Arneg Malaga Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual PDF

1 of 125
1 of 125

Summary of Content for Arneg Malaga Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual PDF

Manuale di Installazione e Uso -original- Direction for Installation and Use

Ausstellung und Gebrauchsanweisungen Manuel dInstallation et de Service

Gua de Instalacin y Manejo

IMPORTANTE: Conservare per una futura consultazione IMPORTANT: Keep in store for future use

YOUR GLOBAL PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS

Malaga Vertical glass-door Remote

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 3

Illustrazioni, illustrations, Abbildungen, illustrations, illustraciones, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

I t al i an o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

E n g l i s h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3

F r an ai s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

E s p a o l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Facsimile della Dichiarazione di conformit, facsimile of Conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

M al ag a

05060172 00 11-07-20171

Presentazione del mobile/Case presentation

Targa matricolare - Serial number plate

CODICE ITEM MATRICOLA S/N

SBRINAMENTO DEFROSTING SUPERF.ESP. DISPLAY AREA

REFRIGERANTE REFRIGERANT CLASSE CLASS

CLASSE FUNZ. FUNCT. CLASS

ILLUMINAZIONE LIGHTING

MASSA WEIGHT

COMMESSA W.SCHED

ORDINE W.ORD.

ANNO YEAR

W m2

IP

kg

V Hz W A

1

2 3 4 5 6

8 9

10

11 12

7

19

13

16

18 17

15 14

22 21 20

POT.RISCALDANTE HEATING POWER

W

CONTIENE GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA DISCIPLINATI DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL

ARNEG S.p.A. Via Venezia, 58 Campo San Martino 35010 Padova - Italy www.arneg.itMADE IN ITALY

W

Il trasporto - Transportation

F i g . 1

F i g . 3

H210 static H210 ventilated

H160 ventilated

F i g . 2

M al ag a

05060172 00 11-07-20172

Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions

Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions

F i g . 5 F i g . 6 F i g . 7 F i g . 8

F i g . 9

Avviamento, regolazione e controllo temperatura - Start control and adjustment of the temperature

F i g . 10

comp

def

fan

al./aux

PRG mute aux

defSEL

1 2 F i g . 11

F i g . 4

A3 4 5 6

M al ag a

05060172 00 11-07-20173

F i g . 13

F i g . 14

Caricare il mobile - Cabinet loading

160 kg/m2

160 kg/m2

160 kg/m2

350 kg/m2

F i g . 16

F i g . 12

F i g .

Manutenzione e pulizia - Maintenance and cleaning

evaporatore evaporator

ricevitore di liquido liquid receiver

pressostato pressure control

bobina coil for solenoid spia del liquido

sight glasses

linea liquido line for liquid

condensatore condenser

ventilatore condensatore condenser fan

linea condensato condensed line

linea di aspirazione suction line

valvola di espansione expansion valve

fornito da ARNEG supplied by ARNEG

linea gas caldo hot gas line

valvola solenoide solenoid valve

ltro deidratore lter drier

Schema ftigorifero tipico - Typical refrigeration diagram

F i g . 17

F i g . 15

M al ag a

05060172 00 11-07-20174

Schema elettrico standard - Standard electric panel

1 2

3 4

5 6

1 2

3 4

5

PROBES 1

PROBES 2

DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO

PE N

R1

PE N

R1

PE

POWER 3

EVAPORATOR FANS VENTILATORI EVAPORATORE

POWER 2

POWER 1

PEPE N

2 PE

5A 5B

PE N

2 PE

5A 5B

GLASS/CANOPY HEATER CAVO CALDO VETRATA/PLAF.

WORK SURFACE HEATER C.CALDO PIANO LAVORO

PE N

I PE

N 1

PE N

1 PE

N I

PE N

I PE

N 1

PE N

1 PE

N I

1 2

3 4

5

POWER 4

1 2

3 4

5

S +

- TRASDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE TRANSDUCER

1 2

3 4

5 6

SONDA SURRISCALDAMENTO SUPERHEATING PROBE

END DEFROST PROBE SONDA FINE SBRINAM.

AIR OUTLET PROBE SONDA MANDATA ARIA

SONDA RIPRESA ARIA AIR INLET PROBE

Ssh

Sdef

Sin

Sout

1 2

3 4

5

SONDA INGRESSO REFRIGERANTE REFRIGERANT INLET PROBESev

S +

- R m

A

R

S +

SONDA SURRISCALDAMENTO SUPERHEATING PROBESsh

1 2

3 4

5

EEV

CON CAVO COLORATO: BLU(1)-MARRONE(2)-GRIGIO(3)-NERO(4)

WITH COLORED CABLE BLUE(1)-BROWN(2)-GRAY(3)-BLACK(4)

L N

1 2

5 6

ANTIMIST FANS VENTILATORI ANTIAPP.

ALIMENTAZIONE CAVI CALDI HEATERS SUPPLY

EVAPORATOR FANS SYPPLY ALIMENTAZIONE VENTIL. EVAP.

VALVE SUPPLY ALIMENTAZIONE VALVOLA

DEFROST HEATER SUPPLY ALIMENTAZIONE RESIST. SBRIN.

M

SOLENOID VALVE VALVOLA SOLENOIDE

CA VO

A LI

M EN

TA ZI

ON E

PL AF

ON IE

RA F

RO N

TA LE

(O PT

IO N

AL )

SU PP

LY C

AB LE

T O

TH E

FR ON

TA L

LI GT

HI N

G (O

PT IO

N AL

)

1 2

1 2

CA VO

D I A

LI M

EN TA

ZI ON

E PL

AF ON

IE RA

S UP

ER IO

RE UP

PE R

CA N

OP Y

SU PP

LY C

AB LE

MARRONE/BROWN

G.VERDE/Y.GREEN BLU/BLUE 1

2

ALIMENTAZIONE CAVI CALDI HEATERS SUPPLY

SC HE

M A

IL LU

M IN

AZ IO

N E

VE TR

IN E

TN : D

5A 15

92 1

W IR

IN G

DI AG

RA M

O F

LI GH

TI N

G FO

R SE

RV E-

OV ER

C OU

N TE

RS N

T: D

5A 15

92 1

SC HE

M A

IL LU

M IN

AZ IO

N E

SE M

IV ER

TI CA

LI T

N : D

5A 15

92 2

W IR

IN G

DI AG

RA M

O F

LI GH

TI N

G FO

R SE

M I-V

ER TI

CA L

N T:

D 5A

15 92

2

4 3

2 1

LI GH

T SW

IT CH

IN TE

RR .L

UC I

4 3

2 1

ALIMENTAZIONE ILLUMIN. LIGHTING SUPPLY

01 02

+= AL

IM ./S

UP PL

Y -=

CO M

UN E/

CO M

M ON

S= SE

GN AL

E/ SI

GN AL

+= AL

IM ./S

UP PL

Y S=

SE GN

AL E/

SI GN

AL

TR AS

DU TT

OR E

DI P

RE SS

IO N

E 4-

20 m

A TR

AS DU

TT OR

E RA

ZI OM

ET RI

CO P

RE SS

UR E

TR AN

SD UC

ER 4

-2 0

m A

RA TI

OM ET

RI C

TR AN

SD UC

ER

NON UTILIZZATI NOT USED

M

ALIMENTAZIONE VENT. ANTIAPP. FANS ANTIMIST SUPPLY

F i g . 18

M al ag a

05060172 00 11-07-20175

Schema elettrico con termostati elettronici (optional) - Electric panel with electronic thermostats (optional)

L N

1 2

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

CONTATTO TERMOSTATO THERMOSTAT CONTACT

5 6

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

CONTATTO TERMOSTATO THERMOSTAT CONTACT

1 2

3 4

5 6

1 2

3 4

5

PROBES 1

PROBES 2

DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO

PE N

R1

PE N

R1

PE

POWER 3

EVAPORATOR FANS VENTILATORI EVAPORATORE

POWER 2

POWER 1

PEPE N

2 PE

5A 5B

PE N

2 PE

5A 5B

PE N

I PE

N 1

PE N

1 PE

N I

PE N

I PE

N 1

PE N

1 PE

N I

1 2

3 4

5

POWER 4

1 2

3 4

5

S +

- TRASDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE TRANSDUCER

1 2

3 4

5 6

SONDA SURRISCALDAMENTO SUPERHEATING PROBE

END DEFROST PROBE SONDA FINE SBRINAM.

AIR OUTLET PROBE SONDA MANDATA ARIA

SONDA RIPRESA ARIA AIR INLET PROBE

Ssh

Sdef

Sin

Sout

1 2

3 4

5

SONDA INGRESSO REFRIGERANTE REFRIGERANT INLET PROBESev

S +

- R m

A

R

S +

SONDA SURRISCALDAMENTO SUPERHEATING PROBESsh

1 2

3 4

5

EEV

CON CAVO COLORATO: BLU(1)-MARRONE(2)-GRIGIO(3)-NERO(4)

WITH COLORED CABLE BLUE(1)-BROWN(2)-GRAY(3)-BLACK(4)

GLASS/CANOPY HEATER CAVO CALDO VETRATA/PLAF.

WORK SURFACE HEATER C.CALDO PIANO LAVORO

ANTIMIST FANS VENTILATORI ANTIAPP.

5 6

3 4

1 2

CA VO

T ER

M -T

ER M

OS TA

TO TE

RM OM

.-T HE

RM OS

TA T

CA BL

E

2 3

7 8

9 10

23 0V

AC

4 11

CA RE

L IR

** **

654321

1 12DI

L N

2 4

5 6

7 8

1 3

EN D

DE FR

OS T

TH ER

M OS

TA T

TE RM

OS TA

TO F

IN E

SB RI

N AM

EN TO

ALIMENTAZIONE CAVI CALDI HEATERS SUPPLY

EVAPORATOR FANS SYPPLY ALIMENTAZIONE VENTIL. EVAP.

VALVE SUPPLY ALIMENTAZIONE VALVOLA

DEFROST HEATER SUPPLY ALIMENTAZIONE RESIST. SBRIN.

M SOLENOID VALVE

VALVOLA SOLENOIDE

CA VO

A LI

M EN

TA ZI

ON E

PL AF

ON IE

RA F

RO N

TA LE

(O PT

IO N

AL )

SU PP

LY C

AB LE

T O

TH E

FR ON

TA L

LI GT

HI N

G (O

PT IO

N AL

)

1 2

1 2

CA VO

D I A

LI M

EN TA

ZI ON

E PL

AF ON

IE RA

S UP

ER IO

RE UP

PE R

CA N

OP Y

SU PP

LY C

AB LE

MARRONE/BROWN

G.VERDE/Y.GREEN BLU/BLUE 1

2

SC HE

M A

IL LU

M IN

AZ IO

N E

VE TR

IN E

TN : D

5A 15

92 1

W IR

IN G

DI AG

RA M

O F

LI GH

TI N

G FO

R SE

RV E-

OV ER

C OU

N TE

RS N

T: D

5A 15

92 1

SC HE

M A

IL LU

M IN

AZ IO

N E

SE M

IV ER

TI CA

LI T

N : D

5A 15

92 2

W IR

IN G

DI AG

RA M

O F

LI GH

TI N

G FO

R SE

M I-V

ER TI

CA L

N T:

D 5A

15 92

2

4 3

2 1

LI GH

T SW

IT CH

IN TE

RR .L

UC I

4 3

2 1

ALIMENTAZIONE ILLUMIN. LIGHTING SUPPLY

01 02

+= AL

IM ./S

UP PL

Y -=

CO M

UN E/

CO M

M ON

S= SE

GN AL

E/ SI

GN AL

+= AL

IM ./S

UP PL

Y S=

SE GN

AL E/

SI GN

AL

TR AS

DU TT

OR E

DI P

RE SS

IO N

E 4-

20 m

A TR

AS DU

TT OR

E RA

ZI OM

ET RI

CO P

RE SS

UR E

TR AN

SD UC

ER 4

-2 0

m A

RA TI

OM ET

RI C

TR AN

SD UC

ER

MALIMENTAZIONE CAVI CALDI HEATERS SUPPLY ALIMENTAZIONE VENT. ANTIAPP. FANS ANTIMIST SUPPLY

F i g . 19

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-20176

INDICE ILLUSTRAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1. Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Etichette di sicurezza presenti nel mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Dispositivi di protezione individuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Divieti e prescrizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4. 1 Per il mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4. 2 Per la merce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4. 3 Per lambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4. 4 Per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. 5 Porte a vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5. Pericoli residui, Dispositivi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Destinatari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. Norme e certificazioni, dichiarazione di conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 10. Identificazione - Dati di targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

11. T r as p o r t o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 12. Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

13. Installazione, condizioni ambientali, prima pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

14. Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

15. Controllo e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

16. Caricare il mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17. Sbrinamento e scarico acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

17. 1 Scarico dellacqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18. Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

19. Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19. 1 Prodotti per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19. 2 Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19. 3 Pulire le parti esterne (Giornaliera / Settimanale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19. 4 Pulire le parti interne (Mensile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19. 5 Pulire materiali specifici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19. 6 Pulire lacciaio inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19. 7 Ispezionare le parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Manuale di Installazione e uso

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-2017 7

20. Caricare il refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

21. Smantellare il mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 23. Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

24. Risoluzione dei problemi (Toubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

25. Indicazioni di montaggio/smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25. 1 Smontaggio lampade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Allegati al mobile Scheda mobile Conformit prodotto Cartellino prodotto Schema posizionamento sonde Schemi elettrici Kit unione canale Dichiarazione di conformit

PDF Per scaricare questo manuale connettersi al sito www.arneg.it

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-20178

1. Messaggi di sicurezza Di seguito le segnalazioni di sicurezza previste in questo manuale:

PERICOLO! Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causa di morte o ferite gravi.

AVVERTIMENTO! Indica una situazione pericolosa che se non evitata, pu causare la morte o ferite gravi.

ATTENZIONE! Indica una situazione pericolosa che se non evitata, pu causare ferite lievi.

2. Etichette di sicurezza presenti nel mobile Sui mobili sono presenti le etichette per richiamare lattenzione degli operatori e tecnici sui pericoli e le precauzioni

pericolo di tensione elettrica con rischio di folgorazione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

presenza di organi in movimento (venti- latori)

equipotenzialit punti esatti di inserimento delle staffe del carrello elevatore vedi (cap.11.)

3. Dispositivi di protezione individuale Di seguito i simboli dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) obbligatori per i tecnici frigoristi autorizzati a intervenire sul mobile frigorifero

occhiali protettivi scarpe anti infortunistiche

guanti protettivi indumento, tuta protettiva

4. Divieti e prescrizioni PERICOLO! Elementi in tensione. Elettrocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE L ALIMENTAZIONE ELETTRICA! AVVERTIMENTO! Fuga di gas. Intossicazione. Scollegare il mobile con linterruttore gener- ale a monte del mobile. NON sostare nella stanza dove posto il mobile se non ben arieggiata AVVERTIMENTO! INCENDIO. Ustioni. Soffocamento seguire le indicazioni di evacuazione vigenti in caso di incendio scollegare il mobile con linterruttore generale a monte del mobile. non usare acqua per spegnere le fiamme ma solo estintori a secco.

Leggere attentamente il manuale per evitare infortuni e usare correttamente il mobile

Responsabilit Il costruttore non responsabile per: uso improprio, erroneo e irragionevole del mobile installazione non corretta, non eseguita secondo le istruzioni indicate uso da parte di personale non qualificato/addestrato difetti di alimentazione elettrica gravi mancanze nella manutenzione e pulizia previste uso di accessori non previsti o autorizzati da ARNEG S.p.A. modifiche ed interventi non autorizzati uso di ricambi non originali inosservanza delle istruzioni

Ogni altro uso o modifica non indicati in questo manuale o non autorizzati da ARNEG S.p.A. sono pericolosi, fanno decadere la garanzia e invalidano la dichiarazione di conformit prevista dalla direttiva macchine 2006/42 CE.

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-2017 9

4. 1 Per il mobile Prescrizioni Divieti

il mobile refrigerato conserva la temperatura della merce non la abbatte.

usare i mobili solo in ambienti chiusi. i mobili sono realizzati per conservare/esporre

solo generi alimentari freschi, congelati surgelati, gelati, cotti e precotti (tavole calde).

le operazioni allinterno del quadro elettrico sono riservate a tecnici specializzati.

i cura del Cliente indicare ai consumatori il corretto uso delle porte con idonei mezzi di comunicazione.

NON togliere protezioni o pannellature che richiedono luso di utensili per essere rimossi. NON togliere la copertura del quadro elettrico. NON ostruire le vie di ingresso e di mandata dellaria.

4. 2 Per la merce Prescrizioni Divieti

introdurre solo merce gi raffreddata alla temperatura che rispetta la catena del freddo.

verificare che il mobile e la merce mantengano tale temperatura almeno 2 volte al giorno week end compresi.

caricare il mobile cos che la merce esposta da pi tempo sia venduta per prima rispetto a quella nuova in entrata (rotazione della merce).

caricare il mobile in modo ordinato rispettando i limiti di carico .

usare contenitori idonei per la conservazione della merce.

verificare regolarmente il funzionamento dello sbrinamento automatico (frequenza, durata, temperatura dellaria, ripristino del funzionamento normale, ecc.).

PERICOLO!: propellente infiammabile. Esplosione. NON introdurre bombolette spray. ATTENZIONE!: cedimento/rottura. scivolamento/danneggiamento merce, ferite/lesioni. NON caricare i ripiani in vetro con bevande.

Alte temperature. Surriscaldamento della merce: NON usare faretti con lampade ad incandescenza diretti sul mobile.

NON introdurre: - merce riscaldata - prodotti farmaceutici - esche per la pesca

NON sovraccaricare il mobile. NON caricare il tetto del mobile.

4. 3 Per lambiente Prescrizioni Divieti

i valori della temperatura e dellumidit ambiente non devono superare quelli specificati cap.9.

mantenere al massimo lefficienza degli impianti di climatizzazione, di ventilazione e di riscaldamento del punto vendita.

la velocit dellaria ambiente vicino alle aperture dei mobili NON deve superare i 0,2 m/s.

proteggere le merci da irraggiamento solare.

Evitare che le correnti daria e le bocchette di mandata dellimpianto di climatizzazione siano dirette verso le aperture dei mobili.

Limitare la temperatura delle superfici irraggianti presenti nel punto vendita, per esempio isolando i soffitti.

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-201710

4. 4 Per luso Prescrizioni Divieti

lavorare con attenzione e diligenza. usare sempre i DPI (dispositivi di protezione

individuali) previsti cap.3. eseguire con regolarit la manutenzione. per ogni intervento sul mobile chiedere

lassistenza di un tecnico frigorista specializzato.

verificare il deflusso delle acque risultanti dallo sbrinamento (liberare gli scolatoi, pulire eventuali filtri, verificare i sifoni, ecc.).

smaltire lacqua di sbrinamento, o usata per il lavaggio, attraverso la rete fognaria o impianto di depurazione conformi alle leggi vigenti, lacqua pu venire in contatto con sostanze inquinanti dovute a: - natura del prodotto, - eventuali residui, - rotture di involucri contenenti liquidi - uso di detergenti non consentiti.

PERICOLO! elementi in tensione. Elettrocuzione. NON usare/toccare il mobile con le mani o i piedi bagnati o umidi. PERICOLO! cedimento/rottura. Ferite NON camminare sul tetto del mobile (Fig.13).

NON consentito luso del mobile da parte di bambini e ragazzi, evitare che

giochino con il mobile da personale:

- con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali

- senza esperienza o conoscenza sulluso del mobile

- che non possono usare il mobile in sicurezza senza supervisione o istruzioni

- non sobrio, sotto leffetto di sostanze stupefacenti.

4. 5 Porte a vetro Malaga provvisto di porte scorrevoli a bassa emissivit. A richiesta sono disponibili porte a battente.

Prescrizioni Divieti Aprire, chiudere e maneggiare con cura. Chiudere sempre le porte.

ATTENZIONE! Apertura/chiusura delle porte. Rottura dei vetri. Schiacciamento, ferite. NON forzare le porte oltre i limiti meccanici consentiti di apertura e chiusura. NON arrampicarsi/appendersi sulle porte e sulle maniglie. NON sbattere le porte. NON inserire oggetti o parti del corpo tra lanta e il telaio. ATTENZIONE! Parti in vetro. Rottura. Ferite. NON urtare le porte.

NON lasciare le porte aperte. NON caricare le porte. NON usare le porte per trascinare il mobile.

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-2017 11

5. Pericoli residui, Dispositivi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza Rischi residui non eliminabili con riprogettazione, tecniche costruttive e antinfortunistiche:

Rischi Riduzione del rischio dovuti a: - parti sporgenti e in rilievo - carichi sospesi (fase di carico/scarico) - cavi elettrici di alimentazione - accumuli di cariche elettrostatiche - parti in movimento - caduta del carico dalla struttura - accesso allinterno del mobile (es. salendo con i piedi sul frontale).

indossare indumenti da lavoro idonei (es. privi di parti svolazzanti).

usare i Dispositivi di Protezione Individuali cap. 3: - scarpe antinfortunistiche - guanti antitaglio - indumenti di protezione antitaglio per il corpo (grembiule con pettorina, protezione delle gambe, ecc.)

- occhiali per la protezione da schegge - casco protettivo

verificare il collegamento equipotenziale imporre il divieto di comportamenti non ido-

nei con avvisi, segnali ecc. (a cura del Cliente). Seguire il manuale consente luso corretto del mobile e preserva loperatore e il mobile dai pericoli.

i Si possono comunque verificare situazioni di emergenza per le quali ci si avvale dellesperienza delloperatore/tecnico, che non deve mai compromettere la propria e altrui sicurezza con manovre azzardate o affrettate.

6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Destinatari

Leggere attentamente il manuale per evitare infortuni e usare correttamente il mobile.

Questo manuale contiene informazioni generali sulla linea di mobili refrigerati Malaga realizzata da ARNEG S.p.A. e le istruzioni ritenute necessarie per il suo buon funzionamento. Destinatari Il manuale suddiviso in capitoli, ogni capitolo rivolto ad una figura

professionale specifica:

OPERATORE QUALIFICATO persona qualificata, istruita per il funzionamento, per la regolazione, per la pulizia e la manutenzione del mobile.

TECNICO FRIGORISTA SPECIALIZZATO tecnico addestrato e autorizzato dallente indicato nel contratto (costrut- tore/concessionario/distributore) a eseguire: installazione, manutenzione straordinaria, riparazione, sostituzione e revisione, consapevole dei rischi a cui esposto e in grado di adottare tutte le misure per proteggere s stesso e le altre persone rendendo minimo il danno rispetto ai rischi che gli inteventi comportano. Per ogni figura sono definite le competenze per operare sul mobile in condi- zioni di sicurezza.

i Dove non specificato, il capitolo riguarda entrambi i soggetti descritti.

Custodia Il manuale deve essere custodito: - da personale scelto per lo scopo - in un luogo idoneo e noto a tutti gli addetti alla manutenzione, per essere consultato in qualsiasi momento.

Se ceduto a terzi: - consegnare ad ogni nuovo utente o proprietario - dare sollecita comunicazione al costruttore.

Se danneggiato o smarrito, richiedere al costruttore.

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-201712

i - il manuale parte del mobile e si deve conservare per tutta la durata dello stesso - il manuale stato redatto in origine in lingua italiana ed lunica lingua ufficiale - Arneg S.p.A. non si assume responsabilit per traduzioni in altre lingue non conformi al significato originale

- il contenuto del presente manuale rappresenta lo stato della tecnica e della tecnologia, impiegate nella realizzazione del mobile valide al momento della sua commercializzazione, non pu quindi essere considerato obsoleto per aggiornamenti successivi legati a nuove normative o conoscenze.

- leggere attentamente il manuale prima delluso e istruire gli addetti alle operazioni (trasporto, installazione, manutenzione ecc.), ognuno per la propria competenza secondo le indicazioni riportate.

- questo manuale NON pu rimediare a carenze culturali o intellettive del personale che usa il mobile.

7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1) A chi destinato Il mobile destinato alluso di personale qualificato, istruito e formato dal

datore di lavoro alluso e ai rischi che pu comportare. Uso previsto Malaga una linea di vetrine verticali refrigerate ad armadio completamente

chiuse da vetri dotate sul retro di porte scorrevoli. Malaga adatta alla conservazione e vendita self service di salumi, latticini, frutta e verdura, quarta gamma e carni.

Responsabilit Il Cliente o il datore di lavoro si assume la responsabilit sulla qualifica e sullo stato mentale o fisico dei professionisti addetti alluso e alla manutenzione del mobile.

8. Dati tecnici Malaga Lunghezza senza spalle

Length without ends Temperatura di esercizio

Working temperature Supercie di esposizione frontale

Opening display surface Supercie di esposizione orizzontale

Horizontal display surface Capacit utile

Net volume mm C m2 m2 dm3

H160 ventilated

1250 0C / +2C

1,2 2,0 645

H210 ventilated 1,7 2,6 875

H210 static 1,6 2,6 845

9. Norme e certificazioni, dichiarazione di conformit I mobili refrigerati Malaga presentiin questo manuale rispondono ai requisiti essenziali di sicurezza, salute e protezione richiesti dalle seguenti direttive e leggi europee:

Direttiva Norme armonizzate applicate

Macchine 2006/42 CE ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

Compatibilit Elettromagnetica 2004/108/CE EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

Bassa Tensione 2006/95/CE EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Direttiva RoHs 2011/65/CE (restrizione delluso di sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici)

EN 50581

Regolamento Europeo EC-1935/2004 EN 1672-2 (sui materiali a contatto con la merce)

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-2017 13

i Il rispetto dei requisiti e delle norme sono presenti nel fac simile generico della dichiarazione di conformit che trovate alla fine di questo manuale. L Articolo 3 paragrafo 3 della direttiva CEE 97/23 (PED) esclude questi modelli dal campo di applicazione della stessa direttiva.

Le prestazioni di questi mobili sono state determinate con test condotto in conformit alla norma: EN ISO 23953 alle condizioni ambientali della classe climatica 3 (25C, 60% U.R.) vedi tabella: Classi climatiche ambientali secondo EN ISO 23953

Classe Climatica della camera di prova

Temperatura bulbo secco

Umidit Relativa

Punto di rugiada

Massa del vapore dacqua in aria secca

C % C g/kg 0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 8 0 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 3 0 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23 , 9 18 , 8 7 3 5 75 3 0, 0 27, 3 8 23 , 9 55 14 , 3 10, 2

La massa del vapore dacqua in aria secca uno dei punti principali che influenzano le prestazioni e il consumo di energia dei mobili. Dichiarazione di conformit

Copia della Dichiarazione di conformit allegata al mobile. Si pu comunque scaricare da internet compilando il modulo che trovate a questi indirizzi: Italia: https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto Estero: https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity

10. Identificazione - Dati di targa Sulla schiena del mobile c la targa matricolare (Fig.2) con tutti i dati caratteristici:

N Denominazione 1 nome ed indirizzo del costruttore 2 nome e lunghezza del mobile 3 codice del mobile 4 numero di matricola del mobile 5 tensione di alimentazione 6 frequenza di alimentazione 7 corrente a regime assorbita 8 potenza elettrica a regime assorbita nella fase di refrigerazione

(ventilatori+cavi caldi+illuminazione) 9 potenza elettrica a regime assorbita nella fase di sbrinamento

(resistenze corazzate+cavi caldi+ ventilatori+illuminazione) 10 potenza di illuminazione (ove prevista) 11 superficie di esposizione utile 12 tipo di fluido frigorigeno con cui funziona limpianto 13 massa di gas frigorigeno con cui caricato ogni impianto

(solo per mobili con motore incorporato) 14 classe climatica ambientale e temperatura di riferimento 15 classe di protezione contro lumidit 16 numero della commessa con cui stato prodotto il mobile 17 numero dordine con cui stato messo in produzione il mobile 18 anno di produzione del mobile 19 potenza riscaldante 20 QR code 21 Marchio EAC

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-201714

i Per assistenza , comunicare al costruttore: - il nome del mobile (2); il numero di matricola (4); il numero di commessa (16)

NON togliere per nessun motivo la targa matricolare

11. Trasporto AVVERTIMENTO! Oggetto pesante in movimento. Schiacciamento La zona di trasporto deve essere libera da persone e cose.

Le operazioni di carico-scarico devono essere condotte da personale qualificato che pu verificare pesi, punti esatti per il sollevamento (privi di tubazioni, cavi, quadri elettrici ecc) e il mezzo pi adatto sia per sicurezza che per portata.

I mobili sono forniti di un telaio-pedana in legno fissato alla base per il trasporto con carrelli elevatori: Caratteristiche del carrello elevatore

Usare un carrello elevatore: - con caratteristiche idonee nel rispetto delle norme vigenti - NON usurato/danneggiato - a mano o elettrico adatto al sollevamento del mobile, con portata nominale maggiore o uguale a 1000 kg

- con funi e cavi regolamentari e NON usurati. Movimentare in sicurezza (cosa fare)

assicurarsi che non siano presenti estranei nella zona del trasporto collocare sempre correttamente le staffe di carico infilare sempre completamente le staffe distribuire il peso del mobile per mantenere in equilibrio il baricentro del

carico (Fig.3). AVVERTIMENTO! Oggetto pesante in movimento. Schiacciamento Rispettare le indicazioni per movimentare in sicurezza

Trascinamento. Cedimenti/deformazioni/strappi NON trascinare/spingere il mobile NON usare i vetri come attacco/appoggio/presa Rispettare le indicazioni per movimentare in sicurezza

i NON sono consentite procedure di trasporto diverse da quelle indicate.

12. Immagazzinamento Cosa fare immagazzinare i mobili in ambienti chiusi, con temperatura compresa fra i

-25C e +55C e unumidit dellaria compresa tra 30% e 90%. prima di immagazzinare, verificare che limballo sia integro e senza difetti

per non compromettere la conservazione dei mobili. Cosa non fare Raggi ultravioletti. Deformazione permanente dei materiali plastici/

danneggiamento componenti del mobile. NON immagazzinare i mobili in aree scoperte soggetti agli agenti atmosferici e alla luce del sole diretta.

13. Installazione, condizioni ambientali, prima pulizia AVVERTIMENTO! Prima di qualsiasi operazione usare tutte le precauzioni possibili per evitare infortuni alloperatore, indossare i Dispositivi di protezione individuale previsti (cap.3).

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-2017 15

Linstallazione riservata a tecnici addestrati e autorizzati dallente nel contratto (costruttore/concessionario/distributore)

i - responsabilit del cliente la predisposizione dellarea di installazione - Modifiche allinstallazione qui descritta devono essere autorizzate da ARNEG S.p.A.

Il mobile pu essere fornito imballato cos: telaio in legno fissato alla base e involucro in nylon bloccato da reggette (standard) (Fig.5) involucro in cartone (a richiesta) (Fig.6) gabbia in legno (a richiesta) (Fig.7).

Larea di installazione deve

rispettare le norme vigenti nel paese di installazione. rispettare la classe climatica ambientale cap.9. avere una pavimentazione in grado di supportare il peso del mobile. avere un sezionatore con protezione automatica contro i cortocircuiti,

sovraccarichi, scariche a terra e dispersioni tra la linea elettrica di alimentazione e il mobile.

avere lo spazio necessario per la corretta circolazione dellaria, luso e la manutenzione. Condizioni ambientali

Per un corretto funzionamento del mobile la temperatura e lumidit relativa ambiente non devono superare i limiti relativi alla classe climatica 3 (+25C; U.R. 60%) secondo la norma EN-ISO 23953 - 2.

Ricezione del mobile

verificare che limballo sia integro e non presenti danni. curare loperazione di disimballo per non danneggiare il mobile. verificare lintegrit dei componenti del mobile. se si riscontrano danni chiamare immediatamente il costruttore.

Procedura di installazione (Fig.4)

ATTENZIONE! Apertura accidentale delle porte. Ferite e lesioni. Mantenere le porte chiuse e bloccate durante linstallazione.

Passo Azione 1 verificare larea di installazione, eliminare ogni pericolo per loperatore. 2 togliere limballo solo se il mobile collocato nella zona duso. 3 sollevare il mobile in sicurezza. 4 con una forbice idonea tagliare le reggette di fissaggio delle fascette -A- 5 sfilare le fascette e il telaio. 6 abbassare e posizionare il mobile sulla zona duso. 7 regolare lassetto orizzontale del mobile con una livella (Fig.8). 8 verificare che tutti i piedini appoggino sul pavimento. 9 livellare Il mobile sia davanti che dietro.

Cosa non fare NON installare il mobile (Fig.9): - in locali a rischio di esplosione - allaria aperta esposto agli agenti atmosferici - vicino a fonti di calore (luce solare diretta, impianti di riscaldamento, lampade a incandescenza ecc.)

- vicino a correnti daria superiori ai 0,2 m/s (vicino a porte, finestre, impianti di climatizzazione ecc.)

Prima pulizia togliere delicatamente le pellicole protettive, eliminare i residui di collante con solventi adatti.

usare prodotti neutri, asciugare con un panno morbido. NON usare alcol per pulire le parti in metacrilato (plexiglas). NON usare sostanze abrasive o spugne metalliche.

PERICOLO! cedimento/rottura. NON camminare sul tetto del mobile (Fig.13).

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-201716

ATTENZIONE! Parti dimballo abbandonate. Ferite e lesioni. NON lasciare parti dellimballo (chiodi, legno, graffette, ecc.) e utensili usati per loperazione (pinze, forbici, ecc.), sulla zona di lavoro. Questi oggetti vanno rimossi con mezzi opportuni e portati nei loro luoghi di raccolta.

i Per un corretto smaltimento limballo composto da: legno - polistirolo - politene - PVC - cartone.

14. Collegamento elettrico PERICOLO! Elementi in tensione. Elettrocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA! verificare che il carter non entri in contatto con il quadro elettrico

Installare un adeguato sistema di messa a terra!

i Realizzare gli impianti secondo le direttive che regolano la costruzione, linstallazione, luso e la manutenzione previsti dalle norme vigenti nella nazione di installazione. Per garantire un funzionamento regolare, la variazione massima di tensione deve essere compresa tra +/- 6% del valore nominale.

Responsabilit Cliente predisporre la linea elettrica di alimentazione fino al punto di collegamento del mobile.

Installatore fornire i dispositivi di ancoraggio per tutti i cavi in entrata ed uscita del mobile.

ARNEG ARNEG S.p.A. declina ogni responsabilit nei confronti dellutilizzatore e di terzi per: - danni causati da avarie o malfunzionamenti degli impianti predisposti a monte del mobile.

- danni causati al mobile dovuti a cause direttamente imputabili al malfunzionamento dellimpianto elettrico.

Linea di alimentazione

dimensionare le linee di alimentazione dellenergia elettrica secondo la potenza assorbita del mobile indicata sulla targa matricolare cap.10.

verificare che la linea di alimentazione: - abbia i cavi di sezione adeguata per rispettare la massima caduta di tensione prevista (5%).

- sia protetta contro le sovracorrenti, i sovraccarichi e le dispersioni verso massa in conformit alle norme vigenti

- per linee di alimentazione pi lunghe di 4-5m usare cavi con sezione idonea.

i La sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato riservata al costruttore o ad un ente da esso indicato.

Interuttori automatici di sicurezza

proteggere i mobili a monte con interruttori automatici magnetotermici on- nipolari con caratteristiche adeguate che avranno anche la funzione di inter- ruttori generali di sezionamento della linea.

istruire loperatore sulla posizione degli interruttori per essere raggiunti rapi- damente in caso di EMERGENZA.

PERICOLO! Elementi in tensione. Cortocircuito. Elettrocuzione Gli interruttori automatici magnetotermici devono essere tali da non aprire il circuito sul neutro senza contemporaneamente aprirlo sulle fasi ed in ogni caso devono consentire la disconnessione completa nelle condizioni di sovratensione di categoria III.

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-2017 17

Prima di collegare

consultare gli schemi elettrici allegati al mobile verificare che i dati di targa soddisfino le caratteristiche dellimpianto

elettrico a cui deve essere allacciato il mobile verificare che la tensione di alimentazione sia quella indicata sui dati di targa togliere tutti gli oggetti metallici indossati: anelli, orologi, braccialetti, orecchini ecc.

PERICOLO! Elementi in tensione. Cortocircuito. Elettrocuzione Verificare che gli attacchi delle illuminazioni (piani, tetto, sovrastrut- tra) siano regolarmente inseriti e bloccati nelle rispettive prese per evitare scollegamenti durante le operazioni di pulizia e manutenzione che possono provocare scosse elettriche dannose per loperatore.

procedere con il collegamento

i Se lalimentazione elettrica si interrompe e i dispositivi elettrici del negozio non si riavviano provocando lintervento delle protezioni di sovraccarico, modificare limpianto per differen- ziare lavviamento dei vari dispositivi.

15. Controllo e regolazione della temperatura il controllo della temperatura di refrigerazione si esegue attraverso il controllore elettronico (Fig.11).

i Per modificare la programmazione del controllore, chiamare il costruttore.

16. Caricare il mobile carico max ammissibile uniformemente distribuito sulla vasca: 350 kg/m2 (Fig.12). carico max ammissibile uniformemente distribuito sulle griglie: 160 kg/m2 (Fig.12).

Cosa fare caricare in modo uniforme e ordinato (Fig.12) introdurre merce gi raffreddata alla rispettiva temperature di conservazione. caricare il mobile cos che la merce esposta da pi tempo sia venduta per

prima rispetto a quella nuova in entrata (rotazione della merce). Cosa non fare NON ostruire/impedire il flusso dellaria refrigerata

NON caricare il tetto del mobile NON introdurre merce riscaldata NON ostruire lingresso dellaria refrigerata con: merci, etichette di prezzo, portaprezzi, decorazioni ecc. NON arrampicarsi sul mobile (Fig.15), per raggiungere i punti di carico usare una scala a norma.

i Disporre la merce senza zone vuote, migliora il rendimento del mobile E cura del Cliente: - verificare che tutte le operazioni siano fatte secondo le norme vigenti. - usare idonei strumenti di comunicazione agli operatori e ai consumatori di non arrampicarsi sui mobili.

17. Sbrinamento e scarico acqua Malaga dotato di un sistema di sbrinamento a fermata semplice.

17. 1 Scarico dellacqua Installare uno scarico a pavimento con leggera pendenza cos da evitare: - cattivi odori allinterno del mobile - dispersione di aria refrigerata - malfunzionamento del mobile dovuto allumidit.

Procedura - installare un sifone idoneo tra il condotto di scarico e lallacciamento a pavimento

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-201718

- sigillare ermeticamente la zona dello scarico a pavimento.

i verificare periodicamente la perfetta efficienza dei collegamenti idraulici rivolgendosi ad un installatore qualificato.

18. Illuminazione Lilluminazione interna del mobile ottenuta mediante lampade a LED. Linterruttore luci si trova sul quadro comandi Fig.10 pos.1.

19. Manutenzione e pulizia PERICOLO! Parti in tensione. Elettrocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA! NON bagnare, spruzzare acqua o detergente direttamente sulle parti elettriche del mobile (ventilatori, plafoniere, cavi elettrici ecc.) NON toccare il mobile con le mani e i piedi bagnati o umidi. ATTENZIONE! Superfici fredde. Ferite, scottature. Rottura dei vetri. Attendere che le parti in vetro abbiano raggiunto la temperatura ambiente. NON usare acqua calda sulle superfici in vetro fredde.

Proteggere le mani con guanti da lavoro.

i La merce si deteriora per microbi e batteri. Rispettare le norme igieniche e la catena del freddo per garantire la salute del consumatore.

Le operazioni di pulizia devono comprendere: Passo Denominazione Descrizione

1 Lavaggio sgrossatura, rimozione di circa il 97% dello sporco

2 Sanificazione detergenza+disinfezione:

- detergenza: eliminazione dello sporco visibile - disinfezione: eliminazione dei microorganismi patogeni rimasti dopo il lavaggio.

3 Risciacquo 4 Asciugatura

19. 1 Prodotti per la pulizia Usare - acqua pulita, temperatura massima 30C

- panno morbido - detergenti delicati e neutri.

Non usare detergenti

- alcol o prodotti simili per pulire le parti in metacrilato (plexiglas) - in polvere - con granuli - acidi e alcalini (candeggina, ammoniaca) - concentrati - di composizione chimica sconosciuta - prodotti abrasivi, solventi chimici/organici - spugnette abrasive, pagliette, utensili appuntiti - aggressivi, solventi (acido acetico, citrico ecc).

19. 2 Indicazioni generali Le superfici da pulire, lacqua e i detergenti utilizzati per la pulizia devono avere una temperatura

massima di 30C. Asciugare le superfici con un panno morbido

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-2017 19

ATTENZIONE! Superfici delicate, vetri. Ammaccature, graffi, corrosione, ferite, rottura dei vetri NON dirigere il getto direttamente sulle superfici verniciate o plastificate NON applicare i detergenti direttamente sulle superfici da pulire NON usare dispositivi a spruzzo di vapore NON usare troppa forza NON dirigere il getto troppo vicino allo sporco, pu provocare danno alloperatore e conta- minare parti gi pulite e lambiente. evitare che i detergenti entrino in contatto con merce presente nelle vicinanze. ATTENZIONE! Prodotti per pavimenti. Vapori. Corrosione. Difficolt respiratorie. evitare il contatto, inalazione.

19. 3 Pulire le parti esterne (Giornaliera / Settimanale) Pulire ogni settimana tutte le parti esterne del mobile. Vedi Indicazioni generali cap.19. 2.

19. 4 Pulire le parti interne (Mensile) Rispettare i capitoli 19. 1 e 19. 2 e procedere come descritto: Passo Azione

1 togliere tutta la merce dal mobile 2 togliere tutte le parti mobili, come piatti da esposizione, grigliati, ecc. 3 lavare con acqua tiepida (max 30C) 4 disinfettare con un detergente contenente un antibatterico

5 pulire bene la vasca di fondo, il gocciolatoio e la griglia di protezione dello scarico dellacqua eliminando tutti i corpi estranei caduti attraverso la griglia di aspirazione sollevando la lamiera ventilatori

6 asciugare accuratamente con un panno morbido

i Se ci sono formazioni di ghiaccio chiamare un tecnico frigorista specializzato.

19. 5 Pulire materiali specifici Materiale Cosa fare Cosa non fare

Vetri usare un panno morbido con detergente neutro o acqua tiepida (max 30C) e sapone neutro.

togliere subito con un panno asciutto ogni residuo dacqua o detergente per impedire che il liquido raggiunga le guarnizioni, il telaio o le cerniere (porte a vetro) e la formazione di macchie.

NON usare acqua calda sulle superfici in vetro fredde, il vetro pu frantumarsi e ferire loperatore. NON usare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici che possono graffiare le superfici in vetro. NON usare panni sporchi.

Plastica (profili guarnizioni porte)

usare un panno umido imbevuto di un detergente neutro.

ripassare con un panno morbido imbevuto di acqua pura.

NON usare cere, detergenti concentrati, contenenti petrolio, candeggina, spray per vetri, detergenti abrasivi, fluidi infiammabili.

Alluminio usare un panno morbido con detergente neutro o acqua tiepida (max 30C) e sapone.

togliere subito con un panno asciutto ogni residuo dacqua o detergente per impedire la formazione di macchie.

NON usare detergenti acidi e alcalini (es. candeggina) che corrodono le superfici. NON usare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici che graffiano lalluminio. NON usare dispositivi a spruzzo di vapore. NON usare panni sporchi.

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-201720

Legno usare un panno morbido con detergente neutro o acqua tiepida (max 30C) e sapone.

togliere subito con un panno asciutto ogni residuo dacqua o detergente per impedire la formazione di macchie.

prima di trattare tutta la superficie, provare su una zona limitata e nascosta e verificare che il detergente non danneggi la finitura o il colore.

NON usare spray, detergenti acidi e alcalini (es. candeggina), soda e solventi che corrodono le superfici. NON usare materiali ruvidi, abrasivi che graffiano le superfici. NON usare dispositivi a spruzzo di vapore. NON usare panni con superfici ruvide. moderare luso del liquido detergente: un uso eccessivo causa infiltrazioni e quindi rigonfiamenti del legno.

19. 6 Pulire lacciaio inox Alcune situazioni possono formare ossido sulle superfici in acciaio: resti di ferro lasciati su superfici umide, calcare, detergenti a base di cloro o ammoniaca non risciaquati bene, incrostazioni o residui di cibo, sale-soluzioni saline, residui secchi di liquidi evaporati. Cosa fare macchie e ruggine recenti:

pulire con shampo o detergenti neutri usando una spugna o uno straccio. Al termine eliminare ogni residuo di detergente, risciaquare molto e asciugare con cura le superfici. macchie e ruggine vecchie: usare sostanze chimiche per acciai inox con il 25% di acido nitrico o sostanze simili. macchie e ruggine persistenti: carteggiare con spazzola di acciaio inox, lavare con detergenti e asciugare con cura.

Questo intervento pu provocare graffi sulla superficie dovuti al tipo di pulizia abrasiva. NON usare acido muriatico sulle superfici in acciaio inossidabile.

ATTENZIONE! Pavimento scivoloso. Cadute. Togliere dal pavimento ogni elemento come, spugne, stracci, residui dacqua o detergente.

Togliere con cura ogni residuo di detergente o disinfettante .

i Eseguire con cura la sanificazione, il risciacquo e lasciugatura per evitare la diffusione di batteri nocivi .

19. 7 Ispezionare le parti Terminate le operazioni di, sanificazione, risciacquo e asciugatura procedere come descritto: Passo Azione

1 verificare che tutte le parti siano perfettamente pulite e asciutte 2 verificare che non siano danneggiate o eccessivamente usurate 3 sostituire le parti usurate con parti nuove fornite solo dal costruttore 4 rimontare gli elementi completamente asciutti 5 ripristinare lalimentazione elettrica

Una volta raggiunta la temperatura interna di funzionamento ricaricare il mobile con la merce.

20. Caricare il refrigerante PERICOLO! Gas refrigerante. Scoppio. Asfissia, alterazione del ritmo cadiaco, ustioni da gelo, effetti anestetizzanti. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE SVUOTARE COMPLETAMENTE LIMPIANTO!

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-2017 21

AVVERTIMENTO! INCENDIO. Ustioni. Soffocamento. NON usare fiamme libere e strumenti elettrici vicino ai gas. Solo tecnici specializzati possono ricaricare il refrigerante e intervenire sul circuito del gas secondo il Regolamento Europeo 842/2006. Verificare la perfetta tenuta del circuito del refrigerante. Usare solo ricambi originali omologati.

i Per la carica del refrigerante vedi libretto dimpianto.

21. Smantellare il mobile

i Questo mobile costituito per il 75% da materiali riciclabili

Preparazione recuperare il refrigerante asportare lolio lubrificante

Obblighi smantellare il mobile in conformit alla normativa sulla gestione dei rifiuti prevista nei singoli paesi e nel rispetto dellambiente in cui viviamo

secondo la Legislazione in vigore questo mobile considerato come rifiuto pericoloso, rientra nellobbligo di raccolta separata e non pu essere trattato come rifiuto domestico n essere conferito in discarica

consegnare i componenti del circuito di refrigerazione integri nei centri specializzati per il recupero del refrigerante

i tutte queste operazioni come il trasporto ed il trattamento dei rifiuti devono essere eseguite solo da tecnici specializzati e autorizzati.

Responsabilit lutilizzatore deve consegnare il mobile da smantellare, al centro di raccolta specificato dallAutorit locale o indicato dal costruttore per il recupero e il riciclo dei materiali.

Il mobile composto da

Materiale Componenti Tubo in ferro telaio inferiore Rame, Alluminio circuito frigorifero, impianto elettrico, telaio porte Lamiera zincata basamento motore, pannelli inferiori, pannelli

verniciati, struttura base, ripiani, vassoi Poliuretano espanso (CO2) isolamento termico Vetro temprato porte Legno telai laterali, vasca schiumata PVC paracolpi Polistirolo spalle termoformate Policarbonato protezione lampade

22. Garanzia Il Compratore pu usufruire della garanzia offerta dal Fornitore solo se osserva scrupolosamente quanto indicato nel presente manuale in particolare se: opera sempre nei limiti dimpiego del mobile esegue sempre una costante e diligente manutenzione autorizza alluso della macchina operatori e tecnici addestrati allo scopo e di provata capacit e

attitudine (vedi cap.4-5-6).

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-201722

Condizioni Italia: salvo convenzioni personalizzate le macchine sono garantite, solo se nuove di fabbrica, per un anno dalla data di spedizione con esclusione delle parti elettriche e di quelle connesse. Entro tale periodo verranno sostituiti o riparati gratutitamente i componenti che a insindacabile giudizio dei nostri tecnici saranno ritenuti difettosi. Per qualsiasi altro dettaglio sulle condizioni di garanzia vedere le condizioni di vendita. Estero: vedere gli accordi presi con i rispettivi dealer o area manager.

i Linosservanza delle prescrizioni contenute in questo manuale far decadere la garanzia.

23. Parti di ricambio

Impiegare solo parti di ricambio originali

sostituire i componenti prima che siano logorati dalluso per evitare danni a persone e cose eseguire i controlli periodici di manutenzione previsti dal contratto.

24. Risoluzione dei problemi (Toubleshooting) Problema Possibili cause Possibili soluzioni

Il mobile si arresta o non parte

black-out elettrico. verificare la causa del black-out. interruttore generale spento. accendere linterruttore. spina staccata. reinserire la spina. intervento di protezioni (fusibi-

li, interruttori magnetotermici/ differenziali).

verificare la pulizia del condensatore.

controllore elettronico guasto. sostituire il controllore. una volta ripristinata lalimentazione elettrica, verificare che tutte i dispositivi elettrici del negozio possano riavviarsi senza provocare linter- vento delle protezioni di sovraccarico, in caso contrario modificare lim- pianto per differenziare lavviamento dei vari dispositivi.

i Se non si ripristina lalimentazione elettrica in breve tempo riporre la merce in una cella frigorifera per mantenere la temperatura di conservazione.

Il mobile non raffredda a sufficienza

in fase di sbrinamento. attendere la fine dello sbrinamento (~ 30min) le prese daria sono ostruite. liberare le prese daria. il carico non uniformemente

distribuito. ricaricare la merce in modo ordinato

(Fig.12). il mobile vicino a correnti

daria o fonti di calore. verificare la posizione del mobile nel negozio

cap.12. il mobile non in bolla. livellare il mobile vedi cap.13.

Il mobile rumoroso

viti e bulloni non serrati. serrare viti e bulloni. il mobile non in bolla. livellare il mobile cap.13.

Condensa scarse condizioni ambientali. verificare la posizione del mobile nel negozio cap.133.

scarsa circolazione dellaria. verificare il funzionamento delle ventole e i collegamenti elettrici.

le resistenze riscaldanti dei vetri non funzionano.

verificare i collegamenti elettrici. verificare il funzionamento delle resistenze.

i vetri non sono chiusi bene. chiudere bene i vetri.

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-2017 23

La temperatu- ra del mobile eccessiva o insufficiente

scarse condizioni ambientali. verificare la posizione del mobile nel negozio cap.13.

la temperatura dell'aria di uscita non a norma.

verificare il funzionamento della ventola dell'evaporatore.

verificare i collegamenti elettrici e la tensione di ingresso.

le ventole sono installate al contrario verificare e ripristinare la direzione del flusso daria.

verificare che il plenum della ventola sia sufficiente e senza impedimenti.

verificare che la pressione di aspirazione rispetti le specifiche di fabbrica.

il mobile sta scongelando. verificare le impostazioni di scongelamento. il condensatore o levaporatore

stanno gelando. verificare che laspirazione non sia ostruita.

il condensatore o l'evaporatore sono ostruiti o sporchi.

procedere alla pulizia.

il carico non uniformemente distribuito.

ricaricare la merce in modo ordinato (Fig.12)

Perdite dac- qua, cattivo odore

gli scarichi del mobile sono ostruiti o danneggiati.

liberare lo scarico. riparare o sostituire gli scarichi.

la vaschetta di raccolta acqua non sigillata bene.

sigillare in modo corretto.

la vaschetta di raccolta acqua trabocca.

verificare il collegamento elettrico alla resistenza di evaporazione.

verificare il funzionamento della resistenza di evaporazione.

mancano le giunzioni tra i mobili in canale o non sono sigillate bene

installare e sigillare le giunzioni.

Presenza di brina o ghiac- cio

nel mobile le ventole non funzionano nellevaporatore rottura resistenze distacco sonda Sdef

verificare i collegamenti elettrici.

correnti daria che modificano la circolazione dellaria refrigerata

verificare lareazione del negozio.

i in tutti i casi non descritti o dove non possibile risolvere il problema con queste indicazioni, chiamare il pi vicino centro di assistenza autorizzato.

M al ag a I t al i an o

05060172 00 11-07-201724

25. Indicazioni di montaggio/smontaggio PERICOLO! Parti in tensione. Elettrocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA!

Rispettare i capitoli 1-2-3-4-5

Proteggere le mani con guanti da lavoro

25. 1 Smontaggio lampade

Procedura

1. togliere la vite -a- 2. togliere lassieme portalampada -b- 3 . togliere la vite -c- 4 . togliere il cappuccio -d- 5. sfilare la lampada -e- 6. sostituire la lampada

per il montaggio seguire la procedura al con- t r ar i o

b

a

d

c

e

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-2017 25

Installation and Operation Manual

CONTENTS ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1. Safety messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. Safety labels affixed to the cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3. Personal protective equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4. Prohibitions and provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4. 1 For the cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4. 2 For goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4. 3 For the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4. 4 For use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4. 5 Glass doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

5. Residual risks, personal protective equipment (PPE) and emergency situations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6. Purpose of the manual/Field of application - Subjects concerned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 7. Description of the cabinet - Intended use (Fig.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 8. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 9. Standards and certifications, declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 10. Identification - Rating Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2

11. T r an s p o r t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 12. Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3

13. Installation, environmental conditions, first cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3

14 . W i r i n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4

15. Control and adjustment of the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6

16. Introduce the goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 17. Defrosting and water drainage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6

17. 1 Draining the water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 18. Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6

19. Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 19. 1 Cleaning products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7 19. 2 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7 19. 3 Cleaning of the outer parts (Daily/Weekly) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7 19. 4 Clean the internal parts (Monthly) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 19. 5 Clean specific materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 19. 6 Clean the stainless steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-201726

Annexes of the cabinet Cabinet data sheet Product conformity Product label Probe layout Wiring diagrams Channel joining kit Declaration of Conformity

PDF To download this manual connect to the website www.arneg.it

19. 7 Inspect the parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9

20. Load the refrigerant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9

21. Dismantle the cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9 22. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0 23. Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0

24. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0

25. Assembly/disassembly instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 25. 1 Disassembly of lamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-2017 27

1. Safety messages Below are the safety messages provided in this manual

DANGER! It indicates a hazardous situation that, if not avoided, leads to death or severe injuries.

WARNING! It indicates a hazardous situation that, if not avoided, leads to death or severe injuries.

CAUTION! It indicates a hazardous situation that, if not avoided, leads to mild injuries.

2. Safety labels affixed to the cabinet There are safety symbols on the cabinets bring the hazards and precautions to the attention of the operators and technicians.

risk of live voltage and electrocution ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

danger of moving parts (fans)

equipotentiality exact introduction points of the forklift brackets, see (chap.11)

3. Personal protective equipment Below is the Personal Protective Equipment (PPE) mandatory for the technicians authorized to inter- vene on the cooling cabinet

safety goggles safety footwear

safety gloves clothing, overall

4. Prohibitions and provisions DANGER! Live parts. Electrocution. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION! WARNING! Gas leak Intoxication Unplug the cabinet via the master switch upstream of the cabinet. Do NOT stay in the room where the cabinet is located if it is not appropriately ventilated. WARNING! FIRE Burns Asphyxia follow the evacuation procedure effective in the event of a fire unplug the cabinet via the master switch upstream of the cabinet. do not use water to extinguish the flames, but dry extinguishers only.

Carefully read the manual to find out how to avoid accidents and use the cabinet cor- rectly

Responsibility The manufacturer is not liable for: improper, incorrect and unreasonable use of the cabinet incorrect installation not performed in accordance with the norms indicated interventions carried out by unqualified/untrained personnel defects in the electrical power supply severe maintenance and cleaning provided use of accessories that are not provided nor authorized by ARNEG S.p.A. unauthorized modifications and interventions use of non-original spare parts non compliance with instructions

Any other use or modification that is not indicated in this manual or not authorized by ARNEG S.p.A. is dangerous, voids the warranty and invalidates the declaration of conformity provided by the Ma- chinery Directive 2006/42 CE.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-201728

4. 1 For the cabinet Provisions Prohibitions

the refrigerated cabinet preserves the tem- perature of goods, it does not reduce it

use the cabinets only indoors the cabinets are designed to preserve/display

only fresh foodstuff, freezed, both cooked and pre-cooked (hot meals)

operations inside the electrical panel are re- served to qualified staff only

i The customer must indicate to consu- mers how to use the doors correctly by suitable information media.

DO NOT remove protections or panels that re- quire the use of tools in order to be removed. DO NOT remove the cover of the electrical panel DO NOT obstruct the air inlet/outlet passages

4. 2 For goods Provisions Prohibitions

introduce the goods already cooled at the temeperature that complies with the cooling chain

check at least twice a day, weekend inclu- ded, that the temperature of the cabinet and the goods is maintained

load the cabinet so that the goods from a longer time is sold before the newly received goods (stock rotation)

load the cabinet in order observing capacity limitations

use containers suitable for preserving the goods regularly check the operation of automatic

defroster (frequency, duration, air temperatu- re, restoration of normal operation etc.)

DANGER!: flammable propellant. Ex- plosion DO NOT introduce spray aerosols ATTENTION!: failure/breakage. slipping/crashing goods, injury. DO NOT store beverages on glass shelves.

DO NOT introduce: - heated products - drugs - fishing bait

DO NOT overload the cabinet DO NOT not place goods on cabinets roof

4. 3 For the environment Provisions Prohibitions

room temperature and humidity should not exceed the specified values

maintain the maximum efficiency of the air- conditioning, heating and ventilation systems of the point of sale

the speed of air inside the room in the vicinity of cabinet openings should NOT exceed 0.2 m/s

protect the goods against sunlight

Avoid having air currents or the output from the air conditioning system aimed directly towards unit openings.

Limit the temperature of the irradiating sur- faces that are present in the sales area, for example, by insulating the ceilings.

4. 4 For use Provisions Prohibitions

work with caution and diligence. always use the PPE (personal protective

equipment) provided chap.3. perform maintenance on a regular basis. all interventions needed on the cabinet should

be performed by a specialized technician. check the outflow of water that ensues to the

defrost (free the drips, clean any filters, check the siphons, etc.).

HAZARD! live parts. Electrocution. DO NOT use/touch the cabinet with wet or damp hands and feet. ATTENTION!: failure/breakage. Injury. DO NOT walk on cabinet's roof (Fig.13). High temperatures. Overheating of the goods: DO NOT use spotlights with incande- scence lamps aimed on the cabinet.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-2017 29

Provisions Prohibitions dispose of the defrost water, or that used

for washing, in the sewer system or water treatment plant compliant with legislation in force, the water can come into contact with pollutants due to: - nature of product, - any residue; - accidental breakage of packaging containing liquids

- use of improper detergents.

use of the cabinet IS PROHIBITED to: do not allow children to play with the cabinet staff:

- with reduced sensorial and metal disability - without experience or knowledge on how to use the cabinet

- persons who cannot safely use the unit wi- thout supervision or instructions.

- who are not sober or are under the effect of narcotics.

4. 5 Glass doors Malaga features sliding doors in glass with low emissivity. Swing doors are available on request.

Provisions Prohibitions Open, close, and handle with care Close all open doors

CAUTION! Doors opening/closing. Glass breakage. Crushing, injury. DO NOT force the doors opening and closing mechanical limits allowed. DO NOT climb/hang on the doors and on the handles. DON'T slam the doors. DO NOT insert objects or body parts between the slide and the frame. CAUTION! Glass parts. Breakage. In- jury. DO NOT knock the doors.

NEVER leave the doors open DO NOT load the doors DO NOT use the doors to pull the cabinet

5. Residual risks, personal protective equipment (PPE) and emergency situations Residual risks that cannot be eliminated through redesign, construction techniques and accident prevention:

Risks Risk reduction due to: - protruding parts - supended loads (loading/unloading phase) - electrical power cables; - accumulation of electrostatic charges - moving parts - load falling from the structure, - access inside the cabinet (i.g. by climbing on the front side)

wear suitable clothing (free of loose parts) use Personal Protective Equipment chap.3:

- accident prevention footwear - cut-resistant gloves - cut-resistant clothing for the body (apron with bib, leg protection, etc.)

- glasses for protection against splinters - protective helmet

check equipotential connection prohibits behavior that is not suitable with

warnings, signals etc. (to be provided by the Customer)

Follow the instructions in this manual to use the cabinet correctly and prevent injuries and damages.

i You can still check emergency situations for which you should use the experience of the ope- rator/engineer, and it must never compromise your own and others' safety by performing risky or hasty manoeuvres.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-20173 0

6. Purpose of the manual/Field of application - Subjects concerned

Carefully read the manual to find out how to avoid accidents and use the cabinet correctly

This manual contains general information on the line of refrigerated cabinets Malaga manufactured by ARNEG S.p.A. and the instructions deemed necessary for its proper functioning. Addressees The manual is divided into chapters. Each chapter is intended to a specific profes-

sional operation:

QUALIFIED OPERATOR qualified person instructed to perform operation, adjustment, cleaning, and main- tenance of the cabinet.

EXPERT TECHNICIAN technician trained and authorised by the body indicated in the contract (manufac- turer/dealer/distributor) to perform: installation, extraordinary maintenance, re- pair, replacement and servicing, aware of the risks they may be exposed to and able to take all the measures to protect themselves and others, minimising damage with respect to the risks that the interventions entail.

For each figure are defined the skills required to operate on the cabinet in safe conditions.

i Where not specified, the chapter regards both subjects described.

Casing The manual should be preserved: - by specifically assigned staff - In a suitable place, known to all the employees assigned to maintenance, to be consulted at any time.

If handed over to third parties: - deliver the manual to any new user or owner - provide appropriate communication to the manufacturer.

If the manual gets lost or damaged, ask a copy to the manufacturer.

i - The manual must be considered a part of the cabinet and must be stored during its entire lifetime.

- the original language of the manual is Italian, which is the only official language. - The manufacturer is not responsible for translations into other languages that do not re- spect the original meaning.

- The contents of the present manual represent the state of the art and technology used to manufacture the cabinet that were valid at the time the cabinet described was placed on the market; it therefore cannot be considered outdated if subsequent updates are made tied to new norms or know-how.

- carefully read the manual before use and instruct the persons appointed to the various operations (transport, installation, maintenance, etc.), each in accordance to his responsi- bility based on the indications reported.

- this documentation CANNOT in any way make up for cultural or intellectual deficiencies of the personnel that interacts with the cabinet.

7. Description of the cabinet - Intended use (Fig.1) Adressees The cabinet is intended to be used by qualified personnel, instructed and trai-

ned by the employer to its use and concerning the risks that it can entail. Intended use Malaga is a line of refrigerated vertical display cabinet completely closed by

glass equipped on the back of sliding doors. Malaga is suitable for self-service storage of salami, dairy, fruit and vegetables, fourth range and meat.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-2017 3 1

Responsibility The Client or employer assumes full responsibility regarding the qualification and mental and/or physical state of the employees assigned to use and service the cabinet.

DANGER! Live parts. Electrocution. The norms and laws in force must be complied with during installation and use.

8. Technical data

9.

Malaga Length without ends Working temperature Opening display surface Horizontal display surface Net volume

mm C m2 dm3

H160 ventilated

1250 0C / +2C

1,2 2,0 645

H210 ventilated 1,7 2,6 875

H210 static 1,6 2,6 845

Standards and certifications, declaration of conformity All the models of refrigerated cabinets Malaga described in this manual meet the essential safety, hygiene, and protection requisites established by the following European directives and laws:

Directive Harmonised standards applied:

Machinery Directive - 2006/42/CE ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

2004/108/CE Electromagnetic Compatibility EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

2006/95/CE Low Voltage EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 RoHs Directive 2011/65/CE (restricted use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment)

EN 50581

European Regulation EC-1935/2004 EN 1672-2 (on materials intended for contact with the goods)

i Compliance with the requirements and standards are present in the generic facsimile of the Declaration of Conformity at the end of this manual. Article 3 paragraph 3 of Directive 97/23 (PED) excludes these models from the scope of said Directive.

The performance of these refrigerated cabinets was determined through tests conducted in com- pliance with standard:EN ISO 23953 in the environmental conditions that correspond to climatic class 3 (25C , 60% R.H.) see table:

Environmental climatic classes as per EN ISO 23953

Climatic Class of the testing chamber

Temperature dry bulb

Relative Humidity

Dewpoint Weight of water va- pour in dry air

C % C g/kg 0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 8 0 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 3 0 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23 , 9 18 , 8 7 3 5 75 3 0, 0 27, 3 8 23 , 9 55 14 , 3 10, 2

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-20173 2

The weight of water vapor in dry air is one of the main points that affect the performance and power consumption of the cabinets Declaration of Conformity

A copy of the conformity statement is annexed to the cabinet If you lose the original copy of the Declaration of Conformity supplied with the cabinet, download a copy by filling out the form available on the internet ad- dresses: for Italy: http://www.arneg.it/conformita/it for overseas: http://www.arneg.it/conformita/it

10. Identification - Rating Plate The serial plate with all the technical specifications (Fig.2) is affixed to the side of the cabinet: N Name 1 name and address of the manufacturer 2 name and length of the cabinet 3 code of the cabinet 4 serial number of the cabinet 5 supply voltage 6 power supply frequency 7 operating current consumption 8 operating electrical power absorbed in the refrigeration phase (fans+hot wires+lighting) 9 operating electrical power absorbed in the defrosting phase (armoured heaters+hot wires+ fans+lighting)

10 lighting power (where included) 11 usable display surface 12 type of refrigerant fluid used by the system to operate 13 weight of refrigerant gas loaded in every system

(only for cabinets with a built-in motor) 14 environmental climatic class and temperature of reference 15 class of protection against humidity 16 number of the job order based on which the cabinet has been manufactured 17 number of purchase order based on which the cabinet has been put in production 18 year of manufacture of the cabinet 19 heating capacity 20 QR code 21 EAC marking

i For assistance , contact the manufacturer: - the name of the cabinet the serial number (4); the job order number (16).

UNDER NO CIRCUMSTANCES remove the serial plate

11. Transport WARNING! Heavy object. Crushing The handling area should be free of persons and objects.

The loading-unloading operations must be performed by qualified personnel that are able to verify weights, the exact points for lifting (without piping, cables, electrical panels, etc.) and the most suitable means, both in terms of safety and lifting capacity.

The cabinets come with a frame-platform in wood fixed to the base for their displacement with forklifts. Features of the forklift stacker crane

Use a forklift: - with suitable specifications in compliance with applicable standards - NOT worn/damaged - manual or electrical suitable for lifting the cabinet, with a nominal capacity greater than or equal to 1000 kg

- with compliant and NON worn cables

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-2017 3 3

Safe handling (how to proceed)

make sure there are no foreign objects within the handling area always place correctly the lifting brackets always introduce the brackets completely distribute the weight of the cabinet to ensure balance of the load barycentre (Fig.3)

WARNING! Heavy object. Crushing Observe the indications regarding safe handling

Dragging. Collapse/deformations/tear-off DO NOT drag/push the cabinet DO NOT use the glass panels for attachment/support/grip Observe the indications regarding safe handling

i DO NOT use transportation procedures other than those indicated

12. Storage Remedy the cabinets must be stored indoors, with a temperature ranging between-

25C and +55C and a humidity between 30% and 90%. before storing the cabinets, check that the packing is intact and that it does

not display defect that may compromise preservation of the cabinets. What to avoid UV rays. Permanent deformation of plastic materials /damage of cabinet parts.

DO NOT store the cabinets in uncovered areas exposed to atmospheric agents and to direct sunlight.

13. Installation, environmental conditions, first cleaning WARNING! Before carrying out any operation take all possible precautions to prevent injury to the operator, use the individual Personal Protection Equipment provided (chap.3). Installation is reserved to technicians trained and authorized by the body specified in the contract (manufacturer/dealer/distributor)

i - It is the responsability of the customer to provide the installation area - Changes to the setup described here must be authorized by ARNEG S.p.A.

The cabinet can be delivered packed as follows: with frame in wood fixed to the base and nylon casing blocked by straps (standard) (Fig.5). with a cardboard casing (on request) (Fig.6). with wooden crate (upon request) (Fig.7).

The installa- tion area should

comply with the local standards in force comply with the environmental climatic class chap.9 have a floor able to support the weight of the cabinet a switch with automatic protection against short circuits, ground discharges

and dispersions between the electric power line and the machine; provide the space required for correct ventilation, use and maintenance.

Environmental conditions

For the cabinet to work properly, the room temperature and relative humidity must not exceed the limits of a climate class 3 (+25C; R.H. 60%) according to the standard EN-ISO 23953 - 2.

Cabinet delivery

make sure the packing is intact and that it does not display readily apparent damages; carefully perform the unpacking operation in order not to damage the cabinet; check that cabinet components are intact should you notice any damage immediately inform the manufacturer

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-20173 4

Installation procedure (Fig.4)

CAUTION! Accidental door opening. Injury. Keep the doors closed and locked during installation.

Pitch Action 1 carefully examine the installation area, eliminating any danger to the

operator; 2 remove the package only if the cabinet is placed in the operation area 3 lift the cabinet safely 4 use suitable scissors to cut the clip tightening straps-A- 5 remove the clips and the frame 6 lower and place the cabinet in the area of use 7 adjust the horizontal position of the cabinet using a spirit level (Fig.8) 8 check that all feet are into contact with the floor 9 level the cabinet both in front and back

What to avoid DO NOT install the cabinet (Fig.9): - in areas at risk of explosion - in open air and therefore subjected to atmospheric agents; - near heat sources (direct sunlight, heating systems, incandescence lamps, etc.) - in the vicinity of air currents (close to doors, windows, air-conditio- ning systems, etc.) that exceed a speed of 0.2 m/s

Firts cleaning gently remove the protective film, eliminate glue residues with suitable sol- vents

use neutral products, dry with a soft cloth DO NOT use alcohol to clean the methacrylate (Plexiglas) parts DO NOT use abrasives or metal sponges

ATTENTION!: failure/breakage. DO NOT walk on cabinet's roof(Fig.13).

CAUTION! Discarded packing parts. Injury. Do not leave packing parts (nails, wood, staples, etc.) and tools used for the operation (pliers, scissors, etc.) in the working area. These objects must be removed with appropriate means and taken to their respective col- lection places.

i For correct disposal, the package consists of: Wood - Polystyrene - Polythene - PVC - Cardboard.

14. Wiring DANGER! Live parts. Electrocution. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION! ensure that the casing does not come into contact with the electrical panel

Provide a suitable grounding system!

i The systems must be set up in accordance to the norms that regulate manufacture, installa- tion, use, and maintenance foreseen by the norms in force in the country where the cabinet is installed.To ensure normal operation, the maximum variation of the voltage must range between +/- 6% of the nominal value.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-2017 3 5

Responsibility Customer provide a power line to the cabinet connection point. Installer provide the anchoring devices for all the wires in input and ou-

tput to/from the cabinet. ARNEG ARNEG S.p.A. denies all liability with respect to the user or third

parties for: - damages caused by failures or malfunction of the systems installed upstream of the cabinet

- damages to the cabinet due to causes arising directly from malfunction of the electrical system

Power supply line

the supply lines of the electric energy should meet the requirements of po- wer consumption of the cabinet (chap.10).

check that the power line: - has the appropriate section cables to ensure compliance with the maxi- mum voltage drop expected of 5%

- is protected against overcurrents and earth leakage in compliance with the current regulations

- for the power supply lines measuring more than 4-5 m, increase the sec- tion of the cables appropriately.

i The replacement of the damaged power cord is reserved to the manufac- turer or a body authorized by the same.

Automatic safety switches

protect the upstream cabinets with omnipolar circuit breakers with suitable characteristics that will also have the function of master switches for cutting off the line

instruct the operator on the position of the switches to be reached quickly in case of EMERGENCY

DANGER! Live parts. Short circuit Electrocution The automatic magneto-thermal switches must be such that they do not open the circuit on the neutral, without simultaneously opening on the phases and, in any case, must allow complete disconnection in conditions of category III overvoltage.

Before connection

consult the wiring diagrams annexed to the cabinet make sure that the rating plate data matches the characteristics of the elec-

trical system to which the cabinet must be attached. check that power supply voltage is the one reported on the rating plate. remove all metallic objects worn: rings, watches, bracelets, earrings, etc.

DANGER! Live parts. Short circuit Electrocution Check that the attachments of the lighting systems (floors, roof, ceil- ing) are properly inserted and locked into their housings to avoid disconnections during cleaning and maintenance operations, that may cause harmful electric shocks.

proceed with wiring

i If the electrical supply is interrupted, the electrical equipment of the shop will not restart, triggering the overload protection devices; modify the system to differentiate the enable- ment of the various devices.

The probe Sdef should be secured in contact with the fins of the evaporator between the 3rd and the 4th tube (never close to the fan) using a bulb holder stainless steel spring code 02230021.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-20173 6

15. Control and adjustment of the temperature The cooling temperature is controlled by means of the electronic controller (optional) (Fig.11)

i To change the set parameters of the controller, contact the manufacturer.

16. Introduce the goods max allowed capacity evenly distributed of tray: 350 kg/m2 (Fig.12). max allowed capacity evenly distributed on shelves: 160 kg/m2 (Fig.12).

Remedy arrange the products in order and evenly (Fig.12) introduce products already cooled at the required storage temperature load the cabinet so that the goods from a longer time is sold before the new-

ly received goods (stock rotation) on bent shelves, always use retainers

What to avoid DO NOT obstruct/impede the flow of cooled air DO NOT not place goods on cabinets roof NEVER introduce heated products DO NOT obstruct the inlet of cooled air with: goods, price tags, price holders, decorations etc. DO NOT climb on the cabinet (Fig.15) to reach the loading points. Use a compliant ladder.

i Arrange the goods without leaving empty spaces, to improve cabinet performance First use up the goods that have been stored in the unit the longest before adding new arrivals (foodstuffs rotation). The Customer should: - check that all operations have been performed in compliance with applicable regulations - use suitable communication tools to warn the consumers from climbing onto the cabinets

17. Defrosting and water drainage Malaga comes with a simple-stop defrost system. 17. 1 Draining the water Install a floor drain with a slight slope to avoid: - unpleasant odours inside the cabinet - dispersion of cooled air - malfunction of the cabinet due to moisture

Procedure - install a suitable siphon between the drain and the connection to ground - hermetically seal the area of drainage to ground.

i periodically check that hydraulic connections are perfectly efficient, contacting a qualified installer.

18. Lighting Internal lighting of the unit is obtained through LED lights. The light switch is located on control panel Fig.10 Pos.1.

19. Maintenance and cleaning DANGER! Live parts. Electrocution. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION! DO NOT wet, spray water or clean directly the electrical parts of the cabinet (fans, inte- rior lighting, electrical cables etc. ) DO NOT touch the cabinet with wet or damp hands and feet.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-2017 3 7

CAUTION! Cold surfaces. Injuries, burning. Glass breakage. Wait for the glass parts to reach room temperature. DO NOT use hot water on the cold glass surfaces.

Protect the hands with work gloves.

i The products will damage due to germs and bacteria. Respect of the Hygiene Standards and the cold chain is indispensable to guarantee the pro- tection of the consumer's health.

The cleaning operations must include: Pitch Name Description

1 Washing roughing, removal of approximately 97% of the dirt

2 Sanitization cleaning+disinfection:

- cleaning - removal of visible dirtdisinfection - removal of pathogenic micro-organisms that remain after washing

3 Rinsing 4 Drying

19. 1 Cleaning products Best - clean water at maximum temperature of 30

- soft cloth - mild and neutral detergents

Do not use alchool-based

- detergents or similar products to clean the parts in methacyrlate (Plexiglas). - in powder - with granules - either acidic or alkaline (bleach, ammonia) - concentrates - with unknown chemical composition - abrasive products, chemical/organic solvents - abrasive sponges, scourers, sharp tools - aggresive solvents (acetic acid, citric acid etc.)

19. 2 General information The surfaces to be cleaned and the detergents and water used for cleaning must not exceed a

maximum temperature of 30C. Accurately dry with a soft cloth;

CAUTION! Fragile surfaces, glass. Dents, scratches, corrosion, wounds, broken glass DO NOT aim the jet directly at the varnished or plasticised surfaces DO NOT apply the detergents directly onto the surfaces to be cleaned DO NOT use steam cleaning equipment DO NOT use excessive force DO NOT bring the jet too close to the dirt. This may cause injury to the operator and conta- minate parts that have already been cleaned, as well as the environment . avoid detergents from coming into contact with nearby products. CAUTION! Floor products. Vapours. Corrosion - Difficulties in breathing.avoid contact, inhalation.

19. 3 Cleaning of the outer parts (Daily/Weekly) Clean all external parts of the cabinet every week See General instructions chap.19. 2.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-20173 8

19. 4 Clean the internal parts (Monthly) Refer to chapters 19. 1 and 19. 2 and follow the steps given: Pitch Action

1 remove all goods from the cabinet 2 remove all the removable parts, such as display dishes, grid trays, etc. 3 wash with lukewarm water (max 30C) 4 disinfect using an antibacterial detergent. 5 carefully clean the bottom tank, the drip, and the grid that protects the water drain, elimina-

ting all foreign bodies that have fallen through the suction grid lifting the sheet of the fans. 6 carefully dry using a soft cloth

i Should you notice ice built up, call a specialized technician.

19. 5 Clean specific materials Material Remedy What to avoid

Glass

use a soft cloth with a neutral detergent or soap and lukewarm water (max 30C).

Immediately remove all traces of water and detergent with a dry cloth in order to prevent marks from forming and to prevent liquid from reaching the gaskets, frame, or the glass door hinges.

DO NOT use hot water on cold glass surfaces; the glass could crack and injure the operator. DO NOT use rough or abrasive materials or metal scrapers that could scratch the glass surfaces DO NOT use dirty cloths

Plastic (door seal profiles)

use a cloth soaked in neutral deter- gent

clean with a cloth soaked in clean water

DO NOT use waxes, concentrated detergents, which contain oil, bleach, glass cleaners, abra- sive detergents or flammable fluids

Aluminium Use a soft cloth with a neutral detergent or soap and lukewarm water (max 30C).

Immediately remove all traces of water or detergent using a dry cloth in order to prevent marks from forming.

DO NOT use acid or alkaline detergents (e.g. bleach) which could corrode the surfaces DO NOT use rough or abrasive materials or metal scrapers that scratch the aluminium surfaces DO NOT use steam cleaning equipment DO NOT use dirty cloths

Wood Use a soft cloth with a neutral deter- gent or soap and lukewarm water (max 30C).

Immediately remove all traces of water or detergent using a dry cloth in order to prevent marks from forming.

before treating the entire surface, test on a small hidden area and ve- rify that the cleaner will not dama- ge the finish or color

DO NOT use spray cans, acid or alkaline de- tergents (e.g. bleach), soda or solvents which could corrode the surfaces DO NOT use rough or abrasive materials that could scratch the surfaces DO NOT use steam cleaning equipment DO NOT use rough cloths moderate the use of liquid detergent: overuse causes seepage and then swelling of the wood

19. 6 Clean the stainless steel Certain situations can cause the formation of rust on the surfaces in steel: iron remains left on damp surfaces, limestone, chlorine or ammonia based detergents not rinsed properly, food incrustations or residues, salt-saline solutions, dry residues of evaporated liquids.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-2017 3 9

Remedy recent stains and rust: clean with shampoo or neutral detergents, using a sponge or a rag. When finished, eliminate any detergent residue, rinsing abundantly and thoroughly drying the surfaces. old stains and rust: use chemical substances on the stainless steel that contain 25% of nitric acid or similar substances. persistent stains and rust: sand with a stainless steel brush, wash with detergent and dry thoroughly.

This intervention may however cause scratches to the surfaces due to the abra- sive cleaning method. DO NOT use hydrochloric acid on stainless steel surfaces

CAUTION! Slippery floor. Falling. Remove from the floor any items such as sponges, rags, waste of water or detergent.

Carefully clean any residue of detergent or sanitizer.

i Carefully follow the sanitizing, rinsing and drying procedures to prevent proliferation prolife- ration of harmful germs.

19. 7 Inspect the parts Once you have completed sanitizing, rinsing and drying, proceed as follows: Pitch Action

1 check that all parts are perfectly clean and dry 2 check that they are not damaged or too worn 3 replace worn parts with new ones provided by the manufacturer 4 install the parts perfectly dry 5 restore electrical power supply.

Once the internal operating temperature has been reached, it is possible to load the products.

20. Load the refrigerant DANGER! Coolant gas Explosion Asphyxia, abnormal cardiac rhythm, frostbite, anaesthe- tising effects. BEFORE ANY OPERATION EMPTY THE ENTIRE SYSTEM! WARNING! FIRE Burns Asphyxia NEVER use naked flames and electrical tools next to gas Only specialist technicians may recharge the refrigerant or work on the gas circuit according to the European Regulation 842/2006 Check that refrigerant circuit is perfectly sealed Only use original approved spare parts

i To fill with refrigerant, refer to system users manual.

21. Dismantle the cabinet

i This product is made up by 75% of recyclable materials.

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-20174 0

Preparazione recover the coolant remove the lubricating oil.

Obligations dismantle the cabinet in accordance with the local laws on waste disposal and in respect of the environment in which we live

this product is considered by the Legislature in force to be a dangerous wa- ste and therefore its separate waste collection is obligatory and it cannot be treated as domestic waste nor assigned to a waste dump.

hand over the components of the cooling circuit intact to specialist centers for refrigerant recovery

i all these operations such as transportation and waste treatment must only be performed by specialist and authorised technicians

Responsibility The user must deliver the cabinet to be dismantled at the collection center specified by local authorities or indicated by the manufacturer for the recovery and recycling of materials.

The cabinet is made of

Material Components Iron tube lower frame Copper, Aluminium refrigerant circuit, electric system, door frame Galvanized plate motor base, lower panels, varnished panels, base

structure, shelves, trays Expanded polyurethane (CO2) thermal Insulation Tempered glass doors Wood foamed tank side frames PVC shock absorber Polystyrene thermoforming panel Polycarbonate fluorescent bulbs protection

22. Warranty The Buyer can take advantage of the warranty provided by the supplier only by carefully observing the instructions given in this manual, in particular if: operating within cabinet's limitations on use to carefully and constantly carry out maintenance operations; authorizes the use of the machine by operators and technicians trained for the purpose and with

proven skills and behaviour (see chap.4-5-6) Conditions Italy: Unless otherwise agreed, the machines are guaranteed only if factory

new, for one year from the date of shipment, except for the electrical parts and related parts. Within this period, the parts will be replaced or repaired for free at the discretion of our technicians that will assess it they are defective. For further details on warranty conditions please check the sales terms. Overseas: see the agreements with the respective dealers or area managers

i Failure to comply with the instructions in this manual shall void the warranty.

23. Spare parts

Use only original spare parts

replace the parts before wearing excessively to avoid damage to persons or property carry out scheduled maintenance as provided in the agreement

24. Troubleshooting Problem Possible causes Possible solutions

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-2017 4 1

The cabinet stops and does not re- start

power black-out check the cause of the black-out master switch turned off turn on the switch plug detached insert the plug breakers triggered (fuses,

thermal breakers/differential switches)

check the temperature of the condensing u n i t

electric controller faulty replace the controller once the electrical supply has been restored, check that all the electrical equipment in the store will restart without triggering the overload pro- tection devices; otherwise, modify the system to differentiate the enable- ment of the various devices.

i If power is not restored in a short time, store the goods in a cold room to maintain the storage temperature.

The cabinet does not cool sufficiently

the cabinet is in defrosting phase

wait for defrosting to complete (about 30min)

air inlets are obstructed release air inlets the load is not distributed

evenly reload the goods in an orderly manner

(Fig.12) the cabinet is next to air cur-

rents or heat sources check the position of the cabinet inside the

store chap.13 the cabinet is not levelled level the cabinet see chap.13

The cabinet is noisy

screws and bolts are not tighte- ned

tighten the bolts and screws

the cabinet is not levelled level the cabinet chap.13 Condensate poor operating conditions check the position of the cabinet inside the

store chap.13 poor air ventilation check the operation of fans and wiring the glass door heaters do not

work check electrical connections check heaters operation

the glass doors are not closed properly

close the glass doors properly

Cabinet temperature is too high or too low

poor operating conditions check the position of the cabinet inside the store chap.13

output air temperature is out- side the specified range

check the operation of evaporator fan

check wiring and input voltage the fans are installed reversely; check and

restore the air flow direction check that fan plenum is sufficient and not

obstructed check the intake pressure that should com-

ply with rated specifications the cabinet is defrosting. check defrosting parameters the capacitor or the evaporator

are freezing. check that the suction line is not obstructed

the capacitor or the evaporator are obstructed or dirty.

clean them

the load is not distributed evenly

reload the goods in an orderly manner (Fig.12)

Water leaks, bad smell

cabinet drains are obstructed or damaged

release the drains, repair or replace the drains

water collection tray is sealed incorrectly

seal it properly

water collection tray overflows check wiring of evaporation heater check the operation of evaporation heater

lacking coupling between cabinets in channel or sealed incorrectly

install and seal the joints

M al ag a E n g l i s h

05060172 00 11-07-20174 2

Frost or ice

in the cabinet fans do not work in the evaporator heaters broken Sdef probe detached

check electrical connections

air currents that alter the circu- lation of refrigerated air

check the ventilation inside the store

i in all cases not described or where it is not possible to solve the problem by following these directions call the nearest support centre

25. Assembly/disassembly instructions DANGER! Live parts. Electrocution. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION!

Observe chapters 1-2-3-4-5

Protect hands with work gloves

25. 1 Disassembly of lamps Procedure

1. remove the -a- screw 2. remove bulb holder assembly -b- 3 . remove the screw -c- 4 . remove the -d-cap 5. remove the -e-lamp Replace the lamp

To install, follow the reverse procedure.

b

a

d

c

e

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 4 3

Installations- und Gebrauchshandbuch

INHALTSVERZEICHNIS ABBILDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1. Sicherheitsmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 2. Sicherheitsschilder, die sich im Mbel befinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 3. Individuelle Schutzbekleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 4. Verbote und Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5

4. 1 Fr das Mbel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 4. 2 Fr die Ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 4. 3 Fr die Umgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 4. 4 Fr den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 4. 5 Glastren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7

5. Restrisiken, persnliche Schutzausrstung (PSA), Notfallsituationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 6. Zweck des Handbuchs - Anwendungsfeld - Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 7. Vorstellung des Mbels - Vorgesehener Zweck (Fig.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 8. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 9. Name und Zertifizierungen, Konformittserklrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 10. Kennung - Angaben Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

11. T r an s p o r t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 12. Einlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

13. Installation, Umgebungsbedingungen, erste Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

14. Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

15. Kontrolle und Regelung der Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

16. Beladen des Mbels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 17. Abtauen und Wasserablass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

17. 1 Wasserablass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 18. Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

19. Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 19. 1 Reinigungsprodukte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 19. 2 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 19. 3 Reinigung der ueren Teile (Tglich / Wchentlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 19. 4 Reinigung der Innenteile (Monatlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 19. 5 Reinigung bestimmter Materialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 19. 6 Reinigung des Edelstahls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-20174 4

Anlage zum Mbel Technische Daten des Mbels Konformitt des Produktes Produktkarte Befestigungsplan der Sonden Elektrische Schaltplne Kit Kanalverbindung Konformittserklrung

PDF Verbinden Sie sich mit der Webseite www.arneg.it, um dieses Handbuch herunter- zuladen

19. 7 Die Teile mssen auch kontrolliert werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

20. Kltemittel einfllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

21. Demontage des Mbels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 22. Gewhrleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 23. Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

24. Problemlsung (Troubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

25. Montage-/Demontageanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 25. 1 Demontage der Lampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 4 5

1. Sicherheitsmeldungen Nachstehend sind die Sicherheitshinweise, die in diesem Handbuch angegeben sind, aufgelistet.

GEFAHR! Weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zum Tod oder zu schw- eren Verletzungen fhren kann. WARNUNG! Weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zum Tod oder zu schw- eren Verletzungen fhren kann. ACHTUNG! Weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu leichten Verletzungen fhren kann.

2. Sicherheitsschilder, die sich im Mbel befinden Auf den Mbeln sind Schilder vorhanden, die die Aufmerksamkeit der Bediener und Techniker auf Gefahren und Vorsichtsmanahmen lenken.

Gefahr durch elektrische Spannung mit Stromschlagrisiko ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

in Bewegung befindliche Bauteile vorhanden (Ventilatoren)

Equipotentialitt Exakte Einfhrungspunkte der Bgel des Hubstaplers siehe (Kap.11.)

3. Individuelle Schutzbekleidung Nachfolgend sind die Symbole in Bezug auf die Persnliche Schutzausrstung (PSA) angegeben, die Kltetechniker tragen mssen, die am Khlschrankmbel Arbeiten durchfhren drfen:

Schutzbrille Arbeitsschuhe

Schutzhandschuhe Schutzbekleidung, Schutzanzug

4. Verbote und Vorschriften GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN! WARNUNG! Gasverlust. Vergiftung. Trennen Sie das Mbel vom Hauptschalter, der dem Gert vorgeschaltet ist. Den Raum mit dem Khlmbel verlassen, falls dieser nicht ausreichend belftet ist. WARNUNG! BRAND. Verbrennungen. Ersticken Folgen Sie den Anweisungen der geltenden Evakuierungsmanahmen im Brandfall. Trennen Sie das Mbel vom Hauptschalter, der dem Gert vorgeschaltet ist. Zum Lschen der Flammen kein Wasser, sondern nur Trockenfeuerlscher verwenden. Lesen Sie das Handbuch genau durch, um Unflle zu vermeiden und um das Mbel ord- nungsgem zu verwenden.

Verantwortung Der Hersteller haftet nicht fr: Unsachgemen, falschen und unvernnftigen Gebrauch des Mbels Falsche Installation ohne Einhaltung der angegebenen Anweisungen Verwendung seitens nicht qualifiziertem / geschultem Personal Defekte der Stromversorgung schwere Mngel bei der vorgesehenen Wartung und Reinigung Verwendung von nicht vorgesehenem oder zugelassenem Zubehr seitens

der Firma ARNEG S.p.A. unbefugte nderungen und Eingriffe Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen Nichtbefolgung der Anweisungen

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-20174 6

Jede andere Verwendung oder Vernderung, die nicht in diesem Handbuch enthalten oder nicht von ARNEG S.p.A. autorisiert ist, wird als gefhrlich eingestuft, annulliert das Recht auf Garantie und macht die Konformi- ttserklrung, die laut Maschinenrichtlinie 2006/42 EG vorgesehen ist, ungltig. 4. 1 Fr das Mbel

Vorschriften Verbote Das Khlmbel behlt die Temperatur des

Produktes bei, senkt sie aber nicht ab. Die Mbel drfen nur in geschlossenen Ru-

men verwendet werden. Die Mbel wurden fr die alleinige Aufbewah-

rung und Ausstellung von frischen, eingefro- renen, tiefgekhlten, gefrorenen, gekochten und vorgekochten Lebensmitteln entwickelt und hergestellt (Imbiss).

Vorgnge im Schaltschrank sind dem Fachper- sonal vorbehalten

i Der Kunde muss den Endverbraucher auf einen korrekten Gebrauch der Tren, durch Anbringung von Hinweisschildern, aufmerksam machen.

Entfernen Sie KEINE Schutzvorrichtungen oder Verkleidung, wenn dazu der Einsatz von Werkzeugen notwendig ist. Die Abdeckung des Schaltschranks darf NICHT abgenommen werden. Verdecken Sie NICHT die Luftein- und Luftausls- se.

4. 2 Fr die Ware Vorschriften Verbote

Geben Sie in das Mbel ausschlielich Waren ein, die bereits auf die Temperatur abgekhlt sind, welche die Khlkette auszeichnet.

berprfen Sie 2 Mal tglich (auch am Wo- chenende), dass das Produkt die Temperatur hlt.

Legen Sie die Produkte so in das Khlmbel, dass die schon lnger ausgestellten Produkte vorher verkauft werden, als die neu eingetrof- fenen (Produktrotation).

Beachten Sie beim Beladen des Mbels die Hchstlasten und die Anordnung der Produkte.

Verwenden Sie geeignete Behlter zur Aufbe- wahrung der Produkte

berprfen Sie regelmig die Funktions- tchtigkeit der automatischen Abtaufunktion (Frequenz, Dauer, Lufttemperatur, Wiederher- stellung der Betriebsfunktion, usw.)

GEFAHR!: Entzndbares Treibmittel Explosion. KEINE Spraydosen einfhren ACHTUNG!: Nachgeben/Bruch. Ausgleiten/Beschdigung Ware, Wunden/Verletzungen. KEINE Getrnke auf die Glasablage stellen.

Hohe Temperaturen. berhitzung der Ware. Verwenden Sie KEINE Strahler mit Glhlampen, die auf das Mbel gerichtet sind.

Folgenden Produkte drfen NICHT hineingelegt werden: Erwrmte Ware, Pharmaprodukte, Kder zum Fischen Das Mbel NICHT berladen Das Dach des Mbels NICHT beladen

4. 3 Fr die Umgebung Vorschriften Verbote

Die Werte der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit drfen nicht hher als in Kap.9 angegeben sein.

die Klima-, Belftungs- sowie die Heizanlagen der Verkaufsstelle mssen immer voll funkti- onstchtig sein.

Die Luftgeschwindigkeit in der Nhe der ffnungen der Mbel darf 0,2 m/s NICHT berschreiten

Die Ware vor direkter Sonneneinstrahlung schtzen.

Vermeiden, dass die Luftstrme und der Luftaustritt der Klimaanlage auf die ffnun- gen der Khlmbel gerichtet werden.

Begrenzen Sie die Temperaturen der strahlenden Flchen in der Verkaufsstelle, z.B. durch Isolierung der Decken.

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 4 7

4. 4 Fr den Gebrauch Vorschriften Verbote

Aufmerksam und sorgfltig arbeiten. immer die vorgesehenen PSA (persnliche

Schutzausrstungen) verwenden, die in Kap. 3 vorgesehen sind .

Regelmig die Wartung ausfhren. Alle Eingriffe am Mbel drfen ausschlielich

von einem spezialisierten Khltechniker aus- gefhrt werden.

Stellen Sie den Ablauf des beim Abtauen entstehenden Wassers sicher (Rinnen sauber halten, etwaige Filter reinigen, Siphons prfen usw.).

Das abgetaute Eiswasser oder das Wasser, das zur Reinigung verwendet wurde, muss entweder ber das Kanalsystem oder ber eine den geltenden Gesetzen entsprechen- de Reinigungsanlage abgeleitet werden. Das Wasser kann aus folgenden Grnden mit Schadstoffen in Kontakt kommen: - Art des Produktes, - Eventuelle Rckstnde - Brche der Hllen, die Flssigkeiten enthalten - Verwendung von nicht genehmigten Reini- gungsmitteln.

GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. Das Mbel NICHT mit nassen oder feuchten Hnden bzw. Fen be- nutzen/berhren. GEFAHR! Nachgeben/Bruch. Verletzun- gen Das Dach des Mbels NICHT betreten (Fig.13).

Das Mbel darf NICHT verwendet werden: von Kindern und Jugendlichen, vermeiden Sie,

dass sie mit dem Mbel spielen von Personal:

- mit eingeschrnkten physischen, sensoriel- len oder mentalen Fhigkeiten

- das keine Erfahrung oder Wissen ber den Gebrauch des Mbels besitzt

- das nicht in der Lage ist, das Mbel in Si- cherheit ohne Beaufsichtigung oder Unter- weisungen zu benutzen

- das nicht nchtern ist oder unter dem Ein- fluss von Drogen steht.

4. 5 Glastren Malaga verfgt ber Schiebetren mit geringer Nachgiebigkeit. Auf Anfrage sind auch Schwenktren erhltlich.

Vorschriften Verbote Umsichtig ffnen, schlieen und handhaben. Die Tren stets schlieen.

ACHTUNG! ffnen/Schlieen der Tren. Glasbruch. Quetschungen, Ver- letzungen. Die Tren NICHT ber deren mechanische Grenzen ffnen oder ge- waltsam schlieen. NICHT auf Tren klettern oder deren Griffe als Steigbgel verwendet. Die Tren NICHT zuschlagen. KEINE Gegenstnde oder Krperteile zwischen Tr und Rahmen einklemmen. ACHTUNG! Glasteile. Bruch. Verletzun- gen NICHT gegen die Tren schlagen.

Tren NICHT offen lassen. Die Tren NICHT belasten. Die Tren nicht zum Schieben des Mbels verwenden.

5. Restrisiken, persnliche Schutzausrstung (PSA), Notfallsituationen Restrisiken, die durch Schutzvorrichtungen, technische Konstruktionen und persnliche Schutzaus- rstungen eliminiert werden knnen:

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-20174 8

Risiken Verringerung der Risiken aufgrund von: - vorstehenden Teilen - hngende Lasten (beim Be- und Entladen) - elektrische Stromkabel - Ansammlung von elektrischen Ladungen - in Bewegung befindlichen Teile - Herunterfallen der Last von der Struktur - Zugang zum Inneren des Mbels (z. B. durch Hinaufsteigen mit den Fen auf die Vorder- seite des Mbels)

es muss geeignete Arbeitskleidung getragen werden (z. B. ohne flatternde Elemente)

individuelle Schutzbekleidung tragen, Kap. 3: - Unfallschutzschuhe - Schnittschutz-Handschuhe - Schnittschutz-Bekleidung (Schrze mit Brustlatz, Schutz der Beine, usw.)

- Schutzbrillen gegen Splitter - Schutzhelm

Stromanschluss berprfen Mittels Schildern, Aushngen usw. mssen

nicht angemessene Verhaltensweisen verbo- ten werden (Aufgabe des Kunden)

Die Befolgung des Handbuchs erlaubt den korrekten Gebrauch des Mbels und schtzt den Bedie- ner und das Mbel vor Gefahren.

i Trotzdem kann es zu Notsituationen kommen. In diesem Fall muss man sich auf die Erfahrung des Bedieners/Technikers verlassen, der durch seine Manahmen seine eigene Sicherheit und die der anderen nicht beeintrchtigen darf.

6. Zweck des Handbuchs - Anwendungsfeld - Zielgruppe Lesen Sie das Handbuch genau durch, um Unflle zu vermeiden und um das Mbel ordnungs- gem zu verwenden.

Das vorliegende Handbuch enthlt allgemeine Informationen ber die Khlmbelserie Malaga, die von der Firma ARNEG S.p.A. hergestellt wird. Des Weiteren sind alle Informationen angegeben, die fr dessen ordnungsgemen Betrieb notwendig sind. Zielgruppe Die Betriebsanleitung ist in Kapitel unterteilt. Jedes dieser Kapitel ist an eine

bestimmte Berufsgruppe gerichtet:

FACHARBEITER Qualifizierte Person, die fr den Betrieb, die Einstellung, Regelung, Reinigung und Wartung des Mbels geschult wurde.

SPEZIALISIERTER KHLTECHNIKER Geschulter Techniker, der von der im Vertrag angegebenen Firma/Person (Her- steller/Hndler/Vermarkter) fr folgenden Aufgaben autorisiert wurde: Instal- lierung, auerordentliche Wartung, Reparatur, Austausch und Kontrollen von Bauteilen. Der Techniker muss sich den Risiken bewusst sein und muss alle not- wendigen Schutzmanahmen ergreifen, um sich selbst und andere vor den Ri- siken, die die durchzufhrenden Arbeiten mit sich bringen, zu schtzen. Fr jede Berufsgruppe sind die entsprechenden Zustndigkeiten genau defi- niert, um das Mbel unter sicheren Bedingungen betreiben zu knnen.

i Wenn nicht anders angegeben, bezieht sich das Kapitel auf beide Berufs- gruppen.

Aufbewahrung Die Betriebsanleitung muss folgendermaen aufbewahrt werden: - von Personal, das fr diesen Zweck ausgewhlt wurde - An einem geeigneten Ort, der dem gesamten Wartungspersonal bekannt ist, damit jederzeit Einsicht genommen werden kann.

Wenn das Mbel an Dritte weitergegeben wird: - die Betriebsanleitung muss dem neuen Benutzer oder Besitzer bergeben werden - der Hersteller muss darber informiert werden.

Falls die Betriebsanleitung beschdigt oder verloren wurde, muss beim Herstel- ler eine neue angefordert werden.

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 4 9

i - Das Handbuch ist als Bestandteil des Khlmbels zu betrachten und muss fr dessen Le- bensdauer aufbewahrt werden.

- Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst und dies ist auch die einzige offizielle Sprache.

- Arneg S.p.A. bernimmt keine Haftung fr bersetzungen, deren Sinn nicht mit dem Origi- nal bereinstimmt.

- Der Inhalt dieses Handbuchs stellt den technischen und technologischen Stand bei der Her- stellung dar, der zum Zeitpunkt des Vertriebs des beschriebenen Mbels gltig ist. Es kann somit im Falle von spteren Aktualisierungen aufgrund neuer Verordnungen oder Kenntnis- se nicht als berholt betrachtet werden.

- Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch aufmerksam und weisen Sie das Personal je nach Zustndigkeit laut der Anweisungen in die verschiedenen Arbeiten ein (Transport, In- stallation, Wartung usw.).

- Dieses Handbuch kann in KEINSTER Weise fr kulturelle oder geistige Mngel des Personals aufkommen, das dieses Mbel verwendet.

7. Vorstellung des Mbels - Vorgesehener Zweck (Fig.1) Zielgruppe Das Khlmbel muss von Fachpersonal verwendet werden, das vom Arbeitge-

ber fr den Gebrauch geschult und ausgebildet wurde und ber die damit ver- bundenen Risiken unterrichtet wurde.

Vorgesehener Gebrauch

Malaga ist eine Linie an vertikalen Khlvitrinen in Schrankform, die vollstndig mit Scheiben geschlossen sind und an der Rckseite ber Schiebetren verfgen. Malaga ist fr die Lagerung und den Verkauf in Selbstbedienung von Wurst- waren, Milchprodukten, Obst und Gemse sowie Fleisch vorgesehen.

Verantwortung Der Kunde bzw. Arbeitgeber haftet fr die Qualifizierung und den Krper- und Geis- teszustand der fr den Gebrauch und die Wartung des Mbels befugten Fachkrfte.

8. Technische Daten Lnge ohne Seitenteile Length without ends

Betriebstemperatur Working temperature

Prsentationsche vorne Opening display surface

Horizontale Prsentationsche Horizontal display surface

Netto-Fassungs- vermgen

Net volume mm C m2 m2 dm3

H160 ventilated

1250 0C / +2C

1,2 2,0 645

H210 ventilated 1,7 2,6 875

H210 static 1,6 2,6 845

9. Name und Zertifizierungen, Konformittserklrung Alle in diesem Handbuch beschriebenen Modelle von Khlmbeln der Baureihe Malaga entspre- chen den wesentlichen Anforderungen an Sicherheit, Gesundheit und Schutz, die von den folgenden europischen Richtlinien und Gesetzen verlangt werden:

Richtlinie Harmonisierte angewandte Normen:

Maschinenrichtlinie 2006/42 EG; ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

Richtlinie zur elektromagnetischen Vertrglich- keit 2004/108/EG;

EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG; EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Richtlinie RoHs 2011/65/EG (Beschrnkung der Verwendung gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten)

EN 50581

Europische Richtlinie EC-1935/2004 EN 1672-2 (alle Materialien in Kontakt mit dem Produkt),

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-201750

i Die Anforderungen und Standards sind in der Konformittserklrung , die Sie am Ende dieses Handbuchs finden, enthalten. Der Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 97/23 EWG (PED) schliet diese Modelle aus dem Anwen- dungsbereich der Richtlinie aus.

Die Leistungen dieser Mbel wurden mit Tests bestimmt, die in bereinstimmung mit der Norm: EN ISO 23953 zu Umgebungsbedingungen der Klimaklasse 3 (25C , 60% R.F.) erfolgten (siehe Ta- belle): Raumklimaklassen gem EN ISO 23953

Klimaklasse des Te- straums

Temperatur trockener Kolben

Relative Feuchtigkeit

Tau punkt

Masse des Wasser- dampfes in trockener

Luft C % C g/kg

0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 8 0 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 3 0 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23 , 9 18 , 8 7 3 5 75 3 0, 0 27, 3 8 23 , 9 55 14 , 3 10, 2

Die Masse von Wasserdampf in trockener Luft ist einer der wichtigsten Punkte, die die Leistung und den Energieverbrauch des Mbels beeinflussen. Konformitt- serklrung

Eine Kopie der Konformittserklrung ist dem Mbel beigefgt Sie kann aber auch aus dem Internet heruntergeladen werden. Dazu reicht es aus das Formular auszufllen, dass Sie unter diesen Adressen finden: Italien: https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto Ausland: https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity

10. Kennung - Angaben Typenschild An der Mbelrckseite befindet sich das (Fig.2) Typenschild mit allen Merkmalen:

Nr. Bezeichnung 1 Name und Anschrift des Herstellers 2 Name und Lnge des Mbels 3 Mbelcode 4 Seriennummer des Mbels 5 Versorgungsspannung 6 Versorgungsfrequenz 7 Max. Stromaufnahme 8 Max. elektr. Leistungsaufnahme whrend Khlphase

(Geblse+warme Kabel+Beleuchtung) 9 Max. elektr. Leistungsaufnahme whrend der Phase der Abtauung

(geschtzte Widerstnde+warme Kabel+Geblse+Beleuchtung) 10 Leistung Beleuchtung (wo vorgesehen) 11 Nutz-Ausstellungsflche 12 In Anlage verwendete Art von Kltemittel 13 Khlgasmasse, mit der jede Anlage geladen ist

(nur fr Mbel mit eingegliedertem Motor) 14 Raumklimaklasse und die Bezugstemperatur 15 Feuchtigkeitsschutzklasse 16 Kommissionsnummer des Mbels 17 Auftragsnummer fr die Fertigung des Mbels 18 Baujahr des Mbels 19 Erwrmleistung 20 QR-Code 21 EAC - Kennzeichnung

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 51

i Bei Anfrage auf Kundendienst mssen folgende Daten dem Hersteller mitgeteilt werden: - Produktname (2); Seriennummer (4); Kommissionsnummer (16).

Das Matrikelschild darf unter KEINEN Umstnden abgenommen werden

11. Transport WARNUNG! Schwerer Gegenstand in Bewegung Quetschung Im Transportbereich drfen sich keine Personen und Gegenstnde befinden.

Das Auf- und Abladen muss durch Fachpersonal erfolgen, das in der Lage ist, die Gewichte, die genauen Hebepunkte (in denen keine Rohre, Kabel, elektrische Ksten usw. vorhanden sind) sowie das bezglich Sicherheit und Tragkraft optimale Fahrzeug zu ermitteln.

Die Mbel sind mit einem Furahmen aus Holz ausgestattet, der zum Transport mit Hubwagen am Unterbau befestigt ist: Eigenschaften des Hubwagens

Einen Hubwagen verwenden: - der den Anforderungen der geltenden Vorschriften entspricht - NICHT abgenutzt/beschdigt - manuell oder elektrisch angetriebenen, der zum Heben dieses Mbels geeig- net ist und eine Tragkraft von 1000 kg oder mehr besitzt.

- mit geeigneten Seilen und Kabeln, die NICHT abgenutzt sind In Sicherheit handhaben (Wie)

im Handlingbereich drfen sich keine Personen aufhalten Die Halterungsbgel stets korrekt anbringen. Die Bgel immer komplett einfhren. Verteilen Sie das Mbelgewicht so, dass der Schwerpunkt der Last ausgegli-

chen ist.(Fig.3) WARNUNG! Schwerer Gegenstand in Bewegung Quetschung Folgen Sie den Anweisungen fr ein Handling unter sicheren Bedingungen;

Schleppen. Bruch/Verformung/Risse Das Mbel darf NICHT gezogen oder geschoben werden Die Glasscheiben NICHT als Befestigungspunkt/Sttze/Anschluss verwenden Folgen Sie den Anweisungen fr ein Handling unter sicheren Bedingungen;

i Andere als die angegebenen Transportverfahren sind unzulssig.

12. Einlagerung Wie Die Mbel mssen in geschlossenen Rumen bei einer Temperatur zwischen -25C

und +55C und einer Luftfeuchtigkeit zwischen 30% und 90%gelagert werden. Kontrollieren Sie vor dem Einlagern, dass die Verpackung unversehrt ist und

keine Mngel aufweist, die die Aufbewahrung negativ beeinflussen knnten. Zu vermeiden Ultraviolette Strahlen Bleibende Verformung der Kunststoffmaterialien/

Beschdigung von Bauteilen des Mbels. Die Mbel NICHT in ungeschtzten Bereichen lagern, in denen sie Witterungseinflssen und direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.

13. Installation, Umgebungsbedingungen, erste Reinigung WARNUNG! Vor jedem Vorgang mssen Sie alle notwendigen Vorsichtsmanahmen treffen und die vorgesehene persnliche Schutzausrstung tragen, um Verletzungen bei der Bedienung zu vermeiden (Kap.3).

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-201752

Das Mbel darf nur von Fachpersonal das von der Firma (Hersteller/Hndler/Vermarkter) im Vertrag autorisiert wurde, durchgefhrt werden.

i - Der Kunde ist dafr verantwortlich, den Aufstellungsort des Mbels entsprechend vorzubereiten. - Alle nderungen an der hier beschriebenen Installation mssen von der Firma ARNEG S.p.A. genehmigt werden.

Das Mbel kann folgendermaen verpackt geliefert werden: Mit einem am Unterbau befestigten Holzrahmen und einer mit Umreifungsband gehaltenen Ny-

lonplane (Standard) (Fig.5) Mit Kartonschachtel (auf Anfrage) (Fig.6) Mit Holzkfig (auf Anfrage)(Fig.7)

Der Installa- tionsbereich muss:

Den am Aufstellungsort geltenden Vorschriften entsprechen Die Raumklimaklasse bercksichtigen, Kap. 9. Einen Boden haben, der geeignet ist, um das Gewicht des Mbels zu tragen Mit einem Trennschalter mit automatischen Schutz gegen Kurzschluss,

mit einer Erdung und mit Auffcherungen zwischen der elektrischen Speiseleitung und dem Mbel ausgestattet sein.

Den notwendigen Raum fr korrekte Luftzirkulation, Betrieb und Wartung besitzen Bedingungen bedingungen

Fr einen einwandfreien Betrieb des Mbels drfen die Temperatur und die relative Feuchtigkeit nicht die Grenzwerte der Klimaklasse 3 (+25C; relative Feuchtigkeit 60%) gem der Norm EN-ISO 23953 - 2 berschreiten.

Annahme des Mbels

Sicherstellen, dass die Verpackung unversehrt ist und keine Schden aufweist Vorsichtig auspacken, um das Mbel nicht zu beschdigen; Die Unversehrtheit der Mbelbauteile kontrollieren; Wenn Schden entdeckt werden, mssen Sie sich sofort mit dem Hersteller

in Verbindung setzen Installation- sprozedur (Fig.4)

ACHTUNG! Zuflliges ffnen der Tren. Verletzungen. Die Tren whrend der Montage geschlossen und blockiert halten.

Abstand Arbeitsschritt 1 Prfen Sie den Installationsbereich genau und beseitigen Sie alle Gefah-

ren fr den Bediener 2 Die Verpackung nur dann abnehmen, nachdem das Mbel im Aufstel-

lungsbereich positioniert wurde 3 Das Mbel in Sicherheit erheben. 4 Mit einer geeigneten Schere die Umreifungsbnder der Schellen -A-

durchschneiden 5 Die Schellen und den Rahmen abnehmen 6 Das Mbel senken und im Verwendungsbereich positionieren 7 Mit einer Wasserwaage das Mbel horizontal ausrichten(Fig.8) 8 Stellen Sie sicher, dass alle Fe ordnungsgem am Boden aufliegen 9 Das Mbel sowohl hinten als auch vorne ausrichten

Zu vermeiden Das Mbel darf in folgenden Fllen NICHT installiert werden (Fig.9): - In explosionsgefhrdeten Rumen - Im Freien und somit den Witterungseinflssen ausgesetzt; - In der Nhe von Wrmequellen (direktes Sonnenlicht, Heizungsanla- ge, Glhlampen usw.)

- In der Nhe von Luftstrmen ber 0,2 m/s (nahe an Tren, Fenster, Klimaanlagen usw.)

Erste Reinigung Die Schutzfolien vorsichtig entfernen und die Kleberreste mit geeigneten Lsungsmitteln beseitigen

Neutrale Produkte verwenden, mit einem weichen Tuch trocknen Zum Reinigen der Methacrylatteile (Plexiglas) KEINEN Alkohol verwenden. KEINE Scheuermittel oder Metallschwmme verwenden

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 53

GEFAHR! Nachgeben/Bruch. Das Dach des Mbels NICHT betreten (Fig.13).

ACHTUNG! Liegen gelassenes Verpackungsmaterial Verletzungen. Kein Verpackungsmaterial (Ngel, Holz, Klammern usw.) und keine Werkzeuge (Zangen, Scheren usw.) im Arbeitsbereich liegen lassen. Diese Gegenstnde mssen mit geeigneten Mitteln entfernt und den entsprechenden Sam- melstellen zugefhrt werden.

i Fr eine korrekte Entsorgung mssen Sie beachten, dass die Verpackung aus folgenden Ma- terialien besteht: Holz - Polystyrol - Polyethylen - PVC - Karton.

14. Elektrischer Anschluss GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN! stellen Sie sicher, dass das Motorgehuse nicht mit dem elektrischen Schaltschrank in Kontakt kommt.

Es muss eine geeignete Erdungsanlage installiert werden!

i Die Anlagen mssen gem der Normen gefertigt werden, die deren Herstellung, Installati- on, die Bedienung sowie die Wartung entsprechend der geltenden Verordnungen im Land der Installation des Mbels regeln. Um einen regulren Betrieb zu gewhrleisten, muss die maximale Spannungsabweichung +/- 6% des Nennwerts betragen.

Verantwortung Kunde Vorbereitung der elektrischen Versorgungsleitung bis zum An- schlusspunkt an das Mbel.

Installateur Er muss die Befestigungsmittel fr alle ein- und ausgehenden Kabel zum Mbel liefern.

ARNEG ARNEG S.p.A. haftet in folgenden Fllen nicht gegenber dem Benutzer und Dritten: - Schden, die durch Strungen oder Fehlfunktionen der dem Mbel vorgeschalteten Anlagen entstanden sind

- Schden, die direkt auf Fehlfunktionen der elektrischen Anla- ge zurckzufhren sind

Versorgungs leitung

Die elektrischen Versorgungslinien entsprechend der vom Mbel aufgenommenen Leistung gem den Angaben auf dem Typenschild,Kap.10, auswhlen.

berprfen Sie, dass die Versorgungsleitung: - aus Kabeln mit angemessenem Querschnitt besteht, um die Einhaltung des maximal vorgesehenen Stromabfalls von 5 % sicherzustellen

- Gegen berlastung und Auffcherung der Masse gegenber gem den geltenden Normen geschtzt ist

- Wenn die Versorgungsleitungen lnger als 4-5m sind, Kabel mit entsprechendem Querschnitt verwenden.

i Das beschdigte Netzkabel darf nur durch den Hersteller oder durch die von ihm ernannten Stellen ersetzt werden.

Schutzschalter Die Mbel mssen mittels eines vorgeschalteten allpoligen automatischen Fehlerstrom-Schutzschalter mit geeigneten Merkmalen geschtzt werden, der auch als Haupttrennschalter der Leitung dient.

Der Bediener muss ber die Position der Notaus-Schalter genau Bescheid wissen, um diese im NOTFALL schnell bettigen zu knnen.

GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Kurzschluss. Elektrischer Schlag Die automatischen Fehlerstrom-Schutzschalter drfen nicht den Kreis am Neutralleiter ffnen, ohne ihn gleichzeitig an den Phasen zu ffnen. Des Weiteren mssen sie die vollstndige Trennung ermgli- chen, wenn eine berlastung der Kategorie III gegeben ist.

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-201754

Vor dem Anschluss:

Die dem Mbel beigefgten Schaltplne konsultieren Prfen, dass die Daten auf dem Typenschild den Eigenschaften der

elektrischen Anlage, an die es angeschlossen werden soll, entspricht. Kontrollieren Sie, dass die Versorgungsspannung der Angabe des Typen-

schilds entspricht. Legen Sie alle Metallteile ab: Ringe, Uhren, Armbnder, Ohrringe usw.

GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Kurzschluss. Elektrischer Schlag Prfen Sie, dass die Anschlsse der Beleuchtungen (Ablagen, Dach, Aufbau) richtig in die jeweiligen Steckdosen eingesetzt und blockiert sind, damit sie whrend den Vorgngen der Reinigung und Wartung nicht herausgezogen werden und fr den Bediener gefhrliche Stromschlge verursachen.

Fhren Sie den Anschluss durch

i Prfen Sie bei einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung, dass alle Elektrogerte des Ladengeschfts sich wieder einschalten knnen, ohne dass der berlastschutz eingreifen muss. ndern Sie anderenfalls die Anlage so, dass der Start der verschiedenen Gerte versetzt wird.

15. Kontrolle und Regelung der Temperatur Die Kontrolle der Khltemperatur erfolgt anhand der elektronischen Kontrolleinheit (Fig.11).

i Um die Einstellungen zu verndern, mssen Sie sich mit dem Hersteller in Kontakt setzen.

16. Beladen des Mbels maximales, zulssiges Gewicht, gleichmig auf die Wanne verteilt: 350 kg/m2 (Abb.12). Maximal zulssige Last bei gleichmiger Verteilung auf den Gittern: 160 kg/m2 (Abb.12).

Wie Die Ware gleichmig und regelmig anordnen (Abb.12). Nur Ware hineinlegen, die bereits auf die Konservierungstemperatur abgekhlt ist. Legen Sie die Produkte so in das Khlmbel, dass die schon lnger ausgestellten Pro-

dukte vorher verkauft werden, als die neu eingetroffenen (Produktrotation). Zu vermeiden Den Fluss der Khlluft NICHT behindern/verhindern

Das Dach des Mbels NICHT beladen NIE warme Waren hineinlegen NIEMALS den Zufluss der Khlluft behindern (Ware, Preisschilder, Preishalter, usw.) NICHT auf das Mbel (Abb.15)klettern; um die Ladepunkte zu erreichen, ms- sen sie eine vorschriftsmige Leiter verwenden.

i Wenn die Ware so ausgelegt wird, dass keine Leerrume entstehen, wird die Leistungsfhig- keit des Mbels gesteigert. Es ist Aufgabe des Kunden: - sicherzustellen, dass alle Arbeiten unter Einhaltung der geltenden Normen durchgefhrt werden - geeignete Kommunikationsmittel fr die Bediener und die Kunden verwenden, um klarzu- stellen, dass die Mbel nicht betreten werden drfen.

17. Abtauen und Wasserablass Malaga verfgt ber ein leicht anzuhaltendes Abtausystem. 17. 1 Wasserablass Einen etwas geneigten Ablauf am Boden installieren, um Folgendes zu vermeiden: - schlechte Gerche im Inneren des Mbels - Dispersion der Khlluft - Strflle des Mbels aufgrund von Feuchtigkeit

Prozedur - Einen geeigneten Siphon zwischen der Ablassleitung und dem Bodenanschluss installieren - Den Ablassbereich am Boden hermetisch versiegeln.

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 55

i Prfen Sie regelmig die Funktionstchtigkeit der Wasseranschlsse mit der Untersttzung eines Fachinstallateurs.

18. Beleuchtung Die Innenbeleuchtung des Mbels besteht aus LED-Lampen. Der Lichtschalter befindet sich an der Schalttafel, Abb. 10, Pos. 1.

19. Wartung und Reinigung GEFAHR! Unter Spannung stehende Bauteile. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN! Die elektrischen Bauteile drfen NICHT direkt mit Wasser oder Reinigungsmittel bespritzt oder befeuchtet werden (Ventilatoren, Deckenleuchten, elektrische Kabel usw.) Das Mbel NICHT mit nassen oder feuchten Hnden bzw. Fen berhren ACHTUNG! Kalte Oberflchen. Verletzungen, Verbrennungen. Glasbruch. Warten Sie, bis die Glasteile auf Umgebungstemperatur abgekhlt sind. KEIN warmes Wasser auf kalten Glasoberflchen verwenden.

Schtzen Sie Ihre Hnde mit Arbeitshandschuhen.

i Die Ware wird durch Mikroben und Bakterien verdorben. Die Einhaltung von Hygienevorschriften ist unerlsslich, um den Schutz der Gesundheit des Verbrauchers zu gewhrleisten.

Unverzichtbare Reinigungsmanahmen: Ab-

stand Bezeichnung Beschreibung

1 Reinigung Vorbearbeitung; Entfernung von 97% des Schmutzes

2

Sterillisation Reinigen und desinfizieren: - Reinigung: den sichtbaren Schmutz entfernen - Desinfektion: Entfernen von krankheitserregenden Mikroorganis- men, die durch die Reinigung nicht entfernt worden sind

3 Splen 4 Trocknen

19. 1 Reinigungsprodukte Verwenden Sie - sauberes Wasser mit einer Maximaltemperatur von 30C

- weiches Tuch - sanfte und neutrale Reinigungsmittel.

Nicht zu verwen- dende Reinigungsmittel

- Alkohol o.. zum Reinigen der Methacrylatteile (Plexiglas) verwenden. - in Pulver - mit Krnern - Suren und Laugen (Bleichmittel, Ammoniak) - Konzentrate - mit nicht bekannter chemischer Zusammensetzung - scheuernde Produkte, chemische/organische Lsungsmittel - scheuernde Schwmme, Stahlwolle, spitze Gegenstnde - aggressive Lsungsmittel (Zitronensure, Essigsure, usw.)

19. 2 Allgemeine Hinweise Die zu reinigenden Oberflchen, das Wasser und die fr die Reinigung verwendeten Reinigungs-

mittel drfen eine Temperatur von 30 C nicht berschreiten. Mit einem weichen Tuch die Oberflchen sorgfltig abtrocknen.

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-201756

ACHTUNG! Empfindliche Oberflchen, Fenster. Druckstellen, Kratzer, Korrosion, Schden, Glasbruch Den Strahl NICHT direkt auf lackierte oder mit Kunststoff beschichtete Flchen richten Die Reinigungsmittel NICHT direkt auf die zu reinigenden Flchen auftragen KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden NICHT zu viel Kraft aufwenden Den Wasserstrahl NICHT zu nah auf den Schmutz richten, dies kann dem Bediener Schaden zufgen und bereits gereinigte Teile und die Umgebung verunreinigen. Es muss verhindert werden, dass die Reinigungsmittel mit der Ware in Kontakt kommen. ACHTUNG! Produkte fr den Boden. Dmpfe. Korrosion. Atmungsbeschwerden. Den direkten Kontakt und Inhalation vermeiden.

19. 3 Reinigung der ueren Teile (Tglich / Wchentlich) Jede Woche alle ueren Mbelteile reinigen. Siehe allgemeine Hinweise Kap. 19. 2. 19. 4 Reinigung der Innenteile (Monatlich) Die Kapitel 19. 1 und 19. 2 einhalten und wie beschrieben vorgehen: Abstand Arbeitsschritt

1 Die gesamte Ware des Mbels entfernen 2 Alle abnehmbaren Teile wie Ausstellungsflchen, Gitterroste usw. abnehmen 3 Mit lauwarmem Wasser (max. 30C) reinigen. 4 Mit einem antibakteriellen Reinigungsmittel desinfizieren.

5 Den Wannenboden, das Tropfblech und das Schutzgitter vom Wasserablass grndlich reini- gen; dabei alle Fremdkrper beseitigen, die durch das Ansauggitter gefallen sind, und falls notwendig das Blech des Geblses anheben.

6 Mit einem weichen Tuch sorgfltig abtrocknen.

i Falls es zu Eisbildung gekommen ist, mssen Sie einen qualifizierten Khltechniker kontaktieren.

19. 5 Reinigung bestimmter Materialien Material Wie Zu vermeiden

Glas Ein weiches Tuch mit neutralem Reinigungsmittel oder lauwarmem Wasser (max. 30C) und neutraler Seife benutzen.

Sofort mit einem trockenen Tuch jeden Wasser- bzw. Reinigungsmit- telrckstand entfernen, um Fle- ckenbildung zu verhindern und zu vermeiden, dass die Flssigkeit die Dichtungen, den Rahmen oder die Scharniere (Glastren) erreicht.

Auf den kalten Glasflchen KEIN warmes Wa- sser verwenden; das Glas kann brechen und den Bediener verletzen. KEIN raues, scheuerndes Material oder Metallkratzer verwenden, die die Glasober- flche zerkratzen knnten KEINE schmutzigen Tcher verwenden.

Kunststoff Profile Dich- tungen der Tren)

eine weiches Tuch verwenden, dass mit einem neutralen Reiniger befeuchtet wurde.

mit einem weichen leicht mit Was- ser befeuchteten Tuch nachwischen.

KEINE Wachse, Reinigungskonzentrate, lhaltige Mittel, Bleichmittel, Fenstersprays, scheuernde Reinigungsmittel und entflamm- bare Flssigkeiten verwenden.

Aluminium Ein weiches Tuch mit neutralem Reinigungsmittel oder lauwarmes Wasser (max. 30C) und Seife be- nutzen.

Sofort mit einem trockenen Tuch jeden Wasser- oder Reinigungs- mittelrckstand beseitigen, um Fleckenbildung zu vermeiden.

KEINE sauren oder alkalischen Reinigungsmit- tel (z. B. Bleiche) verwenden, die die Ober- flchen vertzen knnten KEIN raues, scheuerndes Material oder Metallschaber verwenden, die das Aluminium zerkratzen KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden KEINE schmutzigen Tcher verwenden.

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 57

Holz Ein weiches Tuch mit neutralem Rei- nigungsmittel oder lauwarmes Was- ser (max. 30C) und Seife benutzen.

Sofort mit einem trockenen Tuch jeden Wasser- oder Reinigungs- mittelrckstand beseitigen, um Fleckenbildung zu vermeiden.

Gegebenenfalls knnen Sie das Rei- nigungsmittel auf einer versteckten kleinen Flche ausprobieren, um si- cherzustellen, dass es die Oberflchen oder die Farbe nicht angreift.

KEINE Sprays, sauren oder alkalischen Reini- gungsmittel (z. B. Bleiche), Soda und Lsung- smittel verwenden, die die Oberflchen vertzen knnten KEINE rauen, scheuernde Materialien verwen- den, die die Oberflchen zerkratzen. KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden KEINE Tcher mit rauen Oberflchen verwenden Den Gebrauch von Reinigungsmittel auf ein Mi- nimum reduzieren: bermiger Gebrauch fhrt zu Infiltrationen, die das Holz quellen lassen.

19. 6 Reinigung des Edelstahls Einige Situationen knnen Oxid auf Stahlflchen bilden, wie: auf feuchten Flchen zurckgelassene Eisenteile, Kalk, nicht gut ausgesplte Reinigungsmittel auf Chlor- oder Ammoniakbasis, Verkrustun- gen und Speiserckstnde, Salz und Salzlsungen, Trockenrckstnde von verdampften Flssigkeiten. Wie Neuere Flecken und Rost:

Mit Shampoo oder Neutralreinigern subern; Schwamm oder Lappen verwenden. Abschlieend alle Rckstnde des Reinigungsmittels entfernen, grndlich splen und die Oberflchen sorgfltig abtrocknen. ltere Flecken und Rost: Chemische Mittel fr Edelstahl mit 25% Salpetersure o.. verwenden. Hartnckige Flecken und Rost: Mit einer Brste aus Edelstahl schmirgeln, mit Reinigungsmitteln waschen und sorgfltig trocknen

Bei diesem Eingriff knnen durch das Scheuern Kratzer auf der Oberflche ent- stehen. KEINE Salzsure auf Edelstahlflchen verwenden

ACHTUNG! Rutschiger Fuboden. Strze. Es muss alles vom Boden entfernt werden, wie etwa Schwmme, Tcher, Wasser- oder Reinigungsmittelrckstnde.

Alle verbleibenden Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel vorsichtig entfernen.

i Fhren Sie sorgfltig die Desinfektion, die Splung und die Trocknung aus, um die Verbreitung von schdlichen Bakterien zu vermeiden.

19. 7 Die Teile mssen auch kontrolliert werden Nachdem die Sterilisation, das Nachsplen und das Trocken abgeschlossen sind , wie folgt fortfahren: Abstand Arbeitsschritt

1 Sicherstellen, dass alle Teile sauber und trocken sind. 2 Sicherstellen, dass die Teile nicht beschdigt oder zu sehr abgenutzt sind. 3 Abgenutzte Bauteile nur mit vom Hersteller gelieferten Bauteilen ersetzen 4 Die vollstndig getrockneten Bauteile wieder montieren. 5 Die Stromzufuhr wieder herstellen.

Nachdem die Innentemperatur fr den Betrieb erreicht wurde, kann das Mbel mit den Waren auf- gefllt werden.

20. Kltemittel einfllen GEFAHR! Khlgas. Explosion. Erstickung, Herzrhythmusstrungen, Erfrierungen, ansth- esierende Wirkungen. VOR JEDEM EINGRIFF MUSS DIE ANLAGE VOLLSTNDIG ENTLEERT WERDEN!

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-201758

WARNUNG! BRAND. Verbrennungen. Ersticken. KEINE offenen Flammen und elektronischen Gerte in der Nhe von Gas verwenden. Sowohl das Nachfllen des Kltemittels als auch Eingriffe am Gaskreislauf drfen nur von ei- nem spezialisierten Techniker gem der Europischen Verordnung 842/2006 durchgefhrt werden. berprfen Sie den Khlmittelkreislauf auf seine Dichtheit. Es drfen nur originale homologierte Ersatzteile verwendet werden.

i Fr das Fllen mit Khlmittel siehe Handbuch der Anlage.

21. Demontage des Mbels

i Dieses Mbel besteht zu 75% aus recycelbarem Material

Vorbereitung Kltemittel ablassen und sammeln Schmierl entfernen

Pflichten Die Zerlegung des Mbels muss in bereinstimmung mit den Verordnungen der einzelnen Lnder und unter Bercksichtigung der Umweltschutzvor- schriften zur Verwaltung von Abfllen vorgenommen werden.

Dieses Produkt wird von der geltenden Gesetzgebung als gefhrlicher Ab- fall betrachtet und muss somit getrennt entsorgt werden. Es kann nicht als Hausmll behandelt oder auf einer Mllhalde abgelegt werden.

Die Bauteile des Khlkreises mssen vollstndig Firmen bergeben werden, die auf die Wiedergewinnung von Khlmitteln spezialisiert sind.

i All diese Arbeiten wie auch der Transport und die Behandlung von Ab- fllen drfen ausschlielich von autorisierten Fachtechnikern ausgefhrt werden.

Verantwortung Der Benutzer ist dafr verantwortlich, das zu entsorgende Produkt fr die Rck- gewinnung und das Recycling der Materialien den spezialisierten Sammelstel- len zuzufhren, die von den rtlichen Behrden bestimmt oder vom Hersteller angegeben wurden.

Das Mbel besteht aus

Material Bauteile S t ah l r o h r Unterer Rahmen Kupfer, Aluminium Khlkreis, elektrische Anlage und Trrahmen Verzinktes Blech Motorgehuse, untere und lackierte Verkleidun-

gen, Tragwerk, Ablagen, Tabletts Polyurethanschaum (CO2) Wrmedmmung Temperiertes Glas Tren H o l z Seitenrahmen geschumte Wanne PVC Stodmpfer Polystyrol Thermogeformte Schultern Polykarbonat Lampenschutz

22. Gewhrleistung Der Kufer kann die vom Verkufer angebotene Garantie nur dann in Anspruch nehmen, wenn er den Anweisungen der vorliegenden Betriebsanleitung und insbesondere folgende Anweisungen ge- nau befolgt: Das Mbel immer nur innerhalb seiner Einsatzgrenzen verwenden. Es muss immer eine kontinuierliche, sorgfltige Wartung durchgefhrt werden. Die Verwendung der Maschine nur geschulten und autorisierten Bedienern und Technikern mit

nachgewiesener Eignung und Befhigung anvertraut (siehe Kap. 4-5-6)

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 59

Bedingungen Italien: Falls keine anderen Vereinbarungen getroffen worden sind, gilt die Ga- rantie fr ein Jahr auf die neue Maschine ab dem Versanddatum. Die Garantie bezieht sich nicht auf die elektrischen und angeschlossenen Bauteile. Innerhalb dieses Zeitraumes werden jene Bauteile kostenlos ausgewechselt, die von un- seren Technikern als defekt eingestuft werden. Fr weitere Informationen zur Garantie siehe die Vertragsbedingungen. Ausland: Bezglich der Garantien im Ausland siehe Vereinbarungen, die mit dem entsprechendem Hndler oder Vertriebsleiter getroffen worden sind.

i Bei Nichteinhaltung der in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen erlischt jeglicher Garantieanspruch.

23. Ersatzteile

Nur Original-Ersatzteile verwenden

Tauschen Sie die Ersatzteile aus, bevor sie komplett abgenutzt sind und somit Personen und Ge- genstnde zu Schaden kommen knnen. Die im Vertrag festgelegten Wartungsarbeiten mssen regelmig durchgefhrt werden.

24. Problemlsung (Troubleshooting) Problem Mglicher Grund Lsung

Das Mbel schaltet sich ab oder schal- tet sich nicht ein

Stromausfall Grund fr den Stromausfall herausfinden. Hauptschalter abgeschaltet. Den Hauptschalter einschalten. Stecker herausgezogen. Den Stecker wieder einsetzen. Eingriff der Schutzvorrichtun-

gen (Sicherung, Differenzial- schalter, Schutzschalter).

Prfen Sie die Reinigung des Kondensators.

Elektronischer Strfallschutz. Den Prfer austauschen. Prfen Sie bei einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung, dass alle elektrischen Vorrichtungen des Geschfts sich wieder einschalten knnen, ohne dass der berlastschutz eingreifen muss. ndern Sie anderenfalls die Anlage so, dass der Start der verschiedenen Vorrichtungen versetzt wird.

i Wenn die Stromzufuhr nicht in kurzer Zeit wieder hergestellt werden kann, muss die Ware in einem Khlraum gelagert werden, um die Konservie- rungstemperatur beizubehalten.

Das Mbel khlt nicht gen- gend ab

Es befindet sich in der Abtau- phase.

Das Ende des Abtauvorgangs abwarten (~ 30 Minuten)

Die Luftzufhrungen sind verstopft. Luftzufhrungen subern. Die Last ist nicht gleichmig

verteilt. Die Ware gleichmig verteilt anordnen

(Fig.12). Das Mbel befindet sich in der

Nhe von Luftstrmen oder Hitzequellen.

Die Mbelposition im Geschft berprfen K ap . 12.

Das Mbel ist nicht richtig aus- gerichtet.

Das Mbel einebnen, siehe Kap. 13.

Das Mbel ist geruschvoll

Schrauben und Bolzen sind nicht angezogen.

Schrauben und Bolzen anziehen.

Das Mbel ist nicht richtig aus- gerichtet.

Das Mbel einebnen, siehe Kap. 133.

Kondensat Ungengende Umgebungsbe- dingungen.

Die Mbelposition im Geschft berprfen K ap . 13 3 .

Schlechte Luftzirkulation. Die Funktionstchtigkeit der Geblse und der elektrischen Anschlsse berprfen.

Die Heizwiderstnde der Fens- ter funktionieren nicht.

Elektrische Anschlsse berprfen. Die Funktionstchtigkeit der Widerstnde

berprfen. Die Fenster sind nicht gut ge-

schlossen. Die Fenster gut verschlieen.

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-201760

Die Tempe- ratur des Mbels ist zu hoch oder zu niedrig

Ungengende Umgebungsbe- dingungen.

Die Mbelposition im Geschft berprfen K ap . 13 3 .

Die Temperatur der ausstrmenden Luft entspricht nicht den Vorschriften.

Die Funktionstchtigkeit des Verdamp- fer-Lfterrads berprfen.

Die elektrischen Anschlsse und die Eingangsspannung berprfen.

Die Lfterrder wurden verkehrt montiert. Der Luftfluss muss berprft und die Rich- tung erneut hergestellt werden.

berprfen, dass das Plenum des Geblses ausreichend und nicht blockiert ist.

berprfen, das der Saugdruck den Fabrik- einstellungen entspricht.

Das Mbel taut ab. Die Abtaueinstellungen berprfen. Der Kondensator oder der Ver-

dampfer frieren Sicherstellen, dass die Ansaugung nicht blo-

ckiert ist. Der Kondensator oder der

Verdampfer sind verstopft oder schmutzig

Eine Reinigung vornehmen.

Die Last ist nicht gleichmig verteilt.

Die Ware gleichmig verteilt anordnen (Fig.12)

Verlust von Wasser, schlechter Geruch

Die Abflsse des Mbels sind verstopft oder beschdigt.

Den Abfluss frei machen. Ausflsse reparieren oder auswechseln.

Das Wassersammelbecken ist nicht gut abgedichtet.

Richtig abdichten.

Das Wassersammelbecken luft ber.

Den elektrischen Anschluss zum Verdampferwiderstandberprfen.

Die Funktionstchtigkeit des Verdampferwiderstandes berprfen.

Es fehlen die Verbindungen vom Mbel zum Kanal oder sie sind nicht gut abgedichtet

Verbindungen installieren und abdichten.

Vorhanden- sein von Reif oder Eis

im Mbel Die Luftrder funktionieren

nicht im Verdampfer Widerstnde sind kaputt Sdef-Sonde getrennt

Elektrische Anschlsse berprfen.

Luftstrme, die die Zirkulation der gekhlten Luft ndern

die Belftung des Geschfts prfen.

i Setzen Sie sich fr alle nicht aufgelisteten Probleme oder wenn das Problem mit den ange- fhrten Lsungen nicht behoben werden kann, mit dem nchstgelegenen autorisierten Kun- dendienst in Verbindung.

25. Montage-/Demontageanweisungen GEFAHR! Unter Spannung stehende Bauteile. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN!

Kapitel 1-2-3-4-5 beachten

Schtzen Sie Ihre Hnde mit Arbeitshandschuhen

M al ag a Deutsch

05060172 00 11-07-2017 61

25. 1 Demontage der Lampen

Prozedur

1. Die Schraube - a - entfernen 2. Die gesamte Lampenhalterung -b- entfer-

nen 3 . Die Schraube - c - entfernen 4 . Die Kappe - d - entfernen 5. Die Lampe - e - entnehmen 6. Die Lampe austauschen

Zur Montage in umgekehrter Reihenfolge vor- gehen.

b

a

d

c

e

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-201762

Manuel d'Installation et d'Utilisation

SOMMAIRE ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1. Messages de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2. Pictogrammes de scurit prsentes sur le comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3. quipements de protection individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 4. Interdictions et prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

4. 1 Pour le comptoir frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 4. 2 Pour la marchandise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 4. 3 Pour l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 4. 4 Pour l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 4. 5 Portes vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

5. Risques rsiduels, quipements de protection individuelle (EPI) et situations d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 6. Objectif du manuel/ - Champ d'application - Destinataires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 7. Prsentation du comptoir frigorifique - Utilisation prvue (Fig.1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 8. Donnes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 9. Normes et certifications, dclaration de conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10. Identification - Donnes de plaque signaltique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

11. T r an s p o r t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 12. Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

13. Installation, conditions ambiantes, premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

14. Branchement lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

15. Contrle et rglage de la temprature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

16. Charger le comptoir frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 17. Dgivrage et rejet d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

17. 1 coulement de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 18. clairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

19. Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 19. 1 Produits pour le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 19. 2 Indications gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 19. 3 Nettoyer les parties externes (Quotidienne/Hebdomadaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 19. 4 Nettoyer les parties intrieures (Mensuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 19. 5 Nettoyer les matriaux spcifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 19. 6 Nettoyer l'acier inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-2017 63

Pices jointes au comptoir Fiche du comptoir frigorifique Conformit produit Plaquette produit Schma positionnement sondes Schmas lectriques Kit assemblage canal Dclaration de conformit

PDF Pour tlcharger ce manuel visiter le site www.arneg.it

19. 7 Contrler les parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

20. Charger le rfrigrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

21. Dmonter le comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 22. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 23. Pices de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

24. Rsolution des problmes (Troubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

25. Indications de montage/dmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 25. 1 Dmontage lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-201764

1. Messages de scurit Ci-aprs les signalisations de scurit prvues dans ce manuel :

DANGER! Indique une situation dangereuse viter, qui cause la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse viter, qui peut causer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION! Indique une situation dangereuse viter, qui peut causer des blessures lgres.

2. Pictogrammes de scurit prsentes sur le comptoir Des pictogrammes sont prsents sur les comptoirs pour attirer l'attention des oprateurs et des tech- niciens sur les dangers et les prcautions.

danger de tension lectrique avec risque dlectrocution ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

prsence d'organe en mouvement (venti- lateurs)

quipotentialit points exacts d'introduction des brides du chariot lvateur voir (chap. 11)

3. quipements de protection individuelle Ci-aprs les symboles des quipements de protection individuelle (EPI) obligatoires pour les techni- ciens frigoristes autoriss intervenir sur le comptoir frigorifique

lunettes de protection chaussures de protection

gants de protection vtement, combinaison de protection

4. Interdictions et prescriptions DANGER! lments sous tension. lectrocution. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION! AVERTISSEMENT! Fuite de gaz. Intoxication. Dconnecter le comptoir frigorifique avec l'interrupteur gnral en amont de ce dernier. NE PAS rester dans la pice o se trouve le comptoir frigorifique si elle n'a pas t oppor- tunment are AVERTISSEMENT! INCENDIE. Brlures. Suffocation suivre les indications d'vacuation en vigueur en cas d'incendie dconnecter le comptoir frigorifique avec l'interrupteur gnral en amont du comptoir frigorifique. ne pas utiliser de l'eau pour teindre le feu, mais uniquement des extincteurs sec.

Lire attentivement le manuel pour viter les accidents et pour utiliser correctement le comptoir

Responsabilit Le fabricant n'est pas responsable pour: l'usage impropre, erron et draisonnable du comptoir frigorifique installation incorrecte, non effectue selon les instructions indiques usage de la part de personnel non qualifi/non form dfauts d'alimentation lectrique ngligences graves dans la maintenance et le nettoyage prvus usage d'accessoires non prvus ou autoriss par ARNEG S.p.A. modifications et interventions non autorises usage de pices de rechanges non originales non-respect des instructions

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-2017 65

Tout autre utilisation ou modification non indique dans ce manuel ou non autorise par ARNEG S.p.A. est dangereuse et entrane l'annulation de la garantie et invalide la dclaration de conformit prvue par la directive machines 2006/42 CE. 4. 1 Pour le comptoir frigorifique

Consignes Interdictions le comptoir frigorifique maintient la tempra-

ture de la marchandise sans la rduire. utiliser les comptoirs uniquement dans des

lieux clos. les comptoirs frigorifiques sont raliss pour

conserver/exposer uniquement les aliments frais, congels, surgels, crmes glaces, cuits et prcuits (buffet chaud).

les oprations l'intrieur du tableau lectrique sont rserves aux techniciens spcialiss.

i Le Client est tenu dindiquer aux consommateurs lusage correct des portes travers des moyens adquats de communication.

NE PAS enlever les protections ou les panneaux qui ncessitent de l'utilisation d'outils pour tre enlevs. NE PAS enlever le carter du tableau lectrique. NE PAS obstruer les conduits d'arrive et de re- foulement d'air.

4. 2 Pour la marchandise Consignes Interdictions

introduire uniquement la marchandise dj refroidie la temprature qui respecte la chane du froid.

vrifier que le comptoir frigorifique et la mar- chandise maintiennent cette temprature au moins 2 fois par jour, fin de semaine compris.

charger le comptoir frigorifique de sorte que la marchandise expose depuis plus longtemps soit vendue avant la nouvelle (rotation de la marchandise).

charger le comptoir frigorifique de manire or- donne en respectant les limites de charge.

utiliser des rcipients indiqus pour la conser- vation de la marchandise.

vrifier rgulirement le fonctionnement du dgivrage automatique (frquence, du- re, temprature de l'air, rtablissement du fonctionnement normal, etc.).

DANGER!: propergol inflammable. Explosion. NE PAS introduire de vaporisateurs en spray. ATTENTION!: affaissement/rupture. glissement/endommagement marchandise, blessures/lsions. NE PAS charger les tagres en verre avec des boissons.

Hautes tempratures. Surchauffe de la marchandise : NE PAS utiliser de petites ampoules incandescence orientes directement vers le comptoir.

NE PAS introduire: - marchandise chauffe - produits pharmaceutiques - appts pour la pche

NE PAS surcharger le comptoir. NE PAS charger la partie suprieure du comptoir frigorifique.

4. 3 Pour l'environnement Consignes Interdictions

les valeurs de la temprature et de lhumidit ambiante ne doivent pas dpasser celles indiques au chap.9.

maintenir au maximum l'efficacit des installations de climatisation, de ventilation et de chauffage du point de vente.

la vitesse de l'air ambiant proximit des ouvertures des comptoirs NE doit PAS dpasser 0,2 m/s.

protger les marchandises contre les rayons du soleil.

Faire en sorte que les courants d'air et les bouches de refoulement de l'installation de climatisation ne soient pas tourns vers les ou- vertures des meubles.

limiter la temprature des surfaces irradiantes prsentes dans le point de vente, par exemple en isolant les plafonds.

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-201766

4. 4 Pour l'utilisation Consignes Interdictions

travailler avec attention et prudence. utiliser toujours les EPI (quipements de pro-

tection individuelle) prvus au chap.3. effectuer rgulirement la maintenance. pour toute intervention sur le comptoir

demander l'assistance d'un technicien frigo- riste spcialis.

contrler l'coulement des eaux de dgivrage (librer les orifices d'gouttage, nettoyer les filtres ventuels, contrler les siphons, etc.).

vacuer l'eau de dgivrage, ou utilise pour le lavage, travers le rseau d'gout ou l'installation de traitement conformment aux lois en vigueur, l'eau peut venir en contact avec des substances polluantes dues : - la nature du produit - aux rsidus ventuels - aux ruptures d'enveloppes contenant des liquides

- l'usage de dtergents non autoriss.

DANGER! lments sous tension. lectrocution. NE PAS utiliser/toucher le comptoir frigorifique avec les mains ou les pieds mouills ou humides. DANGER ! affaissement/rupture. Bles- sures NE PAS marcher sur la partie sup- rieure du comptoir frigorifique (Fig.13).

L'utilisation du comptoir frigorifique N'EST PAS autorise : aux enfants, viter qu'ils ne jouent avec le

comptoir frigorifique au personnel:

- ayant des capacits physiques sensorielles ou mentales rduites

- sans exprience ou connaissance sur l'utili- sation du comptoir frigorifique

- qui ne peuvent pas utiliser le comptoir fri- gorifique en toute scurit sans surveillance ou instructions.

- en tat dbrit, sous l'influence de stupfiants.

4. 5 Portes vitres Malaga est muni de portes coulissantes basse mission. Des portes battant sont disponibles sur demande.

Consignes Interdictions Ouvrir, fermer et manipuler avec soin. Fermer toujours les portes.

ATTENTION! Ouverture/fermeture des portes. Rupture des vitres. crasement, blessures. NE PAS forcer les portes au-del des limites mcaniques permises d'ouver- ture et de fermeture. NE PAS grimper sur les portes et sur les poignes. NE PAS claquer les portes. NE PAS introduire dobjets ou de parties du corps entre la porte et le chssis. ATTENTION! Pices en verre. Rupture. Blessures. NE PAS heurter les portes.

NE PAS laisser les portes ouvertes. NE PAS charger les portes. NE PAS utiliser les portes pour dplacer le comp- toir frigorifique.

5. Risques rsiduels, quipements de protection individuelle (EPI) et situations d'urgence Ci-aprs les risques rsiduels ne pouvant pas tre limins avec une nouvelle conception, des tech- niques de construction et une prvention des accidents:

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-2017 67

Risques Rduction du risque dus : - parties saillantes et en relief - charges suspendues (phase de chargement/ dchargement)

- cbles lectriques d'alimentation - accumulations de charges lectrostatiques - parties en mouvement - chute de la charge de la structure - accs l'intrieur du comptoir (ex. en mon- tant avec les pieds sur la faade).

porter des vtements de travail appropris (ex. sans parties lches).

utiliser les quipements de Protection Indivi- duelle chap. 3: - chaussures de protection - gants anti-coupure - vtements de protection anti-coupure pour le corps (tablier avec bavette, protection des jambes, etc.)

- lunettes pour se protger des projections d'clats

- casque de protection contrler le branchement quipotentiel imposer l'interdiction de comportements non

appropris avec des avertissements, pan- neaux, etc. ( la charge du client).

Suivre les instructions du mode d'emploi permet d'utiliser correctement le comptoir et protge l'oprateur et le comptoir des situations de danger.

i Il peut toutefois exister des situations de danger qui reposent sur l'exprience de l'opra- teur/technicien, qui ne doit jamais compromettre sa scurit et celle des autres avec des manuvres imprudentes et prcipites.

6. Objectif du manuel/ - Champ d'application - Destinataires Lire attentivement le manuel pour viter les accidents et pour utiliser correctement le comp- toir.

Ce manuel contient les informations gnrales sur la ligne des comptoirs frigorifiques Malaga rali- se par ARNEG S.p.A. et les instructions considres ncessaires pour son bon fonctionnement. Destinataires Le manuel est divis en chapitres, chaque chapitre est adress une figure

professionnelle spcifique :

OPRATEUR QUALIFI personne qualifie, instruite pour le fonctionnement, le rglage, le nettoyage et la maintenance du comptoir frigorifique.

TECHNICIEN FRIGORISTE SPCIALIS technicien form et autoris par l'organisme indiqu dans le contrat (fabri- cant/concessionnaire/distributeur) effectuer: installation, maintenance extraordinaire, rparation, remplacement et rvision, connaissance des risques auxquels il est expos et capable de prendre toutes les mesures pour se protger lui-mme et les autres personnes en rduisant au minimum le dom- mage par rapport aux risques que les interventions comportent. Pour chaque profession sont dtermines les comptences pour oprer sur le comptoir frigorifique en conditions de scurit.

i Si non spcifi, le chapitre concerne les deux sujets dcrits.

Rangement Le manuel doit tre gard: - par un personnel slectionn cette fin - dans un lieu appropri et connu toutes les personnes prposes la main- tenance, pour tre consult en tout moment.

En cas de cession des tiers: - le remettre chaque nouveau usager ou propritaire - le communiquer au fabricant.

Si endommag ou perdu, faire une demande au fabricant.

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-201768

i - le manuel fait partie du comptoir frigorifique et il faut le conserver pendant toute la dure de ce dernier.

- le manuel a t rdig l'origine en italien et c'est la seule langue officielle - Arneg S.p.A. n'assume pas la responsabilit en ce qui concerne les traductions en d'autres langues non conformes la signification du texte originale

- le contenu du prsent manuel reprsente l'tat de la technique et de la technologie em- ployes lors de la ralisation du comptoir frigorifique valables lors de la commercialisation ; il ne peut donc pas tre considr comme obsolte en cas de mises jour suivantes lies de nouvelles rglementations ou connaissances.

- lire attentivement le manuel avant de l'utiliser et d'instruire les employs aux oprations (transport, installation, maintenance, etc.), chacun pour sa comptence selon les indica- tions reportes.

- ce manuel NE peut en aucun cas compenser les carences culturelles ou intellectuelles du personnel qui utilise l'quipement.

7. Prsentation du comptoir frigorifique - Utilisation prvue (Fig.1) qui est-il des- tin?

le comptoir frigorifique est destin tre utilis par un personnel qualifi, instruit et form par l'employeur aux usages et sur les risques que cela peut comporter.

Utilisation pr- vue

Malaga est une ligne de vitrines-armoires verticales rfrigres entirement fermes au dos par des vitres munies de portes coulissantes. Malaga est indique pour la conservation et la vente self service de charcute- rie, produits laitiers, fruits et lgumes, quatrime gamme et viandes.

Responsabilit Le Client ou l'employeur est responsable de la qualification et de l'tat men- tal ou physique des oprateurs professionnels chargs de l'utilisation et de la maintenance du comptoir frigorifique.

8. Donnes techniques Longueur sans paules

Length without ends Temprature de service

Working temperature Surface dexposition frontale

Opening display surface Surface dexposition horizontale

Horizontal display surface Capacit utile

Net volume mm C m2 m2 dm3

H160 froid ventil

1250 0C / +2C

1,2 2,0 645

H210 froid ventil 1,7 2,6 875

H210 froid statique 1,6 2,6 845

9. Normes et certifications, dclaration de conformit Les comptoirs frigorifiques Malaga dcrits dans ce manuel rpondent aux exigences essentielles de scurit, de sant et de protection ncessaires pour les directives et lois europennes suivantes :

Directive Normes harmonises appliques :

Machine 2006/42 CE ; ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2 ; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

Compatibilit lectromagntique 2004/108/CE; EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

Basse tension 2006/95/CE; EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Directive RoHs 2011/65/CE (restriction de l'utilisation de substances dange- reuses dans les quipements lectriques et lec- troniques)

EN 50581

Rglement europen EC-1935/2004 EN 1672-2 (sur les matriaux en contact avec la marchandise)

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-2017 69

i Le respect des exigences et des normes se trouvent dans le facsimil gnrique de la dclara- tion de conformit que vous trouverez la fin de ce manuel. L Article 3 paragraphe 3 de la Directive CEE 97/23 (PED) exclut ces modles du champ dap- plication de cette mme directive.

Les performances de ces comptoirs frigorifiques ont t dtermines par des tests effectus confor- mment la norme: EN ISO 23953 aux conditions environnementales de la classe climatique 3 (25C , 60% H.R.) voir tableau: Classes climatiques environnementales selon EN ISO 23953

Classe climatique de la chambre d'essai

Temprature bulbe sec

Humidit relative

Point de rose

Masse de la vapeur d'eau en air sec

C % C g/kg 0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 8 0 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 3 0 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23 , 9 18 , 8 7 3 5 75 3 0, 0 27, 3 8 23 , 9 55 14 , 3 10, 2

La masse de la vapeur d'eau dans l'air sec est un des points principaux qui influencent les perfor- mances et la consommation d'nergie des comptoirs frigorifiques Dclaration de conformit

La copie de la dclaration de conformit est annexe au comptoir frigorifique. Elle peut cependant tre tlcharge sur internet, en remplissant le module que vous trouvez aux adresses suivantes : Italie: https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto trangers: https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity

10. Identification - Donnes de plaque signaltique Sur le dos du comptoir frigorifique est prsente la plaque didentification (Fig.2) avec toutes les don- nes caractristiques:

N Dnomination 1 nom et adresse du fabricant 2 nom et longueur du comptoir frigorifique 3 code du comptoir frigorifique 4 numro de srie du groupe frigorifique 5 tension dalimentation 6 frquence d'alimentation 7 courant en rgime absorb 8 puissance lectrique en rgime absorbe lors de la phase de rfrigration

(ventilateurs+cbles chauds+clairage) 9 puissance lectrique en rgime absorbe lors de la phase de dgivrage

(rsistances cuirasses+cbles chauds+ventilateurs+clairage) 10 puissance d'clairage (o prvue) 11 surface d'exposition utile 12 type de fluide frigorigne avec lequel fonctionne l'installation 13 masse de gaz frigorigne avec laquelle est charge chaque installation

(uniquement pour les comptoirs frigorifiques avec moteur incorpor) 14 classe climatique ambiante et temprature de rfrence 15 classe de protection contre l'humidit 16 numro de la commande avec lequel le comptoir frigorifique a t produit 17 numro de la commande avec lequel le comptoir frigorifique a t mis en production 18 anne de production du comptoir frigorifique 19 puissance chauffante 20 QR code 21 Marquage EAC

i Pour l'assistance, communiquer au fabricant: - le nom du comptoir frigorifique (2); le numro de srie (4); le numro de commande (16)

NE PAS enlever la plaque d'immatriculation

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-201770

11. Transport AVERTISSEMENT! Objet lourd en mouvement. crasement La zone de transport doit tre libre de personne et choses.

Les oprations de chargement-dchargement doivent tre effectues par un personnel qualifi en mesure de vrifier les poids, les points prcis pour le levage (sans tuyaux, cbles, tableaux lectriques etc.) et le moyen le plus appropri autant pour la scurit que pour la charge.

Les comptoirs frigorifiques sont quips d'un bti-plateforme en bois fix la base pour le transport avec les chariots lvateurs. Caractristiques du chariot lvateur

Utiliser un chariot lvateur: - avec des caractristiques appropries conformes aux normes en vigueur. - NON us/endommag - manuel ou lectrique appropri au levage du comptoir frigorifique en ques- tion, avec une capacit de charge nominale suprieure ou gale 1000 kg

- avec des cordes et des cbles rglementaires et NON uss. Manutention en toute scurit (Oprations effectuer)

s'assurer quaucune personne non autorise ne soit prsente dans la zone du t r an s p o r t

placer toujours correctement les brides de chargement Enfiler toujours compltement les brides. distribuer le poids du comptoir frigorifique afin de maintenir en quilibre le

centre de gravit de la charge (Fig.3). AVERTISSEMENT! Objet lourd en mouvement. crasement Respecter les indications pour dplacer en toute scurit

Entranement. Dfaillances/dformations/dchirures NE PAS traner/pousser le comptoir frigorifique NE PAS utiliser les vitres comme attache/appui/prise Respecter les indications pour dplacer en toute scurit

i Les procdures de transport autres que celles numres NE sont PAS autorises.

12. Stockage Oprations ef- fectuer

entreposer les comptoirs frigorifiques dans des lieux clos, une temprature com- prise entre -25C et +55C et une humidit de l'air comprise entre 30% et 90%.

avant d'entreposer, contrler si l'emballage est intact et sans dfauts pour ne pas compromettre la conservation des comptoirs frigorifiques.

Oprations ne pas effectuer

Rayons ultraviolets. Dformation permanente des matriaux en plas- tique/endommagement des composants du comptoir frigorifique. NE PAS entreposer les comptoirs frigorifiques dans des zones ouvertes exposes aux agents atmosphriques et aux rayons directs du soleil.

13. Installation, conditions ambiantes, premier nettoyage AVERTISSEMENT! Avant une quelconque opration, prendre toutes les prcautions possibles afin d'viter des accidents l'oprateur, porter les quipements de Protection Individuelle prvus (chap. 3). L'installation est rserve aux techniciens forms et autoriss par l'entreprise dans le contrat (fabricant/concessionnaire/distributeur)

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-2017 71

i - Le client est tenu de prparer la zone d'installation - Les modifications apportes l'installation dcrite ici doivent tre autorises par ARNEG S.p.A.

Le comptoir peut tre livr emball de la manire suivante: chssis en bois fix la base et emballage en nylon bloqu par des sangles (standard) (Fig.5) emballage en carton (sur demande) (Fig.6) cage en bois (sur demande) (Fig.7).

La zone d'installation doit

respecter les normes en vigueur dans le pays d'installation. respecter la classe climatique environnementale chap.9. avoir un plancher en mesure de supporter le poids du comptoir frigorifique. avoir un interrupteur avec protection automatique contre les courts-circuits,

surcharges, dcharges dans la masse et dispersions entre la ligne lectrique d'alimentation et le comptoir frigorifique.

disposer de l'espace ncessaire pour la bonne circulation de l'air, l'utilisation et l'entretien.

Conditions environnemen- tales

Pour un fonctionnement correct du comptoir frigorifique, la temprature et l'humidit relative ambiante ne doivent pas dpasser les limites relatives la classe climatique 3 (+25C; H.R. 60%) selon la norme EN-ISO 23953 - 2.

Rception du comptoir frigor- ifique

contrler que l'emballage est intact et ne prsente pas de dommages. soigner l'opration de dballage pour ne pas endommager le comptoir frigo-

rifique. vrifier l'intgrit des composants du comptoir frigorifique. si vous constatez des dommages contactez immdiatement le fabricant.

Procdure d'installation (Fig.4)

ATTENTION! Ouverture accidentelle des portes. Blessures et lsions. Garder les portes fermes et bloques durant linstallation.

tape Action 1 examiner soigneusement la zone d'installation, liminer tout danger

pour l'oprateur. 2 ter l'emballage seulement si le comptoir frigorifique est plac dans la

zone d'utilisation. 3 soulever le meuble en conditions de scurit. 4 couper, l'aide d'une paire de ciseaux, les sangles de fixation des colliers -A- 5 enlever les colliers de serrage et le chssis. 6 baisser et positionner le comptoir frigorifique dans la zone d'installation. 7 rgler la position horizontale du comptoir frigorifique avec un niveau. (Fig.8) 8 contrler que tous les pieds reposent sur le plancher. 9 niveler le comptoir frigorifique devant et derrire.

Oprations ne pas effectuer

NE PAS installer le comptoir frigorifique (Fig.9): - dans des pices risque d'explosion - en plein air, expos aux agents atmosphriques; - prs des sources de chaleur (lumire directe du soleil, installations de chauffage, ampoules incandescence, etc.)

- proximit de courants d'air suprieurs 0,2 m/s ( proximit de portes, fentres, installations de climatisation, etc.).

Premier nettoyage retirer dlicatement les pellicules de protection, liminer les rsidus de colle avec des solvants adquats.

utiliser des produits neutres, essuyer avec un chiffon doux. NE PAS utiliser d'alcool pour nettoyer les pices en mthacrylate (plexiglas). NE PAS utiliser de substances abrasives ou d'ponges mtalliques.

DANGER ! affaissement/rupture. NE PAS marcher sur la partie suprieure du comptoir frigorifique(Fig.13).

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-201772

ATTENTION! Parties d'emballage abandonnes. Blessures et lsions. NE PAS laisser les parties de l'emballage (clous, bois, agrafes, etc.) et les outils utiliss pour l'opration (pinces, ciseaux, etc.), sur la zone de travail. Il faut enlever ces objets l'aide de moyens opportuns et les amener dans leurs points de collecte.

i Pour une bonne limination l'emballage est compos de : bois - polystyrne - polythne - PVC - carton.

14. Branchement lectrique DANGER! lments sous tension. lectrocution. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION! contrler que le carter n'entre pas en contact avec le tableau lectrique

Installer un systme de mise la terre appropri!

i Raliser les installations selon les directives qui en rglent la construction, la mise en place, l'usage et la maintenance prvus par les normes en vigueur dans le pays d'installation. Pour assurer un bon fonctionnement, la variation maximale de tension doit tre comprise entre +/- 6% de la valeur nominale.

Responsabilit Client apprter la ligne lectrique d'alimentation jusqu'au point de branchement du comptoir frigorifique.

Installateur fournir les dispositifs d'ancrage pour tous les cbles en entre et sortie du comptoir frigorifique.

ARNEG ARNEG S.p.A. dcline toute responsabilit l'gard de l'utilisateur et de tiers pour: - dommages causs par des pannes ou des dysfonctionnements des installations prdisposes en amont du comptoir frigorifique.

- dommages causs au comptoir frigorifique directement imputables au dysfonctionnement de l'installation lectrique.

Ligne d'alimentation

dimensionner les lignes dalimentation de lnergie lectrique selon la puissance absorbe du comptoir, indique sur la plaque didentification chap.10.

contrler que la ligne d'alimentation : - possde des cbles dune section adquate pour respecter la chute de tension maximum prvue (5%).

- est protge contre les surintensits, les surcharges et les dispersions vers la masse conformment aux normes en vigueur

- pour les lignes dalimentation plus longues de 4-5 m, utiliser des cbles ayant une section adquate.

i Le remplacement du cble d'alimentation endommag est rserv au fabricant ou un organisme choisi par ce dernier.

Interrupteurs automatiques de scurit

protger les comptoirs frigorifiques avec des interrupteurs automatiques ma- gntothermique omnipolaires ayant des caractristiques adquates, qui au- ront aussi la fonction d'interrupteur gnral de sectionnement de la ligne.

instruire loprateur sur la position des interrupteurs de sorte pouvoir tre atteints rapidement en cas d'URGENCE.

DANGER! lments sous tension. Court-circuit. lectrocution Les interrupteurs automatiques magntothermiques ne doivent pas ouvrir le circuit sur le neutre sans l'ouvrir simultanment sur les phases, et doivent permettre dans tous les cas la dconnexion totale dans les conditions de surtension de catgorie III.

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-2017 73

Avant de brancher

consulter les schmas lectriques annexs au comptoir frigorifique vrifier la conformit des donnes de la plaque avec le circuit lectrique au-

quel doit tre branch le comptoir contrler que la tension d'alimentation soit celle indique sur les donnes de

la plaque retirer tous les objets mtalliques ports: bagues, montres, bracelets, boucles

d'oreilles, etc. DANGER! lments sous tension. Court-circuit. lectrocution Vrifier si les fixations des diffrents clairages (plans, toit, superstructure) sont dment insres et enfermes dans leurs prises de courant pour viter le dbranchement pendant les oprations de nettoyage et la main- tenance pouvant provoquer des chocs lectriques nocifs pour l'oprateur.

procder au branchement

i Si l'alimentation lectrique s'interrompt et les quipements lectriques du magasin ne se re- mettent pas en marche en provoquant l'intervention des protections de surcharge, modifier l'installation pour diffrencier le dmarrage des dispositifs.

15. Contrle et rglage de la temprature le contrle de la temprature de rfrigration se fait travers le contrleur lectronique (Fig.11).

i Pour modifier la programmation du contrleur, contacter le fabricant.

16. Charger le comptoir frigorifique charge maximum admise distribue de faon uniforme sur le bac : 350 kg/m2 (Fig.12). charge maximum admise distribue de faon uniforme sur les clayettes : 160 kg/m2 (Fig.12).

Oprations ef- fectuer

charger de faon uniforme et ordonne (Fig. 12) introduire la marchandise dj refroidie la temprature de conservation ap-

proprie. charger le comptoir frigorifique de sorte que la marchandise expose depuis

plus longtemps soit vendue avant la nouvelle (rotation de la marchandise). Oprations ne pas effectuer

NE PAS boucher/empcher le flux d'air rfrigr NE PAS charger la partie suprieure du comptoir frigorifique. NE PAS introduire de marchandises chauffes NE PAS obstruer l'entre de l'air rfrigr avec : marchandises, tiquettes de prix, support des prix, dcorations etc. NE PAS monter sur le comptoir frigorifique (Fig.15), pour atteindre les points de chargement utiliser une chelle aux normes.

i Disposer la marchandise sans zones vides, cela amliore le rendement du comptoir frigorifique Le client est tenu : - vrifier que toutes les oprations ont t faites selon les rgles en vigueur. - utiliser des instruments adquats pour communiquer aux oprateurs et aux consomma- teurs quils ne doivent pas grimper sur les comptoirs.

17. Dgivrage et rejet d'eau Malaga est quip dun systme de dgivrage arrt simple. 17. 1 coulement de l'eau Installer une vacuation au sol avec une lgre pente pour viter: - les mauvaises odeurs l'intrieur du comptoir frigorifique - la dispersion d'air rfrigr - le dysfonctionnement du comptoir frigorifique d l'humidit.

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-201774

Procdure - installer un siphon appropri entre le tuyau d'vacuation et le raccordement au sol - sceller hermtiquement la zone d'coulement au sol.

i vrifier priodiquement le fonctionnement parfait des raccordements hydrauliques en s'adressant un installateur qualifi.

18. clairage Lclairage interne du comptoir est obtenue laide de lampes LED. Linterrupteur des lampes est situ sur le tableau de commandes Fig.10 pos.1.

19. Entretien et nettoyage DANGER! Parties sous tension lectrocution. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION! NE PAS mouiller, vaporiser de l'eau ou du dtergent directement sur les parties lectr- iques du comptoir frigorifique (ventilateurs, plafonniers, cbles lectriques etc.) NE PAS toucher le comptoir frigorifique avec les mains et les pieds mouills ou humides. ATTENTION! Surfaces froides. Blessures, brlures. Rupture des vitres. Attendre que les parties en verre aient atteint la temprature ambiante. NE PAS utiliser d'eau chaude sur les surfaces en verre froides.

Endosser des gants de travail.

i La marchandise se dtriore cause des microbes et des bactries. Respecter les normes hyginiques et la chane du froid pour protger la sant du consomma- teur.

Les oprations de nettoyage doivent comprendre: tape Dnomination Description

1 Lavage nettoyage, suppression d'environ 97% de la salet

2

Dsinfection nettoyage+dsinfection - nettoyage : limination de la salet visible - dsinfection : limination des micro-organismes pathognes qui restent aprs le lavage.

3 Rinage 4 Schage

19. 1 Produits pour le nettoyage Utiliser - de l'eau propre, temprature maximale 30C

- un chiffon doux - des dtergents dlicats et neutres.

Ne pas utiliser de dtergents

- de l'alcool ou des produits similaires pour nettoyer les parties en mthacry- late (plexiglas)

- en poudre - avec granuls - acides et alcalins (eau de javel, ammoniaque) - concentrs - de composition chimique inconnue - des produits abrasifs, solvants chimiques/organiques - des ponges abrasives, paillettes, outils pointus - agressifs, solvants (acide actique, citrique etc).

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-2017 75

19. 2 Indications gnrales Les surfaces nettoyer, l'eau et les dtergents utiliss pour le nettoyage doivent tre une temp-

rature maximale de 30 C. Scher les surfaces avec un chiffon doux

ATTENTION! Surfaces dlicates, vitres. Bosses, griffures, corrosion, blessures, rupture des vitres NE PAS diriger le jet directement sur les surfaces peintes ou en plastique NE PAS appliquer les dtergents directement sur les surfaces nettoyer NE PAS utiliser d'appareils jet de vapeur NE PAS employer trop de force NE PAS diriger le jet trop prs de la salet, cela pourrait causer des dommages l'oprateur et contaminer des parties dj nettoyes et l'environnement. viter que les dtergents n'entrent en contact avec la marchandise prsente proximit. ATTENTION! Produits pour carrelages. Vapeurs. Corrosion. Difficults respiratoires. viter le contact, inhalation.

19. 3 Nettoyer les parties externes (Quotidienne/Hebdomadaire) Nettoyer une fois par semaine toutes les parties extrieures du comptoir frigorifique. Voir Indica- tions gnrales chap. 19. 2. 19. 4 Nettoyer les parties intrieures (Mensuelle) Respecter les chapitres 19. 1 et 19. 2 et procder comme indiqu : tape Action

1 enlever toute la marchandise du comptoir frigorifique 2 retirer toutes les pices mobiles, telles que les plats d'exposition, grilles, etc. 3 laver l'eau tide (30C max) 4 dsinfecter avec un dtergent contenant un agent anti-bactrien

5 bien nettoyer la cuve de fond, la gouttire d'eau et la grille de protection du rejet de l'eau en liminant tous les corps trangers tombs travers la grille d'aspiration en soulevant la tle des ventilateurs

6 scher soigneusement avec un chiffon doux

i Si des formations de glace sont prsentes, contacter un technicien frigoriste spcialis.

19. 5 Nettoyer les matriaux spcifiques Matriau Oprations effectuer Oprations ne pas effectuer

Vitres utiliser un chiffon doux et un pro- duit dtergent neutre ou de l'eau tide (30C max) et du savon neutre.

liminer au plus vite avec un chif- fon sec toutes les traces d'eau ou de dtergent, de faon empcher que le liquide n'atteigne les joints, le chssis ou les charnires (portes vitre) et que des taches ne se for- ment.

NE PAS utiliser d'eau chaude sur des surfaces de verre froides, le verre peut se briser et bles- ser l'oprateur. NE PAS utiliser de matriaux rugueux, abrasifs ou de racles en mtal susceptibles de rayer les surfaces en verre. NE PAS utiliser de chiffons sales.

Plastique (profils joints portes)

utiliser un chiffon humide imbib d'un dtergent neutre.

repasser avec un chiffon imbib d'eau pure.

NE PAS utiliser de cires, dtergents concen- trs, contenant ptrole, eau de javel, spray pour vitres, dtergents abrasifs, fluides in- flammables.

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-201776

Aluminium utiliser un chiffon doux et un pro- duit dtergent neutre ou de l'eau tide (30C max) et du savon.

liminer au plus vite avec un chif- fon sec toute trace d'eau ou de dtergent, de faon empcher la formation de taches.

NE PAS utiliser de produits dtergents acides et alcalins (ex.: eau de Javel) qui corrodent les surfaces. NE PAS utiliser de matriaux rugueux, abrasifs ou de racles en mtal susceptibles de rayer l'aluminium. NE PAS utiliser d'appareils jet de vapeur. NE PAS utiliser de chiffons sales.

Bois utiliser un chiffon doux et un pro- duit dtergent neutre ou de l'eau tide (30C max) et du savon.

liminer au plus vite avec un chif- fon sec toute trace d'eau ou de dtergent, de faon empcher la formation de taches.

avant de traiter toute la surface, essayer sur une zone limite et ca- che et vrifier que le dtergent n'endommage pas la finition ou la couleur.

NE PAS utiliser de sprays, de dtergents acides et alcalins (ex. eau de Javel), de la soude caus- tique et des solvants qui corrodent les sur- faces. NE PAS utiliser de matriaux rugueux, abrasifs qui rayent les surfaces. NE PAS utiliser d'appareils jet de vapeur. NE PAS utiliser des chiffons sur les surfaces ru- gueuses. modrer l'utilisation du liquide dtergent : une utilisation excessive cause des infiltra- tions et donc des gonflements du bois.

19. 6 Nettoyer l'acier inox Certaines situations peuvent provoquer la formation doxyde sur les surfaces en acier : des morceaux de fer laisss sur les surfaces humides, le calcaire, les produits nettoyants base de chlore ou dam- moniaque non rincs correctement, les incrustations ou les rsidus daliments, le sel ou les solutions salines, les rsidus secs de liquides vapors. Oprations effectuer

taches et rouille rcentes: nettoyer avec des shampooings ou des dtergents neutres en utilisant une ponge ou un chiffon. Afin d'liminer tout rsidu de dtergent, rincer abondamment et essuyer soigneuse- ment les surfaces. anciennes taches et rouille: utiliser des substances chimiques pour les aciers inoxydables qui contiennent 25% d'acide nitrique ou des substances similaires. taches et rouille persistantes: poncer avec une brosse en acier inox, laver avec des dtergents et scher avec soin.

Cette procdure peut provoquer des rayures sur la surface dues la mthode de nettoyage abrasif. NE PAS utiliser d'acide muriatique sur les surfaces en acier inoxydable.

ATTENTION! Plancher glissant. Chutes. liminer du plancher tout lment: ponges, chiffons, rsidus d'eau ou de dtergent.

liminer soigneusement tout rsidu de dtergent ou de dsinfectant.

i Effectuer soigneusement les oprations de dsinfection, rinage et schage pour viter la prolifration de bactries nocives.

19. 7 Contrler les parties Aprs les oprations de dsinfection, de rinage et de schage procder ainsi: tape Action

1 vrifier que toutes les parties soient parfaitement propres et sches 2 vrifier qu'elles ne soient ni endommages ni excessivement uses 3 remplacer les parties uses par des neuves fournies seulement par le fabricant 4 remonter les lments compltement secs 5 rtablir l'alimentation lectrique

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-2017 77

Une fois la temprature de fonctionnement atteinte il est possible de remplir nouveau le comptoir frigorifique avec la marchandise.

20. Charger le rfrigrant DANGER! Gaz rfrigrant. Explosion. Asphyxie, altration du rythme cardiaque, brlures par le gel, effets paralysants AVANT TOUTE OPRATION, VIDER COMPLTEMENT L'INSTALLATION! AVERTISSEMENT! INCENDIE. Brlures. touffement. NE PAS utiliser de flammes nues et d'instruments lectriques prs des gaz. Seuls les techniciens spcialiss peuvent recharger le rfrigrant et intervenir sur le circuit du gaz selon le Rglement Europen 842/2006. Vrifier l'tanchit parfaite du circuit du rfrigrant. Utiliser uniquement des pices de rechange homologues.

i Pour recharger le rfrigrant, consulter la notice du circuit.

21. Dmonter le comptoir

i Ce comptoir frigorifique est constitu de 75% de matriaux recyclables.

Prparation rcuprer le rfrigrant vider l'huile de lubrification

Obligations dmonter le comptoir frigorifique conformment la rglementation en vi- gueur sur la gestion des dchets prvue dans chaque pays et en respectant l'environnement o nous vivons

selon la lgislation en vigueur ce comptoir frigorifique est considr comme dchet dangereux et relve de l'obligation du tri slectif et ne peut donc pas tre trait comme un dchet domestique ni jet en dcharge.

remettre les composants du circuit de rfrigration intacts dans les centres spcialiss pour la rcupration du rfrigrant

i toutes ces oprations (transport et traitement des dchets) doivent tre effectues exclusivement par des techniciens spcialiss et autoriss.

Responsabilit l'utilisateur doit remettre le comptoir frigorifique pour la dmolition, au centre de collecte spcifi par les autorits locales ou indiqu par le fabricant pour la rcupration et le recyclage des matriaux.

Le comptoir fri- gorifique est compos de

Matriau Composants Tuyau en fer chssis infrieur Cuivre, aluminium circuit frigorifique, installation lectrique et

chssis des portes Tle galvanise carter-moteur, panneaux infrieurs, panneaux

peints, structure de base, tagres et plateaux Polyurthane expans (CO2) isolation thermique Verre tremp portes B o i s btis latraux, cuve d`cumage PVC pare-chocs Polystyrne Joues thermoformes Polycarbonate protection ampoules

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-201778

22. Garantie L'acheteur peut bnficier de la garantie fournie par le fournisseur exclusivement s'il respecte scru- puleusement les indications contenues dans le prsent manuel surtout s'il: opre toujours dans les limites d'utilisation du comptoir frigorifique effectue toujours une maintenance constante et diligente autorise l'utilisation de la machine des oprateurs et des techniciens forms pour ce travail et

dont la capacit et aptitude sont prouves (voir chapitres 4-5-6). Conditions Italie : sauf conventions personnalises les machines sont garanties, exclusive-

ment si elles sont neuves sortant d'usine, pendant un an compter de la date d'expdition l'exception des parties lectriques et celles connexes. Durant ce dlai les composants qui par avis incontestable de nos techniciens seront re- tenus dfectueux, seront remplacs ou rpars gratuitement. Pour tout autre dtail sur les conditions de garantie voir les conditions de vente. tranger: voir les accords pris avec les concessionnaires respectifs ou le manager local.

i Le non-respect des prescriptions contenues dans ce manuel entranera l'annulation de la garantie.

23. Pices de rechange

Employer exclusivement des pices de rechange d'origine

remplacer les composants avant qu'ils soient uss par l'utilisation pour viter des dommages aux personnes et choses effectuer les contrles priodiques de maintenance prvus dans le contrat.

24. Rsolution des problmes (Troubleshooting) Problme Causes possibles Solutions possibles

Le comptoir s'arrte ou ne dmarre pas

coupure de courant lectrique. vrifier la cause de la coupure lectrique. interrupteur gnral teint. allumer linterrupteur. fiche dbranche. rebrancher la fiche. intervention de protections (fu-

sibles, interrupteurs magnto- thermiques/diffrentiels).

contrler que le condenseur soit propre.

contrleur lectronique en panne.

remplacer le contrleur.

aprs avoir rtabli l'alimentation lectrique, s'assurer que tous les appareils lectriques du magasin peuvent redmarrer sans provoquer l'intervention des protections de surintensit ; dans le cas contraire, modifier le systme pour diffrencier le dmarrage des divers dispositifs..

i Ranger la marchandise dans une chambre frigorifique si l'alimentation lectrique ne se rtablit pas au plus vite afin de maintenir la temprature de conservation.

Le comptoir frigorifique ne refroidit pas suffisamment

il est en phase de dgivrage. attendre la fin du dgivrage (~ 30 min) les prises d'air sont bouches. dgager les prises d'air. la charge n'est pas distribue

uniformment. recharger la marchandise de manire ordon-

ne.(Fig.12) le comptoir est prs de courants

d'air ou de sources de chaleur. vrifier la position du comptoir frigorifique

dans le magasin chap.12. le comptoir n'est pas nivel. niveler le comptoir - vois chap. 13.

Le comptoir frigorifique est bruyant

les vis et les boulons ne sont pas serrs.

serrer les vis et les boulons.

le comptoir n'est pas nivel. niveler le comptoir chap.13.

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-2017 79

Condensation mauvaises conditions environ- nementales.

vrifier la position du comptoir frigorifique dans le magasin chap.13.

mauvaise circulation de l'air. vrifier le fonctionnement des ventilateurs et les branchements lectriques.

les rsistances chauffantes des vitres ne fonctionnent pas.

vrifier les branchements lectriques. vrifier le fonctionnement des rsistances.

les vitres ne sont pas fermes correctement.

fermer correctement les vitres.

La temp- rature du comptoir fri- gorifique est excessive ou insuffisante

mauvaises conditions environ- nementales.

vrifier la position du comptoir frigorifique dans le magasin chap.133.

la temprature de l'air de sortie ne rentre pas dans les spcifica- tions prvues.

vrifier le fonctionnement du ventilateur de l'vaporateur.

vrifier les branchements lectriques et la tension d'entre.

les ventilateurs sont installs l'inverse vrifier et rtablir la direction du flux d'air.

vrifier que le plnum du ventilateur soit suf- fisant et sans obstructions.

vrifier que la pression d'aspiration respecte les spcifications d'usine.

le comptoir congle. vrifier les rglages de dconglation. le condensateur ou l'vapora-

teur sont en train de geler. vrifier que la section d'aspiration ne soit pas

obstrue. le condensateur ou l'vapora-

teur sont bouchs ou sales. procder au nettoyage.

la charge n'est pas distribue uniformment.

recharger la marchandise de manire ordon- ne(Fig.12)

Fuites d'eau, mauvaises odeurs

les systmes d'vacuation du comptoir frigorifique sont bou- chs ou endommags.

librer lvacuation. rparer ou remplacer les systmes d'vacua-

tion. le bac de rcupration de l'eau

n'est pas scell correctement. fermer de faon tanche.

le bac de rcupration de l'eau dborde.

vrifier le branchement lectrique la rsistance d'vaporation.

vrifier le fonctionnement de la rsistance d'vaporation.

il manque les raccords entre les lments linaires ou ces der- niers ne sont pas bien raccords entre eux

installer et sceller les raccords.

Prsence de gel ou de givre

dans le comptoir frigorifique les ventilateurs ne fonctionnent

p as dans l'vaporateur rupture des rsistances dcrochage de la sonde Sdef

vrifier les branchements lectriques.

courants d'air qui modifient la circulation de l'air rfrigr

contrler l'aration du magasin.

i pour tous les cas non dcrits ou pour lesquels il est impossible de rsoudre le problme avec ces indications contacter le service aprs-vente le plus proche

M al ag a F r an ai s

05060172 00 11-07-20178 0

25. Indications de montage/dmontage DANGER! Parties sous tension lectrocution. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRA- TION!

Respecter les chapitres 1-2-3-4-5

Protger les mains avec des gants de travail.

25. 1 Dmontage lampes

Procdure

1. retirer la vis -a- 2. retirer le groupe porte-lampe -b- 3 . retirer la vis -c- 4 . retirer le capuchon -d- 5. extraire la lampe -e- 6. remplacer la lampe

pour le montage, suivre la procdure dans le sens inverse

b

a

d

c

e

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 8 1

Manual de Instalacin y de Uso

NDICE ILLUSTRACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1. Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 2. Etiquetas de seguridad presentes en el mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 3. Dispositivos de proteccin individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 4. Prohibiciones y prescripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3

4. 1 Para el mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 4. 2 Para los productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 4. 3 Para el ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 4. 4 Para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 4. 5 Puertas de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5

5. Peligros residuales, Dispositivos de Proteccin (DPI), situaciones de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 6. Objetivo del manual - Campo de aplicacin - Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6 7. Presentacin del mueble - Uso previsto (Fig.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7 8. Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7 9. Normas y certificaciones, declaracin de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7 10. Identificacin - Datos de la placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8

11. Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 12. Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9

13. Instalacin, condiciones ambientales, primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 0

14. Conexin elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1

15. Control y regulacin de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2

16. Cargar el mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2 17. Descongelacin y descarga del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3

17. 1 Descarga del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 18. Iluminacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3

19. Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 19. 1 Productos para la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 19. 2 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 19. 3 Limpiar las partes externas (Diaria/Semanal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 19. 4 Limpiar las partes internas (Mensual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 19. 5 Limpiar materiales especficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 19. 6 Limpiar acero inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 19. 7 Inspeccionar las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-20178 2

Anexos al mueble Ficha mvil Conformidad producto Tarjeta producto Esquema colocacin sondas Esquemas elctricos Kit unin canal Declaracin de conformidad

PDF Para descargar este manual conectarse al sitio www.arneg.it

20. Cargar el refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6

21. Desmontar el mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6 22. Garanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7 23. Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7

24. Resolucin de los problemas (Toubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7

25. Indicaciones de montaje/desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 25. 1 Desmontaje lmparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 8 3

1. Mensajes de seguridad A continuacin las sealizaciones de seguridad previstas en este manual:

PELIGRO! Indica una situacin peligrosa que, si no es evitada, es causa de muerte o heridas graves.

ADVERTENCIA! Indica una situacin peligrosa que si no es evitada, puede causar la muerte o heridas graves.

ATENCIN! Indica una situacin peligrosa que si no es evitada, puede causar heridas leves.

2. Etiquetas de seguridad presentes en el mueble En los muebles hay etiquetas para llamar la atencin de los operadores y tcnicos sobre los peligros y las precauciones

peligro de tensin elctrica con riesgo de electrocucin ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

presencia de rganos en movimiento(ventiladores)

equipotencialidad puntos exactos de introduccin de los estribos del carro elevador, ver (cap.11.)

3. Dispositivos de proteccin individual A continuacin los smbolos de los Dispositivos de Proteccin Individual (DPI) obligatorios para los tcnicos de refrigeracin autorizados a intervenir en el mueble frigorfico

gafas de proteccin calzado para la prevencin de accidentes

guantes de proteccin vestimenta, mono de proteccin

4. Prohibiciones y prescripciones PELIGRO! Elementos en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA! ADVERTENCIA! Fuga de gas. Intoxicacin. Desconectar el mueble con el interruptor gen- eral situado antes del mueble. NO detenerse en la habitacin en la que se encuentra el mueble si no est bien ventilada ADVERTENCIA! INCENDIO. Quemaduras. Asfixia seguir las indicaciones de evacuacin vigentes en caso de incendio desconectar el mueble con el interruptor general situado antes del mueble. no utilizar agua para apagar las llamas sino slo extintores en seco.

Leer atentamente el manual para saber cmo evitar accidentes y usar correctamente el mueble

Responsabilidad El fabricante no es responsable de: uso impropio, errneo e irracional del mueble instalacin incorrecta, no efectuada de acuerdo con las instrucciones indica-

das uso por parte de personal no cualificado/instruido defectos de alimentacin elctrica graves carencias en el mantenimiento y limpieza previstos uso de accesorios no previstos o autorizados por ARNEG S.p.A. modificaciones e intervenciones no autorizadas uso de recambios no originales incumplimiento de las instrucciones

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-20178 4

Cualquier otro uso o modificacin no indicado en este manual o no autorizado por ARNEG S.p.A. es peligros, hace que se invalide la garanta y anula la declaracin de conformidad prevista por la directiva mquinas 2006/42 CE. 4. 1 Para el mueble

Prescripciones Prohibiciones el mueble refrigerado conserva la temperatu-

ra de los productos no la baja. usar los muebles slo en ambientes cerrados. los muebles se han realizado para la con-

servacin yexposicin exclusivamente de productos alimenticios frescos, congelados ultracongelados, helados, cocinados y precoci- nados (cafeteras).

las operaciones dentro del cuadro elctrico se reservan a tcnicos especializados.

i Est a cargo del Cliente indicar a los consumidores el correcto uso de las puertas con idneos medios de comuni- cacin.

NO quitar las protecciones o paneles que requieren el uso de herramientas para se reti- radas. NO quitar la tapa del cuadro elctrico. NO obstruir las vas de entrada y de salida del aire.

4. 2 Para los productos Prescripciones Prohibiciones

introducir solamente los productos ya refri- gerados a la temperatura que normalmente respeta la cadena del fro.

verificar que el mueble y los productos mantengan dicha temperatura al menos 2 veces al da, fines de semana incluidos.

cargar el mueble de una manera tal que los productos expuestos desde hace ms tiempo se vendan antes con respecto a los nuevos que entran (rotacin de los productos).

cargar el mueble de manera ordenada respetando los lmites de carga .

usar contenedores adecuados para la conser- vacin de los productos.

verificar regularmente el funcionamiento de la descongelacin automtica (frecuencia, du- racin, temperatura del aire, restablecimieno del funcionamiento normal, etc.).

PELIGRO!: propelente inflamable. Explosin. NO introducir botes de spray. ATENCIN!: hundimiento/rotura. deslizamiento/dao productos, heridas/lesiones. NO cargar las repisas de cristal con bebidas.

Altas temperaturas. Sobrecalentamiento de los productos: NO utilizar faros con lmparas incandescentes directamente al mueble.

NO introducir: - productos calentados - productos farmacuticos - anzuelos para la pesca

NO sobrecargar el mueble. NO cargar el techo del mueble.

4. 3 Para el ambiente Prescripciones Prohibiciones

los valores de la temperatura y de la humedad ambiente no deben superar los especificados en el cap.9.

mantener siempre al mximo la eficiencia de los equipos de climatizacin, de ventilacin y de calentamiento del punto de venta.

la velocidad del aire ambiente cerca de las aperturas de los muebles NO debe superar los 0,2 m/s.

proteger los productos de la radiacin solar.

Evitar que las corrientes de aire y las bocas de salida de la instalacin de climatizacin estn dirigidas hacia las aperturas de los muebles.

Limitar la temperatura de las superficies irradiantes presentes en el punto de venta, por ejemplo aislando los techos.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 8 5

4. 4 Para el uso Prescripciones Prohibiciones

trabajar con atencin y diligencia. usar siempre los DPI (dispositivos de protec-

cin individual) previstos en el cap.3. efectuar con regularidad las operaciones de

mantenimiento. para cualquier intervencin en el mueble

solicitar la asistencia de un tcnico de refrige- racin especializado.

comprobar la salida del agua resultante de la descongelacin (vaciar los escurridores, lim- piar los filtros que pueda haber, verificar los sifones, etc.).

eliminar el agua de descongelacin, o usada para el lavado, mediante la red de alcantarilla- do o limpiando la depuracin de una manera que est conforme con las leyes vigentes, el agua puede contactar con sustancias contami- nantes debidas a: - naturaleza del producto, - eventuales residuos, - roturas de envoltorios que contengan lquidos - uso de detergentes no consentidos.

PELIGRO! elementos en tensin. Electrocucin. NO usar/tocar el mueble con las manos o los pies mojados o hmedos. PELIGRO! hundimiento/rotura. Heri- das NO caminar por el techo del mueble (Fig.13).

NO est permitido el uso del mueble evitar que los nios y muchachos jueguen con

el mueble por personal:

- con capacidades fsico-sensoriales o mentalesreducidas

- sin experiencia o conocimientos sobre el uso del mueble

- que no pueda usar el mueble de forma se- gura sin supervisin o instrucciones

- no sobrio, bajo el efecto de sustancias estupefacientes.

4. 5 Puertas de vidrio Malaga est provisto de puertas corredizas de baja emisividad. Bajo pedido estn disponible puertas batientes.

Prescripciones Prohibiciones Abrir, cerrar y manipular con precaucin. Cerrar siempre las puertas.

ATENCIN! Apertura/cierre de las puertas. Roturas de los cristales. Aplastamiento, heridas. NO forzar las puertas ms all de los lmites mecnicos de abertura y cierre permitidos. NO encaramarse/colgarse en las puertas y los tiradores. NO golpear las puertas. NO introducir objetos o partes del cuer- po entre la puerta y el armazn. ATENCIN! Partes de vidrio. Rotura. Heridas. NO golpear las puertas.

NO dejar las puertas abiertas. NO cargar las puertas. NO usar las puertas para arrastrar el mueble.

5. Peligros residuales, Dispositivos de Proteccin (DPI), situaciones de emergencia A continuacin los riesgos residuales no eliminables con reconfiguracin, tcnicas constructivas y de prevencin de accidentes:

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-20178 6

Riesgos Reduccin del riesgo debidos a: - partes sobresalientes y en relieve - cargas suspendidas (fase de carga/descarga) - cables elctricos de alimentacin - acumulaciones de cargas electrostticas - partes en movimiento - cada de la carga desde la estructura - acceso al interior del mueble (ej. subiendo con los pies por la parte frontal).

llevar puesta vestimenta de trabajo idnea (ej. sin partes sueltas).

usar los Dispositivos de Proteccin Individual cap. 3: - calzado para la prevencin de accidentes - guantes a prueba de cortes - indumentaria de proteccin a prueba de cortes para el cuerpo (delantales con peche- ra, proteccin de las piernas, etc.)

- gafas para la proteccin ante proyecciones de fragmentos

- casco de proteccin comprobar la conexin equipotencial imponer la prohibicin de comportamientos

no adecuados mediante avisos, seales, etc. (a cargo del Cliente).

El uso correcto del mueble segn todo aquello prescrito en el manual, evita las situaciones de peli- gro para el operador y el mueble.

i De todas maneras se pueden dar situaciones de emergencia para las cuales se necesita la experiencia del operador/tcnico, que no debe nunca poner en peligro su seguridad ni la de los otros con maniobras peligrosas o veloces.

6. Objetivo del manual - Campo de aplicacin - Destinatarios Leer atentamente el manual para saber cmo evitar accidentes y usar correctamente el mue- ble.

Este manual contiene informaciones generales sobre la lnea de muebles refrigerados Malaga rea- lizada por ARNEG S.p.A. y las instrucciones consideradas necesarias para su buen funcionamiento. Destinatarios El manual se ha subdividido en captulos, cada captulo est dirigido a una figu-

ra profesional especfica:

OPERADOR CUALIFICADO persona cualificada, formada para el funcionamiento, regulacin, limpieza y mantenimiento del mueble.

TCNICO DE REFRIGERACIN ESPECIALIZADO tcnico instruido y autorizado por el ente indicado en el contrato (fabrican- te/concesionario/distribuidor) para realizar: instalacin, mantenimiento extraordinario, reparacin, sustitucin y revisin, consciente de los riesgos a los que est expuesto y capaz de adoptar todas las medidas para proteger a l mismo y a las otras personas minimizando el dao respecto a los riesgos que comportan las intervenciones. Para cada figura se definen las competencias para operar en el mueble en con- diciones de seguridad.

i Donde no se especifique, el captulo hace referencia a los dos temas des- critos.

Custodia El manual debe ser custodiado: - por personal elegido para dicho fin - en un lugar adecuado y conocido por todos los encargados del manteni- miento, para ser consultado en cualquier momento.

Si se cede a terceras personas: - entregar a cada usuario o propietario nuevo - comunicarlo inmediatamente al fabricante.

Si se daa o extrava, solicitar otro al fabricante.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 8 7

i - el manual es parte del mueble y debe conservarse durante toda la vida til del mismo - el manual est redactado en lengua italiana, y sta es la nica lengua oficial - Arneg S.p.A. no asume responsabilidad alguna por traducciones en otras lenguas que no estn conformes con el significado original

- El contenido del presente manual representa el estado de la tcnica y de la tecnologa, utilizadas en la fabricacin del mueble, vlidas en el momento de su comercializacin, por lo tanto, no puede considerarse obsoleto por actualizaciones posteriores relacionadas con nuevas normativas y conocimientos.

- leer atentamente el manual antes del uso y formar a los encargados en las operaciones (transporte, instalacin, mantenimiento etc.), cada uno en su competencia y segn las in- dicaciones.

- este manual NO puede bajo ningn concepto cubrir las carencias culturales o intelectuales del personal que usa el mueble.

7. Presentacin del mueble - Uso previsto (Fig.1) A quin se dirige El mueble est destinado al uso por parte de personal cualificado, instruido y

formado por el empleador sobre el uso y los riesgos que puede comportar. Uso previsto Malaga es una lnea de vitrinas verticales refrigeradas con armario completa-

mente cerradas por vidrios dotadas en la parte posterior de puertas corredizas. Malaga es apta para la conservacin y venta self service de embutidos, produc- tos lcteos, fruta y verdura, cuarta gama y carnes.

Responsabilidad El Cliente o el empleador asumen la responsabilidad sobre la capacidad y el estado mental o fsico de los profesionales encargados del uso y el manteni- miento del mueble.

8. Datos tcnicos Largo sin bastidores Length without ends

Temperatura de funcio- namiento

Working temperature

Supercie de exposicin frontal Opening display surface

Supercie de exposicin horizontal Horizontal display surface

Capacidad til Net volume

mm C m2 m2 dm3

H160 ventilado

1250 0C / +2C

1,2 2,0 645

H210 ventilado 1,7 2,6 875

H210 esttico 1,6 2,6 845

9. Normas y certificaciones, declaracin de conformidad Los muebles refrigerados Malaga presentes en este manual cumplen con los requisitos esenciales de seguridad, salud y de proteccin requeridas por las siguientes directivas y leyes europeas:

Directiva Normas armonizadas aplicadas

Mquinas 2006/42 CE ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

Compatibilidad Electromagntica 2004/108/CE EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

Baja Tensin 2006/95/CE EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Directiva RoHs 2011/65/CE (restriccin del uso de sustancias peligrosas en los equipos elctricos y electrnicos)

EN 50581

Reglamento Europeo CE-1935/2004 EN 1672-2 (sobre los materiales en contacto con los pro- ductos)

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-20178 8

i El respeto de los requisitos y de las norma estn presentes en el fac simile general de la de- claracin de conformidad que se encuentra al final de este manual. El Artculo 3 prrafo 3 de la directiva CEE 97/23 (PED) excluye estos modelos del campo de aplicacin de la misma directiva.

Las prestaciones de estos muebles se han determinado con test llevado a cabo en conformidad con la norma: EN ISO 23953 en las condiciones ambientales de la clase climtica 3 (25C, 60% U.R.) vase tabla: Clases climticas ambientales segn EN ISO 23953

Clase Climtica de la cmara de prueba

Temperatura cubeta seca

Humedad Relativa

Punto de roco

Masa del vapor de agua en aire seca

C % C g/kg 0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 8 0 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 3 0 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23 , 9 18 , 8 7 3 5 75 3 0, 0 27, 3 8 23 , 9 55 14 , 3 10, 2

La masa del vapor de agua en aire seca es uno de los puntos principales que influencian los rendi- mientos y el consumo de energa de los muebles. Declaracin de conformidad

Al mueble se anexa una copia de la Declaracin de conformidad. Se puede de cualquier modo descargar de internet llenando el mdulo que en- cuentra en estas direcciones: Italia: https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto Extranjero: https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity

10. Identificacin - Datos de la placa En el techo del mueble hay una placa (Fig.2) con todos los datos caractersticos:

N Denominacin 1 nombre y direccin del fabricante 2 nombre y longitud del mueble 3 cdigo del mueble 4 nmero de matrcula del mueble 5 tensin de alimentacin 6 frecuencia de alimentacin 7 corriente en funcionamiento absorbida 8 potencia elctrica en funcionamiento absorbida en la fase de refrigeracin

(ventiladores+cables calientes+iluminacin) 9 potencia elctrica en funcionamiento absorbida en la fase de descongelacin

(resistencias acorazadas+cables calientes+ ventiladores+iluminacin) 10 potencia de iluminacin (donde est prevista) 11 superficie de exposicin til 12 tipo de lquido frigorfico con el que funciona la instalacin 13 masa de gas frigorfico con el que est cargada cada instalacin

(slo para muebles con motor incorporado) 14 clase climtica ambiental y temperatura de referencia 15 clase de proteccin contra la humedad 16 nmero del pedido con el que se ha fabricado el mueble 17 nmero del pedido con el que se ha puesto en produccin el mueble 18 ao de fabricacin del mueble 19 potencia de calentamiento 20 Cdigo QR 21 Marca EAC

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 8 9

i Para asistencia, comunicar al fabricante: - el nombre del mueble ( 2); el nmero de serie ( 4); el nmero de pedido (16)

NO quitar bajo ningn concepto la placa

11. Transporte ADVERTENCIA! Objeto pesado en movimiento. Aplastamiento La zona de transporte debe estar libre siempre de personas y cosas.

Las operaciones de carga-descarga deben ser llevadas a cabo por personal cualificado capaz de comprobar pesos, puntos exactos de elevacin (sin lubricaciones, cables, cuadros elctri- cos etc.) y el medio ms adecuado para la seguridad y la capacidad.

Los muebles se entregan con un armazn-tarima de madera fijado a la base para su desplazamiento con carretillas elevadoras: Caractersticas de la carretilla elevadora

Usar una carretilla elevadora: - con caractersticas adecuadas y que respete las normas vigentes - NO desgastada/daada - de mano o elctrica adecuada para la elevacin del mueble, con una capaci- dad nominal superior o igual a 1.000 kg

- con cuerdas y cables reglamentarios y NO desgastados. Movilizar en seguridad (qu hacer)

asegurarse de que no haya personas ajenas en la zona de transporte colocar siempre correctamente los estribos de carga siempre poner completamente las placas distribuir el peso del mueble para mantener en equilibrio el baricentro de la

carga (Fig.3). ADVERTENCIA! Objeto pesado en movimiento. Aplastamiento Respetar las indicaciones para un desplazamiento con seguridad

Arrastre. Hundimientos/deformaciones/rasgaduras NO arrastrar/empujar el mueble NO usar los vidrios como conexin/apoyo/enchufe Respetar las indicaciones para un desplazamiento con seguridad

i No estn permitidos procedimientos de transporte distintos de los indicados.

12. Almacenamiento Qu hacer almacenar los muebles en ambientes cerrados, con una temperatura de entre

-25C y +55C y una humedad del aire de entre el 30% y el 90%. antes del almacenamiento, comprobar que el embalaje est ntegro sin defec-

tos para no comprometer la conservacin de los muebles. Qu no se debe hacer

Rayos ultravioletas. Deformacin permanente de los materiales plsti- cos/dao en componentes del mueble. NO almacenar los muebles en zonas al aire libre sometidas a los agentes atmosfricos y a la luz directa del sol.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-20179 0

13. Instalacin, condiciones ambientales, primera limpieza ADVERTENCIA! Antes de cualquier operacin adoptar todas las precauciones posibles para evitar ac- cidentes al operador, llevar puestos los Dispositivos de proteccin individual previstos (cap.3.). La instalacin est reservada a tcnicos instruidos y autorizados por el ente nombrado en el contrato (fabricante/concesionario/distribuidor)

i - Es responsabilidad del cliente la preparacin de la zona de instalacin - Las modificaciones a la instalacin descrita en este manual deben ser autorizadas por la empresa ARNEG S.p.A.

El mueble puede entregarse embalado de la siguiente manera: con armazn de madera fijado en la base y con envoltorio de nailon fijado con flejes (estndar) (Fig.5) con envoltorio de cartn (previo pedido) (Fig.6) con jaula de madera (bajo pedido) (Fig.7).

La zona de instalacin debe

respetar las normas vigentes en el pas de instalacin. respetar la clase climtica ambiental cap.9. tener un pavimento capaz de soportar el peso del mueble. tener un seccionador con proteccin automtica contra los cortos circuitos,

sobrecargas, descargas a tierra y dispersiones entre la lnea elctrica de alimentacin y el mueble.

tener el espacio necesario para la correcta circulacin del aire, el uso y el mantenimiento.

Condiciones ambientales

Para un correcto funcionamiento del mueble la temperatura y la humedad re- lativa ambiental no deben superar los lmites relativos a la clase climtica 3 (+25C; U.R. 60%) segn la norma EN-ISO 23953 - 2.

Recepcin del mueble

controlar que el embalaje est ntegro y que no presente daos. efectuar con mucho cuidado la operacin de desembalaje para no daar el

mueble. comprobar que los componentes del mueble estn en buen estado. si se encontraran daos llamar inmediatamente al fabricante.

Procedimiento de instalacin (Fig.4)

ATENCIN! Apertura accidental de las puertas. Heridas y lesiones. Mantener las puertas cerradas y bloqueadas durante la instalacin.

Paso Accin 1 controlar el rea de la instalacin, eliminar todos los peligros para el operador. 2 quitar el embalaje slo si el mueble est colocado en la zona de uso. 3 levantar el mueble de forma segura. 4 con una tijera adecuada cortar los flejes de fijacin de las abrazaderas -A- 5 quitar las abrazaderas y el armazn. 6 bajar y colocar el mueble en la zona de uso. 7 regular el eje horizontal del mueble de una regla (Fig.8). 8 comprobar que todos los pies se apoyen sobre el pavimento. 9 nivelar el mueble tanto por delante como por detrs.

Qu no se debe hacer

NO instalar el mueble (Fig.9): - en locales con riesgo de explosin - al aire libre expuesto a los agentes atmosfricos - cerca de fuentes de calor (luz solar directa, sistemas de calefaccin, lmparas incandescentes, etc.)

- cerca de corrientes de aire superiores a los 0,2 m/s (cerca de puertas, ventanas, instalaciones de climatizacin, etc.)

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 9 1

Primera limpieza quitar delicadamente las pelculas de proteccin, eliminar los residuos de cola con solventes adecuados.

usar productos neutros, secar con un pao suave. NO utilizar alcohol para limpiar las partes de metacrilato (plexigls). NO usar sustancias abrasivas o esponjas metlicas.

PELIGRO! hundimiento/rotura. NO caminar por el techo del mueble (Fig.13).

ATENCIN! Partes de embalaje abandonadas. Heridas y lesiones. NO dejar partes del embalaje (clavos, madera, grapas, etc.) ni utensilios usados para la inspeccin (pinzas, tijeras, etc.), en la zona de trabajo. Estos objetos se debern retirar con medios adecuados y llevarse a sus lugares de recogida.

i Para una correcta eliminacin el embalaje est compuesto por: madera - poliestireno - politeno - PVC - cartn.

14. Conexin elctrica PELIGRO! Elementos en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA! verificar que el crter no entre en contacto con el cuadro elctrico

Instalar un sistema de puesta a tierra adecuado!

i Realizar las instalaciones de acuerdo con las directivas que regulan su fabricacin, instala- cin, uso y mantenimiento previstos por las normas vigentes en el pas de instalacin. Para garantizar un funcionamiento regular, es necesario que la variacin mxima de tensin est comprendida entre +/- 6% del valor nominal.

Responsabilidad Cliente preparar la lnea elctrica de alimentacin hasta el punto de co- nexin del mueble.

Instalador proporcionar los dispositivos de fijacin para todos los cables en entrada y salida del mueble.

ARNEG ARNEG S.p.A. declina cualquier responsabilidad ante el usuario y terceros por: - daos causados por averas o funcionamientos anmalos de las instalaciones preparadas aguas arriba del mueble.

- daos causados al mueble debidos a causas imputables directamente al funcionamiento anmalo de la instalacin elctrica.

Lnea de alimentacin

dimensionar las lneas de alimentacin de la energa elctrica segn la potencia absorbida del mueble indicada en la placa cap.10.

verificar que la lnea de alimentacin: - tenga los cables de seccin adecuada para respetar la mxima cada de tensin prevista (5%).

- est protegida contra las sobrecorrientes, las sobrecargas y las dispersio- nes hacia masa de acuerdo con las normas vigentes

- para lneas de alimentacin ms largas de 4-5m usar cables con seccin idnea.

i La sustitucin del cable de alimentacin daado est reservada al fa- bricante o a un ente indicado por el mismo.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-20179 2

Interruptores automticos de seguridad

proteger los muebles aguas arriba con interruptores automticos magneto- trmicos omnipolares con caractersticas adecuadas y que tendrn tambin la funcin de interruptores generales de seccionamiento de la lnea.

instruir al operador sobre la posicin de los interruptores para que se pueda llegar a su altura rpidamente en caso de EMERGENCIA.

PELIGRO! Elementos en tensin. Cortocircuito. Electrocucin Los interruptores automticos magnetotrmicos no deben permitir que se abra el circuito en el neutro sin tener que abrirlo al mismo tiem- po en las fases y, en cualquier caso, no deben permitir la desconexin completa en las condiciones de sobretensin de categora III.

Antes de conectar

consultar los esquemas elctricos anexados al mueble verificar que los datos de la placa correspondan con las caractersticas de la

instalacin elctrica a la que debe conectarse el mueble comprobar que la tensin de alimentacin sea la indicada en los datos de la placa quitarse todos los objetos metlicos que se lleven puestos: anillos, relojes,

pulseras, pendientes, etc. PELIGRO! Elementos en tensin. Cortocircuito. Electrocucin Comprobar que las conexiones de las iluminaciones (estanteras, techo, superestructura) estn adecuadamente conectadas y fijadas en las correspondientes tomas para evitar desconexiones durante las op- eraciones de limpieza y mantenimiento que podran provocar descar- gas elctricas perjudiciales para el operador.

proceder con la conexin

i En caso de interrupcin de la alimentacin elctrica de los dispositivos elctricos del local y no se vuelven a poner en marcha provocando la intervencin de las protecciones de sobre- carga, modificar la instalacin para diferenciar el arranque de los distintos dispositivos.

15. Control y regulacin de la temperatura el control de la temperatura de refrigeracin se realiza mediante el controlador electrnico (Fig.11).

i Para modificar la programacin del controlador, llamar al fabricante.

16. Cargar el mueble carga mxima admisible uniformemente distribuida en la cuba: 350 kg/m2 (Fig.12). carga mxima admisible uniformemente distribuida en las rejillas: 160 kg/m2 (Fig.12).

Qu hacer cargar de manera uniforme y ordenada (Fig.12) introducir productos ya refrigerados a la temperatura de conservacin respectiva. cargar el mueble de una manera tal que los productos expuestos desde hace

ms tiempo se vendan antes con respecto a los nuevos que entran (rotacin de los productos).

Qu no se debe hacer

NO obstruir/impedir el flujo de aire refrigerado NO cargar el techo del mueble NO introducir productos calentados NO obstruir el ingreso del aire refrigerado con: productos, etiquetas de precio, porta-precios, decoraciones etc. NO subirse al mueble (Fig.15), para llegar a los puntos de carga usar una esca- lera reglamentaria.

i Colocar los productos sin zonas vacas mejora el rendimiento del mueble Corre a cargo del Cliente: - comprobar que todas las operaciones se efecten de conformidad con las normas vigentes. - usar idneos instrumentos de comunicacin a los operadores y a los consumidores de no encaramarse en los muebles.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 9 3

17. Descongelacin y descarga del agua Malaga est dotado de un sistema de descongelacin de parada simple. 17. 1 Descarga del agua Instalar un desage en el suelo con una pendiente ligera para evitar: - malos olores dentro del mueble - dispersin del aire refrigerado - funcionamiento anmalo del mueble debido a la humedad.

Procedimiento - instalar un sifn adecuado entre el conducto de descarga y la conexin en el suelo - sellar hermticamente la zona de descarga en el suelo.

i comprobar peridicamente la eficiencia perfecta de las conexiones hidrulicas acudiendo a un instalador cualificado.

18. Iluminacin La iluminacin interna del mueble se obtiene mediante lmparas a LED. El interruptor de las luces se encuentra en el cuadro de mandos Fig.10 pos.1.

19. Mantenimiento y limpieza PELIGRO! Partes en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA! NO baar, pulverizar agua o detergente directamente en las partes elctricas del mueble (ventiladores, plafones adosados, cables elctricos etc.) NO tocar el mueble con las manos y los pies mojados o hmedos. ATENCIN! Superficies fras. Heridas, quemaduras. Roturas de los cristales. Esperar a que las partes de cristal hayan alcanzado la temperatura ambiente. NO usar agua caliente sobre superficies de cristal fras.

Protjase las manos con guantes de trabajo.

i El producto se deteriora por microbios y bacterias. Respetar las normas higinicas y la cadena del fro para garantizar la salud del consumidor.

Las operaciones de limpieza deben comprender: Paso Denominacin Descripcin

1 Lavado desbaste, eliminacin de aproximadamente el 97% de la suciedad

2

Desinfeccin detergente+desinfeccin: - detergente: eliminacin de la suciedad visible - desinfeccin: eliminacin de los microorganismos patgenos que han quedado despus del lavado.

3 Enjuague 4 Secado

19. 1 Productos para la limpieza Usar - agua limpia, temperatura mxima 30C

- pao suave - detergentes delicados y neutros.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-20179 4

No usar detergentes

- alcohol o productos similares para limpiar las partes de metacrilato (plexigls) - en polvo - con grnulos - cidos y alcalinos (leja, amoniaco) - concentrados - de composicin qumica desconocida - productos abrasivos, disolventes qumicos/orgnicos - esponjitas abrasivas, lentejuelas, utensilios con punta - agresivos, disolventes (cido actico, ctrico, etc.).

19. 2 Indicaciones generales Las superficies a limpiar, el agua y los limpiadores utilizados para la limpieza deben tener una tem-

peratura mxima de 30C. Secar las superficies con un pao suave

ATENCIN! Superficies delicadas, cristales. Magulladuras, rayados, corrosin, heridas, rotura de los cris- tales NO dirigir el chorro directamente a las superficies pintadas o plastificadas NO aplicar los detergentes directamente en las superficies a limpiar NO usar dispositivos con rociado de vapor NO usar demasiada fuerza NO dirigir el chorro desde demasiado cerca de la suciedad, ya que puede provocar daos al operador y contaminar partes ya limpias y el ambiente. evitar que los detergentes entren en contacto con productos presentes en las cercanas. ATENCIN! Productos para pavimentos. Vapores. Corrosin. Dificultades respiratorias. evitar el contacto, inhalacin.

19. 3 Limpiar las partes externas (Diaria/Semanal) Limpiar semanalmente todas las partes exteriores del mueble. Vase Indicaciones generales cap.19. 2. 19. 4 Limpiar las partes internas (Mensual) Respetar los captulos 19. 1 y 19. 2 y proceder como est descrito:

Paso Accin 1 quitar toda la mercanca del mueble 2 quitar todas las partes mviles, como platos de exposicin, rejillas, etc. 3 lavar con agua tibia (mx. 30C) 4 desinfectar con un detergente que contenga antibacterianos

5 limpiar bien la cuba de fondo, el desage y la rejilla de proteccin de la descarga del agua eliminando todos los cuerpos extraos cados a travs de rejilla de aspiracin levantando la chapa de los ventiladores

6 secar minuciosamente con un pao suave

i Si hay formaciones de hielo, llamar a un tcnico de refrigeracin cualificado.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 9 5

19. 5 Limpiar materiales especficos Material Qu hacer Qu no se debe hacer

Cristales usar un pao suave con detergente neutro o agua tibia (mx. 30C) y jabn neutro.

quitar rpido con un pao seco todo residuo de agua o detergente para impedir que el lquido alcance las juntas, el armazn o las bisagras (puertas de cristal) y la formacin de manchas.

NO utilizar agua caliente en las superficies de cristal fras, el cristal podra romperse y herir al operador. NO usar materiales speros, abrasivos o raspadores metlicos que puedan raspar las superficies de cristal. NO usar paos sucios.

Plstico (perfiles juntas puer- tas)

usar un pao hmedo mojado en un detergente neutro.

volver a pasar un pao suave moja- do en agua pura.

NO usar ceras, detergentes concentrados, que contengan petrleo, leja, spray para cris- tales, detergentes abrasivos, fluidos inflama- bles.

Aluminio usar un pao suave con detergen- te neutro o agua tibia (mx. 30C) y jabn.

quitar inmediatamente con un pao seco todos los residuos de agua o detergente para impedir la formacin de manchas.

NO usar detergentes cidos y alcalinos (ej. leja) que hacen corroer las superficies. NO usar materiales speros, abrasivos o raspadores metlicos que raspan el aluminio. NO usar dispositivos con rociado de vapor. NO usar paos sucios.

Madera usar un pao suave con detergen- te neutro o agua tibia (mx. 30C) y jabn.

quitar inmediatamente con un pao seco todos los residuos de agua o detergente para impedir la formacin de manchas.

antes de tratar la superficie, probar en una zona limitada y escondida y comprobar que el detergente no dae el acabado o el color.

NO usar pulverizadores, detergentes cidos y alcalinos (ej. leja), soda y solventes que hacen corroer las superficies. NO usar materiales speros, abrasivos que rayan las superficies. NO usar dispositivos con rociado de vapor. NO usar paos con superficies speras. moderar el uso del lquido detergente: un uso excesivo causa infiltraciones y, por lo tanto hichazones de la madera.

19. 6 Limpiar acero inox Algunas situaciones pueden formar xido en las superficies en acero: restos de hierro dejados en superficies hmedas, calcreo, detergentes a base de cloro o amoniaco no enjuagados bien, incrus- taciones o residuos de alimento, sal-soluciones salinas, residuos secos de lquidos evaporados. Qu hacer manchas y xido recientes:

limpiar con champ o detergentes neutros usando una esponja o un trapo. Al finalizar, eliminar todos los restos de detergente, enjuagar mucho y secar muy bien las superficies. manchas y xido recientes: utilizar productos qumicos para acero inox. con el 25% de cido ntrico o sustancias similares. manchas y xido persistentes: lijar con un cepillo de acero inox., lavar con detergentes y secar con cuidado.

Esta intervencin puede provocar araazos en la superficie debidos al tipo de limpieza abrasiva. NO usar cido muritico en las superficies en acero inoxida- ble.

ATENCIN! Pavimento resbaladizo. Cadas. Quitar del pavimento todo elemento, como, esponjas, trapos, residuos de agua o de detergente.

Quitar con mucho cuidado cualquier resto de detergente o desinfectante.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-20179 6

i Realizar con cuidado las operaciones de desinfeccin, el enjuague y el secado para evitar la difusin de bacterias nocivas.

19. 7 Inspeccionar las partes Una vez terminadas las operaciones de, desinfeccin, enjuagado y secado proceder como se ha descrito:

Paso Accin 1 verificar que todas las partes estn perfectamente limpias y secas 2 verificar que no estn daadas o excesivamente desgastadas 3 sustituir las partes desgastadas por partes nuevas entregadas slo por el fabricante 4 volver a montar los elementos completamente secos 5 restablecer la alimentacin elctrica

Una vez alcanzada la temperatura interna de funcionamiento volver a carga el mueble con los pro- ductos que se desean exponer.

20. Cargar el refrigerante PELIGRO! Gas refrigerante. Objeto. Asfixia, alteracin del ritmo cardaco, quemaduras por el hielo, efectos anestesiantes. ANTES DE CUALQUIER OPERACIN DESCONECTAR LA CORRIENTE DE LA INSTALACIN! ADVERTENCIA! INCENDIO. Quemaduras. Asfixia. NO usar llamas libres e instrumentos elctricos cerca del gas. Slo los tcnicos especializados pueden efectuar la recarga del refrigerante e intervenir en el circuito del gas segn el Reglamento Europeo 842/2006. Controlar el perfecto mantenimiento del circuito del refrigerante. Usar slo recambios originales homologados.

i Para la carga del refrigerante vase manual de la instalacin.

21. Desmontar el mueble

i Este mueble est fabricado en un 75% con materiales reciclables

Preparacin recuperar el refrigerador quitar el aceite lubricante

Obligaciones desmontar el mueble de conformidad con la normativa de residuos prevista en cada pas y respetando el espacio en el que vivimos

segn la Legislacin vigente este mueble es considerado como desecho pe- ligroso, entra en la obligacin de recogida separada y no puede ser tratado como un desecho domstico ni ser depositado en vertidos ilegales

entregar los componentes del circuito de refrigeracin ntegros en los centros especializados para la recuperacin del refrigerante

i todas estas operaciones as como el transporte y el tratamiento de los re- siduos deben ser efectuados exclusivamente por tcnicos especializados y autorizados.

Responsabilidad el usuario debe entregar el mueble a desguazar en el centro de recogida espe- cificado por las autoridades locales o indicado por el fabricante para la recupe- racin y reciclaje de los materiales.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 9 7

El mueble est compuesto de

Material Componentes Tubo de hierro bastidor inferior Cobre, aluminio circuito frigorfico, instalacin elctrica y basti-

dor puertas Chapa galvanizada base motor, paneles inferiores, paneles pinta-

dos, estructura base, estantes, bandejas Poliuretano expandido (CO2) aislamiento trmico Cristal templado puertas Madera armazones laterales depsito de espuma PVC parachoques Poliestireno bastidores termoformados Policarbonato proteccin lmparas

22. Garanta El comprador puede aprovechar la garanta entregada por el proveedor slo si cumple escrupulosa- mente todo aquello indicado en este manual, en especial si: opera siempre en los lmites de uso del mueble efecta siempre un mantenimiento constante y diligente autoriza al uso de la mquina a operadores y tcnicos instruidos para dicho fin y que tienen una

capacidad y actitud probadas (vanse cap.4-5-6). Condiciones Italia: salvo convenciones personalizadas, las mquinas estn garantizadas, solo si

son nuevas de fbrica, durante un ao desde la fecha de envo con exclusin de las par- tes elctricas y de aquellas anlogas. Dentro de ese periodo se sustituirn o repararn gratuitamente los componentes que segn el juicio indiscutible de nuestros tcnicos sern considerados defectuosos. Para cualquier otro detalle sobre las condiciones de garanta, se han de ver las condiciones de venta. Exterior: ver los acuerdos realizados con los respectivos proveedores o directores de zona.

i El incumplimiento de las prescripciones incluidas en este manual har que se elimine la ga- ranta.

23. Piezas de recambio

Emplear slo piezas de recambio originales

sustituir los componentes antes de que estn desgastados para evitar daos a personas y cosas realizar los controles peridicos de mantenimiento previstos por el contrato.

24. Resolucin de los problemas (Toubleshooting) Problema Causas posibles Soluciones posibles

El mueble se para o no arranca

black-out elctrico. verificar la causa del black-out. interruptor general apagado. encender el interruptor. enchufe quitado. colocar de nuevo el enchufe. intervencin de proteccin (fu-

sibles, interruptores magneto- trmicos/diferenciales).

controlar la limpieza del condensador.

controlar la avera elctrica. sustituir el controlador. una vez restablecida la alimentacin elctrica, comprobar que todos los dispositivos elctricos de la tienda puedan reiniciarse sin provocar la in- tervencin de las protecciones de sobrecarga, de lo contrario modificar la instalacin para diferenciar el encendido de los diferentes dispositivos.

i Si no se restablece la alimentacin elctrica en un tiempo breve, volver a poner los productos en una clula frigorfica para mantener la temperatu- ra de conservacin.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-20179 8

El mueble no refrigera suficiente- mente

est en fase de descongelacin. esperar el final de la descongelacin (~ 30 min)

las tomas de aire estn obstruidas. liberar las tomas de aire. la carga no se ha distribuido uni-

formemente. volver a cargar los productos de manera or-

denada (Fig.12). el mueble est cerca de corrien-

tes de aire o fuentes de calor. verificar la posicin del mueble en la tienda

cap.12. el mueble no est nivelado. nivelar el mueble vase cap.13.

El mueble hace ruido

tornillos y bulones desajustados. apretar los tornillos y bulones. el mueble no est nivelado. nivelar el mueble cap.13.

Condensacin pocas condiciones ambientales. verificar la posicin del mueble en la tienda cap.13.

poca circulacin del aire. verificar el funcionamiento de los ventilado- res y las conexiones elctricas.

las resistencias calentadoras de los cristales no funcionan.

verificar las conexiones elctricas. verificar el funcionamiento de las resisten-

cias. los cristales no estn cerrados

correctamente. cerrar bien los cristales.

La temperatu- ra del mueble es excesiva o insuficiente

pocas condiciones ambientales. verificar la posicin del mueble en la tienda cap.133.

la temperatura del aire de salida no est en norma.

verificar el funcionamiento del ventilador del evaporador.

verificar las conexiones elctricas y la tensin de entrada.

los ventiladores estn instalados al contrario verificar y restablecer la direccin del flujo del aire.

verificar que el plenum del ventilador sea su- ficiente y sin impedimentos.

verificar que la presin de aspiracin respete las especificaciones de fbrica.

el mueble est en fase de des- congelacin.

verificar las configuraciones de descongela- cin.

el condensador o el evaporador estn helando.

verificar que la seccin de aspiracin no est obstruida.

el condensador o el evaporador estn obstruidos o sucios.

proceder a la limpieza.

la carga no se ha distribuido uni- formemente.

volver a cargar los productos de manera or- denada (Fig.12)

Prdidas de agua, mal olor

las descargas del mueble estn obstruidas o daadas.

liberar la descarga. reparar o sustituir las descargas.

el depsito de recogida de agua no est sellado correctamente.

sellar de modo correcto.

el depsito de recogida de agua rebosa.

verificar la conexin elctrica en la resistencia de evaporacin.

verificar el funcionamiento de la resistencia de evaporacin.

faltan las juntas entre los muebles en canal o no estn se- lladas correctamente

instalar y sellar las juntas.

Presencia de helada o hielo

en el mueble los ventiladores no funcionan en el evaporador rotura resistencias cada de la sonda Sdef

verificar las conexiones elctricas.

corrientes de aire que modifican la circulacin del aire refrigerado

controlar la aireacin del negocio.

M al ag a E s p a o l

05060172 00 11-07-2017 9 9

i en todos los casos no descritos o en los que no haya sido posible resolver el problema con estas indicaciones, llamar al centro de asistencia autorizado ms cercano.

25. Indicaciones de montaje/desmontaje PELIGRO! Partes en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA!

Respetar los captulos 1-2-3-4-5

Protjase las manos con guantes de trabajo

25. 1 Desmontaje lmparas

Procedimiento

1. quitar el tornillo -a- 2. quitar el conjunto portalmpara -b- 3 . quitar el tornillo -c- 4 . quitar la capucha -d- 5. sacar la lmpara -e- 6. sustituir la lmpara

para el montaje seguir el procedimiento al contrario

b

a

d

c

e

M al ag a

05060172 00 11-07-2017100

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

4. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 4. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 4. 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 4. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 4. 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

5. , () . . . . . . . . . . . . 104 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 7. (Fig.1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 9. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

13. , , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

17. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 19. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 19. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 19. 3 ( / ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 19. 4 () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 19. 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 19. 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 19. 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 101

PDF , www.arneg.it

20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

24. (Toubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

25. / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 25. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

M al ag a

05060172 00 11-07-2017102

1. , .

! , .

! , .

! , .

2. - .

ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO WARNING MOVING MACHINERY

()

. (. 11).

3. (), - :

,

4. ! . . !

! . . . , , . ! . . . . . , .

, , .

: , ; , ; / ; ; -

; ARNEG S.p.A.

; ; ; .

, ARNEG S.p.A., ,

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 103

, 2006/42 .

4. 1

- , .

.

- / , - , , - (-).

- .

i - .

, . . .

4. 2

- , - .

2 , - , .

, - , ().

- .

- .

- (, - , , - .).

! . . . ! /. / , /. .

. : , .

: - - -

.

4. 3

. 9.

- - , .

- 0,2 /.

.

- .

- , - , , .

M al ag a

05060172 00 11-07-2017104

4. 4

- .

( - ) . 3.

.

.

, ( , - , - ..).

- , - . : - ; - ; - - ;

- .

! . . / . ! / . (Fig.13).

: ,

:

- , - ;

- - ,

- ;

- - .

4. 5 Malaga . .

,

. .

! / . . , . - . / . . . ! . . . .

. . , .

5. , () , , - :

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 105

: - - ( // )

- - - - - (, )

(- , ).

- . 3: - - , - (- , .)

- -

.

(- ).

- .

i , - /, - - .

6. , , .

Malaga ARNEG S.p.A., .

, - :

, , - , .

(//) , , , , , , - , . - .

i , .

: - - , .

: - - .

, .

M al ag a

05060172 00 11-07-2017106

i - .

- , .

- Arneg S.p.A. , - .

- - , , - , .

- , (, , - ..), .

- - , .

7. (Fig.1)

- , - , .

Malaga -, . . Malaga - , , , .

, , - , .

8. Malaga

Length without ends Working temperature

Opening display surface

Horizontal display surface

Net volume

C 2 2 3

H160 ventilated

1250 0C / +2C

1,2 2,0 645

H210 ventilated 1,7 2,6 875

H210 static 1,6 2,6 845

9. , Malaga, , , , :

2006/42 ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

2004/108/

EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

2006/95/ EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 RoHs 2011/65/ ( - )

EN 50581

EC-1935/2004 EN 1672-2 ( , )

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 107

i , . 3, 3 97/23 (PED) - .

, - : EN ISO 23953 , 3 (25C , 60 %), . : EN ISO 23953

-

-

-

-

C % C /

0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 8 0 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 3 0 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23 , 9 18 , 8 7 3 5 75 3 0, 0 27, 3 8 23 , 9 55 14 , 3 10, 2

, .

. : : https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto : https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity

10. (Fig.2) :

1 2 3 4 5 6 7 8

( + + ) 9

( + + + ) 10 ( ) 11 12 , 13

( ) 14 15 16 , 17 18 19 20 QR 21 EAC

M al ag a

05060172 00 11-07-2017108

i : - (2); (4); (16)

.

11. ! . .

- , , ( , , .) - .

, .

: - ; - /; - 1000 ;

- . - ( )

. . . ,

(Fig.3). ! . .

. // / . //. .

i , , .

12. -25C

+55C 30% 90%.

, -

. / . , .

13. , , ! , . (. 3).

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 109

, (//).

i - . - ARNEG S.p..

: , , ,

( );(Fig.5) ( );(Fig.6) ( ) (Fig.7).

; , . 9; , ; ,

, ;

, .

, 3 (+25 C; 60%) - EN-ISO 23953 - 2.

. , . . .

(Fig.4)

! . . .

1 . 2 , . 3 . 4 -A- 5 . 6 . 7 (Fig.8). 8 , . 9 , .

(Fig.9): - ; - ; - ( , - , ..);

- 0,2 / (- , , .).

, .

, . , , . .

! / (Fig.13).

M al ag a

05060172 00 11-07-2017110

! . . (, , .), (, .) . .

i , : - - - - .

14. ! . . ! , .

!

i - , , , - . , - +/- 6 % .

- .

- .

ARNEG ARNEG S.p.A. : - , - ;

- , , - .

, , 10.

, : - , (5%).

- , .

- 45 .

i - .

- - , .

, .

! . . . . III.

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 111

, ,

, , ,

: , ,

, .. ! . . . , (, , ) , .

i , , - , .

15. (Fig.11).

i - .

16. . : 350 /2 (. 12). . : 160 /2 (. 12).

(. 12). . ,

, (). /

. (, , , . .) (Fig.15), , , .

i , . : - ; - .

17. Malaga .

17. 1 : - ; - ; - .

- .

M al ag a

05060172 00 11-07-2017112

- .

i - .

18. . , . 10, . 1.

19. ! . . ! (, , .). . ! . , . . , . .

.

i . - .

:

1 , 97 %

2 + :

- : - : , - .

3 4

19. 1 - 30C

- - .

- - ()

- - - (, ) - - - , / - , , - , (, .)

19. 2 ,

30C. .

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 113

! , . , , , , . . . . . . . ! . . . . , .

19. 3 ( / ) . . " " . 19. 2.

19. 4 () 19. 1 19. 2 :

1 . 2 , , .. 3 (. 30C). 4 , . 5 , , -

, . 6 .

i , - .

19. 5

, - (. 30C) .

- - , , ( ).

, . , , . .

( )

, - .

, - .

, , , , , , .

, - (. 30C) .

- - , - .

(, ), . , , . .

M al ag a

05060172 00 11-07-2017114

, - (. 30C) .

- - , - .

- , , .

, (, ), , . , , . . . , .

19. 6 : , - , , , , , . :

. , - . : , 25 % , . : , .

- - . .

! . . , , .

.

i , .

19. 7 , :

1 , . 2 . 3 , ; 4 . 5 .

.

20. ! -. . , , , . !

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 115

! . . . . - 842/2006. . .

i . .

21.

i 75 % , .

.

- , , .

.

i , , - .

.

, ,

, , -

, , - ,

(CO2) ,

22. , , : ; ; -

(. . 456).

M al ag a

05060172 00 11-07-2017116

: , - . - . , . - . . : - .

i - .

23.

.

. , .

24. (Toubleshooting) -

-

-

(-

, - / )

, - - . , - .

i , , - .

( 30 )

-

-

- (Fig.12).

, . 12

, . .13. -

, . .13.

M al ag a

05060172 00 11-07-2017 117

-

, .13.

-

-

- -

-

, .13.

-

-

,

, -

, -

, -

-

- (Fig.12)

,

-

-

- -

-

Sdef

, -

i -

M al ag a

05060172 00 11-07-2017118

25. / ! . . !

12345

.

25. 1

1. -a- 2. -b- 3 . -c- 4 . -d- 5. -e- 6. .

-

b

a

d

c

e

Arneg Spa, Via Venezia, 58 -35010 Campo San Martino (PD), , , , - ( 020/2011), - (TP TC 004/2011), ( 010/2011).

Pag. 1/2

Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com Cap. Soc. 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 R.E.A. Padova n. 94246 Meccanogr. PD009504 RAEE IT8010000000139

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE (CONFORMITY DECLARATION EU - BEREINSTIMMUNGSERKLRUNG EU

DCLARATION DE CONFORMIT UE - DECLARATIN DE CONFORMIDAD UE)

ARNEG S.p.A. Via Venezia, 58

35010 Campo San Martino (PD) - ITALY

DICHIARA CHE DECLARES THAT / ERKLRT DA / DCLARE QUE / DECLARA QUE:

IL PRODOTTO THE PRODUCT / DAS PRODUKT / LE PRODUIT / EL PRODUCTO:

MODELLO MODEL / MODEL / MODLE / MODELO : _____________________________________________

NUMERO DI CODICE CODE NUMBER / CODE / NUMERO DE CODE / CDIGO : ________________________________

NUMERO DI MATRICOLA: SERIAL NUMBER/SERIENNUMMER/NUMERO DE SRIE/NMERO DE SERIE ________________________________

RISPONDE A TUTTI I REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA, SALUTE E PROTEZIONE PRESCRITTI DALLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE: MEETS WITH ALL THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF SAFETY, HEALTH AND PROTECTION PRESCRIBED BY THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES: ERFLLT ALLE WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN DER FOLGENDEN EUROPISCHEN RICHTILINIEN IN BEZUG AUF SICHERHEIT, GESUNDHEIT UND SCHUTZVORKEHRUNGEN : RPOND TOUTES LES EXIGENCES ESSENTIELLES DE SCURIT, SANT ET PROTECTION EST DES DIRECTIVES EUROPENNE SUIVANTES: ES CONFORME A TODAS LAS ESENCIALES DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIN REQUERIDAS POR LAS DIRECTIVAS EUROPEAS:

2006/42/CE (Macchine/Machinery/Machinen/Machines/Mquinas )

2014/30/UE (Compatibilit Elettromagnetica/ Electromagnetic Compatibility / Elektromagnetische Vertrglichkeit / Compatibilit lectromagntique /Compatibilidad electromagntica)

2014/35/UE (Bassa Tensione/Low Voltage/Niederspannungs/Basse Tension/ Baja Tensin)

2011/65/CE (Restrizione delluso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche/restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment/des Rates zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten/relative la limitation de lutilisation de certaines substances dangereuses dans les quipements lectriques et lectroniques/sobre restricciones a la utilizacin de determinadas sustancias peligrosas en aparatos elctricos y electrnicos)

RIMANE ESCLUSO DAL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA 2014/68/UE CE IN QUANTO RICADE NELL ARTICOLO 4 PAR. 3. O ARTICOLO 1 PAR.2 LETT..f). THIS PRODUCT IS NOT INCLUDED IN THE SCOPE OF APPLICATION OF DIRECTIVE PED 2014/68/EU AS IT FALLS WITHIN THE SCOPE OF ARTICLE 4, PAR. 3.OR ARTICL 1 PAR.2 LETT..f).; FLLT NICHT IN DEN ANWENDUNGSBEREICH DER DRUCKGERTERICHTLINIE 2014/68/EG (DGRL), DA DER ARTIKEL 4 ABS. 3 ODER ARTIKEL 1 PAR.2 LETT..f).ZUR: ANWENDUNG KOMMT IL EST EXCLU DU CHAMP D'APPLICATION DE LA DIRECTIVE PED 2014/68/UE EN APPLICATION DE L'ARTICLE 4, PARAGRAPHE 3.OU DE LARTICLE 1 PAR.2 LETT..f).;

F A CSIM

IL E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

Pag. 2/2

Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com Cap. Soc. 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 R.E.A. Padova n. 94246 Meccanograf. PD009504 RAE IT8010000000139

QUEDANDO EXCLUIDO DEL CAMPO DE APLICACIN DE LA DIRECTIVA PED 2014/68/UE EN CUANTO SE ENCUENTRA APLICADA EN EL ARTCULO 4 PAR. 3. O EL ARTCULO 1 PAR.2 LETT..f). IL FASCICOLO TECNICO E DISPONIBILE PRESSO: THE TECHNICAL FILE IS AVAILABLE AT: DIE TECHNISCHEN UNTERLAGEN KNNEN ANGEFORDERT WERDEN BEI: LE DOSSIER TECHNIQUE EST DISPONIBLE : EL EXPEDIENTE TCNICO SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN:

ARNEG S.p.A. Via Venezia, 58

35010 Campo San Martino (PD) - ITALY

PERSONA DI RIFERIMENTO REFERENCE PERSON/ANSPRECHPARTNER/PERSONNE DE RFRENCE/PERSONA DE REFERENCIA::

LUIGI FINCO

LE NORME EUROPEE ARMONIZZATE CHE SONO APPLICATE PER SODDISFARE AI REQUISITI ESSENZIALI RICHIESTI DALLE DIRETTIVE DI CUI SOPRA, SONO LE SEGUENTI: THE FOLLOWING EUROPEAN HARMONIZED STANDARD ARE ADOPTED FOR SATISFYING THE ESTABLISHED ESSENTIAL REQUIREMENTS OF THE ABOVE MENTIONED DIRECTIVES: FOLGENDE HARMONISIERTE EUROPISCHE NORMEN FINDEN ZUR ERFLLUNG DER WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN DER OBEN GENANNTEN RICHTLINIEN ANWENDUNG : LES NORMES HARMONISEES EUROPEENNES QUI SONT APPLIQUEES POUR REPONDRE AUX EXIGENCES ESSENTIELLES DE LA DIRECTIVE MENTIONNEE, SONT LES SUIVANTS : NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS, QUE SE APLICAN PARA CUMPLIR LOS REQUISITOS ESENCIALES DE LA CITADA DIRECTIVA, SON LOS SIGUIENTES

- ISO/TR 14121-2 :2013 - EN ISO 12100 :2010 - Regulation EC- 1935/2004 - EN 1672-1 :2014 - EN 1672-2:2009 - EN 61000-3-2:2015 - EN 61000-3-3 :2013 - EN 61000-3-11: 2000 - EN 55014-1/A2:2012 - EN 55014-2:2015 - EN 50581:2013 - EN 60079-10-1: 2016 - EN 60335-1 :2014 - IEC 60335-2-89 : 2010+A1 :2012 + A2 : 2015 - EN 378-2 : 2012 - EN 378-3 : 2012 - EN 378-4 : 2012

Campo San Martino, data di produzione

ARNEG S.P.A. Presidente/President/ Prsident/ Prsident/Presidente

Luigi Finco

F A CSIM

IL E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

F

L E

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Malaga Arneg works, you can view and download the Arneg Malaga Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation and Operation Manual for Arneg Malaga as well as other Arneg manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation and Operation Manual should include all the details that are needed to use a Arneg Malaga. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Arneg Malaga Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Arneg Malaga Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Arneg Malaga Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Arneg Malaga Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Arneg Malaga Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.