-Polymer (120mAh)
Up to 10m / 33
Three-button in-line control
22g / 0.78oz
Spezifikationen
Starten Laden Sie bitte die Kopfhrer vor dem ersten Gebrauch vollstndig auf. Sie knnen einfach ein Ende des mitgelieferten Mikro-USB-Kabels an einen USB-Ladeanschluss anschlieen und das andere Ende in dem Eingangsanschluss des Kopfhrers stecken. Wenn die rote LED-Anzeige zu blau wechselt, sind Ihre Kopfhrer voll aufgeladen und betriebsbereit. Die Aufladung dauert etwa 2 Stunden.
Modell
Technologie
Treiber
Empfindlichkeit
Frequenzgang
Impedanz
Batterielebensdauer
Ladezeit
Ladungseingang
Batterie
Reichweite
Bedienelement
Gewicht
EP-B61
BT 4,2, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
1 x 10mm / 0,39 Lautsprechertreiber (in jedem Kopfhrer)
91dB 3dB
20Hz - 10KHz
32 ohm
8 Stunden
2 Stunden
DC 5V
Li-Polymer (120mAh)
Bis zu 10m / 33
Drei-Tasten-Inline-Steuerung
22g / 0,78oz
4. If a code or PIN is required for pairing, please enter 0000
Simultaneous Connection with Two Devices 1. Follow the instructions in the Pairing section to pair the earbuds with Device A 2. Once paired, disable wireless function on Device A 3. Repeat steps 2 and 3 from the Pairing section to pair with Device B 4. Once paired with Device B, reactivate wireless function on Device A and select AUKEY EP-B61 in the list of paired devices 5. You can now make and receive calls from either of the two paired devices
Notes To pair with a new phone when switching on the earbuds, press and hold the multi-function button for 5 seconds or until the LED flashes red and blue alternately (if the earbuds are already on, just disconnect the currently connected device). Then repeat steps 2 and 3 from the Pairing section The earbuds will automatically shut down after 5 minutes in pairing mode if no devices are paired If your paired device is turned off or disconnected, the earbuds will automatically enter pairing mode (with the LED indicator flashing red and blue alternately) and shut down after 5 minutes If the earbuds exceed the wireless operating range of 33ft, they will disconnect from your device and enter pairing mode.
FAQ The earbuds are on, but not connecting to my device In order for both devices to establish a connection, you will need to put them in pairing mode. Please follow the instructions in the Pairing section of this manual.
I have established a connection with my smartphone, but Im not hearing any sound Please double-check the volume level on your smartphone and the earbuds. Some smartphones require you to set up the earbuds as an audio output device before audio can be transmitted. If you are using a music player or other device, please make sure it supports the A2DP profile.
The sound is not very clear or the caller cannot hear my voice clearly Please adjust the volume on your smartphone and the earbuds. Try getting closer to your smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related issues.
Can I use the earbuds while they are charging? No.
Product Care & Use Keep away from liquids and extreme heat Do not use earbuds at high volume for extended periods, as this may cause permanent hearing damage or loss
The connection to the last successfully connected device will be re-established once you re-enter wireless range within 5 minutes. To connect to other devices, please repeat the previous Pairing steps
Controls & LED Indicators Streaming Audio Once paired, you can wirelessly stream audio from your device to the earbuds. Music will automatically pause when you receive an incoming phone call and resume once the call is ended.
Making Calls
Play or pause Adjust volume
Skip to next / previous track
Answer or end a call
Redial last-called number
Reject an incoming call
LED Indicator Blue & red flashing alternately
Blue flashing once every 3 seconds
Red on
Blue on (after charging)
Status Pairing mode
Connected / Playing music / In call
Charging
Fully charged
Press the multi-function button once
Double-press the multi-function button when in standby
Double-press the multi-function button
Press the multi-function button once Press the volume + or - once
Press and hold the volume + / - for 2 seconds
Warranty & Customer Support For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that corresponds with your region. Please include your Amazon order number and product model number.
Amazon US orders: support.us@aukey.com Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Amazon CA orders: support.ca@aukey.com Amazon JP orders: support.jp@aukey.com
*Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you have purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues.
Notice for US Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
FCC Rules This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Caution Changes or modifications made to this device that are not expressly approved by AUKEY may void the user's authority to operate this equipment.
- 01 - - 02 - - 03 - - 04 - - 05 - - 06 - - 07 - - 08 -
- 09 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 -
- 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 -
- 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 - - 31 - - 32 -
- 33 - - 34 - - 35 - - 36 - - 37 - - 38 - - 39 - - 40 -
- 41 - - 42 - - 43 - - 44 - - 45 - - 46 - - 47 -
Vielen Dank fr Ihren Kauf von AUKEY EP-B61 Nackenbgel Magnetische Kabellose Kopfhrer. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfltig durch und bewahren fr zuknftige Referenz auf. Sollten Sie jegliche Untersttzung brauchen, kontaktieren Sie bitte unser Support-Team mit Ihrer Produktmodellnummer und Amazon-Bestellnummer.
Lieferumfang Nackenbgel Magnetische Kabellose Kopfhrer Mikro-USB-Kabel Drei Stze von Ohrstpsel Bedienungsanleitung Garantiekarte
Diagramm des Produkts
Merci davoir achet le AUKEY EP-B61 couteurs Tour de Cou Magntiques Sans Fil. Veuillez lire attentivement ce mode demploi et le garder pour la rfrence future. Si vous avez besoin des aides, veuillez contacter notre quipe de service client avec le numro de modle et votre numro de commande Amazon.
Contenu de lEmballage couteurs Tour de Cou Magntiques Sans Fil Cble Micro-USB Trois paires dembouts doreille Mode dEmploi Carte de Garantie
Diagramme du Produit
Gracias por comprar AUKEY EP-B61 Neckband Auriculares Inalmbricos Magnticos. Lea atentamente este manual usuario y gurdelo para futuras consultas. Si necesita cualquier ayuda, pngase en contacto con nuestro equipo de servicio con su nmero de modelo del producto y su nmero de orden de Amazon.
Contenidos del Paquete Neckband Auriculares Inalmbricos Magnticos Cable Micro-USB Tres Juegos de Puntas de Odo Manual Usuario Tarjeta de Garanta
Diagrama del Producto
Grazie per acquistare lAUKEY EP-B61 Wireless Auricolare Magnetico del Collo. Si prega di leggere attentamente il manuale duso e di conservarlo per un riferimento futuro. In caso di qualsiasi assistenza, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto, munito del numero di modello del Suo prodotto e del numero dordine di Amazon.
Contenuti del Pacco Wireless Auricolare Magnetico del Collo Cavo Micro-USB Tre Serie dei Tappi Manuale dUso Certificato di Garanzia
Diagrama del Prodotto
AUKEY EP-B61
Micro USB
3
ON/OFF ON3 LED
OFF3 LED
OFF
1. 3LED
5
2.
3.
AUKEY EP-B61
LED
3
USBUSBUSB
Micro USB
LED2
Ein- / Ausschalten Drcken und halten Sie bitte die Multifunktionstaste fr 3 Sekunde, um die Kopfhrer einzuschalten, und die LED-Anzeige blinkt blau 3 mal Drcken und halten Sie bitte die Multifunktionstaste fr 3 Sekunde, um die Kopfhrer auszuschalten, und die LED-Anzeige blinkt rot 3 mal
Kopplung Starten Sie mit Ihren Kopfhrer ausgeschaltet: 1. Halten Sie die Multifunktionstaste fr 3 Sekunden gedrckt, um die Kopfhrer einzuschalten. Die Kopfhrer werden automatisch in den Kopplung-Modus versetzt, und die LED-Anzeige wird rot und blau abwechselnd blinken. Wenn Sie eine automatische Verbindung zu einem zuvor gekoppelten Gert vermeiden wollen, halten Sie die Taste 5 Sekunden gedrckt, danach geben Sie den Kopplungsmodus manuell ein
Allumer / teindre Pour allumer lcouteur, appuyez et maintenez le bouton de multifonction pendant 3 seconde et lindicateur LED clignotera en bleu pour trois fois Pour teindre lcouteur, appuyez et maintenez le bouton de multifonction pendant 3 secondes et lindicateur LED clignotera en rouge pour trois fois
Appairage Commencez lorsque vos couteurs sont teints: 1. Appuyez et maintenez le bouton de multifonction pendant 3 seconde pour allumer l'oreillette. L'oreillette entrera automatiquement en mode de jumelage avec le LED clignotant en rouge et en bleu alternativement au bout d'un moment. Pour viter la connexion automatique un appareil prcdemment appari, appuyez et maintenez le bouton pendant 5 secondes pour entrer manuellement le mode de jumelage
Encendido / Apagado Para encender, mantenga pulsado el botn de multi-funcin durante 3 segundos y el LED indicador parpadear en azul tres veces Para apagar, mantenga pulsado el botn de multi-funcin durante 3 segundos y el LED indicador parpadear en rojo tres veces
Emparejamiento Comenzando con los auriculares apagados: 1. Mantenga pulsado el botn de multi-funcin con 3 segundos para encenderlo. Los auriculares entrarn en el modo de emparejamiento automticamente despus de un momento con el LED parpadeando en rojo y azul alternativamente. Para evitar conectar automticamente a un dispositivo emparejado previamente, mantenga pulsado 5 segundos para introducir el modo de emparejamiento manualmente
Accendere / Spegnere Per accendere, tenere premuto il pulsante di multi-funzione per 3 secondi e l'indicatore LED lampegger blu tre volte Per spegnere, tenere premuto il pulsante di multi-funzione per 3 secondi e l'indicatore LED lampegger rosso tre volte
Appaiamento Iniziare con il Suo auricolare spento: 1. Tenere premuto il pulsante di multi-funzione per 3 secondi per accenderlo. Le cuffie entreranno automaticamente in modalit di accoppiamento, con il LED che lampeggia alternativamente rosso e blu dopo un momento. Per evitare la connessione automatica a un dispositivo precedentemente accoppiato, tenere premuto per 5 secondi per entrare manualmente la modalit dappaiamento 2. Accendere la funzione dappaiamento del dispositivo che si vuole appaiare con lauricolare
2. Aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gert, das Sie mit Ihren Kopfhrer zu koppeln wollen 3. In der Liste von verfgbaren Gerten, finden und whlen Sie AUKEY EP-B61. Wenn es schon verbunden ist, blinkt die LED- Anzeige alle 3 Sekunden blau 4. Wenn ein Code oder Pin fr Kopplung erforderlich ist, geben Sie bitte 0000 ein
Gleichzeitig mit zwei Gerten koppeln 1. Folgen Sie die Instruktionen in der Kopplung Sektion, um den Kopfhrer mit dem Gert A zu koppeln 2. Sobald gekoppelt, deaktivieren die drahtlose Funktion von Gert A 3. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 in der Kopplung Sektion, um mit Gert B zu koppeln 4. Sobald mit Gert B gekoppelt, aktivieren die drahtlose Funktion von Gert A neu und whlen AUKEY EP-B61 in der Liste von gekoppelten Gerten aus 5. Sie knnen jetzt Anrufe von einem der beiden gekoppelten Gerte machen und beantworten
Hinweise Wenn Sie die Kopfhrer mit einem neuen Telefon koppeln mchten, drcken und halten Sie bitte die Multifunktionstaste fr 5 Sekunden oder bis die LED rot und blau alternativ blinkt (wenn der Kopfhrer bereits eingeschaltet ist, trennen Sie einfach das aktuell angeschlossene Gert). Dann wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 aus dem Abschnitt Kopplung
Die Kopfhrer werden nach 5 Minuten automatisch den Kopplungsmodus verlassen, wenn keine Gerte gepaart sind Wenn Ihr gekoppeltes Gert ausgeschaltet oder abgetrennt ist, wechseln die Kopfhrer automatisch in den Kopplungsmodus (mit der LED-Anzeige blinkt rot und blau alternativ) und schaltet nach 5 Minuten ab Wenn die Kopfhrer den drahtlosen Betriebsbereich von 33ft bersteigen, werden sie von Ihrem Gert getrennt und geben den Kopplung-Modus ein. Sobald Sie innerhalb von 5 Minuten die drahtlose Reichweite wieder eingeben, wird die Verbindung zum zuletzt erfolgreich angeschlossenen Gert wiederhergestellt. Um eine Verbindung zu anderen Gerten herzustellen, wiederholen Sie bitte die vorherigen Schritte Kopplung
Kontrollen & LED-Anzeigen Audio streamen Sobald gekoppelt, knnen Sie die Audio von Ihrem Gert mit den Kopfhrer drahtlos streamen. Musik wird sich automatisch anhalten, wenn Sie einen Anruf annehmen und fortsetzen, sobald der Anruf beendet ist.
Anrufe machen
FAQ Der Kopfhrer ist ein, aber nicht mit meinem Gert koppeln. Um eine Verbindung fr beide Gerte herzustelle, mssen Sie sie im Kopplung-Modus bringen. Folgen Sie bitte die Instruktionen in Kopplung Sektion von dieser Bedienungsanleitung.
Ich habe eine Verbindung mit meinem Handy hergestellt, aber ich hre keinen Ton. Bitte berprfen Sie die Lautstrke auf Ihrem Smartphone und den Kopfhrer. Fr einige Smartphones bentigen Sie den Kopfhrer als Audio-Ausgabegert einzustellen, bevor Audio bertragen werden kann. Wenn Sie ein Musik-Player oder ein
Play / Pause Lautstrke steuern
Nchster / Vorheriger Titel
Drcken die Multifunktionstaste einmal Drcken die Lautstrke + / - einmal
Halten die Lautstrke + / - fr 2 Sekunden lang gedrckt
Lecture / Pause
Contrle du volume
Piste suivante / prcdente
Appuyez une fois sur le bouton de multifonction
Appuyez une fois sur le bouton de volume + / -
Appuyez et maintenez le bouton de volume + / - pendant 2 secondes
Reproducir o Pausar
Ajustar el volumen
Saltar a la pista anterior / siguiente
Pulse el botn de multi-funcin una vez
Presione el volumen + o - una vez
Presione y mantenga el volumen + / - durante 2 segundos
Gioco / Pausa
Regolare il volume
Salta alla traccia successiva / precedente
Premere una volta il pulsante di multi-funzione
Premere una volta il volume + / -
Tenere premuto il volume + / - per 2 secondi
Anruf antworten / Beenden
Letzte Nummer wiederwhlen
Eingehender Anruf abweisen
LED-Anzeigen Blau & rot blinkt alternativ
Blau blinkt einmal alle 3 Sekunden
Rot leuchtet
Blau leuchtet (nach der Aufladung)
Status Kopplung-Modus
Verbunden / Beim Anruf / Musik abspielen
Aufladen
Vollstndig aufgeladen
Drcken die Multifunktionstaste einmal
Drcken die Multifunktionstaste doppelt, wenn im Standby-Modus
Drcken die Multifunktionstaste doppelt
Prendre des appels
FAQ Les couteurs sont allums, mais ne peuvent pas connecter avec mon appareil Pour connecter les couteurs votre appareil, vous aurez besoin de les mettre en mode de jumelage. Veuillez suivre les instructions dans la section <
Jai tabli la connexion avec mon smartphone, mais je nai entendu aucun son Veuillez vrifier encore une fois le niveau de volume sur votre smartphone et sur les couteurs. Certains smartphones vous demandent de configurer les couteurs comme un dispositif
Hacer llamadas
Rpondre / Terminer un appel
Rappeler du dernier numro
Rejeter un appel entrant
Indicateur LED
LED bleu et rouge clignotent alternativement
LED bleu clignote une fois toutes les 3 secondes
LED rouge reste
LED bleu reste (aprs la charge)
tat
Mode de jumelage Connect / Lecture de
Musique / En appel
En charge
Compltement charg
Appuyez une fois sur le bouton de multifonction
Appuyez deux fois sur le bouton de multifonction en mode veille
Appuyez deux fois sur le bouton de multifonction
Responder / Finalizar una llamada
Volver a marcar el ltimo nmero
Rechazar una llamada entrante
Pulse el botn de multifuncin una vez Pulse dos veces el botn de multi-funcin cuando est en el modo de espera Pulse prolongadamente dos veces el botn de multi-funcin
anderes Gert verwenden, stellen Sie sicher, dass es das A2DP Stereo Musik Profil untersttzt.
Der Klang ist nicht klar genug oder der Anrufer kann meine Stimme nicht deutlich hren. Bitte stellen Sie die Lautstrke auf Ihrem Smartphone und den Kopfhrer ein. Versuchen Sie sich an Ihr Smartphone nhren, um die Mglichkeit von Strung oder das relevante Problem vom drahtlosen Bereich auszuschlieen.
Kann ich den Kopfhrer whrend Aufladen verwenden? Nein.
Produktpflege & Nutzung Halten von Flssigkeiten und extremer Hitze weg Verwenden Sie bitte NICHT Kopfhrer mit hoher Lautstrke fr lange Zeit, da die zu dauerhaften Gehrschden oder Verlust fhren kann
Garantie & Kundenservice Bei Fragen, Untersttzungen oder Garantieansprchen kontaktieren Sie uns bitte unter der jeweiligen Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte geben Sie Ihre Amazon-Bestellnummer und die Produktmodellnummer an.
Bestellungen ber Amazon Europa: support.eu@aukey.com
*Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur fr die Produkte einen Kundenservice
an, die direkt bei AUKEY erworben wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Hndler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte dessen Kundendienst bezglich Fragen oder Garantieansprchen.
Spcifications
Pour Commencer Veuillez charger compltement vos couteurs avant la premire fois dutilisation. Pour charger, connectez simplement une extrmit du cble micro-USB inclus un port de charge USB et lautre extrmit au port dentre sur les couteurs. Lorsque lindicateur LED rouge de charge devient bleu, vos couteurs sont compltement chargs et prts tre utiliss. La charge durera environ 2 heures.
Modle
Technologie
Drive
Sensibilit
Frquence de rponse
Impdance
Vie de la batterie
Temps de charge
Entre de charge
Batterie
Plage de fonctionnement
Contrle
Poids
EP-B61
BT 4.2, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
1 x 10mm / 0.39 drive de haut-parleur (dans chaque couteur)
91dB 3dB
20Hz - 10KHz
32 ohm
8 heures
2 heures
DC 5V
Li-Polymer (120mAh)
Jusqu 10m / 33
Contrle en ligne trois boutons
22g / 0,78oz
Especificaciones
Empezando Cargue los auriculares completamente antes del primer uso. Para cargar, conecte simplemente un extremo del cable micro- USB incluido a un puerto de carga USB y el otro extremo al puerto de entrada de los auriculares. Cuando la luz roja del indicador de carga se vuelve en azul, los auriculares estn cargados completamentey listos para su uso. La carga dura alrededor de 2 horas.
Modelo
Tecnologa
Conductor
Sensibilidad
Respuesta Frecuente
Impedancia
Vida de la Batera
Tiempo de Carga
Entrada de Carga
Batera
Rango de Operacin
Controles
Peso
EP-B61
BT 4.2, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
1 x 10mm / 0,39 " Conductor del Altavoz (en cada auricular)
91dB 3dB
20Hz - 10KHz
32 ohm
8 horas
2 horas
DC 5V
Li-Polmero (120mAh)
Hasta 10m / 33 '
Control de Tres- Botn en-Lnea
22g / 0,78oz
Specificazioni
Dare Inizio Caricare completamente il Suo auricolare prima del primo uso. Per la carica, semplicemente collegare unestremit del cavo Micro-USB con una porta di carica USB e laltra con la porta dingresso sullauricolare. Quando lindicatore rosso diventa blu, il Suo auricolare caricato completamente ed pronto per luso. Ci mettono circa 2 ore per la carica.
Modello
Tecnologie
Driver
Sensibilit
Frequenza di Risposta
Impedenza
Durata della Batteria
Tempo di Ricarica
Charging Ingresso di Ricarica
Batteria
Gamma dOperazione
Controlli
Peso
EP-B61
BT 4.2, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
1 x 10mm / 0,39 driver dell'altoparlante (in ogni cuffia)
91dB 3dB
20Hz - 10KHz
32 ohm
8 ore
2 ore
DC 5V
Li-Polymer (120mAh)
Fino a 10m / 33
Controllo in-linea con tre pulsanti
22g / 0,78oz
2. Activez la fonction dappairage de lappareil que vous voulez appairer avec les couteurs. 3. Dans la liste des appareils disponibles, trouvez et slectionnez <
Appairer Simultanment avec Deux Dispositifs 1. Suivez les instructions dans la section <
Remarque Pour jumeler avec un nouveau tlphone lorsque lcouteur sallume, appuyez et maintenez le bouton de multifonction pendant 5 secondes ou jusqu' ce que le LED clignote en rouge et en bleu alternativement (si les couteurs sont dj jumels, dbranchez le priphrique actuellement connect). Ensuite, rptez les tapes 2 et 3 de la section Appairage
Le casque sort automatiquement du mode d'appairage aprs 5 minutes si aucun priphrique n'est appari Si votre priphrique connect est teint ou dbranch, le casque entrera automatiquement en mode de jumelage (avec l'indicateur LED clignotant en rouge et en bleu alternativement) et steindra aprs 5 minutes Si le casque dpasse la plage de fonctionnement sans fil de 33 pieds, ils se dconnecteront de votre appareil et entrera dans le mode de jumelage. La connexion au dernier priphrique connect avec succs sera rtablie une fois que vous entrez dans la gamme sans fil pendant les 5 minutes. Pour connecter d'autres appareils, rptez les tapes prcdentes de Appairage
Contrles et Indicateurs LED Diffusion Audio Une fois appair, vous pouvez diffuser sans fil les audios de votre appareil vos couteurs. La musique pausera automatiquement lorsquil y a un appel, et reprendra une fois que lappel est termin.
audio de sortie, avant que l'audio ne puisse tre transmis. Si vous utilisez un lecteur de musique ou dautre appareil, veuillez assurer qu'il soutient le profil de musique stro A2DP.
Le son n'est pas trs clair ou lappelant ne peut pas entendre ma voix clairement Veuillez rgler le volume de votre smartphone et le volume des couteurs. Essayez de rapprocher votre smartphone pour carter la possibilit dinterfrence de connexion ou les problmes de la porte sans fil.
Puis-je utiliser les couteurs pendant la charge? Non.
Soins et Utilisation du Produit Tenez l'cart des liquides et de la chaleur extrme N'utilisez pas les couteurs un volume lev pendant longtemps, car cela peut causer des dommages ou des pertes auditifs permanents
Garantie & Service Client Pour des questions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter ladresse ci-dessous qui correspond votre rgion. Veuillez inclure votre numro de commande Amazon et le numro de modle du produit.
Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com
*Veuillez noter que AUKEY ne peut fournir le service aprs-vente que pour les produits achets directement chez AUKEY. Si vous avez achet des produits auprs dun vendeur diffrent, veuillez le contacter pour tous les services ou questions de garantie.
2. Abrir la funcin de emparejamiento del dispositivo que desea vincularlo con los auriculares 3. Buscar y seleccionar "AUKEY EP-B61" entre la lista de los dispositivos disponibles. El LED indicador parpadear en azul una vez cada 3 segundos cuando se est conectado 4. Si se requiere un cdigo o PIN para el emparejamiento, ingrese "0000"
Conexin Simultnea con dos Dispositivos 1. Siga las instrucciones de la seccin "Emparejamiento" para emparejar los auriculares con el dispositivo A 2. Una vez que se empareje correctamente, desactive la funcin inalmbrica en el dispositivo A 3. Repita los pasos 2 y 3 de la seccin "Emparejamiento" para emparejar con el Dispositivo B 4. Una vez que se emparejado con el dispositivo B, reactive la funcin inalmbrica en el dispositivo A y seleccione "AUKEY EP-B61" en la lista de los dispositivos emparejados 5. Ahora puede realizar y recibir las llamadas desde cualquiera de los dos dispositivos emparejados
Notas Para emparejar con un nuevo telfono al encender los auriculares, mantenga presionado el botn de multi-funcin 5 segundos o hasta que el LED parpadee en rojo y azul alternativamente (si los auriculares ya estn encendidos, slo necesita desconectar el dispositivo conectado actualmente).
A continuacin, repita los pasos 2 y 3 de la seccin "Emparejamiento" Los auriculares se apagar automticamente el modo de emparejamiento despus de 5 minutos si no hay dispositivos estn emparejados Si su dispositivo emparejado se est apagado o desconectado, los auriculares se entrarn en el modo de emparejamiento automticamente (con el LED indicador parpadeando en rojo y azul alternativamente) y se apagar despus de 5 minutos Si los auriculares superan el rango de funcionamiento inalmbrico de 33 pies, van a desconectarse de su dispositivo y entrar en el modo de emparejamiento. Se restablecer la conexin con el ltimo dispositivo conectado correctamente una vez que vuelva a entrar en el alcance inalmbrico dentro de los 5 minutos. Para conectarse a otros dispositivos, repita los pasos anteriores "emparejamiento"
Controles & LED Indicadores Transmisin de Audio Puede transmitir el audio de forma inalmbrica desde el dispositivo a los auriculares una vez que se empareje. La msica se detendr automticamente cuando se recibe una llamada telefnica entrante y reanudar una vez que se finalice la llamada.
LED Indicador
Azul & rojo parpadeando alternadamente
Azul parpadeando una vez cada 3 segundos
Rojo encendido
Azul encendido (despus de cargar)
Estado
Modo de Emparejamiento
Conectado / Reproduccin de msica / En llamada
Cargando
Cargado completamente
FAQ Los auriculares estn encendidos pero no se conectan a mi dispositivo Para que los ambos dispositivos establezcan una conexin, tendr que ponerlos en el modo de emparejamiento. Siga las instrucciones de la seccin "Emparejamiento" de este manual.
He establecido una conexin con mi telfono inteligente, pero no estoy escuchando ningn sonido Compruebe el nivel de volumen en su smartphone y los auriculares por favor. Algunos telfonos inteligentes requieren que configure los auriculares como un dispositivo de salida de audio antes de que se pueda transmitir el audio. Si est utilizando un reproductor de msica u otro dispositivo, asegrese de que admite el perfil A2DP.
El sonido no es muy claro o la persona que llama no puede or mi voz claramente Ajuste el volumen en el telfono inteligente y en los auriculares. Intente acercarse a su smartphone para descartar la posibilidad de interferencias o otros problemas relacionados con el alcance inalmbrico.
Puedo usar los auriculares mientras que se estn cargando? No.
Cuidado & Uso del Producto Mantener alejado de los lquidos y calores extremos No utilice los auriculares con un volumen alto durante perodos prolongados, ya que esto puede causar dao o prdida permanente para los odos
Garanta & Apoyo al Cliente Para preguntas, apoyos o reclamaciones de garanta, pngase en contacto con nosotros en la siguiente direccin que se corresponde con su regin. Se incluya su nmero de orden de Amazon y su nmero de modelo del producto por favor.
Amazon EU orders: support.eu@aukey.com
*Por favor, tenga en cuenta que AUKEY slo puede ofrecer servicio postventa a los productos comprados directamente de AUKEY. Si usted ha comprado del vendedor diferente, pngase en contacto con ellos directamente sobre la garanta o los problemas de servicio por favor.
3. Nellelenco dei dispositivi disponibili, trovare e scegliere "AUKEY EP-B61". Quando collegato, l'indicatore LED lampegger blu una volta ogni 3 secondi 4. Se richiesto un codice o un pin per lappaiamento, inserire "0000"
Appaiare Simultaneamente Due Dispositivi 1. Seguire le istruzione nella sezione "Appaiamento" per appaiare lauricolare con il Dispositivo A. 2. Quando appaiato, disabilitare la funzione wireless sul Dispositivo A 3. Seguire i passi 2 e 3 dalle istruzioni nella sezione "Appaiamento" per appaiarlo con il Dispositivo B. 4. Quando appaiato con il Dispositivo B, riattivare la funzione wireless sul Dispositivo A e scegliere "AUKEY EP-B61" nellelenco dei dispositivi appaiati 5. Adesso si pu fare e ricevere chiamate da entrambi i due dispositivi appaiati
Note Per accoppiare un nuovo telefono cellulare quando si accendono le cuffie, tenere premuto il pulsante di multi-funzione per 5 secondi o finch il LED lampeggia alternativamente rosso e blu (se le cuffie sono gi accese, solo scollegare il dispositivo attualmente collegato). Quindi ripetere i passi 2 e 3 dalla sezione "Appaiamento" Le cuffie usciranno automaticamente dalla modalit di appaiamento dopo 5 minuti se non sono associati dispositivi.
Se il dispositivo accoppiato spento o scollegato, le cuffie entreranno automaticamente in modalit di accoppiamento (con l'indicatore LED lampeggiante alternativamente rosso e blu) e si spegne dopo 5 minuti Se le cuffie superano il campo di funzionamento wireless di 33ft, scollegeranno dal dispositivo e entrano la modalit dappaiamento. La connessione all'ultimo dispositivo collegato con successo verr ripristinato una volta che si rientra nell'intervallo wireless entro 5 minuti. Per connettersi ad altri dispositivi, ripetere i passi precedenti "Appaiamento"
Controlli & Indicatori LED Trasmissione dAudio Quando appaiato, si pu trasmettere laudio dal Suo dispositivo allauricolare senza fili. La musica sospende automaticamente quando Lei riceve una chiamata in arrivo, e riprende una volta che la chiamata finita.
Telefonare
FAQ Lauricolare acceso, ma non si collega con il mio dispositivo Per collegare lauricolare con il Suo dispositivo, necessario entrare in modalit dappaiamento. Seguire le istruzioni nella sezione "Appaiamento" in questo manuale.
Ho stabilito una connessione con il mio telefono, ma non posso sentire nessun suono
Rispondere / Terminare una chiamata
Rifare lultimo numero
Rifiutare una chiamata in arrivo
Premere una volta il pulsante di multi-funzione
Premere due volte il pulsante di multi-funzione in modalit di standy
Premere due volte il pulsante di multi-funzione
Indicatore LED
Lampeggia in blu e rosso alternativamente
Lampeggia in blu una volta ogni 3 secondi
Rosso
Blu (dopo la carica)
Stati
Modalit dappaiamento
Collegato / Trasmissione di musica / Durante una
chiamata
Caricando
Caricato completamente
Controllare il livello di volume sul telefono e sullauricolare. Alcuni telefoni richiedono d'impostare lauricolare come un dispositivo d'uscita daudio prima che l'audio possa essere trasmesso. Se Lei utilizza un lettore musicale o un altro dispositivo, si prega dassicurare che supporti il profilo di musica stereo A2DP.
Il suono non molto chiaro o il chiamante non riesce a sentirmi la voce chiaramente Regolare il volume sul telefono e sullauricolare. Prova a stare pi vicino al Suo telefono per escludere la possibilit d'interferenza o il problema di essere fuori dalla gamma wireless.
Posso usare lauricolare durante la carica? No.
Cura del Prodotto & Uso Si prega dallontanare dai liquidi e dal calore estremo Non usare lauricolare ad alto volume per lunghi periodi, che pu causare danno o perdita permanente alludito
Garanzia & Assistenza ai Clienti Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo che corrisponde alla Sua regione. Si prega dinserire il Suo numero dordine di Amazon e di modello dei prodotti.
Ordini di Amazon EU: support.eu@aukey.com
*Si prega di notare che AUKEY pu offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati direttamente da AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per problemi di servizio o di garanzia.
Volume + / Next Track
Multi-Function Button
Volume - / Previous Track
LED Indicator Microphone
Lautstrke + / Nchster Titel
Multifunktionstaste
Lautstrke - / Vorheriger Titel
LED-Anzeige Mikrofon
Volume + / Piste Suivante
Bouton de Multifonction
Volume - / Piste Prcdente
Indicateur LED Microphone
Volumen + / Pista Siguiente
Botn de Multi-Funcin
Volumen - / Pista Anterior
LED Indicador Micrfono
Volume + / Traccia Successiva
Pulsante di Multi-Funzione
Volume - / Traccia Precedente
Indicatore LED Microfono
+/
/
LED
EP-B61
BT 4.2, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
1 x 10mm
91dB3dB
20Hz-10KHz
32 ohm
8
2
DC 5V
(120mAh)
10m
3
22g
4. PIN0000
2 1. 1
2. 11
3. 2
4. 21
AUKEY
EP-B61
5. 22/
5LED
ON
5 OFF
LED
5OFF
10m
5
1
2
A2DPAdvanced Audio Distribution Prole
3/ +-
4
LED
/
/
/
/-
/-2
LED
/
LED3
LED
LED
//
E: support.jp@aukey.com
*AUKEY
Neckband Magnetic Wireless Earbuds User Manual
Model: EP-B61
AUKEY International Ltd. www.aukey.com | support@aukey.com No.102, Building P09, Electronics Trade Center Huanan City, Pinghu Town, Longgang District Shenzhen, Guangdong, 518111, CN
Made in China FCC ID2AFHPEP-B61-B62
English
Deutsch
Franais
Espaol
Ital
Related manuals for Aukey EP-B61 Earphones User Manual
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the EP-B61 Aukey works, you can view and download the Aukey EP-B61 Earphones User Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the User Manual for Aukey EP-B61 as well as other Aukey manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The User Manual should include all the details that are needed to use a Aukey EP-B61. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Aukey EP-B61 Earphones User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Aukey EP-B61 Earphones User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Aukey EP-B61 Earphones User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Aukey EP-B61 Earphones User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Aukey EP-B61 Earphones User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.