- Manuals
- Brands
- Arneg
- Refrigerated Cabinet
- Francoforte
- Installation and Operation Manual
Arneg Francoforte Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual PDF
Summary of Content for Arneg Francoforte Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual PDF
Manuale di Installazione e Uso -original- Direction for Installation and Use
Ausstellung und Gebrauchsanweisungen Manuel dInstallation et de Service
Gua de Instalacin y Manejo
YOUR GLOBAL PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS
IMPORTANTE: Conservare per una futura consultazione IMPORTANT: Keep in store for future use
Francoforte Vertical multi-deck Remote
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 3
Illustrazioni, illustrations, Abbildungen, illustrations, illustraciones, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
I t al i an o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
F r an ai s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
E s p a o l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Facsimile della Dichiarazione di conformit, facsimile of Conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 1
Fig.1
Presentazione del mobile/Case presentati on
1190
600
1190 1215
30 0
17 40
12 0
21 60
815
21 80
1190
600
1190 1215
30 0
16 25
12 0
20 50
815
20 70
Targa matricolare - Serial number plate
CODICE ITEM MATRICOLA S/N
SBRINAMENTO DEFROSTING SUPERF.ESP. DISPLAY AREA
REFRIGERANTE REFRIGERANT CLASSE CLASS
CLASSE FUNZ. FUNCT. CLASS
ILLUMINAZIONE LIGHTING
MASSA WEIGHT
COMMESSA W.SCHED
ORDINE W.ORD.
ANNO YEAR
W m2
IP
kg
V Hz W A
1
2 3 4 5 6
8 9
10
11 12
7
19
13
16
18 17
15 14
22 21 20
POT.RISCALDANTE HEATING POWER
W
CONTIENE GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA DISCIPLINATI DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL
ARNEG S.p.A. Via Venezia, 58 Campo San Martino 35010 Padova - Italy www.arneg.itMADE IN ITALY
W
Il trasporto - Transportati on
1190
600
1190 1215
30 0
17 40
12 0
21 60
815
21 80
1190
600
1190 1215
30 0
16 25
12 0
20 50
815
20 70
Fig.2
Fig.4Fig.3
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-20182
Fig.7
Installazione e condizioni ambientali - Installati on and environmental conditi ons
Fig.8
Fig.9
Fig.11
1 2
A
3 4
Fig.5
Fig.6
Regolazione e controllo temperatura - Start control and adjustment of the temperature
comp
def
fan
al./aux
PRG mute aux
defSELOPTIONAL
Fig.12
Fig.13
Max 25mm
Fig.10
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 3
Caricare il mobile - Cabinet loading
min 30mm
300 k g / m 2
300 k g / m 2
300 k g / m 2
800 k g / m 2
max 45 k g/m2
Fig.14 Fig.15 Fig.16
Manutenzione e pulizia - Maintenance and cleaning
Fig.18
Fig.19 Fig.20
Fig.17
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-20184
Manutenzione e pulizia - Maintenance and cleaning
Fig.21
Fig.22
Schema frigorifero tipico - Typical refrigeration diagram
evaporatore evaporator
ricevitore di liquido liquid receiver
pressostato pressure control
bobina coil for solenoid spia del liquido
sight glasses
linea liquido line for liquid
condensatore condenser
ventilatore condensatore condenser fan
linea condensato condensed line
linea di aspirazione suction line
valvola di espansione expansion valve
fornito da ARNEG supplied by ARNEG
linea gas caldo hot gas line
valvola solenoide solenoid valve
ltro deidratore lter drier
Fig.23
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 5
Schema allacciamenti gas e acqua - Gas and water connection diagram
2H O 2H OR404A R404AR404A H2O
140900210
59 5
480
525
625
1250 140900835
1875
59 5
700
937.5
9001460
2500
59 5
830
1250
2H OR404A
1409002710 3750
830
1875
59 5
140
H2O R404a
1342
60 0
= = 645
H2O R404a
1766
60 0
= = 745
H2O R404a
1967
60 0
= =
850
H2O R404a
2175
60 0
= =
TESTATE / HEAD CASES
Fig.24
Canalizzazione - Multiplexing
A
A
1 2
4 2 1
3
Fig.25
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-20186
1 A
A
B
3 4
2 UP
Tenda nott e manuale - Manual night blind
Tenda nott e motorizzata - Electric night blind
Fig.26
Fig.27
D F G 21
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 7
Schema elettrico senza termostati - Eelectric panel without thermostats
EVAPORATOR FANS VENTILATORI EVAPORATORE
POWER 2
POWER 1
PE N
2 PE
5A 5B
PE N
2 PE
5A 5B
PE N
I N
1 24
25
VENT. DOPPIA CORTINA DOUBLE CURTAIN FANS
PE N
2A
6 5
4 3
2 1
DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO
PE N
R1
PE N
R1
POWER 3
ALIMENTAZIONE VENT. DOPPIA CORTINA DOUBLE CURTAIN FANS SUPPLY
S+ - RmA
S+
EEV
1 2
3 4
5 6
1 2
3 4
5
PROBES 1
PROBES 2
L N
1 2
S +
-TRASDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE TRANSDUCER
1 2
3 4
5 6
SONDA SURRISCALDAMENTO SUPERHEATING PROBE
END DEFROST PROBE SONDA FINE SBRINAM.
AIR OUTLET PROBE SONDA MANDATA ARIA
SONDA RIPRESA ARIA AIR INLET PROBE
Ssh
Sdef
Sin
Sout
1 2
3 4
5
SONDA INGRESSO REFRIGERANTE REFRIGERANT INLET PROBE Sev
SONDA SURRISCALDAMENTO SUPERHEATING PROBE Ssh
1 2
3 4
5
5 6
PE N
I N
1 24
25 PE
N 2A
M M
ALIMENTAZIONE ILLUMINAZIONE LIGHTING SUPPLY
ALIMENTAZIONE CAVI CALDI HEATERS SUPPLY
ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE NIGHT BLIND SUPPLY
EVAPORATOR FANS SUPPLY ALIMENTAZIONE VENTILATORI EVAPORATORE
SOLENOID VALVE VALVOLA SOLENOIDE
VALVE SUPPLY ALIMENTAZIONE VALVOLA
DEFROST HEATER SUPPLY ALIMENTAZIONE RESISTENZA SBRIN.
SCHEMA ILLUMINAZIONE VERTICALI TN: D5A15923 WIRING DIAGRAM OF LIGHTING FOR VERTICAL NT: D5A15923
+=ALIM./SUPPLY -=COMUNE/COMMON S=SEGNALE/SIGNAL
+=ALIM./SUPPLY S=SEGNALE/SIGNAL
TRASDUTTORE DI PRESSIONE 4-20 mA TRASDUTTORE RAZIOMETRICO PRESSURE TRANSDUCER 4-20 mA RATIOMETRIC TRANSDUCER
NON UTILIZZATI NOT USED
CAVO/PROLUNGA PLAFONIERA CANOPY CABLE/ADDITIONAL CABLE
Fig.28
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-20188
INDICE ILLUSTRAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Etichette di sicurezza presenti nel mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Dispositivi di protezione individuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Divieti e prescrizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. 1 Per il mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 . 2 P e r l a m e r c e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. 3 Per lambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 . 4 P e r l u s o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Pericoli residui, Dispositivi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Destinatari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Norme e certificazioni, dichiarazione di conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. Identificazione - Dati di targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. T r as p o r t o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13. Installazione, condizioni ambientali, prima pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14. Unire dei mobili (Fig.25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16. Controllo e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
17. Caricare il mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
18. Sbrinamento e scarico acqua (Fig.24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
18. 1 Scarico dellacqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
19 . I l l u m i n az i o n e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
20. Tende notte (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21. M an u t e n z i o n e e p u l i z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
21. 1 Prodotti per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
21. 2 Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
21. 3 Pulire le parti esterne (Giornaliera / Settimanale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
21. 4 Pulire le parti interne (Mensile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
21. 5 Pulire il nido dape (ogni 6-8 mesi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manuale di Installazione e uso
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 9
21. 6 Pulire materiali specifici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
21. 7 P u l i r e l ac c i ai o i n o x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
21. 8 Ispezionare le parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
22. Caricare il refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
23. Smantellare il mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
24. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
25. Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
26. Risoluzione dei problemi (Toubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
27. Indicazioni di montaggio/smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
27. 1 Lampada a fluorescenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
27. 2 Lampada tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
27. 3 Lampada per ripiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
27. 4 Assieme lampada tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
27. 5 Assieme lampada per ripiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
27. 6 Come raggiungere il traformatore lampade led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
27. 7 Togliere la griglia di aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Allegati al mobile Scheda mobile Conformit prodotto Cartellino prodotto Schema posizionamento sonde Schemi elettrici K i t u n i o n e c an a l e Dichiarazione di conformit
PDF Per scaricare questo manuale connettersi al sito www.arneg.it
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201810
1. Messaggi di sicurezza Di seguito le segnalazioni di sicurezza previste in questo manuale
PERICOLO! Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causa di morte o ferite gravi.
AVVERTIMENTO! Indica una situazione pericolosa che se non evitata, pu causare la morte o ferite gravi.
ATTENZIONE! Indica una situazione pericolosa che se non evitata, pu causare ferite lievi.
2. Eti chett e di sicurezza presenti nel mobile Sui mobili sono presenti le eti chett e per richiamare latt enzione degli operatori e tecnici sui pericoli e l e p r e c au z i o n i .
pericolo di tensione elett rica con rischio di folgorazione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO
WARNING MOVING MACHINERY
presenza di organi in movimento (venti - latori)
equipotenzialit punti esatti di inserimento delle staff e del carrello elevatore vedi (cap.10)
3. Dispositi vi di protezione individuale Di seguito i simboli dei Dispositi vi di Protezione Individuale (DPI) obbligatori per i tecnici frigoristi autorizzati a intervenire sul mobile frigorifero
occhiali protetti vi scarpe anti infortunisti che
guanti protetti vi indumento, tuta protetti va
4. Divieti e prescrizioni PERICOLO! Elementi in tensione. Elett rocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE L ALIMENTAZIONE ELETTRICA!
AVVERTIMENTO! Fuga di gas. Intossicazione. Scollegare il mobile con linterrutt ore gener- ale a monte del mobile. NON sostare nella stanza dove posto il mobile se non ben arieggiata AVVERTIMENTO! INCENDIO. Usti oni. Soff ocamento seguire le indicazioni di evacuazione vigenti in caso di incendio scollegare il mobile con linterrutt ore generale a monte del mobile. non usare acqua per spegnere le fi amme ma solo esti ntori a secco.
Leggere att entamente il manuale per evitare infortuni e usare corrett amente il mobile
Responsabilit Il costrutt ore non responsabile per: uso improprio, erroneo e irragionevole del mobile installazione non corrett a, non eseguita secondo le istruzioni indicate uso da parte di personale non qualifi cato/addestrato difetti di alimentazione elett rica gravi mancanze nella manutenzione e pulizia previste uso di accessori non previsti o autorizzati da ARNEG S.p.A. modifi che ed interventi non autorizzati uso di ricambi non originali inosservanza delle istruzioni
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 11
Ogni altro uso o modifi ca non indicati in questo manuale o non autorizzati da ARNEG S.p.A. sono pericolosi, fanno decadere la garanzia e invalidano la dichiarazione di conformit prevista dalla diretti va macchine 2006/42 CE.
4. 1 Per il mobile
Prescrizioni Divieti
il mobile refrigerato conserva la temperatura della merce non la abbatt e
usare i mobili solo in ambienti chiusi i mobili sono realizzati per conservare/esporre
solo generi alimentari freschi, congelati surge- lati , gelati , cotti e precotti (tavole calde)
le operazioni allinterno del quadro elett rico sono riservate a tecnici specializzati
NON togliere protezioni o pannellature che ri- chiedono luso di utensili per essere rimossi NON togliere la copertura del quadro elett rico NON ostruire le vie di ingresso e di mandata dellaria
4. 2 Per la merce
Prescrizioni Divieti
introdurre solo merce gi raff reddata alla temperatura che rispett a la catena del freddo
verifi care che il mobile e la merce mantenga- no tale temperatura almeno 2 volte al giorno week end compresi
caricare il mobile cos che la merce esposta da pi tempo sia venduta per prima rispett o a quella nuova in entrata (rotazione della merce)
caricare il mobile in modo ordinato rispett an- do i limiti di carico
usare contenitori idonei per la conservazione della merce
verifi care regolarmente il funzionamento dello sbrinamento automati co (frequenza, durata, temperatura dellaria, ripristi no del funziona- mento normale, ecc.)
PERICOLO!: propellente infi ammabile. Esplosione. NON introdurre bombolett e spray ATTENZIONE!: cedimento/rott ura. scivolamento/danneggiamento merce, ferite/lesioni. NON caricare i ripiani in vetro con be- vande .
Alte temperature. Surriscaldamento del- la merce: NON usare faretti con lampade ad incan- descenza diretti sul mobile.
NON introdurre: - merce riscaldata - prodotti farmaceuti ci - esche per la pesca
NON sovraccaricare il mobile NON caricare il tett o del mobile
4. 3 Per lambiente
Prescrizioni Divieti
i valori della temperatura e dellumidit am- biente non devono superare quelli specifi cati
mantenere al massimo leffi cienza degli im- pianti di climati zzazione, di venti lazione e di riscaldamento del punto vendita
la velocit dellaria ambiente vicino alle aper- ture dei mobili NON deve superare i 0,2 m/s
proteggere le merci da irraggiamento solare
Evitare che le correnti daria e le bocchett e di mandata dellimpianto di climati zzazione siano dirett e verso le aperture dei mobili.
Limitare la temperatura delle superfi ci irrag- gianti presenti nel punto vendita, per esempio isolando i soffi tti .
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201812
4. 4 Per luso
Prescrizioni Divieti
lavorare con att enzione e diligenza. usare sempre i DPI (dispositi vi di protezione
individuali) previsti cap.3. eseguire con regolarit la manutenzione. per ogni intervento sul mobile chiedere lassi-
stenza di un tecnico frigorista specializzato. verifi care il defl usso delle acque risultanti dallo
sbrinamento (liberare gli scolatoi, pulire even- tuali fi ltri, verifi care i sifoni, ecc.).
smalti re lacqua di sbrinamento, o usata per il lavaggio, att raverso la rete fognaria o impianto di depurazione conformi alle leggi vigenti , lac- qua pu venire in contatt o con sostanze inqui- nanti dovute a: - natura del prodott o, - eventuali residui, - rott ure di involucri contenenti liquidi - uso di detergenti non consenti ti .
PERICOLO! elementi in tensione. Elett rocuzione. NON usare/toccare il mobile con le mani o i piedi bagnati o umidi. PERICOLO! cedimento/rott ura. Ferite NON camminare sul tett o del mobile (Fig.17). Portata max tett o 45 kg/m2 (Fig.14)
NON salire sul batti carrello, arrampicarsi sul mo- bile (Fig.15) NON consenti to luso del mobile da parte di bambini e ragazzi, evitare che gio-
chino con il mobile da personale:
- con ridott e capacit fi siche sensoriali o mentali - senza esperienza o conoscenza sulluso del mobile
- che non possono usare il mobile in sicurezza senza supervisione o istruzioni
- non sobrio, sott o leff ett o di sostanze stupe- facenti .
5. Pericoli residui, Dispositi vi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza Rischi residui non eliminabili con riprogett azione, tecniche costrutti ve e anti nfortunisti che:
Rischi Riduzione del rischio
dovuti a: - parti sporgenti e in rilievo - carichi sospesi (fase di carico/scarico) - cavi elett rici di alimentazione, - accumuli di cariche elett rostati che - parti in movimento - caduta del carico dalla strutt ura, - accesso allinterno del mobile (es. salendo con i piedi sul frontale)
indossare indumenti da lavoro idonei (es. privi di parti svolazzanti )
usare i Dispositi vi di Protezione Individuali Cap.3: - scarpe anti nfortunisti che - guanti anti taglio - indumenti di protezione anti taglio per il corpo (grembiule con pett orina, protezione delle gambe, ecc.)
- occhiali per la protezione da schegge - casco protetti vo
verifi care il collegamento equipotenziale imporre il divieto di comportamenti non ido-
nei con avvisi, segnali ecc. (a cura del Cliente)
Seguire il manuale consente luso corrett o del mobile e preserva loperatore e il mobile dai pericoli.
i Si possono comunque verifi care situazioni di emergenza per le quali ci si avvale dellesperien- za delloperatore/tecnico, che non deve mai compromett ere la propria e altrui sicurezza con manovre azzardate o a rett ate.
6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Desti natari
Leggere att entamente il manuale per evitare infortuni e usare corrett amente il mobile
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 13
Questo manuale contiene informazioni generali sulla linea di mobili refrigerati Francoforte realizza- ta da ARNEG S.p.A. e le istruzioni ritenute necessarie per il suo buon funzionamento. Destinatari Il manuale suddiviso in capitoli, ogni capitolo rivolto ad una figura profes-
sionale specifica:
OPERATORE QUALIFICATO persona qualificata, istruita per il funzionamento, per la regolazione, per la pu- lizia e la manutenzione del mobile.
TECNICO FRIGORISTA SPECIALIZZATO tecnico addestrato e autorizzato dallente indicato nel contratto (costruttore/ concessionario/distributore) a eseguire: installazione, manutenzione straordi- naria, riparazione, sostituzione e revisione, consapevole dei rischi a cui espo- sto e in grado di adottare tutte le misure per proteggere s stesso e le altre per- sone rendendo minimo il danno rispetto ai rischi che gli inteventi comportano.
Per ogni figura sono definite le competenze per operare sul mobile in condizioni di sicurezza.
i Dove non specificato, il capitolo riguarda entrambi i soggetti descritti.
Custodia Il manuale deve essere custodito: - da personale scelto per lo scopo - in un luogo idoneo e noto a tutti gli addetti alla manutenzione, per essere consultato in qualsiasi momento.
Se ceduto a terzi: - consegnare ad ogni nuovo utente o proprietario - dare sollecita comunicazione al costruttore.
Se danneggiato o smarrito, richiedere al costruttore.
i - il manuale parte del mobile e si deve conservare per tutta la durata dello stesso - il manuale stato redatto in origine in lingua italiana ed lunica lingua ufficiale - Arneg S.p.A. non si assume responsabilit per traduzioni in altre lingue non conformi al significato originale
- il contenuto del presente manuale rappresenta lo stato della tecnica e della tecnologia, impiegate nella realizzazione del mobile valide al momento della sua commercializzazione, non pu quindi essere considerato obsoleto per aggiornamenti successivi legati a nuove normative o conoscenze.
- leggere attentamente il manuale prima delluso e istruire gli addetti alle operazioni (tra- sporto, installazione, manutenzione ecc.), ognuno per la propria competenza secondo le indicazioni riportate.
- questo manuale NON pu rimediare a carenze culturali o intellettive del personale che usa il mobile.
7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1) A chi destinato Il mobile destinato alluso di personale qualificato, istruito e formato dal da-
tore di lavoro alluso e ai rischi che pu comportare.
Uso previsto Francoforte una linea di mobili murali adatta alla conservazione e vendita self service di salumi, latticini, frutta e verdura, quarta gamma e carni.
Responsabilit Il Cliente o il datore di lavoro si assume la responsabilit sulla qualifica e sullo stato mentale o fisico dei professionisti addetti alluso e alla manutenzione del mobile.
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201814
8. Dati tecnici
Francoforte Lunghezza senza spalle Length without ends
Temperatura di esercizio Working temperature
Supercie di esposizione frontale Opening display surface
Supercie di esposizione orizzontale Horizontal display surface
Capacit utile Net volume
mm C m2 dm3
205
1250
0C/+2C +2C/+4C +4C/+6C
2,00 3,27 1875 3,00 4,90 2500 4,00 6,54 3750 6,10 9,80
216
1250 2,18 3,27 1260 1875 3,26 4,90 1890 2500 4,35 6,54 2520 3750 6,52 9,80 3780
9. Norme e certificazioni, dichiarazione di conformit I mobili refrigerati Francoforte presentiin questo manuale rispondono ai requisiti essenziali di sicu- rezza, salute e protezione richiesti dalle seguenti direttive e leggi europee:
Direttiva Norme armonizzate applicate
Macchine 2006/42 CE ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1
Compatibilit Elettromagnetica 2014/30/UE EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 55014-1; EN 55014-2
Bassa Tensione 2014/35/UE EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Direttiva RoHs 2011/65/CE (restrizione delluso di sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici)
EN 50581
Regolamento Europeo EC-1935/2004 (sui materiali a contatto con la merce) EN 1672-1; EN 1672-2
i Il rispetto dei requisiti e delle norme sono presenti nel fac simile generico della dichiarazione di conformit che trovate alla fine di questo manuale. Questi modelli sono esclusi dal campo di applicazione della direttiva 2014/68/EU in base allarticolo 4 paragrafo 3 (e/o articolo 1 paragrafo 2 lettera f).
Le prestazioni di questi mobili sono state determinate con test condotto in conformit alla norma: EN ISO 23953 alle condizioni ambientali della classe climatica 3 (25 C , 60% U.R.) vedi tabella: Classi climatiche ambientali secondo EN ISO 23953
Classe Climatica della camera di prova
Temperatura bulbo secco
Umidit Relativa
Punto di rugiada
Massa del vapore dacqua in aria secca
C % C g/kg 0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 80 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 30 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23, 9 18, 8 7 35 75 30, 0 27, 3 8 23, 9 55 14 , 3 10, 2
La massa del vapore dacqua in aria secca uno dei punti principali che influenzano le prestazioni e il consumo di energia dei mobili. Dichiarazione di conformit
Copia della dichiarazione di conformit allegata al mobile. Se si perde la copia originale della Dichiarazione di Conformit fornita con il mo- bile, scaricare una copia compilando il modulo presente agli indirizzi internet: Italia: https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto estero: https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 15
10. Identi fi cazione - Dati di targa Sulla schiena del mobile c la targa matricolare (Fig.2) con tutti i dati caratt eristi ci:
N Denominazione 1 nome ed indirizzo del costrutt ore 2 nome e lunghezza del mobile 3 codice del mobile 4 numero di matricola del mobile 5 tensione di alimentazione 6 frequenza di alimentazione 7 corrente a regime assorbita
8 potenza elett rica a regime assorbita nella fase di refrigerazione (venti latori+cavi caldi+illuminazione)
9 potenza elett rica a regime assorbita nella fase di sbrinamento (resistenze corazzate+cavi caldi+ venti latori+illuminazione)
10 potenza di illuminazione (ove prevista) 11 superfi cie di esposizione uti le 12 ti po di fl uido frigorigeno con cui funziona limpianto
13 massa di gas frigorigeno con cui caricato ogni impianto (solo per mobili con motore incorporato)
14 classe climati ca ambientale e temperatura di riferimento 15 classe di protezione contro lumidit 16 numero della commessa con cui stato prodott o il mobile 17 numero dordine con cui stato messo in produzione il mobile 18 anno di produzione del mobile 19 potenza riscaldante 20 QR code 21 Marchio EAC
i Per assistenza , comunicare al costrutt ore: - il nome del mobile (2); il numero di matricola (4); il numero di commessa (16)
NON togliere per nessun moti vo la targa matricolare
11. Trasporto AVVERTIMENTO! Oggett o pesante in movimento. Schiacciamento La zona di trasporto deve essere libera da persone e cose.
Le operazioni di carico-scarico devono essere condott e da personale qualifi cato che pu ve- rifi care pesi, punti esatti per il sollevamento (privi di tubazioni, cavi, quadri elett rici ecc) e il mezzo pi adatt o sia per sicurezza che per portata.
I mobili sono forniti di un telaio-pedana in legno fi ssato alla base per il trasporto con carrelli eleva- tori: Caratt eristi che del carrello elevatore
Usare un carrello elevatore: - con caratt eristi che idonee nel rispett o delle norme vigenti - NON usurato/danneggiato - a mano o elett rico adatt o al sollevamento del mobile, con portata nominale maggiore o uguale a 1000 kg
- con funi e cavi regolamentari e NON usurati
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201816
Movimentare in sicurezza (cosa fare)
assicurarsi che non siano presenti estranei nella zona del trasporto collocare sempre le staff e di carico nei punti indicati (Fig.4) infi lare sempre completamente le staff e distribuire il peso del mobile per mantenere in equilibrio il baricentro del ca-
rico (Fig.3) AVVERTIMENTO! Oggett o pesante in movimento. Schiacciamento Rispett are le indicazioni per movimentare in sicurezza
Trascinamento. Cedimenti /deformazioni/strappi NON trascinare/spingere il mobile NON usare i vetri come att acco/appoggio/presa Rispett are le indicazioni per movimentare in sicurezza
i NON sono consenti te procedure di trasporto diverse da quelle indicate.
12. Immagazzinamento Cosa fare immagazzinare i mobili in ambienti chiusi, con temperatura compresa fra i
-25C e +55C e unumidit dellaria compresa tra 30% e 90%. prima di immagazzinare, verifi care che limballo sia integro e senza difetti per
non compromett ere la conservazione dei mobili.
Cosa non fare Raggi ultravioletti . Deformazione permanente dei materiali plasti ci/dan- neggiamento componenti del mobile. NON immagazzinare i mobili in aree scoperte soggetti agli agenti atmo- sferici e alla luce del sole dirett a.
13. Installazione, condizioni ambientali, prima pulizia AVVERTIMENTO! Prima di qualsiasi operazione usare tutt e le precauzioni possibili per evitare infortuni alloperatore, indossare i Dispositi vi di protezione individuale previsti (cap.3.).
Linstallazione riservata a tecnici addestrati e autorizzati dallente nel contratt o (cos- trutt ore/concessionario/distributore)
i - responsabilit del cliente la predisposizione dellarea di installazione - Modifi che allinstallazione qui descritt a devono essere autorizzate da ARNEG S.p.A.
Il mobile pu essere fornito imballato cos: telaio in legno fi ssato alla base e involucro in nylon bloccato da reggett e (standard) (Fig.6) involucro in cartone (a richiesta) (Fig.7) gabbia in legno (a richiesta) (Fig.8)
Larea di installazione deve
rispett are le norme vigenti nel paese di installazione rispett are la classe climati ca ambientale cap.9 avere una pavimentazione in grado di supportare il peso del mobile avere un sezionatore con protezione automati ca contro i cortocircuiti , sovrac-
carichi, scariche a terra e dispersioni tra la linea elett rica di alimentazione e il mobile
avere lo spazio necessario per la corrett a circolazione dellaria, luso e la manutenzione
Condizioni ambientali
Per un corrett o funzionamento del mobile la temperatura e lumidit relati va ambiente non devono superare i limiti relati vi alla classe climati ca 3 (+25C; U.R. 60%) secondo la norma EN-ISO 23953 - 2.
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 17
Ricezione del mobile
verifi care che limballo sia integro e non presenti danni curare loperazione di disimballo per non danneggiare il mobile verifi care lintegrit dei componenti del mobile se si riscontrano danni chiamare immediatamente il costrutt ore
Procedura di installazione (Fig.5)
verifi care larea di installazione, eliminare ogni pericolo per loperatore togliere limballo solo se il mobile collocato nella zona duso
Passo Azione 1 sollevare il mobile in sicurezza 2 con una forbice idonea tagliare le reggett e di fi ssaggio delle fascett e -A- 3 sfi lare le fascett e e il telaio 4 abbassare e posizionare il mobile sulla zona duso 7 regolare lassett o orizzontale del mobile con una livella (Fig.9) 8 verifi care che tutti i piedini appoggino sul pavimento 9 livellare Il mobile sia davanti che dietro
Installare massimo 3 mobili in canale sulla stessa linea di alimentazione elett rica e frigorifera Se il mobile viene spostato, ripetere il controllo del livellamento, un livel- lamento sbagliato compromett e il funzionamento del mobile
Cosa non fare NON installare il mobile (Fig.11): - in locali a rischio di esplosione - allaria aperta esposto agli agenti atmosferici - vicino a fonti di calore (luce solare dirett a, impianti di riscaldamento, lampa- de a incandescenza ecc.)
- vicino a correnti daria superiori ai 0,2 m/s (vicino a porte, fi nestre, impianti di climati zzazione ecc.)
Prima pulizia togliere delicatamente le pellicole protetti ve, eliminare i residui di collante con solventi adatti
usare prodotti neutri, asciugare con un panno morbido
NON usare alcol per pulire le parti in metacrilato (plexiglas) NON usare sostanze abrasive o spugne metalliche
PERICOLO! cedimento/rott ura NON camminare sul tett o del mobile (Fig.17).
ATTENZIONE! Parti dimballo abbandonate. Ferite e lesioni. NON lasciare parti dellimballo (chiodi, legno, graff ett e, ecc.) e utensili usati per loperazione (pinze, forbici, ecc.), sulla zona di lavoro. Questi oggetti vanno rimossi con mezzi opportuni e portati nei loro luoghi di raccolta.
i Per un corrett o smalti mento limballo composto da: legno - polisti rolo - politene - PVC - cartone.
14. Unire dei mobili (Fig.25) Passo Azione
1 Smontare le spalle (se presenti ). 2 Posizionare i mobili fi anco a fi anco 3 Assicurarsi che le spine di allineamento 3 siano inserite nelle sedi previste. 4 Unire e fi ssare i montanti con le staff e A uti lizzando le viti in dotazione 1-2
Pos. Denominazione Codice
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201818
1 Vite TCEI M8x120 04 711065 2 Dado M8 04 230600 3 S p i n a al l i n e am e n t o 4 x 80 029 4 0652 4 Rondella 8,5x4 0204 7000
15. Collegamento elett rico PERICOLO! Elementi in tensione. Elett rocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA! verifi care che il carter non entri in contatt o con il quadro elett rico
Installare un adeguato sistema di messa a terra!
i Realizzare gli impianti secondo le diretti ve che regolano la costruzione, linstallazione, luso e la manutenzione previsti dalle norme vigenti nella nazione di installazione. Per garanti re un funzionamento regolare, la variazione massima di tensione deve essere compresa tra +/- 6% del valore nominale.
Responsabilit Cliente predisporre la linea elett rica di alimentazione fi no al punto di collegamento del mobile.
Installatore fornire i dispositi vi di ancoraggio per tutti i cavi in entrata ed uscita del mobile.
ARNEG ARNEG S.p.A. declina ogni responsabilit nei confronti delluti - lizzatore e di terzi per: - danni causati da avarie o malfunzionamenti degli impianti predisposti a monte del mobile
- danni causati al mobile dovuti a cause dirett amente imputa- bili al malfunzionamento dellimpianto elett rico
Linea di alimentazione
dimensionare le linee di alimentazione dellenergia elett rica secondo la po- tenza assorbita del mobile cap.9.
verifi care che la linea di alimentazione: - abbia i cavi di sezione adeguata - sia protett a contro le sovracorrenti , i sovraccarichi e le dispersioni verso massa in conformit alle norme vigenti
Interutt ori automati ci di sicurezza
proteggere i mobili a monte con interrutt ori automati ci magnetotermici onni- polari con caratt eristi che adeguate che avranno anche la funzione di interrut- tori generali di sezionamento della linea
istruire loperatore sulla posizione degli interrutt ori per essere raggiunti rapi- damente in caso di EMERGENZA
PERICOLO! Elementi in tensione. Cortocircuito. Elett rocuzione Gli interrutt ori automati ci magnetotermici devono essere tali da non aprire il circuito sul neutro senza contemporaneamente aprirlo sulle fasi ed in ogni caso devono consenti re la disconnessione completa nelle condizioni di sovratensione di categoria III
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 19
Prima di collegare
consultare gli schemi elett rici allegati al mobile verifi care che i dati di targa soddisfi no le caratt eristi che dellimpianto elett rico
a cui deve essere allacciato il mobile verifi care che la tensione di alimentazione sia quella indicata sui dati di targa togliere tutti gli oggetti metallici indossati : anelli, orologi, braccialetti , orecchini ecc.
PERICOLO! Elementi in tensione. Cortocircuito. Elett rocuzione Verifi care che gli att acchi delle illuminazioni (piani, tett o, sovrastrut- tra) siano regolarmente inseriti e bloccati nelle rispetti ve prese per evitare scollegamenti durante le operazioni di pulizia e manutenzione che possono provocare scosse elett riche dannose per loperatore.
procedere con il collegamento
i Se lalimentazione elett rica si interrompe e i dispositi vi elett rici del negozio non si riavviano provocando lintervento delle protezioni di sovraccarico, modifi care limpianto per di eren- ziare lavviamento dei vari dispositi vi.
16. Controllo e regolazione della temperatura Mobili con gruppo remoto
il controllo della temperatura di refrigerazione si esegue att raverso: - il termometro digitale solare (Fig.12) - il controllore elett ronico (opti onal) (Fig.13)
i Il controllore viene impostato in fabbrica in fase di collaudo. Per modifi care la programmazione, chiamare il costrutt ore.
i Se il termostato funziona a batt erie: - sosti tuire le batt erie scariche con batt erie identi che - non disperdere le batt erie nellambiente - consegnate le batt erie scariche nei rispetti vi centri di raccolta autorizzati
17. Caricare il mobile carico max ammissibile uniformemente distribuito sulla vasca: 800 kg/m2 (Fig.14). carico max ammissibile uniformemente distribuito sui ripiani: 300 kg/m2 (Fig.14). portata max tett o: 45 kg/m2 (Fig.14).
Cosa fare caricare in modo uniforme e ordinato (Fig.14) lasciare circa 30 mm daria tra la merce e il ripiano superiore (Fig.16) introdurre merce gi raff reddata alla rispetti va temperature di conservazione caricare il mobile cos che la merce esposta da pi tempo sia venduta per pri-
ma rispett o a quella nuova in entrata (rotazione della merce) nei ripiani inclinati , usare sempre le spondine di contenimento
Cosa non fare NON ostruire/impedire il fl usso dellaria refrigerata NON caricare il tett o del mobile (Fig.18) NON introdurre merce riscaldata NON ostruire lingresso dellaria refrigerata con: merci, eti chett e di prezzo, por- taprezzi, decorazioni ecc. NON arrampicarsi sul mobile (Fig.15). Per raggiungere i punti di carico usare u n a s c al a a n o r m a.
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201820
i Disporre la merce senza zone vuote, migliora il rendimento del mobile Esaurire per prima la merce che risiede da pi tempo nel mobile rispett o a quella nuova in entrata (rotazione delle derrate alimentari). E cura del Cliente: - verifi care che tutt e le operazioni siano fatt e secondo le norme vigenti - usare idonei strumenti di comunicazione ai consumatori di non arrampicarsi sui mobili.
18. Sbrinamento e scarico acqua (Fig.24) Lo sbrinamento del Francoforte a fermata semplice (con larresto del ciclo di refrigerazione).
18. 1 Scarico dellacqua Installare uno scarico a pavimento con leggera pendenza cos da evitare: - catti vi odori allinterno del mobile - dispersione di aria refrigerata - malfunzionamento del mobile dovuto allumidit
Procedura - installare un sifone idoneo tra il condott o di scarico e lallacciamento a pavimento - sigillare ermeti camente la zona dello scarico a pavimento.
i verifi care periodicamente la perfett a effi cienza dei collegamenti idraulici rivolgendosi ad un installatore qualifi cato.
19. Illuminazione Lilluminazione interna del mobile ott enuta mediante lampade a fl uorescenza. Linterrutt ore luci si trova sul profi lo plafoniera in alluminio Fig.22.
ATTENZIONE! Rott ura accidentale delle lampade. Ferite. Contaminazione della merce. - indossare i DPI - togliere lalimentazione elett rica al mobile - togliere tutt a la merce - pulire il mobile come indicato nel cap.21.2 - ricaricare il mobile con merce nuova - ripristi nare lalimentazione elett rica
20. Tende nott e (opti onal) PERICOLO! Parti in tensione. Elett rocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA!
Per evitare dispersioni di freddo e garanti re ligiene della merce durante la nott e, sono disponibili delle tende nott e manuali e motorizzate.
Mantenere 10 mm tra lestremit inferiore della tenda e la lamiera di aspirazione. NON superare questo limite NON appoggiare lestremit sulla lamiera di aspirazione
Procedura di installazione tenda manuale (Fig.26)
Passo Azione 1 fi ssare i supporti tenda A 2 inserire il perno piatt o nel supporto tenda A
3 inserire il fi ssaggio tenda B sulla tenda inserire B + tenda nel supporto A
4 ruotare B in senso orario B fi no allo scatt o per bloccare la tenda ad ogni giro: ruotare il perno piatt o in modo che la scritt a UP sia verso lalto una posizione diversa disinserisce il blocco automati co
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 21
Tabella indicati - va carica gruppi molla
Larghezza tende manuali (mm) < 1250 > 1250 Precarica consigliata a telo avvolto (n avvolgimenti ) 20-30 25-30 Carica massima molle a telo completamente svolto (n avvolgi- menti ) 50 55
Procedura di installazione tenda motoriz- zata (Fig.27)
Passo Azione 1 inserire il fermo F, ruotarlo e bloccarlo nella sede D 2 inserire la tenda usando il perno G 3 i n s e r i r e i l f e r m o o p p o s t o , r i p e t e r e p as s o 1
i La tenda regolata dal costrutt ore.
21. Manutenzione e pulizia PERICOLO! Parti in tensione. Elett rocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA! NON bagnare, spruzzare acqua o detergente dirett amente sulle parti elett riche del mo- bile (venti latori, plafoniere, cavi elett rici ecc.) NON toccare il mobile con le mani e i piedi bagnati o umidi ATTENZIONE! Superfi ci fredde. Ferite, scott ature. Rott ura dei vetri. Att endere che le parti in vetro abbiano raggiunto la temperatura ambiente. NON usare acqua calda sulle superfi ci in vetro fredde.
Proteggere le mani con guanti da lavoro
i La merce si deteriora per microbi e batt eri. Rispett are le norme igieniche e la catena del freddo per garanti re la salute del consumatore
Le operazioni di pulizia devono comprendere: Passo Denominazione Descrizione
1 Lavaggio sgrossatura, rimozione di circa il 97% dello sporco
2
Sanifi cazione detergenza+disinfezione: - detergenza: eliminazione dello sporco visibile - disinfezione: eliminazione dei microorganismi patogeni rimasti dopo il lavaggio
3 Risciacquo 4 Asciugatura
21. 1 Prodotti per la pulizia Usare (Fig.19)
- acqua pulita, temperatura massima 30C - panno morbido - detergenti delicati e neutri
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201822
Non usare detergenti (Fig.20)
- alcol o prodotti simili per pulire le parti in metacrilato (plexiglas) - in polvere - con granuli - acidi e alcalini (candeggina, ammoniaca) - concentrati - di composizione chimica sconosciuta - prodotti abrasivi, solventi chimici/organici - spugnett e abrasive, pagliett e, utensili appunti ti - aggressivi, solventi (acido aceti co, citrico ecc)
21. 2 Indicazioni generali Le superfi ci da pulire, lacqua e i detergenti uti lizzati per la pulizia devono avere una temperatura
massima di 30C. Asciugare le superfi ci con un panno morbido
ATTENZIONE! Superfi ci delicate, vetri. Ammaccature, graffi , corrosione, ferite, rott ura dei vetri NON dirigere il gett o dirett amente sulle superfi ci verniciate o plasti fi cate NON applicare i detergenti dirett amente sulle superfi ci da pulire NON usare dispositi vi a spruzzo di vapore NON u s ar e t r o p p a f o r z a NON dirigere il gett o troppo vicino allo sporco, pu provocare danno alloperatore e conta- minare parti gi pulite e lambiente. evitare che i detergenti entrino in contatt o con merce presente nelle vicinanze. ATTENZIONE! Prodotti per pavimenti . Vapori. Corrosione. Diffi colt respiratorie. evitare il contatt o, inalazione.
21. 3 Pulire le parti esterne (Giornaliera / Setti manale) Pulire ogni setti mana tutt e le parti esterne del mobile. Vedi Indicazioni generali cap.21.2.
21. 4 Pulire le parti interne (Mensile) Rispett are i capitoli 21.1 e 21.2 e procedere come descritt o: Passo Azione
1 togliere tutt a la merce dal mobile 2 togliere tutt e le parti mobili, come piatti da esposizione, grigliati , ecc. 3 lavare con acqua ti epida (max 30C) 4 disinfett are con un detergente contenente un anti batt erico
5 pulire bene la vasca di fondo, il gocciolatoio e la griglia di protezione dello scarico dellac- qua eliminando tutti i corpi estranei caduti att raverso la griglia di aspirazione sollevando la lamiera venti latori
6 asciugare accuratamente con un panno morbido
i Se ci sono formazioni di ghiaccio chiamare un tecnico frigorista specializzato.
21. 5 Pulire il nido dape (ogni 6-8 mesi) Passo Azione
1 togliere la vite di fi ssaggio del supporto nido dape (Fig.21) 2 togliere il nido dape 3 rispett are i capitoli 21.1 e 21.2 4 rimontare il nido dape completamente asciutt o con la stessa angolatura
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 23
21. 6 Pulire materiali speci ci Materiale Cosa fare Cosa non fare
Vetri usare un panno morbido con deter- gente neutro o acqua ti epida (max 30C) e sapone neutro
togliere subito con un panno asciutt o ogni residuo dacqua o de- tergente per impedire che il liquido raggiunga le guarnizioni, il telaio o le cerniere (porte a vetro) e la for- mazione di macchie.
NON usare acqua calda sulle superfi ci in vetro fredde, il vetro pu frantumarsi e ferire lope- r a t o r e NON usare materiali ruvidi, abrasivi o raschiet- ti metallici che possono graffi are le superfi ci in vetro NON usare panni sporchi
Plasti ca (profi li guarnizioni porte)
usare un panno umido imbevuto di un detergente neutro
ripassare con un panno morbido imbevuto di acqua pura
NON usare cere, detergenti concentrati , con- tenenti petrolio, candeggina, spray per vetri, detergenti abrasivi, fl uidi infi ammabili.
Alluminio usare un panno morbido con deter- gente neutro o acqua ti epida (max 30C) e sapone
togliere subito con un panno asciutt o ogni residuo dacqua o detergente per impedire la formazione di macchie
NON usare detergenti acidi e alcalini (es. can- deggina) che corrodono le superfi ci NON usare materiali ruvidi, abrasivi o raschiet- ti metallici che graffi ano lalluminio NON usare dispositi vi a spruzzo di vapore NON usare panni sporchi
Legno usare un panno morbido con deter- gente neutro o acqua ti epida (max 30C) e sapone
togliere subito con un panno asciutt o ogni residuo dacqua o de- tergente per impedire la formazio- ne di macchie
prima di tratt are tutt a la superfi cie, provare su una zona limitata e na- scosta e verifi care che il detergente non danneggi la fi nitura o il colore
NON usare spray, detergenti acidi e alcalini (es. candeggina), soda e solventi che corrodo- no le superfi ci NON usare materiali ruvidi, abrasivi che graf- fi ano le superfi ci NON usare dispositi vi a spruzzo di vapore NON usare panni con superfi ci ruvide moderare luso del liquido detergente: un uso eccessivo causa infi ltrazioni e quindi rigonfi a- menti del legno
21. 7 Pulire lacciaio inox Alcune situazioni possono formare ossido sulle superfi ci in acciaio: resti di ferro lasciati su superfi ci umide, calcare, detergenti a base di cloro o ammoniaca non riscia- quati bene, incrostazioni o residui di cibo, sale-soluzioni saline, residui secchi di liquidi evaporati Cosa fare macchie e ruggine recenti :
pulire con shampo o detergenti neutri usando una spugna o uno straccio. Al termine eliminare ogni residuo di detergente, risciaquare molto e asciugare con cura le superfi ci. macchie e ruggine vecchie: usare sostanze chimiche per acciai inox con il 25% di acido nitrico o sostanze simili. macchie e ruggine persistenti : carteggiare con spazzola di acciaio inox, lavare con detergenti e asciugare con cura.
Questo intervento pu provocare graffi sulla superfi cie dovuti al ti po di pulizia abrasiva. NON usare acido muriati co sulle superfi ci in acciaio inossidabile
ATTENZIONE! Pavimento scivoloso. Cadute. Togliere dal pavimento ogni elemento come, spugne, stracci, residui dacqua o detergente.
Togliere con cura ogni residuo di detergente o disinfett ante .
i Eseguire con cura la sanifi cazione, il risciacquo e lasciugatura per evitare la di usione di batt eri nocivi .
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201824
21. 8 Ispezionare le parti Terminate le operazioni di, sanifi cazione, risciacquo e asciugatura procedere come descritt o: Passo Azione
1 verifi care che tutt e le parti siano perfett amente pulite e asciutt e 2 verifi care che non siano danneggiate o eccessivamente usurate 3 sosti tuire le parti usurate con parti nuove fornite solo dal costrutt ore 4 rimontare gli elementi completamente asciutti 5 ripristi nare lalimentazione elett rica
Una volta raggiunta la temperatura interna di funzionamento ricaricare il mobile con la merce.
22. Caricare il refrigerante PERICOLO! Gas refrigerante. Scoppio. Asfi ssia, alterazione del ritmo cadiaco, usti oni da gelo, eff etti anesteti zzanti . PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE SVUOTARE COMPLETAMENTE LIMPIANTO!
AVVERTIMENTO! INCENDIO. Usti oni. Soff ocamento NON usare fi amme libere e strumenti elett rici vicino ai gas
Solo tecnici specializzati possono ricaricare il refrigerante e intervenire sul circuito del gas secondo il Regolamento Europeo UE 517/2014 Verifi care la perfett a tenuta del circuito del refrigerante Usare solo ricambi originali omologati
i Per la carica del refrigerante vedi librett o dimpianto.
23. Smantellare il mobile
i Questo mobile costi tuito per il 75% da materiali riciclabili
Preparazione recuperare il refrigerante asportare lolio lubrifi cante
Obblighi smantellare il mobile in conformit alla normati va sulla gesti one dei rifi uti prevista nei singoli paesi e nel rispett o dellambiente in cui viviamo
secondo la Legislazione in vigore questo mobile considerato come rifi uto pericoloso, rientra nellobbligo di raccolta separata e non pu essere tratt ato come rifi uto domesti co n essere conferito in discarica
consegnare i componenti del circuito di refrigerazione integri nei centri spe- cializzati per il recupero del refrigerante
i tutt e queste operazioni come il trasporto ed il tratt amento dei rifi uti de- vono essere eseguite solo da tecnici specializzati e autorizzati .
Responsabilit luti lizzatore deve consegnare il mobile da smantellare, al centro di raccolta specifi cato dallAutorit locale o indicato dal costrutt ore per il recupero e il rici- clo dei materiali.
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 25
Il mobile composto da
Materiale Componenti Tubo in ferro t e l ai o i n f e r i o r e Rame, Alluminio circuito frigorifero, impianto elettrico, telaio porte L am i e r a z i n c a t a basamento motore, pannelli inferiori, pannelli ver-
niciati, struttura base, ripiani, vassoi Poliuretano espanso (CO
2) i s o l am e n t o t e r m i c o V e t r o t e m p r a t o p o r t e PVC p ar ac o l p i Polistirolo s p al l e t e r m o f o r m a t e Policarbonato protezione lampade
24. Garanzia Il Compratore pu usufruire della garanzia offerta dal Fornitore solo se osserva scrupolosamente quanto indicato nel presente manuale in particolare se: opera sempre nei limiti dimpiego del mobile esegue sempre una costante e diligente manutenzione autorizza alluso della macchina operatori e tecnici addestrati allo scopo e di provata capacit e
attitudine (vedi cap.4-5-6) Condizioni Italia: salvo convenzioni personalizzate le macchine sono garantite, solo se
nuove di fabbrica, per un anno dalla data di spedizione con esclusione delle parti elettriche e di quelle connesse. Entro tale periodo verranno sostituiti o riparati gratutitamente i componenti che a insindacabile giudizio dei nostri tecnici saranno ritenuti difettosi. Per qualsiasi altro dettaglio sulle condizioni di garanzia vedere le condizioni di vendita. Estero: vedere gli accordi presi con i rispettivi dealer o area manager.
i Linosservanza delle prescrizioni contenute in questo manuale far decadere la garanzia.
25. Parti di ricambio
Impiegare solo parti di ricambio originali
sostituire i componenti prima che siano logorati dalluso per evitare danni a persone e cose eseguire i controlli periodici di manutenzione previsti dal contratto
26. Risoluzione dei problemi (Toubleshooting) Problema Possibili cause Possibili soluzioni
Il mobile si arresta o non parte
black-out elettrico verificare la causa del black-out interruttore generale spento accendere linterruttore s p i n a s t ac c a t a r e i n s e r i r e l a s p i n a intervento di protezioni (fusibili,
interruttori magnetotermici/dif- ferenziali)
verificare la pulizia del condensatore
controllore elettronico guasto sostituire il controllore una volta ripristinata lalimentazione elettrica, verificare che tutte i dispo- sitivi elettrici del negozio possano riavviarsi senza provocare lintervento delle protezioni di sovraccarico, in caso contrario modificare limpianto per differenziare lavviamento dei vari dispositivi
i Se non si ripristina lalimentazione elettrica in breve tempo riporre la merce in una cella frigorifera per mantenere la temperatura di conservazione.
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201826
Il mobile non raffredda a sufficienza
in fase di sbrinamento attendere la fine dello sbrinamento (~ 30min) le prese daria sono ostruite liberare le prese daria il carico non uniformemente
distribuito ricaricare la merce in modo ordinato (Fig.14)
il mobile vicino a correnti da- ria o fonti di calore
verificare la posizione del mobile nel negozio c ap . 13
il mobile non in bolla livellare il mobile vedi cap.13 evaporatore ghiacciato scongelare
Il mobile rumoroso
viti e bulloni non serrati serrare viti e bulloni il mobile non in bolla livellare il mobile cap.13
Condensa scarse condizioni ambientali verificare la posizione del mobile nel negozio c ap . 13
scarsa circolazione dellaria verificare il funzionamento delle ventole e i collegamenti elettrici
le resistenze riscaldanti dei vetri n o n f u n z i o n an o
verificare i collegamenti elettrici verificare il funzionamento delle resistenze
i vetri non sono chiusi bene chiudere bene i vetri La temperatu- ra del mobile eccessiva o insufficiente
scarse condizioni ambientali verificare la posizione del mobile nel negozio c ap . 13
la temperatura dell'aria di usci- ta non a norma
verificare il funzionamento della ventola dell'evaporatore
verificare i collegamenti elettrici e la tensione di ingresso
le ventole sono installate al contrario verifica- re e ripristinare la direzione del flusso daria
verificare che il plenum della ventola sia suf- ficiente e senza impedimenti
verificare che la pressione di aspirazione ri- spetti le specifiche di fabbrica
il mobile sta scongelando. verificare le impostazioni di scongelamento il condensatore o levaporatore
stanno gelando. verificare che laspirazione non sia ostruita
il condensatore o l'evaporatore sono ostruiti o sporchi.
procedere alla pulizia
il carico non uniformemente distribuito
ricaricare la merce in modo ordinato (Fig.14)
Perdite dac- qua, cattivo odore
gli scarichi del mobile sono ostruiti o danneggiati
liberare lo scarico riparare o sostituire gli scarichi
la vaschetta di raccolta acqua non sigillata bene
sigillare in modo corretto
la vaschetta di raccolta acqua trabocca
verificare il collegamento elettrico alla resi- stenza di evaporazione
verificare il funzionamento della resistenza di evaporazione
mancano le giunzioni tra i mobi- li in canale o non sono sigillate bene
installare e sigillare le giunzioni
Presenza di brina o ghiac- cio
nel mobile le ventole non funzionano nellevaporatore rottura resistenze distacco sonda Sdef
verificare i collegamenti elettrici
correnti daria che modificano la circolazione dellaria refrigerata
verificare lareazione del negozio
i in tutti i casi non descritti o dove non possibile risolvere il problema con queste indicazioni, chiamare il pi vicino centro di assistenza autorizzato.
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 27
27. Indicazioni di montaggio/smontaggio PERICOLO! Parti in tensione. Elett rocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA!
Rispett are i capitoli 1-2-3-4-5
Proteggere le mani con guanti da lavoro
27. 1 Lampada a uorescenza Procedura
1. togliere la copertura in policarbonato 2. ruotare la lampada di circa 90 (fi no al l o
scatt o) ed estrarla dal portalamapada 3. rimontare la copertura in policarbonato
27. 2 Lampada tett o Procedura
1. forzare con un cacciavite la molla supporto lampada come indicato
2. estrarre la lampada 3. sosti tuire la lampada con una iden-
ti ca
27. 3 Lampada per ripiano Procedura
1. forzare con un cacciavite il suppor- to lampada come indicato
2. estrarre la lampada
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-201828
27. 4 Assieme lampada tetto Procedura
Lampada a fluorescenza e LED 1. forzare con un cacciavite il suppor-
to lampada come indicato 2. estrarre lassieme lampada 3. sostituire lassieme lampada
27. 5 Assieme lampada per ripiano Composizione
A - Lampada a fluorescenza 1 lampada 2 supporto lampada
B - LED 1 L E D 2 s u p p o r t o L E D 2121
A B
Procedura Lampada a fluorescenza 1. agganciare la lampada nel suppor-
t o 2. inserire i perni nei fori del porta-
prezzi del ripiano 3. bloccare il supporto sul ripiano infi-
lando le spine sui perni del suppor- to lampada come indicato
Lampada a LED 1. agganciare la lampada nel suppor-
t o 2. inserire i perni nei fori del porta-
prezzi del ripiano 3. bloccare il supporto sul ripiano infi-
lando le spine sui perni del suppor- to lampada come indicato
F r an c o f o r t e I t al i an o
05060171 00 13-02-2018 29
27. 6 Come raggiungere il traformatore lampade led
1. con un cacciavite togliere la lampa- da led
NON forzare
Per sostituire il trasformatore: 1. togliere le viti fissaggio trasforma-
t o r e 2. sostituire il trasformatore
27. 7 Togliere la griglia di aspirazione
1. prendere la griglia con due mani 2. tirare verso lalto
Al termine delle operazioni di manutenzione/pulizia rimontare le parti seguendo le proce- dure al contrario. Al termine del montaggio ripristinare lalimentazione elettrica.
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-201830
Installation and Operation Manual
CONTENTS ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. Safety messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Safety labels affixed to the cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Personal protective equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Prohibitions and provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. 1 For the cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. 2 For the goods. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. 3 For the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 . 4 F o r u s e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5. Residual risks, personal protective equipment (PPE) and emergency situations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. Purpose of the manual/Field of application - Subjects concerned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. Description of the cabinet - Intended use (Fig.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. Standards and certifications, declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Identification - Rating Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. T r an s p o r t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12. Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13. Installation, environmental conditions, first cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
14. How to join the cabinets (Fig.25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
15. Electric connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
16. Control and adjustment of the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
17. Cabinet loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
18. Defrosting and water drainage (Fig.24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
18. 1 Draining the water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
19. Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
20. Night blind (optional ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
21. Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
21. 1 Cleaning products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
21. 2 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
21. 3 Cleaning of the outer parts (Daily / Weekly) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
21. 4 Clean the internal parts (Monthly) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
21. 5 Clean the honeycomb (every 6-8 months) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
21. 6 Clean specific materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 31
Annexes of the cabinet Cabinet data sheet Product conformity Product label Probe layout Wiring diagrams Channel combination Kit Declaration of conformity
PDF To download this manual go to the website www.arneg.it
21. 7 Clean the stainless steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
21. 8 Inspect the parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
22. Load the refrigerant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
23. Dismantle the cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
24. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
25. S p ar e p ar t s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
26. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
27. Assembly/disassembly instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
27. 1 Fluorescent bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
27. 2 Roof bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
27. 3 shelf lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
27. 4 Ceiling bulb assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
27. 5 Shelf bulb assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
27. 6 How to reach the transformer of the LED lamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
27. 7 Remove the suction grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-201832
1. Safety messages Below are the safety messages provided in this manual
DANGER! It indicates a hazardous situati on that, if not avoided, leads to death or severe injuries.
WARNING! It indicates a hazardous situati on that, if not avoided, leads to death or severe injuries.
CAUTION! It indicates a hazardous situati on that, if not avoided, leads to mild injuries.
2. Safety labels affi xed to the cabinet There are safety symbols on the cabinets bring the hazards and precauti ons to the att enti on of the operators and technicians.
risk of live voltage and electrocuti on ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO
WARNING MOVING MACHINERY
danger of moving parts (fans)
equipotenti ality exact introducti on points of the forklift brackets, see (chapter 10)
3. Personal protecti ve equipment Below is the Personal Protecti ve Equipment (PPE) mandatory for the technicians authorized to intervene on the cooling cabinet
safety goggles safety footwear
safety gloves clothing, overall
4. Prohibiti ons and provisions DANGER! Live parts. Electrocuti on. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION!
WARNING! Gas leak. Intoxicati on. Unplug the cabinet via the master switch upstream of the cabinet. DO NOT stay in the room where the cabinet is located if it is not appropriately venti lated WARNING! FIRE. Burns. Asphyxia follow the evacuati on procedure eff ecti ve in the event of a fi re unplug the cabinet via the master switch upstream of the cabinet. do not use water to exti nguish the fl ames, but dry exti nguishers only.
Carefully read the manual to fi nd out how to avoid accidents and use the cabinet cor- rectly
Liability The manufacturer is not liable for: improper, incorrect and unreasonable use of the cabinet incorrect installati on not performed in accordance with the norms indicated interventi ons carried out by unqualifi ed/untrained personnel defects in the electrical power supply severe maintenance and cleaning provided use of accessories that are not provided nor authorized by ARNEG S.p.A. unauthorized modifi cati ons and interventi ons use of non-original spare parts non-compliance with the instructi ons
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 33
Any other use or modifi cati on that is not indicated in this manual or not authorized by ARNEG S.p.A. are dangerous, void the warranty and invalidates the declarati on of conformity provided by the Machinery Directi ve 2006/42 EC.
4. 1 For the cabinet
Provisions Prohibiti ons
the refrigerated cabinet preserves the tem- perature of goods, it does not reduce it
use the cabinets only indoors the cabinets are designed to preserve/display
only fresh foodstuff , frozen, both cooked and pre-cooked (hot meals)
operati ons inside the electrical panel are re- served to qualifi ed staff only
DO NOT remove protecti ons or panels that re- quire the use of tools in order to be removed DO NOT remove the cover of the electrical panel DO NOT obstruct the air inlet/outlet passages
4. 2 For the goods
Provisions Prohibiti ons
introduce the goods already cooled at the temperature that complies with the cooling chain
check at least twice a day, weekend included, that the temperature of the cabinet and the goods is maintained
load the cabinet so that the goods from a long- er ti me is sold before the newly received goods (stock rotati on)
load the cabinet in order observing capacity limitati ons
use containers suitable for preserving the goods
regularly check the operati on of automati c de- froster (frequency, durati on, air temperature, restorati on of normal operati on etc.)
DANGER!: fl ammable propellant. Ex- plosion. DO NOT introduce spray aerosols ATTENTION!: failure/breakage. slipping/crashing goods, injury. DO NOT store beverages on glass shel- ves.
High temperatures. Overheati ng of the goods: DO NOT use spotlights with incande- scence lamps aimed on the cabinet.
DO NOT introduce: - heated products - drugs - fi shing bait
DO NOT overload the cabinet DO NOT not place goods on cabinets roof
4. 3 For the environment
Provisions Prohibiti ons
room temperature and humidity should not exceed the specifi ed values
maintain the maximum effi ciency of the air- conditi oning, heati ng and venti lati on systems of the point of sale
the speed of air inside the room in the vicin- ity of cabinet openings should NOT exceed 0.2 m/s
protect the goods against sunlight
Avoid having air currents or the output from the air conditi oning system aimed directly to- wards unit openings.
Limit the temperature of the irradiati ng sur- faces that are present in the sales area, for ex- ample, by insulati ng the ceilings.
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-201834
4. 4 For use
Provisions Prohibiti ons
work with cauti on and diligence. always use the PPE (personal protecti ve
equipment) provided chap3. perform maintenance on a regular basis. all interventi ons needed on the cabinet should
be performed by a specialized technician. check the outf low of water that ensues to the
defrost (free the drips, clean any fi lters, check the siphons, etc.).
dispose of the defrost water, or that used for washing, in the sewer system or water treat- ment plant compliant with legislati on in force, the water can come into contact with pollut- ants due to: - nature of product, - any residue, - accidental breakage of packaging containing liquids
- use of improper detergents.
HAZARD! live parts. Electrocuti on. DO NOT use/touch the cabinet with wet or damp hands and feet. ATTENTION!: failure/breakage. Injury. DO NOT walk on cabinet's roof (Fig.17). Max roof capacity 45 kg/m2 (Fig.14)
DO NOT climb onto the bumper rail or the cabinet(Fig.15) Use of the cabinet IS PROHIBITED by children, do not allow them to play with the
cabinet by staff :
- with reduced physical, sensory or mental disabiliti es
- without experience or knowledge on how to use the cabinet
- persons who cannot safely use the unit without supervision or instructi ons
- who are not sober or are under the eff ect of narcoti cs.
5. Residual risks, personal protecti ve equipment (PPE) and emergency situati ons Residual risks that cannot be eliminated through redesign, constructi on techniques and accident preventi on:
Risks Risk reducti on
due to: - protruding parts - suspended loads (loading/unloading phase) - electrical power cables, - accumulati on of electrostati c charges - moving parts - load falling from the structure, - access inside the cabinet (e.g. by climbing on the front side)
wear suitable clothing (free of loose parts) use Personal Protecti ve Equipment3 Chap.:
- accident preventi on footwear - cut-resistant gloves - cut-resistant clothing for the body (apron with bib, leg protecti on, etc.)
- glasses for protecti on against splinters - safety helmet
check equipotenti al connecti on prohibits behaviour that is not suitable with warn-
ings, signals etc. (to be provided by the Customer)
Follow the instructi ons in this manual to use the cabinet correctly and prevent injuries and dama- ges.
i You can sti ll check emergency situati ons for which you should use the experience of the op- erator/engineer, and it must never compromise your own and others' safety by performing risky or hasty manoeuvres.
6. Purpose of the manual/Field of applicati on - Subjects concerned
Carefully read the manual to fi nd out how to avoid accidents and use the cabinet correctly
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 35
This manual contains general information on the line of Francoforte refrigerated cabinets manufac- tured by ARNEG S.p.A. and the instructions deemed necessary for its proper functioning. Addressees The manual is divided into chapters. Each chapter is intended for a specific pro-
fessional role:
QUALIFIED OPERATOR qualified person instructed to perform operation, adjustment, cleaning, and maintenance of the cabinet.
EXPERT TECHNICIAN technician trained and authorised by the body indicated in the contract (man- ufacturer/dealer/distributor) to perform: installation, extraordinary mainte- nance, repair, replacement and servicing, aware of the risks they may be ex- posed to and able to take all the measures to protect themselves and others, minimising damage with respect to the risks that the interventions entail.
For each figure are defined the skills required to operate on the cabinet in safe conditions.
i Where not specified, the chapter regards both subjects described.
Casing The manual should be preserved: - by specifically assigned staff - in a suitable place, known to all the employees assigned to maintenance, to be consulted at any time.
If handed over to third parties: - deliver the manual to any new user or owner - provide appropriate communication to the manufacturer.
If the manual gets lost or damaged, ask a copy to the manufacturer.
i - the manual must be considered a part of the cabinet and must be stored during its entire lifetime
- the original language of the manual is Italian, which is the only official language - The manufacturer is not responsible for translations into other languages that do not re- spect the original meaning
- the contents of this manual represent the state of the art and technology used to manu- facture the cabinet that were valid at the time the cabinet described was placed on the market; therefore, it cannot be considered outdated if subsequent updates are introduced, linked to new regulations or know-how.
- carefully read the manual before use and instruct the persons appointed to the various op- erations (transport, installation, maintenance, etc.), each in accordance to his responsibil- ity based on the indications reported.
- this documentation CANNOT in any way make up for cultural or intellectual deficiencies of the personnel that interacts with the cabinet.
7. Description of the cabinet - Intended use (Fig.1) Addressees The cabinet is intended to be used by qualified personnel, instructed and trained
by the employer to its use and concerning the risks that it can entail.
Intended use Francoforte is a line of wall-mounting cabinets suitable for the preservation and self-service sale of cold cuts, dairy products, fruits and vegetables, pre-packed fruit & veg and meat.
Liability The Client or employer assumes full responsibility regarding the qualification and mental and/or physical state of the employees assigned to use and service the cabinet.
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-201836
8. Technical data
Francoforte Length without ends Length without ends
Operating temperature Working temperature
Front display surface Opening display surface
Horizontal display surface Horizontal display surface
Useful capacity Net volume
mm C m2 dm3
205
1250
0C/+2C +2C/+4C +4C/+6C
2.00 3.27 1875 3.00 4.90 2500 4.00 6.54 3750 6.10 9.80
216
1250 2.18 3.27 1260 1875 3.26 4.90 1890 2500 4.35 6.54 2520 3750 6.52 9.80 3780
9. Standards and certifications, declaration of conformity All Francoforte refrigerated cabinet models described in this manual meet the essential safety, hygiene, and protection requirements established by the following European directives and laws:
Directive Harmonised standards applied
Machinery Directive - 2006/42/EC ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1
Electromagnetic compatibility 2014/30/EU EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 55014-1; EN 55014-2
Low voltage 2014/35/EU EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 RoHs Directive 2011/65/EC (restricted use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment)
EN 50581
European Regulation EC-1935/2004 (on materials intended for contact with the goods) EN 1672-1; EN 1672-2
i Compliance with the requirements and standards are present in the generic facsimile of the Declaration of Conformity at the end of this manual. These models are excluded from the scope of the Directive 2014/68/EU in accordance with article 4 paragraph 3 (and/or article 1 paragraph 2 letter f).
The performance of these refrigerated cabinets was determined through tests conducted in com- pliance with standard: EN ISO 23953 in the environmental conditions that correspond to climatic class 3 (25C, 60% R.H.) see table: Environmental climatic classes as per UNI EN ISO 23953
Climatic Class of the testing chamber
Temperature dry bulb
Humidity Relative.
Point DEWPOINT
Weight of water va- pour in dry air
C % C g/kg 0 20 50 9 . 3 7. 3 1 16 80 12. 6 9 . 1 2 22 65 15. 2 10. 8 3 25 60 16. 7 12. 0 4 30 55 20. 0 14 . 8 6 27 70 21. 1 15. 8 5 4 0 4 0 23. 9 18. 8 7 35 75 30. 0 27. 3 8 23. 9 55 14 . 3 10. 2
The weight of water vapour in dry air is one of the main points that affect the performance and power consumption of the cabinets. Declaration of conformity
A copy of the conformity statement is annexed to the cabinet. If you lose the original copy of the Declaration of Conformity supplied with the cabi- net, download a copy by filling out the form available on the internet addresses: Italy: https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto abroad: https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 37
10. Identi fi cati on - Rati ng Plate The serial plate with all the technical specifi cati ons (Fig.2) is affi xed to the side of the cabinet:
N Name 1 name and address of the manufacturer 2 name and length of the cabinet 3 code of the cabinet 4 serial number of the cabinet 5 supply voltage 6 power supply frequency 7 operati ng current consumpti on
8 operati ng electrical power absorbed in the refrigerati on phase (fans+hot wires+lighti ng)
9 operati ng electrical power absorbed in the defrosti ng phase (armoured heaters+hot wires+ fans+lighti ng)
10 lighti ng power (where included) 11 usable display surface 12 type of refrigerant fl uid used by the system to operate
13 weight of refrigerant gas loaded in every system (only for cabinets with a built-in motor)
14 environmental climati c class and temperature of reference 15 class of protecti on against humidity 16 number of the job order based on which the cabinet has been manufactured 17 number of purchase order based on which the cabinet has been put in producti on 18 year of manufacture of the cabinet 19 heati ng capacity 20 QR code 21 EAC marking
i For assistance, communicate the following to the manufacturer: - the product name (2); the serial number (4); the job order number (16)
UNDER NO CIRCUMSTANCES remove the serial plate
11. Transport WARNING! Heavy object. Crushing The handling area should be free of persons and objects.
The loading-unloading operati ons must be performed by qualifi ed personnel that are able to verify weights, the exact points for lift ing (without piping, cables, electrical panels, etc.) and the most suitable means, both in terms of safety and lift ing capacity.
The cabinets come with a frame-platf orm in wood fi xed to the base for their displacement with forklift s: Features of the forklift stacker crane
Use a forklift : - with suitable specifi cati ons in compliance with applicable standards - NOT worn/damaged - manual or electrical suitable for lift ing the cabinet, with a nominal capacity greater than or equal to 1000 kg
- with compliant and NON worn cables
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-201838
Safe handling (how to pro- ceed)
make sure there are no foreign objects within the handling area always place the lift ing brackets in the indicated points(Fig.4) always introduce the brackets completely balance the weight of the unit so as to ensure that the load remains balanced
(Fig.3) WARNING! Heavy object. Crushing Observe the indicati ons regarding safe handling
Dragging. Collapsing/deformati ons/tearing DO NOT drag/push the cabinet DO NOT use the glass panels for att achment/support/grip Observe the indicati ons regarding safe handling
i DO NOT use transportati on procedures other than those indicated.
12. Storage Remedy the cabinets must be stored indoors, with a temperature ranging between
-25C and +55C and a humidity between 30% and 90%. before storing the cabinets, check that the packing is intact and that it does
not display any defect that may compromise preservati on of the cabinets.
What to avoid UV rays. Permanent deformati on of plasti c materials /damage of cabinet p ar t s . DO NOT store the cabinets in uncovered areas exposed to atmospheric agents and to direct sunlight.
13. Installati on, environmental conditi ons, fi rst cleaning WARNING! Before carrying out any operati on, take all possible precauti ons to prevent injury to the operator, use the individual Personal Protecti on Equipment provided (secti on 3).
Installati on is reserved to technicians trained and authorized by the body specifi ed in the contract (manufacturer/dealer/distributor)
i - It is the responsibility of the customer to provide the installati on area - Changes to the setup described here must be authorized by ARNEG S.p.A.
The cabinet can be delivered packed as follows: with frame in wood fi xed to the base and nylon casing blocked by straps (standard) (Fig.6) with a cardboard casing (on request) (Fig.7) with wooden crate (on request) (Fig.8)
The installati on area should
comply with the local standards in force comply with the environmental climati c class, secti on 9 have a fl oor able to support the weight of the cabinet be equipped with a switch with automati c protecti on against short circuits,
earth discharge and leakage circuit between the electric power line and the cabinet
provide the space required for correct venti lati on, use and maintenance
Conditi ons environmental
For the cabinet to work properly, the room temperature and relati ve humidity must not exceed the limits of a climate class 3 (+25C; R.H. 60%) according to the standard EN-ISO 23953 - 2.
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 39
Cabinet delivery make sure the packing is intact and that it does not display readily apparent damages
carefully perform the unpacking operati on in order not to damage the cabinet check that cabinet components are intact should you noti ce any damage immediately inform the manufacturer
Installati on pro- cedure (Fig.5)
carefully examine the installati on area, eliminati ng any danger to the operator remove the package only if the cabinet is placed in the opera- ti on area
Step Acti on 1 lift the cabinet safely 2 use suitable scissors to cut the clip ti ghtening straps-A- 3 remove the clips and the frame 4 lower and place the cabinet in the area of use 7 adjust the horizontal positi on of the cabinet using a spirit level (Fig.9) 8 check that all feet are into contact with the fl oor 9 level the cabinet both in front and back
Install maximum 3 cabinets within the same power supply and cooling line Should you need to move the cabinet, the latt er must be levelled again. Incorrect levelling
What to avoid DO NOT install the cabinet (Fig.11): - in areas at risk of explosion - in open air and therefore subjected to atmospheric agents - near heat sources (direct sunlight, heati ng systems, incandescence lamps, etc.) - in the vicinity of air currents (close to doors, windows, air-conditi oning sys- tems, etc.) that exceed a speed of 0.2 m/s
First cleaning gently remove the protecti ve fi lm, eliminate glue residues with suitable sol- vents
use neutral products, dry with a soft cloth
DO NOT use alcohol to clean the methacrylate (Plexiglas) parts DO NOT use abrasives or metal sponges
ATTENTION!: failure/breakage. DO NOT walk on cabinet's roof(Fig.17).
CAUTION! Discarded packing parts. Injury. Do not leave packing parts (nails, wood, staples, etc.) and tools used for the operati on (pliers, scissors, etc.) in the working area. These objects must be removed with appropriate means and taken to their respecti ve col- lecti on places.
i For correct disposal, the package consists of: wood - Polystyrene - Polythene - PVC - cardboard.
14. How to join the cabinets (Fig.25) Step Acti on
1 Disassemble the shoulders (if present). 2 Positi on the cabinets side by side 3 Make sure the alignment pins 3 are inserted in their intended housing. 4 Join the risers and the brackets A, using the screws supplied 1-2
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-20184 0
Pos. Name Code 1 Screw TCEI M8x120 04 711065 2 Nut M8 04 230600 3 Alignment pin 4x80 029 4 0652 4 Washer 8.5x4 0204 7000
15. Electric connecti on DANGER! Live parts. Electrocuti on. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION! ensure that the casing does not come into contact with the electrical panel
Provide a suitable grounding system!
i The systems must be set up in accordance to the norms that regulate manufacture, installa- ti on, use, and maintenance foreseen by the norms in force in the country where the refrigera- ti on system is installed. To ensure normal operati on, the maximum variati on of the voltage must range between +/- 6% of the nominal value.
Liability Customer provide a power line to the cabinet connecti on point. Installer provide the anchoring devices for all the wires in input and out-
put to/from the cabinet. ARNEG ARNEG S.p.A. denies all liability with respect to the user or third
parti es for: - damages caused by failures or malfuncti on of the systems installed upstream of the cabinet
- damages to the cabinet due to causes arising directly from malfuncti on of the electrical system
Power power supply
the supply lines of the electric energy should meet the requirements of power consumpti on of the cabinet chap.9.
check that the power line: - has wires with suitable cross secti on - is protected against over-current, overload and dispersions toward earth in accordance with the rules in force
Automati c safety switches
protect the upstream cabinets with omnipolar circuit breakers with suitable characteristi cs that will also functi on as master switches to secti on off the line
instruct the operator on the positi on of the switches to be reached quickly in case of EMERGENCY
DANGER! Live parts. Short circuit. Electrocuti on The automati c magneto-thermal switches must be such that they do not open the circuit on the neutral, without simultaneously opening on the phases and, in any case, must allow complete disconnecti on in conditi ons of category III overvoltage
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 4 1
Before connecti ng
consult the wiring diagrams annexed to the cabinet make sure that the rati ng plate data matches the characteristi cs of the electri-
cal system to which the cabinet must be att ached check that power supply voltage is the one reported on the rati ng plate remove all metallic objects worn: rings, watches, bracelets, earrings, etc.
DANGER! Live parts. Short circuit. Electrocuti on Check that the att achments of the lighti ng systems (fl oors, roof, ceil- ing) are properly inserted and locked into their housings to avoid disconnecti ons during cleaning and maintenance operati ons, that may cause harmful electric shocks.
proceed with wiring
i If the electrical supply is interrupted, the electrical equipment of the shop will not restart, triggering the overload protecti on devices; modify the system to di erenti ate the start-up of the various devices.
16. Control and adjustment of the temperature Cabinets with remote
the cooling temperature is controlled by means of: - digital solar-powered thermometer (Fig.12) - electronic controller (opti onal) (Fig.13)
i The controller is set in the factory during testi ng. To change the set parameters, contact the manufacturer.
i If the thermostat is powered by batt eries: - replace the discharged batt eries with similar ones - do not dispose of batt eries in the environment - consign the batt eries to authorized collecti on centres
17. Cabinet loading max allowed capacity evenly distributed of tray: 800 kg/m2 (Fig.14). max allowed capacity evenly distributed of shelves: 300 kg/m2 (Fig.14). Max roof capacity: 45 kg/m2 (Fig.14).
Remedy arrange the products in order and evenly (Fig.14) leave a 30 mm clearance between the goods and the top shelf (Fig.16) introduce products already cooled at the required storage temperature load the cabinet so that the goods from a longer ti me is sold before the newly
received goods (stock rotati on) on bent shelves, always use retainers
What to avoid DO NOT obstruct/impede the fl ow of cooled air DO NOT not place goods on cabinets roof (Fig.18) NEVER introduce heated products DO NOT obstruct the inlet of cooled air with: goods, price tags, price holders, decorati ons etc. DO NOT climb on the furniture(Fig.15). Use a compliant ladder to reach the loading points.
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-20184 2
i Arrange the goods without leaving empty spaces, to improve cabinet performance First use up the goods that have been stored in the unit the longest before adding new arrivals (foodstu s rotati on). The Customer should: check that all operati ons have been performed in compliance with applicable regulati ons use suitable communicati on tools to warn the consumers from climbing onto the cabinets.
18. Defrosti ng and water drainage (Fig.24) Francoforte-defrost (by stopping the cooling cycle).
18. 1 Draining the water Install a fl oor drain with a slight slope to avoid: - unpleasant odours inside the cabinet - dispersion of cooled air - malfuncti on of the cabinet due to moisture
Procedure - install a suitable siphon between the drain and the connecti on to ground - hermeti cally seal the area of drainage to ground.
i periodically check that hydraulic connecti ons are perfectly effi cient, contacti ng a qualifi ed installer.
19. Lighti ng Internal lighti ng of the unit is obtained through fl uorescent lights. The light switch is located on the aluminium ceiling Fig. 22.
CAUTION! Accidental breakage of bulbs. Injury. Contaminati on of the goods. - wear PPE - cut off power supply to the cabinet - remove all goods - clean the cabinet as indicated in secti on 21.2 - load the cabinet with new merchandise - restore electrical power supply
20. Night blind (opti onal ) DANGER! Live parts. Electrocuti on. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION!
To avoid low-temperature variati ons and ensure the hygiene of the goods over night, the cabinet can be equipped with manual/automated blinds.
Keep a clearance of 10 mm between the lower end of the blind and the sucti on plate. DO NOT exceed this limit DO NOT place the end on the sucti on plate
Installati on pro- cedure manual blinds (Fig.26)
Step Acti on 1 Fix the blind supports A 2 Insert the fl at pin in the blind A support.
3 insert the fastening element B on the blind insert B + blind in support A
4 turn B clockwise B unti l it clicks to lock the blind each ti me you turn it: turn the fl at pin so that the word "UP" is facing upwards a diff erent positi on would release the automati c lock
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 4 3
Spring units load indicati ve chart
Manual blinds width (mm) < 1250 > 1250 Recommended preload with sheet rolled up (no. of windings) 20-30 25-30 Spring max load with the sheet rolled completely (no. of wind- ings) 50 55
Installati on pro- cedure motorised blind (Fig.27)
Step Acti on 1 insert stopper F, turn it and lock it in housing D 2 insert the blind using pin G 3 insert the opposite stopper, repeat step 1
i The blind is adjusted by the manufacturer.
21. Maintenance and cleaning DANGER! Live parts. Electrocuti on. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION! DO NOT wet, spray water or clean directly the electrical parts of the cabinet (fans, inte- rior lighti ng, electrical cables etc.) DO NOT touch the cabinet with wet or damp hands and feet CAUTION! Cold surfaces. Injuries, burning. Glass breakage. Wait for the glass parts to reach room temperature. DO NOT use hot water on the cold glass surfaces.
Protect the hands with work gloves
i The products will deteriorate due to germs and bacteria. Compliance with Hygiene Standards and the cold chain is indispensable to guarantee the protecti on of consumer health
The cleaning operati ons must include: Step Name Descripti on
1 Washing roughing, removal of approximately 97% of the dirt
2
Saniti zati on cleaning+disinfecti on: - cleansing: removal of visible dirt - disinfecti on: removal of pathogenic micro-organisms that remain aft er washing
3 Rinsing 4 Drying
21. 1 Cleaning products Use (Fig.19)
- clean water at maximum temperature of 30C - soft cloth - mild and neutral detergents
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-20184 4
Do not use alcohol-based (Fig.20)
- cleaners or similar products to clean the parts in methacrylate (Plexiglas) - in powder - with granules - either acidic or alkaline (bleach, ammonia) - c o n c e n t r a t e s - with unknown chemical compositi on - abrasive products, chemical/organic solvents - abrasive sponges, scourers, sharp tools - aggressive solvents (aceti c acid, citric acid etc.)
21. 2 General informati on The surfaces to be cleaned and the detergents and water used for cleaning must not exceed a
maximum temperature of 30C. Accurately dry with a soft cloth
CAUTION! Fragile surfaces, glass. Dents, scratches, corrosion, wounds, broken glass DO NOT aim the jet directly at the varnished or plasti cised surfaces DO NOT apply the detergents directly onto the surfaces to be cleaned DO NOT use steam cleaning equipment Do not use excessive force DO NOT bring the jet too close to the dirt. This may cause injury to the operator and conta- minate parts that have already been cleaned, as well as the environment. avoid detergents from coming into contact with nearby products. CAUTION! Floor products. Vapours. Corrosion. Breathing diffi culty. avoid contact, inhalati on.
21. 3 Cleaning of the outer parts (Daily / Weekly) Clean all external parts of the cabinet every week. See General instructi ons chapter21.2.
21. 4 Clean the internal parts (Monthly) Refer to chapters 21.1 and 21.2follow the steps given:
Step Acti on 1 remove all goods from the cabinet 2 remove all the removable parts, such as display dishes, grid trays, etc. 3 wash with lukewarm water (max 30C) 4 disinfect using an anti bacterial detergent 5 carefully clean the bott om tank, the drip, and the grid that protects the water drain, elimi-
nati ng all foreign bodies that have fallen through the sucti on grid lift ing the sheet of the fans 6 carefully dry using a soft cloth
i Should you noti ce ice built up, call a specialized technician.
21. 5 Clean the honeycomb (every 6-8 months) Step Acti on
1 remove the screw that secures the honeycomb support (Fig.21) 2 remove the honeycomb 3 follow the steps given in chapters 21.1 nd 21.2 4 reassemble the honeycomb completely dry, at the same angle
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 4 5
21. 6 Clean speci c materials Material Remedy What to avoid
Glass use a soft cloth with a neutral de- tergent or soap and lukewarm wa- ter (max 30C)
immediately remove all traces of water and detergent with a dry cloth in order to prevent marks from forming and to prevent liquid from reaching the gaskets, frame, or the glass door hinges.
DO NOT use hot water on cold glass surfaces; the glass could crack and injure the operator DO NOT use rough or abrasive materials or metal scrapers that could scratch the glass s u r f ac e s DO NOT use dirty cloths
Plasti c (door seal profi les)
use a cloth soaked in neutral detergent clean with a cloth soaked in clean
water
DO NOT use waxes, concentrated detergents, which contain oil, bleach, glass cleaners, abra- sive detergents or fl ammable fl uids.
Aluminium use a soft cloth with a neutral de- tergent or soap and lukewarm wa- ter (max 30C)
immediately remove all traces of water or detergent using a dry cloth in order to prevent marks from forming
DO NOT use acid or alkaline detergents (e.g. bleach) which could corrode the surfaces DO NOT use rough or abrasive materials or me- tal scrapers that scratch the aluminium surfaces DO NOT use steam cleaning equipment DO NOT use dirty cloths
Wood use a soft cloth with a neutral de- tergent or soap and lukewarm wa- ter (max 30C)
immediately remove all traces of water or detergent using a dry cloth in order to prevent marks from forming
before treati ng the enti re surface, test on a small hidden area and ver- ify that the cleaner will not damage the fi nish or color
DO NOT use spray cans, acid or alkaline de- tergents (e.g. bleach), soda or solvents which could corrode the surfaces DO NOT use rough or abrasive materials that could scratch the surfaces DO NOT use steam cleaning equipment DO NOT use rough cloths moderate the use of liquid detergent: overuse causes seepage and then swelling of the wood
21. 7 Clean the stainless steel Certain situati ons can cause the formati on of rust on the surfaces in steel: iron remains left on damp surfaces, limestone, chlorine or ammonia based detergents not rinsed properly, food incrustati ons or residues, salt-saline soluti ons, dry residues of evaporated liquids Remedy recent stains and rust:
clean with shampoo or neutral detergents, using a sponge or a rag. When fi nished, eliminate any detergent residue, rinsing abundantly and thoroughly drying the surfaces. old stains and rust: use chemical substances on the stainless steel that contain 25% of nitric acid or similar substances. persistent stains and rust: sand with a stainless steel brush, wash with detergent and dry thoroughly.
This interventi on may however cause scratches to the surfaces due to the abrasive cleaning method. DO NOT use hydrochloric acid on stainless steel s u r f ac e s
CAUTION! Slippery fl oor. Falling. Remove from the fl oor any items such as sponges, rags, waste of water or detergent.
Carefully clean any residue of detergent or saniti zer.
i Carefully follow the saniti zing, rinsing and drying procedures to prevent proliferati on of harmful bacteria.
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-20184 6
21. 8 Inspect the parts Once you have completed saniti zing, rinsing and drying, proceed as follows:
Step Acti on 1 check that all parts are perfectly clean and dry 2 check that they are not damaged or too worn 3 replace worn parts with new ones provided by the manufacturer 4 install the parts perfectly dry 5 restore electrical power supply
Once the internal operati ng temperature has been reached, it is possible to load the products.
22. Load the refrigerant DANGER! Coolant gas. Explosion. Asphyxia, alterati on of cardiac pace, frostbite, anaes- theti c eff ects. BEFORE ANY OPERATION EMPTY THE ENTIRE SYSTEM!
WARNING! FIRE. Burns. Asphyxia NEVER use naked fl ames and electrical tools next to gas
Only specialist technicians may recharge the refrigerant or work on the gas circuit according to the European Regulati on 517/2014 Check that refrigerant circuit is perfectly sealed Only use original approved spare parts
i To fi ll with refrigerant, refer to system users manual.
23. Dismantle the cabinet
i This product is made up by 75% of recyclable materials
Preparati on recover the coolant remove the lubricati ng oil
Obligati ons dismantle the cabinet in accordance with the local laws on waste disposal and in respect of the environment in which we live
this product is considered by the Legislature in force to be a dangerous waste and therefore its separate waste collecti on is obligatory and it cannot be treated as domesti c waste nor assigned to a waste dump
take the intact parts of the refrigerati on circuit to specialised refrigerant recy- cling centres
i all these operati ons such as transportati on and waste treatment must only be performed by specialist and authorised technicians.
Liability the user must deliver the cabinet to be dismantled at the collecti on centre specifi ed by local authoriti es or indicated by the manufacturer for the recovery and recycling of materials.
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 4 7
The cabinet is made of
Material Components Iron tube lower frame Copper, Aluminium refrigerant circuit, electric system, door frame Galvanized plate motor base, lower panels, varnished panels, base
structure, shelves, trays Expanded polyurethane (CO
2) thermal insulation
Tempered glass doors PVC shock absorber Polystyrene thermoforming panel Polycarbonate fluorescent bulbs protection
24. Warranty The Buyer can take advantage of the warranty provided by the supplier only by carefully observing the instructions given in this manual, in particular if: always operate within the cabinets operating parameters to carefully and constantly carry out maintenance operations authorizes the use of the machine by operators and technicians trained for the purpose and with
proven skills and behaviour (see chap. 4-5-6) Conditions Italy: Unless otherwise agreed, the machines are guaranteed only if factory
new, for one year from the date of shipment, except for the electrical parts and related parts. Within this period, the parts will be replaced or repaired for free at the discretion of our technicians that will assess it they are defective. For further details on warranty conditions please check the sales terms. Overseas: see the agreements with the respective dealers or area managers.
i Failure to comply with the instructions in this manual shall void the warranty.
25. Spare parts
Use only original spare parts
replace the parts before wearing excessively to avoid damage to persons or property carry out scheduled maintenance as provided in the agreement
26. Troubleshooting Problem Possible causes Possible solutions
The cabinet stops and does not re- start
power black-out check the cause of the black-out master switch turned off turn on the switch plug detached insert the plug breakers triggered (fuses,
thermal breakers/differential switches)
check the temperature of the condensing u n i t
electric controller faulty replace the controller once the electrical supply has been restored, check that all the electrical equipment in the store will restart without triggering the overload protec- tion devices; otherwise, modify the system to differentiate the start-up of the various devices
i If power is not restored in a short time, store the goods in a cold room to maintain the storage temperature.
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-20184 8
The cabinet does not cool sufficiently
the cabinet is in defrosting phase
wait for defrosting to complete (about 30min)
air inlets are obstructed r e l e as e ai r i n l e t s the load is not distributed even-
ly load the goods in order (Fig.14)
the cabinet is next to air cur- rents or heat sources
check the position of the cabinet inside the store chap.13
the cabinet is not levelled level the cabinet see chap.13 evaporator frozen thaw it
The engine is noisy
screws and bolts are not tight- ened
tighten the bolts and screws
the cabinet is not levelled level the cabinet chap.13 Condensate poor room conditions check the position of the cabinet inside the
store chap.13 poor air ventilation check the operation of fans and wiring the window heaters do not work check electrical connections
check the operation of heating elements the windows are not closed
properly close the windows properly
Cabinet temperature is too high or too low
poor room conditions check the position of the cabinet inside the store chap.13
o u t p u t ai r t e m p e r a t u r e i s o u t - side the specified range
check the operation of evaporator fan
check wiring and input voltage the fans are installed reversely; check and re-
store the air flow direction check that fan plenum is sufficient and not
obstructed check the intake pressure that should comply
with rated specifications the cabinet is defrosting. check defrosting parameters the capacitor or the evaporator
are freezing. check that the suction line is not obstructed
the capacitor or the evaporator are obstructed or dirty.
proceed with cleaning
the load is not distributed even- ly
load the goods in order (Fig.14)
Water leaks, bad smell
cabinet drains are obstructed or damaged
clear the drains repair or replace the drains
water collection tray is sealed incorrectly
seal it properly
water collection tray overflows check wiring of evaporation heater check the operation of evaporation heater
lacking coupling between cabi- nets in channel or sealed incor- rectly
install and seal the joints
Frost or ice
in the cabinet fans do not work in the evaporator heating elements broken Sdef probe detached
check electrical connections
air currents that alter the circu- lation of refrigerated air
check the ventilation inside the store
i in all cases not described or where it is not possible to solve the problem by following these directions call the nearest authorised after-sales centre.
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 4 9
27. Assembly/disassembly instructi ons DANGER! Live parts. Electrocuti on. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION!
Follow chapters 1-2-3-4-5
Protect the hands with work gloves
27. 1 Fluorescent bulb Procedure
1. remove the polycarbonate cover 2. turn the bulb by about 90 (unti l it clicks)
and pull it out from the bulb-holder 3. reassemble the polycarbonate cover
27. 2 Roof bulb Procedure
1. force the bulb holder spring with a screw driver as indicated
2. remove the bulb 3. replace the bulb with a new identi -
c a l o n e
27. 3 shelf lamp Procedure
1. force the bulb support with a screw driver as indicated
2. remove the bulb
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-201850
27. 4 Ceiling bulb assembly Procedure
Fluorescent and LED bulb 1. force the bulb support with a screw
driver as indicated 2. remove the light bulb assembly 3. replace the light bulb kit
27. 5 Shelf bulb assembly Composition
A - Fluorescent bulb 1 bulb 2 bulb support
B - LED 1 TABLE 2 L E D s u p p o r t 2121
A B
Procedure Fluorescent bulb 1. attach the bulb to the support 2. insert the pins into the holes of the
shelf price holders 3. block the support onto the shelf by
introducing the plugs onto the bulb support pins as indicated
LED lamp 1. attach the bulb to the support 2. insert the pins into the holes of the
shelf price holders 3. block the support onto the shelf by
introducing the plugs onto the bulb support pins as indicated
F r an c o f o r t e English
05060171 00 13-02-2018 51
27. 6 How to reach the transformer of the LED lamps
1. use a screwdriver to remove the L E D l am p
DO NOT force
Replace the transformer as follows: 1. remove the screws that secure the
t r an s f o r m e r 2. replace the transformer
27. 7 Remove the suction grid
1. take the grid with both hands 2. pull it upwards
Upon completion of maintenance/cleaning operations, reassemble the parts following the procedure in reverse order. Upon assembly completion, restore the electrical power supply.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201852
Installations- und Gebrauchshandbuch
INHALTSVERZEICHNIS ABBILDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. Sicherheitsmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2. Sicherheitsschilder, die sich im Mbel befinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3. Individuelle Schutzbekleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4. Verbote und Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4. 1 Fr das Mbel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4. 2 Fr die Ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4. 3 Fr die Umgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4. 4 Fr den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5. Restrisiken, persnliche Schutzausrstung (PSA), Notfallsituationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6. Zweck des Handbuchs - Anwendungsfeld - Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7. Vorstellung des Mbels - Vorgesehener Zweck (Fig.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. Richtlinien und Zertifizierungen, Konformittserklrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10. Kennung - Angaben Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11. T r an s p o r t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12. Einlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13. Installation, Umgebungsbedingungen, erste Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
14. Die Mbel vereinen (Abb.25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
15. Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
16. Kontrolle und Regelung der Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
17. Beladen des Mbels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
18. Abtauen und Wasserablass (Abb.24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
18. 1 Wasserablass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
19. Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
20. Nachtrollo (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
21. Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
21. 1 Reinigungsprodukte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
21. 2 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
21. 3 Reinigung der ueren Teile (Tglich / Wchentlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
21. 4 Reinigung der Innenteile (Monatlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
21. 5 Die Wabe reinigen (alle 6-8 Monate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 53
Anlage zum Mbel Technische Daten des Mbels Konformitt des Produktes Produktkarte Befestigungsplan der Sonden Elektrische Schaltplne Kit Kanalverbindung Konformittserklrung
PDF Verbinden Sie sich mit der Webseite www.arneg.it, um dieses Handbuch herunterzula- den
21. 6 Reinigung bestimmter Materialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
21. 7 Reinigung des Edelstahls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
21. 8 Die Teile mssen auch kontrolliert werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
22. Kltemittel einfllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
23. Demontage des Mbels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
24. Gewhrleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
25. E r s a t z t e i l e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
26. Problemlsung (Troubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
27. Montage-/Demontageanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
27. 1 Leuchtstofflampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
27. 2 Lampe Dach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
27. 3 Lampe der Ablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
27. 4 Einheit Lampe des Daches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
27. 5 Lampeneinheit Ablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
27. 6 Zugriff auf den Transformator der LED-Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
27. 7 Das Lftungsgitter entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201854
1. Sicherheitsmeldungen Nachstehend sind die Sicherheitshinweise, die in diesem Handbuch angegeben sind, aufgelistet
GEFAHR! Weist auf eine Situati on hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zum Tod oder zu schw- eren Verletzungen fhren kann.
WARNUNG! Weist auf eine Situati on hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zum Tod oder zu schw- eren Verletzungen fhren kann.
ACHTUNG! Weist auf eine Situati on hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu leichten Verletzungen fhren kann.
2. Sicherheitsschilder, die sich im Mbel befi nden Auf den Mbeln sind Schilder vorhanden, die die Aufmerksamkeit der Bediener und Techniker auf Gefahren und Vorsichtsmanahmen lenken.
Gefahr durch elektrische Spannung mit Stromschlagrisiko ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO
WARNING MOVING MACHINERY
in Bewegung befi ndliche Bauteile vorhanden (Venti latoren)
Equipotenti alitt Exakte Einfhrungspunkte der Bgel des Hubstaplers siehe (Kap.10)
3. Individuelle Schutzbekleidung Nachfolgend sind die Symbole in Bezug auf die Persnliche Schutzausrstung (PSA) angegeben, die Kltetechniker tragen mssen, die am Khlschrankmbel Arbeiten durchfhren drfen
Schutzbrille Arbeitsschuhe
Schutzhandschuhe Schutzbekleidung, Schutzanzug
4. Verbote und Vorschrift en GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN!
WARNUNG! Gasverlust. Vergift ung. Trennen Sie das Mbel vom Hauptschalter, der dem Gert vorgeschaltet ist. Den Raum mit dem Khlmbel verlassen, falls dieser nicht ausreichend belft et ist. WARNUNG! BRAND. Verbrennungen. Ersti cken Folgen Sie den Anweisungen der geltenden Evakuierungsmanahmen im Brandfall. Trennen Sie das Mbel vom Hauptschalter, der dem Gert vorgeschaltet ist. Zum Lschen der Flammen kein Wasser, sondern nur Trockenfeuerlscher verwenden.
Lesen Sie das Handbuch genau durch, um Unflle zu vermeiden und um das Mbel ord- nungsgem zu verwenden.
Haft ung Der Hersteller haft et nicht fr: Unsachgemen, falschen und unvernnft igen Gebrauch des Mbels Falsche Installati on ohne Einhaltung der angegebenen Anweisungen Verwendung seitens nicht qualifi ziertem / geschultem Personal Defekte der Stromversorgung schwere Mngel bei der vorgesehenen Wartung und Reinigung Verwendung von nicht vorgesehenem oder zugelassenem Zubehr seitens
der Firma ARNEG S.p.A. unbefugte nderungen und Eingriff e Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen Nichtbefolgung der Anweisungen
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 55
Jede andere Verwendung oder Vernderung, die nicht in diesem Handbuch enthalten oder nicht von ARNEG S.p.A. autorisiert ist, wird als gefhrlich eingestuft , annulliert das Recht auf Garanti e und macht die Konformittserklrung, die laut Maschinenrichtlinie 2006/42 EG vorgesehen ist, unglti g.
4. 1 Fr das Mbel
Vorschrift en Verbote
Das Khlmbel behlt die Temperatur des Produktes bei, senkt sie aber nicht ab.
Die Mbel drfen nur in geschlossenen Ru- men verwendet werden.
Die Mbel wurden fr die alleinige Aufb ewah- rung und Ausstellung von frischen, eingefrore- nen, ti efgekhlten, gefrorenen, gekochten und vorgekochten Lebensmitt eln entwickelt und hergestellt (Imbiss).
Vorgnge im Schaltschrank sind dem Fachper- sonal vorbehalten
Entfernen Sie KEINE Schutzvorrichtungen oder Verkleidung, wenn dazu der Einsatz von Werkzeugen notwendig ist Die Abdeckung des Schaltschranks darf NICHT abgenommen werden. Verdecken Sie NICHT die Luft ein- und Luft ausls- s e .
4. 2 Fr die Ware
Vorschrift en Verbote
Geben Sie in das Mbel ausschlielich Waren ein, die bereits auf die Temperatur abgekhlt sind, welche die Khlkett e auszeichnet.
berprfen Sie 2 Mal tglich (auch am Wo- chenende), dass das Produkt die Temperatur hlt.
Legen Sie die Produkte so in das Khlmbel, dass die schon lnger ausgestellten Produkte vorher verkauft werden, als die neu eingetrof- fenen (Produktrotati on).
Beachten Sie beim Beladen des Mbels die Hchstlasten und die Anordnung der Produk- t e .
Verwenden Sie geeignete Behlter zur Aufb e- wahrung der Produkte
berprfen Sie regelmig die Funkti onstch- ti gkeit der automati schen Abtaufunkti on (Fre- quenz, Dauer, Luft temperatur, Wiederherstel- lung der Betriebsfunkti on, usw.)
GEFAHR!: Entzndbares Treibmitt el Explosion. KEINE Spraydosen einfhren ACHTUNG!: Nachgeben/Bruch. Ausgleiten/Beschdigung Ware, Wunden/Verletzungen. KEINE Getrnke auf die Glasablage stellen.
Hohe Temperaturen. berhitzung der Ware. Verwenden Sie KEINE Strahler mit Glhlam- pen, die auf das Mbel gerichtet sind.
Folgenden Produkte drfen NICHT hineingelegt werden: - Erwrmte Ware - Pharmaprodukte - Kder zum Fischen
Das Mbel NICHT berladen Das Dach des Mbels NICHT beladen
4. 3 Fr die Umgebung
Vorschrift en Verbote
Die Temperatur- und Feuchti gkeitswerte nicht ber den beschriebenen liegen.
Die Klima-, Belft ungs- sowie die Heizanlagen der Verkaufsstelle mssen immer voll funkti - onstchti g sein.
Die Luft geschwindigkeit in der Nhe der ff - nungen der Mbel darf 0,2 m/s NICHT ber- schreiten
Die Ware vor direkter Sonneneinstrahlung schtzen.
Vermeiden, dass die Luft strme und der Luft austritt der Klimaanlage auf die ff nungen der Khlmbel gerichtet werden.
Begrenzen Sie die Temperaturen der strahlen- den Flchen in der Verkaufsstelle, z.B. durch Isolierung der Decken.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201856
4. 4 Fr den Gebrauch
Vorschrift en Verbote
Aufmerksam und sorgflti g arbeiten. immer die vorgesehenen PSA (persnliche
Schutzausrstungen) verwenden, die in Kap. 3 vorgesehen sind3.
Regelmig die Wartung ausfhren. Alle Eingriff e am Mbel drfen ausschlielich
von einem spezialisierten Khltechniker aus- gefhrt werden.
Stellen Sie den Ablauf des beim Abtauen ent- stehenden Wassers sicher (Rinnen sauber hal- ten, etwaige Filter reinigen, Siphons prfen usw.).
das abgetaute Eiswasser oder das Wasser, das zur Reinigung verwendet wurde, muss ent- weder ber das Kanalsystem oder ber eine den geltenden Gesetzen entsprechende Rei- nigungsanlage abgeleitet werden. Das Wasser kann aus folgenden Grnden mit Schadstoff en in Kontakt kommen: - Art des Produktes, - Eventuelle Rckstnde - Brche der Hllen, die Flssigkeiten enthal- t e n
- Verwendung von nicht genehmigten Reini- gungsmitt eln.
GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. Das Mbel NICHT mit nassen oder feuchten Hnden bzw. Fen be- nutzen/berhren. GEFAHR! Nachgeben/Bruch. Verletzungen Das Dach des Mbels NICHT betreten (Fig.17). Max. Tragkraft Dach 45 kg/m2 (Fig.14)
NICHT auf den Rammschutz steigen, auf das Mbell klett ern (Fig.15) Das Mbel darf NICHT verwendet werden: von Kindern und Jugendlichen, vermeiden Sie,
dass sie mit dem Mbel spielen von Personal:
- mit eingeschrnkten physischen, sensoriel- len oder mentalen Fhigkeiten
- das keine Erfahrung oder Wissen ber den Gebrauch des Mbels besitzt
- das nicht in der Lage ist, das Mbel in Si- cherheit ohne Beaufsichti gung oder Unter- weisungen zu benutzen
- das nicht nchtern ist oder unter dem Ein- fl uss von Drogen steht.
5. Restrisiken, persnliche Schutzausrstung (PSA), Notf allsituati onen Restrisiken, die durch Schutzvorrichtungen, technische Konstrukti onen und persnliche Schutzausrstungen eliminiert werden knnen:
Risiken Verringerung der Risiken
aufgrund von: - vorstehenden Teilen - hngende Lasten (beim Be- und Entladen) - elektrische Stromkabel - Ansammlung von elektrischen Ladungen - in Bewegung befi ndlichen Teile - Herunterfallen der Last von der Struktur - Zugang zum Inneren des Mbels (z. B. durch Hinaufsteigen mit den Fen auf die Vorder- seite des Mbels)
es muss geeignete Arbeitskleidung getragen werden (z. B. ohne fl att ernde Elemente)
individuelle Schutzbekleidung tragen, Kap. 3: - Unfallschutzschuhe - Schnitt schutz-Handschuhe - Schnitt schutz-Bekleidung (Schrze mit Brustlatz, Schutz der Beine, usw.)
- Schutzbrillen gegen Splitt er - Schutzhelm
Stromanschluss berprfen Mitt els Schildern, Aushngen usw. mssen
nicht angemessene Verhaltensweisen verbo- ten werden (Aufgabe des Kunden)
Die Befolgung des Handbuchs erlaubt den korrekten Gebrauch des Mbels und schtzt den Bedie- ner und das Mbel vor Gefahren.
i Trotzdem kann es zu Notsituati onen kommen. In diesem Fall muss man sich auf die Erfahrung des Bedieners/Technikers verlassen, der durch seine Manahmen seine eigene Sicherheit und die der anderen nicht beeintrchti gen darf.
6. Zweck des Handbuchs - Anwendungsfeld - Zielgruppe
Lesen Sie das Handbuch genau durch, um Unflle zu vermeiden und um das Mbel ordnungs- gem zu verwenden.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 57
Das vorliegende Handbuch enthlt allgemeine Informationen ber die Khlmbelserie Frankfurt, die von der Firma ARNEG S.p.A. hergestellt wird. Des Weiteren sind alle Informationen angegeben, die fr dessen ordnungsgemen Betrieb notwendig sind. Zielgruppe Die Betriebsanleitung ist in Kapitel unterteilt. Jedes dieser Kapitel ist an eine
bestimmte Berufsgruppe gerichtet:
FACHARBEITER Qualifizierte Person, die fr den Betrieb, die Einstellung, Regelung, Reinigung und Wartung des Mbels geschult wurde.
SPEZIALISIERTER KHLTECHNIKER Geschulter Techniker, der von der im Vertrag angegebenen Firma/Person (Her- steller/Hndler/Vermarkter) fr folgenden Aufgaben autorisiert wurde: Instal- lierung, auerordentliche Wartung, Reparatur, Austausch und Kontrollen von Bauteilen. Der Techniker muss sich den Risiken bewusst sein und muss alle not- wendigen Schutzmanahmen ergreifen, um sich selbst und andere vor den Ri- siken, die die durchzufhrenden Arbeiten mit sich bringen, zu schtzen.
Fr jede Berufsgruppe sind die entsprechenden Zustndigkeiten genau defi- niert, um das Mbel unter sicheren Bedingungen betreiben zu knnen.
i Wenn nicht anders angegeben, bezieht sich das Kapitel auf beide Berufs- gruppen.
Aufbewahrung Die Betriebsanleitung muss folgendermaen aufbewahrt werden: - von Personal, das fr diesen Zweck ausgewhlt wurde - an einem geeigneten Ort, der dem gesamten Wartungspersonal bekannt ist, damit jederzeit Einsicht genommen werden kann.
Wenn das Mbel an Dritte weitergegeben wird: - die Betriebsanleitung muss dem neuen Benutzer oder Besitzer bergeben werden - der Hersteller muss darber informiert werden.
Falls die Betriebsanleitung beschdigt oder verloren wurde, muss beim Herstel- ler eine neue angefordert werden.
i - Das Handbuch ist als Bestandteil des Khlmbels zu betrachten und muss fr dessen Le- bensdauer aufbewahrt werden.
- Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst und dies ist auch die einzige offizielle Sprache - Arneg S.p.A. bernimmt keine Haftung fr bersetzungen, deren Sinn nicht mit dem Origi- nal bereinstimmt
- Der Inhalt dieses Handbuchs stellt den technischen und technologischen Stand bei der Her- stellung dar, der zum Zeitpunkt des Vertriebs des beschriebenen Mbels gltig ist. Es kann somit im Falle von spteren Aktualisierungen aufgrund neuer Verordnungen oder Kenntnis- se nicht als berholt betrachtet werden.
- Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch aufmerksam und weisen Sie das Personal je nach Zustndigkeit laut der Anweisungen in die verschiedenen Arbeiten ein (Transport, In- stallation, Wartung usw.).
- Dieses Handbuch kann in KEINSTER Weise fr kulturelle oder geistige Mngel des Personals aufkommen, das dieses Mbel verwendet.
7. Vorstellung des Mbels - Vorgesehener Zweck (Fig.1) Zielgruppe Das Khlmbel muss von Fachpersonal verwendet werden, das vom Arbeitge-
ber fr den Gebrauch geschult und ausgebildet wurde und ber die damit ver- bundenen Risiken unterrichtet wurde.
Vorgesehener Gebrauch
Frankfurt ist eine Baureihe von Wandmbel mit Flgeltren, geeignet fr die Lagerung und den Selbstbedienungsverkauf von Wurst, Milchprodukten , Obst und Gemse, andere frische Produkte und Fleisch.
Haftung Der Kunde bzw. Arbeitgeber haftet fr die Qualifizierung und den Krper- und Geis- teszustand der fr den Gebrauch und die Wartung des Mbels befugten Fachkrfte.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201858
8. Technische Daten
Frankfurt Lnge ohne Seitenteile Length without ends
Betriebstemperatur Working temperature
Prsentationsche vorne Opening display surface
Horizontale Prsentationsche Horizontal display surface
Netto-Fassungsvermgen Net volume
mm C m2 dm3
205
1250
0C/+2C +2C/+4C +4C/+6C
2,00 3,27 1875 3,00 4,90 2500 4,00 6,54 3750 6,10 9,80
216
1250 2,18 3,27 1260 1875 3,26 4,90 1890 2500 4,35 6,54 2520 3750 6,52 9,80 3780
9. Richtlinien und Zertifizierungen, Konformittserklrung Alle in diesem Handbuch beschriebenen Modelle von Khlmbeln der Baureihe Frankfurt e n t s p r e - chen den wesentlichen Anforderungen an Sicherheit, Gesundheit und Schutz, die von den folgen- den europischen Richtlinien und Gesetzen verlangt werden:
Richtlinie Harmonisierte angewandte Normen
Maschinenrichtlinie 2006/42 EG; ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1
Elektromagnetischen Vertrglichkeit 2014/30/ EG;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 55014-1; EN 55014-2
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Richtlinie RoHs 2011/65/EG (Beschrnkung der Verwendung gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten)
EN 50581
Europische Richtlinie EC-1935/2004 (alle Materialien in Kontakt mit dem Produkt), EN 1672-1; EN 1672-2
i Die Anforderungen und Standards sind in der Konformittserklrung , die Sie am Ende dieses Handbuchs finden, enthalten. Diese Modelle sind vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2014/68/EU anhand Artikel 4, Abschnitt 3 (und/oder Artikel 1, Abschnitt 2, Buchstabe f) ausgenommen.
Die Leistungen dieser Mbel wurden mit Tests bestimmt, die in bereinstimmung mit der Norm: EN ISO 23953 zu Umgebungsbedingungen der Klimaklasse 3 (25 C , 60% R.F.) erfolgten (siehe Tabelle): Raumklimaklassen gem EN ISO 23953
Klimaklasse des Te- straums
Temperatur trockener Kolben
Relative Feuchtigkeit
Tau punkt
Masse des Wasser- dampfes in trockener
Luft C % C g/kg
0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 80 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 30 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23, 9 18, 8 7 35 75 30, 0 27, 3 8 23, 9 55 14 , 3 10, 2
Die Masse von Wasserdampf in trockener Luft ist einer der wichtigsten Punkte, die die Leistung und den Energieverbrauch des Mbels beeinflussen. Konformitt- serklrung
Eine Kopie der Konformittserklrung ist dem Mbel beigefgt Im Fall des Verlusts des Originals der Konformittserklrung, die zusammen mit dem Mbel ausgeliefert wird, kann eine Kopie heruntergeladen werden, indem das Formular auf folgenden Internetadressen ausgefllt wird: Italien: https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto Ausland: https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 59
10. Kennung - Angaben Typenschild An der Mbelrckseite befi ndet sich das (Fig.2) Typenschild mit allen Merkmalen:
Nr. Bezeichnung 1 Name und Anschrift des Herstellers 2 Name und Lnge des Mbels 3 Mbelcode 4 Seriennummer des Mbels 5 Versorgungsspannung 6 Versorgungsfrequenz 7 Max. Stromaufnahme
8 Max. elektr. Leistungsaufnahme whrend Khlphase (Geblse+warme Kabel+Beleuchtung)
9 Max. elektr. Leistungsaufnahme whrend der Phase der Abtauung (geschtzte Widerstnde+warme Kabel+Geblse+Beleuchtung)
10 Leistung Beleuchtung (wo vorgesehen) 11 Nutz-Ausstellungsfl che 12 In Anlage verwendete Art von Kltemitt el
13 Khlgasmasse, mit der jede Anlage geladen ist (nur fr Mbel mit eingegliedertem Motor)
14 Raumklimaklasse und die Bezugstemperatur 15 Feuchti gkeitsschutzklasse 16 Kommissionsnummer des Mbels 17 Auft ragsnummer fr die Ferti gung des Mbels 18 Baujahr des Mbels 19 Erwrmleistung 20 QR-Code 21 EAC - Kennzeichnung
i Bei Serviceanfragen mssen folgende Daten dem Hersteller mitgeteilt werden: - Produktname (2); Seriennummer (4); Kommissionsnummer (16).
Das Matrikelschild darf unter KEINEN Umstnden abgenommen werden
11. Transport WARNUNG! Schwerer Gegenstand in Bewegung Quetschung Im Transportbereich drfen sich keine Personen und Gegenstnde befi nden.
Das Auf- und Abladen muss durch Fachpersonal erfolgen, das in der Lage ist, die Gewichte, die genauen Hebepunkte (in denen keine Rohre, Kabel, elektrische Ksten usw. vorhanden sind) sowie das bezglich Sicherheit und Tragkraft opti male Fahrzeug zu ermitt eln.
Die Mbel sind mit einem Furahmen aus Holz ausgestatt et, der zum Transport mit Hubwagen am Unterbau befesti gt ist: Eigenschaft en des Hubwagens
Einen Hubwagen verwenden: - der den Anforderungen der geltenden Vorschrift en entspricht - NICHT abgenutzt/beschdigt - manuell oder elektrisch angetriebenen, der zum Heben dieses Mbels geeig- net ist und eine Tragkraft von 1000 kg oder mehr besitzt.
- mit geeigneten Seilen und Kabeln, die NICHT abgenutzt sind
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201860
In Sicherheit handhaben (Wie)
im Handlingbereich drfen sich keine Personen aufh alten Positi onieren Sie die Ladebgel immer an angegebenen Punkten (Fig.4) Die Bgel immer komplett einfhren. Verteilen Sie das Mbelgewicht so, dass der Schwerpunkt der Last ausgegli-
chen ist. (Fig.3) WARNUNG! Schwerer Gegenstand in Bewegung Quetschung Folgen Sie den Anweisungen fr ein Handling unter sicheren Bedingungen;
Schleppen. Bruch/Verformung/Risse Das Mbel darf NICHT gezogen oder geschoben werden Die Glasscheiben NICHT als Befesti gungspunkt/Sttze/Anschluss verwenden Folgen Sie den Anweisungen fr ein Handling unter sicheren Bedingungen;
i Andere als die angegebenen Transportverfahren sind unzulssig.
12. Einlagerung Wie Die Mbel mssen in geschlossenen Rumen bei einer Temperatur zwischen -25C
und +55C und einer Luft feuchti gkeit zwischen 30% und 90%gelagert werden. Kontrollieren Sie vor dem Einlagern, dass die Verpackung unversehrt ist und
keine Mngel aufweist, die die Aufb ewahrung negati v beeinfl ussen knnten.
Zu vermeiden Ultraviolett e Strahlen Bleibende Verformung der Kunststoff materialien/ Beschdigung von Bauteilen des Mbels. Die Mbel NICHT in ungeschtzten Bereichen lagern, in denen sie Witt e- rungseinfl ssen und direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
13. Installati on, Umgebungsbedingungen, erste Reinigung WARNUNG! Vor jedem Vorgang mssen Sie alle notwendigen Vorsichtsmanahmen treff en und die vorgesehene persnliche Schutzausrstung tragen, um Verletzungen bei der Bedienung zu vermeiden (Kap.3).
Das Mbel darf nur von Fachpersonal das von der Firma (Hersteller/Hndler/Vermarkter) im Vertrag autorisiert wurde, durchgefhrt werden.
i - Der Kunde ist dafr verantwortlich, den Aufstellungsort des Mbels entsprechend vorzubereiten. - Alle nderungen an der hier beschriebenen Installati on mssen von der Firma ARNEG S.p.A. genehmigt werden.
Das Mbel kann folgendermaen verpackt geliefert werden: Mit einem am Unterbau befesti gten Holzrahmen und einer mit Umreifungsband gehaltenen Ny-
lonplane (Standard) (Fig.6) Mit Kartonschachtel (auf Anfrage) (Fig.7) Mit Holzkfi g (auf Anfrage) (Fig.8)
Der Installa- ti onsbereich muss:
Den am Aufstellungsort geltenden Vorschrift en entsprechen Die Raumklimaklasse in Kap. 9 einhalten. Einen Boden haben, der geeignet ist, um das Gewicht des Mbels zu tragen Mit einem Trennschalter mit automati schen Schutz gegen Kurzschluss, mit ei-
ner Erdung und mit Auff cherungen zwischen der elektrischen Speiseleitung und dem Mbel ausgestatt et sein.
Den notwendigen Raum fr korrekte Luft zirkulati on, Betrieb und Wartung besitzen
Bedingungen bedingungen
Fr einen einwandfreien Betrieb des Mbels drfen die Temperatur und die relati ve Feuchti gkeit nicht die Grenzwerte der Klimaklasse 3 (+25C; relati ve Feuchti gkeit 60%) gem der Norm EN-ISO 23953 - 2 berschreiten.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 61
Annahme des Mbels
Sicherstellen, dass die Verpackung unversehrt ist und keine Schden aufweist Vorsichti g auspacken, um das Mbel nicht zu beschdigen; Die Unversehrtheit der Mbelbauteile kontrollieren; Wenn Schden entdeckt werden, mssen Sie sich sofort mit dem Hersteller in
Verbindung setzen
Installati on- sprozedur (Fig.5)
Prfen Sie den Installati onsbereich genau und beseiti gen Sie alle Ge- fahren fr den Bediener Die Verpackung nur dann abnehmen, nachdem das Mbel im Aufstel- lungsbereich positi oniert wurde
Abstand Arbeitsschritt 1 Das Mbel in Sicherheit erheben 2 Mit einer geeigneten Schere die Umreifungsbnder der Schellen -A- durchschnei-
den 3 Die Schellen und den Rahmen abnehmen 4 Das Mbel senken und im Verwendungsbereich positi onieren 7 Mit einer Wasserwaage das Mbel horizontal ausrichten (Fig.9) 8 Stellen Sie sicher, dass alle Fe ordnungsgem am Boden aufl iegen 9 Das Mbel sowohl hinten als auch vorne ausrichten
Maximal 3 kanalverbundene Mbel auf der selben Stromversorgungs- und Khlleitung installieren. Beim Verstellen des Mbels erneut die Nivellierung kontrollieren. Eine falsche Nivellierung beeintrchti gt des Betrieb des Mbels
Zu vermeiden Das Mbel darf in folgenden Fllen NICHT installiert werden (Fig.11): - in explosionsgefhrdeten Rumen - Im Freien und somit den Witt erungseinfl ssen ausgesetzt; - in der Nhe von Wrmequellen (direktes Sonnenlicht, Heizungsanlage, Glhlampen usw.)
- In der Nhe von Luft strmen ber 0,2 m/s (nahe an Tren, Fenster, Klimaanlagen usw.)
Erste Reinigung Die Schutzfolien vorsichti g entf ernen und die Kleberreste mit geeigneten L- sungsmitt eln beseiti gen
Neutrale Produkte verwenden, mit einem weichen Tuch trocknen
Zum Reinigen der Methacrylatt eile (Plexiglas) KEINEN Alkohol verwenden. KEINE Scheuermitt el oder Metallschwmme verwenden
GEFAHR!: Nachgeben/Bruch. Das Dach des Mbels NICHT betreten (Fig.17).
ACHTUNG! Liegen gelassenes Verpackungsmaterial Verletzungen. Kein Verpackungsmaterial (Ngel, Holz, Klammern usw.) und keine Werkzeuge (Zangen, Scheren usw.) im Arbeitsbereich liegen lassen. Diese Gegenstnde mssen mit geeigneten Mitt eln entf ernt und den entsprechenden Sam- melstellen zugefhrt werden.
i Fr eine korrekte Entsorgung mssen Sie beachten, dass die Verpackung aus folgenden Ma- terialien besteht: Holz - Polystyrol - Polyethylen - PVC - Karton.
14. Die Mbel vereinen (Abb.25) Abstand Arbeitsschritt
1 Seitenwnde abnehmen (wenn vorhanden). 2 Die Mbel nebeneinander stellen 3 Prfen, dass die Ausrichtdorne 3 in den vorgesehenen Sitzen eingesetzt sind. 4 Trger mit Bgel A durch die mitgelieferten Schrauben 1-2 vereinen und befesti gen
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201862
Pos. Bezeichnung Code 1 Schraube TCEI M8x120 04 711065 2 Mutt er M8 04 230600 3 Ausrichtdorn D4x80 029 4 0652 4 Unterlegscheibe 8,5x4 0204 7000
15. Elektrischer Anschluss GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN! stellen Sie sicher, dass das Motorgehuse nicht mit dem elektrischen Schaltschrank in Kontakt kommt.
Es muss eine geeignete Erdungsanlage installiert werden!
i Die Anlagen mssen gem der Normen geferti gt werden, die deren Herstellung, Installati - on, die Bedienung sowie die Wartung entsprechend der geltenden Verordnungen im Land der Installati on des Mbels regeln. Um einen regulren Betrieb zu gewhrleisten, muss die maximale Spannungsabweichung +/- 6% des Nennwerts betragen.
Verantwortung Kunde Vorbereitung der elektrischen Versorgungsleitung bis zum An- schlusspunkt an das Mbel.
Installateur Er muss die Befesti gungsmitt el fr alle ein- und ausgehenden Kabel zum Mbel liefern.
ARNEG ARNEG S.p.A. haft et in folgenden Fllen nicht gegenber dem Benutzer und Dritt en: - Schden, die durch Strungen oder Fehlfunkti onen der dem Mbel vorgeschalteten Anlagen entstanden sind
- Schden, die direkt auf Fehlfunkti onen der elektrischen Anla- ge zurckzufhren sind
Versorgungs leitung
Die Bemessung der Versorgungsleitung fr elektrische Energie muss der Leis- tungsaufnahme des Mbels entsprechen (Kap.9).
berprfen Sie, dass die Versorgungsleitung: - richti g bemessene Kabel hat - Gegen berlastung und Auff cherung der Masse gegenber gem den geltenden Normen geschtzt ist
Schutzschalter Die Mbel mssen mitt els eines vorgeschalteten allpoligen automati schen Fehlerstrom-Schutzschalter mit geeigneten Merkmalen geschtzt werden, der auch als Hauptt rennschalter der Leitung dient
Der Bediener muss ber die Positi on der Notaus-Schalter genau Bescheid wis- sen, um diese im NOTFALL schnell betti gen zu knnen
GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Kurzschluss. Elek- trischer Schlag Die automati schen Fehlerstrom-Schutzschalter drfen nicht den Kreis am Neutralleiter ff nen, ohne ihn gleichzeiti g an den Phasen zu ff nen. Des Weiteren mssen sie die vollstndige Trennung ermgli- chen, wenn eine berlastung der Kategorie III gegeben ist
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 63
Vor dem Anschluss
Die dem Mbel beigefgten Schaltplne konsulti eren Prfen, dass die Daten auf dem Typenschild den Eigenschaft en der elektri-
schen Anlage, an die es angeschlossen werden soll, entspricht. Kontrollieren Sie, dass die Versorgungsspannung der Angabe des Typenschilds entspricht Legen Sie alle Metallteile ab: Ringe, Uhren, Armbnder, Ohrringe usw.
GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Kurzschluss. Elektrischer Schlag Prfen Sie, dass die Anschlsse der Beleuchtungen (Ablagen, Dach, Aufb au) richti g in die jeweiligen Steckdosen eingesetzt und blockiert sind, damit sie whrend den Vorgngen der Reinigung und Wartung nicht herausgezogen werden und fr den Bediener gefhrliche Stromschlge verursachen.
Fhren Sie den Anschluss durch
i Prfen Sie bei einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung, dass alle Elektrogerte des Ladengeschft s sich wieder einschalten knnen, ohne dass der berlastschutz eingreifen muss. ndern Sie anderenfalls die Anlage so, dass der Start der verschiedenen Gerte versetzt wird.
16. Kontrolle und Regelung der Temperatur Mbel mit ferngesteuerter Gruppe
Die Khltemperatur wird mitt els folgender Gerte kontrolliert: - Digital-Solar-Thermometer (Fig.12) - Das elektronische berwachungssystem (Opti onal) (Fig.13)
i Das Kontrollsystem wird im Zuge der Abnahme in der Werkstatt eingestellt. Um die Einstellungen zu verndern, mssen Sie sich mit dem Hersteller in Kontakt setzen.
i Wenn das Thermostat mit Batt erie funkti oniert: - Die leeren Batt erien mit einer Batt erien der selben Art austauschen - Die Batt erien NICHT in der Umwelt entsorgen - Die leeren Batt erien mssen in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden
17. Beladen des Mbels maximales, zulssiges Gewicht, gleichmig auf die Wanne verteilt: 800 kg/m2 (Abb.14). maximales, zulssiges Gewicht, gleichmig auf die Aufl agefl chen verteilt: 300 kg/m2 (Abb.14). max. Tragkraft Dach: 45 kg/m2 (Abb.14).
Wie Die Ware gleichmig und regelmig anordnen (Abb.14). Sorgen Sie fr einen Luft spalt von mindestens 30 mm zwischen der Ware und
der oberen Ablage (Fig.16). Nur Ware hineinlegen, die bereits auf die Konservierungstemperatur abge-
khlt ist. Legen Sie die Produkte so in das Khlmbel, dass die schon lnger ausgestell-
ten Produkte vorher verkauft werden, als die neu eingetroff enen (Produktro- tati on)
Auf den geneigten Ablagefl chen mssen immer die Halternder verwendet werden
Zu vermeiden Den Fluss der Khlluft NICHT behindern/verhindern Das Dach des Mbels NICHT beladen (Abb.18) NIE warme Waren hineinlegen NIEMALS den Zufl uss der Khlluft behindern (Ware, Preisschilder, Preishalter, usw.) NICHT auf das Mbelstck klett ern (Fig.15). Um die Ladepunkte zu erreichen, mssen sie eine vorschrift smige Leiter verwenden.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201864
i Wenn die Ware so ausgelegt wird, dass keine Leerrume entstehen, wird die Leistungsfhig- keit des Mbels gesteigert. Verbrauchen Sie die am lngsten im Mbel aufb ewahrte Ware zuerst (Rotati on der Nahrungsmitt el); Es ist Aufgabe des Kunden: - sicherzustellen, dass alle Arbeiten unter Einhaltung der geltenden Normen durchgefhrt werden - die Verbraucher mssen darauf hingewiesen werden, dass es verboten ist, auf das Mbel zu klett ern.
18. Abtauen und Wasserablass (Abb.24) Frankfurt ist mit einem Abtausystem mit einfachem Sti llstand (mit Anhalten des Khlzyklus) ausgestatt et.
18. 1 Wasserablass Einen etwas geneigten Ablauf am Boden installieren, um Folgendes zu vermeiden: - schlechte Gerche im Inneren des Mbels - Dispersion der Khlluft - Strflle des Mbels aufgrund von Feuchti gkeit
Prozedur - Einen geeigneten Siphon zwischen der Ablassleitung und dem Bodenanschluss installieren - Den Ablassbereich am Boden hermeti sch versiegeln.
i Prfen Sie regelmig die Funkti onstchti gkeit der Wasseranschlsse mit der Untersttzung eines Fachinstallateurs.
19. Beleuchtung Die Beleuchtung des Khlmbelinneren erfolgt mit Leuchtstoff rhren. Der Lichtschalter befi ndet sich an der Decken-Profi lleiste in Aluminium Abb.22.
ACHTUNG! Versehentlicher Bruch der Lampen Verletzungen Kontaminati on der Ware. - Die PSA tragen - Die Stromzufuhr des Mbels unterbrechen - Die gesamte Ware entf ernen - Das Mbel wie in Kap.21.2 angegeben reinigen - Das Mbel erneut mit der neuer Ware auff llen - Die Stromzufuhr wieder herstellen.
20. Nachtrollo (Opti onal) GEFAHR! Unter Spannung stehende Bauteile. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN!
Um Klteverluste zu vermeiden und die Hygiene der Ware whrend der Nacht zu gewhrleisten, sind Nachtrollos mit Handbetrieb und Motor verfgbar.
Halten Sie 10 mm Abstand zwischen dem unteren Ende des Rollos und dem Absaugblech. Diese Grenze NICHT berschreiten KEINE Extremitten auf das Absaugblech anlehnen
Installati on- sprozedur: Manuelles Rollo (Abb.26)
Abstand Arbeitsschritt 1 Die Rollotrger befesti gen (A) 2 Den Flachsti ft in den Rolltrger A einsetzen.
3 Die Rollobefesti gung B am Rollo einsetzen B + Rollo in den Trger A
4 B im Uhrzeigersinn B bis zum Klick drehen Um das Rollo bei jeder Umdrehung zu blockieren: den Flachsti ft so dre- hen, dass die Aufschrift UP nach oben gerichtet ist Eine unterschiedliche Positi on hebt die automati sche Blockierung auf
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 65
Beispieltabelle Spannung der Federgruppen
Breite Rollos mit Handbetrieb (mm) < 1250 > 1250 Empfohlene Vorspannung mit aufgewickeltem Rollo (Nr. Wick- lungen) 20-30 25-30
Max. Spannung Federn mit vollstndig abgewickeltem Rollo (Nr. Wicklungen) 50 55
Installati on- sprozedur: motorisiertes Rollo (Abb.27)
Abstand Arbeitsschritt 1 Den Halter F einsetzen, drehen und im Sitz D blockieren 2 Das Rollo unter Verwendung des Sti ft s G einsetzen 3 Den entgegengesetzten Halter einsetzen, den Schritt 1 wiederholen
i Das Rollo wird vom Hersteller geregelt.
21. Wartung und Reinigung GEFAHR! Unter Spannung stehende Bauteile. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN! Die elektrischen Bauteile drfen NICHT direkt mit Wasser oder Reinigungsmitt el bespritzt oder befeuchtet werden (Venti latoren, Deckenleuchten, elektrische Kabel usw.) Das Mbel NICHT mit nassen oder feuchten Hnden bzw. Fen berhren ACHTUNG! Kalte Oberfl chen. Verletzungen, Verbrennungen. Glasbruch. Warten Sie, bis die Glasteile auf Umgebungstemperatur abgekhlt sind. KEIN warmes Wasser auf kalten Glasoberfl chen verwenden.
Schtzen Sie Ihre Hnde mit Arbeitshandschuhen
i Die Ware wird durch Mikroben und Bakterien verdorben. Die Einhaltung von Hygienevorschrift en ist unerlsslich, um den Schutz der Gesundheit des Verbrauchers zu gewhrleisten
Unverzichtbare Reinigungsmanahmen: Ab-
stand Bezeichnung Beschreibung
1 Reinigung Vorbearbeitung; Entf ernung von 97% des Schmutzes
2
Sterilisati on Reinigen und desinfi zieren: - Reinigung: den sichtbaren Schmutz entf ernen - Desinfekti on: Entf ernen von krankheitserregenden Mikroorganis- men, die durch die Reinigung nicht entf ernt worden sind
3 Splen 4 Trocknen
21. 1 Reinigungsprodukte Verwenden Sie (Abb.19)
- sauberes Wasser mit einer Maximaltemperatur von 30C - weiches Tuch - sanft e und neutrale Reinigungsmitt el
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201866
Nicht ver- wenden Reinigungsmitt el (Abb. 20)
- Alkohol o.. zum Reinigen der Methacrylatt eile (Plexiglas) verwenden - in Pulver - mit Krnern - Suren und Laugen (Bleichmitt el, Ammoniak) - K o n z e n t r a t e - mit nicht bekannter chemischer Zusammensetzung - scheuernde Produkte, chemische/organische Lsungsmitt el - scheuernde Schwmme, Stahlwolle, spitze Gegenstnde - aggressive Lsungsmitt el (Zitronensure, Essigsure, usw.)
21. 2 Allgemeine Hinweise Die zu reinigenden Oberfl chen, das Wasser und die fr die Reinigung verwendeten Reinigungs-
mitt el drfen eine Temperatur von 30 C nicht berschreiten. Mit einem weichen Tuch die Oberfl chen sorgflti g abtrocknen
ACHTUNG! Empfi ndliche Oberfl chen, Fenster. Druckstellen, Kratzer, Korrosion, Schden, Glasbruch Den Strahl NICHT direkt auf lackierte oder mit Kunststoff beschichtete Flchen richten Die Reinigungsmitt el NICHT direkt auf die zu reinigenden Flchen auft ragen KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden NICHT zu viel Kraft aufwenden Den Wasserstrahl NICHT zu nah auf den Schmutz richten, dies kann dem Bediener Schaden zufgen und bereits gereinigte Teile und die Umgebung verunreinigen. Es muss verhindert werden, dass die Reinigungsmitt el mit der Ware in Kontakt kommen. ACHTUNG! Produkte fr den Boden. Dmpfe. Korrosion. Atmungsbeschwerden. Den direkten Kontakt und Inhalati on vermeiden.
21. 3 Reinigung der ueren Teile (Tglich / Wchentlich) Jede Woche alle ueren Mbelteile reinigen. Siehe "Allgemeine Hinweise Kap.21.2.
21. 4 Reinigung der Innenteile (Monatlich) Die Kapitel 21.1 und 21.2 und folgende Vorgehensweise mssen befolgt werden:
Ab- stand Arbeitsschritt
1 Die gesamte Ware des Mbels entf ernen 2 Alle abnehmbaren Teile wie Ausstellungsfl chen, Gitt erroste usw. abnehmen 3 Mit lauwarmem Wasser (max. 30C) reinigen. 4 Mit einem anti bakteriellen Reinigungsmitt el desinfi zieren.
5 Den Wannenboden, das Tropfb lech und das Schutzgitt er vom Wasserablass grndlich reini- gen; dabei alle Fremdkrper beseiti gen, die durch das Ansauggitt er gefallen sind, und falls notwendig das Blech des Geblses anheben.
6 Mit einem weichen Tuch sorgflti g abtrocknen.
i Falls es zu Eisbildung gekommen ist, mssen Sie einen qualifi zierten Khltechniker kontakti e- ren.
21. 5 Die Wabe reinigen (alle 6-8 Monate) Ab-
stand Arbeitsschritt 1 Die Befesti gungsschraube der Halterung der Wabe entf ernen (Fig.21) 2 Die Wabe abnehmen 3 Die Kapitel 21.1 und 21.2beachten 4 Die Wabe vollkommen getrocknet mit dem gleichen Winkeleinbauen.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 67
21. 6 Reinigung besti mmter Materialien Material Wie Zu vermeiden
Glas Ein weiches Tuch mit neutralem Reinigungs- mittel oder lauwarmem Wasser (max. 30C) und neutraler Seife benutzen.
Sofort mit einem trockenen Tuch jeden Was- ser- bzw. Reinigungsmittelrckstand entfer- nen, um Fleckenbildung zu verhindern und zu vermeiden, dass die Flssigkeit die Dich- tungen, den Rahmen oder die Scharniere (Glastren) erreicht.
Auf den kalten Glasflchen KEIN warmes Wasser verwen- den; das Glas kann brechen und den Bediener verletzen. KEIN raues, scheuerndes Material oder Metallkratzer verwenden, die die Glasoberflche zerkratzen knnten KEINE schmutzigen Tcher verwenden
Kunststoff (Profi le Dichtungen der Tren)
eine weiches Tuch verwenden, dass mit ei- nem neutralen Reiniger befeuchtet wurde
mit einem weichen leicht mit Wasser be- feuchteten Tuch nachwischen
KEINE Wachse, Reinigungskonzentrate, lhaltige Mittel, Bleichmittel, Fenstersprays, scheuernde Reinigungsmittel und entflammbare Flssigkeiten verwenden.
Aluminium Ein weiches Tuch mit neutralem Reinigungs- mittel oder lauwarmes Wasser (max. 30C) und Seife benutzen.
Sofort mit einem trockenen Tuch jeden Was- ser- oder Reinigungsmittelrckstand beseiti- gen, um Fleckenbildung zu vermeiden.
KEINE sauren oder alkalischen Reinigungsmittel (z. B. Blei- che) verwenden, die die Oberflchen vertzen knnten KEIN raues, scheuerndes Material oder Metallschaber verwenden, die das Aluminium zerkratzen KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden KEINE schmutzigen Tcher verwenden
Holz Ein weiches Tuch mit neutralem Reinigungs- mittel oder lauwarmes Wasser (max. 30C) und Seife benutzen.
Sofort mit einem trockenen Tuch jeden Was- ser- oder Reinigungsmittelrckstand beseiti- gen, um Fleckenbildung zu vermeiden.
Gegebenenfalls knnen Sie das Reinigungs- mittel auf einer versteckten kleinen Flche ausprobieren, um sicherzustellen, dass es die Oberflchen oder die Farbe nicht angreift.
KEINE Sprays, sauren oder alkalischen Reinigungsmittel (z. B. Bleiche), Soda und Lsungsmittel verwenden, die die Oberflchen vertzen knnten KEINE rauen, scheuernde Materialien verwenden, die die Oberflchen zerkratzen KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden KEINE Tcher mit rauen Oberflchen verwenden Den Gebrauch von Reinigungsmittel auf ein Minimum re- duzieren: bermiger Gebrauch fhrt zu Infiltrationen, die das Holz quellen lassen.
21. 7 Reinigung des Edelstahls Einige Situati onen knnen Oxid auf Stahlfl chen bilden: Auf feuchten Flchen zurckgelassene Eisenteile, Kalk, nicht gut ausgesplte Reinigungsmitt el auf Chlor- oder Ammoniakbasis, Verkrustungen und Speiserckstnde, Salz und Salzlsungen, Tro- ckenrckstnde von verdampft en Flssigkeiten. Wie Neuere Flecken und Rost:
Mit Shampoo oder Neutralreinigern subern; Schwamm oder Lappen verwenden. Abschlieend alle Rckstnde des Reinigungsmitt els entf ernen, grndlich splen und die Oberfl chen sorgflti g abtrocknen. ltere Flecken und Rost: Chemische Mitt el fr Edelstahl mit 25% Salpetersure o.. verwenden. Hartnckige Flecken und Rost: Mit einer Brste aus Edelstahl schmirgeln, mit Reinigungsmitt eln waschen und sorgfl- ti g trocknen
Bei diesem Eingriff knnen durch das Scheuern Kratzer auf der Oberfl che ent- stehen. KEINE Salzsure auf Edelstahlfl chen verwenden
ACHTUNG! Rutschiger Fuboden. Strze. Es muss alles vom Boden entf ernt werden, wie etwa Schwmme, Tcher, Wasser- oder Reinigungsmitt elrckstnde.
Alle verbleibenden Reinigungsmitt el oder Desinfekti onsmitt el vorsichti g entf ernen.
i Fhren Sie sorgflti g die Desinfekti on, die Splung und die Trocknung aus, um die Verbreitung von schdlichen Bakterien zu vermeiden.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201868
21. 8 Die Teile mssen auch kontrolliert werden Nachdem die Sterilisati on, das Nachsplen und das Trocken abgeschlossen sind , wie folgt fortf ah- ren:
Ab- stand Arbeitsschritt
1 Sicherstellen, dass alle Teile sauber und trocken sind. 2 Sicherstellen, dass die Teile nicht beschdigt oder zu sehr abgenutzt sind. 3 Abgenutzte Bauteile nur mit vom Hersteller gelieferten Bauteilen ersetzen 4 Die vollstndig getrockneten Bauteile wieder monti eren. 5 Die Stromzufuhr wieder herstellen.
Nachdem die Innentemperatur fr den Betrieb erreicht wurde, kann das Mbel mit den Waren aufgefllt werden.
22. Kltemitt el einfllen GEFAHR! Khlgas. Explosion. Ersti ckung, Herzrhythmusstrungen, Erfrierungen, betu- bende Wirkung. VOR JEDEM EINGRIFF MUSS DIE ANLAGE VOLLSTNDIG ENTLEERT WERDEN!
WARNUNG! BRAND. Verbrennungen. Ersti cken KEINE off enen Flammen und elektronischen Gerte in der Nhe von Gas verwenden
Sowohl das Nachfllen des Kltemitt els als auch Eingriff e am Gaskreislauf drfen nur von ei- nem spezialisierten Techniker gem der Europischen Verordnung 517/2014 durchgefhrt werden berprfen Sie den Khlmitt elkreislauf auf seine Dichtheit. Es drfen nur originale homologierte Ersatzteile verwendet werden.
i Fr das Fllen mit Khlmitt el siehe Handbuch der Anlage.
23. Demontage des Mbels
i Dieses Mbel besteht zu 75% aus recycelbarem Material
Vorbereitung Kltemitt el ablassen und sammeln Schmierl entf ernen
Pfl ichten Die Zerlegung des Mbels muss in bereinsti mmung mit den Verordnungen der einzelnen Lnder und unter Bercksichti gung der Umweltschutzvorschrif- ten zur Verwaltung von Abfllen vorgenommen werden.
Dieses Produkt wird von der geltenden Gesetzgebung als gefhrlicher Abfall betrachtet und muss somit getrennt entsorgt werden. Es kann nicht als Haus- mll behandelt oder auf einer Mllhalde abgelegt werden.
Die Bauteile des Khlkreises mssen vollstndig Firmen bergeben werden, die auf die Wiedergewinnung von Khlmitt eln spezialisiert sind.
i All diese Arbeiten wie auch der Transport und die Behandlung von Ab- fllen drfen ausschlielich von autorisierten Fachtechnikern ausgefhrt werden.
Verantwortung Der Benutzer ist dafr verantwortlich, das zu entsorgende Produkt fr die Rck- gewinnung und das Recycling der Materialien den spezialisierten Sammelstel- len zuzufhren, die von den rtlichen Behrden besti mmt oder vom Hersteller angegeben wurden.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 69
Das Mbel besteht aus
Material Bauteile Stahlrohr Unterer Rahmen Kupfer, Aluminium Khlkreis, elektrische Anlage und Trrahmen Verzinktes Blech Motorgehuse, untere und lackierte Verkleidun-
gen, Tragwerk, Ablagen, Tabletts Polyurethanschaum (CO
2) Wrmedmmung Temperiertes Glas T r e n PVC Stodmpfer Polystyrol Thermogeformte Schultern Polykarbonat Lampenschutz
24. Gewhrleistung Der Kufer kann die vom Verkufer angebotene Garantie nur dann in Anspruch nehmen, wenn er den An- weisungen der vorliegenden Betriebsanleitung und insbesondere folgende Anweisungen genau befolgt: Das Mbel immer nur innerhalb seiner Einsatzgrenzen verwenden. Es muss immer eine kontinuierliche, sorgfltige Wartung durchgefhrt werden Die Verwendung der Maschine nur geschulten und autorisierten Bedienern und Technikern mit
nachgewiesener Eignung und Befhigung anvertraut (siehe Kap.4-5-6) Umwelt Italien: Falls keine anderen Vereinbarungen getroffen worden sind, gilt die
Garantie fr ein Jahr auf die neue Maschine ab dem Versanddatum. Die Ga- rantie bezieht sich nicht auf die elektrischen und angeschlossenen Bauteile. Innerhalb dieses Zeitraumes werden jene Bauteile kostenlos ausgewechselt, die von unseren Technikern als defekt eingestuft werden. Fr weitere Informa- tionen zur Garantie siehe die Vertragsbedingungen. Ausland: Bezglich der Garantien im Ausland siehe Vereinbarungen, die mit dem entsprechendem Hndler oder Vertriebsleiter getroffen worden sind.
i Bei Nichteinhaltung der in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen erlischt jeglicher Garantieanspruch.
25. Ersatzteile
Nur Original-Ersatzteile verwenden
Tauschen Sie die Ersatzteile aus, bevor sie komplett abgenutzt sind und somit Personen und Ge- genstnde zu Schaden kommen knnen Die im Vertrag festgelegten Wartungsarbeiten mssen regelmig durchgefhrt werden
26. Problemlsung (Troubleshooting) Problem Mglicher Grund Lsung
Das Mbel schaltet sich ab oder schal- tet sich nicht ein
S t r o m a u s f al l Grund fr den Stromausfall herausfinden Hauptschalter abgeschaltet Hauptschalter einschalten Stecker herausgezogen Stecker wieder einstecken Eingriff der Schutzvorrichtun-
gen (Sicherung, Differenzial- schalter, Schutzschalter)
Prfen Sie die Reinigung des Kondensators
Elektronischer Strfallschutz Das Kontrollsystem ersetzen Prfen Sie bei einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung, dass alle elektrischen Vorrichtungen des Geschfts sich wieder einschalten knnen, ohne dass der berlastschutz eingreifen muss. ndern Sie anderenfalls die Anlage so, dass der Start der verschiedenen Vorrichtungen versetzt wird.
i Wenn die Stromzufuhr nicht in kurzer Zeit wieder hergestellt werden kann, muss die Ware in einem Khlraum gelagert werden, um die Konservie- rungstemperatur beizubehalten.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201870
Das Mbel khlt nicht gen- gend ab
Es befindet sich in der Abtauphase. Das Ende des Abtauvorgangs abwarten (~ 30 Minu- ten)
Die Luftzufhrungen sind verstopft Luftzufhrungen subern Die Last ist nicht gleichmig verteilt Die Ware gleichmig verteilt anordnen (Fig.14) Das Mbel befindet sich in der Nhe
von Luftstrmen oder Hitzequellen Die Mbelposition im Geschft berprfen Kap.13
Das Mbel ist nicht richtig ausgerich- t e t
Das Mbel einebnen, siehe Kap.13
Verdampfer vereist abtauen Das Mbel ist geruschvoll
Schrauben und Bolzen sind nicht an- gezogen
Schrauben und Bolzen anziehen
Das Mbel ist nicht richtig ausgerich- t e t
Das Mbel einebnen, siehe Kap.13
Kondensat Ungengende Umgebungsbedingun- gen
Die Mbelposition im Geschft berprfen Kap.13
Schlechte Luftzirkulation Die Funktionstchtigkeit der Geblse und der elekt- rischen Anschlsse berprfen
Die Heizwiderstnde der Fenster funktionieren nicht
Elektrische Anschlsse berprfen Die Funktionstchtigkeit der Widerstnde berpr-
f e n Die Fenster sind nicht gut geschlos-
s e n Fenster richtig schlieen
Die Tempe- ratur des Mbels ist zu hoch oder zu niedrig
Ungengende Umgebungsbedingun- gen
Die Mbelposition im Geschft berprfen Kap.13
Die Temperatur der ausstrmenden Luft entspricht nicht den Vorschriften
Die Funktionstchtigkeit des Verdampfer-Lfterrads berprfen
Die elektrischen Anschlsse und die Eingangsspan- nung berprfen
Die Lfterrder wurden verkehrt montiert. Der Luft- fluss muss berprft und die Richtung erneut herge- stellt werden.
berprfen, dass das Plenum des Geblses ausrei- chend und nicht blockiert ist
berprfen, das der Saugdruck den Fabrikeinstellun- gen entspricht
Das Mbel taut ab. Die Abtaueinstellungen berprfen Der Kondensator oder der Verdamp-
f e r f r i e r e n Sicherstellen, dass die Ansaugung nicht blockiert ist
Der Kondensator oder der Verdamp- fer sind verstopft oder schmutzig
Reinigen Sie die Bauteile
Die Last ist nicht gleichmig verteilt Die Ware gleichmig verteilt anordnen (Fig.14) Verlust von Wasser, schlechter Geruch
Die Abflsse des Mbels sind ver- stopft oder beschdigt
Abfluss reinigen Ausflsse reparieren oder auswechseln
Das Wassersammelbecken ist nicht gut abgedichtet
Das Becken ordnungsgem abdichten
Das Wassersammelbecken luft ber Den elektrischen Anschluss zum Verdampferwider- stand berprfen
Die Funktionstchtigkeit des Verdampferwiderstan- des berprfen
Es fehlen die Verbindungen vom M- bel zum Kanal oder sie sind nicht gut abgedichtet
Verbindungen installieren und abdichten
Vorhanden- sein von Reif oder Eis
im Mbel Die Luftrder funktionieren nicht im Verdampfer Widerstnde sind kaputt Sdef-Sonde getrennt
Elektrische Anschlsse berprfen
Luftstrme, die die Zirkulation der gekhlten Luft ndern
die Belftung des Geschfts prfen
i Setzen Sie sich fr alle nicht aufgelisteten Probleme oder wenn das Problem mit den ange- fhrten Lsungen nicht behoben werden kann, mit dem nchstgelegenen autorisierten Kun- dendienst in Verbindung.
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 71
27. Montage-/Demontageanweisungen GEFAHR! Unter Spannung stehende Bauteile. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN!
Kapitel 1-2-3-4-5 beachten
Schtzen Sie Ihre Hnde mit Arbeitshandschuhen
27. 1 Leuchtsto ampe Prozedur
1. Die Abdeckung aus Polycarbonat ab- nehmen
2. Drehen Sie die Lampe um ca. 90 (bis e s klickt) und ziehen Sie sie aus der Lam- penhalterung
3. Die Abdeckung aus Polycarbonat wieder einbauen
27. 2 Lampe Dach Prozedur
1. Wie angegeben, mit Hilfe eines Schraubenziehers, Druck auf die Feder derLampenhalterung ausben
2. Lampe herausziehen 3. Tauschen Sie die Lampe durch eine
identi sche Lampe aus
27. 3 Lampe der Ablage Prozedur
1. Wie angegeben, mit Hilfe eines Schraubenziehers, Druck auf die Lampenhalterung ausben
2. Lampe herausziehen
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-201872
27. 4 Einheit Lampe des Daches Prozedur
Leuchtstofflampe und LED 1. Wie angegeben, mit Hilfe eines
Schraubenziehers, Druck auf die Lampenhalterung ausben
2. Die Lampeneinheit herausziehen 3. Die Lampeneinheit ersetzen
27. 5 Lampeneinheit Ablage Zusammensetzung
A - Leuchtstofflampe 1 L am p e 2 Halterung Lampe
B - LED 1 L E D 2 Halterung LED 2121
A B
Prozedur Leuchtstofflampe 1. Die Lampe in die Halterung ein-
s e t z e n 2. Die Zapfen in die ffnungen des
Preishalters des Regals einsetzen 3. Die Halterung auf dem Regal blo-
ckieren, indem man die Stifte auf die Zapfen der Lampenhalterung, wie angegeben einsetzt
LED-Lampe 1. Die Lampe in die Halterung ein-
s e t z e n 2. Die Zapfen in die ffnungen des
Preishalters des Regals einsetzen 3. Die Halterung auf dem Regal blo-
ckieren, indem man die Stifte auf die Zapfen der Lampenhalterung, wie angegeben einsetzt
F r an c o f o r t e Deutsch
05060171 00 13-02-2018 73
27. 6 Zugriff auf den Transformator der LED-Lampe
1. LED-Lampe mithilfe eines Schrau- benziehers herausnehmen
NICHT drcken
Transformator austauschen 1. Befestigungsschrauben des Tran-
sformators entfernen 2. Transformator austauschen
27. 7 Das Lftungsgitter entfernen
1. Gitter mit beiden Hnden fassen und
2. nach oben ziehen
Nach Wartung/Reinigung, die Bauteile in entgegengesetzter Reihenfolge wieder montieren. Nach der Montage wieder die Stromversorgung herstellen.
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-201874
Manuel d'Installation et d'Utilisation
TABLES DES MATIRES ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. Messages de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2. tiquettes de scurit prsentes sur le comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3. quipements de protection individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4. Interdictions et prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4. 1 Pour le comptoir frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4. 2 Pour la marchandise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4. 3 Pour l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4. 4 Pour l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5. Risques rsiduels, quipements de protection individuelle (EPI) et situations d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6. Objectif du manuel - Champ d'application - Destinataires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7. Prsentation du comptoir frigorifique - Utilisation prvue (Fig.1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8. Donnes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9. Normes et certifications, dclaration de conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10. Identification - Donnes de plaque signaltique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11. T r an s p o r t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
12. Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
13. Installation, conditions ambiantes, premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
14. Assemblage de meubles (Fig.25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
15. Branchement lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
16. Contrle et rglage de la temprature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
17. Charger le comptoir frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
18. Dgivrage et vidange (Fig.24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
18. 1 coulement de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
19. clairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
20. Rideaux nuit (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
21. Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
21. 1 Produits pour le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
21. 2 Indications gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
21. 3 Nettoyer les parties externes (Quotidienne/Hebdomadaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
21. 4 Nettoyer les parties intrieures (Mensuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
21. 5 Nettoyer le nid d'abeilles (tous les 6/8 mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
21. 6 Nettoyer les matriaux spcifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 75
Pices jointes au comptoir Fiche du comptoir frigorifique Conformit produit Plaquette produit Schma positionnement sondes Schmas lectriques Kit assemblage canal Dclaration de conformit
PDF Pour tlcharger ce manuel visiter le site www.arneg.it
21. 7 Nettoyer l'acier inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
21. 8 Contrler les parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 0
22. Charger le rfrigrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 0
23. Dmonter le comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 0
24. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1
25. Pices de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1
26. Rsolution des problmes (Troubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1
27. Indications de montage/dmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3
27. 1 Ampoule fluorescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3
27. 2 Ampoule toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3
27. 3 Ampoule pour tagre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3
27. 4 Ensemble lampe toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4
27. 5 Ensemble lampe pour tagre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4
27. 6 Comment atteindre le transformateur ampoules LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5
27. 7 ter la grille d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-201876
1. Messages de scurit Ci-dessous les signalisati ons de scurit prvues dans ce manuel
DANGER ! Indique une situati on dangereuse viter, qui cause la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Indique une situati on dangereuse viter, qui peut causer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION ! Indique une situati on dangereuse viter, qui peut causer des blessures lgres.
2. ti quett es de scurit prsentes sur le comptoir Sur les comptoirs frigorifi ques sont prsentes les ti quett es pour atti rer l'att enti on des oprateurs et des techniciens sur les dangers et les prcauti ons.
danger de tension lectrique avec risque dlectrocuti on ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO
WARNING MOVING MACHINERY
prsence d'organe en mouvement (venti - lateurs)
quipotenti alit points exacts d'introducti on des brides du chariot lvateur voir (chap.10)
3. quipements de protecti on individuelle Ci-aprs les symboles des quipements de protecti on individuelle (EPI) obligatoires pour les techni- ciens frigoristes autoriss intervenir sur le comptoir frigorifi que
lunett es de protecti on chaussures de protecti on
gants de protecti on vtement, combinaison de protecti on
4. Interdicti ons et prescripti ons DANGER ! lments sous tension. lectrocuti on. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION !
AVERTISSEMENT ! Fuite de gaz. Intoxicati on. Dconnecter le comptoir frigorifi que avec l'interrupteur gnral en amont de ce dernier. NE PAS rester dans la pice o se trouve le comptoir frigorifi que si elle n'a pas t oppor- tunment are AVERTISSEMENT ! INCENDIE. Brlures. Suff ocati on suivre les indicati ons d'vacuati on en vigueur en cas d'incendie dconnecter le comptoir frigorifi que avec l'interrupteur gnral en amont du comptoir frigorifi que. ne pas uti liser de l'eau pour teindre le feu, mais uniquement des exti ncteurs sec.
Lire att enti vement le manuel pour viter les accidents et pour uti liser correctement le comptoir
Responsabilit Le fabricant n'est pas responsable pour : l'usage impropre, erron et draisonnable du comptoir frigorifi que linstallati on incorrecte, non eff ectue selon les instructi ons indiques lusage de la part de personnel non qualifi /non form les dfauts d'alimentati on lectrique les graves lacunes dans l'entreti en et le nett oyage programms lusage d'accessoires non prvus ou autoriss par ARNEG S.p.A. les modifi cati ons et interventi ons non autorises lusage de pices de rechange non originales le non-respect des instructi ons
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 77
Tout autre uti lisati on ou modifi cati on non indique dans ce manuel ou non autorise par ARNEG S.p.A. est dangereuse et entrane l'annulati on de la garanti e et invalide la dclarati on de confor- mit prvue par la directi ve machines 2006/42 CE.
4. 1 Pour le comptoir frigori que
Consignes Interdicti ons
le comptoir frigorifi que mainti ent la tempra- ture de la marchandise sans la rduire
uti liser les comptoirs uniquement dans des l i e u x c l o s
les comptoirs frigorifi ques sont raliss pour conserver/exposer uniquement les aliments frais, congels, surgels, crmes glaces, cuits et prcuits (caftria)
les oprati ons l'intrieur du tableau lectrique sont rserves aux techniciens spcialiss
NE PAS enlever les protecti ons ou panneaux re- qurant l'uti lisati on d'outi ls pour tre enlevs NE PAS enlever le couvercle du tableau lectrique NE PAS obstruer les conduits d'admission et de refoulement d'air
4. 2 Pour la marchandise
Consignes Interdicti ons
introduire uniquement la marchandise dj refroidie la temprature qui respecte la chane du froid
vrifi er que le comptoir frigorifi que et la mar- chandise mainti ennent cett e temprature au moins 2 fois par jour, week-end compris
charger le comptoir frigorifi que de sorte ce que la marchandise expose depuis plus long- temps soit vendue avant la nouvelle (rotati on de la marchandise)
charger le comptoir frigorifi que de manire or- donne en respectant les limites de charge
uti liser les rcipients prvus cet eff et pour la conservati on de la marchandise
vrifi er rgulirement le foncti onnement du dgivrage automati que (frquence, dure, temprature de l'air, rtablissement du fonc- ti onnement normal, etc.)
DANGER ! : propergol infl ammable. Explosion. NE PAS introduire de bombes spray ATTENTION ! : aff aissement/rupture. glissement/endommagement marchandise, blessures/lsions. NE PAS charger les tagres en verre de boissons.
Hautes tempratures. Surchauff e de la marchandise : NE PAS uti liser de peti tes ampoules in- candescence orientes directement vers l e c o m p t o i r .
NE PAS introduire : - marchandise chauff e - produits pharmaceuti ques - appts pour la pche
NE PAS surcharger le comptoir NE PAS charger la parti e suprieure du comptoir frigorifi que
4. 3 Pour l'environnement
Consignes Interdicti ons
les valeurs de temprature et d'humidit am- biante ne doivent pas dpasser celles spcifi es
maintenir au maximum l'effi cacit des instal- lati ons de climati sati on, de venti lati on et de chauff age du point de vente
la vitesse de l'air ambiante proximit des ouver- tures des comptoirs NE doit PAS dpasser 0,2 m/s
protger les marchandises des rayons solaires
Faire en sorte que les courants d'air et les bouches de refoulement de l'installati on de climati sati on ne soient pas tourns vers les ou- vertures des meubles.
Limiter la temprature des surfaces irradiantes prsentes dans le point de vente, par exemple en isolant les plafonds.
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-201878
4. 4 Pour l'uti lisati on
Consignes Interdicti ons
travailler avec att enti on et prudence. toujours uti liser les EPI (quipements de pro-
tecti on individuelle) prvus chap.3. eff ectuer rgulirement l'entreti en. pour toute interventi on sur le comptoir de-
mander l'assistance d'un technicien frigoriste spcialis.
contrler l'coulement des eaux de dgivrage (librer les orifi ces d'goutt age, nett oyer les fi ltres ventuels, contrler les siphons, etc.)
vacuer l'eau de dgivrage, ou uti lise pour le lavage, travers le rseau d'gout ou l'installa- ti on de traitement conformment aux lois en vigueur, l'eau peut venir en contact avec des substances polluantes dues : - la nature du produit, - aux rsidus ventuels, - aux ruptures d'enveloppes contenant des liquides
- l'usage de dtergents non autoriss.
DANGER ! lments sous tension. lectrocuti on. NE PAS uti liser/toucher le comptoir frigorifi que avec les mains ou les pieds mouills ou humides. DANGER ! aff aissement/rupture. Blessures NE PAS marcher sur la parti e sup- rieure du comptoir frigorifi que (Fig.17). Charge limite parti e suprieure 45 kg/ m2 (Fig.14)
NE PAS monter sur le pare-choc ni sur le com- ptoir frigorifi que (Fig.15) L'uti lisati on du comptoir frigorifi que N'EST PAS autorise aux enfants, viter qu'ils ne jouent avec le
comptoir frigorifi que au personnel :
- ayant des capacits physiques sensorielles ou mentales rduites
- sans exprience ou connaissance sur l'uti li- sati on du comptoir frigorifi que
- qui ne peuvent pas uti liser le comptoir frigorifi que en toute scurit sans surveillance ou instructi ons
- en tat dbrit, sous l'infl uence de stupfi ants.
5. Risques rsiduels, quipements de protecti on individuelle (EPI) et situati ons d'urgence Ci-aprs les risques rsiduels ne pouvant pas tre limins avec une nouvelle concepti on, des tech- niques de constructi on et une prventi on des accidents :
Risques Rducti on du risque
dus : - parti es saillantes et en relief - charges suspendues (phase de chargement/ dchargement)
- cbles lectriques d'alimentati on, - accumulati ons de charges lectrostati ques - parti es en mouvement - chute de la charge de la structure, - accs l'intrieur du comptoir (ex. en mon- tant avec les pieds sur la faade)
porter des vtements de travail appropris (ex. sans parti es lches)
uti liser les quipements de Protecti on Indivi- duelle Chap.3 : - chaussures de protecti on - gants anti -coupure - vtements de protecti on anti -coupure pour le corps (tablier avec bavett e, protecti on des jambes, etc.)
- lunett es pour se protger des projecti ons d'clats
- casque de protecti on contrler le branchement quipotenti el imposer l'interdicti on de comportements non
appropris avec des averti ssements, pan- neaux, etc. ( la charge du Client)
Suivre les instructi ons du mode d'emploi permet d'uti liser correctement le comptoir et protge l'oprateur et le comptoir des situati ons de danger.
i Il peut toutefois exister des situati ons de danger qui reposent sur l'exprience de l'opra- teur/technicien, qui ne doit jamais compromett re sa scurit et celle des autres avec des manuvres imprudentes et prcipites.
6. Objecti f du manuel - Champ d'applicati on - Desti nataires
Lire att enti vement le manuel pour viter les accidents et pour uti liser correctement le comp- toir
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 79
Ce manuel contient les informations gnrales sur la ligne des comptoirs frigorifiques Francoforte ralise par ARNEG S.p.A. et les instructions considres ncessaires pour son bon fonctionnement. Destinataires Le manuel est divis en chapitres, chaque chapitre est adress une profession
spcifique :
OPRATEUR QUALIFI personne qualifie, instruite pour le fonctionnement, le rglage, le nettoyage et lentretien du comptoir frigorifique.
TECHNICIEN FRIGORISTE SPCIALIS technicien form et autoris par l'organisme indiqu dans le contrat (fabricant/ concessionnaire/distributeur) effectuer: installation, maintenance extraordi- naire, rparation, remplacement et rvision, connaissance des risques aux- quels il est expos et capable de prendre toutes les mesures pour se protger lui-mme et les autres personnes en rduisant au minimum le dommage par rapport aux risques que les interventions comportent.
Pour chaque profession sont dtermines les comptences pour oprer sur le comptoir frigorifique en conditions de scurit.
i Si non spcifi, le chapitre concerne les deux sujets dcrits.
Rangement Le manuel doit tre gard : - par un personnel slectionn cette fin - dans un lieu appropri et connu de toutes les personnes prposes la maintenance, pour tre consult tout moment.
En cas de cession des tiers : - le remettre chaque nouvel usager ou propritaire - le communiquer au fabricant.
Si endommag ou perdu, faire une demande au fabricant.
i - le manuel fait partie du comptoir frigorifique et il faut le conserver pendant toute la dure de ce dernier
- le manuel a t rdig l'origine en italien et c'est la seule langue officielle - Arneg S.p.A. n'assume pas la responsabilit en ce qui concerne les traductions en d'autres langues non conformes la signification du texte originale
- le contenu du prsent manuel reprsente l'tat de la technique et de la technologie em- ployes lors de la ralisation du comptoir frigorifique valables lors de la commercialisation ; il ne peut donc pas tre considr comme obsolte en cas de mises jour suivantes lies de nouvelles rglementations ou connaissances.
- lire attentivement le manuel avant de l'utiliser et d'instruire les employs aux oprations (trans- port, installation, entretien, etc.), chacun pour sa comptence selon les indications reportes.
- ce manuel NE peut en aucun cas compenser les carences culturelles ou intellectuelles du personnel qui utilise l'quipement.
7. Prsentation du comptoir frigorifique - Utilisation prvue (Fig.1) qui est-il des- tin ?
le comptoir frigorifique est destin tre utilis par un personnel qualifi, ins- truit et form par l'employeur aux usages et sur les risques que cela peut com- p o r t e r .
Utilisation pr- vue
Francoforte est une ligne de meubles muraux adapts la conservation et la vente en libre-service de charcuteries, de produits laitiers, de fruits et lgumes, de quatrime gamme et de viandes.
Responsabilit Le Client ou l'employeur est responsable de la qualification et de l'tat men- tal ou physique des oprateurs professionnels chargs de l'utilisation et de la maintenance du comptoir frigorifique.
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-201880
8. Donnes techniques Francoforte Longueur sans les
extrmits Length without ends
Temprature de service Working temperature
Surface dexposition frontale Opening display surface
Surface dexposition horizontale Horizontal display surface
Capacit utile Net volume
mm C m2 dm3
205
1250
0C/+2C +2C/+4C +4C/+6C
2,00 3,27 1875 3,00 4,90 2500 4,00 6,54 3750 6,10 9,80
216
1250 2,18 3,27 1260 1875 3,26 4,90 1890 2500 4,35 6,54 2520 3750 6,52 9,80 3780
9. Normes et certifications, dclaration de conformit Les comptoirs frigorifiques Francoforte dcrits dans ce manuel rpondent aux exigences essentielles de scurit, de sant et de protection ncessaires indiques par les directives et lois europennes suivantes :
Directive Normes harmonises appliques
Machine 2006/42 CE ; ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2 ; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1
Compatibilit lectromagntique 2014/30/UE ; EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3 ; EN 61000-3-11 ; EN 55014-1 ; EN 55014-2
Basse Tension 2014/35/CE ; EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Directive RoHs 2011/65/CE (restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les quipements lectriques et lectroniques)
EN 50581
Rglement europen EC-1935/2004 (sur les matriaux en contact avec la marchandise) EN 1672-1 ; EN 1672-2
i Le respect des exigences et des normes se trouvent dans le facsimil gnrique de la dclara- tion de conformit que vous trouverez la fin de ce manuel. Ces modles sont exclus du champ d'application de la directive 2014/68/EU daprs larticle 4 paragraphe 3 (et/ou article 1 paragraphe 2 lettre f).
Les performances de ces comptoirs frigorifiques ont t dtermines par des tests effectus con- formment la norme : EN ISO 23953 aux conditions environnementales de la classe climatique 3 (25 C , 60% H.R.) voir tableau : Classes climatiques environnementales selon EN ISO 23953
Classe climatique de la chambre d'essai
Temprature bulbe sec
Humidit Relative
Point de rose
Masse de la vapeur d'eau en air sec
C % C g/kg 0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 80 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 30 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23, 9 18, 8 7 35 75 30, 0 27, 3 8 23, 9 55 14 , 3 10, 2
La masse de la vapeur d'eau dans l'air sec est un des points principaux qui influencent les perfor- mances et la consommation d'nergie des comptoirs frigorifiques. Dclaration de conformit
La copie de la dclaration de conformit est annexe au comptoir frigorifique. Si vous perdez la copie originale de la Dclaration de Conformit fournie avec le comptoir frigorifique, tlcharger une copie en remplissant le formulaire dispo- nible aux adresses Internet : Italie : https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto international : https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 81
10. Identi fi cati on - Donnes de plaque signalti que Sur le dos du comptoir frigorifi que est prsente la plaque signalti que (Fig.2) avec toutes les donnes caractristi ques :
N Dnominati on 1 nom et adresse du fabricant 2 nom et longueur du comptoir frigorifi que 3 code du comptoir frigorifi que 4 numro de srie du groupe frigorifi que 5 tension dalimentati on 6 frquence d'alimentati on 7 courant en rgime absorb
8 puissance lectrique en rgime absorbe lors de la phase de rfrigrati on (venti lateurs + cbles chauds + clairage)
9 puissance lectrique en rgime absorbe lors de la phase de dgivrage (rsistances cuirasses + cbles chauds + venti lateurs + clairage)
10 puissance d'clairage (o prvue) 11 surface d'expositi on uti le 12 type de fl uide frigorigne avec lequel foncti onne l'installati on
13 masse de gaz frigorigne avec laquelle est charge chaque installati on (uniquement pour les comptoirs frigorifi ques avec moteur incorpor)
14 classe climati que ambiante et temprature de rfrence 15 classe de protecti on contre l'humidit 16 numro de la commande avec lequel le comptoir frigorifi que a t produit 17 numro de la commande avec lequel le comptoir frigorifi que a t mis en producti on 18 anne de producti on du comptoir frigorifi que 19 puissance chauff ante 20 QR code 21 Marquage EAC
i Pour l'assistance, communiquer au fabricant : - le nom du comptoir frigorifi que (2) ; le numro de srie (4) ; le numro de commande (16)
NE PAS enlever la plaque d'immatriculati on
11. Transport AVERTISSEMENT ! Objet lourd en mouvement. crasement La zone de transport doit tre libre de personne et choses.
Les oprati ons de chargement-dchargement doivent tre eff ectues par un personnel qua- lifi en mesure de vrifi er les poids, les points prcis pour le levage (sans tuyaux, cbles, tableaux lectriques etc.) et le moyen le plus appropri autant pour la scurit que pour la charge.
Les comptoirs frigorifi ques sont quips d'un bti -plateforme en bois fi x la base pour le tran- sport avec les chariots lvateurs. Caractristi ques du chariot lvateur
Uti liser un chariot lvateur : - avec des caractristi ques appropries conformes aux normes en vigueur - NON us/endommag - manuel ou lectrique appropri au levage du comptoir frigorifi que en ques- ti on, avec une capacit de charge nominale suprieure ou gale 1000 kg
- avec cordes et cbles rglementaires et NON uss
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-201882
Manutenti on en toute scurit (que faire)
s'assurer quaucune personne non autorise ne soit prsente dans la zone du transport positi onner toujours les triers de chargement dans les points indiqus (Fig.4) enfi ler toujours compltement les brides distribuer le poids du comptoir frigorifi que afi n de maintenir en quilibre le
centre de gravit de la charge (Fig.3) AVERTISSEMENT ! Objet lourd en mouvement. crasement Respecter les indicati ons pour dplacer en toute scurit
Entranement. Dfaillances/dformati ons/dchirures NE PAS traner/pousser le comptoir frigorifi que NE PAS uti liser les vitres comme att ache/appui/prise Respecter les indicati ons pour dplacer en toute scurit
i Les procdures de transport autres que celles numres NE sont PAS autorises.
12. Stockage Que faire entreposer les comptoirs frigorifi ques dans des lieux clos, une temprature com-
prise entre -25C et +55C et une humidit de l'air comprise entre 30% et 90%. avant d'entreposer, contrler si l'emballage est intact et sans dfauts pour ne
pas compromett re la conservati on des comptoirs frigorifi ques.
Oprati ons ne pas eff ectuer
Rayons ultraviolets. Dformati on permanente des matriaux en plas- ti que/endommagement des composants du comptoir frigorifi que. NE PAS entreposer les comptoirs frigorifi ques dans des zones ouvertes exposes aux agents atmosphriques et aux rayons directs du soleil.
13. Installati on, conditi ons ambiantes, premier nett oyage AVERTISSEMENT ! Avant une quelconque oprati on, prendre toutes les prcauti ons possibles afi n d'viter des accidents l'oprateur, porter les quipements de Protecti on Individuelle prvus (chap. 3).
L'installati on est rserve aux techniciens forms et autoriss par l'entreprise dans le contrat (fabricant/concessionnaire/distributeur)
i - Le client est tenu de prparer la zone d'installati on - Les modifi cati ons apportes l'installati on dcrite ici doivent tre autorises par ARNEG S.p.A.
Le comptoir peut tre livr emball de la manire suivante : chssis en bois fi x la base et emballage en nylon bloqu par des sangles (standard) (Fig.6) emballage en carton (sur demande) (Fig.7) cage en bois (sur demande) (Fig.8)
La zone d'installati on doit
respecter les normes en vigueur dans le pays d'installati on respecter la classe climati que environnementale chap. 9 avoir un plancher en mesure de supporter le poids du comptoir frigorifi que avoir un interrupteur avec protecti on automati que contre les courts-circuits,
surcharges, dcharges dans la masse et dispersions entre la ligne lectrique d'alimentati on et le comptoir frigorifi que
avoir l'espace ncessaire pour la bonne circulati on de l'air, l'uti lisati on et l'entreti en
Conditi ons environnementales
Pour un foncti onnement correct du comptoir frigorifi que, la temprature et l'humidit relati ve ambiante ne doivent pas dpasser les limites relati ves la classe climati que 3 (+25 C ; H.R. 60%) selon la norme EN-ISO 23953 - 2.
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 83
Rcepti on du comptoir frigor- ifi que
contrler que l'emballage est intact et ne prsente pas de dommages soigner l'oprati on de dballage pour ne pas endommager le comptoir frigorifi que vrifi er l'intgrit des composants du comptoir frigorifi que si vous constatez des dommages contactez immdiatement le fabricant
Procdure d'installati on (Fig.5)
examiner soigneusement la zone d'installati on, liminer tout danger pour l'oprateur ter l'emballage seulement si le comptoir frigorifi que est plac dans la zone d'uti lisati on
tape Acti on 1 soulever le meuble en conditi ons de scurit 2 couper, l'aide d'une paire de ciseaux, les sangles de fi xati on des colliers -A- 3 enlever les colliers et le chssis 4 baisser et positi onner le comptoir frigorifi que dans la zone d'installati on 7 rgler la positi on horizontale du comptoir frigorifi que avec un niveau (Fig.9) 8 contrler que tous les pieds posent sur le plancher 9 mett re niveau le comptoir frigorifi que devant et derrire
Installer au maximum 3 comptoirs conscuti fs sur la mme ligne d'ali- mentati on lectrique et frigorifi que Si le comptoir frigorifi que est dplac, rpter le contrle du nivellement ; un nivellement erron compromet le foncti onnement du comptoir frigorifi que
Oprati ons ne pas eff ectuer
NE PAS installer le comptoir frigorifi que (Fig.11) : - dans des pices risque d'explosion - en plein air, expos aux agents atmosphriques - prs des sources de chaleur (lumire directe du soleil, installati ons de chauf- fage, ampoules incandescence, etc.)
- proximit de courants d'air suprieurs 0,2 m/s ( proximit de portes, fentres, installati ons de climati sati on, etc.)
Premier nett oy-
age
ter dlicatement les pellicules de protecti on, liminer les rsidus de colle avec des solvants adquats
uti liser des produits neutres, essuyer avec un chiff on doux
NE PAS uti liser d'alcool pour nett oyer les pices en mthacrylate (plexiglas). NE PAS uti liser de substances abrasives ou d'ponges mtalliques
DANGER ! aff aissement/rupture NE PAS marcher sur la parti e suprieure du comptoir frigorifi que (Fig.17).
ATTENTION ! Parti es d'emballage abandonnes. Blessures et lsions. NE PAS laisser les parti es de l'emballage (clous, bois, agrafes, etc.) et les outi ls uti liss pour l'oprati on (pinces, ciseaux, etc.), sur la zone de travail. Il faut enlever ces objets l'aide de moyens opportuns et les amener dans leurs points de collecte.
i Pour une bonne liminati on l'emballage est compos de : bois - polystyrne - polythne - PVC - carton.
14. Assemblage de meubles (Fig.25) tape Acti on
1 Dmonter les joues (si prsentes) 2 Positi onner les comptoirs frigorifi ques cte cte 3 S'assurer que les goupilles d'alignement 3 sont insres dans les emplacements prvus. 4 Unir et fi xer les montants avec les triers A en uti lisant les vis en dotati on 1-2
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-201884
Pos. Dnominati on Code 1 Vis TCEI M8X120 04 711065 2 c r o u M 8 04 230600 3 Cheville d'alignement 4x80 029 4 0652 4 Rondelle 8,5 x 4 0204 7000
15. Branchement lectrique DANGER ! lments sous tension. lectrocuti on. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION ! contrler que le carter n'entre pas en contact avec le tableau lectrique
Installer un systme de mise la terre appropri !
i Raliser les installati ons selon les directi ves qui en rglent la constructi on, la mise en place, l'usage et la maintenance prvus par les normes en vigueur dans le pays d'installati on. Pour assurer un bon foncti onnement, la variati on maximale de tension doit tre comprise entre +/- 6% de la valeur nominale.
Responsabilit Client apprter la ligne lectrique d'alimentati on jusqu'au point de branchement du comptoir frigorifi que.
Installateur fournir les dispositi fs d'ancrage pour tous les cbles en entre et sorti e du comptoir frigorifi que.
ARNEG ARNEG S.p.A. dcline toute responsabilit l'gard de l'uti lisa- teur et de ti ers pour : - dommages causs par des pannes ou des dysfoncti onne- ments des installati ons prdisposes en amont du comptoir frigorifi que
- dommages causs au comptoir frigorifi que directement im- putables au dysfoncti onnement de l'installati on lectrique
Ligne d'alimentati on
dimensionner les lignes d'alimentati on de l'nergie lectrique selon la puis- sance absorbe du comptoir chap.9.
contrler que la ligne d'alimentati on : - ait les cbles de secti on adquate - soit protge contre les surintensits, les surcharges et les dispersions vers la masse conformment aux normes en vigueur
Interrupteurs automati ques de scurit
protger les comptoirs frigorifi ques avec des interrupteurs automati ques ma- gnto-thermiques bipolaires ayant des caractristi ques adquates, qui auront aussi la foncti on d'interrupteur gnral de secti onnement de la ligne
instruire loprateur sur la positi on des interrupteurs de sorte quils puissent tre att eints rapidement en cas d'URGENCE
DANGER ! lments sous tension. Court-circuit. lectrocuti on Les interrupteurs automati ques magnto-thermiques ne doivent pas ouvrir le circuit sur le neutre sans l'ouvrir simultanment sur les phases, et doivent permett re dans tous les cas la dconnexion totale dans les conditi ons de surtension de catgorie III
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 85
Avant de brancher
consulter les schmas lectriques annexs au comptoir frigorifi que vrifi er la conformit des donnes de la plaque avec le circuit lectrique au-
quel doit tre branch le comptoir contrler que la tension d'alimentati on soit celle indique sur les donnes de
la plaque reti rer tous les objets mtalliques ports : bagues, montres, bracelets, boucles
d'oreilles, etc.
DANGER ! lments sous tension. Court-circuit. lectrocuti on Vrifi er si les fi xati ons des diff rents clairages (plans, toit, superstruc- ture) sont dment insres et enfermes dans leurs prises de courant pour viter le dbranchement pendant les oprati ons de nett oyage et la maintenance pouvant provoquer des chocs lectriques nocifs pour l'oprateur.
procder au branchement
i Si l'alimentati on lectrique s'interrompt et les quipements lectriques du magasin ne se re- mett ent pas en marche en provoquant l'interventi on des protecti ons de surcharge, modifi er l'installati on pour di rencier le dmarrage des dispositi fs.
16. Contrle et rglage de la temprature Comptoirs fri- gorifi ques avec groupe distance
le contrle de la temprature de rfrigrati on s'eff ectue avec : - le thermomtre numrique solaire (Fig.12) - le contrleur lectronique (en opti on) (Fig.13)
i Le contrleur est confi gur en usine en phase d'essai. Pour modifi er la programmati on, contacter le fabricant.
i Si le thermostat foncti onne piles : - remplacer les piles dcharges par des piles identi ques - ne pas jeter les piles dans la nature - remett ez les piles dcharges dans les centres de collecte autoriss prvus cet eff et
17. Charger le comptoir frigorifi que charge maximum admise distribue de faon uniforme sur le bac : 800 kg/m2 (Fig.14). charge maximale admise distribue de faon uniforme sur tagres : 300 kg/m2 (Fig.14). charge limite toit : 45 kg/m2 (Fig.14).
Que faire charger de faon uniforme et ordonne (Fig. 14) laisser environ 30 mm d'espace entre la marchandise et l'tage suprieur
(Fig.16) introduire la marchandise dj refroidie la temprature de conservati on ap-
proprie charger le comptoir frigorifi que de sorte ce que la marchandise expose
depuis plus longtemps soit vendue avant la nouvelle (rotati on de la marchan- dise)
sur les tagres inclines, uti liser toujours les rebords Oprati ons ne pas eff ectuer
NE PAS boucher/empcher le fl ux d'air rfrigr NE PAS charger la parti e suprieure du comptoir frigorifi que (Fig.18) NE PAS introduire de marchandises chauff es NE PAS obstruer l'entre de l'air rfrigr avec : marchandises, ti quett es de prix, support des prix, dcorati ons etc. NE PAS grimper sur le comptoir frigorifi que (Fig.15). Pour att eindre les points de chargement uti liser une chelle aux normes.
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-201886
i Disposer la marchandise sans zones vides, cela amliore le rendement du comptoir frigorifi que puiser d'abord la marchandise qui se trouve depuis plus longtemps dans le comptoir frigorifi que avant celle qui vient d'y tre introduite (rotati on des denres alimentaires). Le Client est tenu de : - vrifi er que toutes les oprati ons ont t faites selon les rgles en vigueur - uti liser des instruments de communicati on appropris aux consommateurs pour leur inter- dire de monter sur les comptoirs frigorifi ques.
18. Dgivrage et vidange (Fig.24) Le dgivrage du comptoir Francfort est arrt simple (avec l'arrt du cycle de rfrigrati on).
18. 1 coulement de l'eau Installer une vacuati on au sol avec une lgre pente pour viter : - les mauvaises odeurs l'intrieur du comptoir frigorifi que - la dispersion d'air rfrigr - le dysfoncti onnement du comptoir frigorifi que d l'humidit
Procdure - installer un siphon appropri entre le tuyau d'vacuati on et le raccordement au sol - sceller hermti quement la zone d'coulement au sol.
i vrifi er priodiquement le foncti onnement parfait des raccordements hydrauliques en s'adressant un installateur qualifi .
19. clairage Lclairage intrieur du comptoir frigorifi que est assur par des lampes fl uorescence. Linterrupteur des lumires se trouve sur le profi l plafonnier en aluminium Fig.22.
ATTENTION ! Rupture accidentelle des ampoules. Blessures. Contaminati on de la marchandise. - p o r t e r l e s E P I - couper l'alimentati on lectrique du comptoir - enlever toute la marchandise - nett oyer le meuble en suivant les instructi ons du chap. 21.2 - remplir nouveau le comptoir frigorifi que de marchandise neuve - rtablir l'alimentati on lectrique
20. Rideaux nuit (en opti on) DANGER ! Parti es sous tension. lectrocuti on. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION !
Afi n d'viter des dispersions inuti les du froid et garanti r l'hygine de la marchandise expose pen- dant les heures nocturnes des rideaux nuit manuels ou motoriss sont disponibles.
Laisser 10 mm d'espace entre l'extrmit infrieure du rideau et la tle d'aspirati on. NE PAS dpasser cett e limite NE PAS poser l'extrmit sur la tle d'aspirati on
Procdure d'installati on rideau manuel (Fig.26)
tape Acti on 1 fi xer les supports du rideau A 2 Insrer le pivot plat dans le support du rideau A
3 Insrer la fi xati on du rideau B sur le rideau Insrer B + rideau dans le support A
4 tourner B dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' l'enclenchement pour bloquer le rideau chaque tour : tourner l'axe plat de manire positi onner l'inscripti on UP vers le haut toute autre positi on enlve le dispositi f de blocage automati que
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 87
Tableau indicati f pour charger les groupes ressort
Largeur des rideaux manuels (mm) < 1250 > 1250 Pr charge conseille toile enroule (nb de tours) 20-30 25-30 Charge maximale du ressort toile compltement droule (nb de tours) 50 55
Procdure d'installati on rideau motoris (Fig.27)
tape Acti on 1 insrer le dispositi f d'arrt F, le tourner et le bloquer dans le logement D 2 insrer le rideau en uti lisant l'axe G 3 insrer le dispositi f d'arrt oppos, rpter la phase 1
i Le rideau est rgl par le fabricant.
21. Entreti en et nett oyage DANGER ! Parti es sous tension. lectrocuti on. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRA- TION ! NE PAS mouiller, vaporiser de l'eau ou du dtergent directement sur les parti es lectr- iques du comptoir frigorifi que (venti lateurs, plafonniers, cbles lectriques etc.) NE PAS toucher le comptoir frigorifi que avec les mains et les pieds mouills ou humides ATTENTION ! Surfaces froides. Blessures, brlures. Rupture des vitres. Att endre que les parti es en verre aient att eint la temprature ambiante. NE PAS uti liser d'eau chaude sur les surfaces en verre froides.
Protger les mains avec des gants de travail.
i La marchandise se dtriore cause des microbes et des bactries. Respecter les normes hyginiques et la chane du froid pour protger la sant du consomma- teur
Les oprati ons de nett oyage doivent comprendre : tape Dnominati on Descripti on
1 Lavage nett oyage, suppression d'environ 97% de la salet
2
Dsinfecti on nett oyage+dsinfecti on - nett oyage : liminati on de la salet visible - dsinfecti on: liminati on des micro-organismes pathognes qui restent aprs le lavage
3 Rinage 4 Schage
21. 1 Produits pour le nett oyage Uti liser (Fig.19)
- de l'eau propre, temprature maximale 30 C - un chiff on doux - des dtergents dlicats et neutres
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-201888
Ne pas uti liser de dtergents (Fig.20)
- de l'alcool ou des produits similaires pour nett oyer les parti es en mthacry- late (plexiglas)
- en poudre - avec granuls - acides et alcalins (eau de javel, ammoniaque) - concentrs - de compositi on chimique inconnue - des produits abrasifs, solvants chimiques/organiques - des ponges abrasives, paillett es, outi ls pointus - agressifs, solvants (acide acti que, citrique etc)
21. 2 Indicati ons gnrales Les surfaces nett oyer, l'eau et les dtergents uti liss pour le nett oyage doivent tre une tem-
prature maximale de 30 C. Scher les surfaces avec un chiff on doux
ATTENTION ! Surfaces dlicates, vitres. Bosses, griff ures, corrosion, blessures, rupture des vitres NE PAS diriger le jet directement sur les surfaces peintes ou en plasti que NE PAS appliquer les dtergents directement sur les surfaces nett oyer NE PAS uti liser d'appareils jet de vapeur NE PAS employer trop de force NE PAS diriger le jet trop prs de la salet, cela pourrait causer des dommages l'oprateur et contaminer des parti es dj nett oyes et l'environnement. viter que les dtergents n'entrent en contact avec la marchandise prsente proximit. ATTENTION ! Produits pour carrelages. Vapeurs. Corrosion. Diffi cults respiratoires. viter le contact, inhalati on.
21. 3 Nett oyer les parti es externes (Quoti dienne/Hebdomadaire) Nett oyer une fois par semaine toutes les parti es extrieures du comptoir frigorifi que. Voir Indica- ti ons gnrales chap.21.2.
21. 4 Nett oyer les parti es intrieures (Mensuelle) Respecter les chapitres 21.1 et 21.2 et procder comme dcrit : tape Acti on
1 enlever toute la marchandise du comptoir frigorifi que 2 reti rer toutes les pices mobiles, telles que les plats d'expositi on, grilles, etc. 3 laver l'eau ti de (30C max) 4 dsinfecter avec un dtergent contenant un agent anti -bactrien 5 bien nett oyer la cuve de fond, la goutti re d'eau et la grille de protecti on du rejet de l'eau en liminant
tous les corps trangers tombs travers la grille d'aspirati on en soulevant la tle des venti lateurs 6 scher soigneusement avec un chiff on doux
i Si des formati ons de glace sont prsentes, contacter un technicien frigoriste spcialis.
21. 5 Nett oyer le nid d'abeilles (tous les 6/8 mois) tape Acti on
1 enlever les vis de fi xati on du support nid d'abeilles (Fig.21) 2 enlever le nid d'abeilles 3 respecter les instructi ons du chapitre 21.1 et 21.2 4 remonter le nid d'abeilles compltement sec avec le mme angle
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 89
21. 6 Nett oyer les matriaux spci ques Matriau Que faire Oprati ons ne pas eff ectuer
Vitres uti liser un chiff on doux et un pro- duit dtergent neutre ou de l'eau ti de (30 C max) et du savon n e u t r e
liminer au plus vite avec un chiff on sec toutes les traces d'eau ou de d- tergent, de faon empcher que le liquide n'att eigne les joints, le chs- sis ou les charnires (portes vitre) et que des taches ne se forment.
NE PAS uti liser d'eau chaude sur des surfa- ces de verre froides, le verre peut se briser et blesser l'oprateur. NE PAS uti liser de matriaux rugueux, abrasifs ou de racles en mtal suscepti bles de rayer les surfaces en verre. NE PAS uti liser de chiff ons sales
Plasti que (profi ls joints portes)
uti liser un chiff on humide imbib d'un dtergent neutre
repasser avec un chiff on imbib d'eau pure
NE PAS uti liser de cires, dtergents concentrs, contenant ptrole, eau de javel, spray pour vi- tres, dtergents abrasifs, fl uides infl ammables
Aluminium uti liser un chiff on doux et un pro- duit dtergent neutre ou de l'eau ti de (30 C max) et du savon
liminer au plus vite avec un chiff on sec toute trace d'eau ou de dtergent, de faon empcher la formati on de taches
NE PAS uti liser de produits dtergents acides et al- calins (ex.: eau de Javel) qui corrodent les surfaces NE PAS uti liser de matriaux rugueux, abrasifs ou de racles en mtal suscepti bles de rayer l'aluminium. NE PAS uti liser d'appareils jet de vapeur NE PAS uti liser de chiff ons sales
Bois uti liser un chiff on doux et un pro- duit dtergent neutre ou de l'eau ti de (30 C max) et du savon
liminer au plus vite avec un chif- fon sec toute trace d'eau ou de dtergent, de faon empcher la formati on de taches
avant de traiter toute la surface, es- sayer sur une zone limite et cache et vrifi er que le dtergent n'endom- mage pas la fi niti on ou la couleur
NE PAS uti liser de sprays, de dtergents acides et alcalins (ex. eau de Javel), de la soude causti - que et des solvants qui corrodent les surfaces NE PAS uti liser de matriaux rugueux, abrasifs qui rayent les surfaces NE PAS uti liser d'appareils jet de vapeur NE PAS uti liser des chiff ons sur les surfaces ru- gueuses modrer l'uti lisati on du liquide dtergent: une uti lisati on excessive cause des infi ltrati ons et donc des gonfl ements du bois
21. 7 Nett oyer l'acier inox Certaines situati ons peuvent oxyder les surfaces en acier : restes de fer laisss sur des surfaces humides, calcaire, les dtergents base de chlore ou d'ammoniac non rincs correctement, incrustati ons ou rsidus de nourriture, sel-soluti ons salines, rsidus secs de liquides vapors Que faire taches et rouille rcentes :
nett oyer avec des shampooings ou des dtergents neutres en uti lisant une ponge ou un chiff on. Afi n d'liminer tout rsidu de dtergent, rincer abondamment et essuyer soigneuse- m e n t l e s s u r f ac e s . anciennes taches et rouille : uti liser des substances chimiques pour les aciers inoxydables qui conti ennent 25% d'acide nitrique ou des substances similaires. taches et rouille persistantes : poncer avec une brosse en acier inox, laver avec des dtergents et scher avec soin.
Cett e procdure peut provoquer des rayures sur la surface dues la mthode de net- toyage abrasif. NE PAS uti liser d'acide muriati que sur les surfaces en acier inoxydable.
ATTENTION ! Plancher glissant. Chutes. liminer du plancher tout lment : ponges, chiff ons, rsidus d'eau ou de dtergent.
liminer soigneusement tout rsidu de dtergent ou de dsinfectant.
i E ectuer soigneusement les oprati ons de dsinfecti on, rinage et schage pour viter la prolifrati on de bactries nocives.
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-20189 0
21. 8 Contrler les parti es Aprs les oprati ons de dsinfecti on, de rinage et de schage procder ainsi : tape Acti on
1 vrifi er que toutes les parti es soient parfaitement propres et sches 2 vrifi er qu'elles ne soient ni endommages ni excessivement uses 3 remplacer les parti es uses par des neuves fournies seulement par le fabricant 4 remonter les lments compltement secs 5 rtablir l'alimentati on lectrique
Une fois la temprature de foncti onnement att einte il est possible de remplir nouveau le com- ptoir frigorifi que avec la marchandise.
22. Charger le rfrigrant DANGER ! Gaz rfrigrant. Explosion. Asphyxie, altrati on du rythme cardiaque, brlures par le gel, eff ets paralysants AVANT TOUTE OPRATION, VIDER COMPLTEMENT L'INSTALLATION !
AVERTISSEMENT ! INCENDIE. Brlures. Suff ocati on NE PAS uti liser de fl ammes nues et d'instruments lectriques prs des gaz
Seuls les techniciens spcialiss peuvent recharger le rfrigrant et intervenir sur le circuit du gaz selon le Rglement Europen UE 517/2014 Vrifi er l'tanchit parfaite du circuit du rfrigrant Uti liser uniquement des pices de rechange homologues
i Pour recharger le rfrigrant, consulter la noti ce du circuit.
23. Dmonter le comptoir
i Ce comptoir frigorifi que est consti tu de 75% de matriaux recyclables.
Prparati on rcuprer le rfrigrant vider l'huile de lubrifi cati on
Obligati ons dmonter le comptoir frigorifi que conformment la rglementati on en vi- gueur sur la gesti on des dchets prvue dans chaque pays et en respectant l'environnement o nous vivons
selon la lgislati on en vigueur ce comptoir frigorifi que est considr comme dchet dangereux et relve de l'obligati on du tri slecti f et ne peut donc pas tre trait comme un dchet domesti que ni jet en dcharge
remett re les composants du circuit de rfrigrati on intacts dans les centres spcialiss pour la rcuprati on du rfrigrant
i toutes ces oprati ons, comme le transport et le traitement des dchets, doivent tre e ectues exclusivement par des techniciens spcialiss et autoriss.
Responsabilit l'uti lisateur doit remett re le comptoir frigorifi que pour la dmoliti on, au centre de collecte spcifi par les autorits locales ou indiqu par le fabricant pour la rcuprati on et le recyclage des matriaux.
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 9 1
Le comptoir fri- gorifique est compos de
Matriau Composants Tuyau en fer chssis infrieur Cuivre, aluminium circuit frigorifique, installation lectrique et chs-
sis des portes Tle galvanise carter-moteur, panneaux infrieurs, panneaux
peints, structure de base, tagres et plateaux Polyurthane expans (CO2) isolation thermique Verre tremp p o r t e s PVC pare-chocs Polystyrne Joues thermoformes Polycarbonate protection ampoules
24. Garantie L'Acheteur peut bnficier de la garantie fournie par le Fournisseur exclusivement s'il respecte scrupuleusement les indications contenues dans le prsent manuel surtout s'il : opre toujours dans les limites d'utilisation du comptoir frigorifique effectue toujours une maintenance constante et diligente autorise l'utilisation de la machine des oprateurs et techniciens forms pour ce travail et dont la
capacit et aptitude sont prouves (voir chapitres 4-5-6) Conditions Italie : sauf conventions personnalises les machines sont garanties, exclusive-
ment si elles sont neuves sortant d'usine, pendant un an compter de la date d'expdition l'exception des parties lectriques et connexes. Durant ce dlai les composants qui par avis incontestable de nos techniciens seront retenus dfectueux, seront remplacs ou rpars gratuitement. Pour tout autre dtail sur les conditions de garantie voir les conditions de vente. tranger : voir les accords pris avec les concessionnaires respectifs ou le manager local.
i Le non-respect des prescriptions contenues dans ce manuel entranera l'annulation de la garantie.
25. Pices de rechange
Employer exclusivement des pices de rechange d'origine
remplacer les composants avant qu'ils ne soient uss pour viter des dommages aux personnes et aux choses effectuer les contrles priodiques d'entretien prvus dans le contrat
26. Rsolution des problmes (Troubleshooting) Problme Causes possibles Solutions possibles
Le comptoir s'arrte ou ne dmarre pas
coupure de courant lectrique vrifier la cause de la coupure lectrique interrupteur gnral teint allumer l'interrupteur fiche dbranche rinsrer la fiche intervention de protections (fu-
sibles, interrupteurs magnto thermiques/diffrentiels)
contrler que le condenseur soit propre
contrleur lectronique en p an n e
remplacer le contrleur
aprs avoir rtabli l'alimentation lectrique, s'assurer que tous les appa- reils lectriques du magasin peuvent redmarrer sans provoquer l'inter- vention des protections de surintensit ; dans le cas contraire, modifier le systme pour diffrencier le dmarrage des divers dispositifs
i Ranger la marchandise dans une chambre frigorifique si l'alimentation lectrique ne se rtablit pas au plus vite afin de maintenir la temprature de conservation.
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-20189 2
Le comptoir frigorifique ne refroidit pas suffisamment
il est en phase de dgivrage attendre la fin du dgivrage (~ 30 min) les prises d'air sont bouches dgager les prises d'air la charge n'est pas distribue
uniformment recharger la marchandise de manire ordon-
ne (Fig.14) le comptoir est prs de courants
d'air ou de sources de chaleur vrifier la position du comptoir frigorifique
dans le magasin chap. 13 le comptoir n'est pas niveau mettre niveau le comptoir - voir chap.1 3 vaporateur gel dcongeler
Le comptoir frigorifique est bruyant
les vis et les boulons ne sont pas serrs
serrer les vis et les boulons
le comptoir n'est pas niveau mettre niveau le comptoir chap.1 3 Condensation mauvaises conditions environ-
n e m e n t al e s vrifier la position du comptoir frigorifique
dans le magasin chap.1 3 mauvaise circulation de l'air vrifier le fonctionnement des ventilateurs et
les branchements lectriques les rsistances chauffantes des
vitres ne fonctionnent pas vrifier les branchements lectriques vrifier le fonctionnement des rsistances
les vitres ne sont pas fermes c o r r e c t e m e n t
bien fermer les vitres
La temp- rature du comptoir fri- gorifique est excessive ou insuffisante
mauvaises conditions environ- n e m e n t al e s
vrifier la position du comptoir frigorifique dans le magasin chap.1 3
la temprature de l'air de sortie ne rentre pas dans les spcifica- tions prvues
vrifier le fonctionnement du ventilateur de l'vaporateur
vrifier les branchements lectriques et la tension d'entre
les ventilateurs sont installs l'inverse vri- fier et rtablir la direction du flux d'air
vrifier que le plnum du ventilateur soit suf- fisant et sans obstructions
vrifier que la pression d'aspiration respecte les spcifications d'usine
le comptoir congle. vrifier les rglages de dconglation le condensateur ou l'vapora-
teur sont en train de geler. vrifier que la section d'aspiration ne soit pas
obstrue le condensateur ou l'vapora-
teur sont bouchs ou sales. procder au nettoyage
la charge n'est pas distribue uniformment
recharger la marchandise de manire ordon- ne (Fig.14)
Fuites d'eau, mauvaises odeurs
les systmes d'vacuation du comptoir frigorifique sont bou- chs ou endommags
dgager le systme d'vacuation rparer ou remplacer les systmes d'vacua-
tion le bac de rcupration de l'eau
n'est pas scell correctement s c e l l e r c o r r e c t e m e n t
le bac de rcupration de l'eau dborde
vrifier le branchement lectrique la rsis- tance d'vaporation
vrifier le fonctionnement de la rsistance d'vaporation
il manque les raccords entre le comptoir frigorifique linaire ou ceux-ci ne sont pas bien scells
installer et sceller les raccords
Prsence de gel ou de givre
dans le comptoir frigorifique les ventilateurs ne fonctionnent
pas dans l'vaporateur rupture des rsistances dcrochage de la sonde Sdef
vrifier les branchements lectriques
courants d'air qui modifient la circulation de l'air rfrigr
contrler l'aration du magasin
i pour tous les cas non dcrits ou pour lesquels il est impossible de rsoudre le problme avec ces indications contacter le service aprs-vente le plus proche.
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 9 3
27. Indicati ons de montage/dmontage DANGER ! Parti es sous tension. lectrocuti on. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRA- TION !
Respecter les chapitres 1-2-3-4-5
Protger les mains avec des gants de travail.
27. 1 Ampoule uorescente Procdure
1. ter le capot en polycarbonate 2. tourner l'ampoule d'environ 90 (jusqu' au
dclic) et l'extraire de la douille 3. remonter le capot en polycarbonate
27. 2 Ampoule toit Procdure
1. forcer avec un tournevis le ressort douille comme indiqu
2. ter lampoule 3. r e m p l ac e r l am p o u l e p ar u n e n e u -
ve identi que
27. 3 Ampoule pour tagre Procdure
1. Forcer avec un tournevis la douille comme indiqu
2. ter lampoule
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-20189 4
27. 4 Ensemble lampe toit Procdure
Ampoule fluorescente et LED 1. Forcer avec un tournevis la douille
comme indiqu 2. ter l'ensemble lampe 3. remplacer l'ensemble lampe
27. 5 Ensemble lampe pour tagre Composition
A - Ampoule fluorescente 1 am p o u l e 2 s u p p o r t am p o u l e
B - LED 1 L E D 2 s u p p o r t L E D 2121
A B
Procdure Ampoule fluorescente 1. visser l'ampoule dans la douille 2. insrer les pivots dans les trous du
support des prix de l'tagre 3. bloquer le support sur l'tagre en
enfilant les fiches sur les pivots de la douille comme indiqu
Ampoule LED 1. visser l'ampoule dans la douille 2. insrer les pivots dans les trous du
support des prix de l'tagre 3. bloquer le support sur l'tagre en
enfilant les fiches sur les pivots de la douille comme indiqu
F r an c o f o r t e F r an ai s
05060171 00 13-02-2018 9 5
27. 6 Comment atteindre le transformateur ampoules LED
1. ter lampoule LED laide dun tournevis
NE PAS forcer
Pour remplacer le transformateur : 1. ter les vis de fixation du transfor-
m a t e u r 2. remplacer le transformateur :
27. 7 ter la grille d'aspiration
1. saisir la grille des deux mains 2. tirer vers le haut
Au terme des oprations dentretien/nettoyage remonter les pices en suivant les procdu- res en sens inverse. Au terme du montage, rtablir lalimentation lectrique.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-20189 6
Manual de Instalacin y de Uso
NDICE ILLUSTRACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8
2. Etiquetas de seguridad presentes en el mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8
3. Dispositivos de proteccin individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8
4. Prohibiciones y prescripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8
4. 1 Para el mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9
4. 2 Para los productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9
4. 3 Para el ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9
4 . 4 P ar a e l u s o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5. Peligros residuales, Dispositivos de Proteccin (DPI), situaciones de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
6. Objetivo del manual - Campo de aplicacin - Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7. Presentacin del mueble - Uso previsto (Fig.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8. Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
9. Normas y certificaciones, declaracin de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10. Identificacin - Datos de la placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
11. T r an s p o r t e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
12. Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
13. Instalacin, condiciones ambientales, primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
14. Unir muebles (Fig.25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
15. Conexin elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
16. Control y regulacin de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
17. Cargar el mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
18. Descongelacin y descarga del agua (Fig.24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
18. 1 Descarga del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
19. Iluminacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
20. Cortinas de noche (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
21. Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
21. 1 Productos para la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
21. 2 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
21. 3 Limpiar las partes externas (Diaria/Semanal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
21. 4 Limpiar las partes internas (Mensual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
21. 5 Limpiar el nido de abeja (cada 6-8 meses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
21. 6 Limpiar materiales especficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 9 7
Anexos al mueble Ficha mvil Conformidad producto Tarjeta producto Esquema colocacin sondas Esquemas elctricos Kit unin canal Declaracin de conformidad
PDF Para descargar este manual conectarse al sitio www.arneg.it
21. 7 L i m p i ar ac e r o i n o x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
21. 8 I n s p e c c i o n ar l as p a r t e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
22. Cargar el refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
23. Desmontar el mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
24. Garanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
25. Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
26. Resolucin de los problemas (Toubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
27. Indicaciones de montaje/desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
27. 1 Lmpara fluorescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
27. 2 Lmpara techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
27. 3 L m p ar a p ar a e s t an t e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
27. 4 Conjunto lmpara techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
27. 5 Conjunto lmpara para estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
27. 6 Cmo acceder al transformador de lmparas led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
27. 7 Quitar la rejilla de aspiracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-20189 8
1. Mensajes de seguridad A conti nuacin las sealizaciones de seguridad previstas en este manual
PELIGRO! Indica una situacin peligrosa que si no se evita, es causa de muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA! Indica una situacin peligrosa que si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves.
ATENCIN! Indica una situacin peligrosa que si no se evita, puede causar heridas leves.
2. Eti quetas de seguridad presentes en el mueble En los muebles hay eti quetas para llamar la atencin de los operadores y tcnicos sobre los peli- gros y las precauciones.
peligro de tensin elctrica con riesgo de electrocucin ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO
WARNING MOVING MACHINERY
presencia de rganos en movimiento(venti ladores)
equipotencialidad puntos exactos de introduccin de los estribos del carro elevador, ver (cap.10)
3. Dispositi vos de proteccin individual A conti nuacin los smbolos de los Dispositi vos de Proteccin Individual (DPI) obligatorios para los tcnicos de refrigeracin autorizados a intervenir en el mueble frigorfi co
gafas de proteccin calzado para la prevencin de accidentes
guantes de proteccin vesti menta, mono de proteccin
4. Prohibiciones y prescripciones PELIGRO! Elementos en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA!
ADVERTENCIA! Fuga de gas. Intoxicacin. Desconectar el mueble con el interruptor gen- eral situado antes del mueble. NO detenerse en la habitacin en la que se encuentra el mueble si no est bien venti lada ADVERTENCIA! INCENDIO. Quemaduras. Asfi xia seguir las indicaciones de evacuacin vigentes en caso de incendio desconectar el mueble con el interruptor general situado antes del mueble. no uti lizar agua para apagar las llamas sino slo exti ntores en seco.
Leer atentamente el manual para saber cmo evitar accidentes y usar correctamente el mueble
Responsabilidad El fabricante no es responsable de: uso impropio, errneo e irracional del mueble instalacin incorrecta, no efectuada de acuerdo con las instrucciones indicadas uso por parte de personal no cualifi cado/instruido defectos de alimentacin elctrica graves carencias en el mantenimiento y limpieza previstos uso de accesorios no previstos o autorizados por ARNEG S.p.A. modifi caciones e intervenciones no autorizadas uso de recambios no originales incumplimiento de las instrucciones
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 9 9
Cualquier otro uso o modifi cacin no indicado en este manual o no autorizado por ARNEG S.p.A. es peligros, hace que se invalide la garant a y anula la declaracin de conformidad prevista por la directi va mquinas 2006/42 CE.
4. 1 Para el mueble
Prescripciones Prohibiciones
el mueble refrigerado conserva la temperatu- ra de los productos no la baja
usar los muebles slo en ambientes cerrados los muebles se han realizado para la conservacin
y exposicin exclusivamente de productos ali- menti cios frescos, congelados, ultracongelados, helados, cocinados y precocinados (cafeteras)
las operaciones dentro del cuadro elctrico se reservan a tcnicos especializados
NO quitar las protecciones o paneles que requie- ren el uso de herramientas para ser reti rados NO quitar la tapa del cuadro elctrico NO obstruir las vas de entrada y salida del aire
4. 2 Para los productos
Prescripciones Prohibiciones
introducir solamente los productos ya refri- gerados a la temperatura que normalmente respeta la cadena del fro
verifi car que el mueble y los productos man- tengan dicha temperatura al menos 2 veces al da, fi nes de semana incluidos
cargar el mueble de una manera tal que los productos expuestos desde hace ms ti empos se vendan antes con respecto a los nuevos que entran (rotacin de los productos)
cargar el mueble de manera ordenada respe- tando los lmites de carga
usar contenedores adecuados para la conser- vacin de los productos
verifi car regularmente el funcionamiento de la descongelacin automti ca (frecuencia, du- racin, temperatura del aire, restablecimiento del funcionamiento normal, etc.)
PELIGRO!: propelente infl amable. Explosin. NO introducir botes de spray ATENCIN!: hundimiento/rotura. deslizamiento/dao productos, heridas/lesiones. NO cargar las repisas de cristal con bebidas.
Altas temperaturas. Sobrecalentamiento de los productos: NO uti lizar focos con lmparas incande- scentes directamente al mueble.
NO introducir: - productos calentados - productos farmacuti cos - an z u e l o s p ar a l a p e s c a
NO sobrecargar el mueble NO cargar el techo del mueble
4. 3 Para el ambiente
Prescripciones Prohibiciones
los valores de la temperatura y de la humedad ambiental no deben ser superiores a los espe- cifi cados
mantener siempre al mximo la efi ciencia de los equipos de climati zacin, de venti lacin y de calentamiento del punto de venta
la velocidad del aire ambiente cerca de las aperturas de los muebles NO debe superar los 0,2 m/s
proteger los productos de la radiacin solar
Evitar que las corrientes de aire y las bocas de salida de la instalacin de climati zacin estn dirigidas hacia las aperturas de los muebles.
Limitar la temperatura de las superfi cies irra- diantes presentes en el punto de venta, por ejemplo, aislando los techos.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018100
4. 4 Para el uso
Prescripciones Prohibiciones
trabajar con atencin y diligencia. usar siempre los DPI (dispositi vos de protec-
cin individual) previstos cap.3. efectuar con regularidad las operaciones de
m an t e n i m i e n t o . para cualquier intervencin en el mueble so-
licitar la asistencia de un tcnico de refrigera- cin especializado.
comprobar la salida del agua resultante de la descongelacin (vaciar los escurridores, lim- piar los fi ltros que pueda haber, verifi car los sifones, etc.).
eliminar el agua de descongelacin, o usada para el lavado, mediante la red de alcantarilla- do o limpiando la depuracin de una manera que est conforme con las leyes vigentes, el agua puede contactar con sustancias contami- nantes debidas a: - naturaleza del producto, - eventuales residuos, - roturas de envoltorios que contengan lquidos - uso de detergentes no consenti dos.
PELIGRO! elementos en tensin. Electrocucin. NO usar/tocar el mueble con las manos o los pies mojados o hmedos. PELIGRO! hundimiento/rotura. Heridas NO caminar por el techo del mueble (Fig.17). Capacidad mxima techo 45 kg/m2
(Fig.14) NO subir al perfi l, treparse al mueble (Fig.15) NO est permiti do el uso del mueble evitar que los nios y muchachos jueguen con
el mueble por personal:
- con capacidades f sico-sensoriales o menta- les reducidas
- sin experiencia o conocimientos sobre el uso del mueble
- que no pueda usar el mueble de forma se- gura sin supervisin o instrucciones
- no sobrio o bajo el efecto de sustancias es- t u p e f ac i e n t e s .
5. Peligros residuales, Dispositi vos de Proteccin (DPI), situaciones de emergencia A conti nuacin los riesgos residuales no eliminables con reconfi guracin, tcnicas constructi vas y de prevencin de accidentes:
Riesgos Reduccin del riesgo
debidos a: - partes sobresalientes y en relieve - cargas suspendidas (fase de carga/descarga) - cables elctricos de alimentacin, - acumulaciones de cargas electrostti cas - partes en movimiento - cada de la carga desde la estructura, - acceso al interior del mueble (ej. subiendo con los pies por la parte frontal)
llevar puesta vesti menta de trabajo idnea (ej. sin partes sueltas)
usar los equipos de proteccin individual cap.3: - calzado para la prevencin de accidentes - guantes a prueba de cortes - indumentaria de proteccin a prueba de cortes para el cuerpo (delantales con peche- ra, proteccin de las piernas, etc.)
- gafas para la proteccin ante proyecciones de fragmentos
- casco de proteccin comprobar la conexin equipotencial imponer la prohibicin de comportamientos
no adecuados mediante avisos, seales, etc. (a cargo del cliente)
El uso correcto del mueble segn todo aquello prescrito en el manual, evita las situaciones de peli- gro para el operador y el mueble.
i De todas formas se pueden dar situaciones de emergencia para las cuales se necesita la experiencia del operador/tcnico, que nunca debe poner en peligro su seguridad ni la de los otros con maniobras peligrosas o veloces.
6. Objeti vo del manual - Campo de aplicacin - Desti natarios
Leer atentamente el manual para saber cmo evitar accidentes y usar correctamente el mueble
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 101
Este manual contiene informaciones generales sobre la lnea de muebles refrigerados Frankfurt re- alizada por ARNEG S.p.A. y las instrucciones consideradas necesarias para su buen funcionamiento. Destinatarios El manual se ha subdivido en captulos, cada captulo est dirigido a una figura
profesional especfica:
OPERADOR CUALIFICADO persona cualificada, formada para el funcionamiento, regulacin, limpieza y mantenimiento del mueble.
TCNICO DE REFRIGERACIN ESPECIALIZADO tcnico instruido y autorizado por el ente indicado en el contrato (fabricante, concesionario, distribuidor) para realizar: instalacin, mantenimiento extraor- dinario, reparacin, sustitucin y revisin, consciente de los riesgos a los que est expuesto y capaz de adoptar todas las medidas para proteger a l mismo y a las otras personas minimizando el dao respecto a los riesgos que comportan las intervenciones.
Para cada figura se definen las competencias para operar en el mueble en con- diciones de seguridad.
i Donde no se especifique, el captulo hace referencia a los dos temas des- critos.
Custodia El manual debe ser custodiado: - por personal elegido para dicho fin - en un lugar adecuado y conocido por todos los encargados del manteni- miento, para ser consultado en cualquier momento.
Si se cede a terceras personas: - entregar a cada usuario o propietario nuevo - comunicarlo inmediatamente al fabricante.
Si se daa o extrava, solicitar otro al fabricante.
i - el manual es parte del mueble y debe conservarse durante toda la vida til del mismo - el manual est redactado en lengua italiana, y sta es la nica lengua oficial - Arneg S.p.A. no asume responsabilidad alguna por traducciones en otras lenguas que no estn conformes con el significado original
- el contenido del presente manual representa el estado de la tcnica y de la tecnologa, utilizadas en la fabricacin del mueble, vlidas en el momento de su comercializacin, por lo tanto, no puede considerarse obsoleto por actualizaciones posteriores relacionadas con nuevas normativas y conocimientos.
- leer atentamente el manual antes del uso y formar a los encargados en las operaciones (transporte, instalacin, mantenimiento, etc.), cada uno en su competencia y segn las indicaciones.
- este manual NO puede bajo ningn concepto cubrir las carencias culturales o intelectuales del personal que usa el mueble.
7. Presentacin del mueble - Uso previsto (Fig.1) A quin se dirige El mueble est destinado al uso por parte de personal cualificado, instruido y
formado por el empleador sobre el uso y los riesgos que puede comportar.
Uso previsto Frankfurt es apta para la conservacin y venta self service de charcutera, pro- ductos lcteos, fruta y verdura, cuarta gama y carnes.
Responsabilidad El Cliente o el empleador asumen la responsabilidad sobre la capacidad y el estado mental o fsico de los profesionales encargados del uso y el manteni- miento del mueble.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018102
8. Datos tcnicos Frankfurt Largo sin bastidores
Length without ends Temperatura de funcio-
namiento Working temperature
Supercie de exposicin frontal Opening display surface
Supercie de exposicin horizontal Horizontal display surface
Capacidad til Net volume
mm C m2 dm3
205
1250
0C/+2C +2C/+4C +4C/+6C
2,00 3,27 1875 3,00 4,90 2500 4,00 6,54 3750 6,10 9,80
216
1250 2,18 3,27 1260 1875 3,26 4,90 1890 2500 4,35 6,54 2520 3750 6,52 9,80 3780
9. Normas y certificaciones, declaracin de conformidad Los muebles refrigerados Frankfurt presentes en este manual cumplen con los requisitos esencia- les de seguridad, salud y de proteccin requeridas por las siguientes directivas y leyes europeas:
Directiva Normas armonizadas aplicadas
Mquinas 2006/42 CE ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1
Compatibilidad Electromagntica 2014/30/UE EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 55014-1; EN 55014-2
Baja Tensin 2014/35/UE EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Directiva RoHs 2011/65/CE (restriccin del uso de sustancias peligrosas en los equipos elctricos y electrnicos)
EN 50581
Reglamento Europeo CE-1935/2004 (sobre los materiales en contacto con los pro- ductos)
EN 1672-1; EN 1672-2
i El respeto de los requisitos y de las norma estn presentes en el fac simile general de la de- claracin de conformidad que se encuentra al final de este manual. Estos modelos estn excluidos del campo de aplicacin de la directiva 2014/68/EU en base al artculo 4 prrafo 3 (y/o artculo 1 prrafo 2 letra f).
Las prestaciones de estos muebles se han determinado con test llevado a cabo en conformidad con la norma: EN ISO 23953 en las condiciones ambientales de la clase climtica 3 (25 C , 60% H.R.) vase tabla: Clases climticas ambientales segn EN ISO 23953
Clase Climtica de la cmara de prueba
Temperatura cubeta seca
Humedad Relativa
Punto de roco
Masa del vapor de agua en aire seca
C % C g/kg 0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 80 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 30 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23, 9 18, 8 7 35 75 30, 0 27, 3 8 23, 9 55 14 , 3 10, 2
La masa del vapor de agua en aire seca es uno de los puntos principales que influencian los rendi- mientos y el consumo de energa de los muebles. Declaracin de conformidad
Al mueble se anexa una copia de la declaracin de conformidad. Si se pierde la copia original de la Declaracin de Conformidad que se propor- ciona en dotacin con el mueble, descargar una copia rellenando el formulario presente en las direcciones de Internet: Italia: https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto extranjero: https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 103
10. Identi fi cacin - Datos de la placa En el techo del mueble hay una placa (Fig.2) con todos los datos caractersti cos:
N Denominacin 1 nombre y direccin del fabricante 2 nombre y longitud del mueble 3 cdigo del mueble 4 nmero de matrcula del mueble 5 tensin de alimentacin 6 frecuencia de alimentacin 7 corriente en funcionamiento absorbida
8 potencia elctrica en funcionamiento absorbida en la fase de refrigeracin (venti ladores+cables calientes+iluminacin)
9 potencia elctrica en funcionamiento absorbida en la fase de descongelacin (resistencias acorazadas+cables calientes+ venti ladores+iluminacin)
10 potencia de iluminacin (donde est prevista) 11 superfi cie de exposicin ti l 12 ti po de lquido frigorfi co con el que funciona la instalacin
13 masa de gas frigorfi co con el que est cargada cada instalacin (slo para muebles con motor incorporado)
14 clase climti ca ambiental y temperatura de referencia 15 clase de proteccin contra la humedad 16 nmero del pedido con el que se ha fabricado el mueble 17 nmero del pedido con el que se ha puesto en produccin el mueble 18 ao de fabricacin del mueble 19 potencia de calentamiento 20 Cdigo QR 21 Marca EAC
i Para asistencia, comunicar al fabricante: - el nombre del mueble ( 2); el nmero de serie ( 4); el nmero de pedido (16)
NO quitar bajo ningn concepto la placa
11. Transporte ADVERTENCIA! Objeto pesado en movimiento. Aplastamiento La zona de transporte debe estar libre siempre de personas y cosas.
Las operaciones de carga-descarga deben ser llevadas a cabo por personal cualifi cado capaz de comprobar pesos, puntos exactos de elevacin (sin lubricaciones, cables, cuadros elctri- cos etc.) y el medio ms adecuado para la seguridad y la capacidad.
Los muebles se entregan con un armazn-tarima de madera fi jado a la base para su desplazamien- to con carreti llas elevadoras: Caractersti cas de la carreti lla elevadora
Usar una carreti lla elevadora: - con caractersti cas adecuadas y que respete las normas vigentes - NO desgastada/daada - de mano o elctrica adecuada para la elevacin del mueble, con una capaci- dad nominal superior o igual a 1.000 kg
- con cuerdas y cables reglamentarios y NO desgastados
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018104
Movilizar en seguridad (qu hacer)
asegurarse de que no haya personas ajenas en la zona de transporte colocar siempre las placas de carga en los puntos indicados (Fig.4) introducir por completo las placas distribuir el peso del mueble para mantener en equilibrio el baricentro de la
carga (Fig.3) ADVERTENCIA! Objeto pesado en movimiento. Aplastamiento Respetar las indicaciones para un desplazamiento con seguridad
Arrastre. Hundimientos/deformaciones/rasgaduras NO arrastrar/empujar el mueble NO usar los vidrios como conexin/apoyo/enchufe Respetar las indicaciones para un desplazamiento con seguridad
i No estn permiti dos procedimientos de transporte disti ntos de los indicados.
12. Almacenamiento Qu hacer almacenar los muebles en ambientes cerrados, con una temperatura de entre
-25C y +55C y una humedad del aire de entre el 30% y el 90%. antes del almacenamiento, comprobar que el embalaje est ntegro sin defec-
tos para no comprometer la conservacin de los muebles.
Qu no se debe hacer
Rayos ultravioletas. Deformacin permanente de los materiales plsti - cos/dao en componentes del mueble. NO almacenar los muebles en zonas al aire libre someti das a los agentes atmosfricos y a la luz directa del sol.
13. Instalacin, condiciones ambientales, primera limpieza ADVERTENCIA! Antes de cualquier operacin adoptar todas las precauciones posibles para evitar accidentes al operador, llevar puestos los Dispositi vos de proteccin individual previstos (cap.3.).
La instalacin est reservada a tcnicos instruidos y autorizados por el ente nombrado en el contrato (fabricante/concesionario/distribuidor)
i - Es responsabilidad del cliente la preparacin de la zona de instalacin - Las modifi caciones a la instalacin descrita en este manual deben ser autorizadas por la empresa ARNEG Spa.
El mueble puede entregarse embalado de la siguiente manera: con armazn de madera fi jado en la base y con envoltorio de nailon fi jado con fl ejes (estndar) (Fig.6) con envoltorio de cartn (previo pedido) (Fig.7) con jaula de madera (bajo pedido) (Fig.8)
La zona de instalacin debe
respetar las normas vigentes en el pas de instalacin respetar la clase climti ca ambiental cap.9 tener un pavimento capaz de soportar el peso del mueble tener un seccionador con proteccin automti ca contra los cortocircuitos,
sobrecargas, descargas en ti erra y dispersiones entre la lnea elctrica de ali- mentacin y el mueble
tener el espacio necesario para la correcta circulacin del aire, el uso y el m an t e n i m i e n t o
Condiciones ambientales
Para un correcto funcionamiento del mueble la temperatura y la humedad re- lati va ambiental no deben superar los lmites relati vos a la clase climti ca 3 (+25C; U.R. 60%) segn la norma EN-ISO 23953 - 2.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 105
Recepcin del mueble
controlar que el embalaje est ntegro y que no presente daos efectuar con mucho cuidado la operacin de desembalaje para no daar el mueble comprobar que los componentes del mueble estn en buen estado si se encontraran daos llamar inmediatamente al fabricante
Procedimiento de instalacin (Fig.5)
controlar el rea de la instalacin, eliminar todos los peligros para el operador quitar el embalaje slo si el mueble est colocado en la zona de uso
Paso Accin 1 levantar el mueble de forma segura 2 con una ti jera adecuada cortar los fl ejes de fi jacin de las abrazaderas -A- 3 quitar las abrazaderas y el armazn 4 bajar y colocar el mueble en la zona de uso 7 regular el eje horizontal del mueble de una regla (Fig.9) 8 comprobar que todos los pies se apoyen sobre el pavimento 9 nivelar el mueble tanto por delante como por detrs
Instalar como mximo 3 muebles en canal en la misma lnea de alimenta- cin elctrica y frigorfi ca Si el mueble se mueve, repeti r el control de la nivelacin, una nivelacin incorrecta afecta al funcionamiento del mueble
Qu no se debe hacer
NO instalar el mueble (Fig.11): - en locales con riesgo de explosin - al aire libre expuesto a los agentes atmosfricos - cerca de fuentes de calor (luz solar directa, sistemas de calefaccin, lmpa- ras incandescentes, etc.)
- cerca de corrientes de aire superiores a los 0,2 m/s (cerca de puertas, venta- nas, instalaciones de climati zacin, etc.)
Primera limpieza quitar directamente las pelculas de proteccin, eliminar los residuos de cola con disolventes adecuados
usar productos neutros, secar con un pao suave
NO uti lizar alcohol para limpiar las partes de metacrilato (plexigls) NO usar sustancias abrasivas o esponjas metlicas
PELIGRO! hundimiento/rotura NO caminar por el techo del mueble (Fig.17).
ATENCIN! Partes de embalaje abandonadas. Heridas y lesiones. NO dejar partes del embalaje (clavos, madera, grapas, etc.) ni utensilios usados para la in- speccin (pinzas, ti jeras, etc.), en la zona de trabajo. Estos objetos se debern reti rar con medios adecuados y llevarse a sus lugares de recogida.
i Para una correcta eliminacin el embalaje est compuesto por: madera - poliesti reno - politeno - PVC - cartn.
14. Unir muebles (Fig.25) Paso Accin
1 Desmontar los hombros (si presentes). 2 Colocar los muebles uno al lado del otro 3 Asegurarse de que las clavijas de alineacin 3 estn introducidas en sus correspondientes soportes. 4 Unir los montantes y las placas Auti lizando los tornillos suministrados 1 2.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018106
Pos. Denominacin Cdigo 1 Tornillo TCEI M8x120 04 711065 2 T u e r c a M 8 04 230600 3 Clavija alineacin 4x80 029 4 0652 4 Arandela 8,5x4 0204 7000
15. Conexin elctrica PELIGRO! Elementos en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA! verifi car que el crter no entre en contacto con el cuadro elctrico
Instalar un sistema de puesta a ti erra adecuado!
i Realizar las instalaciones de acuerdo con las directi vas que regulan su fabricacin, instala- cin, uso y mantenimiento previstos por las normas vigentes en el pas de instalacin. Para garanti zar un funcionamiento regular, es necesario que la variacin mxima de tensin est comprendida entre +/- 6% del valor nominal.
Responsabilidad Cliente preparar la lnea elctrica de alimentacin hasta el punto de co- nexin del mueble.
Instalador proporcionar los dispositi vos de fi jacin para todos los cables en entrada y salida del mueble.
ARNEG ARNEG S.p.A. declina cualquier responsabilidad ante el usuario y terceros por: - daos causados por averas o funcionamientos anmalos de las instalaciones preparadas aguas arriba del mueble
- daos causados al mueble debidos a causas imputables direc- tamente al funcionamiento anmalo de la instalacin elctrica
Lnea de alimentacin
dimensionar las lneas de alimentacin de la energa elctrica segn la poten- cia absorbida del mueble cap.9.
verifi car que la lnea de alimentacin: - tenga los cables con la seccin adecuada - est protegida contra las sobrecorrientes, las sobrecargas y las dispersio- nes hacia masa de acuerdo con las normas vigentes
Interruptores automti cos de seguridad
proteger los muebles aguas arriba con interruptores automti cos magneto- trmicos omnipolares con caractersti cas adecuadas y que tendrn tambin la funcin de interruptores generales de seccionamiento de la lnea
instruir al operador sobre la posicin de los interruptores para que se pueda llegar a su altura rpidamente en caso de EMERGENCIA
PELIGRO! Elementos en tensin. Cortocircuito. Electrocucin Los interruptores automti cos magnetotrmicos no deben per- miti r que se abra el circuito en el neutro sin tener que abrirlo al mismo ti empo en las fases y, en cualquier caso, no deben permiti r la desconexin completa en las condiciones de sobretensin de catego- ra III
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 107
Antes de conectar
consultar los esquemas elctricos anexados al mueble verifi car que los datos de la placa se correspondan con las caractersti cas de la
instalacin elctrica a la que debe conectarse el mueble comprobar que la tensin de alimentacin sea la indicada en los datos de la placa quitarse todos los objetos metlicos que se lleven puestos: anillos, relojes,
pulseras, pendientes, etc.
PELIGRO! Elementos en tensin. Cortocircuito. Electrocucin Comprobar que las conexiones de las iluminaciones (estanteras, techo, superestructura) estn adecuadamente conectadas y fi jadas en las correspondientes tomas para evitar desconexiones durante las op- eraciones de limpieza y mantenimiento que podran provocar descar- gas elctricas perjudiciales para el operador.
proceder con la conexin
i En caso de interrupcin de la alimentacin elctrica de los dispositi vos elctricos del local y no se vuelven a poner en marcha provocando la intervencin de las protecciones de sobre- carga, modifi car la instalacin para diferenciar el arranque de los disti ntos dispositi vos.
16. Control y regulacin de la temperatura Muebles con grupo remoto
el control de la temperatura de refrigeracin se realiza mediante: - el termmetro digital solar (Fig.12) - el controlador electrnico (opcional) (Fig.13)
i El controlador se confi gura en fbrica durante la fase de prueba. Para modifi car la programacin, llamar al fabricante.
i Si el controlador funciona con bateras: - susti tuir las bateras descargadas por bateras idnti cas - no dispersar las bateras en el ambiente - consignar las bateras descargadas en los diferentes centros de recogida autorizadas
17. Cargar el mueble carga mxima admisible uniformemente distribuida en la cuba: 800 kg/m2 (Fig.14). carga mxima admisible uniformemente distribuida en los estantes: 300 kg/m2 (Fig.14). capacidad mxima techo: 45 kg/m2 (Fig.14).
Qu hacer cargar de manera uniforme y ordenada (Fig.14) dejar aproximadamente 30 mm de aire entre los productos y el estante supe-
rior (Fig.16) introducir productos ya refrigerados a la temperatura de conservacin res-
pecti va cargar el mueble de una manera tal que los productos expuestos desde hace
ms ti empos se vendan antes con respecto a los nuevos que entran (rotacin de los productos)
en los estantes inclinados, usar siempre las bandas de sujecin Qu no se debe hacer
NO obstruir/impedir el fl ujo de aire refrigerado NO cargar el techo del mueble(Fig.18) NO introducir productos calentados NO obstruir la entrada del aire refrigerado con: mercancas, eti quetas de pre- cio, portaprecios, decoraciones, etc. NO subir al mueble (Fig.15). Para llegar a los puntos de carga usar una escalera reglamentaria.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018108
i Colocar los productos sin zonas vacas mejora el rendimiento del mueble Agotar primero los productos que llevan ms ti empo en el mueble respecto a los productos recin llegados (rotacin de los productos alimenti cios). Corre a cargo del Cliente: - comprobar que todas las operaciones se efecten de conformidad con las normas vigentes - usar instrumentos de comunicacin idneos para los consumidores para no subirse a los muebles.
18. Descongelacin y descarga del agua (Fig.24) La descongelacin del Frankfurt es de parada simple (con la parada del ciclo de refrigeracin).
18. 1 Descarga del agua Instalar un desage en el suelo con una pendiente ligera para evitar: - malos olores dentro del mueble - dispersin del aire refrigerado - funcionamiento anmalo del mueble debido a la humedad
Procedimiento - instalar un sifn adecuado entre el conducto de descarga y la conexin en el suelo - sellar hermti camente la zona de descarga en el suelo.
i comprobar peridicamente la efi ciencia perfecta de las conexiones hidrulicas acudiendo a un instalador cualifi cado.
19. Iluminacin La iluminacin interna del mueble se obti ene mediante lmparas fl uorescentes. El interruptor de luces se encuentra en el perfi l del plafn de aluminio Fig.22.
ATENCIN! Rotura accidental de las lmparas. Heridas. Contaminacin de la mercanca. - c o l o c ar s e l o s D P I - quitar la alimentacin elctrica al mueble - quitar toda la mercanca - limpiar el mueble como se indica en el cap.21.2 - recargar el mueble con mercanca nueva - restablecer la alimentacin elctrica
20. Corti nas de noche (opcional) PELIGRO! Partes en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA!
Para evitar dispersiones de fro y para garanti zar la higiene de los productos durante las horas noc- turnas, se dispone como opcional de corti nas de noche manuales o motorizadas.
Mantener 10 mm entre la extremidad inferior de la corti na y la plancha de aspiracin. NO s u p e r ar e s t e l m i t e NO apoyar la extremidad en la plancha de aspiracin
Procedimiento de instalacin corti na manual (Fig.26)
Paso Accin 1 fi jar los soportes de la corti na A 2 introducir el perno plano en el soporte de la corti na A
3 introducir la fi jacin de la corti na B en la corti na introducir B + corti na en el soporte A
4 girar B en senti do horario B hasta el chasquido para bloquear la corti na en cada giro: girar el perno plano para que el mensaje UP est hacia arriba una posicin disti nta desacti va el bloqueo automti co
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 109
Tabla indicati va de carga de los grupos del re- sorte
Ancho corti nas manuales (mm) < 1250 > 1250 Precarga recomendada con lona enrollada (n de enrollamien- tos) 20-30 25-30
Carga mxima resortes con lona completamente desenrollada (n de enrollamientos) 50 55
Procedimiento de instalacin corti na motori- zada (Fig.27)
Paso Accin 1 introducir el tope F, girarlo y bloquearlo en el alojamiento D 2 introducir la corti na usando el perno G 3 introducir el tope opuesto, repeti r el paso 1
i La corti na est regujada por el fabricante.
21. Mantenimiento y limpieza PELIGRO! Partes en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA! NO baar, pulverizar agua o detergente directamente en las partes elctricas del mueble (venti ladores, plafones adosados, cabes elctricos, etc.) NO tocar el mueble con las manos y los pies mojados o hmedos ATENCIN! Superfi cies fras. Heridas, quemaduras. Roturas de los cristales. Esperar a que las partes de cristal hayan alcanzado la temperatura ambiente. NO usar agua caliente sobre superfi cies de cristal fras.
Protjase las manos con guantes de trabajo
i El producto se deteriora por microbios y bacterias. Respetar las normas higinicas y la cadena del fro para garanti zar la salud del consumidor
Las operaciones de limpieza deben comprender: Paso Denominacin Descripcin
1 Lavado desbaste, eliminacin de aproximadamente el 97% de la suciedad
2
Desinfeccin detergente+desinfeccin: - detergente: eliminacin de la suciedad visible - desinfeccin: eliminacin de los microorganismos patgenos que han quedado despus del lavado
3 Enjuague 4 Secado
21. 1 Productos para la limpieza Usar (Fig.19)
- agua limpia, temperatura mxima 30C - pao suave - detergentes delicados y neutros
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018110
No usar detergentes (Fig.20)
- alcohol o productos similares para limpiar las partes de metacrilato (plexigls) - en polvo - con grnulos - cidos y alcalinos (leja, amoniaco) - concentrados - de composicin qumica desconocida - productos abrasivos, disolventes qumicos/orgnicos - esponjitas abrasivas, lentejuelas, utensilios con punta - agresivos, disolventes (cido acti co, ctrico, etc.)
21. 2 Indicaciones generales Las superfi cies que deben limpiarse, el agua y los limpiadores uti lizados para la limpieza deben
tener una temperatura mxima de 30C. Secar las superfi cies con un pao suave
ATENCIN! Superfi cies delicadas, cristales. Magulladuras, rayados, corrosin, heridas, rotura de los cristales NO dirigir el chorro directamente a las superfi cies pintadas o plasti fi cadas NO aplicar los detergentes directamente en las superfi cies a limpiar NO usar dispositi vos con rociado de vapor NO usar demasiada fuerza NO acercar demasiado el chorro a la suciedad, ya que puede provocar daos al operador y contaminar partes ya limpias y el ambiente. evitar que los detergentes entren en contacto con productos presentes en las cercanas. ATENCIN! Productos para pavimentos. Vapores. Corrosin. Difi cultades respiratorias. evitar el contacto, inhalacin.
21. 3 Limpiar las partes externas (Diaria/Semanal) Limpiar semanalmente todas las partes exteriores del mueble. Vase Indicaciones generales c ap . 21. 2.
21. 4 Limpiar las partes internas (Mensual) Respetar los captulos 21.1 y 21.2 y proceder de la manera que se describe:
Paso Accin 1 quitar toda la mercanca del mueble 2 quitar todas las partes mviles, como platos de exposicin, rejillas, etc. 3 lavar con agua ti bia (mx. 30C) 4 desinfectar con un detergente que contenga anti bacterianos
5 limpiar bien el fondo del mueble, el desage y la rejilla de proteccin de la descarga del agua eliminando todos los cuerpos extraos a travs de la rejilla de aspiracin y levantando la chapa de los venti ladores
6 secar minuciosamente con un pao suave
i Si hay formaciones de hielo, llamar a un tcnico de refrigeracin cualifi cado.
21. 5 Limpiar el nido de abeja (cada 6-8 meses) Paso Accin
1 quitar el tornillo de fi jacin del soporte nido de abeja (Fig.21) 2 quitar el nido de abeja 3 respetar los captulos 21.1 y 21.2 4 volver a montar el nido de abeja completamente seco con el mismo ngulo
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 111
21. 6 Limpiar materiales espec cos Material Qu hacer Qu no se debe hacer
Cristales usar un pao suave con detergente neutro o agua ti bia (mx. 30C) y jabn neutro
quitar rpidamente con un pao seco todo residuo de agua o deter- gente para impedir que el lquido llegue a las juntas, el armazn o las bisagras (puertas de cristal) y la for- macin de manchas.
NO uti lizar agua caliente en las superfi cies de cristal fras, el cristal podra romperse y herir al operador NO usar materiales speros, abrasivos o ra- spadores metlicos que puedan raspar las su- perfi cies de cristal NO u s ar p a o s s u c i o s
Plsti co (perfi les juntas puer- tas)
usar un pao hmedo mojado en un detergente neutro
volver a pasar un pao suave moja- do en agua pura
NO usar ceras, detergentes concentrados, que contenga petrleo, leja, spray para cristales, detergentes abrasivos, fl uidos infl amables.
Aluminio usar un pao suave con detergen- te neutro o agua ti bia (mx. 30C) y jabn
quitar inmediatamente con un pao seco todos los residuos de agua o de- tergente para impedir la formacin de manchas
NO usar limpiadores cidos y alcalinos (ej. leja), que pueden corroer las superfi cies NO usar materiales speros, abrasivos o ra- spadores metlicos que raspan el aluminio NO usar dispositi vos con rociado de vapor NO u s ar p a o s s u c i o s
Madera usar un pao suave con detergen- te neutro o agua ti bia (mx. 30C) y jabn
quitar inmediatamente con un pao seco todos los residuos de agua o detergente para impedir la formacin de manchas
antes de tratar la superfi cie, pro- bar en una zona limitada y oculta y asegurarse de que el detergente no daa el acabado o el color.
NO usar pulverizadores, detergentes cidos y alcalinos (ej. leja), soda y disolventes que ha- cen corroer las superfi cies NO usar materiales speros o abrasivos que rayar las superfi cies NO usar dispositi vos con rociado de vapor NO usar paos con superfi cies speras moderar el uso del lquido detergente: un uso excesivo causa infi ltraciones y, por lo tanto, hinchazones de la madera
21. 7 Limpiar acero inox Algunas situaciones pueden provocar la formacin de xido en las superfi cies de acero: restos de hierro dejados en superfi cies hmedas, cal, detergentes a base de cloro o amoniaco no aclarados ade- cuadamente, incrustaciones o restos de comida, sal-soluciones salinas, residuos secos de lquidos evaporados Qu hacer manchas y xido recientes:
limpiar con champ o detergentes neutros usando una esponja o un trapo. Al fi nalizar, eliminar todos los restos de detergente, enjuagar mucho y secar muy bien las superfi cies. manchas y xido recientes: uti lizar productos qumicos para acero inox. con el 25% de cido ntrico o sustancias s i m i l ar e s . manchas y xido persistentes: lijar con un cepillo de acero inox., lavar con detergentes y secar con cuidado.
Esta intervencin puede provocar araazos en la superfi cie debidos al ti po de limpieza abrasiva. NO usar cido muriti co en las superfi cies en acero inoxidable
ATENCIN! Pavimento resbaladizo. Cadas. Quitar del pavimento todo elemento, como, esponjas, trapos, residuos de agua o de detergente.
Quitar con mucho cuidado cualquier resto de detergente o desinfectante.
i Realizar con cuidado las operaciones de desinfeccin, el enjuague y el secado para evitar la difusin de bacterias nocivas.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018112
21. 8 Inspeccionar las partes Una vez terminadas las operaciones de, desinfeccin, enjuagado y secado proceder como se ha descrito:
Paso Accin 1 verifi car que todas las partes estn perfectamente limpias y secas 2 verifi car que no estn daadas o excesivamente desgastadas 3 susti tuir las partes desgastadas por partes nuevas entregadas slo por el fabricante 4 volver a montar los elementos completamente secos 5 restablecer la alimentacin elctrica
Una vez alcanzada la temperatura interna de funcionamiento volver a carga el mueble con los pro- ductos que se desean exponer.
22. Cargar el refrigerante PELIGRO! Gas refrigerante. Objeto. Asfi xia, alteracin del ritmo cardaco, quemaduras por el hielo, efectos anestesiantes. ANTES DE CUALQUIER OPERACIN DESCONECTAR LA CORRIENTE DE LA INSTALACIN!
ADVERTENCIA! INCENDIO. Quemaduras. Asfi xia NO usar llamas libres e instrumentos elctricos cerca del gas
Slo los tcnicos especializados pueden efectuar la recarga del refrigerante e intervenir en el circuito del gas segn el Reglamento Europeo UE 517/2014 Controlar el perfecto mantenimiento del circuito del refrigerante Usar slo recambios originales homologados
i Para la carga del refrigerante vase manual de la instalacin.
23. Desmontar el mueble
i Este mueble est fabricado en un 75% con materiales reciclables
Preparacin recuperar el refrigerador quitar el aceite lubricante
Obligaciones desmontar el mueble de conformidad con la normati va de residuos prevista en cada pas y respetando el espacio en el que vivimos
segn la Legislacin vigente este mueble es considerado como desecho pe- ligroso, entra en la obligacin de recogida separada y no puede ser tratado como un desecho domsti co ni ser depositado en verti dos ilegales
entregar los componentes del circuito de refrigeracin ntegros en los centros especializados para la recuperacin del refrigerante
i todas estas operaciones as como el transporte y el tratamiento de los re- siduos deben ser efectuados exclusivamente por tcnicos especializados y autorizados.
Responsabilidad el usuario debe entregar el mueble a desguazar en el centro de recogida espe- cifi cado por las autoridades locales o indicado por el fabricante para la recupe- racin y reciclaje de los materiales.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 113
El mueble est compuesto de
Material Componentes Tubo de hierro bastidor inferior Cobre, aluminio circuito frigorfico, instalacin elctrica y bastidor
p u e r t as Chapa galvanizada base motor, paneles inferiores, paneles pintados,
estructura base, estantes, bandejas Poliuretano expandido (CO2) aislamiento trmico Cristal templado p u e r t as PVC parachoques Poliestireno bastidores termoformados Policarbonato proteccin lmparas
24. Garanta El comprador puede aprovechar la garanta entregada por el proveedor slo si cumple escrupulosa- mente todo aquello indicado en este manual, en especial si: opera siempre en los lmites de uso del mueble efecta siempre un mantenimiento constante y diligente autoriza al uso de la mquina a operadores y tcnicos instruidos para dicho fin y que tienen una
capacidad y actitud probadas (vanse cap.4-5-6) Condiciones Italia: salvo convenciones personalizadas, las mquinas estn garantizadas, slo
si son nuevas de fbrica, durante un ao desde la fecha de envo con exclusin de las partes elctricas y de aquellas anlogas. Dentro de ese periodo se sustitu- irn o repararn gratuitamente los componentes que, segn el juicio indiscutible de nuestros tcnicos, sern considerados defectuosos. Para cualquier otro detal- le sobre las condiciones de garanta, se han de ver las condiciones de venta. Exterior: ver los acuerdos realizados con los respectivos proveedores o direc- tores de zona.
i El incumplimiento de las prescripciones incluidas en este manual har que se elimine la ga- ranta.
25. Piezas de recambio
Emplear slo piezas de recambio originales
sustituir los componentes antes de que estn desgastados para evitar daos a personas y cosas realizar los controles peridicos de mantenimiento previstos por el contrato
26. Resolucin de los problemas (Toubleshooting) Problema Causas posibles Soluciones posibles
El mueble se para o no arranca
apagn elctrico verificar la causa de la avera interruptor general apagado encender el interruptor enchufe quitado volver a introducir el enchufe intervencin de proteccin (fu-
sibles, interruptores magneto- trmicos/diferenciales)
controlar la limpieza del condensador
controlar la avera elctrica sustituir el controlador una vez restablecida la alimentacin elctrica, comprobar que todos los aparatos elctricos de la tienda puedan reiniciarse sin provocar la inter- vencin de las protecciones de sobrecarga, de lo contrario, modificar la instalacin para diferenciar el encendido de los diferentes dispositivos
i Si no se restablece la alimentacin elctrica en un tiempo breve, volver a poner los productos en una clula frigorfica para mantener la temperatura de conservacin.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018114
El mueble no refrigera suficiente- mente
est en fase de descongelacin esperar el final de la descongelacin (~ 30 min) las tomas de aire estn obstruidas liberar las tomas de aire la carga no se ha distribuido uni-
f o r m e m e n t e volver a cargar los productos de manera or-
denada (Fig.14) el mueble est cerca de corrien-
tes de aire o fuentes de calor verificar la posicin del mueble en el local
c ap . 13 el mueble no est nivelado nivelar el mueble vase cap.13 evaporador congelado descongelar
El mueble hace ruido
tornillos y bulones desajustados apretar los tornillos y bulones el mueble no est nivelado nivelar el mueble cap.13
Condensacin pocas condiciones ambientales verificar la posicin del mueble en la tienda c ap . 13
poca circulacin del aire verificar el funcionamiento de los ventilado- res y las conexiones elctricas
las resistencias calentadoras de l o s c r i s t al e s n o f u n c i o n a n
verificar las conexiones elctricas verificar el funcionamiento de las resistencias
los cristales no estn bien cerrados cerrar bien los cristales La temperatu- ra del mueble es excesiva o insuficiente
pocas condiciones ambientales verificar la posicin del mueble en la tienda c ap . 13
la temperatura de salida no en- tra dentro de las especificacio- nes previstas
verificar el funcionamiento del ventilador del evaporador
verificar las conexiones elctricas y la tensin de entrada
los ventiladores estn instalados al contrario, ve- rificar y restablecer la direccin del flujo del aire
verificar que el plenum del ventilador sea su- ficiente y sin impedimentos
verificar que la presin de aspiracin respete las especificaciones de fbrica
el mueble est en fase de des- congelacin.
verificar las configuraciones de descongela- cin
el condensador o el evaporador estn helando.
verificar que la seccin de aspiracin no est obstruida
el condensador o el evaporador estn obstruidos o sucios.
proceder a la limpieza
la carga no se ha distribuido uni- f o r m e m e n t e
volver a cargar los productos de manera or- denada (Fig.14)
Prdidas de agua, mal olor
las descargas del mueble estn obstruidas o daadas
liberar la descarga reparar o sustituir las descargas
el depsito de recogida de agua no est sellado correctamente
sellar de manera correcta
el depsito de recogida de agua rebosa
verificar la conexin elctrica en la resisten- cia de evaporizacin
verificar el funcionamiento de la resistencia de evaporizacin
faltan las juntas entre los mue- bles en canal o no estn selladas c o r r e c t am e n t e
instalar o sellar las juntas
Presencia de helada o hielo
en el mueble los ventiladores no funcionan en el evaporador r o t u r a r e s i s t e n c i as cada de la sonda Sdef
verificar las conexiones elctricas
corrientes de aire que modifican la circulacin del aire refrigerada
controlar la aireacin del negocio
i en todos los casos no descritos o en los que no haya sido posible resolver el problema con estas indicaciones, llamar al centro de asistencia autorizado ms cercano.
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 115
27. Indicaciones de montaje/desmontaje PELIGRO! Partes en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA!
Respetar los captulos 1-2-3-4-5
Protjase las manos con guantes de trabajo
27. 1 Lmpara uorescente Procedimiento
1. quite la cobertura de policarbonato 2. girar la lmpara unos 90 (hasta el chasqui-
do) y sacarla del portalmpara 3. quite la cobertura de policarbonato
27. 2 Lmpara techo Procedimiento
1. forzar con un destornillador el muelle de soporte de la lmpara como se indica a conti nuacin
2. e x t r ae r l a l m p ar a 3. cambiar la lmpara por una idnti -
c a
27. 3 Lmpara para estante Procedimiento
1. forzar con un destornillador el soporte lmpara como se indica a conti nuacin
2. e x t r ae r l a l m p ar a
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018116
27. 4 Conjunto lmpara techo Procedimiento
Lmpara fluorescente y LED 1. forzar con un destornillador el
soporte lmpara como se indica a continuacin
2. sacar el conjunto de la lmpara 3. cambiar el conjunto de la lmpara
27. 5 Conjunto lmpara para estante Composicin
Lmpara fluorescente 1 l m p ar a 2 s o p o r t e l m p ar a
B - LED 1 L E D 2 s o p o r t e L E D 2121
A B
Procedimiento Lmpara fluorescente 1. enganchar la lmpara en el soporte 2. introducir los pernos en los orifi-
cios del porta-precios del estante 3. bloquear el soporte en el estante
enfilando las clavijas en los pernos del soporte lmpara como se indica a continuacin
Lmpara LED 1. enganchar la lmpara en el soporte 2. introducir los pernos en los orifi-
cios del porta-precios del estante 3. bloquear el soporte en el estante
enfilando las clavijas en los pernos del soporte lmpara como se indica a continuacin
F r an c o f o r t e E s p a o l
05060171 00 13-02-2018 117
27. 6 Cmo acceder al transformador de lmparas led
1. sacar la lmpara led con un destor- nillador
NO forzar
Para cambiar el transformador: 1. quitar los tornillos de fijacin del
transformador 2. cambiar el transformador
27. 7 Quitar la rejilla de aspiracin
1. coger la rejilla con las dos manos 2. tirar hacia arriba
Al final de las operaciones de mantenimiento/limpieza volver a montar las partes realizan- do los procedimientos al contrario. Al final del montaje restablecer la alimentacin elctrica.
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018118
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
4. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4. 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
5. , () . . . . . . . . . . . . 122
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
7. (Fig.1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
9. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
13. , , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14. (. 25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
18. (. 24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
18. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
20. () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
21. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
21. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
21. 3 ( / ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
21. 4 () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
21. 5 ( 68 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 119
PDF , www.arneg.it
21. 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
21. 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
21. 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
26. (Toubleshooting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
27. / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
27. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
27. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
27. 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
27. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
27. 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
27. 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
27. 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018120
1. , .
! , .
! , .
! , .
2. .
ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO
WARNING MOVING MACHINERY
()
(. . 10)
3. (), :
,
4. ! . . !
! . . . , , . ! . . . . . , .
, , .
: , ; , ; / ; ; ; ARNEG S.p.A. ; ; ; .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 121
, ARNEG S.p.A., , , 2006/42 .
4. 1
- , .
.
- , - , - , (-).
- .
, . . .
4. 2
, - - .
2 , , - .
, - , (- ).
- .
- .
- (, - , , - .).
! . . . ! /. / , /. .
. : , .
: - - -
.
4. 3
- - .
, - .
- 0,2 /.
.
- .
- , - , , - .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018122
4. 4
- .
( - ) . 3.
.
.
, ( , - , - ..).
- - , - . - : - ; - ; - ; - .
! . . / . ! / . (Fig.17). . 45 /2 (Fig.14)
, (Fig.15) : ,
:
- , - ;
- - ,
- ;
- - .
5. , () , , :
: - - ( // )
- - - - - (, )
(- , ).
- . 3: - - , - (- , .)
- -
.
(- ).
.
i , - /, - .
6.
, , .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 123
Francoforte ARNEG S.p.A., .
, - :
, , - , .
(//) , , , , , , - , .
- .
i , .
: - - , .
: - - .
, .
i - .
- , .
- Arneg S.p.A. , - .
- - , , - , .
- , (, , - ..), .
- - , .
7. (Fig.1)
- , - , .
Francoforte , - , - , , .
, , - , .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018124
8.
Francoforte Length without ends
Working temperature
Opening display surface
Horizontal display surface
Net volume
C 2 3
205
1250
0C/+2C +2C/+4C +4C/+6C
2,00 3,27 1875 3,00 4,90 2500 4,00 6,54 3750 6,10 9,80
216
1250 2,18 3,27 1260 1875 3,26 4,90 1890 2500 4,35 6,54 2520 3750 6,52 9,80 3780
9. , Francoforte, , , , :
2006/42 ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1
2014/30/ EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 55014-1; EN 55014-2
2014/35/ EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 RoHs 2011/65/ ( - )
EN 50581
EC-1935/2004 ( , ) EN 1672-1; EN 1672-2
i , . 2014/68/ - 3 4 ( () f 2 1).
, : EN ISO 23953 , 3 (25 C , 60 %), . : EN ISO 23953
-
C % C / 0 20 50 9 , 3 7, 3 1 16 80 12, 6 9 , 1 2 22 65 15, 2 10, 8 3 25 60 16, 7 12, 0 4 30 55 20, 0 14 , 8 6 27 70 21, 1 15, 8 5 4 0 4 0 23, 9 18, 8 7 35 75 30, 0 27, 3 8 23, 9 55 14 , 3 10, 2
, .
. , , , : : https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto : https://www.arneg.it/en/declaration-produtcs-conformity
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 125
10. (Fig.2) :
1 2 3 4 5 6 7
8 ( + + )
9 ( + + + )
10 ( ) 11 12 ,
13 ( )
14 15 16 , 17 18 19 20 QR 21 EAC
i : - (2); (4); (16)
.
11. ! . .
- , , ( , , .) - .
, .
: - ; - /; - 1000 ;
- .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018126
- ( )
. (Fig.4). . , -
. (Fig.3) ! . .
. // / . //. .
i , , .
12. -25C
+55C 30% 90%. -
,
. / . , .
13. , , ! , . (. 3).
, (//).
i - . - ARNEG S.p..
: , , ,
( );(Fig.6) ( );(Fig.7) ( ). (Fig.8)
; , . 9 , ; ,
, ;
, - .
, 3 (+25 C; 60%) - EN-ISO 23953 - 2.
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 127
. , . . .
(Fig.5)
. , .
1 . 2 -A- 3 . 4 . 7 . (Fig.9) 8 , . 9 , .
3 . - . - .
(Fig.11): - ; - ; - ( , - , ..);
- 0,2 / ( , , .).
, - .
, .
, , (). .
! / (Fig.17).
! . . (, , .), (, .) . .
i , : - - - - .
14. (. 25)
1 ( ). 2 . 3 , 3 . 4 12.
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018128
. 1 TCEI M8x120 04 711065 2 M8 04 230600 3 4x80 029 4 0652 4 8,5x4 0204 7000
15. ! . . ! , .
!
i - , , , - . , - +/- 6 % .
- .
- .
ARNEG ARNEG S.p.A. : - , - ;
- , , - .
- .9.
, : - ; - , .
- - , .
, .
! . . . . III.
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 129
, , -
, , ,
: , ,
, ..
! . . . , (, , ) , .
i , , - , .
16.
: - (Fig.12) - () (Fig.13)
i . - .
i : - - -
17. . : 800 /2 (. 14) . : 300 /2 (. 14). . : 45 /2 (. 14).
(. 14). 30 -
(Fig.16). . , -
, (). .
/ (. 18) (, , , . .) (Fig.15). , , .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018130
i , . , - , ( ). : - ; - .
18. (. 24) Francoforte ( ).
18. 1 : - ; - ; - .
- . - .
i - .
19. . , . 22.
! . . . - . - . - . - . 21.2. - . - .
20. () ! . . !
, .
10 . . .
(. 26)
1 A. 2 .
3 B . B + A.
4 B . : , UP . .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 131
() < 1250 > 1250 (- ) 2030 2530
(- ) 50 55
(. 27)
1 F, D. 2 G. 3 , 1.
i .
21. ! . . ! (, , .). . ! . , . . , . .
.
i . - .
:
1 , 97 %
2
+ : - : - : , -
3 4
21. 1 (. 19)
- 30C - -
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018132
(. 20)
- - ()
- - - (, ) - - - , / - , , - , (, .)
21. 2 ,
30C. .
! , . , , , , . . . . . . . ! . . . . , .
21. 3 ( / ) . . " " .21.2.
21. 4 () 21.1 21.2 :
1 . 2 , , .. 3 (. 30C). 4 , .
5 , , - , - .
6 .
i , - .
21. 5 ( 68 ).
1 . (Fig.21) 2 . 3 21.1 21.2 4 .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 133
21. 6
, - (. 30C) .
- - , , ( ).
, . , , .
( )
, - .
, - .
, , , , , , .
, - (. 30C) .
- , -
(, ), . , , . .
, - (. 30C) .
- - , -
- - , , .
, (, ), , . , , . . . , .
21. 7 : , , , , , , .
: . , - . : , 25 % , . : , .
- . .
! . . , , .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018134
.
i , .
21. 8 , :
1 , . 2 . 3 , ; 4 . 5 .
.
22. ! -. . , , , . ! ! . . . . - 517/2014. . .
i . .
23.
i 75 % , .
- .
- , , .
.
i , , - .
.
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 135
, ,
, ,
, , , (CO2)
24. , , : ; ; -
(. . 456). : ,
. . , . . . : .
i - .
25.
.
. , .
26. (Toubleshooting) -
(-
, /- )
, - - . , - .
i , , .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018136
( 30 )
-
-
(Fig.14)
- , . 13
, . .13.
-
, . .13.
-
- , .13.
-
- -
-
- , .13.
- -
,
, -
, -
, -
-
- (Fig.14)
,
-
-
- -
-
Sdef
, -
i
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 137
27. / ! . . !
12345
.
27. 1
1. . 2. 90 (
)
3.
27. 2
1. , .
2. . 3. .
27. 3
1.
2. .
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018138
27. 4
1.
2. 3.
27. 5
A - 1 2
B - 1 L E D 2 2121
A B
1. 2.
3.
1. 2.
3.
F r an c o f o r t e
05060171 00 13-02-2018 139
27. 6
1.
: 1.
2.
27. 7
1. 2.
/ . .
Arneg Spa, Via Venezia, 58 -35010 Campo San Martino (PD), , , , - ( 020/2011), - (TP TC 004/2011), ( 010/2011).
IT Ci riserviamo il diritto di apportare in qualunque momento, le modifiche alle specifiche e ai dati contenuti in questa pubblicazione senza obbligo di avviso preventivo. La presente pubblicazione non pu essere riprodotta e/o comunicata a terzi senza preventiva autorizzazione ed stata approntata per essere utilizzata esclusivamente dai nostri clienti.
EN We reserve the right to change our technical specifications without notice. This brochure may not be reproduced, nor its contents disclosed to third parties without arnegs consent and it is meant only for use by our customers.
DE nderungen der in dieser Broschre enthaltenen Angaben und Informationen voberhalten. Diese Broschre darf ohne usere ausdrckliche Genehmigung weder vervielfltigt noch an Dritte weitergegeben werden und sie ist ausschlielich fr unsere Kunden bestimmt.
FR Nous nous rservons le droit dapporter tout moment des modification aux spcifiques et aux caractristiques contenues danse cette publication, sans aucune obligation de pravis de notre part. Cette publication ne peut tre reproduite et/ou communique des tiers sans autorisation pralable. Elle a t ralise pour tre utilise exclusivement par nos clients.
ES Nos reservamos el derecho de aportar en cualquier momento las modificaciones a las especificaciones y a los datos contenidos en esta publicaci sin ninguna obligacin de aiso anticipado. La presente publicacin no puede ser reproducida y/o comunicada a terceros sin la previa autorizacin y ha sido aprontada para ser utilizada exclusivamente por nuestros clientes.
RU . /
Pag. 1/2
Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com Cap. Soc. 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 R.E.A. Padova n. 94246 Meccanogr. PD009504 RAEE IT8010000000139
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE (CONFORMITY DECLARATION EU - BEREINSTIMMUNGSERKLRUNG EU
DCLARATION DE CONFORMIT UE - DECLARATIN DE CONFORMIDAD UE)
ARNEG S.p.A. Via Venezia, 58
35010 Campo San Martino (PD) - ITALY
DICHIARA CHE DECLARES THAT / ERKLRT DA / DCLARE QUE / DECLARA QUE:
IL PRODOTTO THE PRODUCT / DAS PRODUKT / LE PRODUIT / EL PRODUCTO:
MODELLO MODEL / MODEL / MODLE / MODELO : _____________________________________________
NUMERO DI CODICE CODE NUMBER / CODE / NUMERO DE CODE / CDIGO : ________________________________
NUMERO DI MATRICOLA: SERIAL NUMBER/SERIENNUMMER/NUMERO DE SRIE/NMERO DE SERIE ________________________________
RISPONDE A TUTTI I REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA, SALUTE E PROTEZIONE PRESCRITTI DALLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE: MEETS WITH ALL THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF SAFETY, HEALTH AND PROTECTION PRESCRIBED BY THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES: ERFLLT ALLE WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN DER FOLGENDEN EUROPISCHEN RICHTILINIEN IN BEZUG AUF SICHERHEIT, GESUNDHEIT UND SCHUTZVORKEHRUNGEN : RPOND TOUTES LES EXIGENCES ESSENTIELLES DE SCURIT, SANT ET PROTECTION EST DES DIRECTIVES EUROPENNE SUIVANTES: ES CONFORME A TODAS LAS ESENCIALES DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIN REQUERIDAS POR LAS DIRECTIVAS EUROPEAS:
2006/42/CE (Macchine/Machinery/Machinen/Machines/Mquinas )
2014/30/UE (Compatibilit Elettromagnetica/ Electromagnetic Compatibility / Elektromagnetische Vertrglichkeit / Compatibilit lectromagntique /Compatibilidad electromagntica)
2014/35/UE (Bassa Tensione/Low Voltage/Niederspannungs/Basse Tension/ Baja Tensin)
2011/65/CE (Restrizione delluso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche/restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment/des Rates zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten/relative la limitation de lutilisation de certaines substances dangereuses dans les quipements lectriques et lectroniques/sobre restricciones a la utilizacin de determinadas sustancias peligrosas en aparatos elctricos y electrnicos)
RIMANE ESCLUSO DAL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA 2014/68/UE CE IN QUANTO RICADE NELL ARTICOLO 4 PAR. 3. O ARTICOLO 1 PAR.2 LETT..f). THIS PRODUCT IS NOT INCLUDED IN THE SCOPE OF APPLICATION OF DIRECTIVE PED 2014/68/EU AS IT FALLS WITHIN THE SCOPE OF ARTICLE 4, PAR. 3.OR ARTICL 1 PAR.2 LETT..f).; FLLT NICHT IN DEN ANWENDUNGSBEREICH DER DRUCKGERTERICHTLINIE 2014/68/EG (DGRL), DA DER ARTIKEL 4 ABS. 3 ODER ARTIKEL 1 PAR.2 LETT..f).ZUR: ANWENDUNG KOMMT IL EST EXCLU DU CHAMP D'APPLICATION DE LA DIRECTIVE PED 2014/68/UE EN APPLICATION DE L'ARTICLE 4, PARAGRAPHE 3.OU DE LARTICLE 1 PAR.2 LETT..f).;
FA CSIM
ILE
Pag. 2/2
Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com Cap. Soc. 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 R.E.A. Padova n. 94246 Meccanograf. PD009504 RAE IT8010000000139
QUEDANDO EXCLUIDO DEL CAMPO DE APLICACIN DE LA DIRECTIVA PED 2014/68/UE EN CUANTO SE ENCUENTRA APLICADA EN EL ARTCULO 4 PAR. 3. O EL ARTCULO 1 PAR.2 LETT..f). IL FASCICOLO TECNICO E DISPONIBILE PRESSO: THE TECHNICAL FILE IS AVAILABLE AT: DIE TECHNISCHEN UNTERLAGEN KNNEN ANGEFORDERT WERDEN BEI: LE DOSSIER TECHNIQUE EST DISPONIBLE : EL EXPEDIENTE TCNICO SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN:
ARNEG S.p.A. Via Venezia, 58
35010 Campo San Martino (PD) - ITALY
PERSONA DI RIFERIMENTO REFERENCE PERSON/ANSPRECHPARTNER/PERSONNE DE RFRENCE/PERSONA DE REFERENCIA::
LUIGI FINCO
LE NORME EUROPEE ARMONIZZATE CHE SONO APPLICATE PER SODDISFARE AI REQUISITI ESSENZIALI RICHIESTI DALLE DIRETTIVE DI CUI SOPRA, SONO LE SEGUENTI: THE FOLLOWING EUROPEAN HARMONIZED STANDARD ARE ADOPTED FOR SATISFYING THE ESTABLISHED ESSENTIAL REQUIREMENTS OF THE ABOVE MENTIONED DIRECTIVES: FOLGENDE HARMONISIERTE EUROPISCHE NORMEN FINDEN ZUR ERFLLUNG DER WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN DER OBEN GENANNTEN RICHTLINIEN ANWENDUNG : LES NORMES HARMONISEES EUROPEENNES QUI SONT APPLIQUEES POUR REPONDRE AUX EXIGENCES ESSENTIELLES DE LA DIRECTIVE MENTIONNEE, SONT LES SUIVANTS : NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS, QUE SE APLICAN PARA CUMPLIR LOS REQUISITOS ESENCIALES DE LA CITADA DIRECTIVA, SON LOS SIGUIENTES
- ISO/TR 14121-2 :2013 - EN ISO 12100 :2010 - Regulation EC- 1935/2004 - EN 1672-1 :2014 - EN 1672-2:2009 - EN 61000-3-2:2015 - EN 61000-3-3 :2013 - EN 61000-3-11: 2000 - EN 55014-1/A2:2012 - EN 55014-2:2015 - EN 50581:2013 - EN 60079-10-1: 2016 - EN 60335-1 :2014 - IEC 60335-2-89 : 2010+A1 :2012 + A2 : 2015 - EN 378-2 : 2012 - EN 378-3 : 2012 - EN 378-4 : 2012
Campo San Martino, data di produzione
ARNEG S.P.A. Presidente/President/ Prsident/ Prsident/Presidente
Luigi Finco
FA CSIM
ILE
W O R L D
05 06
01 71
0 0
1 3-
02 -2
01 8
ARNEG S.p.A. 35010 Campo san Martino (PD) Italy - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 Certified ISO 50001:2011 - ISO 9001:2015 - ISO 14001:2015 - BS OHSAS 180
Related manuals for Arneg Francoforte Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the Francoforte Arneg works, you can view and download the Arneg Francoforte Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the Installation and Operation Manual for Arneg Francoforte as well as other Arneg manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Installation and Operation Manual should include all the details that are needed to use a Arneg Francoforte. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Arneg Francoforte Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Arneg Francoforte Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Arneg Francoforte Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Arneg Francoforte Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Arneg Francoforte Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.