Arneg Bucarest Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual PDF

1 of 157
1 of 157

Summary of Content for Arneg Bucarest Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual PDF

Manuale di Installazione e Uso -original- Direction for Installation and Use

Ausstellung und Gebrauchsanweisungen Manuel dInstallation et de Service

Gua de Instalacin y Manejo

IMPORTANTE: Leggere attentamente prima delluso - Conservare per una futura consultazione. IMPORTANT: Carefully read before use - Keep in store for future use.

YOUR GLOBAL PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS

Alba-Bucarest Vertical multi-deck & Vertical glass-door Remote

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 3

Illustrazioni, illustrations, Abbildungen, illustrations, illustraciones, ...................................................................................1

Italiano .............................................................................................9

English ............................................................................................31

Deutsch ..........................................................................................53

Franois ..........................................................................................77

Espaol .........................................................................................100

........................................................................................124

Facsimile della Dichiarazione di conformit, facsimile of Conformity declaration ...................................................................................152

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-20201

Fig.1 Presentazione del mobile/Case presentation

16 15

12 0

20 50 16

15 20

50

31 5

850

500 500

16 07

21 07 16

07 21

07

12 0

31 5

850

15 0620 620

17 45

12 0

21 80 17

45 21

80

31 5

850

500 500

17 40

22 40 17

40 22

40

12 0

31 5

850

15 0620 620

500

16 15

20 5016

07 21

07

12 0

31 5

850

620

500 17

45 21

8017 40

22 40

12 0

31 5

850

620

Alba

Bucarest

Targa matricolare - Serial number plate

CODICE ITEM MATRICOLA S/N

SBRINAMENTO DEFROSTING SUPERF.ESP. DISPLAY AREA

REFRIGERANTE REFRIGERANT CLASSE CLASS

CLASSE FUNZ. FUNCT. CLASS

ILLUMINAZIONE LIGHTING

MASSA WEIGHT

COMMESSA W.SCHED

ORDINE W.ORD.

ANNO YEAR

W m2

IP

kg

V Hz W A

1

2 3 4 5 6

8 9

10

11 12

7

19

13

16

18 17

15 14

22 21 20

POT.RISCALDANTE HEATING POWER

W

CONTIENE GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA DISCIPLINATI DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL

ARNEG S.p.A. Via Venezia, 58 Campo San Martino 35010 Padova - Italy www.arneg.itMADE IN ITALY

W

Fig.2

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-20202

Il trasporto - Transportation

Fig.3 Fig.4

Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions Fig.5

A3 4 5 6

10 mm

Fig.6

Fig.7

Fig.8

Fig.10

Fig.11

Fig.9

Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-20203

Avviamento, regolazione e controllo temperatura - Start control and adjustment of the temperature

comp

def

fan

al./aux

PRG mute aux

defSELOPTIONAL Fig.12

Fig.13

Caricare il mobile - Cabinet loading

min 30mm

passo montante 25 mm 25 mm upright pitch

0

10

20

160 kg/m2

350 kg/m2

160 kg/m2

160 kg/m2

160 kg/m2

160 kg/m2

Fig.14 Fig.15 Fig.16

Fig.17 Fig.18

230 V

Fig.19

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-20204

Manutenzione e pulizia - Maintenance and cleaning

Fig.23

6060 95

0 0 0

95max

stand-by

Fig.22

Caricare il mobile - Cabinet loading

Fig.20 Fig.21

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-20205

Schema allacciamenti gas e acqua - Gas and water connection diagram

2H OGAS H O2

2H O

GASGAS 2H O

2H O 2H O

2H O

2H O

2H O

2H O

140900210

49 5

17 5 480

625

1250 140900835

1875

49 5

17 5 700

937.5

9001460 2500

49 5

17 5 830

1250

1409002710

3750

67 0

67 0

67 0

67 0

830

1875

49 5

17 5

GAS GASGAS

140900210

54 5

17 5 480

625

1250

140900835 1875

54 5

17 5 700

937.5

9001460 2500

54 5

17 5 830

1250

72 0

72 0

72 0

GAS

GAS

GASGAS 2H O

140900210

59 5

480

625

1250

140900835 1875

59 5

700

937.5

9001460

2500

59 5

830

1250

1409002710 3750

77 0

- 8 20

87 0

- 9 20

77 0

- 8 20

87 0

- 9 20

77 0

- 8 20

87 0

- 9 20

77 0

- 8 20

87 0

- 9 20 59

5

830

1875

59 5

59 5

2H OGAS

1409002710

3750

72 0

830

1875

54 5

17 5

140

140

140

Fig.24

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-20206

Canalizzazione - Multiplexing

Fig.25

A

A

E

C

D

B

1 2 3

2

5

6

4

A

C

E

B

D 5

10

11

2 6

7

8 9

Schema ftigorifero tipico - Typical refrigeration diagram

evaporatore evaporator

ricevitore di liquido liquid receiver

pressostato pressure control

bobina coil for solenoid spia del liquido

sight glasses

linea liquido line for liquid

condensatore condenser

ventilatore condensatore condenser fan

linea condensato condensed line

linea di aspirazione suction line

valvola di espansione expansion valve

fornito da ARNEG supplied by ARNEG

linea gas caldo hot gas line

valvola solenoide solenoid valve

ltro deidratore lter drier

Fig.26

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-20207

1 A

A

B

3 4

2 UP

Tenda notte manuale - Manual night blind

Tenda notte motorizzata - Electric night blind

D F G 21

Fig.27

Fig.28

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-20208

Schema elettrico senza termostati - Eelectric panel without thermostats

EVAPORATOR FANS VENTILATORI EVAPORATORE

POWER 2

POWER 1

PE N

2 PE

5A 5B

PE N

2 PE

5A 5B

PE N

I N

1 24

25

VENT. DOPPIA CORTINA DOUBLE CURTAIN FANS

PE N

2A

6 5

4 3

2 1

DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO

PE N

R1

PE N

R1

POWER 3

ALIMENTAZIONE VENT. DOPPIA CORTINA DOUBLE CURTAIN FANS SUPPLY

S+ - RmA

S+

EEV

1 2

3 4

5 6

1 2

3 4

5

PROBES 1

PROBES 2

L N

1 2

S +

-TRASDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE TRANSDUCER

1 2

3 4

5 6

SONDA SURRISCALDAMENTO SUPERHEATING PROBE

END DEFROST PROBE SONDA FINE SBRINAM.

AIR OUTLET PROBE SONDA MANDATA ARIA

SONDA RIPRESA ARIA AIR INLET PROBE

Ssh

Sdef

Sin

Sout

1 2

3 4

5

SONDA INGRESSO REFRIGERANTE REFRIGERANT INLET PROBE Sev

SONDA SURRISCALDAMENTO SUPERHEATING PROBE Ssh

1 2

3 4

5

5 6

PE N

I N

1 24

25 PE

N 2A

M M

ALIMENTAZIONE ILLUMINAZIONE LIGHTING SUPPLY

ALIMENTAZIONE CAVI CALDI HEATERS SUPPLY

ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE NIGHT BLIND SUPPLY

EVAPORATOR FANS SUPPLY ALIMENTAZIONE VENTILATORI EVAPORATORE

SOLENOID VALVE VALVOLA SOLENOIDE

VALVE SUPPLY ALIMENTAZIONE VALVOLA

DEFROST HEATER SUPPLY ALIMENTAZIONE RESISTENZA SBRIN.

SCHEMA ILLUMINAZIONE VERTICALI TN: D5A15923 WIRING DIAGRAM OF LIGHTING FOR VERTICAL NT: D5A15923

+=ALIM./SUPPLY -=COMUNE/COMMON S=SEGNALE/SIGNAL

+=ALIM./SUPPLY S=SEGNALE/SIGNAL

TRASDUTTORE DI PRESSIONE 4-20 mA TRASDUTTORE RAZIOMETRICO PRESSURE TRANSDUCER 4-20 mA RATIOMETRIC TRANSDUCER

NON UTILIZZATI NOT USED

CAVO/PROLUNGA PLAFONIERA CANOPY CABLE/ADDITIONAL CABLE

Fig.29

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 9

INDICE ILLUSTRAZIONI ........................................................................................................................................... 1 1. Messaggi di sicurezza ........................................................................................................................... 11 2. Etichette di sicurezza presenti nel mobile ............................................................................................ 11 3. Dispositivi di protezione individuale ..................................................................................................... 11 4. Divieti e prescrizioni ............................................................................................................................. 11

4. 1 Per il mobile................................................................................................................................ 12 4. 2 Per la merce ................................................................................................................................ 12 4. 3 Per lambiente ............................................................................................................................ 13 4. 4 Per luso ...................................................................................................................................... 13 4. 5 Porte a vetro (Bucarest) .............................................................................................................. 13

5. Rischi residui, Dispositivi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza ................................................ 14 6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Destinatari .................................................................... 14 7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1) ................................................................................... 15 8. Norme e certificazioni, dichiarazione di conformit ............................................................................. 15 9. Identificazione - Dati di targa (Fig.2) ..................................................................................................... 16

10. Trasporto .................................................................................................................................. 17 11. Immagazzinamento ............................................................................................................................ 17

12. Installazione e condizioni ambientali ....................................................................................... 17 13. Unire i mobili ...................................................................................................................................... 19

14. Collegamento elettrico ............................................................................................................. 20

15. Verifica e regolazione della temperatura ................................................................................. 21

16. Caricare il mobile ...................................................................................................................... 21 17. Sbrinamento e scarico acqua .............................................................................................................. 22

17. 1 Scarico dellacqua ....................................................................................................................... 22 18. Illuminazione ...................................................................................................................................... 22 19. Tende notte (Alba - optional) ............................................................................................................. 22 20. Porte a vetro ....................................................................................................................................... 23

21. Manutenzione e pulizia ............................................................................................................ 23 21. 1 Prodotti per la pulizia ................................................................................................................. 24 21. 2 Indicazioni generali ..................................................................................................................... 24 21. 3 Pulire le parti esterne (Giornaliera / Settimanale) ..................................................................... 24 21. 4 Pulire le parti interne (Mensile) ................................................................................................. 24

Manuale di Installazione e uso

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202010

21. 5 Pulire materiali specifici ............................................................................................................. 25 21. 6 Pulire lacciaio inox ..................................................................................................................... 25 21. 7 Ispezionare le parti ..................................................................................................................... 26

22. Caricare il refrigerante .............................................................................................................. 26

23. Smantellare il mobile ................................................................................................................ 26 24. Garanzia .............................................................................................................................................. 27 25. Parti di ricambio ................................................................................................................................. 27

26. Risoluzione dei problemi (Toubleshooting) .............................................................................. 27

27. Indicazioni di montaggio/smontaggio ...................................................................................... 29 27. 1 Lampada a fluorescenza ............................................................................................................. 29 27. 2 Lampada tetto ............................................................................................................................ 29 27. 3 Lampada per ripiano .................................................................................................................. 29 27. 4 Assieme lampada tetto ............................................................................................................... 29 27. 5 Assieme lampada per ripiani ...................................................................................................... 30

Allegati al mobile Scheda mobile Conformit prodotto Cartellino prodotto Schema posizionamento sonde Schemi elettrici Kit unione canale Dichiarazione di conformit

PDF Per scaricare questo manuale connettersi al sito www.arneg.it

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 11

1. Messaggi di sicurezza Di seguito le segnalazioni di sicurezza previste in questo manuale

PERICOLO! Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causa di morte o ferite gravi.

AVVERTIMENTO! Indica una situazione pericolosa che se non evitata, pu causare la morte o ferite gravi.

ATTENZIONE! Indica una situazione pericolosa che se non evitata, pu causare ferite lievi.

2. Etichette di sicurezza presenti nel mobile Etichette presenti sui mobili per richiamare lattenzione degli operatori e tecnici sui pericoli e le pre- cauzioni:

pericolo di tensione elettrica con rischio di folgorazione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

presenza di organi in movimento (venti- latori)

equipotenzialit punti esatti di inserimento delle staffe del carrello elevatore vedi (cap.10.)

3. Dispositivi di protezione individuale Simboli dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) obbligatori per i tecnici frigoristi autorizzati a intervenire sul mobile frigorifero

occhiali protettivi scarpe anti infortunistiche

guanti protettivi indumento, tuta protettiva

4. Divieti e prescrizioni PERICOLO! Elementi in tensione. Elettrocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE L ALIMENTAZIONE ELETTRICA! AVVERTIMENTO! Fuga di gas. Intossicazione. Scollegare il mobile con linterruttore gener- ale a monte del mobile. NON sostare nella stanza dove posto il mobile se non ben arieggiata AVVERTIMENTO! INCENDIO. Ustioni. Soffocamento seguire le indicazioni di evacuazione vigenti in caso di incendio scollegare il mobile con linterruttore generale a monte del mobile. non usare acqua per spegnere le fiamme ma solo estintori a secco.

Leggere attentamente il manuale per evitare infortuni e usare correttamente il mobile

Responsabilit del Fabbricante

Il fabbricante non responsabile per: uso improprio, erroneo e irragionevole del mobile installazione non corretta, non eseguita secondo le istruzioni indicate uso da parte di personale non qualificato/addestrato difetti di alimentazione elettrica gravi mancanze nella manutenzione e pulizia previste uso di accessori non previsti o autorizzati da ARNEG S.p.A. modifiche ed interventi non autorizzati uso di ricambi non originali inosservanza delle istruzioni

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202012

Responsabilit del Cliente o Datore di lavoro

E cura del cliente: verificare la qualifica e lo stato mentale e fisico dei professionisti addetti allu-

so e alla manutenzione del mobile. verificare che leggano e rispettino il manuale verificare che utilizzino i DPI previsti. istruire e formare secondo le indicazioni riportate gli addetti alle operazioni

di trasporto, installazione, manutenzione, pulizia ecc. ognuno per la propria competenza secondo le norme relative al paese di installazione del mobile.

prevedere gli strumenti di comunicazione pi adatti per evitare rischi e peri- coli per lutente.

Ogni altro uso o modifica non indicati in questo manuale o non autorizzati da ARNEG S.p.A. sono pericolosi, fanno decadere la garanzia e invalidano la dichiarazione di conformit pre- vista dalla direttiva macchine 2006/42/CE.

4. 1 Per il mobile Prescrizioni Divieti

il mobile refrigerato conserva la temperatura della merce non la abbatte

usare i mobili solo in ambienti chiusi i mobili sono realizzati per conservare/esporre

solo generi alimentari freschi, congelati surge- lati, gelati, cotti e precotti (tavole calde)

le operazioni allinterno del quadro elettrico sono riservate a tecnici specializzati

NON togliere protezioni o pannellature che ri- chiedono luso di utensili per essere rimossi NON togliere la copertura del quadro elettrico NON ostruire le vie di ingresso e di mandata dellaria NON usare apparecchi elettrici allinterno del mobile per la conservazione della merce NON usare dispositivi per accelerare lo sbrina- mento del mobile NON applicare adesivi spessi e isolanti sulle pa- reti del mobile.

ATTENZIONE! Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nellinvolucro dellapparecchio.

4. 2 Per la merce Prescrizioni Divieti

introdurre solo merce gi raffreddata alla temperatura che rispetta la catena del freddo

verificare che il mobile e la merce mantenga- no tale temperatura almeno 2 volte al giorno week end compresi

caricare il mobile cos che la merce esposta da pi tempo sia venduta per prima rispetto a quella nuova in entrata (rotazione della merce)

caricare il mobile in modo ordinato rispettan- do i limiti di carico

usare contenitori idonei per la conservazione della merce

verificare regolarmente il funzionamento dello sbrinamento automatico (frequenza, durata, temperatura dellaria, ripristino del funziona- mento normale, ecc.)

PERICOLO!: propellente infiammabile. Esplosione. NON introdurre bombolette spray ATTENZIONE!: cedimento/rottura. scivolamento/danneggiamento merce, ferite/lesioni. NON caricare i ripiani in vetro con bevan- de .

Alte temperature. Surriscaldamento del- la merce: NON usare faretti con lampade ad incan- descenza diretti sul mobile.

NON introdurre: merce riscaldata, prodotti farmaceutici, esche per la pesca NON sovraccaricare il mobile NON caricare il tetto del mobile

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 13

4. 3 Per lambiente Prescrizioni Divieti

i valori della temperatura e dellumidit am- biente non devono superare quelli specificati (cap.8)

mantenere al massimo lefficienza degli im- pianti di climatizzazione, di ventilazione e di riscaldamento del punto vendita

la velocit dellaria ambiente vicino alle aper- ture dei mobili NON deve superare i 0,2 m/s

proteggere le merci da irraggiamento solare

evitare che le correnti daria e le bocchette di mandata dellimpianto di climatizzazione siano dirette verso le aperture dei mobili.

limitare la temperatura delle superfici irrag- gianti presenti nel punto vendita, per esempio isolando i soffitti.

4. 4 Per luso Prescrizioni Divieti

lavorare con attenzione e diligenza. usare sempre i DPI (dispositivi di protezione

individuali) previsti, cap.3. eseguire con regolarit la manutenzione. per ogni intervento sul mobile chiedere lassi-

stenza di un tecnico frigorista specializzato. verificare il deflusso delle acque risultanti dallo

sbrinamento (liberare gli scolatoi, pulire i filtri, verificare i sifoni, ecc.).

smaltire lacqua di sbrinamento, o usata per il lavaggio, attraverso la rete fognaria o impianto di depurazione conformi alle leggi vigenti, lac- qua pu venire in contatto con sostanze inqui- nanti dovute a: - natura del prodotto - eventuali residui - rotture di involucri contenenti liquidi - uso di detergenti non consentiti.

PERICOLO! elementi in tensione. Elettrocuzione. NON usare/toccare il mobile con le mani o i piedi bagnati o umidi. PERICOLO! cedimento/rottura. Ferite NON camminare sul tetto del mobile (Fig.18). PERICOLO! cadute, scivolamenti NON salire sul batticarrello, arrampicar- si sul mobile (Fig.17)

NON consentito luso del mobile a bambini e ragazzi minorenni, evitare che gio-

chino con il mobile a personale:

- con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali

- senza esperienza o conoscenza sulluso del mobile

- che non possono usare il mobile in sicurezza senza supervisione o istruzioni

- non sobrio, sotto leffetto di stupefacenti.

4. 5 Porte a vetro (Bucarest) Bucarest provvisto di porte a battente in vetro a bassa emissivit. A richiesta sono disponibili porte scorrevoli.

Prescrizioni Divieti Aprire, chiudere e maneggiare con cura Chiudere sempre le porte

ATTENZIONE! Apertura/chiusura delle porte. Rottura dei vetri. Schiacciamento, ferite. NON forzare le porte oltre i limiti meccanici consentiti di apertura e chiusura. NON arrampicarsi/appendersi sulle porte e sulle maniglie. NON sbattere le porte. NON inserire oggetti o parti del corpo tra lan- ta e il telaio. ATTENZIONE! Parti in vetro. Rottura. Ferite. NON urtare le porte.

NON lasciare le porte aperte NON caricare le porte NON usare le porte per trascinare il mobile.

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202014

5. Rischi residui, Dispositivi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza Rischi residui non eliminabili con riprogettazione, tecniche costruttive e antinfortunistiche:

Rischi Riduzione del rischio dovuti a: - parti sporgenti e in rilievo - carichi sospesi (fase di carico/scarico) - cavi elettrici di alimentazione, - accumuli di cariche elettrostatiche - parti in movimento - caduta del carico dalla struttura, - accesso allinterno del mobile (es. salendo con i piedi sul frontale)

indossare indumenti da lavoro idonei (es. privi di parti svolazzanti)

usare i Dispositivi di Protezione Individuali cap.3: - scarpe antinfortunistiche - guanti antitaglio - indumenti di protezione antitaglio per il corpo (grembiule con pettorina, protezione delle gambe, ecc.)

- occhiali per la protezione da schegge - casco protettivo

verificare il collegamento equipotenziale imporre il divieto di comportamenti non ido-

nei con avvisi, segnali ecc. (a cura del Cliente) Seguire il manuale consente luso corretto del mobile e preserva loperatore e il mobile dai pericoli.

i Si possono comunque verificare situazioni di emergenza per le quali ci si avvale dellesperien- za delloperatore/tecnico, che non deve mai compromettere la propria e altrui sicurezza con manovre azzardate o affrettate.

6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Destinatari

NON riprodurre, divulgare o modificare il contenuto del manuale.

Leggere attentamente il manuale per evitare infortuni e usare correttamente il mobile

Questo manuale contiene informazioni generali sulla linea di mobili refrigerati Alba e Bucarest rea- lizzata da ARNEG S.p.A. e le istruzioni ritenute necessarie per il suo buon funzionamento. Il manuale stato redatto in conformit alla direttiva macchine vigente 2006/42/CE. Destinatari Il manuale suddiviso in capitoli, ogni capitolo rivolto ad una figura profes-

sionale specifica:

OPERATORE QUALIFICATO persona qualificata, istruita per il funzionamento, per la regolazione, per la pu- lizia e la manutenzione del mobile secondo le norme realtive al paese di istal- lazione.

TECNICO FRIGORISTA SPECIALIZZATO tecnico addestrato e autorizzato dallente indicato nel contratto (fabbricante/ concessionario/distributore) a eseguire: installazione, manutenzione straordi- naria, riparazione, sostituzione e revisione, consapevole dei rischi a cui espo- sto e in grado di adottare tutte le misure per proteggere s stesso e le altre per- sone rendendo minimo il danno rispetto ai rischi che gli inteventi comportano.

Per ogni figura sono definite le competenze per operare sul mobile in condizioni di sicurezza.

E responsabilit del cliente o datore di lavoro verificare che la forma- zione degli addetti alluso e alla manutenzione siano formati secondo le norme relative al paese di installazione.

i Dove non specificato, il capitolo riguarda entrambi i soggetti descritti.

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 15

Custodia Il manuale deve essere custodito: - da personale scelto per lo scopo - in un luogo idoneo e noto a tutti gli addetti alla manutenzione, per essere consultato in qualsiasi momento.

Se ceduto a terzi: - consegnare ad ogni nuovo utente o proprietario - dare sollecita comunicazione al fabbricante.

Se danneggiato o smarrito, richiedere al fabbricante.

i - il manuale parte del mobile e si deve conservare per tutta la durata dello stesso - il manuale stato redatto in origine in lingua italiana ed lunica lingua ufficiale - Arneg S.p.A. non si assume responsabilit per traduzioni in altre lingue non conformi al significato originale

- il contenuto del presente manuale rappresenta lo stato della tecnica e della tecnologia, impiegate nella realizzazione del mobile valide al momento della sua commercializzazione, non pu quindi essere considerato obsoleto per aggiornamenti successivi legati a nuove normative o conoscenze.

- leggere attentamente il manuale prima delluso e istruire gli addetti alle operazioni (tra- sporto, installazione, manutenzione ecc.), ognuno per la propria competenza secondo le indicazioni riportate.

- questo manuale NON pu rimediare a carenze culturali o intellettive del personale che usa il mobile.

7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1) A chi destinato Il mobile destinato alluso di personale qualificato, istruito e formato dal da-

tore di lavoro alluso e ai rischi che pu comportare. Uso previsto Alba: mobile verticale aperto

Bucarest: mobile verticale chiuso da porte a battente Alba e Bucarest sono adatti alla conservazione e vendita self service di salumi, latticini, frutta e verdura, quarta gamma e carni.

Responsabilit Il Cliente o il datore di lavoro si assume la responsabilit sulla qualifica e sullo stato mentale o fisico dei professionisti addetti alluso e alla manutenzione del mobile.

8. Norme e certificazioni, dichiarazione di conformit I mobili refrigerati Alba e Bucarest presentiin questo manuale rispondono ai requisiti essenziali di sicurezza, salute e protezione richiesti dalle seguenti direttive e leggi europee:

Direttiva Norme armonizzate applicate

Macchine 2006/42 CE ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

Compatibilit Elettromagnetica 2014/30/UE EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

Bassa Tensione 2014/30/UE EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Direttiva RoHs 2015/863/UE (restrizione delluso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche)

EN 50581

Regolamento Europeo EC-1935/2004 (sui materiali a contatto con la merce) EN 1672-2

i Il rispetto dei requisiti e delle norme sono presenti nel fac simile generico della dichiarazione di conformit che trovate alla fine di questo manuale. Questi modelli sono esclusi dal campo di applicazione della direttiva 2014/68/EU in base allarticolo 4 paragrafo 3 (e/o articolo 1 paragrafo 2 lettera f).

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202016

Le prestazioni di questi mobili sono state determinate con test condotto in conformit alla norma EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89 alle condizioni ambientali della classe climatica 3 (25 C , 60% U.R.) con safety test a 32C +/-2C vedi tabella:

Classe Climatica della camera di prova

Temperatura bulbo secco

Umidit Relativa

Punto di rugiada

Massa del vapore dacqua in aria secca

C % C g/kg 0 20 50 9,3 7,3 1 16 80 12,6 9,1 2 22 65 15,2 10,8 3 25 60 16,7 12,0 4 30 55 20,0 14,8 6 27 70 21,1 15,8 5 40 40 23,9 18,8 7 35 75 30,0 27,3 8 23,9 55 14,3 10,2

La massa del vapore dacqua in aria secca uno dei punti principali che influenzano le prestazioni e il consumo di energia dei mobili. Dichiarazione di conformit

Copia della dichiarazione di conformit allegata al mobile. Se si perde la copia originale della Dichiarazione di Conformit fornita con il mobile, scaricare una copia compilando il modulo che trovate nel footer della home page del sito www.arneg.it alla voce conformit UE

9. Identificazione - Dati di targa (Fig.2) N Denominazione 1 logo/nome del fabbricante 2 nome e lunghezza del mobile 3 codice del mobile 4 numero di matricola del mobile 5 tensione di alimentazione 6 potenza elettrica a regime assorbita nella fase di sbrinamento

(resistenze corazzate+cavi caldi+ ventilatori+illuminazione) 7 superficie di esposizione utile 8 tipo di fluido frigorigeno con cui funziona limpianto 9 classe climatica ambientale e temperatura di riferimento

10 numero della commessa con cui stato prodotto il mobile 11 numero dordine con cui stato messo in produzione il mobile 12 anno di produzione del mobile 13 marchio EAC 14 classe di funzionamento 15 massa di gas frigorigeno con cui caricato ogni impianto

(solo per mobili con motore incorporato) 16 potenza riscaldante 17 potenza di illuminazione (ove prevista) 18 classe di protezione contro lumidit 19 QR code 20 corrente a regime assorbita 21 potenza elettrica a regime assorbita nella fase di refrigerazione

(ventilatori+cavi caldi+illuminazione) 22 Frequenza di alimentazione

i Per assistenza , comunicare al fabbricante: - il nome del mobile (2); il numero di matricola (4); il numero di commessa (16)

NON togliere per nessun motivo la targa matricolare

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 17

10. Trasporto AVVERTIMENTO! Oggetto pesante in movimento. Schiacciamento La zona di trasporto deve essere libera da persone e cose.

Le operazioni di carico-scarico devono essere condotte da personale qualificato che pu ve- rificare pesi, punti esatti per il sollevamento (privi di tubazioni, cavi, quadri elettrici ecc) e il mezzo pi adatto sia per sicurezza che per portata.

I mobili sono forniti di un telaio-pedana in legno fissato alla base per il trasporto con carrelli elevatori: Caratteristiche del carrello elevatore

Usare un carrello elevatore: - con caratteristiche idonee nel rispetto delle norme vigenti - NON usurato/danneggiato - a mano o elettrico adatto al sollevamento del mobile, con portata nominale maggiore o uguale a 1000 kg

- con funi e cavi regolamentari e NON usurati Movimentare in sicurezza (cosa fare)

assicurarsi che non siano presenti estranei nella zona del trasporto collocare sempre le staffe di carico nei punti indicati (Fig.4) infilare sempre completamente le staffe distribuire il peso del mobile per mantenere in equilibrio il baricentro del ca-

rico (Fig.3) AVVERTIMENTO! Oggetto pesante in movimento. Schiacciamento Rispettare le indicazioni per movimentare in sicurezza ATTENZIONE! Apertura accidentale delle porte. Ferite e lesioni. Mantenere le porte chiuse e bloccate durante il trasporto.

Trascinamento. Cedimenti/deformazioni/strappi NON trascinare/spingere il mobile NON usare i vetri come attacco/appoggio/presa Rispettare le indicazioni per movimentare in sicurezza

i NON sono consentite procedure di trasporto diverse da quelle indicate.

11. Immagazzinamento Cosa fare immagazzinare i mobili in ambienti chiusi, con temperatura compresa fra i

-25C e +55C e unumidit dellaria compresa tra 30% e 90%. prima di immagazzinare, verificare che limballo sia integro e senza difetti per

non compromettere la conservazione dei mobili. Cosa non fare Raggi ultravioletti. Deformazione permanente dei materiali plastici/dan-

neggiamento componenti del mobile. NON immagazzinare i mobili in aree scoperte soggetti agli agenti atmo- sferici e alla luce del sole diretta.

12. Installazione e condizioni ambientali PERICOLO! Elementi in tensione. Elettrocuzione. Rispettare le norme e le leggi vigenti durante linstallazione e limpiego. PERICOLO! cedimento/rottura NON camminare sul tetto del mobile (Fig.18).

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202018

AVVERTIMENTO! Prima di qualsiasi operazione usare tutte le precauzioni possibili per evitare infortuni. alloperatore, indossare i Dispositivi di protezione individuale previsti (cap.3). ATTENZIONE! Parti dimballo abbandonate. Ferite e lesioni. NON lasciare parti dellimballo (chiodi, legno, graffette, ecc.) e utensili usati per loperazione (pinze, forbici, ecc.), sulla zona di lavoro. Questi oggetti vanno rimossi con mezzi opportuni e portati nei loro luoghi di raccolta. Linstallazione riservata a tecnici addestrati e autorizzati dallente nel contratto (fabbri- cante/concessionario/distributore)

i - responsabilit del cliente la predisposizione dellarea di installazione - Modifiche allinstallazione qui descritta devono essere autorizzate da ARNEG S.p.A.

Il mobile pu essere fornito imballato cos: standard: telaio in legno fissato alla base e involucro in nylon bloccato da reggette (Fig.6) optional: involucro in cartone (Fig.7); gabbia in legno (Fig.8)

Larea di installazione deve

rispettare le norme vigenti nel paese di installazione rispettare la classe climatica ambientale cap.8 avere una pavimentazione in grado di supportare il peso del mobile avere un sezionatore con protezione automatica contro i cortocircuiti, sovrac-

carichi, scariche a terra e dispersioni tra la linea elettrica di alimentazione e il mobile

avere lo spazio necessario per la corretta circolazione dellaria, luso e la manutenzione Condizioni ambientali

Per un corretto funzionamento del mobile la temperatura e lumidit relativa ambiente non devono superare i limiti relativi alla classe climatica 3 (+25C; U.R. 60%) secondo la norma EN ISO 23953 -IEC/EN 60335-2-89.

Ricezione del mobile

verificare che limballo sia integro e non presenti danni curare loperazione di disimballo per non danneggiare il mobile verificare lintegrit dei componenti del mobile se si riscontrano danni chiamare immediatamente il fabbricante

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 19

Procedura di installazione (Fig.5)

ATTENZIONE! Apertura accidentale delle porte. Ferite e lesioni. Mantenere le porte chiuse e bloccate durante linstallazione. ATTENZIONE! Apertura accidentale delle porte. Ribaltamento del mo- bile. Ferite e lesioni. Verificare larea di installazione, eliminare ogni pericolo per loperatore togliere limballo solo se il mobile collocato nella zona duso.

Passo Azione 1 verificare larea di installazione, eliminare ogni pericolo per loperatore 2 togliere limballo solo se il mobile collocato nella zona duso 3 sollevare il mobile in sicurezza 4 con una forbice idonea tagliare le reggette di fissaggio delle fascette -A- 5 sfilare le fascette e il telaio 6 abbassare e posizionare il mobile sulla zona duso 7 regolare lassetto orizzontale del mobile con una livella (Fig.9) 8 verificare che tutti i piedini appoggino sul pavimento 9 livellare Il mobile sia davanti che dietro

10 montare il mobile con uninclinazione verso la parete di almeno 10mm (Fig.11)

11 togliere delicatamente le pellicole protettive, eliminare i residui di collan- te con solventi adatti

12 procedere a una prima pulizia utilizzando prodotti neutri e un panno morbido.

Installare massimo 3 mobili in canale sulla stessa linea di alimentazione elettrica e frigorifera Se il mobile viene spostato, ripetere il controllo del livellamento, un livel- lamento sbagliato compromette il funzionamento del mobile

Cosa non fare NON usare alcol per pulire le parti in metacrilato (plexiglass) NON usare sostanze abrasive o spugne metalliche NON installare il mobile (Fig.10): - in locali a rischio di esplosione - allaria aperta esposto agli agenti atmosferici - vicino a fonti di calore (luce solare diretta, impianti di riscaldamento, lampade a incandescenza ecc.)

- vicino a correnti daria superiori ai 0,2 m/s (vicino a porte, finestre, impianti di climatizzazione ecc.)

Trascinamento. Cedimenti/deformazioni/strappi NON trascinare/spingere il mobile NON usare le porte come attacco/appoggio/presa Rispettare le indicazioni per movimentare in sicurezza

i Per un corretto smaltimento limballo composto da: legno - polistirolo - politene - PVC - cartone.

13. Unire i mobili Passo Azione

1 Smontare le spalle (se presenti). 2 Posizionare i mobili fianco a fianco 3 Verificare che siano livellati, usare una livella a bolla. 4 Assicurarsi che le spine di allineamento siano inserite nelle sedi previste. 5 Unire i montanti e le staffe utilizzando le viti in dotazione 6 Rimontare gli schienali, e gli eventuali altri elementi di copertura.

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202020

Pos. Denominazione Codice 1 vite TCEI M8x120 04711065 2 dado M8 04230600 3 vite M4 04710054 4 distanziale 04710054 5 vite TCEI M8x80 04711030 6 rondella 04480112 7 vite M6x25 04711098 8 dado M6 04230000 9 rondella D6 04480103

10 spina allineamento 4x80 02940652 11 spina allineamento 10x60 02047000

14. Collegamento elettrico PERICOLO! Elementi in tensione. Elettrocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA! verificare che il carter non entri in contatto con il quadro elettrico

Installare un adeguato sistema di messa a terra!

i Realizzare gli impianti secondo le direttive che regolano la costruzione, linstallazione, luso e la manutenzione previsti dalle norme vigenti nella nazione di installazione. Per garantire un funzionamento regolare, la variazione massima di tensione deve essere compresa tra +/- 6% del valore nominale.

Responsabilit Cliente predisporre la linea elettrica di alimentazione fino al punto di collegamento del mobile.

Installatore fornire i dispositivi di ancoraggio per tutti i cavi in entrata ed uscita del mobile.

Fabbricante ARNEG S.p.A. declina ogni responsabilit nei confronti delluti- lizzatore e di terzi per: - danni causati da avarie o malfunzionamenti degli impianti predisposti a monte del mobile

- danni causati al mobile dovuti a cause direttamente imputa- bili al malfunzionamento dellimpianto elettrico

Linea di alimentazione

dimensionare le linee di alimentazione dellenergia elettrica secondo la po- tenza assorbita del mobile cap.9.

verificare che la linea di alimentazione: - abbia i cavi di sezione adeguata - sia protetta contro le sovracorrenti, i sovraccarichi e le dispersioni verso massa in conformit alle norme vigenti

- per linee di alimentazione pi lunghe di 4-5m usare cavi con sezione idonea.

i La sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato riservata al fabbricante o ad un ente da esso indicato.

Interuttori automatici di sicurezza

PERICOLO! Elementi in tensione. Cortocircuito. Elettrocuzione Gli interruttori automatici magnetotermici devono essere tali da non aprire il circuito sul neutro senza contemporaneamente aprirlo sulle fasi ed in ogni caso devono consentire la disconnessione completa nelle condizioni di sovratensione di categoria III

proteggere i mobili a monte con interruttori automatici magnetotermici onni- polari con caratteristiche adeguate che avranno anche la funzione di interrut- tori generali di sezionamento della linea

istruire loperatore sulla posizione degli interruttori per essere raggiunti rapi- damente in caso di EMERGENZA

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 21

Prima di collegare

PERICOLO! Elementi in tensione. Cortocircuito. Elettrocuzione Verificare che gli attacchi delle illuminazioni (piani, tetto, sovrastrut- tra) siano regolarmente inseriti e bloccati nelle rispettive prese per evitare scollegamenti durante le operazioni di pulizia e manutenzione che possono provocare scosse elettriche dannose per loperatore.

consultare gli schemi elettrici allegati al mobile verificare che i dati di targa soddisfino le caratteristiche dellimpianto elettrico

a cui deve essere allacciato il mobile verificare che la tensione di alimentazione sia quella indicata sui dati di targa togliere tutti gli oggetti metallici indossati: anelli, orologi, braccialetti, orecchini ecc. procedere con il collegamento

i Se lalimentazione elettrica si interrompe e i dispositivi elettrici del negozio non si riavviano provocando lintervento delle protezioni di sovraccarico, modificare limpianto per differen- ziare lavviamento dei vari dispositivi.

15. Verifica e regolazione della temperatura il controllo della temperatura di refrigerazione si esegue attraverso: il termometro digitale solare (Fig.13); il controllore elettronico (optional) (Fig.12)

i Per modificare la programmazione del controllore, chiamare il fabbricante.

16. Caricare il mobile ATTENZIONE! Apertura delle porte. Ribaltamento del mobile. Ferite, lesioni. NON aprire contemporaneamente tutte le porte Fig.20

Prima di caricare la merce lavare e igienizzare il mobile come indicato al cap.21.

carico max ammissibile uniformemente distribuito sulla vasca: 350 kg/m2 (Fig.14) carico max ammissibile uniformemente distribuito sui ripiani: 160 kg/m2 (Fig.14) (Fig.16)

Cosa fare caricare il mobile una porta alla volta

bloccare la porta in apertura fino al termine del carico NON aprire e chiudere continuamente

caricare in modo uniforme e ordinato (Fig.14) lasciare circa 30 mm daria tra la merce e il ripiano superiore (Fig.15) introdurre merce gi raffreddata alla rispettiva temperature di conservazione caricare il mobile cos che la merce esposta da pi tempo sia venduta per pri-

ma rispetto a quella nuova in entrata (rotazione della merce) nei ripiani inclinati, usare sempre le spondine di contenimento.

Cosa non fare NON ostruire/impedire il flusso dellaria refrigerata NON caricare il tetto del mobile NON introdurre merce riscaldata NON ostruire lingresso dellaria refrigerata con: merci, etichette di prezzo, por- taprezzi, decorazioni ecc. NON arrampicarsi sul mobile (Fig.17), per raggiungere i punti di carico usare una scala a norma.

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202022

i Disporre la merce senza zone vuote, migliora il rendimento del mobile Esaurire per prima la merce che risiede da pi tempo nel mobile rispetto a quella nuova in entrata (rotazione delle derrate alimentari). E cura del Cliente: - verificare che tutte le operazioni siano fatte secondo le norme vigenti - usare idonei strumenti di comunicazione ai consumatori di non arrampicarsi sui mobili.

17. Sbrinamento e scarico acqua Alba e Bucarest sono dotati di un sistema di sbrinamento a fermata semplice.

17. 1 Scarico dellacqua Installare uno scarico a pavimento con leggera pendenza cos da evitare: - cattivi odori allinterno del mobile - dispersione di aria refrigerata - malfunzionamento del mobile dovuto allumidit

Procedura - installare un sifone idoneo tra il condotto di scarico e lallacciamento a pavimento - sigillare ermeticamente la zona dello scarico a pavimento.

i verificare periodicamente la perfetta efficienza dei collegamenti idraulici rivolgendosi ad un installatore qualificato.

18. Illuminazione PERICOLO! Elementi in tensione. Elettrocuzione. Se viene modificata la disposizione dei ripiani, chiudere le prese di alimentazione non uti- lizzate con i tappi forniti con il mobile Fig.19. NON lasciare le prese scoperte!

Lilluminazione interna del mobile ottenuta mediante lampade a fluorescenza. Linterruttore luci si trova sul profilo plafoniera Fig.23.

ATTENZIONE! Rottura accidentale delle lampade. Ferite. Contaminazione della merce. - indossare i DPI - togliere lalimentazione elettrica al mobile - togliere tutta la merce - pulire il mobile come indicato nel cap.21.4 - togliere ogni traccia di vetro dalla merce - sostituire le lampade con lampade identiche - ricaricare il mobile con la merce completamente pulita - ripristinare lalimentazione elettrica.

19. Tende notte (Alba - optional) PERICOLO! Parti in tensione. Elettrocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA!

Per evitare dispersioni di freddo e garantire ligiene della merce durante la notte, sono disponibili delle tende notte manuali e motorizzate.

Mantenere 10 mm tra lestremit inferiore della tenda e la lamiera di aspirazione. NON superare questo limite NON appoggiare lestremit sulla lamiera di aspirazione

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 23

Procedura di installazione tenda manuale (Fig.27)

Passo Azione 1 fissare i supporti tenda A 2 inserire il perno piatto nel supporto tenda A

3 inserire il fissaggio tenda B sulla tenda inserire B + tenda nel supporto A

4 ruotare B in senso orario B fino allo scatto per bloccare la tenda ad ogni giro: ruotare il perno piatto in modo che la scritta UP sia verso lalto una posizione diversa disinserisce il blocco automatico

Tabella indicati- va carica gruppi molla

Larghezza tende manuali (mm) <1250 >1250 Precarica consigliata a telo avvolto (n avvolgimenti) 20-30 25-30 Carica massima molle a telo completamente svolto (n avvolgi- menti) 50 55

Procedura di installazione tenda motoriz- zata (Fig.28)

Passo Azione 1 inserire il fermo F, ruotarlo e bloccarlo nella sede D 2 inserire la tenda usando il perno G 3 inserire il fermo opposto, ripetere passo 1

20. Porte a vetro Funzionamento Fig.22

la porta si chiude da sola per angoli inferiori a 60 per angoli superiori di 60 la porta si blocca per facilitare le operazioni di ca-

rico e pulizia per chiudere sufficiente accompagnare la porta in chiusura

Vedi cap.4.5

i cura del Cliente indicare ai consumatori il corretto uso delle porte con idonei mezzi di co- municazione.

21. Manutenzione e pulizia PERICOLO! Parti in tensione. Elettrocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA! NON bagnare, spruzzare acqua o detergente direttamente sulle parti elettriche del mo- bile (ventilatori, plafoniere, cavi elettrici ecc.) NON toccare il mobile con le mani e i piedi bagnati o umidi ATTENZIONE! Superfici fredde. Ferite, scottature. Rottura dei vetri. Attendere che le parti in vetro abbiano raggiunto la temperatura ambiente. NON usare acqua calda sulle superfici in vetro fredde.

Proteggere le mani con guanti da lavoro

i La merce si deteriora per microbi e batteri. Rispettare le norme igieniche e la catena del freddo per garantire la salute del consumatore

Le operazioni di pulizia devono comprendere: Passo Denominazione Descrizione

1 Lavaggio sgrossatura, rimozione di circa il 97% dello sporco

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202024

2 Igienizzazione eliminazione dei batteri e sostanze nocivi 3 Risciacquo 4 Asciugatura

21. 1 Prodotti per la pulizia Usare - acqua pulita, temperatura massima 30C

- panno morbido - detergenti delicati e neutri

Non usare detergenti

- alcol o prodotti simili per pulire le parti in metacrilato (plexiglas) - in polvere - con granuli - acidi e alcalini (candeggina, ammoniaca) - concentrati - di composizione chimica sconosciuta - prodotti abrasivi, solventi chimici/organici - spugnette abrasive, pagliette, utensili appuntiti - aggressivi, solventi (acido acetico, citrico ecc)

21. 2 Indicazioni generali Le superfici da pulire, lacqua e i detergenti utilizzati per la pulizia devono avere una temperatura

massima di 30C. Asciugare le superfici con un panno morbido

ATTENZIONE! Superfici delicate, vetri. Ammaccature, graffi, corrosione, ferite, rottura dei vetri NON dirigere il getto direttamente sulle superfici verniciate o plastificate NON applicare i detergenti direttamente sulle superfici da pulire NON usare dispositivi a spruzzo di vapore NON usare troppa forza NON dirigere il getto troppo vicino allo sporco, pu provocare danno alloperatore e conta- minare parti gi pulite e lambiente. evitare che i detergenti entrino in contatto con merce presente nelle vicinanze. ATTENZIONE! Prodotti per pavimenti. Vapori. Corrosione. Difficolt respiratorie. Evitare il contatto, inalazione.

21. 3 Pulire le parti esterne (Giornaliera / Settimanale) Pulire ogni settimana tutte le parti esterne del mobile. Vedi Indicazioni generali cap.21. 2.

21. 4 Pulire le parti interne (Mensile) Rispettare i capitoli 21. 1 e 21. 2 e procedere come descritto: Passo Azione

1 togliere tutta la merce dal mobile e metterla in un luogo adatto a mantenere la temperatura di conservazione

2 togliere tutte le parti mobili, come piatti da esposizione, grigliati, ecc. 3 lavare con acqua tiepida (max 30C) 4 pulire con un detergente contenente un antibatterico

5 pulire bene la vasca di fondo, il gocciolatoio e la griglia di protezione dello scarico dellac- qua eliminando tutti i corpi estranei caduti attraverso la griglia di aspirazione sollevando la lamiera ventilatori

6 asciugare accuratamente con un panno morbido

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 25

i Se ci sono formazioni di ghiaccio chiamare un tecnico frigorista specializzato.

21. 5 Pulire materiali specifici Materiale Cosa fare Cosa non fare

Vetri usare un panno morbido con deter- gente neutro o acqua tiepida (max 30C) e sapone neutro

togliere subito con un panno asciutto ogni residuo dacqua o de- tergente per impedire che il liquido raggiunga le guarnizioni, il telaio o le cerniere (porte a vetro) e la for- mazione di macchie.

NON usare acqua calda sulle superfici in vetro fredde, il vetro pu frantumarsi e ferire lope- ratore NON usare materiali ruvidi, abrasivi o raschiet- ti metallici che possono graffiare le superfici in vetro NON usare panni sporchi

Plastica (profili guarnizioni porte)

usare un panno umido imbevuto di un detergente neutro

ripassare con un panno morbido imbevuto di acqua pura

NON usare cere, detergenti concentrati, con- tenenti petrolio, candeggina, spray per vetri, detergenti abrasivi, fluidi infiammabili.

Alluminio usare un panno morbido con deter- gente neutro o acqua tiepida (max 30C) e sapone

togliere subito con un panno asciutto ogni residuo dacqua o detergente per impedire la formazione di macchie

NON usare detergenti acidi e alcalini (es. can- deggina) che corrodono le superfici NON usare materiali ruvidi, abrasivi o raschiet- ti metallici che graffiano lalluminio NON usare dispositivi a spruzzo di vapore NON usare panni sporchi

Legno usare un panno morbido con deter- gente neutro o acqua tiepida (max 30C) e sapone

togliere subito con un panno asciutto ogni residuo dacqua o de- tergente per impedire la formazio- ne di macchie

prima di trattare tutta la superficie, provare su una zona limitata e na- scosta e verificare che il detergente non danneggi la finitura o il colore

NON usare spray, detergenti acidi e alcalini (es. candeggina), soda e solventi che corrodo- no le superfici NON usare materiali ruvidi, abrasivi che graf- fiano le superfici NON usare dispositivi a spruzzo di vapore NON usare panni con superfici ruvide moderare luso del liquido detergente: un uso eccessivo causa infiltrazioni e quindi rigonfia- menti del legno

21. 6 Pulire lacciaio inox Alcune situazioni possono formare ossido sulle superfici in acciaio: resti di ferro lasciati su superfici umide, calcare, detergenti a base di cloro o ammoniaca non riscia- quati bene, incrostazioni o residui di cibo, sale-soluzioni saline, residui secchi di liquidi evaporati Cosa fare macchie e ruggine recenti:

pulire con shampo o detergenti neutri usando una spugna o uno straccio. Al termine eliminare ogni residuo di detergente, risciaquare molto e asciugare con cura le superfici. macchie e ruggine vecchie: usare sostanze chimiche per acciai inox con il 25% di acido nitrico o sostanze simili. macchie e ruggine persistenti: carteggiare con spazzola di acciaio inox, lavare con detergenti e asciugare con cura.

Questo intervento pu provocare graffi sulla superficie per il tipo di pulizia abra- siva. NON usare acido muriatico sulle superfici in acciaio inossidabile

ATTENZIONE! Pavimento scivoloso. Cadute. Togliere dal pavimento ogni elemento come, spugne, stracci, residui dacqua o detergente.

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202026

Togliere con cura ogni residuo di detergente .

i Eseguire con cura l igienizzazione, il risciacquo e lasciugatura per evitare la diffusione di batteri nocivi .

21. 7 Ispezionare le parti Terminate le operazioni di, igienizzazione, risciacquo e asciugatura procedere come descritto: Passo Azione

1 verificare che tutte le parti siano perfettamente pulite e asciutte 2 verificare che non siano danneggiate o eccessivamente usurate 3 sostituire le parti usurate con parti nuove fornite solo dal fabbricante 4 rimontare gli elementi completamente asciutti 5 ripristinare lalimentazione elettrica

Una volta raggiunta la temperatura interna di funzionamento ricaricare il mobile con la merce.

22. Caricare il refrigerante PERICOLO! Gas refrigerante. Scoppio. Asfissia, alterazione del ritmo cadiaco, ustioni da gelo, effetti anestetizzanti. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE SVUOTARE COMPLETAMENTE LIMPIANTO! AVVERTIMENTO! INCENDIO. Ustioni. Soffocamento NON usare fiamme libere e strumenti elettrici vicino ai gas. Solo tecnici specializzati possono ricaricare il refrigerante e intervenire sul circuito del gas secondo il Regolamento Europeo 842/2006 Verificare la perfetta tenuta del circuito del refrigerante Usare solo ricambi originali omologati.

i Per la carica del refrigerante vedi libretto dimpianto.

23. Smantellare il mobile Tutte le operazioni come il trasporto ed il trattamento dei rifiuti devono essere eseguite solo da tecnici specializzati e autorizzati.

i Questo mobile costituito per il 75% da materiali riciclabili

Preparazione recuperare il refrigerante asportare lolio lubrificante

Obblighi smantellare il mobile in conformit alla normativa sulla gestione dei rifiuti prevista nei singoli paesi e nel rispetto dellambiente in cui viviamo

secondo la Legislazione in vigore questo mobile considerato come rifiuto pericoloso, rientra nellobbligo di raccolta separata e non pu essere trattato come rifiuto domestico n essere conferito in discarica

consegnare i componenti del circuito di refrigerazione integri nei centri spe- cializzati per il recupero del refrigerante

Responsabilit il cliente o il datore di lavoro deve consegnare il mobile da smantellare, al cen- tro di raccolta specificato dallAutorit locale o indicato dal fabbricante per il recupero e il riciclo dei materiali.

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 27

Il mobile composto da

Materiale Componenti Tubo in ferro telaio inferiore Rame, Alluminio circuito frigorifero, impianto elettrico, telaio porte Lamiera zincata basamento motore, pannelli inferiori, pannelli ver-

niciati, struttura base, ripiani, vassoi Poliuretano espanso (CO2) isolamento termico Vetro temprato porte PVC paracolpi Polistirolo spalle termoformate Policarbonato protezione lampade

24. Garanzia Il Compratore pu usufruire della garanzia offerta dal Fornitore solo se osserva scrupolosamente quanto indicato nel presente manuale in particolare se: opera sempre nei limiti dimpiego del mobile esegue sempre una costante e diligente manutenzione autorizza alluso della macchina operatori e tecnici addestrati allo scopo e di provata capacit e

attitudine (vedi cap.4-5-6) Condizioni Italia: salvo convenzioni personalizzate le macchine sono garantite, solo se nuo-

ve di fabbrica, per un anno dalla data di spedizione con esclusione delle parti elettriche e di quelle connesse. Entro tale periodo verranno sostituiti o riparati gratutitamente i componenti che a insindacabile giudizio dei nostri tecnici sa- ranno ritenuti difettosi. Per qualsiasi altro dettaglio sulle condizioni di garanzia vedere le condizioni di vendita. Estero: vedere gli accordi presi con i rispettivi dealer o area manager.

i Linosservanza delle prescrizioni contenute in questo manuale far decadere la garanzia.

25. Parti di ricambio

Impiegare solo parti di ricambio originali

sostituire i componenti prima che siano logorati dalluso per evitare danni a persone e cose eseguire i controlli periodici di manutenzione previsti dal contratto

26. Risoluzione dei problemi (Toubleshooting) Problema Possibili cause Possibili soluzioni

Il mobile si arresta o non parte

black-out elettrico verificare la causa del black-out interruttore generale spento accendere linterruttore spina staccata reinserire la spina intervento di protezioni (fusibili,

interruttori magnetotermici/dif- ferenziali)

verificare la pulizia del condensatore

controllore elettronico guasto sostituire il controllore una volta ripristinata lalimentazione elettrica, verificare che tutte i dispo- sitivi elettrici del negozio possano riavviarsi senza provocare lintervento delle protezioni di sovraccarico, in caso contrario modificare limpianto per differenziare lavviamento dei vari dispositivi

i Se non si ripristina lalimentazione elettrica in breve tempo riporre la merce in una cella frigorifera per mantenere la temperatura di conservazione.

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202028

Il mobile non raffredda a sufficienza

in fase di sbrinamento attendere la fine dello sbrinamento (~ 30min) le prese daria sono ostruite liberare le prese daria il carico non uniformemente

distribuito ricaricare la merce in modo ordinato (Fig.14)

il mobile vicino a correnti da- ria o fonti di calore

verificare la posizione del mobile nel negozio cap.12

il mobile non in bolla livellare il mobile vedi cap.12 Il mobile rumoroso

viti e bulloni non serrati serrare viti e bulloni il mobile non in bolla livellare il mobile cap.12

Condensa scarse condizioni ambientali verificare la posizione del mobile nel negozio cap.12

scarsa circolazione dellaria verificare il funzionamento delle ventole e i collegamenti elettrici

le resistenze riscaldanti dei vetri non funzionano

verificare i collegamenti elettrici verificare il funzionamento delle resistenze

i vetri non sono chiusi bene chiudere bene i vetri La temperatu- ra del mobile eccessiva o insufficiente

scarse condizioni ambientali verificare la posizione del mobile nel negozio cap.12

la temperatura dell'aria di usci- ta non a norma

verificare il funzionamento della ventola dell'evaporatore

verificare i collegamenti elettrici e la tensione di ingresso

le ventole sono installate al contrario verifica- re e ripristinare la direzione del flusso daria

verificare che il plenum della ventola sia suf- ficiente e senza impedimenti

verificare che la pressione di aspirazione ri- spetti le specifiche di fabbrica

il mobile sta scongelando. verificare le impostazioni di scongelamento il condensatore o levaporatore

stanno gelando. verificare che laspirazione non sia ostruita

il condensatore o l'evaporatore sono ostruiti o sporchi.

procedere alla pulizia

il carico non uniformemente distribuito

ricaricare la merce in modo ordinato (Fig.14)

Perdite dac- qua, cattivo odore

gli scarichi del mobile sono ostruiti o danneggiati

liberare lo scarico riparare o sostituire gli scarichi

la vaschetta di raccolta acqua non sigillata bene

sigillare in modo corretto

la vaschetta di raccolta acqua trabocca

verificare il collegamento elettrico alla resi- stenza di evaporazione

verificare il funzionamento della resistenza di evaporazione

mancano le giunzioni tra i mobi- li in canale o non sono sigillate bene

installare e sigillare le giunzioni

Presenza di brina o ghiac- cio

nel mobile le ventole non funzionano nellevaporatore rottura resistenze distacco sonda Sdef

verificare i collegamenti elettrici

correnti daria che modificano la circolazione dellaria refrigerata

verificare lareazione del negozio

i in tutti i casi non descritti o dove non possibile risolvere il problema con queste indicazioni, chiamare il pi vicino centro di assistenza autorizzato.

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-2020 29

27. Indicazioni di montaggio/smontaggio PERICOLO! Parti in tensione. Elettrocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE LALIMENTAZIONE ELETTRICA!

Rispettare i capitoli 1-2-3-4-5

Proteggere le mani con guanti da lavoro

27. 1 Lampada a fluorescenza Procedura

1. togliere la copertura in policarbonato 2. ruotare la lampada di circa 90 (fino allo

scatto) ed estrarla dal portalamapada 3. rimontare la copertura in policarbonato

27. 2 Lampada tetto Procedura

1. forzare con un cacciavite la molla supporto lampada come indicato

2. estrarre la lampada 3. sostituire la lampada con una iden-

tica

27. 3 Lampada per ripiano Procedura

1. forzare con un cacciavite il suppor- to lampada come indicato

2. estrarre la lampada

27. 4 Assieme lampada tetto Procedura

Alba-Bucarest Italiano

05060188 00 10-02-202030

Lampada a fluorescenza e LED 1. forzare con un cacciavite il suppor-

to lampada come indicato 2. estrarre lassieme lampada 3. sostituire lassieme lampada

27. 5 Assieme lampada per ripiani Composizione

A - Lampada a fluorescenza 1 lampada 2 supporto lampada

B - LED 1 LED 2 supporto LED 2121

A B

Procedura Lampada a fluorescenza 1. agganciare la lampada nel supporto 2. inserire i perni nei fori del porta-

prezzi del ripiano 3. bloccare il supporto sul ripiano infi-

lando le spine sui perni del suppor- to lampada come indicato

Lampada a LED 1. agganciare la lampada nel supporto 2. inserire i perni nei fori del porta-

prezzi del ripiano 3. bloccare il supporto sul ripiano infi-

lando le spine sui perni del suppor- to lampada come indicato

Al termine delle operazione possibile ripristinare lalimentazione elettrica

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 31

Installation and Operation Manual INDEX ILLUSTRATIONS .......................................................................................................................................... 1 1. Safety messages ................................................................................................................................... 33 2. Safety labels affixed to the counter ...................................................................................................... 33 3. Personal protective equipment ............................................................................................................ 33 4. Prohibitions and provisions .................................................................................................................. 33

4. 1 For the counter ........................................................................................................................... 34 4. 2 For the goods.............................................................................................................................. 34 4. 3 For the environment .................................................................................................................. 35 4. 4 For use ........................................................................................................................................ 35 4. 5 Glass doors (Bucarest) ................................................................................................................ 35

5. Residual risks, Personal Protection Equipment (P.P.E.), emergency situations ..................................... 36 6. Purpose of the manual/Field of application - Subjects concerned ....................................................... 36 7. Description of the counter - Intended use (Fig.1) ................................................................................. 37 8. Standards and certifications, conformity statement ............................................................................ 37 9. Identification - Rating plate (Fig.2) ....................................................................................................... 38

10. Transport .................................................................................................................................. 39 11. Storage................................................................................................................................................ 39

12. Installation and environmental conditions ............................................................................... 39 13. Join the cabinets ................................................................................................................................. 41

14. Electrical connection ................................................................................................................ 41

15. Checking and adjusting the temperature ................................................................................. 42

16. Cabinet loading ........................................................................................................................ 43 17. Defrosting and water drainage ........................................................................................................... 43

17. 1 Draining the water ...................................................................................................................... 43 18. Lighting ............................................................................................................................................... 43 19. Night blinds (Alba - optional) ............................................................................................................. 44 20. Glass doors ......................................................................................................................................... 44

21. Maintenance and cleaning ....................................................................................................... 45 21. 1 Cleaning products ....................................................................................................................... 45 21. 2 General information ................................................................................................................... 45 21. 3 Cleaning of the outer parts (Daily / Weekly) .............................................................................. 46 21. 4 Clean the internal parts (Monthly) ............................................................................................. 46 21. 5 Clean specific materials .............................................................................................................. 46

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202032

21. 6 Clean the stainless steel ............................................................................................................. 47 21. 7 Inspect the parts ........................................................................................................................ 47

22. Load the refrigerant ................................................................................................................. 47

23. Dismantle the cabinet .............................................................................................................. 48 24. Warranty ............................................................................................................................................. 48 25. Spare parts ......................................................................................................................................... 49

26. Troubleshooting ....................................................................................................................... 49

27. Assembly/disassembly instructions ......................................................................................... 50 27. 1 Fluorescent bulb ......................................................................................................................... 50 27. 2 Roof bulb .................................................................................................................................... 51 27. 3 shelf lamp ................................................................................................................................... 51 27. 4 Ceiling bulb assembly ................................................................................................................. 51 27. 5 Shelf light assembly .................................................................................................................... 52

Annexes of the cabinet Cabinet data sheet Product conformity Product label Probe layout Wiring diagrams Channel combination Kit Declaration of conformity

PDF To download this manual go to the website www.arneg.it

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 33

1. Safety messages Below are the safety messages provided in this manual

DANGER! It indicates a hazardous situation that, if not avoided, leads to death or severe injuries.

WARNING! It indicates a hazardous situation that, if not avoided, leads to death or severe injuries.

ATTENTION! It indicates a hazardous situation that, if not avoided, leads to mild injuries.

2. Safety labels affixed to the counter Labels featured on the cabinets to inform the operators and technicians of the dangers and precau- tions:

risk of live voltage and electrocution ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

danger of moving parts (fans)

equipotentiality exact introduction points of the forklift brackets, see (chapter 10)

3. Personal protective equipment Symbols of the Personal Protective Equipment (PPE) required for specialised technicians authorised to intervene on the refrigerator cabinet

safety goggles safety footwear

safety gloves clothing, overall

4. Prohibitions and provisions DANGER! Live parts. Electrocution. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION! WARNING! Gas leak. Intoxication. Unplug the cabinet via the master switch upstream of the cabinet. DO NOT stay in the room where the cabinet is located if it is not appropriately ventilated WARNING! FIRE. Burns. Asphyxia follow the evacuation procedure effective in the event of a fire unplug the counter via the master switch upstream of the counter. do not use water to extinguish the flames, but dry extinguishers only.

Carefully read the manual to find out how to avoid accidents and use the counter cor- rectly

Liability of the Manufacturer

The manufacturer is not responsible for: improper, incorrect and unreasonable use of the counter incorrect installation not performed in accordance with the norms indicated interventions carried out by unqualified/untrained personnel defects in the electrical power supply severe maintenance and cleaning provided use of accessories that are not provided nor authorized by ARNEG S.p.A. unauthorized modifications and interventions use of non-original spare parts non-compliance with the instructions

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202034

Liability of the Customer or Employer

The customer is responsible for: verifying the qualification and mental or physical state of the professionals

assigned to use and perform maintenance on the counter. making sure that they read and comply with the manual making sure that they use the PPE required. training and informing the personnel in charge of transporting, installing,

servicing, cleaning, etc. according to the instructions given, each according to their own qualifications in compliance with the regulations in force in the country where the counter is installed.

provide the most suitable communication tools to avoid risks and dangers for the user.

Any other use or modification that is not indicated in this manual or not authorised by ARNEG S.p.A. is dangerous, will void the terms of the warranty and invalidate the declaration of con- formity provided by Machinery Directive 2006/42/EC.

4. 1 For the counter Provisions Prohibitions

the refrigerated cabinet preserves the tem- perature of goods, it does not reduce it

use the counters only indoors the cabinets are designed to preserve/display

only fresh foodstuff, frozen, both cooked and pre-cooked (hot meals)

operations inside the electrical panel are re- served to qualified staff only

DO NOT remove protections or panels that re- quire the use of tools in order to be removed DO NOT remove the cover of the electrical panel DO NOT obstruct the air inlet/outlet passages DO NOT use electrical appliances inside the cab- inet to store the products DO NOT use devices to accelerate thawing DO NOT apply thick and insulating adhesives on the walls of the cabinet.

ATTENTION! Keep the ventilation open- ings in the cabinet casing clear.

4. 2 For the goods Provisions Prohibitions

introduce the goods already cooled at the temperature that complies with the cooling chain

check at least twice a day, weekend included, that the temperature of the cabinet and the goods is maintained

load the counter so that the goods from a longer time is sold before the newly received goods (stock rotation)

load the counter in order observing capacity limitations

use containers suitable for preserving the goods

regularly check the operation of automatic de- froster (frequency, duration, air temperature, restoration of normal operation etc.)

DANGER!: flammable propellant. Ex- plosion. DO NOT introduce spray aerosols WARNING!: caving in/breaking. slipping/crashing goods, injury. DO NOT store beverages on glass shelves.

High temperatures. Overheating of the goods: DO NOT use spotlights with incandes- cence lamps aimed on the cabinet.

DO NOT introduce: heated products, pharmaceutical products, bait for fishing DO NOT overload the counter DO NOT not place goods on cabinets roof

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 35

4. 3 For the environment Provisions Prohibitions

the room temperature and humidity levels must not exceed those specified in (chapter 8)

maintain the maximum efficiency of the air- conditioning, heating and ventilation systems of the point of sale

the speed of air inside the room in the vicinity of cabinet openings should NOT exceed 0.2m/s

protect the goods against sunlight

avoid having air currents or the air condition- ing system outlets aimed directly towards the cabinet openings.

limit the temperature of the irradiating surfac- es that are present in the sales area, for exam- ple, by insulating the ceilings.

4. 4 For use Provisions Prohibitions

work with caution and diligence. always use the PPE (personal protective

equipment) provided for, chapter 3. perform maintenance on a regular basis. all interventions needed on the counter should

be performed by a specialized technician. check the drainage of defrost water (unclog

the drains, clean the filters, check the siphons, etc.).

dispose of the defrost water, or that used for washing, in the sewer system or water treat- ment plant compliant with legislation in force, the water can come into contact with pollut- ants due to: - the nature of the product - any residues - accidental breakage of packaging containing liquids

- use of improper detergents.

HAZARD! live parts. Electrocution. DO NOT use/touch the counter with wet or damp hands and feet. DANGER!: caving in/breaking. Injuries DO NOT walk on the cabinet's roof (Fig.18). DANGER! Falling, slipping DO NOT climb onto the bumper rail or the cabinet (Fig.17)

Use of the counter is PROHIBITED to children and minors, do not allow them to

play with the cabinet to personnel:

- with reduced physical, sensory or mental disabilities

- without experience or knowledge on how to use the counter

- persons who cannot safely use the cabinet without supervision or instruction

- not sober, under the influence of drugs.

4. 5 Glass doors (Bucarest) Bucarest is equipped with low-emissivity glass swing doors. Sliding doors are available upon request.

Provisions Prohibitions Open, close and handle with care Always close the doors

ATTENTION! Opening/closing the doors. Glass breakage. Crushing, injury. DO NOT force the doors beyond the allowed opening and closing mechanical limits. DO NOT climb onto/hang from the doors and handles. DO NOT slam the doors. DO NOT insert objects or parts of the body be- tween the door and the frame. ATTENTION! Glass parts. Breakage. Injury. DO NOT slam the doors.

DO NOT leave doors open DO NOT load the doors DO NOT use the doors to drag the cabinet.

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202036

5. Residual risks, Personal Protection Equipment (P.P.E.), emergency situations Residual risks that cannot be eliminated through redesign, construction techniques and accident prevention:

Risks Risk reduction due to: - protruding parts - suspended loads (loading/unloading phase) - electrical power cables, - accumulation of electrostatic charges - moving parts - load falling from the structure, - access inside the counter (e.g. by climbing on the front side)

wear suitable clothing (free of loose parts) Use the Personal Protection Devices chap. 3:

- accident prevention footwear - cut-resistant gloves - cut-resistant clothing for the body (apron with bib, leg protection, etc.)

- glasses for protection against splinters - safety helmet

check equipotential connection prohibits behaviour that is not suitable with

warnings, signals etc. (to be provided by the Customer)

Follow the instructions in this manual to use the counter correctly and prevent injuries and damages.

i You can still check emergency situations for which you should use the experience of the op- erator/engineer, and it must never compromise your own and others' safety by performing risky or hasty manoeuvres.

6. Purpose of the manual/Field of application - Subjects concerned

DO NOT reproduce, disseminate or change the contents of the manual.

Carefully read the manual to find out how to avoid accidents and use the counter correctly

This manual contains general information on the line of Alba and Bucarest refrigerated cabinets manufactured by ARNEG S.p.A. and the instructions deemed necessary for its proper operation. The manual has been drawn up in compliance with Machinery Directive 2006/42/EC. Addressees The manual is divided into chapters. Each chapter is intended for a specific op-

erator:

QUALIFIED OPERATOR qualified person, trained to operate, adjust, clean and perform maintenance on the counter in accordance with the rules applicable in the country of instal- lation.

EXPERT REFRIGERATION TECHNICIAN technician trained and authorised by the body indicated in the contract (man- ufacturer/dealer/distributor) to perform: installation, extraordinary mainte- nance, repair, replacement and servicing, aware of the risks they may be ex- posed to and able to take all the measures to protect themselves and others, minimising damage with respect to the risks that the interventions entail.

For each operative, skills are defined that are required to operate the counter in conditions of safety.

It is the responsibility of the customer or employer to make sure that the operators in charge of maintenance and use are trained according to the regulations in force in the country of installation.

i Where not specified, the chapter regards both subjects described.

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 37

Casing The manual should be preserved: - by specifically assigned staff - in a suitable place, known to all the employees assigned to maintenance, to be consulted at any time.

If handed over to third parties: - deliver the manual to any new user or owner - promptly inform the manufacturer.

If damaged or lost, ask the manufacturer.

i - The manual must be considered a part of the counter and must be stored safely during its entire lifetime

- the original language of the manual is Italian, which is the only official language - The manufacturer is not responsible for translations into other languages that do not re- spect the original meaning

- the contents of this manual represent the state of the art and technology used to manu- facture the counter that were valid at the time the counter described was placed on the market; therefore, it cannot be considered outdated if subsequent updates are introduced, linked to new regulations or know-how.

- carefully read the manual before use and instruct the persons appointed to the various op- erations (transport, installation, maintenance, etc.), each in accordance to his responsibil- ity based on the indications reported.

- this documentation CANNOT in any way make up for cultural or intellectual deficiencies of the personnel that interacts with the cabinet.

7. Description of the counter - Intended use (Fig.1) Addressees The counter is intended to be used by qualified personnel, instructed and

trained by the employer to its use and concerning the risks that it can entail. Intended use Alba: open vertical cabinet

Bucarest: vertical cabinet closed with swing doors Alba and Bucarest are suitable for the storage and self-service selling of cured meats, dairy products, fruit and vegetables, fourth range products and meats.

Liability The Client or employer assumes full responsibility regarding the qualification and mental and/or physical state of the employees assigned to use and service the counter.

8. Standards and certifications, conformity statement The Alba and Bucarest refrigerated cabinets describedin this manual meet the essential safety, hy- giene, and protection requirements established by the following European directives and laws:

Directive Harmonised standards applied

Machinery Directive - 2006/42/EC ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

Electromagnetic compatibility 2014/30/EU EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

Low voltage 2014/30/EU EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 RoHs Directive 2015/863/UE (restricted use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment)

EN 50581

European Regulation EC-1935/2004 (on materials intended for contact with the goods)

EN 1672-2

i Compliance with the requirements and standards are present in the generic facsimile of the Declaration of Conformity at the end of this manual. These models are excluded from the scope of the Directive 2014/68/EU in accordance with article 4 paragraph 3 (and/or article 1 paragraph 2 letter f).

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202038

The performance of these refrigerated cabinets was determined through tests conducted in compli- ance with the standard EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89 at the environmental conditions of climate class 3 (25C , 60% R.H.) with safety test at 32C +/-2C see table:

Climatic Class of the testing chamber

Temperature dry bulb

Relative Humidity

Dew point

Weight of water vapour in dry air

C % C g/kg 0 20 50 9.3 7.3 1 16 80 12.6 9.1 2 22 65 15.2 10.8 3 25 60 16.7 12.0 4 30 55 20.0 14.8 6 27 70 21.1 15.8 5 40 40 23.9 18.8 7 35 75 30.0 27.3 8 23.9 55 14.3 10.2

The weight of water vapour in dry air is one of the main points that affect the performance and power consumption of the cabinets. Declaration of conformity

A copy of the conformity statement is annexed to the counter. If the original copy of the Declaration of Conformity supplied with the unit is lost, download a copy by filling out the form found in the footer of the home page of the website www.arneg.it under "EU compliance

9. Identification - Rating plate (Fig.2) N Name 1 place/name of the manufacturer 2 name and length of the counter 3 code of the counter 4 serial number of the counter 5 supply voltage 6 operating electrical power absorbed in the defrosting phase

(armoured heaters+hot wires+ fans+lighting) 7 usable display surface 8 type of refrigerant fluid used by the system to operate 9 environmental climatic class and temperature of reference

10 number of the job order based on which the counter has been manufactured 11 number of purchase order based on which the counter has been put in production 12 year of manufacture of the counter 13 EAC marking 14 operation class 15 weight of refrigerant gas loaded in every system

(only for counters with a built-in motor) 16 heating capacity 17 lighting power (where included) 18 class of protection against humidity 19 QR code 20 operating current consumption 21 operating electrical power absorbed in the refrigeration phase

(fans+hot wires+lighting) 22 Power supply frequency

i For assistance, give the manufacturer the following information: - the product name (2); the serial number (4); the job order number (16)

UNDER NO CIRCUMSTANCES remove the serial plate

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 39

10. Transport WARNING! Heavy object. Crushing The handling area should be free of persons and objects.

The loading-unloading operations must be performed by qualified personnel that are able to verify weights, the exact points for lifting (without piping, cables, electrical panels, etc.) and the most suitable means, both in terms of safety and lifting capacity.

The counters come with a frame-platform in wood fixed to the base for transportation with forklift trucks: Features of the forklift stacker crane

Use a forklift: - with suitable specifications in compliance with applicable standards - NOT worn/damaged - manual or electrical suitable for lifting the counter, with a nominal capacity greater than or equal to 1000 kg

- with compliant and NON worn cables Safe handling (how to proceed)

make sure there are no foreign objects within the handling area always place the lifting brackets in the indicated points (Fig.4) always introduce the brackets completely balance the weight of the counter so as to ensure that the load remains bal-

anced (Fig.3) WARNING! Heavy object. Crushing Observe the indications regarding safe handling ATTENTION! Accidental opening of the doors. Injury. Keep the doors closed and locked during transport.

Dragging. Collapsing/deformations/tearing DO NOT drag/push the counter DO NOT use the glass panels for attachment/support/grip Observe the indications regarding safe handling

i DO NOT use transportation procedures other than those indicated.

11. Storage Remedy The cabinets must be stored indoors, at a temperature between -25C and

+55C and a humidity between 30% and 90%. before storing the counters, check that the packing is intact and that it does

not display any defect that may compromise preservation of the counters. What to avoid UV rays. Permanent deformation of plastic materials /damage of cabinet

parts. DO NOT store the counters in uncovered areas exposed to atmospheric agents and to direct sunlight.

12. Installation and environmental conditions DANGER! Live parts. Electrocution. The regulations and laws in force must be complied with during installation and use. DANGER!: caving in/breaking DO NOT walk on cabinet's roof (Fig.18).

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202040

WARNING! Before carrying out any operation, take all possible precautions to prevent injuries to the operator, use the Personal Protection Equipment provided (chapter 3). ATTENTION! Discarded packing parts. Injury. Do not leave packing parts (nails, wood, staples, etc.) and tools used for the operation (pli- ers, scissors, etc.) in the working area. These objects must be removed with appropriate means and taken to their respective col- lection places. Installation is reserved to technicians trained and authorised by the body specified in the contract (manufacturer/dealer/distributor)

i - It is the responsibility of the customer to prepare the installation area - Changes to the set-up described here must be authorized by ARNEG S.p.A.

The counter can be delivered packed as follows: standard: wooden frame secured to the base and nylon cover held by straps (Fig.6) optional: cardboard box (Fig.7); wooden crate (Fig.8)

The installation area should

comply with the local standards in force comply with the environmental climatic class chap.8 have a floor able to support the weight of the counter be equipped with a switch with automatic protection against short circuits, earth dis-

charge and leakage circuit between the electric power line and the cabinet provide the space required for correct ventilation, use and maintenance

Conditions environmental

For the cabinet to work properly, the room temperature and relative humidity must not exceed the limits of a climate class 3 (+25C; R.H. 60%) according to the standard EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89.

counter delivery ensure the packing is intact and that it does not display readily apparent damage carefully perform the unpacking operation in order not to damage the counter check that counter components are intact should you notice any damage immediately inform the manufacturer

Installation procedure (Fig.5)

ATTENTION! Accidental opening of the doors. Injury. Keep the doors closed and locked during installation.

ATTENTION! Accidental opening of the doors. Tilting of the cabinet. Injury.

Carefully examine the installation area, eliminating any danger to the operator remove the package only if the counter is placed in the area of use.

Step Action 1 carefully examine the installation area, eliminating any danger to the operator 2 remove the package only if the counter is placed in the operation area 3 lift the counter safely 4 use suitable scissors to cut the clip tightening straps-A- 5 remove the clips and the frame 6 lower and place the counter in the area of use 7 adjust the horizontal position of the cabinet using a spirit level (Fig.9) 8 check that all feet are into contact with the floor 9 level the counter both in front and back

10 fit the cabinet with an inclination towards the wall of at least 10mm (Fig.11) 11 gently remove the protective film, eliminate glue residues with suitable solvents 12 carry out the first cleaning using neutral products and a soft cloth.

Install maximum 3 counters within the same power supply and cooling line Should you need to move the counter, the latter must be levelled again. Incorrect levelling

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 41

What to avoid DO NOT use alcohol to clean the methacrylate parts (Plexiglass) DO NOT use abrasives or metal sponges DO NOT install the cabinet (Fig.10): - in areas at risk of explosion - in open air and therefore exposed to the elements - near heat sources (direct sunlight, heating systems, incandescence lamps, etc.)

- in the vicinity of air currents (close to doors, windows, air-condition- ing systems, etc.) that exceed a speed of 0.2 m/s

Dragging. Collapsing/deformations/tearing DO NOT drag/push the counter DO NOT use the doors as an attachment/support/hold Observe the indications regarding safe handling

i For correct disposal, the package consists of: wood - polystyrene - polythene - PVC - cardboard.

13. Join the cabinets Step Action

1 Disassemble the shoulders (if present). 2 Position the cabinets side by side 3 Check that they are levelled, use a spirit level. 4 Make sure the alignment pins are inserted in their provided seats. 5 Join the risers and the brackets, using the screws supplied 6 Reassemble the back panels and any other covering elements possibly supplied.

Pos. Name Code 1 TCEI M8x120 screw 04711065 2 M8 nut 04230600 3 M4 screw 04710054 4 spacer 04710054 5 TCEI M8x80 screw 04711030 6 washer 04480112 7 M6x25 screw 04711098 8 M6 nut 04230000 9 D6 washer 04480103

10 Alignment pin 4x80 02940652 11 Alignment pin 10x60 02047000

14. Electrical connection DANGER! Live parts. Electrocution. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION! ensure that the casing does not come into contact with the electrical panel

Provide a suitable grounding system!

i The systems must be set up in accordance to the norms that regulate manufacture, installa- tion, use, and maintenance foreseen by the norms in force in the country where the refrigera- tion system is installed. To ensure normal operation, the maximum variation of the voltage must range between +/- 6% of the nominal value.

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202042

Liability Customer provide a power line to the counter connection point. Installer provide the anchoring devices for all the wires in input and out-

put to/from the counter. Manufac- turer

ARNEG S.p.A. denies all liability with respect to the user or third parties for: - damage caused by failures or malfunction of the systems installed upstream of the counter

- damage to the counter due to causes arising directly from malfunction of the electrical system

Power power supply

the supply lines of the electric energy should meet the requirements of power consumption of the cabinet chap.9.

check that the power line: - has wires with suitable cross section - is protected against over-current, overload and dispersions toward earth in accordance with the rules in force

- for power lines longer than 4-5 m use cables with suitable cross-section.

i The replacement of the damaged power cord is reserved to the manu- facturer or a body authorised by the same.

Automatic safety switches

DANGER! Live parts. Short circuit. Electrocution The automatic circuit breakers must be such that they do not open the circuit on the neutral, without simultaneously opening on the phases and, in any case, must allow complete disconnection in conditions of category III overvoltage

protect the upstream cabinets with omnipolar circuit breakers with suitable characteristics that will also function as master switches to section off the line

instruct the operator on the position of the switches to be reached quickly in case of EMERGENCY

Before connecting

DANGER! Live parts. Short circuit. Electrocution Check that the attachments of the lighting systems (floors, roof, ceil- ing) are properly inserted and locked into their housings to avoid disconnections during cleaning and maintenance operations, that may cause harmful electric shocks.

consult the wiring diagrams annexed to the counter ensure that the rating plate data matches the characteristics of the electrical

system to which the counter must be attached check that power supply voltage is the one reported on the rating plate remove all metallic objects worn: rings, watches, bracelets, earrings, etc. proceed with wiring

i If the electrical supply is interrupted, the electrical equipment of the shop will not restart, triggering the overload protection devices; modify the system to differentiate the start-up of the various devices.

15. Checking and adjusting the temperature the cooling temperature is controlled by means of: digital solar thermometer (Fig.13); the electronic controller (optional) (Fig.12)

i To change the controller programming, call the manufacturer.

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 43

16. Cabinet loading ATTENTION! Opening the doors. Tilting of the cabinet. Injuries, wounds. Do NOT open all the doors at the same time Fig.20

Before loading the goods, wash and disinfect the cabinet as indicated in chapter 21.

max allowed capacity evenly distributed of tray: 350 kg/m2 (Fig.14) max allowed capacity evenly distributed of shelves: 160 kg/m2 (Fig.14) (Fig.16)

Remedy load the unit one door at a time

block the door in the open position until loading has been completed DO NOT open and close continuously

arrange the products in order and evenly (Fig.14) leave a 30 mm clearance between the goods and the top shelf (Fig.15) introduce products already cooled at the required storage temperature load the counter so that the goods from a longer time is sold before the newly

received goods (stock rotation) on bent shelves, always use retainers.

What to avoid DO NOT obstruct/impede the flow of cooled air DO NOT not place goods on cabinets roof NEVER introduce heated products DO NOT obstruct the inlet of cooled air with: goods, price tags, price holders, decorations etc. DO NOT climb on the cabinet (Fig.17); to reach the loading points use a compli- ant stepladder.

i Arrange the goods without leaving empty spaces, to improve cabinet performance First use up the goods that have been stored in the unit the longest before adding new arriv- als (foodstuffs rotation). The Customer should: check that all operations have been performed in compliance with applicable regulations use suitable communication tools to warn the consumers from climbing onto the cabinets.

17. Defrosting and water drainage Alba and Bucarest feature a simple stop defrosting system.

17. 1 Draining the water Install a floor drain with a slight slope to avoid: - unpleasant odours inside the cabinet - dispersion of cooled air - malfunction of the cabinet due to moisture

Procedure - install a suitable siphon between the drain and the connection to ground - hermetically seal the area of drainage to ground.

i periodically check that hydraulic connections are perfectly efficient, contacting a qualified installer.

18. Lighting DANGER! Live parts. Electrocution. If the layout of the shelves is changed, close the unused power outlets using the caps sup- plied with the counter Fig.19. DO NOT leave the outlets uncovered!

Internal lighting of the unit is obtained through fluorescent lights.

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202044

The light switch is located on the aluminium ceiling light Fig. 23. ATTENTION! Accidental breakage of bulbs. Injury. Contamination of the goods. - wear PPE - cut off power supply to the cabinet - remove all goods - clean the cabinet as indicated in section 21.4 - remove any trace of glass from the goods - replace the bulbs with identical ones - reload the cabinet with goods cleaned thoroughly - restore electrical power supply.

19. Night blinds (Alba - optional) DANGER! Live parts. Electrocution. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION!

To avoid low-temperature variations and ensure the hygiene of the goods over night, the cabinet can be equipped with manual/automated blinds.

Keep a clearance of 10 mm between the lower end of the blind and the suction plate. DO NOT exceed this limit DO NOT place the end on the suction plate

Installation procedure manual blinds (Fig.27)

Step Action 1 Fix the blind supports A 2 Insert the flat pin in the blind A support

3 insert the fastening element B on the blind insert B + blind in support A

4 turn B clockwise B until it clicks to lock the blind each time you turn it: turn the flat pin so that the word "UP" is facing upwards a different position would release the automatic lock

Spring units load indicative chart

Manual blinds width (mm) <1250 >1250 Recommended preload with sheet rolled up (no. of windings) 20-30 25-30 Spring max load with the sheet rolled completely (no. of wind- ings) 50 55

Installation pro- cedure motorised blind (Fig.28)

Step Action 1 insert stopper F, turn it and lock it in housing D 2 insert the blind using pin G 3 insert the opposite stopper, repeat step 1

20. Glass doors Operation Fig.22

the door closes by itself for angles of less than 60 for angles greater than 60 the door locks to facilitate loading and cleaning

operations to close, simply accompany the door in closing

See chap.4.5

i It is the Customer's responsibility to inform consumers with suitable means of communica- tion about correct use of the doors.

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 45

21. Maintenance and cleaning DANGER! Live parts. Electrocution. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION! DO NOT wet, spray water or clean directly the electrical parts of the cabinet (fans, inte- rior lighting, electrical cables etc.) DO NOT touch the counter with wet or damp hands or feet ATTENTION! Cold surfaces. Injuries, burning. Glass breakage. Wait for the glass parts to reach room temperature. DO NOT use hot water on the cold glass surfaces.

Protect the hands with work gloves

i The products will deteriorate due to germs and bacteria. Compliance with Hygiene Standards and the cold chain is indispensable to guarantee the protection of consumer health

The cleaning operations must include: Step Name Description

1 Washing Mechanical roughing, removal of approximately 97% of the dirt 2 Sanitation Elimination of bacteria and harmful substances 3 Rinsing 4 Drying

21. 1 Cleaning products Use - clean water at maximum temperature of 30C

- soft cloth - mild and neutral detergents

Do not use alcohol-based

- detergents or similar products to clean the parts in methacrylate (Plexiglass) - in powder - with granules - either acidic or alkaline (bleach, ammonia) - concentrates - with unknown chemical composition - abrasive products, chemical/organic solvents - abrasive sponges, scourers, sharp tools - aggressive solvents (acetic acid, citric acid etc.)

21. 2 General information The surfaces to be cleaned and the detergents and water used for cleaning must not exceed a

maximum temperature of 30C. Dry the surfaces with a soft cloth

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202046

ATTENTION! Fragile surfaces, glass. Dents, scratches, corrosion, wounds, broken glass DO NOT aim the jet directly at the varnished or plasticised surfaces DO NOT apply the detergents directly onto the surfaces to be cleaned DO NOT use steam cleaning equipment Do not use excessive force DO NOT bring the jet too close to the dirt. This may cause injury to the operator and con- taminate parts that have already been cleaned, as well as the environment. avoid detergents from coming into contact with nearby products. ATTENTION! Floor products. Vapours. Corrosion. Breathing difficulty. Avoid contact, inhaling.

21. 3 Cleaning of the outer parts (Daily / Weekly) Clean all external parts of the cabinet every week. See General instructions chapter21. 2.

21. 4 Clean the internal parts (Monthly) Refer to chapters 21. 1 and 21. 2 and proceed as follows:

Step Action 1 remove all foodstuff from the counter and put it in a suitable place to maintain the storage

temperature 2 remove all the removable parts, such as display dishes, grid trays, etc. 3 wash with lukewarm water (max 30C) 4 clean with an antibacterial detergent 5 carefully clean the bottom tank, the drip, and the grid that protects the water drain, elimi-

nating all foreign bodies that have fallen through the suction grid lifting the sheet of the fans 6 carefully dry using a soft cloth

i Should you notice ice built up, call a specialized technician.

21. 5 Clean specific materials Material Remedy What to avoid

Glass use a soft cloth with a neutral de- tergent or soap and lukewarm wa- ter (max 30C)

immediately remove all traces of water and detergent with a dry cloth in order to prevent marks from forming and to prevent liquid from reaching the gaskets, frame, or the glass door hinges.

DO NOT use hot water on cold glass surfaces; the glass could crack and injure the operator DO NOT use rough or abrasive materials or metal scrapers that could scratch the glass surfaces DO NOT use dirty cloths

Plastic (door seal profiles)

use a cloth soaked in neutral deter- gent

clean with a cloth soaked in clean water

DO NOT use waxes, concentrated detergents, which contain oil, bleach, glass cleaners, abra- sive detergents or flammable fluids.

Aluminium use a soft cloth with a neutral de- tergent or soap and lukewarm wa- ter (max 30C)

immediately remove all traces of water or detergent using a dry cloth in order to prevent marks from forming

DO NOT use acid or alkaline detergents (e.g. bleach) which could corrode the surfaces DO NOT use rough or abrasive materials or metal scrapers that scratch the aluminium surfaces DO NOT use steam cleaning equipment DO NOT use dirty cloths

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 47

Wood use a soft cloth with a neutral de- tergent or soap and lukewarm wa- ter (max 30C)

immediately remove all traces of water or detergent using a dry cloth in order to prevent marks from forming

before treating the entire surface, test on a small hidden area and ver- ify that the cleaner will not damage the finish or colour

DO NOT use spray cans, acid or alkaline de- tergents (e.g. bleach), soda or solvents which could corrode the surfaces DO NOT use rough or abrasive materials that could scratch the surfaces DO NOT use steam cleaning equipment DO NOT use rough cloths moderate the use of liquid detergent: overuse causes seepage and then swelling of the wood

21. 6 Clean the stainless steel Certain situations can cause the formation of rust on the surfaces in steel: iron remains left on damp surfaces, limestone, chlorine or ammonia based detergents not rinsed properly, food incrustations or residues, salt-saline solutions, dry residues of evaporated liquids Remedy recent stains and rust:

clean with shampoo or neutral detergents, using a sponge or a rag. When finished, eliminate any detergent residue, rinsing abundantly and thoroughly drying the surfaces. old stains and rust: use chemical substances on the stainless steel that contain 25% of nitric acid or similar substances. persistent stains and rust: sand with a stainless steel brush, wash with detergent and dry thoroughly.

This intervention can cause scratches on the surface for the type of abrasive cleaning. DO NOT use hydrochloric acid on stainless steel surfaces

ATTENTION! Slippery floor. Falling. Remove from the floor any items such as sponges, rags, waste of water or detergent.

Carefully remove all detergent residues.

i Carefully follow the sanitising, rinsing and drying procedures to prevent the proliferation of harmful bacteria.

21. 7 Inspect the parts Once the sanitising, rinsing and drying operations are complete, proceed as follows:

Step Action 1 check that all parts are perfectly clean and dry 2 check that they are not damaged or too worn 3 replace worn parts with new parts supplied only by the manufacturer 4 install the parts perfectly dry 5 restore electrical power supply

Once the internal operating temperature has been reached, it is possible to load the products.

22. Load the refrigerant DANGER! Coolant gas. Explosion. Asphyxia, alteration of cardiac pace, frostbite, anaes- thetic effects. BEFORE ANY OPERATION EMPTY THE ENTIRE SYSTEM!

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202048

WARNING! FIRE. Burns. Asphyxia NEVER use naked flames and electrical tools near the gas. Only specialist technicians may recharge the refrigerant or work on the gas circuit according to the European Regulation 842/2006 Check that refrigerant circuit is perfectly sealed Only use original spare parts.

i To fill with refrigerant, refer to system users manual.

23. Dismantle the cabinet All operations like the transportation and treatment of waste must only be performed by specialist and authorised technicians.

i This product is made up by 75% of recyclable materials

Preparation recover the coolant remove the lubricating oil

Obligations dismantle the cabinet in accordance with the local laws on waste disposal and in respect of the environment in which we live

according to the legislation in force, the counter is considered as dangerous waste and falls under the category of separate collection and cannot be treat- ed as domestic waste or be sent to landfill

take the intact parts of the refrigeration circuit to specialised refrigerant recy- cling centres

Liability the customer or the employer must deliver the counter to be dismantled to the collection centre specified by local authorities or indicated by the manufacturer for the recovery and recycling of materials.

The counter is made of

Material Components Iron tube lower frame Copper, Aluminium refrigerant circuit, electric system, door frame Galvanized plate motor base, lower panels, varnished panels, base

structure, shelves, trays Expanded polyurethane (CO2)

thermal insulation

Tempered glass doors PVC shock absorber Polystyrene thermoforming panel Polycarbonate fluorescent bulbs protection

24. Warranty The Buyer can take advantage of the warranty provided by the supplier only by carefully observing the instructions given in this manual, in particular if: always operate within the cabinets operating parameters to carefully and continually carry out maintenance operations authorizes the use of the machine by operators and technicians trained for the purpose and with

proven skills and behaviour (see chap. 4-5-6)

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 49

Conditions Italy: unless otherwise agreed, the machines are guaranteed only if factory new, for one year from the date of shipment, except for the electrical and re- lated parts. Within this period, the parts will be replaced or repaired for free at the discretion of our technicians that will assess it they are defective. For further details on warranty conditions please check the sales terms. Overseas: see the agreements with the respective dealers or area managers.

i Failure to comply with the instructions in this manual shall void the warranty.

25. Spare parts

Use only original spare parts

replace the parts before wearing excessively to avoid damage to persons or property carry out scheduled maintenance as provided in the agreement

26. Troubleshooting Problem Possible causes Possible solutions

The cabinet stops and does not restart

power black-out check the cause of the black-out master switch turned off turn on the switch plug detached insert the plug breakers triggered (fuses,

thermal breakers/differential switches)

check the temperature of the condensing unit

electric controller faulty replace the controller once the electrical supply has been restored, check that all the electrical equipment in the store will restart without triggering the overload protec- tion devices; otherwise, modify the system to differentiate the start-up of the various devices

i If power is not restored in a short time, store the goods in a cold room to maintain the storage temperature.

The cabinet does not cool sufficiently

the cabinet is in defrosting phase

wait for defrosting to complete (about 30min)

air inlets are obstructed release air inlets the load is not distributed even-

ly load the goods in an orderly fashion (Fig.14)

the cabinet is next to air cur- rents or heat sources

check the position of the cabinet inside the store chap.12

the cabinet is not levelled level the cabinet see chap.12 The engine is noisy

screws and bolts are not tight- ened

tighten the bolts and screws

the cabinet is not levelled level the cabinet chap.12 Condensate poor room conditions check the position of the cabinet inside the

store chap.12 poor air ventilation check the operation of fans and wiring the window heaters do not work check electrical connections

check the operation of heating elements the windows are not closed

properly close the windows properly

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202050

Cabinet temperature is too high or too low

poor room conditions check the position of the cabinet inside the store chap.12

output air temperature is out- side the specified range

check the operation of evaporator fan

check wiring and input voltage the fans are installed reversely; check and re-

store the air flow direction check that fan plenum is sufficient and not

obstructed check the intake pressure that should comply

with rated specifications the cabinet is defrosting. check defrosting parameters the capacitor or the evaporator

are freezing. check that the suction line is not obstructed

the capacitor or the evaporator are obstructed or dirty.

proceed with cleaning

the load is not distributed even- ly

load the goods in an orderly fashion (Fig.14)

Water leaks, bad smell

cabinet drains are obstructed or damaged

free the drain repair or replace the drains

water collection tray is sealed incorrectly

seal it properly

water collection tray overflows check wiring of evaporation heater check the operation of evaporation heater

insufficient joints between cabi- nets in channel or joints not sealed correctly

install and seal the joints

Frost or ice

in the cabinet fans do not work in the evaporator heating elements broken Sdef probe detached

check electrical connections

air currents that alter the circu- lation of refrigerated air

check the ventilation inside the store

i in all cases not described or where it is not possible to solve the problem by following these directions call the nearest authorised after-sales centre.

27. Assembly/disassembly instructions DANGER! Live parts. Electrocution. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION!

Follow chapters 1-2-3-4-5

Protect the hands with work gloves

27. 1 Fluorescent bulb Procedure

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-2020 51

1. remove the polycarbonate cover 2. turn the bulb by about 90 (until it clicks)

and pull it out from the bulb-holder 3. reassemble the polycarbonate cover

27. 2 Roof bulb Procedure

1. force the bulb holder spring with a screw driver as indicated

2. remove the bulb 3. replace the bulb with a new identi-

cal one

27. 3 shelf lamp Procedure

1. force the bulb support with a screw driver as indicated

2. remove the bulb

27. 4 Ceiling bulb assembly Procedure

Fluorescent and LED bulb 1. force the bulb support with a screw

driver as indicated 2. remove the light bulb assembly 3. replace the light bulb kit

Alba-Bucarest English

05060188 00 10-02-202052

27. 5 Shelf light assembly Composition

A - Fluorescent bulb 1 bulb 2 bulb support

B - LED 1 TABLE 2 LED support 2121

A B

Procedure Fluorescent bulb 1. attach the bulb to the support 2. insert the pins into the holes of the

shelf price holders 3. block the support onto the shelf by

introducing the plugs onto the bulb support pins as indicated

LED lamp 1. attach the bulb to the support 2. insert the pins into the holes of the

shelf price holders 3. block the support onto the shelf by

introducing the plugs onto the bulb support pins as indicated

Upon completion, power can be re-applied to the cabinets

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 53

Installations- und Gebrauchshandbuch

INHALTSVERZEICHNIS ABBILDUNGEN ........................................................................................................................................... 1 1. Sicherheitsmeldungen .......................................................................................................................... 11 2. Sicherheitsschilder, die sich am Mbel befinden ................................................................................. 11 3. Persnliche Schutzausrstung .............................................................................................................. 11 4. Verbote und Vorschriften ..................................................................................................................... 11

4. 1 Fr das Mbel ....................................................................................................................... 12 4. 2 Fr die Ware ......................................................................................................................... 12 4. 3 Fr die Umgebung ................................................................................................................ 13 4. 4 Fr den Gebrauch ................................................................................................................. 13 4. 5 Glastren (Bucarest) ............................................................................................................. 14

5. Restgefahren, Schutzausrstung (PSA), Notfallsituationen .................................................................. 14 6. Zweck des Handbuchs - Anwendungsfeld - Zielgruppe ........................................................................ 15 7. Vorstellung des Mbels - Vorgesehener Zweck (Abb.1) ....................................................................... 16 8. Name und Zertifizierungen, Konformittserklrung ............................................................................. 16 9. Identifikation - Daten auf dem Typenschild (Abb.2) ............................................................................. 17

10. Transport .................................................................................................................................. 18 11. Einlagerung ......................................................................................................................................... 18

12. Installations- und Raumbedingungen ....................................................................................... 18 13. Die Mbel zusammenschlieen ......................................................................................................... 21

14. Elektrischer Anschluss .............................................................................................................. 21

15. berprfung und Einstellung der Temperatur ......................................................................... 22

16. Beladen des Mbels ................................................................................................................. 22 17. Abtauen und Wasserablass ................................................................................................................ 23

17. 1 Wasserablass ........................................................................................................................ 23 18. Beleuchtung ........................................................................................................................................ 23 19. Nachtvorhnge (Alba - optional) ....................................................................................................... 24 20. Glastren ............................................................................................................................................ 24

21. Wartung und Reinigung ............................................................................................................ 25 21. 1 Reinigungsprodukte .............................................................................................................. 25 21. 2 Allgemeine Hinweise ............................................................................................................ 25 21. 3 Reinigung der ueren Teile (Tglich / Wchentlich) ........................................................... 26 21. 4 Reinigung der Innenteile (Monatlich) ................................................................................... 26 21. 5 Reinigung bestimmter Materialien ....................................................................................... 26

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202054

Anlage zum Mbel Technische Daten des Mbels Konformitt des Produktes Produktkarte Befestigungsplan der Sonden Elektrische Schaltplne Kit Kanalverbindung Konformittserklrung

PDF Verbinden Sie sich mit der Webseite www.arneg.it, um dieses Handbuch herunter- zuladen

21. 6 Reinigung des Edelstahls ...................................................................................................... 27 21. 7 berprfen der Bauteile ....................................................................................................... 27

22. Kltemittel einfllen ................................................................................................................. 28

23. Demontage des Mbels ........................................................................................................... 28 24. Gewhrleistung .................................................................................................................................. 28 25. Ersatzteile ........................................................................................................................................... 29

26. Problemlsung (Troubleshooting) ............................................................................................ 29

27. Montage-/Demontageanweisungen ........................................................................................ 31 27. 1 Leuchtstofflampe .................................................................................................................. 31 27. 2 Lampe Dach .......................................................................................................................... 31 27. 3 Lampe der Ablage ................................................................................................................. 31 27. 4 Einheit Lampe des Daches .................................................................................................... 32 27. 5 Lampenheit fr Regale.......................................................................................................... 32

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 55

1. Sicherheitsmeldungen Nachfolgend sind die in diesem Handbuch verwendeten Sicherheitshinweise aufgelistet

GEFAHR! Weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zum Tod oder zu schwe- ren Verletzungen fhren kann.

WARNUNG! Weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zum Tod oder zu schwe- ren Verletzungen fhren kann.

ACHTUNG! Weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu leichten Verletzungen fhren kann.

2. Sicherheitsschilder, die sich am Mbel befinden Aufkleber an den Mbeln, um die Bediener und Techniker auf die Gefahren und Vorsichtsmanah- men aufmerksam zu machen:

Gefahr durch elektrische Spannung mit Stromschlagrisiko ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

in Bewegung befindliche Bauteile vor- handen (Ventilatoren)

Equipotentialitt Exakte Einfhrungspunkte der Bgel des Hubstaplers siehe (Kap.10.)

3. Persnliche Schutzausrstung Symbole der Persnlichen Schutzausrstung (PSA) obligatorisch fr Kltetechniker, die an der Khlt- ruhe arbeiten drfen

Schutzbrille Arbeitsschuhe

Schutzhandschuhe Schutzbekleidung, Schutzanzug

4. Verbote und Vorschriften GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. VOR DURCHFHRUNG VON ARBEITEN DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN! WARNUNG! Gasverlust. Vergiftung. Trennen Sie das Mbel vom Hauptschalter, der dem Gert vorgeschaltet ist. Den Raum mit dem Khlmbel verlassen, falls dieser nicht ausreichend belftet ist WARNUNG! BRAND. Verbrennungen. Ersticken Folgen Sie den Anweisungen der geltenden Evakuierungsmanahmen im Brandfall Trennen Sie das Mbel vom Hauptschalter, der dem Gert vorgeschaltet ist. Zum Lschen der Flammen kein Wasser, sondern nur Trockenfeuerlscher verwenden.

Lesen Sie das Handbuch genau durch, um Unflle zu vermeiden und um das Mbel ord- nungsgem zu verwenden

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202056

Haftung des Herstellers

Der Hersteller ist nicht verantwortlich fr: Unsachgemen, falschen und unvernnftigen Gebrauch des Mbels Falsche Installation ohne Einhaltung der angegebenen Anweisungen Verwendung seitens nicht qualifiziertem / geschultem Personal Defekte der Stromversorgung schwere Mngel bei der vorgesehenen Wartung und Reinigung Verwendung von nicht vorgesehenem oder zugelassenem Zubehr seitens der Fir-

ma ARNEG S.p.A. nicht genehmigte nderungen oder Arbeiten Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen Nichtbefolgung der Anweisungen

Haftung des Kunden oder Arbeitsgebers

Es ist zu Lasten des Kunden: die Qualifikation und den geistigen und krperlichen Zustand der an der Benut-

zung und Wartung der Mbel beteiligten Fachleute zu berprfen. Zu berprfen, ob sie das Handbuch gelesen und beachtet haben Zu berprfen, ob sie die vorgesehene PSA verwenden. Unterweisen und trainieren Sie gem den gegebenen Anweisungen das Personal,

das fr Transport, Installation, Wartung, Reinigung usw. verantwortlich ist, jeweils fr ihre eigene Kompetenz nach den Vorschriften des Landes, in dem die Mbel installiert sind.

Bereitstellung der am besten geeigneten Kommunikationsmittel, um Risiken und Gefahren fr den Benutzer zu vermeiden.

Jede andere Verwendung oder Vernderung, die nicht in diesem Handbuch enthalten oder nicht von ARNEG S.p.A. autorisiert ist, wird als gefhrlich eingestuft, annulliert das Recht auf Garantie und macht die Konformittserklrung, die laut Maschinenrichtlinie 2006/42 EG vorgesehen ist, ungltig.

4. 1 Fr das Mbel Vorschriften Verbote

Das Khlmbel behlt die Temperatur des Pro- duktes bei, senkt sie aber nicht ab

Die Mbel drfen nur in geschlossenen Rumen verwendet werden

Die Mbel wurden fr die alleinige Aufbewah- rung und Ausstellung von frischen, eingefrore- nen, tiefgekhlten, gefrorenen, gekochten und vorgekochten Lebensmitteln entwickelt und her- gestellt (Imbiss)

Die Arbeiten im Inneren des Schaltschranks sind spezialisierten Technikern vorbehalten

Entfernen Sie KEINE Schutzvorrichtungen oder Ver- kleidung, wenn dazu der Einsatz von Werkzeugen notwendig ist Die Abdeckung des Schaltschranks darf NICHT ab- genommen werden Verdecken Sie NICHT die Luftein- und Luftauslsse Verwenden Sie im Inneren des Mbels zur Lage- rung der Ware KEINE elektrischen Gerte Verwenden Sie KEINE Vorrichtungen, um das Ab- tauen des Mbels zu beschleunigen Bringen Sie am Korpus des Mbels KEINE dicken und isolierenden Aufkleber an.

ACHTUNG! Halten Sie die Lftungsff- nungen am Gehuse des Gerts frei von Verstopfungen.

4. 2 Fr die Ware

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 57

Vorschriften Verbote Geben Sie in das Mbel ausschlielich Waren

ein, die bereits auf die Temperatur abgekhlt sind, welche die Khlkette auszeichnet

berprfen Sie 2 Mal tglich auch am Wochen- ende, dass das Produkt die Temperatur hlt

Legen Sie die Produkte so in das Mbel, dass die schon lnger ausgestellten Produkte vorher ver- kauft werden, als die neu eingetroffenen (Produk- trotation)

Beachten Sie beim Beladen des Mbels die Hchstlasten und die Anordnung der Produkte

Verwenden Sie geeignete Behlter zur Aufbe- wahrung der Produkte

berprfen Sie regelmig die Funktionstchtig- keit der automatischen Abtaufunktion (Frequenz, Dauer, Lufttemperatur, Wiederherstellung der Betriebsfunktion, usw.)

GEFAHR!: Entzndbares Treibmittel. Explosion. KEINE Spraydosen einfhren ACHTUNG!: Ausfall/Bruch. Ausgleiten/Beschdigung Ware, Wunden/Verletzungen. KEINE Getrnke auf die Glasablage stellen.

Hohe Temperaturen. berhitzung der Ware: Verwenden Sie KEINE Strahler mit Glhlam- pen, die auf das Mbel gerichtet sind.

NICHT einlegen: erhitzte Waren, Pharmazeutika, Fischkder Das Mbel NICHT berladen Das Dach des Mbels NICHT beladen

4. 3 Fr die Umgebung Vorschriften Verbote

Die Temperatur sowie die Luftfeuchtigkeit darf die angegebenen Werte nicht berschreiten (Kap.8)

Die Klima-, Belftungs- sowie die Heizanlagen der Verkaufsstelle mssen immer voll funktionstch- tig sein

Die Luftgeschwindigkeit in der Nhe der ffnun- gen der Mbel darf 0,2 m/s NICHT berschreiten

Die Ware vor direkter Sonneneinstrahlung scht- zen

vermeiden, dass die Luftstrme und der Luftaus- tritt der Klimaanlage auf die ffnungen der Khl- mbel gerichtet werden.

Begrenzen Sie die Temperaturen der strahlenden Flchen in der Verkaufsstelle, z.B. durch Isolie- rung der Decken.

4. 4 Fr den Gebrauch Vorschriften Verbote

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202058

Aufmerksam und sorgfltig arbeiten. Immer die vorgesehenen PSA (persnliche

Schutzausrstungen) verwenden, die in Kap.3 vorgesehen sind.

Regelmig die Wartung ausfhren. Alle Eingriffe am Mbel drfen ausschlielich von

einem spezialisierten Khltechniker ausgefhrt werden.

Den Abfluss des Wassers, das beim Abtauen ent- steht, berprfen (die Abtropfgestelle frei ma- chen, die Filter reinigen, die Siphone kontrollieren etc.).

das abgetaute Eiswasser oder das Wasser, das zur Reinigung verwendet wurde, muss entweder ber das Kanalsystem oder ber eine den gelten- den Gesetzen entsprechende Reinigungsanlage abgeleitet werden. Das Wasser kann aus folgen- den Grnden mit Schadstoffen in Kontakt kom- men: - Art des Produkts - eventuelle Rckstnde - Brche der Hllen, die Flssigkeiten enthalten - Verwendung von nicht genehmigten Reini- gungsmitteln.

GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. Das Mbel NICHT mit nassen oder feuchten Hnden bzw. Fen benut- zen/berhren. GEFAHR! Ausfall/Bruch. Verletzungen Das Dach des Mbels NICHT betreten (Abb.18). GEFAHR! Strze, Rutschen NICHT auf den Rammschutz steigen, auf das Mbell klettern (Abb.17)

Das Mbel darf NICHT verwendet werden von Kindern und Minderjhrigen, vermeiden Sie

es, dass sie mit den Mbeln spielen von Personal:

- mit eingeschrnkten physischen, sensoriellen oder mentalen Fhigkeiten

- das keine Erfahrung oder Wissen ber den Gebrauch des Mbels besitzt

- das nicht in der Lage ist, das Mbel in Sicher- heit ohne Beaufsichtigung oder Unterweisun- gen zu benutzen

- das nicht nchtern ist oder unter dem Einfluss von Drogen steht.

4. 5 Glastren (Bucarest) Bucarest ist mit Flgeltren aus Glas mit niedrigem Emissionsgrad ausgestattet. Auf Anfrage stehen Schiebetren zur Verfgung.

Vorschriften Verbote Umsichtig ffnen, schlieen und handha-

ben Tren immer schlieen

ACHTUNG! ffnen/Schlieen der Tren. Glas- bruch. Quetschungen, Verletzungen. Die Tren NICHT ber deren mechanische Gren- zen ffnen oder gewaltsam schlieen. NICHT auf Tren klettern oder deren Griffe als Steigbgel verwendet. Die Tren NICHT zuschlagen. KEINE Gegenstnde oder Krperteile zwischen Tr und Rahmen einklemmen. ACHTUNG! Glasteile. Bruch. Verletzungen. NICHT gegen die Tren schlagen.

Tren NICHT offen lassen Die Tren NICHT belasten Die Tren nicht zum Schieben des Mbels verwenden.

5. Restgefahren, Schutzausrstung (PSA), Notfallsituationen Restrisiken, die durch Schutzvorrichtungen, technische Konstruktionen und persnliche Schutzaus- rstungen eliminiert werden knnen:

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 59

Risiken Verringerung der Risiken aufgrund von: - vorstehenden Teilen - hngende Lasten (beim Be- und Entladen) - elektrische Stromkabel, - Ansammlung von elektrischen Ladungen - bewegliche Teile - Herunterfallen der Last von der Struktur, - Zugang zum Inneren des Mbels (z. B. durch Hinaufsteigen mit den Fen auf die Vorderseite des Mbels)

es muss geeignete Arbeitskleidung getragen wer- den (z. B. ohne flatternde Elemente)

Die persnliche Schutzausrstung verwenden Kap.3: - Unfallschutzschuhe - schnittfeste Handschuhe - Schnittschutz-Bekleidung (Schrze mit Brustlatz, Schutz der Beine, usw.)

- Schutzbrillen gegen Splitter - Schutzhelm

die Potentialausgleichsverbindung berprfen Mittels Schildern, Aushngen usw. mssen nicht

angemessene Verhaltensweisen verboten wer- den (Aufgabe des Kunden)

Die Befolgung des Handbuchs erlaubt den korrekten Gebrauch des Mbels und schtzt den Bedie- ner und das Mbel vor Gefahren.

i Dennoch kann es zu Notfllen kommen, in denen die Erfahrung des Arbeiters/Technikers er- forderlich ist. Der Arbeiter/Techniker darf niemals seine eigene Sicherheit sowie die Sicher- heit anderer Personen durch riskante oder bereilte Handlungen beeintrchtigen.

6. Zweck des Handbuchs - Anwendungsfeld - Zielgruppe

Den Inhalt dieses Handbuchs NICHT reproduzieren, verbreiten oder ndern.

Lesen Sie das Handbuch genau durch, um Unflle zu vermeiden und um das Mbel ordnungs- gem zu verwenden

Dieses Handbuch enthlt allgemeine Informationen ber die von ARNEG S.p.A. hergestellte Khl- mbelserie Alba und Bukarest sowie die fr ihr einwandfreies Funktionieren fr notwendig erachte- ten Anweisungen. Das Handbuch wurde in bereinstimmung mit der aktuellen Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erstellt. Zielgruppe Die Betriebsanleitung ist in Kapitel unterteilt. Jedes dieser Kapitel ist an eine be-

stimmte Berufsgruppe gerichtet:

FACHARBEITER qualifizierte Person, die fr den Betrieb, die Einstellung, die Reinigung und die War- tung der Mbel gem den im Aufstellungsland geltenden Vorschriften geschult ist.

SPEZIALISIERTER KHLTECHNIKER Geschulter Techniker, der von der im Vertrag angegebenen Firma/Person (Herstel- ler/Hndler/Vermarkter) fr folgenden Aufgaben autorisiert wurde: Installierung, auerordentliche Wartung, Reparatur, Austausch und Kontrollen von Bauteilen. Der Techniker muss sich den Risiken bewusst sein und muss alle notwendigen Schutz- manahmen ergreifen, um sich selbst und andere vor den Risiken, welche die durch- zufhrenden Arbeiten mit sich bringen, zu schtzen.

Fr jede Berufsgruppe sind die entsprechenden Zustndigkeiten genau definiert, um das Mbel unter sicheren Bedingungen betreiben zu knnen.

Es liegt in der Verantwortung des Kunden oder Arbeitgebers, dafr zu sorgen, dass die Schulung des Bedien- und Wartungspersonals in bereinstimmung mit den Vorschriften des Installationslandes erfolgt.

i Wenn nicht anders angegeben, bezieht sich das Kapitel auf beide Berufs- gruppen.

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202060

Aufbewahrung Die Betriebsanleitung muss folgendermaen aufbewahrt werden: - von Personal, das fr diesen Zweck ausgewhlt wurde - an einem geeigneten Ort, der dem gesamten Wartungspersonal bekannt ist, damit jederzeit Einsicht genommen werden kann.

Wenn das Mbel an Dritte weitergegeben wird: - jedem neuen Nutzer oder Besitzer bergeben - den Hersteller unverzglich zu informieren.

Bei Beschdigung oder Verlust bitte den Hersteller anfordern.

i - Das Handbuch ist als Bestandteil des Khlmbels zu betrachten und muss fr dessen Le- bensdauer aufbewahrt werden

- Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst und dies ist auch die einzige offizielle Sprache

- Arneg S.p.A. bernimmt keine Haftung fr bersetzungen, deren Sinn nicht mit dem Origi- nal bereinstimmt

- Der Inhalt dieses Handbuchs stellt den technischen und technologischen Stand bei der Her- stellung dar, der zum Zeitpunkt des Vertriebs des beschriebenen Mbels gltig ist. Es kann somit im Falle von spteren Aktualisierungen aufgrund neuer Verordnungen oder Kenntnis- se nicht als berholt betrachtet werden.

- Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch aufmerksam und weisen Sie das Personal je nach Zustndigkeit laut der Anweisungen in die verschiedenen Arbeiten ein (Transport, In- stallation, Wartung usw.).

- Dieses Handbuch kann in KEINSTER Weise fr kulturelle oder geistige Mngel des Personals aufkommen, das dieses Mbel verwendet.

7. Vorstellung des Mbels - Vorgesehener Zweck (Abb.1) Zielgruppe Das Khlmbel muss von Fachpersonal verwendet werden, das vom Arbeitgeber

fr den Gebrauch geschult und ausgebildet wurde und ber die damit verbundenen Risiken unterrichtet wurde.

Vorgesehener Gebrauch

Alba: offener vertikaler Schrank Bucarest: geschlossener vertikaler Schrank mit Flgeltren Alba und Bucarest eignen sich fr die Aufbewahrung und den Selbstbedienungs- verkauf von Wurstwaren, Milchprodukten, Obst und Gemse, Produkte der vierten Reihe und Fleisch.

Haftung Der Kunde bzw. Arbeitgeber haftet fr die Qualifizierung und den Krper- und Geis- teszustand der fr den Gebrauch und die Wartung des Mbels befugten Fachkrfte.

8. Name und Zertifizierungen, Konformittserklrung Die Khlmbel Alba und Bucarest in diesemHandbuch erfllen die wesentlichen Sicherheits-, Ge- sundheits- und Schutzanforderungen der folgenden europischen Richtlinien und Gesetze:

Richtlinie Harmonisierte angewandte Normen

Maschinenrichtlinie 2006/42 EG ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

Elektromagnetischen Vertrglichkeit 2014/30/EG EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 RoHs-Richtlinie 2015/863/EU (Beschrnkung der Verwendung gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten)

EN 50581

Europische Richtlinie EC-1935/2004 (alle Materialien in Kontakt mit dem Produkt) EN 1672-2

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 61

i Die Anforderungen und Standards sind in der Konformittserklrung , die Sie am Ende dieses Handbuchs finden, enthalten. Diese Modelle sind vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2014/68/EU anhand Artikel 4, Abschnitt 3 (und/oder Artikel 1, Abschnitt 2, Buchstabe f) ausgenommen.

Die Leistungen dieser Mbel wurden mit Tests bestimmt, die in bereinstimmung mit der Norm EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89 bei Umgebungsbedingungen der Klimaklasse 3 (25C, 60% RH) mit Sicherheitsprfung bei 32C +/-2C siehe Tabelle:

Klimaklasse des Te- straums

Temperatur trockener Kolben

Relative Feuchtigkeit

Tau punkt

Masse des Wasser- dampfes in trockener

Luft C % C g/kg

0 20 50 9,3 7,3 1 16 80 12,6 9,1 2 22 65 15,2 10,8 3 25 60 16,7 12,0 4 30 55 20,0 14,8 6 27 70 21,1 15,8 5 40 40 23,9 18,8 7 35 75 30,0 27,3 8 23,9 55 14,3 10,2

Die Masse von Wasserdampf in trockener Luft ist einer der wichtigsten Punkte, welche die Leistung und den Energieverbrauch des Mbels beeinflussen. Konformittser- klrung

Eine Kopie der Konformittserklrung ist dem Mbel beigefgt. Wenn Sie die Originalversion der mit dem Mbel gelieferten Konformittserklrung verlieren, laden Sie bitte eine Kopie herunter, indem Sie das Formular in der Fuzeile der Homepage von www.arneg.it unter "EU-Konformitt" ausfllen

9. Identifikation - Daten auf dem Typenschild (Abb.2) Nr. Bezeichnung 1 Logo/Herstellername 2 Name und Lnge des Mbels 3 Mbelcode 4 Seriennummer des Mbels 5 Versorgungsspannung 6 Max. elektr. Leistungsaufnahme whrend der Phase der Abtauung

(geschtzte Widerstnde+warme Kabel+Geblse+Beleuchtung) 7 Nutz-Ausstellungsflche 8 In Anlage verwendete Art von Kltemittel 9 Raumklimaklasse und die Bezugstemperatur

10 Kommissionsnummer des Mbels 11 Auftragsnummer fr die Fertigung des Mbels 12 Baujahr des Mbels 13 EAC-Kennzeichnung 14 Funktionsklasse 15 Khlgasmasse, mit der jede Anlage geladen ist (nur fr Mbel mit eingegliedertem Motor) 16 Erwrmleistung 17 Leistung Beleuchtung (wo vorgesehen) 18 Feuchtigkeitsschutzklasse 19 QR-Code 20 Max. Stromaufnahme 21 Max. elektr. Leistungsaufnahme whrend Khlphase

(Geblse+warme Kabel+Beleuchtung) 22 Versorgungsfrequenz

i Fr den Kundendienst wenden Sie sich bitte an den Hersteller: - Produktname (2); Seriennummer (4); Kommissionsnummer (16)

Das Matrikelschild darf unter KEINEN Umstnden abgenommen werden

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202062

10. Transport WARNUNG! Schwerer Gegenstand in Bewegung. Quetschung Quetschung Im Transportbereich drfen sich keine Personen und Gegenstnde befinden.

Das Auf- und Abladen muss durch Fachpersonal erfolgen, das in der Lage ist, die Gewichte, die ge- nauen Hebepunkte (in denen keine Rohre, Kabel, elektrische Ksten usw. vorhanden sind) sowie das bezglich Sicherheit und Tragkraft optimale Fahrzeug zu ermitteln.

Die Mbel verfgen ber einen Rahmen aus Holz, der fr den Transport mit Hubwagen an der Basis be- festigt ist: Eigenschaften des Hubwagens

Einen Hubwagen verwenden: - der den Anforderungen der geltenden Vorschriften entspricht - NICHT abgenutzt/beschdigt - manuell oder elektrisch angetriebenen, der zum Heben dieses Mbels geeignet ist und eine Tragkraft von 1000 kg oder mehr besitzt

- mit geeigneten Seilen und Kabeln, die NICHT abgenutzt sind In Sicherheit handhaben (Wie)

im Handlingbereich drfen sich keine Personen aufhalten Positionieren Sie die Ladebgel immer an angegebenen Punkten (Abb.4) Die Bgel immer komplett einfhren Verteilen Sie das Mbelgewicht so, dass der Schwerpunkt der Last ausgeglichen ist

(Abb.3) WARNUNG! Schwerer Gegenstand in Bewegung. Quetschung Folgen Sie den Anweisungen fr ein Handling unter sicheren Bedin- gungen ACHTUNG! Zuflliges ffnen der Tren. Verletzungen. Whrend des Transports die Tren geschlossen und verriegelt halten.

Schleppen. Bruch/Verformung/Risse Das Mbel darf NICHT gezogen oder geschoben werden Die Glasscheiben NICHT als Befestigungspunkt/Sttze/Anschluss verwenden Folgen Sie den Anweisungen fr ein Handling unter sicheren Bedingungen

i Von den angegebenen Transportvorgngen abweichende Transportarten sind NICHT erlaubt.

11. Einlagerung Wie Die Mbel mssen in geschlossenen Rumen bei einer Temperatur zwischen -25C

und +55C und einer Luftfeuchtigkeit zwischen 30% und 90% gelagert werden. Kontrollieren Sie vor dem Einlagern, dass die Verpackung unversehrt ist und keine

Mngel aufweist, welche die Aufbewahrung negativ beeinflussen knnten. Zu vermeiden Ultraviolette Strahlen. Bleibende Verformung der Kunststoffmaterialien/Be-

schdigung von Bauteilen des Mbels. Die Mbel NICHT in ungeschtzten Bereichen lagern, in denen sie Witte- rungseinflssen und direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.

12. Installations- und Raumbedingungen

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 63

GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. Die Verordnungen und geltenden Gesetze mssen bei der Installation und dem Einsatz eingehalten werden. GEFAHR! Ausfall/Bruch Das Dach des Mbels NICHT betreten (Abb.18). WARNUNG! Verwenden Sie vor jedem Einsatz alle mglichen Vorsichtsmanahmen, um Verletzungen des Bedieners zu vermeiden, tragen Sie die vorgesehene persnliche Schutzausrstung (Kap.3). ACHTUNG! Liegen gelassenes Verpackungsmaterial. Verletzungen. Kein Verpackungsmaterial (Ngel, Holz, Klammern usw.) und keine Werkzeuge (Zangen, Scheren usw.) im Arbeitsbereich liegen lassen. Diese Gegenstnde mssen mit geeigneten Mitteln entfernt und den entsprechenden Sammel- stellen zugefhrt werden. Das Mbel darf nur von Fachpersonal das von der Firma (Hersteller/Hndler/Vermarkter) im Vertrag autorisiert wurde, durchgefhrt werden

i - Der Kunde ist dafr verantwortlich, den Aufstellungsort des Mbels entsprechend vorzube- reiten

- Alle nderungen an der hier beschriebenen Installation mssen von der Firma ARNEG S.p.A. genehmigt werden.

Das Mbel kann folgendermaen verpackt geliefert werden: Standard: Holzrahmen, der an der Basis befestigt ist, und Nylonhlle, die durch Bandstahl blockiert

wird (Abb.6) Optional: Papphlle (Abb.7); Holzkiste (Abb.8)

Der Installati- onsbereich muss

den am Aufstellungsort geltenden Vorschriften entsprechen muss den Anforderungen an die klimatische Umgebung im Kap.8 entsprechen. Einen Boden haben, der geeignet ist, um das Gewicht des Mbels zu tragen Mit einem Trennschalter mit automatischen Schutz gegen Kurzschluss, mit einer

Erdung und mit Auffcherungen zwischen der elektrischen Speiseleitung und dem Mbel ausgestattet sein

Den notwendigen Raum fr korrekte Luftzirkulation, Betrieb und Wartung besitzen Raum- bedingungen

Fr einen einwandfreien Betrieb des Mbels drfen die Temperatur und die relative Feuchtigkeit nicht die Grenzwerte der Klimaklasse 3 (+25C; relative Feuchtigk. 60%) im Sinne der Norm EN ISO 23953 -IEC/EN 60335-2-89.

Annahme des Mbels

Sicherstellen, dass die Verpackung unversehrt ist und keine Schden aufweist Vorsichtig auspacken, um das Mbel nicht zu beschdigen Die Unversehrtheit der Mbelbauteile kontrollieren Wenn Schden festgestellt werden, wenden Sie sich sofort an den Hersteller

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202064

Installationspro- zedur (Abb.5)

ACHTUNG! Zuflliges ffnen der Tren. Verletzungen. Die Tren whrend der Montage geschlossen und blockiert halten. ACHTUNG! Zuflliges ffnen der Tren. Kippen des Mbels. Verletzun- gen. Prfen Sie den Installationsbereich genau und beseitigen Sie alle Gefahren fr den Bediener Die Verpackung nur dann abnehmen, nachdem das Mbel im Aufstellungsbe- reich positioniert wurde.

Ab- stand Arbeitsschritt

1 Prfen Sie den Installationsbereich genau und beseitigen Sie alle Gefahren fr den Bediener

2 Die Verpackung nur dann abnehmen, nachdem das Mbel im Aufstellungs- bereich positioniert wurde

3 Das Mbel in Sicherheit erheben 4 Mit einer geeigneten Schere die Umreifungsbnder der Schellen -A- durch-

schneiden 5 Die Schellen und den Rahmen abnehmen 6 Das Mbel senken und im Verwendungsbereich positionieren 7 Mit einer Wasserwaage das Mbel horizontal ausrichten (Abb.9) 8 Stellen Sie sicher, dass alle Fe ordnungsgem am Boden aufliegen 9 Das Mbel sowohl hinten als auch vorne ausrichten

10 Das Mbel mindestens 10mm zur Wand hin geneigt (Abb.11) montieren 11 Die Schutzfolien vorsichtig entfernen und die Kleberreste mit geeigneten L-

sungsmitteln beseitigen 12 Die Erstreinigung sollte mit neutralen Produkten und einem weichen Tuch

durchgefhrt werden.

Maximal 3 kanalverbundene Mbel auf der selben Stromversorgungs- und Khlleitung installieren Beim Verstellen des Mbels erneut die Nivellierung kontrollieren. Eine falsche Nivellierung beeintrchtigt des Betrieb des Mbels

Zu vermeiden Zum Reinigen der Methacrylatteile (Plexiglas) KEINEN Alkohol verwenden KEINE Scheuermittel oder Metallschwmme verwenden Das Mbel darf in folgenden Fllen NICHT installiert werden (Abb.10): - in explosionsgefhrdeten Rumen - Im Freien und somit den Witterungseinflssen ausgesetzt - in der Nhe von Wrmequellen (direktes Sonnenlicht, Heizungsanlage, Glhlampen usw.)

- In der Nhe von Luftstrmen ber 0,2 m/s (nahe an Tren, Fenster, Klima- anlagen usw.)

Schleppen. Bruch/Verformung/Risse Das Mbel darf NICHT gezogen oder geschoben werden Die Tren NICHT als Angriffs-, Untersttzungs- oder Sockelanschluss verwen- den Folgen Sie den Anweisungen fr ein Handling unter sicheren Bedingungen

i Fr eine korrekte Entsorgung mssen Sie beachten, dass die Verpackung aus folgenden Ma- terialien besteht: Holz - Polystyrol - Polyethylen - PVC - Karton.

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 65

13. Die Mbel zusammenschlieen Abstand Arbeitsschritt

1 Seitenwnde abnehmen (wenn vorhanden). 2 Die Mbel nebeneinander stellen 3 Prfen, ob sie waagerecht sind, dabei eine Wasserwaage verwenden. 4 Prfen, dass die Ausrichtdorne in den vorgesehenen Sitzen eingesetzt sind. 5 Die Pfosten und Bgel mit den beigefgten Schrauben verbinden 6 Rckwnde und eventuelle andere Abdeckungen wieder einsetzen.

Pos. Bezeichnung Code 1 Schraube TCEI M8x120 04711065 2 Mutter M8 04230600 3 Schraube M4 04710054 4 Abstandhalter 04710054 5 Schraube TCEI M8x80 04711030 6 Unterlegscheibe 04480112 7 Schraube M6x25 04711098 8 Mutter M6 04230000 9 Unterlegscheibe D6 04480103

10 Ausrichtdorn 4x80 02940652 11 Ausrichtdorn 10x60 02047000

14. Elektrischer Anschluss GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. VOR JEDEM ARBEITSSCHRITT DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN! stellen Sie sicher, dass das Motorgehuse nicht mit dem elektrischen Schaltschrank in Kontakt kommt

Es muss eine geeignete Erdungsanlage installiert werden!

i Die Anlagen entsprechend der Richtlinien, welche die Bauweise, die Installation, die Verwen- dung und die Reinigung, die in den geltenden Normen des Installationslandes vorgesehen sind, umsetzen. Um einen regulren Betrieb zu gewhrleisten, muss die maximale Spannungsabweichung +/- 6% des Nennwerts betragen.

Haftung Kunde Vorbereitung der elektrischen Versorgungsleitung bis zum An- schlusspunkt an das Mbel.

Installateur Er muss die Befestigungsmittel fr alle ein- und ausgehenden Kabel zum Mbel liefern.

Herstellers ARNEG S.p.A. haftet in folgenden Fllen nicht gegenber dem Be- nutzer und Dritten: - Schden, die durch Strungen oder Fehlfunktionen der dem Mbel vorgeschalteten Anlagen entstanden sind

- Schden, die direkt auf Fehlfunktionen der elektrischen Anlage zurckzufhren sind

Versorgungs- leitung

Die Bemessung der Versorgungsleitung fr elektrische Energie muss der Leistungs- aufnahme des Mbels entsprechen Kap.9.

Sicherstellen, dass die Versorgungslinie: - richtig bemessene Kabel hat - Gegen berlastung und Auffcherung der Masse gegenber gem den gelten- den Normen geschtzt ist

- Wenn die Versorgungsleitungen lnger als 4-5m sind, Kabel mit entsprechen- dem Querschnitt verwenden.

i Das beschdigte Netzkabel darf nur durch den Hersteller oder durch die von ihm ernannten Stellen ersetzt werden.

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202066

Schutzschalter GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Kurzschluss. Elektri- scher Schlag Die automatischen Fehlerstrom-Schutzschalter drfen nicht den Kreis am Neutralleiter ffnen, ohne ihn gleichzeitig an den Phasen zu ff- nen. Des Weiteren mssen sie die vollstndige Trennung ermglichen, wenn eine berlastung der Kategorie III gegeben ist

Die Mbel mssen mittels eines vorgeschalteten allpoligen automatischen Fehler- strom-Schutzschalter mit geeigneten Merkmalen geschtzt werden, der auch als Haupttrennschalter der Leitung dient

Der Bediener muss ber die Position der Notaus-Schalter genau Bescheid wissen, um diese im NOTFALL schnell bettigen zu knnen

Vor dem Anschluss

GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Kurzschluss. Elektri- scher Schlag Prfen Sie, dass die Anschlsse der Beleuchtungen (Ablagen, Dach, Aufbau) richtig in die jeweiligen Steckdosen eingesetzt und blockiert sind, damit sie whrend den Vorgngen der Reinigung und Wartung nicht herausgezogen werden und fr den Bediener gefhrliche Strom- schlge verursachen.

Die dem Mbel beigefgten Schaltplne konsultieren Prfen, dass die Daten auf dem Typenschild den Eigenschaften der elektrischen

Anlage, an die es angeschlossen werden soll, entspricht Kontrollieren Sie, dass die Versorgungsspannung der Angabe des Typenschilds ent-

spricht Legen Sie alle Metallteile ab: Ringe, Uhren, Armbnder, Ohrringe usw. den Anschluss durchfhren

i Prfen Sie bei einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung, dass alle Elektrogerte des Ladengeschfts sich wieder einschalten knnen, ohne dass der berlastschutz eingreifen muss. ndern Sie anderenfalls die Anlage so, dass der Start der verschiedenen Gerte ver- setzt wird.

15. berprfung und Einstellung der Temperatur Die Khltemperatur wird mittels folgender Gerte kontrolliert: Dem digitalen Solarthermometer (Abb.13); der elektronischen Steuerung (optional) (Abb.12)

i Um die Programmierung der Steuerung zu ndern, wenden Sie sich an den Hersteller.

16. Beladen des Mbels ACHTUNG! ffnen der Tren. Kippen des Mbels. Verletzungen. NICHT alle Tren gleichzeitig ffnen, Abb.20

Vor dem Verladen waschen und desinfizieren Sie die Mbel wie in Kap.21 angegeben.

maximales, zulssiges Gewicht, gleichmig auf die Wanne verteilt: 350 kg/m2 (Abb.14) maximales, zulssiges Gewicht, gleichmig auf die Auflageflchen verteilt: 160 kg/m2 (Abb.14) (Abb.16)

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 67

Wie Das Mbel eine Tre nach der anderen fllen

Die Tr in geffnetem Zustand blockieren, bis aufgefllt worden ist Die Tren NICHT stndig ffnen und schlieen

Die Ware gleichmig und regelmig anordnen (Abb.14) Sorgen Sie fr einen Luftspalt von mindestens 30 mm zwischen der Ware und der

oberen Ablage (Abb.15) Nur Ware hineinlegen, die bereits auf die Konservierungstemperatur abgekhlt ist Legen Sie die Produkte so in das Mbel, dass die schon lnger ausgestellten Pro-

dukte vorher verkauft werden, als die neu eingetroffenen (Produktrotation) Auf den geneigten Ablageflchen mssen immer die Halternder verwendet werden.

Zu vermeiden Den Fluss der Khlluft NICHT behindern/verhindern Das Dach des Mbels NICHT beladen NIE warme Waren hineinlegen NIEMALS den Zufluss der Khlluft behindern, wie Ware, Preisschilder, Preishalter, usw. NICHT auf das Mbel (Abb.17)klettern; um die Ladepunkte zu erreichen, mssen sie eine vorschriftsmige Leiter verwenden.

i Wenn die Ware so ausgelegt wird, dass keine Leerrume entstehen, wird die Leistungsfhig- keit des Mbels gesteigert Verbrauchen Sie die am lngsten im Mbel aufbewahrte Ware zuerst (Rotation der Nahrungsmittel). Es ist Aufgabe des Kunden: - sicherzustellen, dass alle Arbeiten unter Einhaltung der geltenden Normen durchgefhrt werden - die Verbraucher mssen darauf hingewiesen werden, dass es verboten ist, auf das Mbel zu klettern.

17. Abtauen und Wasserablass Alba und Bucarest sind mit einem einfachen Stopp-Auftausystem ausgestattet.

17. 1 Wasserablass Einen etwas geneigten Ablauf am Boden installieren, um Folgendes zu vermeiden: - schlechte Gerche im Inneren des Mbels - Dispersion der Khlluft - Strflle des Mbels aufgrund von Feuchtigkeit

Prozedur - Einen geeigneten Siphon zwischen der Ablassleitung und dem Bodenanschluss installieren - Den Ablassbereich am Boden hermetisch versiegeln.

i Prfen Sie regelmig die Funktionstchtigkeit der Wasseranschlsse mit der Untersttzung eines Fachinstallateurs.

18. Beleuchtung GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Elektrischer Schlag. Wenn die Anordnung der Regale gendert wird, schlieen Sie die nicht verwendeten Steckdo- sen mit den mitgelieferten Kappen Abb.19. Lassen Sie die Steckdosen NICHT unbedeckt!

Die Beleuchtung des Khlmbelinneren erfolgt mit Leuchtstoffrhren. Der Lichtschalter befindet sich auf dem Deckenlichtprofil Abb.23.

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202068

ACHTUNG! Versehentlicher Bruch der Lampen. Verletzungen. Kontamination der Ware. - Die PSA tragen - Die Stromzufuhr des Mbels unterbrechen - Die gesamte Ware entfernen - Das Mbel wie in Kap.21.4 angegeben reinigen - Jegliche Spur von Glas von der Ware entfernen - Austausch der Lampen durch identische Lampen - Das Mbel erneut mit der vollstndig sauberen Ware laden - Die Stromzufuhr wieder einschalten.

19. Nachtvorhnge (Alba - optional) GEFAHR! Unter Spannung stehende Bauteile. Elektrischer Schlag. VOR JEDEM ARBEITSSCHRITT DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN!

Um Klteverluste zu vermeiden und die Hygiene der Ware whrend der Nacht zu gewhrleisten, sind Nachtrollos mit Handbetrieb und Motor verfgbar.

Halten Sie 10 mm Abstand zwischen dem unteren Ende des Rollos und dem Absaugblech. Diese Grenze NICHT berschreiten KEINE Extremitten auf das Absaugblech anlehnen

Installationspro- zedur Manuelles Rollo (Abb.27)

Ab- stand Arbeitsschritt

1 Die Rollotrger befestigen A 2 Den Flachstift in den Rolltrger A einsetzen

3 Die Rollobefestigung B am Rollo einsetzen B + Rollo in den Trger A

4 B im Uhrzeigersinn B bis zum Klick drehen Um das Rollo bei jeder Umdrehung zu blockieren: den Flachstift so drehen, dass die Aufschrift UP nach oben gerichtet ist Eine unterschiedliche Position hebt die automatische Blockierung auf

Beispieltabelle Spannung der Federgruppen

Breite Rollos mit Handbetrieb (mm) <1250 >1250 Empfohlene Vorspannung mit aufgewickeltem Rollo (Nr. Wicklun- gen) 20-30 25-30

Max. Spannung Federn mit vollstndig abgewickeltem Rollo (Nr. Wicklungen) 50 55

Installationspro- zedur Motorisiertes Rollo (Abb.28)

Ab- stand Arbeitsschritt

1 Den Halter F einsetzen, drehen und im Sitz D blockieren 2 Das Rollo unter Verwendung des Stifts G einsetzen 3 Den entgegengesetzten Halter einsetzen, den Schritt 1 wiederholen

20. Glastren Funktionsprin- zip Abb.22

Bei einem kleineren ffnungswinkel als 60 schliet sich die Tr von selbst Ist der ffnungswinkel grer als 60, wird die Tr in ihrer Stellung blockiert, um

das Nachfllen der Ware und das Reinigen zu erleichtern Zum Schlieen die Tr einfach zuschieben

Siehe Kap.4.5

i Der Kunde muss den Endverbraucher auf einen korrekten Gebrauch der Tren, durch Anbrin- gung von Hinweisschildern, aufmerksam machen.

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 69

21. Wartung und Reinigung GEFAHR! Unter Spannung stehende Bauteile. Elektrischer Schlag. VOR JEDEM ARBEITSSCHRITT DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN! Die elektrischen Bauteile drfen NICHT direkt mit Wasser oder Reinigungsmittel bespritzt oder befeuchtet werden (Ventilatoren, Deckenleuchten, elektrische Kabel usw.) Das Mbel NICHT mit nassen oder feuchten Hnden bzw. Fen berhren ACHTUNG! Kalte Oberflchen. Verletzungen, Verbrennungen. Glasbruch. Warten Sie, bis die Glasteile auf Umgebungstemperatur abgekhlt sind. KEIN warmes Wasser auf kalten Glasoberflchen verwenden.

Schtzen Sie Ihre Hnde mit Arbeitshandschuhen

i Die Ware wird durch Mikroben und Bakterien verdorben. Die Einhaltung von Hygienevorschriften ist unerlsslich, um den Schutz der Gesundheit des Verbrauchers zu gewhrleisten

Unverzichtbare Reinigungsmanahmen: Abstand Bezeichnung Beschreibung

1 Reinigung Vorbearbeitung; Entfernung von 97% des Schmutzes 2 Sanitisierung Beseitigung von Bakterien und Schadstoffen 3 Splen 4 Trocknen

21. 1 Reinigungsprodukte Verwenden Sie - sauberes Wasser mit einer Maximaltemperatur von 30C

- weiches Tuch - sanfte und neutrale Reinigungsmittel

Nicht verwenden Reinigungsmittel

- Alkohol o.. zum Reinigen der Methacrylatteile (Plexiglas) verwenden - in Pulver - mit Krnern - Suren und Laugen (Bleichmittel, Ammoniak) - Konzentrate - mit nicht bekannter chemischer Zusammensetzung - scheuernde Produkte, chemische/organische Lsungsmittel - scheuernde Schwmme, Stahlwolle, spitze Gegenstnde - aggressive Lsungsmittel (Zitronensure, Essigsure, usw.)

21. 2 Allgemeine Hinweise Die zu reinigenden Oberflchen, das Wasser und die fr die Reinigung verwendeten Reinigungsmittel

drfen eine Temperatur von 30C nicht berschreiten. Mit einem weichen Tuch die Oberflchen sorgfltig abtrocknen

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202070

ACHTUNG! Empfindliche Oberflchen, Fenster. Druckstellen, Kratzer, Korrosion, Schden, Glasbruch Den Strahl NICHT direkt auf lackierte oder mit Kunststoff beschichtete Flchen richten Die Reinigungsmittel NICHT direkt auf die zu reinigenden Flchen auftragen KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden NICHT zu viel Kraft aufwenden Den Wasserstrahl NICHT zu nah auf den Schmutz richten, dies kann dem Bediener Schaden zuf- gen und bereits gereinigte Teile und die Umgebung verunreinigen. Es muss verhindert werden, dass die Reinigungsmittel mit der Ware in Kontakt kommen. ACHTUNG! Produkte fr den Boden. Dmpfe. Korrosion. Atmungsbeschwerden. Kontakt, Einatmung vermeiden.

21. 3 Reinigung der ueren Teile (Tglich / Wchentlich) Jede Woche alle ueren Mbelteile reinigen. Siehe "Allgemeine Hinweise Kap.21. 2.

21. 4 Reinigung der Innenteile (Monatlich) Die Kapitel 21. 1 und 21. 2 und folgende Vorgehensweise mssen befolgt werden:

Ab- stand Arbeitsschritt

1 Die geamte Waren aus dem Schrank entfernen und an einen geeigneten Ort bringen, um die La- gertemperatur aufrechtzuerhalten

2 Alle abnehmbaren Teile wie Ausstellungsflchen, Gitterroste usw. abnehmen. 3 Mit lauwarmem Wasser (max. 30C) reinigen 4 mit einem antibakteriellen Reinigungsmittel reinigen

5 Den Wannenboden, das Tropfblech und das Schutzgitter vom Wasserablass grndlich reinigen; dabei alle Fremdkrper beseitigen, die durch das Ansauggitter gefallen sind, und falls notwendig das Blech des Geblses anheben

6 mit einem weichen Tuch ausreichend trocknen

i Falls es zu Eisbildung gekommen ist, mssen Sie einen qualifizierten Khltechniker kontaktie- ren.

21. 5 Reinigung bestimmter Materialien Material Wie Zu vermeiden

Glas Ein weiches Tuch mit neutralem Rei- nigungsmittel oder lauwarmem Was- ser (max. 30C) und neutraler Seife benutzen

Sofort mit einem trockenen Tuch jeden Wasser- bzw. Reinigungsmit- telrckstand entfernen, um Fle- ckenbildung zu verhindern und zu vermeiden, dass die Flssigkeit die Dichtungen, den Rahmen oder die Scharniere (Glastren) erreicht.

Auf den kalten Glasflchen KEIN warmes Wasser verwenden; das Glas kann brechen und den Be- diener verletzen KEIN raues, scheuerndes Material oder Metall- kratzer verwenden, welche die Glasoberflche zerkratzen knnten KEINE schmutzigen Tcher verwenden

Kunststoff (Profile Dichtungen der Tren)

eine weiches Tuch verwenden, dass mit einem neutralen Reiniger be- feuchtet wurde

Mit einem weichen Tuch, das mit rei- nem Wasser befeuchtet wurde, dar- berwischen

KEINE Wachse, Reinigungskonzentrate, lhaltige Mittel, Bleichmittel, Fenstersprays, scheuernde Reinigungsmittel und entflammbare Flssigkei- ten verwenden.

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 71

Aluminium Ein weiches Tuch mit neutralem Rei- nigungsmittel oder lauwarmes Was- ser (max. 30C) und Seife benutzen

Sofort mit einem trockenen Tuch jeden Wasser- oder Reinigungsmittelrckstand beseitigen, um Fleckenbildung zu vermei- den

KEINE sauren oder alkalischen Reinigungsmittel (z. B. Bleiche) verwenden, welche die Oberfl- chen vertzen knnten KEIN raues, scheuerndes Material oder Metall- schaber verwenden, die das Aluminium zerkrat- zen KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden KEINE schmutzigen Tcher verwenden

Holz Ein weiches Tuch mit neutralem Rei- nigungsmittel oder lauwarmes Was- ser (max. 30C) und Seife benutzen

Sofort mit einem trockenen Tuch je- den Wasser- oder Reinigungsmittel- rckstand beseitigen, um Fleckenbil- dung zu vermeiden

Gegebenenfalls knnen Sie das Rei- nigungsmittel auf einer versteckten kleinen Flche ausprobieren, um sicherzustellen, dass es die Oberfl- chen oder die Farbe nicht angreift

KEINE Sprays, sauren oder alkalischen Reini- gungsmittel (z. B. Bleiche), Soda und Lsungsmit- tel verwenden, welche die Oberflchen vertzen knnten KEINE rauen, abrasiven Materialien, die Kratzer an den Oberflchen hinterlassen, verwenden KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden KEINE Tcher mit rauen Oberflchen verwenden Den Gebrauch von Reinigungsmittel auf ein Mi- nimum reduzieren: bermiger Gebrauch fhrt zu Infiltrationen, die das Holz quellen lassen

21. 6 Reinigung des Edelstahls Einige Situationen knnen Oxid auf Stahlflchen bilden: Auf feuchten Flchen zurckgelassene Eisenteile, Kalk, nicht gut ausgesplte Reinigungsmittel auf Chlor- oder Ammoniakbasis, Verkrustungen und Speiserckstnde, Salz und Salzlsungen, Trocken- rckstnde von verdampften Flssigkeiten Wie Neuere Flecken und Rost:

Mit Shampoo oder Neutralreinigern subern; Schwamm oder Lappen verwenden. Abschlieend alle Rckstnde des Reinigungsmittels entfernen, grndlich splen und die Oberflchen sorgfltig abtrocknen. ltere Flecken und Rost: Chemische Mittel fr Edelstahl mit 25% Salpetersure o.. verwenden. Hartnckige Flecken und Rost: Mit einer Brste aus Edelstahl schmirgeln, mit Reinigungsmitteln waschen und sorgfltig trocknen.

Dies kann aufgrund der Art der abrasiven Reinigung zu Kratzern auf der Oberflche fhren. KEINE Salzsure auf Edelstahlflchen verwenden

ACHTUNG! Rutschiger Fuboden. Strze. Es muss alles vom Boden entfernt werden, wie etwa Schwmme, Tcher, Wasser- oder Reinigungsmittelrckstnde.

Entfernen Sie sorgfltig alle Reinigungsmittelreste.

i Fhren Sie sorgfltig die Sanitisierung, die Splung und die Trocknung aus, um die Verbreitung von schdlichen Bakterien zu vermeiden.

21. 7 berprfen der Bauteile Sobald die Reinigungs-, Desinfektions-, Spl- und Trockenvorgnge abgeschlossen sind, folgender- maen vorgehen:

Ab- stand Arbeitsschritt

1 Sicherstellen, dass alle Teile sauber und trocken sind 2 Sicherstellen, dass die Teile nicht beschdigt oder zu sehr abgenutzt sind

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202072

3 Verschleiteile durch neue Teile ersetzen, die nur vom Hersteller geliefert werden 4 Die vollstndig getrockneten Bauteile wieder montieren 5 Die Stromzufuhr wieder herstellen

Nachdem die Innentemperatur fr den Betrieb erreicht wurde, kann das Mbel mit den Waren auf- gefllt werden.

22. Kltemittel einfllen GEFAHR! Khlgas. Explosion. Erstickung, Herzrhythmusstrungen, Erfrierungen, betu- bende Wirkung. VOR JEDEM EINGRIFF MUSS DIE ANLAGE VOLLSTNDIG ENTLEERT WERDEN! WARNUNG! BRAND. Verbrennungen. Ersticken KEINE offenen Flammen und elektronischen Gerte in der Nhe von Gas verwenden. Sowohl das Nachfllen des Kltemittels als auch Eingriffe am Gaskreislauf drfen nur von einem spezialisierten Techniker gem der Europischen Verordnung 842/2006 durchgefhrt werden berprfen Sie den Khlmittelkreislauf auf seine Dichtheit Es drfen nur originale homologierte Ersatzteile verwendet werden.

i Fr das Fllen mit Khlmittel siehe Handbuch der Anlage.

23. Demontage des Mbels All diese Arbeiten wie auch der Transport und die Behandlung von Abfllen drfen ausschlielich von autorisierten Fachtechnikern ausgefhrt werden.

i Dieses Mbel besteht zu 75% aus recycelbarem Material

Vorbereitung das Khlmittel sammeln Schmierl entfernen

Pflichten Die Zerlegung des Mbels muss in bereinstimmung mit den Verordnungen der einzelnen Lnder und unter Bercksichtigung der Umweltschutzvorschriften zur Verwaltung von Abfllen vorgenommen werden

Dieses Produkt wird von der geltenden Gesetzgebung als gefhrlicher Abfall be- trachtet und muss somit getrennt entsorgt werden. Es kann nicht als Hausmll behandelt oder auf einer Mllhalde abgelegt werden

Die Bauteile des Khlkreises mssen vollstndig Firmen bergeben werden, die auf die Wiedergewinnung von Khlmitteln spezialisiert sind

Haftung Der Kunde oder Arbeitgeber muss das zu zerlegende Mbelstck bei der Sammel- stelle abliefern, die von der Gemeindeverwaltung bestimmt oder vom Hersteller fr die Rckgewinnung und das Recycling der Materialien angegeben wurde.

Das Mbel besteht aus

Material Bauteile Stahlrohr Unterer Rahmen Kupfer, Aluminium Khlkreis, elektrische Anlage und Trrahmen Verzinktes Blech Motorgehuse, untere und lackierte Verkleidungen,

Tragwerk, Ablagen, Tabletts Polyurethanschaum (CO2) Wrmedmmung Temperiertes Glas Tren PVC Stodmpfer Polystyrol Thermogeformte Schultern Polykarbonat Lampenschutz

24. Gewhrleistung

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 73

Der Kufer kann die vom Hersteller angebotene Gewhrleistung nur dann nutzen, wenn er sich ge- nau an die Angaben in diesem Handbuch hlt. Dabei ist insbesondere zu bercksichtigen: Das Mbel immer nur innerhalb seiner Einsatzgrenzen verwenden Es muss immer eine kontinuierliche, sorgfltige Wartung durchgefhrt werden Die Verwendung der Maschine nur geschulten und autorisierten Bedienern und Technikern mit nachge-

wiesener Eignung und Befhigung anvertraut (siehe Kap.4-5-6) Raum- Italien: Falls keine anderen Vereinbarungen getroffen worden sind, gilt die Ga-

rantie fr ein Jahr auf die neue Maschine ab dem Versanddatum. Die Garantie bezieht sich nicht auf die elektrischen und angeschlossenen Bauteile. Innerhalb dieses Zeitraumes werden jene Bauteile kostenlos ausgewechselt, die von un- seren Technikern als defekt eingestuft werden. Fr weitere Informationen zur Garantie siehe die Vertragsbedingungen. Ausland: Bezglich der Garantien im Ausland siehe Vereinbarungen, die mit dem entsprechendem Hndler oder Vertriebsleiter getroffen worden sind.

i Die Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften lsst die Garantie verfal- len.

25. Ersatzteile

Nur originale Ersatzteile verwenden

Tauschen Sie die Ersatzteile aus, bevor sie komplett abgenutzt sind und somit Personen und Ge- genstnde zu Schaden kommen knnen

Die im Vertrag festgelegten Wartungsarbeiten mssen regelmig durchgefhrt werden

26. Problemlsung (Troubleshooting) Problem Mglicher Grund Lsung

Das Mbel schaltet sich ab oder schal- tet sich nicht ein

Stromausfall Grund fr den Stromausfall herausfinden Hauptschalter abgeschaltet Hauptschalter einschalten Stecker herausgezogen Stecker wieder einstecken Eingriff der Schutzvorrichtungen

(Sicherung, Differenzialschalter, Schutzschalter)

Prfen Sie die Reinigung des Kondensators

Elektronischer Strfallschutz Das Kontrollsystem ersetzen Prfen Sie bei einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung, dass alle elek- trischen Vorrichtungen des Geschfts sich wieder einschalten knnen, ohne dass der berlastschutz eingreifen muss. ndern Sie anderenfalls die Anlage so, dass der Start der verschiedenen Vorrichtungen versetzt wird

i Wenn die Stromzufuhr nicht in kurzer Zeit wieder hergestellt werden kann, muss die Ware in einem Khlraum gelagert werden, um die Konservie- rungstemperatur beizubehalten.

Das Mbel khlt nicht gen- gend ab

Es befindet sich in der Abtaupha- se

Das Ende des Abtauvorgangs abwarten (~ 30Min)

Die Luftzufhrungen sind ver- stopft

Luftzufhrungen subern

Die Last ist nicht gleichmig ver- teilt

Die Ware gleichmig verteilt anordnen (Abb.14)

Das Mbel befindet sich in der Nhe von Luftstrmen oder Hitze- quellen

Die Mbelposition im Geschft berprfen Kap.12

Das Mbel ist nicht richtig ausge- richtet

Mbel ordnungsgem ausrichten, siehe Kap.12

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202074

Das Mbel ist geruschvoll

Schrauben und Bolzen sind nicht angezogen

Schrauben und Bolzen anziehen

Das Mbel ist nicht richtig ausge- richtet

Mbel ordnungsgem ausrichten, siehe Kap.12

Kondensat Ungengende Umgebungsbedin- gungen

Die Mbelposition im Geschft berprfen Kap.12

Schlechte Luftzirkulation Die Funktionstchtigkeit der Geblse und der elektrischen Anschlsse berprfen

Die Heizwiderstnde der Fenster funktionieren nicht

Elektrische Anschlsse berprfen Die Funktionstchtigkeit der Widerstnde ber-

prfen Die Fenster sind nicht gut ge-

schlossen Fenster richtig schlieen

Die Tempera- tur des Mbels ist zu hoch oder zu niedrig

Ungengende Umgebungsbedin- gungen

Die Mbelposition im Geschft berprfen Kap.12

Die Temperatur der ausstrmen- den Luft entspricht nicht den Vor- schriften

Die Funktionstchtigkeit des Verdampfer-Lf- terrads berprfen

Die elektrischen Anschlsse und die Eingangs- spannung berprfen

Die Lfterrder wurden verkehrt montiert. Der Luftfluss muss berprft und die Richtung er- neut hergestellt werden

berprfen, dass das Plenum des Geblses aus- reichend und nicht blockiert ist

berprfen, das der Saugdruck den Fabrikein- stellungen entspricht

Das Mbel taut ab. Die Abtaueinstellungen berprfen Der Kondensator oder der Ver-

dampfer frieren. Sicherstellen, dass die Ansaugung nicht blo-

ckiert ist Der Kondensator oder der Ver-

dampfer sind verstopft oder schmutzig.

Reinigen Sie die Bauteile

Die Last ist nicht gleichmig ver- teilt

Die Ware gleichmig verteilt anordnen (Abb.14)

Verlust von Wasser, schlechter Geruch

Die Abflsse des Mbels sind ver- stopft oder beschdigt

Abfluss reinigen Ausflsse reparieren oder auswechseln

Das Wassersammelbecken ist nicht gut abgedichtet

Das Becken ordnungsgem abdichten

Das Wassersammelbecken luft ber

Den elektrischen Anschluss zum Verdampferwi- derstand berprfen

Die Funktionstchtigkeit des Verdampferwider- standes berprfen

Es fehlen die Verbindungen vom Mbel zum Kanal oder sie sind nicht gut abgedichtet

Verbindungen installieren und abdichten

Vorhanden- sein von Reif oder Eis

im Mbel Die Luftrder funktionieren nicht im Verdampfer Widerstnde sind kaputt Sdef-Sonde getrennt

Elektrische Anschlsse berprfen

Luftstrme, welche die Zirkulati- on der gekhlten Luft ndern

die Belftung des Geschfts prfen

i Setzen Sie sich fr alle nicht aufgelisteten Probleme oder wenn das Problem mit den ange- fhrten Lsungen nicht behoben werden kann, mit dem nchstgelegenen autorisierten Kun- dendienst in Verbindung.

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-2020 75

27. Montage-/Demontageanweisungen GEFAHR! Unter Spannung stehende Bauteile. Elektrischer Schlag. VOR JEDEM ARBEITSSCHRITT DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN!

Kapitel 1-2-3-4-5 beachten

Schtzen Sie Ihre Hnde mit Arbeitshandschuhen

27. 1 Leuchtstofflampe Prozedur

1. Die Abdeckung aus Polycarbonat abneh- men

2. Drehen Sie die Lampe um ca. 90 (bis es klickt) und ziehen Sie sie aus der Lampen- halterung

3. Die Abdeckung aus Polycarbonat wieder einbauen

27. 2 Lampe Dach Prozedur

1. Wie angegeben, mit Hilfe eines Schraubenziehers, Druck auf die Feder derLampenhalterung aus- ben

2. Lampe herausziehen 3. Tauschen Sie die Lampe durch eine

identische Lampe aus

27. 3 Lampe der Ablage Prozedur

1. Wie angegeben, mit Hilfe eines Schraubenziehers, Druck auf die Lampenhalterung ausben

2. Lampe herausziehen

Alba-Bucarest Deutsch

05060188 00 10-02-202076

27. 4 Einheit Lampe des Daches Prozedur

Leuchtstofflampe und LED 1. Wie angegeben, mit Hilfe eines

Schraubenziehers, Druck auf die Lampenhalterung ausben

2. Die Lampeneinheit herausziehen 3. Die Lampeneinheit ersetzen

27. 5 Lampenheit fr Regale Zusammensetzung

A - Leuchtstofflampe 1 Lampe 2 Halterung Lampe

B - LED 1 LED 2 Halterung LED 2121

A B

Prozedur Leuchtstofflampe 1. Die Lampe in die Halterung einset-

zen 2. Die Zapfen in die ffnungen des

Preishalters des Regals einsetzen 3. Die Halterung auf dem Regal blo-

ckieren, indem man die Stifte auf die Zapfen der Lampenhalterung, wie angegeben einsetzt

LED-Lampe 1. Die Lampe in die Halterung einset-

zen 2. Die Zapfen in die ffnungen des

Preishalters des Regals einsetzen 3. Die Halterung auf dem Regal blo-

ckieren, indem man die Stifte auf die Zapfen der Lampenhalterung, wie angegeben einsetzt

Am Ende der Vorgnge ist es mglich, die Stromversorgung erneut herzustellen

Alba-Bucarest Franois

05060188 00 10-02-2020 77

Manuel dInstallation et dUtilisation

TABLES DES MATIRES

ILLUSTRATIONS .......................................................................................................................................... 1 1. Messages de scurit ........................................................................................................................... 11 2. tiquettes de scurit prsentes sur le comptoir ................................................................................. 11 3. quipements de protection individuelle ............................................................................................... 11 4. Interdictions et prescriptions ................................................................................................................ 11

4. 1 Pour le comptoir ................................................................................................................... 12 4. 2 Pour la marchandise ............................................................................................................. 12 4. 3 Pour l'environnement ........................................................................................................... 12 4. 4 Pour l'utilisation .................................................................................................................... 13 4. 5 Portes en verre (Bucarest) .................................................................................................... 13

5. Risques rsiduels, quipements de protection (EPI) et situations d'urgence ....................................... 14 6. Objectif du manuel - Champ d'application - Destinataires ................................................................... 14 7. Prsentation du comptoir - Usage prvu (Fig.1) ................................................................................... 15 8. Normes et certifications, dclaration de conformit ............................................................................ 16 9. Identification - Donnes de plaque didentification (Fig. 2) ................................................................. 17

10. Transport .................................................................................................................................. 17 11. Stockage ............................................................................................................................................. 18

12. Installation et conditions environnementales .......................................................................... 18 13. Unir les comptoirs frigorifiques .......................................................................................................... 20

14. Branchement lectrique ........................................................................................................... 20

15. Contrle et rglage de la temprature ..................................................................................... 21

16. Charger le comptoir rfrigr ................................................................................................... 22 17. Dgivrage et rejet d'eau ..................................................................................................................... 22

17. 1 coulement de l'eau ............................................................................................................. 22 18. clairage ............................................................................................................................................. 23 19. Rideaux de nuit (Alba - en option) ..................................................................................................... 23 20. Portes vitres ...................................................................................................................................... 24

21. Entretien et nettoyage .............................................................................................................. 24 21. 1 Produits pour le nettoyage ................................................................................................... 24 21. 2 Indications gnrales ............................................................................................................ 25 21. 3 Nettoyer les parties externes (Quotidienne/Hebdomadaire) ............................................... 25

Alba-Bucarest Franois

05060188 00 10-02-202078

21. 4 Nettoyer les parties intrieures (tous les mois) .................................................................... 25 21. 5 Nettoyer les matriaux spcifiques ...................................................................................... 25 21. 6 Nettoyer l'acier inox ............................................................................................................. 26 21. 7 Contrler les parties ............................................................................................................. 26

22. Charger le rfrigrant ............................................................................................................... 27

23. Dmonter le comptoir .............................................................................................................. 27 24. Garantie .............................................................................................................................................. 27 25. Pices de rechange ............................................................................................................................. 28

26. Rsolution des problmes (Troubleshooting) .......................................................................... 28

27. Indications de montage/dmontage ........................................................................................ 30 27. 1 Ampoule fluorescente .......................................................................................................... 30 27. 2 Ampoule toit ......................................................................................................................... 30 27. 3 Ampoule pour tagre ......................................................................................................... 30 27. 4 Ensemble lampe toit ............................................................................................................. 31 27. 5 Ensemble lampe pour tagres ............................................................................................ 31

Pices jointes au comptoir Fiche du comptoir frigorifique Conformit produit Plaquette produit Schma positionnement sondes Schmas lectriques Kit assemblage canal Dclaration de conformit

PDF Pour tlcharger ce manuel visiter le site www.arneg.it

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 79

1. Messages de scurit Nous reportons ci-dessous les signaux de scurit prvus dans ce manuel

DANGER ! Indique une situation dangereuse viter, qui cause la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse viter, qui peut causer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION ! Indique une situation dangereuse viter, qui peut causer des blessures lgres.

2. tiquettes de scurit prsentes sur le comptoir Des tiquettes sont colles aux meubles pour attirer l'attention des oprateurs et des techniciens sur les dangers et les prcautions :

danger de tension lectrique avec risque dlectrocution ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

prsence d'organe en mouvement (venti- lateurs)

quipotentialit points exacts d'introduction des brides du chariot lvateur voir (chap.10)

3. quipements de protection individuelle Symboles des quipements de protection individuelle (EPI) obligatoires pour les techniciens frigo- ristes autoriss intervenir sur le comptoir frigorifique

lunettes de protection chaussures de protection

gants de protection vtement, combinaison de protection

4. Interdictions et prescriptions DANGER ! lments sous tension. lectrocution. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION !

AVERTISSEMENT ! Fuite de gaz. Intoxication. Dconnecter le comptoir rfrigr avec l'in- terrupteur gnral en amont de ce dernier. NE PAS rester dans la pice o se trouve le comptoir frigorifique si elle n'a pas t oppor- tunment are AVERTISSEMENT ! INCENDIE. Brlures. Suffocation suivre les indications d'vacuation en vigueur en cas d'incendie dbrancher le comptoir laide de linterrupteur gnral situ en amont. ne pas utiliser de l'eau pour teindre le feu, mais uniquement des extincteurs sec.

Lire attentivement le manuel pour viter les accidents et pour utiliser correctement le comptoir

Responsabilits du Fabricant

Le fabricant n'est pas responsable de : usage impropre, erron et draisonnable du comptoir installation incorrecte, non effectue selon les instructions indiques usage de la part de personnel non qualifi/non form dfauts d'alimentation lectrique graves lacunes dans l'entretien et le nettoyage programms usage d'accessoires non prvus ou autoriss par ARNEG S.p.A. modifications et interventions non autorises usage de pices de rechange non dorigine non-respect des instructions

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202080

Responsabilits du client ou de lemployeur

Le client est tenu de : vrifier la qualification et ltat mental et physique des oprateurs chargs de

l'utilisation et de l'entretien du comptoir. vrifier quils lisent et respectent le manuel vrifier quils utilisent les EPI prvus. instruire et former, selon les indications fournies, les oprateurs concernant

les oprations de transport, dinstallation, dentretien, de nettoyage etc. cha- cun selon ses propres comptences, conformment aux rglementations en vigueur dans le pays dinstallation du comptoir.

prvoir les outils de communication les plus adapts viter des risques et des dangers pour lutilisateur.

Tout autre utilisation ou modification non indique dans ce manuel ou non autorise par ARNEG S.p.A. est dangereuse et entrane l'annulation de la garantie et invalide la dclaration de conformit prvue par la directive machines 2006/42 CE.

4. 1 Pour le comptoir Consignes Interdictions

le comptoir rfrigr maintient la tempra- ture de la marchandise sans la rduire

utiliser les comptoirs uniquement dans des lieux clos

les comptoirs rfrigrs sont raliss pour conserver/exposer uniquement les aliments frais, congels, surgels, crmes glaces, cuits et prcuits (caftria)

les oprations l'intrieur du tableau lec- trique sont rserves aux techniciens spcia- liss

NE PAS enlever les protections ou panneaux re- qurant l'utilisation d'outils pour tre enlevs NE PAS enlever le couvercle du tableau lectrique NE PAS obstruer les conduits d'admission et de refoulement d'air NE PAS utiliser dappareils lectriques lint- rieur du comptoir pour la conservation de la marchandise NE PAS utiliser de dispositifs pour acclrer le dgivrage du comptoir NE PAS appliquer dtiquettes adhsives paisses et isolantes sur les parois du comptoir rfrigr.

ATTENTION ! Laisser libres et sans obstruc- tion toutes les ouvertures de ventilation de lenveloppe extrieure de lappareil.

4. 2 Pour la marchandise Consignes Interdictions

introduire uniquement la marchandise dj refroidie la temprature qui respecte la chane du froid

vrifier que le comptoir rfrigr et la mar- chandise maintiennent cette temprature au moins 2 fois par jour, week-end compris

charger le comptoir rfrigr de sorte ce que la marchandise expose depuis plus long- temps soit vendue avant la nouvelle (rotation de la marchandise)

charger le comptoir rfrigr de manire or- donne en respectant les limites de charge

utiliser les rcipients prvus cet effet pour la conservation de la marchandise

vrifier rgulirement le fonctionnement du dgivrage automatique (frquence, dure, temprature de l'air, rtablissement du fonc- tionnement normal, etc.)

DANGER! : propergol inflammable. Explosion. NE PAS introduire de vaporisateurs en spray ATTENTION ! dfaillance/rupture glissement/endommagement marchandise, blessures/lsions. NE PAS charger les tagres en verre de boissons. Hautes tempratures. Surchauffe de la marchandise : NE PAS utiliser de petites ampoules in- candescence orientes directement vers le comptoir.

NE PAS introduire : marchandise chauffe, produits pharmaceu- tiques, appts pour la pche NE PAS surcharger le comptoir NE PAS charger la partie suprieure du comptoir frigorifique

4. 3 Pour l'environnement

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 81

Consignes Interdictions les valeurs de la temprature et de l'humidit

ambiantes ne doivent pas dpasser les valeurs spcifies( chap. 8)

maintenir au maximum l'efficacit des instal- lations de climatisation, de ventilation et de chauffage du point de vente

la vitesse de l'air ambiante proximit des ouver- tures des comptoirs NE doit PAS dpasser 0,2 m/s

protger les marchandises des rayons solaires

viter que les courants d'air et les bouches de refoulement de l'installation de climatisation soient diriges en direction des ouvertures des comptoirs frigorifiques.

limiter la temprature des surfaces irradiantes prsentes dans le point de vente, par exemple en isolant les plafonds.

4. 4 Pour l'utilisation Consignes Interdictions

travailler avec attention et prudence. utiliser toujours les EPI (quipements de pro-

tection individuelle) prvus au chap.3. effectuer rgulirement lentretien. pour toute intervention sur le comptoir, de-

mander l'assistance d'un technicien frigoriste spcialis.

vrifier lcoulement des eaux provenant du dgivrage (librer les gouttoirs, nettoyer les filtres, vrifier les siphons, etc.).

vacuer l'eau de dgivrage, ou utilise pour le lavage, travers le rseau d'gout ou l'installa- tion de traitement conformment aux lois en vigueur, l'eau peut venir en contact avec des substances polluantes dues : - nature du produit - rsidus ventuels - aux ruptures d'enveloppes contenant des liquides

- l'usage de dtergents non autoriss.

DANGER ! lments sous tension. lectrocution. NE PAS utiliser/toucher le comptoir avec les mains ou les pieds mouills ou humides. DANGER ! dfaillance/rupture. Blessures NE PAS marcher sur la partie suprieure du comptoir frigorifique (Fig.18). DANGER ! chutes, drapages NE PAS monter sur le pare-chocs ni sur le comptoir frigorifique (Fig.17)

L'utilisation du comptoir frigorifique N'EST PAS autorise viter que les enfants et mineurs ne jouent

avec le comptoir frigorifique un personnel :

- ayant des capacits physiques sensorielles ou mentales rduites

- sans exprience ou connaissance concer- nant l'utilisation du comptoir

- qui ne peuvent pas utiliser le comptoir en toute scurit sans surveillance ou instructions

- pas sobre, sous l'influence de drogues.

4. 5 Portes en verre (Bucarest) Bucarest est muni de portes battants en verre, basse mission. Des portes coulissantes sont disponibles sur demande.

Consignes Interdictions Ouvrir, fermer et manipuler avec soin Toujours fermer les portes

ATTENTION ! Ouverture/fermeture des portes. Rupture des vitres. crasement, blessures. NE PAS forcer les portes au-del des limites mca- niques permises d'ouverture et de fermeture. NE PAS grimper sur les portes et sur les poignes. NE PAS claquer les portes. NE PAS introduire dobjets ou de parties du corps entre la porte et le chssis. ATTENTION ! Pices en verre. Rupture. Bles- sures. NE PAS heurter les portes.

NE PAS laisser les portes ouvertes NE PAS charger les portes NE PAS utiliser les portes pour dplacer le comptoir frigorifique.

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202082

5. Risques rsiduels, quipements de protection (EPI) et situations d'urgence Ci-aprs les risques rsiduels ne pouvant pas tre limins avec une nouvelle conception, des tech- niques de construction et une prvention des accidents :

Risques Rduction du risque dus : - parties saillantes et en relief - charges suspendues (phase de chargement/ dchargement)

- cbles lectriques d'alimentation, - accumulations de charges lectrostatiques - parties en mouvement - chute de la charge de la structure, - accs l'intrieur du comptoir (ex. en mon- tant avec les pieds sur la faade)

porter des vtements de travail appropris (ex. sans parties lches)

utiliser les quipements de protection Indivi- duelle chap.3 : - chaussures de protection - gants anti-coupure - vtements de protection anti-coupure pour le corps (tablier avec bavette, protection des jambes, etc.)

- lunettes pour se protger des projections d'clats

- casque de protection contrler le branchement quipotentiel imposer l'interdiction de comportements non

appropris avec des avertissements, pan- neaux, etc. ( la charge du client)

Suivre les instructions du mode d'emploi permet d'utiliser correctement le comptoir et protge l'oprateur et le comptoir des situations de danger.

i Il peut toutefois exister des situations de danger qui reposent sur l'exprience de l'opra- teur/technicien, qui ne doit jamais compromettre sa scurit et celle des autres avec des manuvres imprudentes et prcipites.

6. Objectif du manuel - Champ d'application - Destinataires

NE PAS reproduire, divulguer ni modifier le contenu du manuel.

Lire attentivement le manuel pour viter les accidents et pour utiliser correctement le comp- toir

Ce manuel contient des informations gnrales sur la ligne de comptoirs rfrigrs Alba et Bucarest ralise par ARNEG S.p.A. ainsi que les instructions juges ncessaires pour leur bon fonctionne- ment. Ce manuel a t rdig conformment la directive machines en vigueur 2006/42/CE.

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 83

Destinataires Le manuel est divis en chapitres, chaque chapitre est adress une profession spcifique :

OPRATEUR QUALIFI personne qualifie, instruite sur le fonctionnement, pour le rglage, le net- toyage et la maintenance du comptoir selon les normes en vigueur dans le pays dinstallation.

TECHNICIEN FRIGORISTE SPCIALIS technicien form et autoris par l'organisme indiqu dans le contrat (fabricant/ concessionnaire/distributeur) effectuer : installation, maintenance extraordi- naire, rparation, remplacement et rvision, connaissance des risques aux- quels il est expos et capable de prendre toutes les mesures pour se protger lui-mme et les autres personnes en rduisant au minimum le dommage par rapport aux risques que les interventions comportent.

Pour chaque profession sont dtermines les comptences pour oprer sur le comptoir en conditions de scurit.

Il relve de la responsabilit du client ou de lemployeur de vrifier que la formation des oprateurs concernant l'utilisation et lentretien est conforme aux rglementations affrentes en vigueur dans le pays dins- tallation.

i Si non spcifi, le chapitre concerne les deux sujets dcrits.

Rangement Le manuel doit tre conserv : - par un personnel slectionn cette fin - dans un lieu adquat et connu de tous les techniciens prposs la mainte- nance pour quil puisse tre consult tout moment.

En cas de cession des tiers : - le remettre chaque nouvel usager ou propritaire - en informer aussitt le fabricant.

Sil est abm ou perdu, en redemander un au fabricant.

i - le manuel fait partie du comptoir et il faut le conserver pendant toute la dure de ce dernier - le manuel a t rdig l'origine en italien et c'est la seule langue officielle - Arneg S.p.A. n'assume pas la responsabilit en ce qui concerne les traductions en d'autres langues non conformes la signification du texte originale

- le contenu du prsent manuel reprsente l'tat de la technique et de la technologie em- ployes lors de la ralisation du comptoir valables lors de la commercialisation ; il ne peut donc pas tre considr comme obsolte en cas de mises jour successives lies de nou- velles rglementations ou connaissances.

- lire attentivement le manuel avant de l'utiliser et d'instruire les employs aux oprations (transport, installation, entretien, etc.), chacun pour sa comptence selon les indications reportes.

- ce manuel NE peut en aucun cas compenser les carences culturelles ou intellectuelles du personnel qui utilise l'quipement.

7. Prsentation du comptoir - Usage prvu (Fig.1) qui est-il destin

Le comptoir est destin tre utilis par un personnel qualifi, instruit et form par l'employeur aux usages et sur les risques quil peut comporter.

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202084

Utilisation prvue

Alba : comptoir vertical ouvert Bucarest : comptoir vertical ferm par des portes battants Alba et Bucarest sont destins la conservation et la vente self service de char- cuterie, de produits laitiers, de fruits et de lgumes, quatrime gamme et de viandes.

Responsabilit Le Client ou l'employeur est responsable de la qualification et de l'tat mental ou physique des oprateurs professionnels chargs de l'utilisation et de l'entre- tien du comptoir.

8. Normes et certifications, dclaration de conformit Les comptoirs rfrigrs Alba et Bucarest prsentsdans ce manuel rpondent aux exigences es- sentielles de scurit, de sant et de protection requises par les directives et lois europennes sui- vantes :

Directive Normes harmonises appliques

Machine 2006/42 CE ISO/TR 14121 ; EN ISO 12100 ; EN 378-2 ; EN 378-3 ; EN 378-4 ; EN 60079-10-1

Compatibilit lectromagntique 2014/30/UE EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-12 ; EN 55014-1 ; EN 55014-2

Basse Tension 2014/30/CE EN 60335-1 ; EN 60335-2-89/A2 Directive RoHs 2015/863/UE (restriction de l'utilisation de substances dange- reuses dans les appareils lectriques et lectro- niques)

EN 50581

Rglement europen EC-1935/2004 (sur les matriaux en contact avec la marchan- dise)

EN 1672-2

i Le respect des exigences et des normes se trouvent dans le facsimil gnrique de la dclara- tion de conformit que vous trouverez la fin de ce manuel. Ces modles sont exclus du champ d'application de la directive 2014/68/EU daprs larticle 4 paragraphe 3 (et/ou article 1 paragraphe 2 lettre f).

Les performances de ces comptoirs frigorifiques ont t dtermines par des tests effectus confor- mment la norme EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89 aux conditions environnementales de la classe climatique 3 (25C , 60% U.R.) avec safety test 32C +/-2C voir tableau :

Classe climatique de la chambre d'essai

Temprature bulbe sec

Humidit Relative

Point de rose

Masse de la vapeur d'eau en air sec

C % C g/kg 0 20 50 9,3 7,3 1 16 80 12,6 9,1 2 22 65 15,2 10,8 3 25 60 16,7 12,0 4 30 55 20,0 14,8 6 27 70 21,1 15,8 5 40 40 23,9 18,8 7 35 75 30,0 27,3 8 23,9 55 14,3 10,2

La masse de la vapeur d'eau dans l'air sec est un des points principaux qui influencent les perfor- mances et la consommation d'nergie des comptoirs rfrigrs.

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 85

Dclaration de conformit

La copie de la dclaration de conformit est annexe au comptoir. Si vous perdez la copie originale de la dclaration de conformit fournie avec le comptoir, tlchargez-en une copie en remplissant le formulaire qui se trouve dans le bas de la page d'accueil du site www.arneg.it sous conformit UE

9. Identification - Donnes de plaque didentification (Fig. 2) N Dnomination 1 logo/nom du fabricant 2 nom et longueur du comptoir 3 code du comptoir 4 numro de srie du comptoir 5 tension dalimentation 6 puissance lectrique en rgime absorbe lors de la phase de dgivrage

(rsistances blindes + cbles chauds + ventilateurs + clairage) 7 surface d'exposition utile 8 type de fluide frigorigne avec lequel fonctionne l'installation 9 classe climatique ambiante et temprature de rfrence

10 numro de la commande avec lequel le comptoir a t produit 11 numro de la commande avec lequel le comptoir a t mis en production 12 anne de fabrication du comptoir 13 marquage EAC 14 classe de fonctionnement 15 masse de gaz frigorigne avec laquelle est charge chaque installation

(uniquement pour les comptoirs munis dun moteur incorpor) 16 puissance chauffante 17 puissance d'clairage (si prvu) 18 classe de protection contre l'humidit 19 QR code 20 courant en rgime absorb 21 puissance lectrique en rgime absorbe lors de la phase de rfrigration

(ventilateurs + cbles chauds + clairage) 22 Frquence dalimentation

i Pour le service aprs-vente, communiquez au fabricant : - le nom du comptoir (2) ; le numro de srie (4) ; le numro de commande (16)

NE PAS enlever la plaque d'immatriculation

10. Transport AVERTISSEMENT ! Objet lourd en mouvement. crasement La zone de transport doit tre libre de personne et choses.

Les oprations de chargement-dchargement doivent tre effectues par un personnel qua- lifi en mesure de vrifier les poids, les points prcis pour le levage (sans tuyaux, cbles, tableaux lectriques etc.) et le moyen le plus appropri autant pour la scurit que pour la charge.

Les comptoirs sont quips d'un chssis-plateforme en bois fix la base pour le transport avec chariots lvateurs : Caractristiques du chariot lvateur

Utiliser un chariot lvateur : - avec des caractristiques appropries conformes aux normes en vigueur - NON us/endommag - manuel ou lectrique appropri au levage du comptoir, avec une capacit de charge nominale suprieure ou gale 1000 kg

- avec cordes et cbles rglementaires et NON uss

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202086

Manutention en toute scurit (oprations effectuer)

s'assurer quaucune personne non autorise ne soit prsente dans la zone du transport

positionner toujours les triers de chargement dans les points indiqus (Fig.4) Enfiler toujours compltement les brides rpartir le poids du comptoir afin de maintenir en quilibre le centre de gra-

vit de la charge (Fig.3) AVERTISSEMENT ! Objet lourd en mouvement. crasement Respecter les indications pour dplacer en toute scurit ATTENTION ! Ouverture accidentelle des portes. Blessures et lsions. Maintenir les portes fermes et bloques pendant le transport.

Entranement. Dfaillances/dformations/dchirures NE PAS traner/pousser le comptoir NE PAS utiliser les vitres comme attache/appui/prise Respecter les indications pour dplacer en toute scurit

i Les procdures de transport autres que celles numres NE sont PAS autorises.

11. Stockage Oprations effectuer

entreposer les comptoirs dans des lieux clos, une temprature comprise entre -25C et +55C et une humidit de l'air comprise entre 30% et 90%.

avant d'entreposer, contrler si l'emballage est intact et sans dfauts pour ne pas compromettre la conservation des comptoirs.

Oprations ne pas effectuer

Rayons ultraviolets. Dformation permanente des matriaux en plas- tique/endommagement des composants du comptoir frigorifique. NE PAS entreposer les comptoirs dans des zones ouvertes exposes aux agents atmosphriques et aux rayons directs du soleil.

12. Installation et conditions environnementales DANGER ! lments sous tension. lectrocution. Respecter les rglementations et les lois applicables lors de l'installation et l'utilisation. DANGER ! dfaillance/rupture NE PAS marcher sur la partie suprieure du comptoir frigorifique (Fig.18). AVERTISSEMENT ! Avant toute opration, utiliser toutes les prcautions possibles afin d'viter des accidents l'oprateur, porter les quipements de Protection Individuelle prvus (chap. 3). ATTENTION ! Parties d'emballage abandonnes. Blessures et lsions. NE PAS laisser les parties de l'emballage (clous, bois, agrafes, etc.) et les outils utiliss pour l'opration (pinces, ciseaux, etc.), sur la zone de travail. Il faut enlever ces objets l'aide de moyens opportuns et les amener dans leurs points de collecte. L'installation est rserve aux techniciens forms et autoriss par l'entreprise dans le contrat (fabricant/concessionnaire/distributeur)

i - Le client est tenu de prparer la zone d'installation - Les modifications apportes l'installation dcrite ici doivent tre autorises par ARNEG S.p.A.

Le comptoir peut tre livr emball de la manire suivante : Standard : cadre en bois fix la base et emballage en nylon bloqu par des feuillards (Fig.6) en option : emballage en carton (Fig.7) ; cage en bois (Fig.8)

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 87

La zone d'installation doit

respecter les normes en vigueur dans le pays d'installation respecter la classe climatique environnementale chap.8 avoir un plancher en mesure de supporter le poids du comptoir avoir un interrupteur avec protection automatique contre les courts-circuits,

surcharges, dcharges dans la masse et dispersions entre la ligne lectrique d'alimentation et le comptoir frigorifique

avoir l'espace ncessaire pour la bonne circulation de l'air, l'utilisation et l'en- tretien

Conditions environnemen- tales

Pour un fonctionnement correct du comptoir rfrigr, la temprature et l'hu- midit relative ambiante ne doivent pas dpasser les limites relatives la classe climatique 3 (+25C ; H.R. 60%) selon la norme EN ISO 23953 -IEC/EN 60335-2- 89.

Rception du comptoir

contrler que l'emballage est intact et ne prsente pas de dommages soigner l'opration de dballage pour ne pas endommager le comptoir vrifier l'intgrit des composants du comptoir en cas de dommages, appelez immdiatement le fabricant

Procdure d'installation (Fig.5)

ATTENTION ! Ouverture accidentelle des portes. Blessures et lsions. Garder les portes fermes et bloques durant linstallation. ATTENTION ! Ouverture accidentelle des portes. basculement du comp- toir frigorifique. Blessures et lsions. examiner soigneusement la zone d'installation, liminer tout danger pour l'oprateur ter l'emballage seulement si le comptoir frigorifique est plac dans la zone d'utilisation.

tape Action 1 examiner soigneusement la zone d'installation, liminer tout danger

pour l'oprateur 2 ter l'emballage seulement si le comptoir rfrigr est plac dans la zone

d'utilisation 3 soulever le comptoir en conditions de scurit 4 couper, l'aide d'une paire de ciseaux, les sangles de fixation des colliers

-A- 5 extraire les colliers de serrage et le chssis 6 baisser et positionner le comptoir dans sa zone d'installation 7 rgler la position horizontale du comptoir laide dun niveau (Fig.9) 8 contrler que tous les pieds posent sur le plancher 9 mettre niveau le comptoir devant et derrire

10 monter le comptoir avec une inclinaison vers la paroi dau moins 10mm (Fig.11)

11 ter dlicatement les pellicules de protection, liminer les rsidus de colle avec des solvants adquats

12 procder un premier nettoyage en utilisant des produits neutres et un chiffon doux.

Installer au maximum 3 comptoirs conscutifs sur la mme ligne d'ali- mentation lectrique et frigorifique Si le comptoir est dplac, rpter le contrle du nivellement ; un nivelle- ment erron compromet le fonctionnement du comptoir

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202088

Oprations ne pas effectuer

NE PAS utiliser d'alcool pour nettoyer les pices en mthacrylate (plexiglas)

NE PAS utiliser de substances abrasives ou d'ponges mtalliques NE PAS installer le comptoir (Fig.10): - dans des pices risque d'explosion - en plein air, expos aux agents atmosphriques - prs de sources de chaleur (lumire directe du soleil, installations de chauffage, lampes incandescentes, etc.)

- prs de courants d'air suprieurs 0,2 m/s ( proximit de portes, fentres, installations de climatisation, etc.)

Entranement. Dfaillances/dformations/dchirures NE PAS traner/pousser le comptoir NE PAS utiliser les portes comme attache/support/prise Respecter les indications pour dplacer en toute scurit

i Pour une bonne limination l'emballage est compos de : bois - polystyrne - polythne - PVC - carton.

13. Unir les comptoirs frigorifiques tape Action

1 Dmonter les joues (si prsentes). 2 Positionner les comptoirs frigorifiques cte cte 3 Vrifier quils soient nivels laide dun niveau bulle. 4 S'assurer que les goupilles d'alignement sont insres dans les logements prvus. 5 Unir les montants et les triers en utilisant les vis en dotation 6 Remonter les dossiers et les ventuels autres lments de couverture.

Pos. Dnomination Code 1 vis TCEI M8X120 04711065 2 crou M8 04230600 3 vis M4 04710054 4 entretoise 04710054 5 vis TCEI M8x80 04711030 6 rondelle 04480112 7 vis M6x25 04711098 8 crou M6 04230000 9 rondelle D6 04480103

10 cheville d'alignement 4x80 02940652 11 cheville d'alignement 10x60 02047000

14. Branchement lectrique DANGER ! lments sous tension. lectrocution. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION ! contrler que le carter n'entre pas en contact avec le tableau lectrique

Installer un systme de mise la terre appropri !

i Raliser les installations selon les directives qui rgissent la construction, linstallation, lusage et la maintenance prvus par les normes en vigueur dans le pays dinstallation. Pour assurer un bon fonctionnement, la variation maximale de tension doit tre comprise entre +/- 6% de la valeur nominale.

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 89

Responsabilit Client prdisposer la ligne lectrique jusqu'au point de branchement du comptoir.

Installateur fournir les dispositifs d'ancrage pour tous les cbles en entre et sortie du comptoir.

Fabricant ARNEG S.p.A. dcline toute responsabilit l'gard de l'utilisa- teur et de tiers pour : - dommages causs par des pannes ou des dysfonctionne- ments des installations prdisposes en amont du comptoir rfrigr

- dommages causs au comptoir directement imputables au mauvais fonctionnement de l'installation lectrique

Ligne d'alimentation

dimensionner les lignes d'alimentation de l'nergie lectrique selon la puis- sance absorbe du comptoir chap.9.

vrifier que la ligne dalimentation : - ait les cbles de section adquate - soit protge contre les surintensits, les surcharges et les dispersions vers la masse conformment aux normes en vigueur

- pour les lignes dalimentation plus longues de 4-5 m, utiliser des cbles ayant une section adquate.

i Le remplacement du cble d'alimentation endommag est rserv au fabricant ou un organisme choisi par ce dernier.

Interrupteurs automatiques de scurit

DANGER ! lments sous tension. Court-circuit. lectrocution Les interrupteurs automatiques magnto-thermiques ne doivent pas ouvrir le circuit sur le neutre sans l'ouvrir simultanment sur les phases, et doivent permettre dans tous les cas la dconnexion totale dans les conditions de surtension de catgorie III

protger les comptoirs en amont avec des interrupteurs automatiques ma- gnto-thermiques omnipolaires ayant des caractristiques adquates, qui au- ront aussi la fonction d'interrupteur gnral de sectionnement de la ligne

instruire loprateur sur la position des interrupteurs de sorte pouvoir tre atteints rapidement en cas d'URGENCE

Avant de brancher

DANGER ! lments sous tension. Court-circuit. lectrocution Vrifier si les fixations des diffrents clairages (plans, toit, superstruc- ture) sont correctement insres et enfermes dans leurs prises de courant pour viter le dbranchement pendant les oprations de net- toyage et d'entretien pouvant provoquer des chocs lectriques nocifs pour l'oprateur.

consulter les schmas lectriques annexs au comptoir vrifier la conformit des donnes de la plaque avec le circuit lectrique au-

quel doit tre branch le comptoir contrler que la tension d'alimentation soit celle indique sur les donnes de

la plaque retirer tous les objets mtalliques ports : bagues, montres, bracelets, boucles

d'oreilles, etc. procder au branchement

i Si l'alimentation lectrique s'interrompt et les quipements lectriques du magasin ne se re- mettent pas en marche en provoquant l'intervention des protections de surcharge, modifier l'installation pour diffrencier le dmarrage des dispositifs.

15. Contrle et rglage de la temprature le contrle de la temprature de rfrigration s'effectue avec :

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202090

le thermomtre numrique solaire (Fig.13) ; le contrleur lectronique (en option) (Fig.12)

i Pour modifier la programmation du contrleur, contacter le fabricant.

16. Charger le comptoir rfrigr ATTENTION ! Ouverture des portes. basculement du comptoir frigorifique. Blessures, lsions. NE PAS ouvrir toutes les portes en mme temps Fig.20

Avant de charger la marchandise, laver et de dsinfecter le comptoir, comme indiqu au chap.21.

charge maximum admissible uniformment distribue sur la cuve : 350 kg/m2 (Fig.14) charge maximum admissible uniformment distribue sur les tagres : 160 kg/m2 (Fig.14) (Fig.16)

Oprations effectuer

charger le comptoir en procdant une porte la fois

bloquer la porte en ouverture jusqu la fin du chargement NE PAS ouvrir et fermer continuellement

charger de faon uniforme et ordonne (Fig. 14) laisser environ 30 mm d'espace entre la marchandise et l'tage suprieur

(Fig.15) introduire la marchandise dj refroidie la temprature de conservation ap-

proprie charger le comptoir rfrigr de sorte ce que la marchandise expose depuis

plus longtemps soit vendue avant la nouvelle (rotation de la marchandise) sur les tagres inclines, utiliser toujours les rebords.

Oprations ne pas effectuer

NE PAS boucher/empcher le flux d'air rfrigr NE PAS charger la partie suprieure du comptoir frigorifique NE PAS introduire de marchandises chauffes NE PAS obstruer l'entre de l'air rfrigr avec : marchandises, tiquettes de prix, support des prix, dcorations etc. NE PAS monter sur le comptoir frigorifique (Fig.17), pour atteindre les points de chargement utiliser une chelle aux normes.

i Disposer la marchandise sans zones vides, cela amliore le rendement du comptoir rfrigr puiser d'abord la marchandise qui se trouve depuis plus longtemps dans le comptoir frigo- rifique avant celle qui vient d'y tre introduite (rotation des denres alimentaires). Le Client est tenu de : - vrifier que toutes les oprations ont t faites selon les rgles en vigueur - utiliser des instruments de communication appropris aux consommateurs pour leur inter- dire de monter sur les comptoirs frigorifiques.

17. Dgivrage et rejet d'eau Alba et Bucarest sont munis dun systme de dgivrage arrt simplifi. 17. 1 coulement de l'eau Installer une vacuation au sol avec une lgre pente pour viter : - les mauvaises odeurs l'intrieur du comptoir rfrigr - la dispersion d'air rfrigr - les anomalies de fonctionnement du comptoir rfrigr dues l'humidit

Procdure - installer un siphon appropri entre le tuyau d'vacuation et le raccordement au sol - sceller hermtiquement la zone d'coulement au sol.

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 91

i vrifier priodiquement le fonctionnement parfait des raccordements hydrauliques en s'adressant un installateur qualifi.

18. clairage DANGER ! lments sous tension. lectrocution. Si la position des tagres est modifie, fermer les prises dalimentation non utilises avec les capuchons fournis avec le comptoir Fig.19. NE PAS laisser les prises dcouvertes !

Lclairage intrieur du comptoir frigorifique est assur par des lampes fluorescence. Linterrupteur des lumires se trouve sur le profil du plafonnier Fig.23.

ATTENTION ! Rupture accidentelle des ampoules. Blessures. Contamination de la marchan- dise. - porter les EPI - couper l'alimentation lectrique du comptoir - enlever toute la marchandise - nettoyer le comptoir en suivant les instructions du chap.21.4 - enlever tous les rsidus de verre de la marchandise - remplacer les lampes avec des lampes identiques - remplir nouveau le comptoir rfrigr de marchandise compltement propre - rtablir l'alimentation lectrique.

19. Rideaux de nuit (Alba - en option) DANGER ! Parties sous tension. lectrocution. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION !

Afin d'viter des dispersions inutiles du froid et garantir l'hygine de la marchandise expose pen- dant les heures nocturnes des rideaux de nuit manuels ou motoriss sont disponibles.

Laisser 10 mm d'espace entre l'extrmit infrieure du rideau et la tle d'aspiration. NE PAS dpasser cette limite NE PAS poser l'extrmit sur la tle d'aspiration

Procdure d'installation rideau manuel (Fig.27)

tape Action 1 fixer les supports du rideau A 2 Insrer le pivot plat dans le support du rideau A

3 Insrer la fixation du rideau B sur le rideau Insrer B + rideau dans le support A

4 tourner B dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' l'enclenche- ment pour bloquer le rideau chaque tour : tourner l'axe plat de manire positionner l'inscription UP vers le haut toute autre position enlve le dispositif de blocage automatique

Tableau indicatif pour charger les groupes ressort

Largeur des rideaux manuels (mm) <1250 >1250 Pr charge conseille toile enroule (nb de tours) 20-30 25-30 Charge maximale du ressort toile compltement droule (nb de tours) 50 55

Procdure d'installation Rideau motoris (Fig. 28)

tape Action 1 insrer le dispositif d'arrt F, le tourner et le bloquer dans le logement D 2 insrer le rideau en utilisant l'axe G 3 insrer le dispositif d'arrt oppos, rpter la phase 1

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202092

20. Portes vitres Fonctionne- ment Fig.22

la porte se ferme toute seule pour les angles infrieurs 60 pour les angles suprieurs 60, la porte se bloque pour faciliter les opra-

tions de chargement et de nettoyage pour fermer, il suffit daccompagner la porte en fermeture

Voir chap.4.5

i Le Client est tenu dindiquer aux consommateurs lusage correct des portes travers des moyens adquats de communication.

21. Entretien et nettoyage DANGER ! Parties sous tension. lectrocution. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRA- TION ! NE PAS mouiller, vaporiser de l'eau ou du dtergent directement sur les parties lec- triques du comptoir rfrigr (ventilateurs, plafonniers, cbles lectriques etc.) NE PAS toucher le comptoir avec les mains et les pieds mouills ou humides ATTENTION ! Surfaces froides. Blessures, brlures. Rupture des vitres. Attendre que les parties en verre aient atteint la temprature ambiante. NE PAS utiliser d'eau chaude sur les surfaces en verre froides.

Protger les mains avec des gants de travail

i La marchandise se dtriore cause des microbes et des bactries. Respecter les normes hyginiques et la chane du froid pour protger la sant du consomma- teur

Les oprations de nettoyage doivent comprendre : tape Dnomination Description

1 Lavage nettoyage, suppression d'environ 97% de la salet 2 Dsinfection limination des bactries et substances nuisibles 3 Rinage 4 Schage

21. 1 Produits pour le nettoyage Utiliser - de l'eau propre, temprature maximum 30C

- un chiffon doux - des dtergents dlicats et neutres

Ne pas utiliser de dtergents

- de l'alcool ou des produits similaires pour nettoyer les parties en mthacry- late (plexiglas)

- en poudre - avec granuls - acides et alcalins (eau de javel, ammoniaque) - concentrs - de composition chimique inconnue - des produits abrasifs, solvants chimiques/organiques - des ponges abrasives, paillettes, outils pointus - agressifs, solvants (acide actique, citrique etc)

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 93

21. 2 Indications gnrales Les surfaces nettoyer, l'eau et les dtergents utiliss pour le nettoyage doivent tre une tem-

prature maximale de 30C. Scher les surfaces avec un chiffon doux

ATTENTION ! Surfaces dlicates, vitres. Bosses, griffures, corrosion, blessures, rupture des vitres NE PAS diriger le jet directement sur les surfaces peintes ou en plastique NE PAS appliquer les dtergents directement sur les surfaces nettoyer NE PAS utiliser d'appareils jet de vapeur NE PAS employer trop de force NE PAS diriger le jet trop prs de la salet, cela pourrait causer des dommages l'oprateur et contaminer des parties dj nettoyes et l'environnement. viter que les dtergents n'entrent en contact avec la marchandise prsente proximit. ATTENTION ! Produits pour carrelages. Vapeurs. Corrosion. Difficults respiratoires. viter le contact et linhalation.

21. 3 Nettoyer les parties externes (Quotidienne/Hebdomadaire) Nettoyer une fois par semaine toutes les parties extrieures du comptoir. Voir Indications gn- rales chap.21. 2. 21. 4 Nettoyer les parties intrieures (tous les mois) Respecter les chapitres 21. 1 et 21. 2 et procder comme dcrit : tape Action

1 enlever toute la marchandise du comptoir et la mettre dans un lieu adquat pour maintenir la temprature de conservation

2 retirer toutes les pices mobiles, telles que les plats d'exposition, grilles, etc. 3 laver leau tide (max. 30C) 4 nettoyer avec un dtergent contenant un antibactrien

5 bien nettoyer la cuve de fond, la gouttire d'eau et la grille de protection du rejet de l'eau en liminant tous les corps trangers tombs travers la grille d'aspiration en soulevant la tle des ventilateurs

6 scher soigneusement avec un chiffon doux

i Si des formations de glace sont prsentes, contacter un technicien frigoriste spcialis.

21. 5 Nettoyer les matriaux spcifiques Matriau Oprations effectuer Oprations ne pas effectuer

Vitres utiliser un chiffon doux et un pro- duit dtergent neutre ou de l'eau tide (30C max) et du savon neutre

liminer au plus vite avec un chif- fon sec toutes les traces d'eau ou de dtergent, de faon empcher que le liquide n'atteigne les joints, le chssis ou les charnires (portes vitre) et que des taches ne se for- ment.

NE PAS utiliser d'eau chaude sur des surfaces de verre froides, le verre peut se briser et bles- ser l'oprateur NE PAS utiliser de matriaux rugueux, abrasifs ou de racloirs en mtal susceptibles de rayer les surfaces en verre NE PAS utiliser de chiffons sales

Plastique (profils joints portes)

utiliser un chiffon humide imbib d'un dtergent neutre

repasser avec un chiffon imbib d'eau pure

NE PAS utiliser de cires, dtergents concen- trs, contenant ptrole, eau de javel, spray pour vitres, dtergents abrasifs, fluides in- flammables.

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202094

Aluminium utiliser un chiffon doux et un pro- duit dtergent neutre ou de l'eau tide (30C max) et du savon

liminer au plus vite avec un chif- fon sec toute trace d'eau ou de dtergent, de faon empcher la formation de taches

NE PAS utiliser de produits dtergents acides et alcalins (ex. : eau de Javel) qui corrodent les surfaces NE PAS utiliser de matriaux rugueux, abrasifs ou de racles en mtal susceptibles de rayer l'aluminium NE PAS utiliser d'appareils jet de vapeur NE PAS utiliser de chiffons sales

Bois utiliser un chiffon doux et un pro- duit dtergent neutre ou de l'eau tide (30C max) et du savon

liminer au plus vite avec un chif- fon sec toute trace d'eau ou de dtergent, de faon empcher la formation de taches

avant de traiter toute la surface, essayer sur une zone limite et ca- che et vrifier que le dtergent n'endommage pas la finition ou la couleur

NE PAS utiliser de sprays, de dtergents acides et alcalins (ex. eau de Javel), de la soude caus- tique et des solvants qui corrodent les surfaces NE PAS utiliser de matriaux rugueux, abrasifs qui rayent les surfaces NE PAS utiliser d'appareils jet de vapeur NE PAS utiliser des chiffons sur les surfaces ru- gueuses modrer l'usage du liquide dtergent : une utilisation excessive cause des infiltrations et donc des gonflements du bois

21. 6 Nettoyer l'acier inox Certaines situations peuvent oxyder les surfaces en acier : restes de fer laisss sur des surfaces humides, calcaire, les dtergents base de chlore ou d'ammo- niac non rincs correctement, incrustations ou rsidus de nourriture, sel-solutions salines, rsidus secs de liquides vapors Opra- tions effectuer

taches et rouille rcentes : nettoyer avec des shampooings ou des dtergents neutres en utilisant une ponge ou un chiffon. Afin d'liminer tout rsidu de dtergent, rincer abondamment et essuyer soigneuse- ment les surfaces. anciennes taches et rouille : utiliser des substances chimiques pour les aciers inoxydables qui contiennent 25% d'acide nitrique ou des substances similaires. taches et rouille persistantes : poncer avec une brosse en acier inox, laver avec des dtergents et scher avec soin.

Cette intervention peut rayer la surface en raison du type de nettoyage abrasif. NE PAS utiliser d'acide muriatique sur les surfaces en acier inoxydable

ATTENTION ! Plancher glissant. Chutes. liminer du plancher tout lment : ponges, chiffons, rsidus d'eau ou de dtergent.

Retirer avec soin tout rsidu de dtergent.

i Effectuer soigneusement les oprations dsinfection, rinage et schage pour viter la prolifration de bactries nocives.

21. 7 Contrler les parties Termines les oprations de dsinfection, rinage et schage procder ainsi : tape Action

1 vrifier que toutes les parties soient parfaitement propres et sches 2 vrifier qu'elles ne soient ni endommages ni excessivement uses 3 remplacer les pices uses par des pices neuves fournies uniquement par le fabricant 4 remonter les lments compltement secs

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 95

5 rtablir l'alimentation lectrique Une fois la temprature de fonctionnement atteinte il est possible de remplir nouveau le comptoir avec la marchandise.

22. Charger le rfrigrant DANGER ! Gaz rfrigrant. Explosion. Asphyxie, altration du rythme cardiaque, brlures par le gel, effets paralysants. AVANT TOUTE OPRATION, VIDER COMPLTEMENT L'INSTALLATION ! AVERTISSEMENT ! INCENDIE. Brlures. Suffocation NE PAS utiliser de flammes nues et d'instruments lectriques prs des gaz. Seuls les techniciens spcialiss peuvent recharger le rfrigrant et intervenir sur le circuit du gaz selon le Rglement Europen 842/2006 Vrifier l'tanchit parfaite du circuit du rfrigrant Utiliser uniquement des pices de rechange homologues.

i Pour recharger le rfrigrant, consulter la notice du circuit.

23. Dmonter le comptoir toutes les oprations, comme le transport et le traitement des dchets, doivent tre effec- tues exclusivement par des techniciens spcialiss et autoriss.

i Ce comptoir est constitu de 75% de matriaux recyclables

Prparation rcuprer le rfrigrant vider l'huile de lubrification

Obligations dmonter le comptoir conformment la rglementation en vigueur sur la gestion des dchets prvue dans chaque pays et en respectant l'environne- ment o nous vivons

selon la Loi en vigueur, ce comptoir est considr comme un dchet dange- reux, et il est concern par lobligation de collecte spare et ne peut pas tre trait comme un dchet domestique, ni tre dpos dans une dcharge

remettre les composants du circuit de rfrigration intacts dans les centres spcialiss pour la rcupration du rfrigrant

Responsabilit le client ou lemployeur doit remettre le comptoir dmanteler au centre de collecte indiqu par les Autorits locales ou par le Fabricant pour la rcupra- tion et le recyclage des matriaux.

Le comptoir est compos de

Matriau Composants Tuyau en fer chssis infrieur Cuivre, aluminium circuit de rfrigration, installation lectrique,

chssis portes Tle galvanise carter-moteur, panneaux infrieurs, panneaux

peints, structure de base, tagres et plateaux Polyurthane expans (CO2) isolation thermique Verre tremp portes PVC pare-chocs Polystyrne Joues latrales thermoformes Polycarbonate protection ampoules

24. Garantie

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202096

L'Acheteur peut bnficier de la garantie fournie par le fournisseur exclusivement s'il respecte scru- puleusement les indications contenues dans le prsent manuel surtout si : il agit toujours dans les limites d'utilisation du comptoir effectue toujours une maintenance constante et diligente autorise l'utilisation de la machine des oprateurs et techniciens forms pour ce travail et dont la

capacit et aptitude sont prouves (voir chapitres 4-5-6) Conditions Italie : sauf conventions personnalises les machines sont garanties, exclusive-

ment si elles sont neuves sortant d'usine, pendant un an compter de la date d'expdition l'exception des parties lectriques et celles connexes. Durant ce dlai les composants qui par avis incontestable de nos techniciens seront re- tenus dfectueux, seront remplacs ou rpars gratuitement. Pour tout autre dtail sur les conditions de garantie voir les conditions de vente. tranger : voir les accords pris avec les concessionnaires respectifs ou le mana- ger local.

i Le non-respect des prescriptions contenues dans ce manuel annulera la garantie.

25. Pices de rechange

Employer exclusivement des pices de rechange d'origine

remplacer les composants avant qu'ils ne soient uss pour viter des dommages aux personnes et aux choses

effectuer les contrles priodiques d'entretien prvus dans le contrat

26. Rsolution des problmes (Troubleshooting) Problme Causes possibles Solutions possibles

Le comptoir s'arrte ou ne dmarre pas

coupure de courant lectrique vrifier la cause de la coupure lectrique interrupteur gnral teint allumer l'interrupteur fiche dbranche rinsrer la fiche intervention de protections (fu-

sibles, interrupteurs magnto thermiques/diffrentiels)

contrler que le condenseur soit propre

contrleur lectronique en panne

remplacer le contrleur

aprs avoir rtabli l'alimentation lectrique, s'assurer que tous les appa- reils lectriques du magasin peuvent redmarrer sans provoquer l'inter- vention des protections de surintensit ; dans le cas contraire, modifier le systme pour diffrencier le dmarrage des divers dispositifs

i Ranger la marchandise dans une chambre rfrigre si l'alimentation lec- trique ne se rtablit pas au plus vite afin de maintenir la temprature de conservation.

Le comptoir frigorifique ne refroidit pas suffisamment

il est en phase de dgivrage attendre la fin du dgivrage (~ 30 min) les prises d'air sont bouches dgager les prises d'air la charge n'est pas distribue

uniformment recharger la marchandise de manire ordon-

ne (Fig.14) le comptoir est prs de courants

d'air ou de sources de chaleur vrifier la position du comptoir frigorifique

dans le magasin chap.12 le comptoir n'est pas nivel niveler le comptoir frigorifique voir chap.12

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 97

Le comptoir est bruyant

les vis et les boulons ne sont pas serrs

serrer les vis et les boulons

le comptoir n'est pas nivel niveler le comptoir frigorifique chap.12 Condensation mauvaises conditions environ-

nementales vrifier la position du comptoir frigorifique

dans le magasin chap.12 mauvaise circulation de l'air vrifier le fonctionnement des ventilateurs et

les branchements lectriques les rsistances chauffantes des

vitres ne fonctionnent pas vrifier les branchements lectriques vrifier le fonctionnement des rsistances

les vitres ne sont pas fermes correctement

bien fermer les vitres

La temp- rature du comptoir fri- gorifique est excessive ou insuffisante

mauvaises conditions environ- nementales

vrifier la position du comptoir frigorifique dans le magasin chap.12

la temprature de l'air de sortie ne rentre pas dans les spcifica- tions prvues

vrifier le fonctionnement du ventilateur de l'vaporateur

vrifier les branchements lectriques et la tension d'entre

les ventilateurs sont installs l'inverse vri- fier et rtablir la direction du flux d'air

vrifier que le plnum du ventilateur soit suf- fisant et sans obstructions

vrifier que la pression d'aspiration respecte les spcifications d'usine

le comptoir est en cours de d- conglation.

vrifier les rglages de dconglation

le condensateur ou l'vapora- teur sont en train de geler.

vrifier que la section d'aspiration ne soit pas obstrue

le condensateur ou l'vapora- teur sont bouchs ou sales.

procder au nettoyage

la charge n'est pas distribue uniformment

recharger la marchandise de manire ordon- ne (Fig.14)

Fuites d'eau, mauvaises odeurs

les systmes d'vacuation du comptoir sont bouchs ou en- dommags

librer le systme d'vacuation rparer ou remplacer les systmes d'vacua-

tion le bac de rcupration de l'eau

n'est pas scell correctement sceller correctement

le bac de rcupration de l'eau dborde

vrifier le branchement lectrique la rsis- tance d'vaporation

vrifier le fonctionnement de la rsistance d'vaporation

absence de raccords entre les comptoirs rfrigrs en ligne ou les raccords ne sont pas scells correctement

installer et sceller les raccords

Prsence de gel ou de givre

dans le comptoir rfrigr les ventilateurs ne fonctionnent

pas dans l'vaporateur rupture des rsistances dcrochage de la sonde Sdef

vrifier les branchements lectriques

courants d'air qui modifient la circulation de l'air rfrigr

contrler l'aration du magasin

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-202098

i pour tous les cas non dcrits ou pour lesquels il est impossible de rsoudre le problme avec ces indications, contactez le service aprs-vente agr le plus proche.

27. Indications de montage/dmontage DANGER ! Parties sous tension. lectrocution. COUPER L'ALIMENTATION LECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPRATION !

Respecter les chapitres 1-2-3-4-5

Protger les mains avec des gants de travail

27. 1 Ampoule fluorescente Procdure

1. ter le capot en polycarbonate 2. tourner l'ampoule d'environ 90 (jusqu'au

dclic) et l'extraire de la douille 3. remonter le capot en polycarbonate

27. 2 Ampoule toit Procdure

1. forcer avec un tournevis le ressort douille comme indiqu

2. ter lampoule 3. remplacer lampoule par une neuve

identique

27. 3 Ampoule pour tagre Procdure

1. Forcer avec un tournevis la douille comme indiqu

2. ter lampoule

Alba-Bucarest Franais

05060188 00 10-02-2020 99

27. 4 Ensemble lampe toit Procdure

Ampoule fluorescente et LED 1. Forcer avec un tournevis la douille

comme indiqu 2. ter l'ensemble lampe 3. remplacer l'ensemble lampe

27. 5 Ensemble lampe pour tagres Composition

A - Ampoule fluorescente 1 ampoule 2 support ampoule

B - LED 1 LED 2 support LED 2121

A B

Procdure Ampoule fluorescente 1. visser l'ampoule dans la douille 2. insrer les pivots dans les trous du

support des prix de l'tagre 3. bloquer le support sur l'tagre en

enfilant les fiches sur les pivots de la douille comme indiqu

Ampoule LED 1. visser l'ampoule dans la douille 2. insrer les pivots dans les trous du

support des prix de l'tagre 3. bloquer le support sur l'tagre en

enfilant les fiches sur les pivots de la douille comme indiqu

la fin des oprations l'alimentation lectrique peut tre rtablie

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020100

Manual de Instalacin y de Uso

NDICE ILLUSTRACIONES ........................................................................................................................................ 1 1. Mensajes de seguridad ......................................................................................................................... 11 2. Etiquetas de seguridad presentes en el mueble ................................................................................... 11 3. Dispositivos de proteccin individual ................................................................................................... 11 4. Prohibiciones y prescripciones ............................................................................................................. 11

4. 1 Para el mueble ...................................................................................................................... 12 4. 2 Para los productos ................................................................................................................ 12 4. 3 Para el ambiente ................................................................................................................... 13 4. 4 Para el uso ............................................................................................................................ 13 4. 5 Puertas de vidrio (Bucarest) ................................................................................................. 13

5. Riesgos residuales, Dispositivos de Proteccin (DPI), situaciones de emergencia ............................... 14 6. Objetivo del manual - Campo de aplicacin - Destinatarios ................................................................. 14 7. Presentacin del mueble - Uso previsto (Fig.1) .................................................................................... 15 8. Normas y certificaciones, declaracin de conformidad ........................................................................ 16 9. Identificacin - Datos de placa (Fig.2) ................................................................................................... 16

10. Transporte ................................................................................................................................ 17 11. Almacenamiento ................................................................................................................................ 18

12. Instalacin y condiciones ambientales ..................................................................................... 18 13. Unir los muebles ................................................................................................................................. 20

14. Conexin elctrica .................................................................................................................... 20

15. Verificacin y regulacin de la temperatura ............................................................................. 22

16. Cargar el mueble ...................................................................................................................... 22 17. Descongelacin y descarga del agua .................................................................................................. 22

17. 1 Descarga del agua ................................................................................................................. 22 18. Iluminacin ......................................................................................................................................... 23 19. Cortinas de noche (Alba - opcional) ................................................................................................... 23 20. Puertas de vidrio................................................................................................................................. 24

21. Mantenimiento y limpieza ........................................................................................................ 24 21. 1 Productos para la limpieza .................................................................................................... 24 21. 2 Indicaciones generales ......................................................................................................... 25 21. 3 Limpiar las partes externas (Diaria/Semanal) ....................................................................... 25 21. 4 Limpiar las partes internas (Mensual) .................................................................................. 25

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 101

21. 5 Limpiar materiales especficos.............................................................................................. 26 21. 6 Limpiar acero inox ................................................................................................................ 26 21. 7 Inspeccionar las partes ......................................................................................................... 27

22. Cargar el refrigerante ............................................................................................................... 27

23. Desmontar el mueble ............................................................................................................... 27 24. Garanta .............................................................................................................................................. 28 25. Piezas de recambio ............................................................................................................................. 28

26. Resolucin de los problemas (Toubleshooting) ........................................................................ 29

27. Indicaciones de montaje/desmontaje ...................................................................................... 30 27. 1 Lmpara fluorescente ........................................................................................................... 30 27. 2 Lmpara techo ...................................................................................................................... 30 27. 3 Lmpara para estante ........................................................................................................... 31 27. 4 Conjunto lmpara techo ....................................................................................................... 31 27. 5 Conjunto lmparas para estantes ......................................................................................... 31

Anexos al mueble Ficha mvil Conformidad producto Tarjeta producto Esquema colocacin sondas Esquemas elctricos Kit unin canal Declaracin de conformidad

PDF Para descargar este manual conectarse al sitio www.arneg.it

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020102

1. Mensajes de seguridad A continuacin las sealizaciones de seguridad previstas en este manual

PELIGRO! Indica una situacin peligrosa que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves.

ADVERTENCIA! Indica una situacin peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas gra- ves.

ATENCIN! Indica una situacin peligrosa que si no se evita, puede causar heridas leves.

2. Etiquetas de seguridad presentes en el mueble Etiquetas presentes en los muebles para llamar la atencin de los operadores y tcnicos sobre los peligros y las precauciones:

peligro de tensin elctrica con riesgo de electrocucin ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

presencia de rganos en movimiento(- ventiladores)

equipotencialidad puntos exactos de introduccin de los estribos del carro elevador, ver (cap.10.)

3. Dispositivos de proteccin individual Smbolos de los Dispositivos de Proteccin Individual (DPI) obligatorios para los tcnicos de refrige- racin autorizados a intervenir en el mueble frigorfico

gafas de proteccin calzado para la prevencin de accidentes

guantes de proteccin vestimenta, mono de proteccin

4. Prohibiciones y prescripciones PELIGRO! Elementos en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA! ADVERTENCIA! Fuga de gas. Intoxicacin. Desconectar el mueble con el interruptor ge- neral situado antes del mueble. NO detenerse en la habitacin en la que se encuentra el mueble si no est bien ventilada ADVERTENCIA! INCENDIO. Quemaduras. Asfixia seguir las indicaciones de evacuacin vigentes en caso de incendio desconectar el mueble con el interruptor general situado antes del mueble. no utilizar agua para apagar las llamas sino slo extintores en seco.

Leer atentamente el manual para saber cmo evitar accidentes y usar correctamente el mueble

Responsabilidad del Fabricante

El fabricante no se hace responsable de: uso impropio, errneo e irracional del mueble instalacin incorrecta, no efectuada de acuerdo con las instrucciones indicadas uso por parte de personal no cualificado/instruido defectos de alimentacin elctrica graves carencias en el mantenimiento y limpieza previstos uso de accesorios no previstos o autorizados por ARNEG S.p.A. modificaciones e intervenciones no autorizadas uso de recambios no originales incumplimiento de las instrucciones

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 103

Responsabilidad del Cliente o Empleador

Est a cargo del cliente: verificar la cualificacin y el estado mental y fsico de los profesionales encar-

gados del uso y el mantenimiento del mueble. verificar que lean y respeten el manual verificar que utilicen los DPI previstos. instruir y formar segn las indicaciones sealadas a los encargados de las ope-

raciones de transporte, instalacin, mantenimiento, limpieza etc. cada uno para la propia competencia segn las normas relativas al pas de instalacin del mueble.

prever los instrumentos de comunicacin ms adecuados para evitar riesgos y peligros para el usuario.

Cualquier otro uso o modificacin no indicado en este manual o no autorizado por ARNEG S.p.A. es peligros, hace que se invalide la garanta y anula la declaracin de conformidad prevista por la directiva mquinas 2006/42/CE.

4. 1 Para el mueble Prescripciones Prohibiciones

el mueble refrigerado conserva la temperatu- ra de los productos no la baja

usar los muebles slo en ambientes cerrados los muebles se han realizado para la conserva-

cin y exposicin exclusivamente de productos alimenticios frescos, congelados, ultracongela- dos, helados, cocinados y precocinados (cafe- teras)

las operaciones dentro del cuadro elctrico se reservan a tcnicos especializados

NO quitar las protecciones o paneles que requie- ren el uso de herramientas para ser retirados NO quitar la tapa del cuadro elctrico NO obstruir las vas de entrada y salida del aire NO usar aparatos elctricos dentro del mueble para la conservacin de los productos NO usar dispositivos para acelerar la desconge- lacin del mueble NO aplicar adhesivos gruesos y aislantes en las paredes del mueble.

ATENCIN! Mantener libres de obs- trucciones las aperturas de ventilacin en el forro del aparato.

4. 2 Para los productos Prescripciones Prohibiciones

introducir solamente los productos ya refri- gerados a la temperatura que normalmente respeta la cadena del fro

verificar que el mueble y los productos man- tengan dicha temperatura al menos 2 veces al da, fines de semana incluidos

cargar el mueble de una manera tal que los productos expuestos desde hace ms tiempos se vendan antes con respecto a los nuevos que entran (rotacin de los productos)

cargar el mueble de manera ordenada respe- tando los lmites de carga

usar contenedores adecuados para la conser- vacin de los productos

verificar regularmente el funcionamiento de la descongelacin automtica (frecuencia, du- racin, temperatura del aire, restablecimiento del funcionamiento normal, etc.)

PELIGRO!: propulsor inflamable. Explosin. NO introducir botes de spray ATENCIN!: hundimiento/rotura. deslizamiento/dao productos, heridas/lesiones. NO cargar las repisas de cristal con be- bidas.

Altas temperaturas. Sobrecalentamiento de los productos: NO utilizar focos con lmparas incandes- centes directamente al mueble.

NO introducir: productos calentados, productos farmacuti- cos, cebos para la pesca NO sobrecargar el mueble NO cargar el techo del mueble

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020104

4. 3 Para el ambiente Prescripciones Prohibiciones

los valores de la temperatura y de la humedad ambiental no deben ser superiores a los espe- cificados (cap.8)

mantener siempre al mximo la eficiencia de los equipos de climatizacin, de ventilacin y de calentamiento del punto de venta

la velocidad del aire ambiente cerca de las aperturas de los muebles NO debe superar los 0,2 m/s

proteger los productos de la radiacin solar

evitar que las corrientes de aire y las bocas de salida de la instalacin de climatizacin estn dirigidas hacia las aperturas de los muebles.

limitar la temperatura de las superficies irra- diantes que estn en el punto de venta, por ejemplo, aislando los techos.

4. 4 Para el uso Prescripciones Prohibiciones

trabajar con atencin y diligencia. usar siempre los DPI (dispositivos de protec-

cin individual) previstos, cap.3. efectuar con regularidad las operaciones de

mantenimiento. para cualquier intervencin en el mueble so-

licitar la asistencia de un tcnico de refrigera- cin especializado.

verificar el flujo de las aguas resultantes de la descongelacin (liberar los escurrideros, lim- piar los filtros, verificar los sifones, etc.).

eliminar el agua de descongelacin, o usada para el lavado, mediante la red de alcantarilla- do o limpiando la depuracin de una manera que est conforme con las leyes vigentes, el agua puede contactar con sustancias contami- nantes debidas a: - naturaleza del producto - eventuales residuos - roturas de envoltorios que contengan lquidos

- uso de detergentes no consentidos.

PELIGRO! elementos en tensin. Electrocucin. NO usar/tocar el mueble con las manos o los pies mojados o hmedos. PELIGRO! hundimiento/rotura. Heridas NO caminar por el techo del mueble (Fig.18). PELIGRO! cadas, resbalamientos NO subir al perfil, treparse al mueble (Fig.17)

NO est permitido el uso del mueble a nios y chicos menores de edad, evitar que

jueguen con el mueble a personal:

- con capacidades fsico-sensoriales o menta- les reducidas

- sin experiencia o conocimientos sobre el uso del mueble

- que no pueda usar el mueble de forma se- gura sin supervisin o instrucciones

- no sobrio, bajo el efecto de estupefacientes.

4. 5 Puertas de vidrio (Bucarest) Bucarest est dotado de puertas batientes en vidrio de baja emisin. Bajo pedido se dispone de puertas correderas.

Prescripciones Prohibiciones Abrir, cerrar y manipular con precaucin Cerrar siempre las puertas

ATENCIN! Apertura/ cierre de las puertas. Rotu- ras de los cristales. Aplastamiento, heridas. NO forzar las puertas ms all de los lmites mec- nicos de abertura y cierre permitidos. NO encaramarse/colgarse en las puertas y los tiradores. NO golpear las puertas. NO introducir objetos o partes del cuerpo en- tre la puerta y el armazn. ATENCIN! Partes de vidrio. Rotura. Heridas. NO golpear las puertas.

NO dejar las puertas abiertas NO cargar las puertas NO usar las puertas para arrastrar el mueble.

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 105

5. Riesgos residuales, Dispositivos de Proteccin (DPI), situaciones de emergencia A continuacin los riesgos residuales no eliminables con reconfiguracin, tcnicas constructivas y de prevencin de accidentes:

Riesgos Reduccin del riesgo debidos a: - partes sobresalientes y en relieve - cargas suspendidas (fase de carga/descarga) - cables elctricos de alimentacin, - acumulaciones de cargas electrostticas - partes en movimiento - cada de la carga desde la estructura, - acceso al interior del mueble (ej. subiendo con los pies por la parte frontal)

llevar puesta vestimenta de trabajo idnea (ej. sin partes sueltas)

usar los Dispositivos de Proteccin Individual cap.3: - calzado para la prevencin de accidentes - guantes a prueba de cortes - indumentaria de proteccin a prueba de cortes para el cuerpo (delantales con peche- ra, proteccin de las piernas, etc.)

- gafas para la proteccin ante proyecciones de fragmentos

- casco de proteccin comprobar la conexin equipotencial imponer la prohibicin de comportamientos

no adecuados mediante avisos, seales, etc. (a cargo del cliente)

El uso correcto del mueble segn todo aquello prescrito en el manual, evita las situaciones de peli- gro para el operador y el mueble.

i De todas formas se pueden dar situaciones de emergencia para las cuales se necesita la experiencia del operador/tcnico, que nunca debe poner en peligro su seguridad ni la de los otros con maniobras peligrosas o veloces.

6. Objetivo del manual - Campo de aplicacin - Destinatarios

NO reproducir, distribuir ni modificar el contenido de este manual.

Leer atentamente el manual para saber cmo evitar accidentes y usar correctamente el mue- ble

Este manual contiene informaciones generales sobre la lnea de muebles refrigerados Alba y Bucarest realizada por ARNEG S.p.A. y las instrucciones consideradas necesarias para su buen funcionamiento. El manual ha sido redactado en conformidad con la directiva de mquinas vigente 2006/42/CE.

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020106

Destinatarios El manual se ha subdivido en captulos, cada captulo est dirigido a una figura profesional especfica:

OPERADOR CUALIFICADO persona cualificada, instruida para el funcionamiento, regulacin, limpieza y el mantenimiento del mueble segn las normas correspondientes al pas de instalacin.

TCNICO DE REFRIGERACIN ESPECIALIZADO tcnico instruido y autorizado por el ente indicado en el contrato (fabricante, concesionario, distribuidor) para realizar: instalacin, mantenimiento extraor- dinario, reparacin, sustitucin y revisin, consciente de los riesgos a los que est expuesto y capaz de adoptar todas las medidas para proteger a l mismo y a las otras personas minimizando el dao respecto a los riesgos que comportan las intervenciones. Para cada figura se definen las competencias para operar en el mueble en con- diciones de seguridad.

Es responsabilidad del cliente o empleador verificar la formacin de los encargados del uso y el mantenimiento y que estn formados segn las normas relativas al pas de instalacin.

i Donde no se especifique, el captulo hace referencia a los dos temas des- critos.

Custodia El manual debe ser custodiado: - por personal elegido para dicho fin - en un lugar adecuado y conocido por todos los encargados del manteni- miento, para ser consultado en cualquier momento.

Si se cede a terceras personas: - entregar a cada usuario o propietario nuevo - comunicarlo inmediatamente al fabricante.

Si se daa o extrava, solicitar otro al fabricante.

i - el manual es parte del mueble y debe conservarse durante toda la vida til del mismo - el manual est redactado en lengua italiana, y sta es la nica lengua oficial - Arneg S.p.A. no asume responsabilidad alguna por traducciones en otras lenguas que no estn conformes con el significado original

- el contenido del presente manual representa el estado de la tcnica y de la tecnologa, utilizadas en la fabricacin del mueble, vlidas en el momento de su comercializacin, por lo tanto, no puede considerarse obsoleto por actualizaciones posteriores relacionadas con nuevas normativas y conocimientos.

- leer atentamente el manual antes del uso y formar a los encargados en las operaciones (transporte, instalacin, mantenimiento, etc.), cada uno en su competencia y segn las indicaciones.

- este manual NO puede bajo ningn concepto cubrir las carencias culturales o intelectuales del personal que usa el mueble.

7. Presentacin del mueble - Uso previsto (Fig.1) A quin se dirige El mueble est destinado al uso por parte de personal cualificado, instruido y

formado por el empleador sobre el uso y los riesgos que puede comportar. Uso previsto Alba: mueble vertical abierto

Bucarest: mueble vertical cerrado con puerta batiente Alba y Bucarest son adecuados para la conservacin y venta self service de em- butidos, lcteos, fruta y verdura, cuarta gama y carnes.

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 107

Responsabilidad El Cliente o el empleador asumen la responsabilidad sobre la capacidad y el estado mental o fsico de los profesionales encargados del uso y el manteni- miento del mueble.

8. Normas y certificaciones, declaracin de conformidad Los muebles refrigerados Alba y Bucarest presentesen este manual responden a los requisitos esen- ciales de seguridad, salud y proteccin requeridos por las siguientes directivas y leyes europeas:

Directiva Normas armonizadas aplicadas

Mquinas 2006/42 CE ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

Compatibilidad Electromagntica 2014/30/UE EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

Baja Tensin 2014/30/UE EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 Directiva RoHs 2015/863/UE (restriccin del uso de sustancias peligrosas en los equipos elctricos y electrnicos)

EN 50581

Reglamento Europeo EC-1935/2004 (sobre los materiales en contacto con los pro- ductos)

EN 1672-2

i El respeto de los requisitos y de las norma estn presentes en el fac simile general de la de- claracin de conformidad que se encuentra al final de este manual. Estos modelos estn excluidos del campo de aplicacin de la directiva 2014/68/EU en base al artculo 4 prrafo 3 (y/o artculo 1 prrafo 2 letra f).

Las prestaciones de estos muebles se han determinado con test llevado a cabo en conformidad con la norma EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89 en condiciones ambientales de la clase climtica 3 (25C , 60% U.R.) con ensayo de seguridad a 32C +/-2C vase tabla:

Clase Climtica de la cmara de prueba

Temperatura cubeta seca

Humedad Relativa

Punto de roco

Masa del vapor de agua en aire seca

C % C g/kg 0 20 50 9,3 7,3 1 16 80 12,6 9,1 2 22 65 15,2 10,8 3 25 60 16,7 12,0 4 30 55 20,0 14,8 6 27 70 21,1 15,8 5 40 40 23,9 18,8 7 35 75 30,0 27,3 8 23,9 55 14,3 10,2

La masa del vapor de agua en aire seca es uno de los puntos principales que influencian los rendi- mientos y el consumo de energa de los muebles. Declaracin de conformidad

Al mueble se anexa una copia de la declaracin de conformidad. Si se pierde la copia original de la Declaracin de Conformidad suministrada con el mueble, descargar una copia llenando el mdulo que encuentra en el footer de la home page del sitio www.arneg.it en la opcin conformidad UE

9. Identificacin - Datos de placa (Fig.2) N Denominacin 1 logotipo/nombre del fabricante 2 nombre y longitud del mueble 3 cdigo del mueble 4 nmero de serie del mueble 5 tensin de alimentacin

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020108

6 potencia elctrica en funcionamiento absorbida en la fase de descongelacin (resistencias acorazadas+cables calientes+ ventiladores+iluminacin)

7 superficie de exposicin til 8 tipo de lquido frigorfico con el que funciona la instalacin 9 clase climtica ambiental y temperatura de referencia

10 nmero del pedido con el que se ha fabricado el mueble 11 nmero del pedido con el que se ha puesto en produccin el mueble 12 ao de fabricacin del mueble 13 marca EAC 14 clase de funcionamiento 15 masa de gas frigorfico con el que est cargada cada instalacin

(slo para muebles con motor incorporado) 16 potencia de calentamiento 17 potencia de iluminacin (donde est prevista) 18 clase de proteccin contra la humedad 19 Cdigo QR 20 corriente en funcionamiento absorbida 21 potencia elctrica en funcionamiento absorbida en la fase de refrigeracin

(ventiladores+cables calientes+iluminacin) 22 Frecuencia de alimentacin

i Para asistencia, comunicar al fabricante: - el nombre del mueble (2); el nmero de matrcula (4); el nmero de pedido (16)

NO quitar bajo ningn concepto la placa

10. Transporte ADVERTENCIA! Objeto pesado en movimiento. Aplastamiento La zona de transporte debe estar libre siempre de personas y cosas.

Las operaciones de carga-descarga deben ser llevadas a cabo por personal cualificado capaz de comprobar pesos, puntos exactos de elevacin (sin lubricaciones, cables, cuadros elctri- cos etc.) y el medio ms adecuado para la seguridad y la capacidad.

Los muebles se entregan con un armazn-tarima de madera fijado a la base para su desplazamiento con carretillas elevadoras: Caractersticas de la carretilla elevadora

Usar una carretilla elevadora: - con caractersticas adecuadas y que respete las normas vigentes - NO desgastada/daada - a mano o elctrico apto para la elevacin del mueble, con capacidad nomi- nal mayor o igual a 1000 kg

- con cuerdas y cables reglamentarios y NO desgastados

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 109

Movilizar en seguridad (qu hacer)

asegurarse de que no haya personas ajenas en la zona de transporte colocar siempre las placas de carga en los puntos indicados (Fig.4) introducir por completo las placas distribuir el peso del mueble para mantener en equilibrio el baricentro de la

carga (Fig.3) ADVERTENCIA! Objeto pesado en movimiento. Aplastamiento Respetar las indicaciones para un desplazamiento con seguridad ATENCIN! Apertura accidental de las puertas. Heridas y lesiones. Mantener las puertas cerradas y bloqueadas durante el transporte.

Arrastre. Hundimientos/deformaciones/rasgaduras NO arrastrar/empujar el mueble NO usar los vidrios como conexin/apoyo/enchufe Respetar las indicaciones para un desplazamiento con seguridad

i No estn permitidos procedimientos de transporte distintos de los indicados.

11. Almacenamiento Qu hacer almacenar los muebles en ambientes cerrados, con una temperatura de entre

-25C y +55C y una humedad del aire de entre el 30% y el 90%. antes del almacenamiento, comprobar que el embalaje est ntegro sin defec-

tos para no comprometer la conservacin de los muebles. Qu no se debe hacer

Rayos ultravioletas. Deformacin permanente de los materiales plsti- cos/dao en componentes del mueble. NO almacenar los muebles en zonas al aire libre sometidas a los agentes atmosfricos y a la luz directa del sol.

12. Instalacin y condiciones ambientales PELIGRO! Elementos en tensin. Electrocucin. Respetar las normas y las leyes vigentes durante la instalacin y el uso. PELIGRO! hundimiento/rotura NO caminar por el techo del mueble (Fig.18). ADVERTENCIA! Antes de cualquier operacin usar todas las precauciones posibles para evitar accidentes al operador, utilizar los Dispositivos de proteccin individual previstos (cap.3). ATENCIN! Partes de embalaje abandonadas. Heridas y lesiones. NO dejar partes del embalaje (clavos, madera, grapas, etc.) ni utensilios usados para la ins- peccin (pinzas, tijeras, etc.), en la zona de trabajo. Estos objetos deben ser removidos con medios oportunos y llevados a sus lugares de recogida. La instalacin est reservada a tcnicos instruidos y autorizados por el ente nombrado en el contrato (fabricante/concesionario/distribuidor)

i - Es responsabilidad del cliente la preparacin de la zona de instalacin - Modificaciones a la instalacin aqu descrita deben estar autorizadas por ARNEG S.p.A.

El mueble puede entregarse embalado de la siguiente manera: estndar: armazn de madera fijado a la base y forro en nailon bloqueado con flejes (Fig.6) Opcional: forro en cartn (Fig.7); jaula en madera (Fig.8)

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020110

La zona de instalacin debe

respetar las normas vigentes en el pas de instalacin respetar la clase climtica ambiental cap.8 tener un pavimento capaz de soportar el peso del mueble tener un seccionador con proteccin automtica contra los cortocircuitos,

sobrecargas, descargas en tierra y dispersiones entre la lnea elctrica de ali- mentacin y el mueble

tener el espacio necesario para la correcta circulacin del aire, el uso y el mantenimiento

Condiciones ambientales

Para un correcto funcionamiento del mueble la temperatura y la humedad re- lativa ambiental no deben superar los lmites relativos a la clase climtica 3 (+25C; U.R. 60%) segn la norma EN ISO 23953 -IEC/EN 60335-2-89.

Recepcin del mueble

controlar que el embalaje est ntegro y que no presente daos efectuar con mucho cuidado la operacin de desembalaje para no daar el mueble comprobar que los componentes del mueble estn en buen estado si se encuentran daos, llamar al fabricante inmediatamente

Procedimiento de instalacin (Fig.5)

ATENCIN! Apertura accidental de las puertas. Heridas y lesiones. Mantener las puertas cerradas y bloqueadas durante la instalacin. ATENCIN! Apertura accidental de las puertas. Vuelco del mueble. He- ridas y lesiones. Controlar el rea de la instalacin, eliminar todos los peligros para el operador quitar el embalaje slo si el mueble est colocado en la zona de uso.

Paso Accin 1 controlar el rea de la instalacin, eliminar todos los peligros para el operador 2 quitar el embalaje slo si el mueble est colocado en la zona de uso 3 levantar el mueble de forma segura 4 con una tijera adecuada cortar los flejes de fijacin de las abrazaderas -A- 5 quitar las abrazaderas y el armazn 6 bajar y colocar el mueble en la zona de uso 7 regular el eje horizontal del mueble de una regla (Fig.9) 8 comprobar que todos los pies se apoyen sobre el pavimento 9 nivelar el mueble tanto por delante como por detrs

10 montar el mueble con una inclinacin hacia la pared de al menos 10mm (Fig.11) 11 quitar directamente las pelculas de proteccin, eliminar los residuos de

cola con disolventes adecuados 12 proceder a una primera limpieza utilizando productos neutros y un pao suave.

Instalar como mximo 3 muebles en canal en la misma lnea de alimenta- cin elctrica y frigorfica Si el mueble se mueve, repetir el control de la nivelacin, una nivelacin incorrecta afecta al funcionamiento del mueble

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 111

Qu no se debe hacer

NO utilizar alcohol para limpiar las partes en metacrilato (plexigls) NO usar sustancias abrasivas o esponjas metlicas NO instalar el mueble (Fig.10): - en locales con riesgo de explosin - al aire libre expuesto a los agentes atmosfricos - cerca de fuentes de calor (luz solar directa, sistemas de calefaccin, lmparas incandescentes, etc.)

- cerca de corrientes de aire superiores a los 0,2 m/s (cerca de puertas, ventanas, instalaciones de climatizacin, etc.)

Arrastre. Hundimientos/deformaciones/rasgaduras NO arrastrar/empujar el mueble NO usar las puertas como conexin/apoyo/enchufe Respetar las indicaciones para un desplazamiento con seguridad

i Para una correcta eliminacin el embalaje est compuesto por: madera - poliestireno - politeno - PVC - cartn.

13. Unir los muebles Paso Accin

1 Desmontar los hombros (si presentes). 2 Colocar los muebles uno al lado del otro 3 Verificar que estn nivelados, usar un nivel de burbuja. 4 Asegurarse de que las clavijas de alineacin estn introducidas en los alojamientos previs-

tos. 5 Unir los montantes y las placas utilizando los tornillos suministrados 6 Volver a montar los hombros y otros elementos de cobertura que pueda haber.

Pos. Denominacin Cdigo 1 tornillo TCEI M8x120 04711065 2 tuerca M8 04230600 3 tornillo M4 04710054 4 distanciador 04710054 5 tornillo TCEI M8x80 04711030 6 arandela 04480112 7 tornillo M6x25 04711098 8 tuerca M6 04230000 9 arandela D6 04480103

10 clavija alineacin 4x80 02940652 11 clavija alineacin 10x60 02047000

14. Conexin elctrica PELIGRO! Elementos en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA! verificar que el crter no entre en contacto con el cuadro elctrico

Instalar un sistema de puesta a tierra adecuado!

i Realizar las instalaciones de acuerdo con las directivas que regulan su fabricacin, instala- cin, uso y mantenimiento previstos por las normas vigentes en el pas de instalacin. Para garantizar un funcionamiento regular, es necesario que la variacin mxima de tensin est comprendida entre +/- 6% del valor nominal.

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020112

Responsabilidad Cliente preparar la lnea elctrica de alimentacin hasta el punto de co- nexin del mueble.

Instalador proporcionar los dispositivos de fijacin para todos los cables en entrada y salida del mueble.

Fabricante ARNEG S.p.A. declina cualquier responsabilidad ante el usuario y terceros por: - daos causados por averas o funcionamientos anmalos de las instalaciones preparadas aguas arriba del mueble

- daos causados al mueble debidos a causas imputables directamente al funcionamiento anmalo de la instalacin elctrica

Lnea de alimentacin

dimensionar las lneas de alimentacin de la energa elctrica segn la poten- cia absorbida del mueble cap.9

verificar que la lnea de alimentacin: - tenga los cables con la seccin adecuada - est protegida contra las sobrecorrientes, las sobrecargas y las dispersio- nes hacia masa de acuerdo con las normas vigentes

- para lneas de alimentacin ms largas de 4-5m usar cables con seccin idnea.

i La sustitucin del cable de alimentacin daado est reservada al fa- bricante o a un ente indicado por el mismo.

Interruptores automticos de seguridad

PELIGRO! Elementos en tensin. Cortocircuito. Electrocucin Los interruptores automticos magnetotrmicos no deben permitir que se abra el circuito en el neutro sin tener que abrirlo al mismo tiempo en las fases y, en cualquier caso, no deben permitir la desco- nexin completa en las condiciones de sobretensin de categora III

proteger los muebles aguas arriba con interruptores automticos magneto- trmicos omnipolares con caractersticas adecuadas y que tendrn tambin la funcin de interruptores generales de seccionamiento de la lnea

instruir al operador sobre la posicin de los interruptores para que se pueda llegar a su altura rpidamente en caso de EMERGENCIA

Antes de conectar

PELIGRO! Elementos en tensin. Cortocircuito. Electrocucin Comprobar que las conexiones de las iluminaciones (estanteras, techo, superestructura) estn adecuadamente conectadas y fijadas en las correspondientes tomas para evitar desconexiones durante las operaciones de limpieza y mantenimiento que podran provocar des- cargas elctricas perjudiciales para el operador.

consultar los esquemas elctricos anexados al mueble verificar que los datos de la placa se correspondan con las caractersticas de la

instalacin elctrica a la que debe conectarse el mueble comprobar que la tensin de alimentacin sea la indicada en los datos de la

placa quitarse todos los objetos metlicos que se lleven puestos: anillos, relojes,

pulseras, pendientes, etc. proceder con la conexin

i En caso de interrupcin de la alimentacin elctrica de los dispositivos elctricos del local y no se vuelven a poner en marcha provocando la intervencin de las protecciones de sobre- carga, modificar la instalacin para diferenciar el arranque de los distintos dispositivos.

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 113

15. Verificacin y regulacin de la temperatura el control de la temperatura de refrigeracin se realiza mediante: el termmetro digital solar (Fig.13); el controlador electrnico (opcional) (Fig.12)

i Para modificar la programacin del controlador, llamar al fabricante.

16. Cargar el mueble ATENCIN! Apertura de las puertas. Vuelco del mueble. Heridas, lesiones. NO abrir contemporneamente todas las puertas Fig.20

Antes de cargar la mercanca lavar y esterilizar el mueble como se indica en el cap.21.

carga mxima admisible uniformemente distribuida en la cuba: 350 kg/m2 (Fig.14) carga mxima admisible uniformemente distribuida en los estantes: 160 kg/m2 (Fig.14) (Fig.16)

Qu hacer cargar en el mueble una puerta cada vez

Bloquear la puerta en apertura hasta el final de la carga NO abrir y cerrar continuamente

cargar de manera uniforme y ordenada (Fig.14) dejar aproximadamente 30 mm de aire entre los productos y el estante supe-

rior (Fig.15) introducir productos ya refrigerados a la temperatura de conservacin res-

pectiva cargar el mueble de una manera tal que los productos expuestos desde hace

ms tiempos se vendan antes con respecto a los nuevos que entran (rotacin de los productos)

en los estantes inclinados, usar siempre las bandas de sujecin. Qu no se debe hacer

NO obstruir/impedir el flujo de aire refrigerado NO cargar el techo del mueble NO introducir productos calentados NO obstruir la entrada del aire refrigerado con: mercancas, etiquetas de pre- cio, portaprecios, decoraciones etc. NO subirse al mueble (Fig.17), para llegar a los puntos de carga usar una esca- lera reglamentaria.

i Colocar los productos sin zonas vacas, mejora el rendimiento del mueble Agotar primero los productos que llevan ms tiempo en el mueble respecto a los productos recin llegados (rotacin de los productos alimenticios). Corre a cargo del Cliente: - comprobar que todas las operaciones se efecten de conformidad con las normas vigentes - usar instrumentos de comunicacin idneos para los consumidores para no subirse a los muebles.

17. Descongelacin y descarga del agua Alba y Bucarest estn dotados de un sistema de desescarche de parada simple.

17. 1 Descarga del agua Instalar un desage en el suelo con una pendiente ligera para evitar:

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020114

- malos olores dentro del mueble - dispersin del aire refrigerado - funcionamiento anmalo del mueble debido a la humedad

Procedimiento - instalar un sifn adecuado entre el conducto de descarga y la conexin en el suelo - sellar hermticamente la zona de descarga en el suelo.

i comprobar peridicamente la eficiencia perfecta de las conexiones hidrulicas acudiendo a un instalador cualificado.

18. Iluminacin PELIGRO! Elementos en tensin. Electrocucin. Si se modifica la colocacin de los estantes, cerrar las tomas de alimentacin no utilizadas con los tapones suministrados con el mueble Fig.19. NO dejar las tomas descubiertas!

La iluminacin interna del mueble se obtiene mediante lmparas fluorescentes. El interruptor de luces se encuentra en el perfil de la plafonera Fig.23.

ATENCIN! Rotura accidental de las lmparas. Heridas. Contaminacin de la mercanca. - colocarse los DPI - quitar la alimentacin elctrica al mueble - quitar toda la mercanca - limpiar el mueble como se indica en el cap.21.4 - quitar todo rastro de vidrio de la mercanca - cambiar las lmparas por unas idnticas - recargar el mueble con la mercanca completamente limpia - restablecer la alimentacin elctrica.

19. Cortinas de noche (Alba - opcional) PELIGRO! Partes en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA!

Para evitar dispersiones de fro y para garantizar la higiene de los productos durante las horas noc- turnas, se dispone como opcional de cortinas de noche manuales o motorizadas.

Mantener 10 mm entre la extremidad inferior de la cortina y la plancha de aspiracin. NO superar este lmite NO apoyar la extremidad en la plancha de aspiracin

Procedimiento de instalacin cortina manual (Fig.27)

Paso Accin 1 fijar los soportes de la cortina A 2 introducir el perno plano en el soporte de la cortina A

3 introducir la fijacin de la cortina B en la cortina introducir B + cortina en el soporte A

4 girar B en sentido horario B hasta el chasquido para bloquear la cortina en cada giro: girar el perno plano para que el mensaje UP est hacia arriba una posicin distinta desactiva el bloqueo automtico

Tabla indicativa de carga de los grupos del resorte

Ancho cortinas manuales (mm) <1250 >1250 Precarga recomendada con lona enrollada (n de enrollamien- tos) 20-30 25-30

Carga mxima resortes con lona completamente desenrollada (n de enrollamientos) 50 55

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 115

Procedimiento de instalacin cortina motori- zada (Fig.28)

Paso Accin 1 introducir el tope F, girarlo y bloquearlo en el alojamiento D 2 introducir la cortina usando el perno G 3 introducir el tope opuesto, repetir el paso 1

20. Puertas de vidrio Funcionamien- to Fig.22

la puerta se cierra sola con ngulos inferiores a 60 para ngulos superiores a 60 la puerta se bloquea para facilitar las operacio-

nes de carga y limpieza para cerrar es suficiente acompaar la puerta en el cierre

Vase cap.4.5

i Est a cargo del Cliente indicar a los consumidores el correcto uso de las puertas con idneos medios de comunicacin.

21. Mantenimiento y limpieza PELIGRO! Partes en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA! NO mojar, rociar agua o detergente directamente en las partes elctricas del mueble (ventiladores, plafoneras, cables elctricos etc.) NO tocar el mueble con las manos y los pies mojados o hmedos ATENCIN! Superficies fras. Heridas, quemaduras. Roturas de los cristales. Esperar a que las partes de cristal hayan alcanzado la temperatura ambiente. NO usar agua caliente sobre superficies de cristal fras.

Protjase las manos con guantes de trabajo

i El producto se deteriora por microbios y bacterias. Respetar las normas higinicas y la cadena del fro para garantizar la salud del consumidor

Las operaciones de limpieza deben comprender: Paso Denominacin Descripcin

1 Lavado desbaste, eliminacin de aproximadamente el 97% de la suciedad 2 Higienizacin eliminacin de las bacterias y sustancias nocivas 3 Enjuague 4 Secado

21. 1 Productos para la limpieza Usar - agua limpia, temperatura mxima 30C

- pao suave - detergentes delicados y neutros

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020116

No usar detergentes

- alcohol o productos similares para limpiar las partes de metacrilato (plexi- gls)

- en polvo - con grnulos - cidos y alcalinos (leja, amoniaco) - concentrados - de composicin qumica desconocida - productos abrasivos, disolventes qumicos/orgnicos - esponjitas abrasivas, lentejuelas, utensilios con punta - agresivos, disolventes (cido actico, ctrico, etc.)

21. 2 Indicaciones generales Las superficies que deben limpiarse, el agua y los limpiadores utilizados para la limpieza deben

tener una temperatura mxima de 30C. Secar las superficies con un pao suave

ATENCIN! Superficies delicadas, cristales. Magulladuras, rayados, corrosin, heridas, rotura de los cris- tales NO dirigir el chorro directamente a las superficies pintadas o plastificadas NO aplicar los detergentes directamente en las superficies a limpiar NO usar dispositivos con rociado de vapor NO usar demasiada fuerza NO acercar demasiado el chorro a la suciedad, ya que puede provocar daos al operador y contaminar partes ya limpias y el ambiente. evitar que los detergentes entren en contacto con productos presentes en las cercanas. ATENCIN! Productos para pavimentos. Vapores. Corrosin. Dificultades respiratorias. Evitar el contacto, inhalacin.

21. 3 Limpiar las partes externas (Diaria/Semanal) Limpiar semanalmente todas las partes exteriores del mueble. Vase Indicaciones generales cap.21. 2

21. 4 Limpiar las partes internas (Mensual) Respetar los captulos 21. 1 y 21. 2 y proceder de la manera que se describe:

Paso Accin 1 quitar toda la mercanca del mueble y meterla en un lugar adecuado para mantener la tem-

peratura de conservacin 2 quitar todas las partes mviles, como platos de exposicin, rejillas, etc. 3 lavar con agua tibia (mx. 30C) 4 limpiar con un detergente que contenga un antibacterial

5 limpiar bien el fondo del mueble, el desage y la rejilla de proteccin de la descarga del agua eliminando todos los cuerpos extraos a travs de la rejilla de aspiracin y levantando la chapa de los ventiladores

6 secar minuciosamente con un pao suave

i Si hay formaciones de hielo, llamar a un tcnico de refrigeracin cualificado.

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 117

21. 5 Limpiar materiales especficos Material Qu hacer Qu no se debe hacer

Cristales usar un pao suave con detergente neutro o agua tibia (mx 30C) y ja- bn neutro

quitar rpidamente con un pao seco todo residuo de agua o deter- gente para impedir que el lquido llegue a las juntas, el armazn o las bisagras (puertas de cristal) y la for- macin de manchas.

NO utilizar agua caliente en las superficies de cristal fras, el cristal podra romperse y herir al operador NO usar materiales speros, abrasivos o ras- padores metlicos que puedan raspar las su- perficies de cristal NO usar paos sucios

Plstico (perfiles juntas puer- tas)

usar un pao hmedo mojado en un detergente neutro

volver a pasar un pao suave moja- do en agua pura

NO usar ceras, detergentes concentrados, que contenga petrleo, leja, spray para cristales, detergentes abrasivos, fluidos inflamables.

Aluminio usar un pao suave con detergen- te neutro o agua tibia (mx. 30C) y jabn

quitar inmediatamente con un pao seco todos los residuos de agua o de- tergente para impedir la formacin de manchas

NO usar limpiadores cidos y alcalinos (ej. le- ja), que pueden corroer las superficies NO usar materiales speros, abrasivos o ras- padores metlicos que raspan el aluminio NO usar dispositivos con rociado de vapor NO usar paos sucios

Madera usar un pao suave con detergen- te neutro o agua tibia (mx. 30C) y jabn

quitar inmediatamente con un pao seco todos los residuos de agua o detergente para impedir la formacin de manchas

antes de tratar la superficie, pro- bar en una zona limitada y oculta y asegurarse de que el detergente no daa el acabado o el color

NO usar pulverizadores, detergentes cidos y alcalinos (ej. leja), soda y disolventes que ha- cen corroer las superficies NO usar materiales speros o abrasivos que rayar las superficies NO usar dispositivos con rociado de vapor NO usar paos con superficies speras moderar el uso del lquido detergente: un uso excesivo causa infiltraciones y, por lo tanto, hinchazones de la madera

21. 6 Limpiar acero inox Algunas situaciones pueden provocar la formacin de xido en las superficies de acero: restos de hierro dejados en superficies hmedas, cal, detergentes a base de cloro o amoniaco no aclarados adecuadamente, incrustaciones o restos de comida, sal-soluciones salinas, residuos secos de lquidos evaporados Qu hacer manchas y xido recientes:

limpiar con champ o detergentes neutros usando una esponja o un trapo. Al finalizar, eliminar todos los restos de detergente, enjuagar mucho y secar muy bien las superficies. manchas y xido recientes: utilizar productos qumicos para acero inox. con el 25% de cido ntrico o sustancias similares. manchas y xido persistentes: lijar con un cepillo de acero inox., lavar con detergentes y secar con cuidado.

Esta intervencin puede causar rayones en la superficie por el tipo de limpieza abrasiva. NO usar cido muritico en las superficies en acero inoxidable

ATENCIN! Pavimento resbaladizo. Cadas. Quitar del pavimento todo elemento, como, esponjas, trapos, residuos de agua o de deter- gente.

Quitar con cuidado todo residuo de detergente .

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020118

i Realizar con cuidado las operaciones de higienizacin, el enjuague y el secado para evitar la difusin de bacterias nocivas .

21. 7 Inspeccionar las partes Terminadas las operaciones de, higienizacin, enjuague y secado proceder de la manera que se des- cribe:

Paso Accin 1 verificar que todas las partes estn perfectamente limpias y secas 2 verificar que no estn daadas o excesivamente desgastadas 3 sustituir las partes desgastadas con partes nuevas suministradas nicamente por el fabri-

cante 4 volver a montar los elementos completamente secos 5 restablecer la alimentacin elctrica

Una vez alcanzada la temperatura interna de funcionamiento volver a carga el mueble con los pro- ductos que se desean exponer.

22. Cargar el refrigerante PELIGRO! Gas refrigerante. Objeto. Asfixia, alteracin del ritmo cardaco, quemaduras por el hielo, efectos anestesiantes. ANTES DE CUALQUIER OPERACIN DESCONECTAR LA CORRIENTE DE LA INSTALACIN! ADVERTENCIA! INCENDIO. Quemaduras. Asfixia NO usar llamas libres e instrumentos elctricos cerca del gas. Slo los tcnicos especializados pueden efectuar la recarga del refrigerante e intervenir en el circuito del gas segn el Reglamento Europeo 842/2006 Controlar el perfecto mantenimiento del circuito del refrigerante Usar slo recambios originales homologados.

i Para la carga del refrigerante vase manual de la instalacin.

23. Desmontar el mueble Todas estas operaciones as como el transporte y el tratamiento de los residuos deben ser efectuados exclusivamente por tcnicos especializados y autorizados.

i Este mueble est fabricado en un 75% con materiales reciclables

Preparacin recuperar el refrigerador quitar el aceite lubricante

Obligaciones desmontar el mueble de conformidad con la normativa de residuos prevista en cada pas y respetando el espacio en el que vivimos

segn la Legislacin vigente este mueble es considerado como desecho pe- ligroso, entra en la obligacin de recogida separada y no puede ser tratado como un desecho domstico ni ser depositado en vertidos ilegales

entregar los componentes del circuito de refrigeracin ntegros en los centros especializados para la recuperacin del refrigerante

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 119

Responsabilidad el cliente o el empleador debe entregar el mueble a desmontar, al centro de recogida especificado por la autoridad local o indicado por el fabricante para la recuperacin y el reciclado de los materiales.

El mueble est compuesto de

Material Componentes Tubo de hierro bastidor inferior Cobre, aluminio circuito frigorfico, instalacin elctrica y bastidor

puertas Chapa galvanizada base motor, paneles inferiores, paneles pintados,

estructura base, estantes, bandejas Poliuretano expandido (CO2)

aislamiento trmico

Cristal templado puertas PVC parachoques Poliestireno bastidores termoformados Policarbonato proteccin lmparas

24. Garanta El comprador puede aprovechar la garanta entregada por el proveedor slo si cumple escrupulosa- mente todo aquello indicado en este manual, en especial si: opera siempre en los lmites de uso del mueble efecta siempre un mantenimiento constante y diligente autoriza al uso de la mquina a operadores y tcnicos instruidos para dicho fin y que tienen una

capacidad y actitud probadas (vanse cap.4-5-6) Condiciones Italia: salvo convenciones personalizadas, las mquinas estn garantizadas,

slo si son nuevas de fbrica, durante un ao desde la fecha de envo con exclu- sin de las partes elctricas y de aquellas anlogas. Dentro de ese periodo se sustituirn o repararn gratuitamente los componentes que, segn el juicio in- discutible de nuestros tcnicos, sern considerados defectuosos. Para cualquier otro detalle sobre las condiciones de garanta, se han de ver las condiciones de venta. Extranjero: ver los acuerdos realizados con los respectivos proveedores o direc- tores de zona.

i El incumplimiento de las prescripciones incluidas en este manual har que se elimine la ga- ranta.

25. Piezas de recambio

Emplear slo piezas de recambio originales

sustituir los componentes antes de que estn desgastados para evitar daos a personas y cosas realizar los controles peridicos de mantenimiento previstos por el contrato

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020120

26. Resolucin de los problemas (Toubleshooting) Problema Causas posibles Soluciones posibles

El mueble se para o no arranca

black-out elctrico verificar la causa del black-out interruptor general apagado encender el interruptor enchufe quitado volver a introducir el enchufe intervencin de proteccin (fu-

sibles, interruptores magneto- trmicos/diferenciales)

controlar la limpieza del condensador

controlar la avera elctrica sustituir el controlador una vez restablecida la alimentacin elctrica, comprobar que todos los aparatos elctricos de la tienda puedan reiniciarse sin provocar la inter- vencin de las protecciones de sobrecarga, de lo contrario, modificar la instalacin para diferenciar el encendido de los diferentes dispositivos

i Si no se restablece la alimentacin elctrica en un tiempo breve, volver a poner los productos en una clula frigorfica para mantener la temperatu- ra de conservacin.

El mueble no refrigera suficiente- mente

est en fase de descongelacin esperar el final de la descongelacin (~ 30 min)

las tomas de aire estn obstrui- das

liberar las tomas de aire

la carga no se ha distribuido uni- formemente

volver a cargar los productos de manera or- denada (Fig.14)

el mueble est cerca de corrien- tes de aire o fuentes de calor

verificar la posicin del mueble en el local cap.12

el mueble no est nivelado nivelar el mueble vase cap.12 El mueble hace ruido

tornillos y bulones desajustados apretar los tornillos y bulones el mueble no est nivelado nivelar el mueble cap.12

Condensacin pocas condiciones ambientales verificar la posicin del mueble en el local cap.12

poca circulacin del aire verificar el funcionamiento de los ventilado- res y las conexiones elctricas

las resistencias calentadoras de los cristales no funcionan

verificar las conexiones elctricas verificar el funcionamiento de las resistencias

los cristales no estn bien cerra- dos

cerrar bien los cristales

La temperatu- ra del mueble es excesiva o insuficiente

pocas condiciones ambientales verificar la posicin del mueble en el local cap.12

la temperatura de salida no en- tra dentro de las especificacio- nes previstas

verificar el funcionamiento del ventilador del evaporador

verificar las conexiones elctricas y la tensin de entrada

los ventiladores estn instalados al contrario, verificar y restablecer la direccin del flujo del aire

verificar que el plenum del ventilador sea su- ficiente y sin impedimentos

verificar que la presin de aspiracin respete las especificaciones de fbrica

el mueble est en fase de des- congelacin.

verificar las configuraciones de descongela- cin

el condensador o el evaporador estn helando.

verificar que la seccin de aspiracin no est obstruida

el condensador o el evaporador estn obstruidos o sucios.

proceder a la limpieza

la carga no se ha distribuido uni- formemente

volver a cargar los productos de manera or- denada (Fig.14)

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 121

Prdidas de agua, mal olor

las descargas del mueble estn obstruidas o daadas

liberar la descarga reparar o sustituir las descargas

el depsito de recogida de agua no est sellado correctamente

sellar de manera correcta

el depsito de recogida de agua rebosa

verificar la conexin elctrica en la resisten- cia de evaporizacin

verificar el funcionamiento de la resistencia de evaporizacin

faltan las juntas entre los mue- bles en canal o no estn selladas correctamente

instalar o sellar las juntas

Presencia de helada o hielo

en el mueble los ventiladores no funcionan en el evaporador rotura resistencias cada de la sonda Sdef

verificar las conexiones elctricas

corrientes de aire que modifi- can la circulacin del aire refri- gerada

controlar la aireacin del negocio

i en todos los casos no descritos o en los que no haya sido posible resolver el problema con estas indicaciones, llamar al centro de asistencia autorizadoms cercano.

27. Indicaciones de montaje/desmontaje PELIGRO! Partes en tensin. Electrocucin. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN QUITAR LA ALIMENTACIN ELCTRICA!

Respetar los captulos 1-2-3-4-5

Protjase las manos con guantes de trabajo

27. 1 Lmpara fluorescente Procedimiento

1. quite la cobertura de policarbonato 2. girar la lmpara unos 90 (hasta el chasqui-

do) y sacarla del portalmpara 3. quite la cobertura de policarbonato

27. 2 Lmpara techo Procedimiento

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020122

1. forzar con un destornillador el muelle de soporte de la lmpara como se indica a continuacin

2. extraer la lmpara 3. cambiar la lmpara por una idnti-

ca

27. 3 Lmpara para estante Procedimiento

1. forzar con un destornillador el soporte lmpara como se indica a continuacin

2. extraer la lmpara

27. 4 Conjunto lmpara techo Procedimiento

Lmpara fluorescente y LED 1. forzar con un destornillador el

soporte lmpara como se indica a continuacin

2. sacar el conjunto de la lmpara 3. cambiar el conjunto de la lmpara

27. 5 Conjunto lmparas para estantes Composicin

Lmpara fluorescente 1 lmpara 2 soporte lmpara

B - LED 1 LED 2 soporte LED 2121

A B

Alba-Bucarest Espaol

05060188 00 10-02-2020 123

Procedimiento Lmpara fluorescente 1. enganchar la lmpara en el soporte 2. introducir los pernos en los orificios

del porta-precios del estante 3. bloquear el soporte en el estante

enfilando las clavijas en los pernos del soporte lmpara como se indica a continuacin

Lmpara LED 1. enganchar la lmpara en el soporte 2. introducir los pernos en los orificios

del porta-precios del estante 3. bloquear el soporte en el estante

enfilando las clavijas en los pernos del soporte lmpara como se indica a continuacin

Al final de cada operacin se puede restablecer la alimentacin elctrica

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020124

........................................................................................................................................ 1 1. ............................................................................................................. 11 2. .................................................................................................. 11 3. ................................................................................................... 11 4. ........................................................................................................................ 11

4. 1 ........................................................................................................................ 12 4. 2 ........................................................................................................................... 13 4. 3 ..................................................................................................... 13 4. 4 ................................................................................................................ 14 4. 5 (Bucarest) ............................................................................................. 14

5. , (), .................................................. 15 6. ................................................. 15 7. (.1) ....................................................... 17 8. , ........................................................................... 17 9. - (. 2) ................................................................ 18

10. .................................................................................................................... 18 11. ........................................................................................................................................... 19

12. ............................................................................. 19 13. .......................................................................................................................... 22

14. ................................................................................................. 22

15. ............................................................................. 23

16. .................................................................................................................... 24 17. ................................................................................................................... 24

17. 1 ............................................................................................................................ 24 18. ........................................................................................................................................ 25 19. ( Alba - ) ................................................................................ 25 20. ............................................................................................................................ 26

21. .................................................................................. 26 21. 1 ......................................................................................................... 26 21. 2 .................................................................................................................. 27 21. 3 ( / ) ............................................... 27 21. 4 () ........................................................................ 27 21. 5 ........................................................................................ 27

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 125

PDF , www.arneg.it

21. 6 ............................................................................................. 28 21. 7 ..................................................................................................................... 29

22. ..................................................................................................................... 29

23. .............................................................................................................. 29 24. ............................................................................................................................................. 30 25. .................................................................................................................................. 30

26. (Toubleshooting) ...................................................................... 31

27. / .................................................................................... 32 27. 1 ...................................................................................................... 33 27. 2 ...................................................................................................................... 33 27. 3 ........................................................................................................................ 33 27. 4 ....................................................................................................... 33 27. 5 ................................................................................................. 34

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020126

1. , .

! , .

! , .

! , .

2. :

ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO

WARNING MOVING MACHINERY

(- )

- (. . 10 .)

3. (), -,

,

4. ! . . ! ! . . - . , , . ! . . . . . , .

, , .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 127

-

: , ; , -

; / ; ; -

; ARNEG S.p.A.

; ; ; .

-

: , -

, ;

, ; , ; , ,

, , . . - , ;

, - .

, ARNEG S.p.A., , - , - 2006/42 .

4. 1

- , .

.

- , - , - , (-).

.

, . . . - - - .

! , .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020128

4. 2

, - - .

2 , , - .

, - , (- ).

- .

- .

- (, - , , - .).

! - . . - . ! /. / , /. .

. - : , .

: , - , .

4. 3

- ( . 8)

, - .

- 0,2 /.

.

- - - .

- , , .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 129

4. 4

- .

( - ) . 3.

.

.

- ( , - , . .).

- - , - . - : - ; - ; - - ;

- .

! - . . / . ! / . (.18). , - , - (.17)

: ; -

- , - ;

- - ,

- ;

- - .

4. 5 (Bucarest) Bucarest - . .

,

. .

! / . . , . - . / - . . - . ! . . . .

. . , .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020130

5. , (), , , - :

: - - ( // )

- - - - - (, )

(- , ).

- , . 3: - - , -

- ( , .)

- -

- .

(- ).

- .

i , - /, - .

6.

, .

, , .

Alba Bucarest ARNEG S.p.A., - . - 2006/42/CE.

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 131

, - :

, , - , , .

(//) , , , , , , - , .

- .

, - - , .

i , .

: - - , .

: - - .

, - .

i - .

- , .

- Arneg S.p.A. , - .

- - , , , .

- , (, , - ..), .

- - , .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020132

7. (.1) -

- , - , .

- -

Alba: Bucarest: Alba e Bucarest - , , , .

-

, , - , .

8. , Alba e Bucarest, , - , , - :

2006/42 ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2; EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1

2014/30/

EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN 55014-2

2014/30/ EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2 RoHs 2015/863/UE ( - - )

EN 50581

EC-1935/2004 ( , - )

EN 1672-2

i , . 2014/68/ - 3 4 (/ f 2 1).

, - : EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89 3 (25C, 60% U.R.) 32C +/-2C, . :

-

C % C /

0 20 50 9,3 7,3 1 16 80 12,6 9,1 2 22 65 15,2 10,8 3 25 60 16,7 12,0 4 30 55 20,0 14,8 6 27 70 21,1 15,8 5 40 40 23,9 18,8 7 35 75 30,0 27,3 8 23,9 55 14,3 10,2

, .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 133

. , , , , - www.arneg.it

9. - (. 2) 1 / 2 3 4 5 6

( + + + ) 7 8 , 9

10 , 11 12 13 EAC 14 15

( ) 16 17 ( ) 18 19 QR 20 21

( + + ) 22

i : - (2); (4); (16)

.

10. ! . .

- , , ( , , .) - .

, - .

: - ; - /; - 1000 ;

- .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020134

-- ( )

. (.4). . , -

. (.3) ! . - . ! . . - .

. // / . //. .

i , , .

11. -25C

+55C 30% 90%. -

,

. / . , - - .

12. ! . . - . ! / (.18). ! - , ; - (. 3). ! . . (, , .), - (, .) . . - , (//).

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 135

i - . - ARNEG S.p..

: : , , , -

(.6) : (.7); (.8)

; , .8 , ; ,

, ;

, - .

, 3 (+25C; 60%) EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89.

. , . .

.

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020136

(.5)

! . . - . ! . - . . . , - .

1

. 2 , -

. 3 . 4 -A- 5 . 6 . 7

. (.9) 8 , . 9 , .

10 10 (. 11). 11 ,

. 12

, .

3 . - . - .

, , - ()

. (.10): - ; - ; - ( , , - ..);

- 0,2 / (- , , .).

. // / . // .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 137

i , : - - - - .

13.

1 ( ). 2 . 3 . 4 , . 5 . 6 -

;

. 1 -

8120 04711065 2 M8 04230600 3 M4 04710054 4 04710054 5 -

880 04711030 6 04480112 7 M6x25 04711098 8 6 04230000 9 D6 04480103

10 4x80 02940652 11 10x60 02047000

14. ! . . ! , .

!

i - , , , - . , - +/- 6% .

-

- .

-

- .

-

ARNEG S.p.A. : - , - ;

- , , - .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020138

- . 9.

, : - ; - , .

- 45 .

i - .

- -

! . . . - . - III.

- - , .

, .

! . . . , (, , ) - , .

, , -

, , ,

: , ,

, ..

i , , - , .

15. : (.13); () (.12)

i , - .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 139

16. ! . . . , . 20.

, 21.

. : 350 /2 (. 14) . : 160 /2 (. 14 ) (. 16)

, . - . .

(. 14). 30 -

(.15). . , -

, (). .

/ . (- , , , . .) (.17), , - , .

i , - . , - , ( ). : - ; - .

17. Alba e Bucarest .

17. 1 : - ; - ; - .

- . - .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020140

i - .

18. ! . . , . 19. !

. . 23.

! . . . - . - . - . - . 21.4. - . - . - . - .

19. ( Alba - ) ! . . !

- , - .

10 . . .

(. 27)

1 A. 2 .

3 B . B + A.

4 B . : , UP . .

- -

() <1250 >1250 (- ) 20-30 25-30

(- ) 50 55

- (. 28)

1 F, D. 2 G. 3 , 1.

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 141

20. - . 22

60 60,

. .

. . 4.5.

i - .

21. ! . . ! - (, , .). . ! . , . . , . .

.

i . - .

:

1 , 97% 2 3 4

21. 1 - 30C

- -

- - ()

- - - (, ) - - - , / -

- , , - , (, - .)

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020142

21. 2 ,

30C. .

! , . , , , , . - . . . . - . . ! . . . . , .

21. 3 ( / ) . . " " . 21. 2.

21. 4 () 21. 1 21. 2 :

1 , -

. 2 , ,

.. 3 (. 30C). 4 .

5 , , - , - .

6 .

i , - .

21. 5

, - (. 30C) .

- - , , ( - ).

, - . , , - - .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 143

( )

, - .

, - .

, - , , , - , - , .

, - (. 30C) .

- , -

- (, ), - . , , - . .

, - (. 30C) .

- - , -

- - , , .

, - (, - ), , . , , - . . - . - , .

21. 6 : , , , , - , , .

: . , - . : , 25% , . : , - .

- . - .

! . . , , .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020144

.

i , .

21. 7 , :

1 , . 2 . 3 , 4 . 5 .

- .

22. ! -. . , , , . ! ! . . . . - 842/2006. . .

i . .

23. , , .

i 75% , - .

- .

- , , .

.

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 145

-

- .

, ,

, , -

, , - ,

(CO2)

24. , , : ; ; -

(. . 456). : , -

. - . , . - . . : - .

i - .

25.

.

.

, .

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020146

26. (Toubleshooting) -

-

-

(-

, - / )

, - - . , - .

i , , - .

( 30 )

-

-

- (.14)

- , . 12

, . .12 -

, . .12

-

- , .12

-

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 147

- -

-

- , .12

- -

-

, - -

, -

, -

, -

-

- (.14)

,

-

-

- -

-

-

Sdef

, -

i -

27. / ! . . !

12345

.

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020148

27. 1

1. . 2. 90 (

) -

3. -

27. 2

1. , - .

2. . 3. .

27. 3

1.

2. .

27. 4

1.

2. 3.

Alba-Bucarest

05060188 00 10-02-2020 149

27. 5

A - 1 2

B - 1 LED 2 2121

A B

1. 2. -

3. -

1. 2. -

3. -

Arneg Spa, Via Venezia, 58 -35010 Campo San Martino (PD), , , , - ( 020/2011), - (TP TC 004/2011), ( 010/2011).

IT Ci riserviamo il diritto di apportare in qualunque momento, le modifiche alle specifiche e ai dati contenuti in questa pubblicazione senza obbligo di avviso preventivo. La presente pubblicazione non pu essere riprodotta e/o comunicata a terzi senza preventiva autorizzazione ed stata approntata per essere utilizzata esclusivamente dai nostri clienti.

EN We reserve the right to change our technical specifications without notice. This brochure may not be reproduced, nor its contents disclosed to third parties without arnegs consent and it is meant only for use by our customers.

DE nderungen der in dieser Broschre enthaltenen Angaben und Informationen voberhalten. Diese Broschre darf ohne usere ausdrckliche Genehmigung weder vervielfltigt noch an Dritte weitergegeben werden und sie ist ausschlielich fr unsere Kunden bestimmt.

FR Nous nous rservons le droit dapporter tout moment des modification aux spcifiques et aux caractristiques contenues danse cette publication, sans aucune obligation de pravis de notre part. Cette publication ne peut tre reproduite et/ou communique des tiers sans autorisation pralable. Elle a t ralise pour tre utilise exclusivement par nos clients.

ES Nos reservamos el derecho de aportar en cualquier momento las modificaciones a las especificaciones y a los datos contenidos en esta publicaci sin ninguna obligacin de aiso anticipado. La presente publicacin no puede ser reproducida y/o comunicada a terceros sin la previa autorizacin y ha sido aprontada para ser utilizada exclusivamente por nuestros clientes.

RU . /

Pag. 1/2

Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com Cap. Soc. 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 R.E.A. Padova n. 94246 Meccanogr. PD009504 RAEE IT8010000000139

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE (CONFORMITY DECLARATION EU - BEREINSTIMMUNGSERKLRUNG EU

DCLARATION DE CONFORMIT UE - DECLARATIN DE CONFORMIDAD UE)

ARNEG S.p.A. Via Venezia, 58

35010 Campo San Martino (PD) - ITALY DICHIARA CHE DECLARES THAT / ERKLRT DA / DCLARE QUE / DECLARA QUE: IL PRODOTTO THE PRODUCT / DAS PRODUKT / LE PRODUIT / EL PRODUCTO: MODELLO MODEL / MODEL / MODLE / MODELO : _____________________________________________ NUMERO DI CODICE CODE NUMBER / CODE / NUMERO DE CODE / CDIGO : ________________________________ NUMERO DI MATRICOLA: SERIAL NUMBER/SERIENNUMMER/NUMERO DE SRIE/NMERO DE SERIE ________________________________ RISPONDE A TUTTI I REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA, SALUTE E PROTEZIONE PRESCRITTI DALLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE: MEETS WITH ALL THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF SAFETY, HEALTH AND PROTECTION PRESCRIBED BY THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES: ERFLLT ALLE WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN DER FOLGENDEN EUROPISCHEN RICHTILINIEN IN BEZUG AUF SICHERHEIT, GESUNDHEIT UND SCHUTZVORKEHRUNGEN : RPOND TOUTES LES EXIGENCES ESSENTIELLES DE SCURIT, SANT ET PROTECTION EST DES DIRECTIVES EUROPENNE SUIVANTES: ES CONFORME A TODAS LAS ESENCIALES DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIN REQUERIDAS POR LAS DIRECTIVAS EUROPEAS: 2006/42/CE (Macchine/Machinery/Machinen/Machines/Mquinas ) 2014/30/UE (Compatibilit Elettromagnetica/ Electromagnetic Compatibility / Elektromagnetische Vertrglichkeit / Compatibilit lectromagntique /Compatibilidad electromagntica) 2015/863/UE (Restrizione delluso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche/restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment/des Rates zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten/relative la limitation de lutilisation de certaines substances dangereuses dans les quipements lectriques et lectroniques/sobre restricciones a la utilizacin de determinadas sustancias peligrosas en aparatos elctricos y electrnicos) RIMANE ESCLUSO DAL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA 2014/68/UE CE IN QUANTO RICADE NELL ARTICOLO 4 PAR. 3. O ARTICOLO 1 PAR.2 LETT..f). THIS PRODUCT IS NOT INCLUDED IN THE SCOPE OF APPLICATION OF DIRECTIVE PED 2014/68/EU AS IT FALLS WITHIN THE SCOPE OF ARTICLE 4, PAR. 3.OR ARTICL 1 PAR.2 LETT..f).; FLLT NICHT IN DEN ANWENDUNGSBEREICH DER DRUCKGERTERICHTLINIE 2014/68/EG (DGRL), DA DER ARTIKEL 4 ABS. 3 ODER ARTIKEL 1 PAR.2 LETT..f).ZUR: ANWENDUNG KOMMT IL EST EXCLU DU CHAMP D'APPLICATION DE LA DIRECTIVE PED 2014/68/UE EN APPLICATION DE L'ARTICLE 4, PARAGRAPHE 3.OU DE LARTICLE 1 PAR.2 LETT..f).; QUEDANDO EXCLUIDO DEL CAMPO DE APLICACIN DE LA DIRECTIVA PED 2014/68/UE EN CUANTO SE ENCUENTRA APLICADA EN EL ARTCULO 4 PAR. 3. O EL ARTCULO 1 PAR.2 LETT..f). IL FASCICOLO TECNICO E DISPONIBILE PRESSO: THE TECHNICAL FILE IS AVAILABLE AT:

FA CSIM

ILE

Pag. 2/2

Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com Cap. Soc. 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 R.E.A. Padova n. 94246 Meccanograf. PD009504 RAE IT8010000000139

DIE TECHNISCHEN UNTERLAGEN KNNEN ANGEFORDERT WERDEN BEI: LE DOSSIER TECHNIQUE EST DISPONIBLE : EL EXPEDIENTE TCNICO SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN:

ARNEG S.p.A. Via Venezia, 58

35010 Campo San Martino (PD) - ITALY PERSONA DI RIFERIMENTO REFERENCE PERSON/ANSPRECHPARTNER/PERSONNE DE RFRENCE/PERSONA DE REFERENCIA:: LUIGI FINCO LE NORME EUROPEE ARMONIZZATE CHE SONO APPLICATE PER SODDISFARE AI REQUISITI ESSENZIALI RICHIESTI DALLE DIRETTIVE DI CUI SOPRA, SONO LE SEGUENTI: THE FOLLOWING EUROPEAN HARMONIZED STANDARD ARE ADOPTED FOR SATISFYING THE ESTABLISHED ESSENTIAL REQUIREMENTS OF THE ABOVE MENTIONED DIRECTIVES: FOLGENDE HARMONISIERTE EUROPISCHE NORMEN FINDEN ZUR ERFLLUNG DER WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN DER OBEN GENANNTEN RICHTLINIEN ANWENDUNG : LES NORMES HARMONISEES EUROPEENNES QUI SONT APPLIQUEES POUR REPONDRE AUX EXIGENCES ESSENTIELLES DE LA DIRECTIVE MENTIONNEE, SONT LES SUIVANTS : NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS, QUE SE APLICAN PARA CUMPLIR LOS REQUISITOS ESENCIALES DE LA CITADA DIRECTIVA, SON LOS SIGUIENTES

- ISO/TR 14121-2 :2013 - EN ISO 12100 :2010 - Regulation EC- 1935/2004 - EN 1672-1 :2014 - EN 1672-2:2009 - EN 61000-3-2:2015 - EN 61000-3-3 :2013 - EN 61000-3-11: 2000 - EN 55014-1/A2:2012 - EN 55014-2:2015 - EN 50581:2013 - EN 60079-10-1: 2016 - EN 60335-1 :2014 - IEC 60335-2-89 : 2010+A1 :2012 + A2 : 2015 - EN 378-2 : 2012 - EN 378-3 : 2012 - EN 378-4 : 2012

Campo San Martino, data di produzione ARNEG S.P.A. Presidente/President/ Prsident/ Prsident/Presidente Luigi Finco

F CSIM

ILE

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Bucarest Arneg works, you can view and download the Arneg Bucarest Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation and Operation Manual for Arneg Bucarest as well as other Arneg manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation and Operation Manual should include all the details that are needed to use a Arneg Bucarest. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Arneg Bucarest Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Arneg Bucarest Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Arneg Bucarest Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Arneg Bucarest Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Arneg Bucarest Refrigerated Cabinet Installation and Operation Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.