Alpine MRA-F355 Owner's Manual PDF

1 of 16
1 of 16

Summary of Content for Alpine MRA-F355 Owner's Manual PDF

OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.

MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute rfrence future.

MANUAL DE OPERACIN Lea este manual, por favor, para disfrutar al mximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.

MRA-F355 THEATER AMPLIFIER

CONTENTS WARNING .......................................................... 2 CAUTION ........................................................... 3 INSTALLATION .................................................. 4 ATTACHING THE TERMINAL COVERS ............... 5 CONNECTIONS .................................................. 6 OPERATION METHOD ........................................ 8 SYSTEM DIAGRAMS ....................................... 10 SPECIFICATIONS ............................................. 12

ACCESSORIES Self-Tapping Screw (M4) ............................... 4 Terminal Cover ....................................... 1 SET Screw (M3) ................................................... 4 Ai-NET Cable ................................................. 1 Guide Control Cable ....................................... 1

TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENT .............................................. 2 ATTENTION ........................................................ 3 INSTALLATION .................................................. 4 FIXATION DES CACHE-BORNES ........................ 5 CONNEXIONS .................................................... 6 METHODE DUTILISATION ................................. 8 DIAGRAMMES DU SYSTEME .......................... 10 SPECIFICATIONS ............................................. 12

ACCESSOIRES Vis autotaraudeuse (M4) ............................... 4 Cache-bornes ......................................... 1 SET Vis (M3) ........................................................ 4 Cble Ai-NET ................................................. 1 Cble de commande de guidage .................... 1

INDICE ADVERTENCIA ................................................... 2 PRUDENCIA ....................................................... 3 INSTALACIN .................................................... 4 FIJACIN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL ......... 5 CONEXIONES ..................................................... 6 MTODO DE FUNCIONAMIENTO ....................... 8 DIAGRAMAS DEL SISTEMA ............................ 10 ESPECIFICACIONES ......................................... 12

ACCESORIOS Tornillo autorroscante (M4) ........................... 4 Tapa del terminal ............................... 1 JUEGO Tornillo (M3) ................................................. 4 Cable Ai-NET ................................................. 1 Cable de control gua ..................................... 1

EspaolFranaisEnglish

R

Designed by ALPINE Japan Printed in Korea (Y)

68-05946Z21-A

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabelln, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium Phone 02-725-13 15

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 Mnchen, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France Phone 01-48638989

JEIL Moon Hwa Co. 18-6, 3Ga, Pil-dong, Jung-gu, Seoul, Korea

2

EspaolFranaisEnglish

Introduction: Prire de lire attentivement ce MODE DEMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous esprons que le nouveau MRA-F355 donnera de nombreuses annes de plaisir dcoute. En cas de problmes lors de linstallation du MRA- F355, prire de contacter le revendeur agr dALPINE. PRECAUTION: Ces commandes sont utilises pour la syntonisation du systme. Prire de contacter le revendeur agr pour le rglage.

Ce symbole dsigne des ins- tructions importantes. Le non-respect de ces instruc- tions peut entraner de graves blessures, voire la mort. Ce symbole dsigne des ins- tructions importantes. Le non-respect de ces instruc- tions peut entraner des bles- sures ou des dommages ma- triels.

AVERTISSEMENT NACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requrant une attention prolonge ne doivent tre exploites qu larrt com- plet du vhicule. Toujours arrter le vhicule un en- droit sr avant dactiver ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Il y a risque daccident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL. Il y a risque daccident, dincendie ou de choc lectri- que.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que lappli- cation dsigne comporte un risque dincendie, de choc lectrique ou de blessure.

UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPRO- PRIE. Il y a risque dincendie ou de dcharge lectri- que.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES DAIR NI LES PAN- NEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages lappareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vrifiez auprs de votre concessionnaire si vous nen tes pas certain.) Il y a risque dincendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a ris- que de choc lectrique ou de blessure par courts-cir- cuits.

ADVERTENCIA

PRUDENCIA ATTENTION

AVERTISSEMENT

Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRA-F355 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRA-F355, please contact your authorized ALPINE dealer. CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjust- ment.

This symbol means important in- structions. Failure to heed them can result in serious injury or death. This symbol means important in- structions. Failure to heed them can result in injury or property damages.

WARNING DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe loca- tion before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING. Fail- ure to do so may result in an accident.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may re- sult in an accident, fire or electric shock.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICA- TIONS. Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLAC- ING FUSES. Failure to do so may result in fire or elec- tric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Do- ing so may cause heat to build up inside and may re- sult in fire.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. (Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL. Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

WARNING

CAUTION

Introduccin: A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERACIN. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRA-F355 le brinde muchos aos de placer auditivo. En caso de presentarse algn problema durante la instala- cin del MRA-F355, tome contacto con su distribuidor autorizado ALPINE. PRECAUCION: Estos controles sirven para la sinto- nizacin de su sistema. Contacte por favor a su dis- tribuidor autorizado para el ajuste.

Este smbolo indica que las ins- trucciones son importantes. De no tenerse en cuenta podra ocasionarse heridas graves o muerte. Este smbolo indica que las ins- trucciones son importantes. De no tenerse en cuenta podra ocasionarse heridas graves o daos materiales.

ADVERTENCIA NO REALICE NINGUNA OPERACIN QUE PUEDA DIS- TRAER SU ATENCIN Y COMPROMETER LA SEGU- RIDAD DURANTE LA CONDUCCIN DEL VEHCULO. Las operaciones que requieren su atencin durante ms tiempo slo deben realizarse despus de detener completamente el vehculo. Estacione el vehculo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podra ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPI- DA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE. De no ser as, podra ocasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podr ocasionar un accidente, un incendio o una des- carga elctrica.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES M- VILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicacin dis- tinta de la prevista, podra producirse un incendio, una descarga elctrica u otras lesiones.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAM- BIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga elctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el ca- lor podra acumularse en el interior y producir un in- cendio.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexin incorrecta puede producir un incendio o da- ar el equipo.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as, podra ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATE- RA. De no hacerlo as, podra ocasionar una descar- ga elctrica o heridas debido a cortocircuitos elctri- cos.

3

EspaolFranaisEnglish

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les cbles conformment au manuel de manire viter toute obstruction en cours de conduite. Les cbles qui obstruent ou dpassent des endroits tels que le volant, le levier de change- ment de vitesses, la pdale de frein, etc., peuvent sav- rer extrmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dpassement de la capacit de courant et, partant, dincendie ou de choc lectri- que.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CA- BLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le chssis en vue de linstallation, veiller ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de con- duites, de tuyaux carburant ou de fils lectriques. Le non-respect de cette prcaution peut entraner un incen- die.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les crous utiliss pour les circuits de freinage et de di- rection (ou de tout autre systme de scurit) ou les rservoirs ne peuvent JAMAIS tre utiliss pour lins- tallation ou la liaison la masse. Lutilisation de ces organes peut dsactiver le systme de contrle du vhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Lin- gestion de tels objets peut entraner de graves blessu- res. En cas dingestion, consulter immdiatement un mdecin.

ATTENTION INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PRO- BLEME. Le non-respect de cette prcaution peut en- traner des blessures ou endommager lappareil. Re- tourner lappareil auprs du distributeur Alpine agr ou un centre de service aprs-vente Alpine en vue de la rparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES EXPERTS. Le cblage et linstallation de cet ap- pareil requiert des comptences techniques et de lex- prience. Pour garantir la scurit, faire procder linstallation de cet appareil par le distributeur qui vous la vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTAL- LER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spcifis. Lutilisation dautres composants que les compo- sants spcifis peut causer des dommages internes cet appareil ou son installation risque de ne pas tre effectue correctement. Les pices utilises risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une dfaillance de lap- pareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les cbles lcart des pices mobiles (comme les rails dun sige) et des artes acres ou pointues. Cela vitera ainsi de coincer et dendomma- ger les cbles. Si un cble passe dans un orifice m- tallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour viter que la gaine isolante du cble ne soit endom- mage par le rebord mtallique de lorifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMI- DES OU POUSSIEREUX. Eviter dinstaller lappareil des endroits soumis une forte humidit ou de la poussire en excs. La pntration dhumidit ou de poussire lintrieur de cet appareil risque de provo- quer une dfaillance.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OB- JETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalacin elctrica y los cables conforme a lo descrito en el ma- nual para evitar obstculos durante la conduccin. Los cables que obstaculizan la conduccin o que cuelgan de partes del vehculo como el volante de direccin, la pa- lanca de cambios, los pedales de freno, etc., se conside- ran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energa a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del ca- ble se supere y puede ser la causa de incendios o des- cargas elctricas.

EVITE DAAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el cha- sis durante la instalacin, tome las precauciones ne- cesarias para no rozar, daar u obstruir los tubos, las tuberas de combustible, los depsitos o el cableado elctrico. De lo contrario, podra provocar un incen- dio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas emplea- dos en los sistemas de freno o de direccin (o en cual- quier otro sistema relacionado con la seguridad del vehculo), o los depsitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexin a masa. Si utiliza tales partes podr incapacitar el control del ve- hculo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEOS, COMO PERNOS Y TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS. La ingestin de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un mdico inmedia- tamente.

PRUDENCIA DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGN PROBLEMA. Su uso en estas con- diciones podra ocasionar lesiones personales o da- os al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine ms prxi- mo para repararla.

CONFE EL CABLEADO Y LA INSTALACIN A PROFE- SIONALES. El cableado y la instalacin de este equi- po requieren una competencia y experiencia tcnica confirmada. Para garantizar la seguridad, pngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha com- prado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INS- TLELOS CORRECTAMENTE. Asegrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilizacin de otras piezas no designadas puede ser la causa de da- os en el interior de la unidad o de una instalacin incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, ade- ms de ser peligroso, puede provocar averas.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CA- BLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI RO- CEN UN BORDE METLICO AFILADO. Aleje los ca- bles y el cableado de piezas mviles (como los rales de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitar dobleces y daos en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metlico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HME- DOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos ndices de humedad o polvo. Si en- tra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent ob- structions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. When drilling holes in the chassis for instal- lation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNEC- TIONS. Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground con- nections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.

CAUTION HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repair- ing.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and installation of this unit re- quires special technical skill and experience. To en- sure safety, always contact the dealer where you pur- chased this product to have the work done.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to be- come loose resulting in hazards or product failure.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE. Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wires insulation from being cut by the metal edge of the hole.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOIS- TURE OR DUST. Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in prod- uct failure.

4

EspaolFranaisEnglish

INSTALLATION En raison de la sortie de puissance leve du MRA- F355, une forte chaleur est produite pendant le fonc- tionnement de lamplificateur. Pour cette raison, lam- plificateur doit tre mont dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les diffrentes positions dinstallation, con- tacter un concessionnaire Alpine.

1. Apposer lamplificateur contre la surface dinstalla- tion pour marquer les repres des quatre vis.

2. Vrifier quil ny a pas dobjets derrire la surface pouvant tre abms lorsque les trous soient per- cs.

3. Percer les trous pour les vis. 4. Positionner le MRA-F355 par dessus les trous et

fixer avec les quatre vis auto-taraudes.

REMARQUE: Pour connecter solidement le conducteur de mise la terre, utiliser la vis dj fixe sur la partie mtallique du vhicule (signale (})). Assurez-vous que ce point est une bonne mise la terre en vrifiant la continuit la borne de la batterie (). Si possible, connecter tout lqui- pement au mme point de mise la terre. Ceci vous aidera liminer le bruit.

1 Vis auto-taraudes (M4 x 20) 2 Conducteur de mise la terre 3 Chssis 4 Trous

INSTALLATION Due to the high power output of the MRA-F355, con- siderable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circula- tion of air, such as inside the trunk. For alternate in- stallation locations, please contact your authorized Alpine dealer.

1. Using the amplifier as a template, mark the four screw locations.

2. Make sure there are no objects behind the surface that may become damaged during drilling.

3. Drill the screw holes. 4. Position the MRA-F355 over the screw holes, and

secure with four self-tapping screws.

NOTE: To securely connect the ground lead, use an already installed screw on the metal part of the vehicle (marked (})). Be sure this is a good ground by checking con- tinuity to the battery () terminal. As much as pos- sible connect all equipment to the same ground point. These procedures will help eliminate noise.

1 Self-Tapping Screws (M4 x 20) 2 Ground Lead 3 Chassis 4 Holes

INSTALACIN Debido a la salida de alta potencia del MRA-F355, se produce un calor considerable cuando el amplificador est en funcionamiento. Por esta razn, el amplifica- dor deber montarse en una ubicacin que permita la libre circulacin de aire, como por ejemplo dentro del maletero. Para ubicaciones de instalacin alternativas, por favor contacte a su distribuidor de Alpine autori- zado.

1. Utilizando el amplificador como plantilla, marque la ubicacin de los cuatro tornillos.

2. Asegrese de que no hay objeto alguno bajo la su- perficie que pueda verse daado durante la perfo- racin de los agujeros.

3. Perfore los agujeros para los tornillos. 4. Site el MRA-F355 sobre dichos agujeros, y ase-

grelo con cuatro tornillos autorroscantes.

NOTA: Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice un tornillo ya instalado en la parte metlica del vehculo (mar- cado (})). Asegrese de que es un punto de tierra bueno verificando la continuidad con el terminal de la batera (). Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mis- mo punto de tierra. Esto ayudar a eliminar el ruido.

1 Tornillos autorroscantes (M4 x 20) 2 Cable de tierra 3 Chasis 4 Agujeros

2

1

4

3

}

5

EspaolFranaisEnglish

FIXATION DES CACHE-BORNES

Fixez les cache-bornes (fournis) aprs avoir vrifi que les raccordements ont t correctement effectus et que lappareil fonctionne correctement. La fixation des cache-bornes amliore laspect de lap- pareil.

Comment fixer les cache-bornes: Fixez les cache-bornes gauche et droit laide des vis M3 fournies, comme indiqu dans le schma ci-des- sous.

1 Cache-bornes droit 2 Cache-bornes gauche 3 Vis (M3)

REMARQUE: Ne transportez pas et ne soulevez pas lunit par les cache-bornes.

ATTACHING THE TERMINAL COVERS

Attach the terminal covers (supplied) after connections and confirmation of correct operation. Attaching the terminal covers will improve the appear- ance of the unit.

How to attach the terminal covers: Attach the left and right terminal covers using the sup- plied M3 screws, as shown in the figure below.

1 Right terminal cover 2 Left terminal cover 3 Screw (M3)

NOTE: Do not lift or carry the unit by the attached terminal covers.

FIJACIN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL

Fije las tapas del terminal (suministradas) tras realizar las conexiones y confirmar que la unidad funciona correctamente. La fijacin de las tapas del terminal mejorar la apariencia de la unidad.

Cmo fijar las tapas del terminal: Fije las tapas izquierda y derecha del terminal con los tornillos M3 suministrados, tal como se indica en la siguiente figura.

1 Tapa derecha del terminal 2 Tapa izquierda del terminal 3 Tornillo (M3)

NOTA: No eleve ni transporte la unidad cogindola de las tapas del terminal.

2

1

3

3

6

EspaolFranaisEnglish

20 20

POWER SUPPLY BATTERY GND

FUSE

20A 20A

SPEAKER OUTPUT

CENTER FRONT REAR (R)

FRONT (L) (L)

REAR (R)

CONNECTIONS Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow bat- tery lead from the amp directly to the positive (+) ter- minal of the vehicle's battery. Do not connect this lead to the fuse block.

To prevent external noise from entering the audio system. Locate the unit and route the leads at least 10 cm

(3-15/16") away from the car harness. Keep the battery power leads as far away from other

leads as possible. Connect the ground lead securely to a bare metal

spot (remove any paint or grease if necessary) of the car chassis.

If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.

Your Alpine dealer knows best about noise preven- tion measures so consult your dealer for further information.

Important This unit cannot be turned on or operated unless the Ai-NET compatible head unit (IVA-D310 or DVA-9860, etc.) is connected.

CONNEXIONS Avant deffectuer les connexions, vrifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de lamplificateur directement la borne positive (+) de la batterie du vhicule. Ne pas le connecter au botier de fusibles.

Pour viter que des bruits extrieurs interfrent avec le systme audio. Installez lappareil et acheminez les cbles au

moins 10 cm de distance du faisceau de cbles de la voiture.

Eloignez les cbles dalimentation de la batterie le plus possible des autres cbles.

Raccordez bien le fil de terre un point mtallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si ncessaire) du chssis de la voiture.

Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de lappareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de dtails sur les divers filtres antiparasites disponibles.

Consultez votre revendeur Alpine pour plus de dtails sur les mesures de prvention contre les parasites.

Important Cet appareil ne peut pas tre mis sous tension ou tre utilis sans connexion pralable dune unit principale compatible Ai-NET (IVA-D310 ou DVA-9860, etc.).

CONEXIONES Antes de efectuar las conexiones, asegrese de que apaga todos los componentes audio. Conecte el cable amarillo de la batera proveniente del amplificador directamente al terminal positivo (+) de la batera del vehculo. No conecte dicho cable al bloque de fusibles.

Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio. Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo

menos del conjunto de cables del automvil. Mantenga los conductores de alimentacin de la

batera lo ms alejados posible de otros cables. Conecte el conductor de puesta a tierra con

seguridad a un punto metlico desnudo (si es necesario, elimine le pintura o la grasa) del chasis del automvil.

Si aade un supresor de ruido opcional, conctelo lo ms lejos posible de la unidad. Su proveedor Al- pine dispone de varios supresores de ruido. Solictele ms informacin.

Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solictele ms informacin.

Importante A menos que la unidad principal compatible con Ai- NET (IVA-D310 o DVA-9860, etc.) est conectada, esta unidad no se puede encender ni utilizar.

(Right Side/Ct droit/Lado derecho)

(Left Side/Ct gauche/Lado izquierdo)

3

4

1 2

5 6 7 8 9

!

CHANGER IN

DIGITAL INPUT DVD

AI-NET IN GUIDE INPUT

SUBWOOFER OUTPUT

GUIDE CONTROL

7

EspaolFranaisEnglish

1 Speaker Output Terminals (Center)

2 Speaker Output Terminals (Front/Rear) The MRA-F355 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output con- nections and phasing. In the stereo mode, con- nect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative. Do not use the speaker () terminals as a com- mon lead between the left and right channels. Do not connect this lead to the vehicles chassis. NOTE: Do not connect speaker leads together or to chas- sis ground.

3 Battery Lead (Yellow) (Sold Separately) Be sure to add a 40 amp fuse (or two 20A fuses in parallel) as close as possible to the batterys positive (+) terminal. This fuse will pro- tect your vehicles electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be 8 AWG. NOTE: Before connecting the lead, install a ring termina- tion at the end of the lead, as illustrated.

4 Ground Lead (Black) (Sold Separately) Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity be- tween that point and the negative () terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio com- ponents to the same point on the chassis to pre- vent ground loops. NOTE: Before connecting the lead, install a ring termina- tion at the end of the lead, as illustrated.

5 Navigation Guide Control Connector

6 Digital Input Connector

7 Ai-NET Changer Input Connector NOTE: When connecting an Ai-NET cable, insert the cable firmly until it clicks. If it is not firmly inserted, poor connection, caused by vibration, may result.

8 Ai-NET Input Connector NOTE: When connecting an Ai-NET cable, insert the cable firmly until it clicks. If it is not firmly inserted, poor connection, caused by vibration, may result.

9 Navigation Guidance Input Connector

! Subwoofer Output Connector

1 Bornes de sortie haut-parleur (central)

2 Bornes de sortie du haut-parleur (Avant/Arrire) Le MRA-F355 a deux ensembles de sorties haut- parleurs. Vrifier que les connexions et la mise en phase des sorties haut-parleurs sont correctes. En mode stro, connecter les sorties du haut-parleur droit sur le haut-parleur droit et les sorties de gau- che sur le haut-parleur gauche. Connecter la sortie positive sur la borne positive du haut-parleur et la sortie ngative sur la borne ngative. Ne pas utiliser les bornes haut-parleur () la fois pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce cble sur le chssis du vhicule. REMARQUE: Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du chssis.

3 Conducteur de la batterie (jaune) (vendu spa- rment) Assurez-vous dajouter un fusible de 40A (ou deux de 20A en parallle) le plus prs que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protgera le systme lectrique de votre vhicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit tre rallong, la jauge de fil doit tre de 8 AWG. REMARQUE: Avant de connecter le cble, installez un anneau au bout du cble, comme indiqu ci-aprs.

4 Conducteur de mise la terre (noir) (vendu s- parment) Connecter ce conducteur sur un endroit propre et mtallique du chssis du vhicule. Vrifier la mise la terre en contrlant le passage de courant con- tinu entre ce point et la borne ngative () de la batterie du vhicule. Mettre la terre tous les com- posants audio, au mme point sur le chssis pour viter des boucles de terre. REMARQUE: Avant de connecter le cble, installez un anneau au bout du cble, comme indiqu ci-aprs.

5 Connecteur de contrle de guidage de naviga- tion

6 Connecteur dentre numrique

7 Connecteur dentre pour changeur Ai-NET REMARQUE: Lorsque vous connectez le cble Ai-NET, veillez linsrer correctement jusqu ce que vous enten- diez un clic. Si le cble na pas t correctement insr, les vibrations peuvent entraner une mau- vaise connexion.

8 Connecteur dentre Ai-NET REMARQUE: Lorsque vous connectez le cble Ai-NET, veillez linsrer correctement jusqu ce que vous enten- diez un clic. Si le cble na pas t correctement insr, les vibrations peuvent entraner une mau- vaise connexion.

9 Connecteur dentre de guidage de navigation

! Connecteur de sortie du haut-parleur de sous- graves

1 Terminales de salida de altavoz (Central)

2 Terminales de salida del altavoz (Delantera/tra- sera) El MRA-F355 posee dos juegos de salidas de alta- voz. Asegrese de observar las conexiones y la fase correctas de la salida de altavoz. En el modo estreo, conecte la salida de altavoz derecha al al- tavoz derecho y la izquierda al izquierdo. Conecte la salida positiva al terminal positivo del altavoz y la negativa al negativo. No utilice los terminales de altavoz () conjunta- mente entre los canales derecho e izquierdo. No conecte este conductor al chasis del vehculo. NOTA: Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.

3 Cable de la batera (amarillo) (vendido separa- damente) Asegrese de aadir un fusible de 40A (o dos fusibles de 20A en paralelo) tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batera. Este fusible proteger el sistema elctrico de su vehculo en caso de que se produzca un cor- tocircuito. Si necesita extender este cable, la me- dida del nuevo cable deber ser 8 AWG. NOTA: Antes de conectar el cable de alimentacin, instale una terminacin en forma de anillo en el extremo, tal como se muestra en la figura.

4 Cable de tierra (negro) (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto me- tlico expuesto, limpio, en el chasis del vehculo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo () de la batera del vehculo. Conecte a tierra todos sus com- ponentes audio en el mismo punto del chasis para prevenir bucles en la conexin a tierra. NOTA: Antes de conectar el cable de alimentacin, instale una terminacin en forma de anillo en el extremo, tal como se muestra en la figura.

5 Conector de control de gua de navegacin

6 Conector de entrada digital

7 Conector de entrada de cambiador Ai-NET NOTA: Al conectar un cable Ai-NET, insrtelo con firmeza hasta que suene un chasquido. Si no lo hace, la conexin podra no ser buena debido a las vibraciones.

8 Conector de entrada Ai-NET NOTA: Al conectar un cable Ai-NET, insrtelo con firmeza hasta que suene un chasquido. Si no lo hace, la conexin podra no ser buena debido a las vibraciones.

9 Conector de entrada de gua de navegacin

! Conector de salida del altavoz de subgraves

8

EspaolFranaisEnglish

" DOLBY DIGITAL Indicator # DOLBY PRO LOGIC ll Indicator $ DTS Indicator % Status Indicator (Power Indicator/Protection In-

dicator)

OPERATION METHOD For the operation method, refer to External Audio

Processor in the Owners Manual of the DVD Au- dio/Visual Head Unit. This unit does not work independently of the head unit.

The functions and their operations are shown in the table below. Refer to the table before perform- ing an operation for the first time.

NOTE: If the unit is connected to the IVA-D310,MX(Media Xpander) is indicated in the display, but is not func- tional (the unit is not equipped with the MX function).

About indicator % Status Indicator (Power Indicator/Protection In-

dicator) [ Power Indicator

Lights up when power is on. Not lit when power is off.

[ Protection Indicator

" Indicateur DOLBY DIGITAL # Indicateur DOLBY PRO LOGIC II $ Indicateur DTS % tat de lindicateur (Indicateur dalimentation/

Indicateur de protection)

METHODE DUTILISATION Pour plus dinformations sur la mthode

dutilisation, reportez-vous la section Processeur audio externe du Mode demploi de lunit principale audio/visual de DVD. Cet appareil ne fonctionne pas indpendamment de lunit principale.

Les fonctions et leurs champs dapplication sont repris dans le tableau ci-dessous. Consultez celui-ci avant dexcuter une opration pour la premire fois.

REMARQUE: Lorsque le modle IVA-D310 est raccord lunit, la fonction MX (Media Xpander) saffiche lcran mais nest pas oprationnelle (lunit nest pas munie de cette fonction).

A propos de lindicateur % tat de lindicateur (Indicateur dalimentation/

Indicateur de protection) [ Indicateur dalimentation

Allum lors de la mise en marche. teint lors de lextinction.

[ Indicateur de protection

" Indicador DOLBY DIGITAL # Indicador DOLBY PRO LOGIC II $ Indicador DTS % Indicador de estado (Indicador de alimentacin/

Indicador de proteccin)

MTODO DE FUNCIONAMIENTO Para conocer el mtodo de funcionamiento,

consulte Procesador de audio externo en el Manual de operacin de la unidad principal audio/ visual de DVD. Esta unidad no funciona independientemente de la unidad principal.

Las funciones y su funcionamiento se muestran en la tabla abajo. Consulte esta tabla antes de realizar cualquier operacin por primera vez.

NOTA: Si la unidad se conecta al modelo IVA-D310, MX (Media Xpander) aparece en la pantalla, pero no significa que esta opcin funcione (la unidad no est equipada con la funcin MX).

Acerca del indicador % Indicador de estado (Indicador de alimentacin/

Indicador de proteccin) [ Indicador de alimentacin

Se ilumina al encender la unidad. Aparece apagado cuando la unidad no est encendida.

[ Indicador de proteccin

DOLBY PLII DTSDOLBY DIGITAL

Indicator

Blinks red

Lights red

Status

Protection circuit activated due to thermal or output overload.

Protection circuit activated due to excessive voltage or current, shutting down system.

Solution

Reduce car interior tempera- ture as necessary.

Ensure correct voltage is applied before continuing use.

Ensure correct current is applied before continuing use.

Indicateur

Clignote en rouge

Sallume en rouge

tat

Protection du circuit active due une surcharge thermique ou dans la sortie.

Protection du circuit active due une tension ou une intensit lectrique trop leves, ce qui entrane larrt du systme.

Solution

Rduisez la temprature intrieure du vhicule.

Avant de poursuivre lutilisation, veillez appliquer la tension adquate.

Avant de poursuivre lutilisation, veillez rgler correctement lintensit du courant lectrique.

Indicador

Parpadea en rojo

Se ilumina en rojo

Estado

Circuito de proteccin activado debido a sobrecarga trmica o sobrecarga en la salida.

Circuito de proteccin activado debido a tensin o corriente excesivas. El sistema se apagar.

Solucin

Reduce la temperatura interior del vehculo segn sea necesario.

Compruebe que se aplica la tensin adecuada antes de continuar.

Compruebe que se aplica la corriente adecuada antes de continuar.

# $"

%

9

Unit Function Reference Item*

X-OVER Adjustment X-OVER Adjustment

TCR (Time Correction) Performing Time Correction Manually (TCR)

Phase switching Phase switching

Parametric Equalizer Adjustments Parametric Equalizer Adjustments

Speaker Setup Speaker Setup

Setting of Dolby Digital Setting of Dolby Digital

Adjusting the DVD Level Adjusting the DVD Level

Storing Settings in the Memory Storing Settings in the Memory

Getting out the Preset Memory Getting out the Preset Memory

Using the Pro Logic II Mode Using the Pro Logic II Mode

Linear PCM Setting Linear PCM Setting

[English]

* Items of the external audio processor are contained in the Owner's Manual of the connected DVD AV head unit.

Note

Only effective for left and right (L+R) channels.

Only effective for left and right (L/R) channels.

Phase switching is applied to the subwoofer only.

Only effective for left and right (L+R) channels.

The Front speaker cannot be turned OFF. All other speakers may be ON or OFF.

Fonction de lunit Elment de rfrence*

Rglage du mode X-OVER Rglage du mode X-OVER

TCR (Correction du temps) Rglage de la correction manuelle du temps (TCR)

Changement de phase Changement de phase

Rglage de lgaliseur paramtrique Rglage de lgaliseur paramtrique

Configuration des enceintes Configuration des enceintes

Rglage de Dolby Digital Rglage de Dolby Digital

Rglage du niveau DVD Rglage du niveau DVD

Mmorisation des rglages Mmorisation des rglages

Suppression dun prrglage Suppression dun prrglage

Utilisation du mode Pro Logic II Utilisation du mode Pro Logic II

Rglage PCM linaire Rglage PCM linaire

[Franais]

* Les lments du processeur audio externe sont repris dans le Mode demploi de lunit principale AV DVD raccorde.

Remarque

Uniquement valable pour les canaux gauche et droit (L+R).

Uniquement valable pour les canaux gauche et droit (L/R).

La commutation de phase sapplique exclusivement au caisson de graves.

Uniquement valable pour les canaux gauche et droit (L+R).

Lenceinte centrale ne peut pas tre rgle sur OFF . Toutes les autres enceintes peuvent tre rgles sur ON ou OFF .

Funcin de la unidad Elemento de referencia*

Ajuste X-OVER Ajuste X-OVER

TCR (Correccin de tiempo) Ajuste de la correccin manual de tiempo (TCR)

Cambio de fase Cambio de fase

Ajustes del ecualizador paramtrico Ajustes del ecualizador paramtrico

Configuracin de los altavoces Configuracin de los altavoces

Ajuste de Dolby Digital Ajuste de Dolby Digital

Ajuste del nivel del DVD Ajuste del nivel del DVD

Almacenamiento de los ajustes Almacenamiento de los ajustes en la memoria en la memoria

Eliminacin de la memoria de Eliminacin de la memoria de ajustes definidos ajustes definidos

Utilizacin del modo Pro Logic II Utilizacin del modo Pro Logic II

Configuracin de PCM lineal Configuracin de PCM lineal

[Espaol]

* Los elementos del procesador de audio externo se incluyen en el Manual de usuario de la unidad principal DVD AV conectada.

Nota

Slo es efectivo para los canales izquierdo y derecho (L+R).

Slo es efectivo para los canales izquierdo y derecho (L/R).

El cambio de fase slo se aplica al subwoofer.

Slo es efectivo para los canales izquierdo y derecho (L+R).

No es posible desactivar (OFF) el altavoz delantero. El resto de altavoces pueden estar activados (ON) o desactivados (OFF).

10

CHANGER IN

DIGITAL INPUT DVD

AI-NET IN GUIDE INPUT

SUBWOOFER OUTPUT

GUIDE CONTROL

20 20

POWER SUPPLY BATTERY GND

FUSE

20A 20A

SPEAKER OUTPUT

CENTER FRONT REAR (R)

FRONT (L) (L)

REAR (R)

KCE-900E*

-

,

)(

+~

3

4

SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA

[ Full System/Systme complet/Sistema completo

Subwoofer Amplifier*/ Amplificateur du haut- parleur de sous- graves*/Amplificador del altavoz de subgraves*

RCA Extension Cable*/ Cble de rallonge RCA*/ Cable de extensin RCA*

RCA Connector*/ Connecteur RCA*/ Conector RCA*

Guide Control Cable (included)/ Cble de commande de guidage (fournie)/ Cable de control gua (incluida)

Navigation Unit*/ Unit de navigation*/ Unidad de navegacin*

Optical Cable*/ Cble optique*/ Cable ptica*

RGB Connector*/ Connecteur RGB*/ Conector RGB*

AV HEAD UNIT (IVA- D310, etc.)*/UNITE PRINCIPALE AV (IVA-D310, etc.)*/ UNIDAD PRINCIPAL AV (IVA-D310, etc.)*

Ai-NET CHANGER*/ CHANGEUR Ai-NET*/ CAMBIADOR Ai-NET*

* ....... Sold Separately/vendu sparment/vendido separadamente

Ai-NET Cable*/ Cble Ai-NET*/ Cable Ai-NET*

Ai-NET Cable (included)/ Cble Ai-NET (fournie)/Cable Ai-NET (incluida)

To turn the external amplifier power on or off, connect the remote turn-on signal cable of the head unit to the external amplifier remote terminal.

Pour allumer ou teindre lamplificateur externe, connectez le cble dinterface de mise sous tension distance de lunit de tte au terminal de tlgestion de lamplificateur externe.

Para encender y apagar el amplificador externo, conecte el cable remoto de seal de encendido de la unidad principal al terminal remoto del amplificador externo.

(Right Side/Ct droit/Lado derecho)

(Left Side/Ct gauche/Lado izquierdo)

11

CHANGER IN

DIGITAL INPUT DVD

AI-NET IN GUIDE INPUT

SUBWOOFER OUTPUT

GUIDE CONTROL

20 20

POWER SUPPLY BATTERY GND

FUSE

20A 20A

SPEAKER OUTPUT

CENTER FRONT REAR (R)

FRONT (L) (L)

REAR (R)

- ,

)(

+~

3

4

[English] ( Front Speaker Left Channel ) Front Speaker Right Channel ~ Rear Speaker Left Channel + Rear Speaker Right Channel , Center Speaker - Subwoofer

NOTES: Please observe the following when using Fiber Optic Cable. Do not coil the Fiber Optic Cable smaller than a

30 mm (1-3/16") radius. Do not place anything on top of the Fiber Optic Cable.

[Franais] ( Canal gauche du haut-parleur avant ) Canal droit du haut-parleur avant ~ Canal gauche du haut-parleur arrire + Canal droit du haut-parleur arrire , Haut-parleur central - Haut-parleur de sous-graves

REMARQUES: Respecter les points suivants lors de lutilisation dun cble fibre optique. Ne pas embobiner le cble fibre optique avec un

rayon infrieur 30 mm. Ne rien placer sur le cble fibre optique.

[Espaol] ( Canal izquierdo de altavoz delantero ) Canal derecho de altavoz delantero ~ Canal izquierdo de altavoz trasero + Canal derecho de altavoz trasero , Altavoz central - Altavoz de subgraves

NOTAS: Observe lo siguiente cuando utilice cables de fibra ptica. No bobine cables de fibra ptica ms pequeos que

un radio de 30 mm. No coloque nada encima del cable de fibra ptica.

[ 5.1-Channel System/Systme 5.1 canaux/Sistema de 5.1 canales

AV HEAD UNIT (DVA- 9860, etc.)*/UNITE PRINCIPALE AV (DVA-9860, etc.)*/ UNIDAD PRINCIPAL AV (DVA-9860, etc.)*

Optical Cable*/ Cble optique*/ Cable ptica*

Ai-NET Cable (included)/ Cble Ai-NET (fournie)/Cable Ai-NET (incluida)

Ai-NET CHANGER*/ CHANGEUR Ai-NET*/ CAMBIADOR Ai-NET*

Ai-NET Cable*/ Cble Ai-NET*/ Cable Ai-NET*

Subwoofer Amplifier*/ Amplificateur du haut- parleur de sous- graves*/Amplificador del altavoz de subgraves*

RCA Extension Cable*/Cble de rallonge RCA*/ Cable de extensin RCA*

* ....... Sold Separately/vendu sparment/vendido separadamente

(Right Side/Ct droit/Lado derecho)

(Left Side/Ct gauche/Lado izquierdo)

12

EspaolFranaisEnglish

SPECIFICATIONS RMS Continuous Power (Watts) (at 14.4 V, 20-20 kHz)

Per channel into 4 ohms (0.08% THD+N) ......... 50 W x 5

S/N Ratio (IHF A Weighted)

(Reference: rated power into 4 ohms) ............... 100 dBA

CEA-2006 Power

RMS into 4 ohms at 1% THD+N ...................... 50 W x 5

S/N Ratio (Reference: 1 watt into 4 ohms) .............. 80 dBA

Input Impedance ................................................. 10 k ohms

Input Sensitivity (V/at 10 k ohms) ............... 0.85 V (Ai-NET)

Frequency Response (+0, -1 dB) .......................... 20-20 kHz

Crossover Frequency

Front L/R (HP: ON/OFF)

..................... 20-200 Hz, 1/3 oct step, Slope: 6/12/18/24

Rear L/R (HP: ON/OFF)

..................... 20-200 Hz, 1/3 oct step, Slope: 6/12/18/24

Center (HP: ON/OFF)

..................... 20-400 Hz, 1/3 oct step, Slope: 6/12/18/24

Subwoofer Output

LP: ON/OFF

................... 20-200 Hz, 1/12 oct step, Slope: 6/12/18/24

Subsonic: ON/OFF

....................... 20-50 Hz, 1/6 oct step, Slope: 6/12/18/24

Parametric EQ

Number of Bands

............... 17 (Front: 5, Rear: 5, Center: 5, Subwoofer: 2)

Frequency ................................. 20-20 kHz (1/6 oct step)

Width (Q) .................................................... 0.5/1/2/3/4/5

Level ...................................................................... 9 dB

Dimensions

Width: Heat Sink ............................. 285 mm (11-15/16")

Footprint ............................... 332 mm (13-7/32")

Height ................................................... 60 mm (2-1/16")

Depth ................................................ 241 mm (9-31/64")

Weight ........................................................................ 3.8 kg

NOTE: For product improvement, specifications and design are subject to change without notice.

Manufactured under license from Dolby Labora- tories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

SPECIFICATIONS Puissance continue RMS (Watts) ( 14,4 V, 20-20 kHz)

Par canal sous 4 ohms (0,08% DHT+N) ............ 50 W x 5

Rapport S/B (pondr IHF A)

(Rfrence: puissance nominale sous 4 ohms) .... 100 dBA

Puissance du CEA-2006

Efficace (RMS) sous 4 ohms 1% DHT+N ..... 50 W x 5

Rapport S/B (Rfrence: 1 watt sous 4 ohms) ..... 80 dBA

Impdance dentre ............................................. 10 k ohms

Sensibilit dentre (V/ 10 k ohms) ............ 0,85 V (Ai-NET)

Rponse de frquence (+0, -1 dB) ........................ 20-20 kHz

Frquence de recouvrement

Avant gauche/droit (HP: activ/dsactiv)

....................... 20-200 Hz, 1/3 octave, Pente: 6/12/18/24

Arrire gauche/droit (HP: activ/dsactiv)

....................... 20-200 Hz, 1/3 octave, Pente: 6/12/18/24

Centre (HP: activ/dsactiv)

....................... 20-400 Hz, 1/3 octave, Pente: 6/12/18/24

Sortie du haut-parleur de sous-graves

BP: activ/dsactiv

................... 20-200 Hz, 1/12 octave, Pente: 6/12/18/24

Subsonique: activ/dsactiv

......................... 20-50 Hz, 1/6 octave, Pente: 6/12/18/24

Egaliseur paramtrique

Nombre de bandes

........... 17 (Avant: 5, Arrire: 5, Centre: 5, Subwoofer: 2)

Frquence .................................... 20-20 kHz (1/6 octave)

Largeur (Q) ................................................. 0,5/1/2/3/4/5

Niveau ................................................................... 9 dB

Dimensions

Largeur: Dissipateur thermique .......................... 285 mm

Empreinte ............................................ 332 mm

Hauteur ................................................................ 60 mm

Profondeur ........................................................ 241 mm

Poids .......................................................................... 3,8 kg

REMARQUE: Afin damliorer ce produit, les spcifications et la con- ception sont sujettes des modifications sans pravis.

Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. Dolby , Pro Logic et la marque au double D sont les marques dposes de Dolby Laboratories.

DTS et DTS Digital Surround sont les marques enregistres dposes de la socit Digi- tal Theater Systems, Inc.

ESPECIFICACIONES Potencia continua RMS (Vatios) (a 14,4 V, 20-20 kHz)

Por canal en 4 ohmios (0,08% DHT+N) ............ 50 W x 5

Relacin S/R (IHF A ponderado)

(Referencia: potencia nominal en 4 ohmios) ..... 100 dBA

Potencia CEA-2006

RMS en 4 ohmios a 1% DAT+N ....................... 50 W x 5

Relacin S/R (Referencia: 1 vatio en 4 ohmios) ... 80 dBA

Impedancia de entrada ..................................... 10 k ohmios

Sensibilidad de entrada (V/a 10 k ohmios) ..... 0,85 V (Ai-NET)

Respuesta de frequencia (+0, -1 dB) .................... 20-20 kHz

Frecuencia de corte

Delantero izquierdo/derecho (HP: ON/OFF)

...... 20-200 Hz, pasos de 1/3 oct., Inclinacin: 6/12/18/24

Trasero izquierdo/derecho (HP: ON/OFF)

...... 20-200 Hz, pasos de 1/3 oct., Inclinacin: 6/12/18/24

Central (HP: ON/OFF)

...... 20-400 Hz, pasos de 1/3 oct., Inclinacin: 6/12/18/24

Salida del altavoz de subgraves

LP: ON/OFF

...... 20-200 Hz, pasos de 1/12 oct., Inclinacin: 6/12/18/24

Subsnico: ON/OFF

..... 20-50 Hz, pasos de 1/6 oct., Inclinacin: 6/12/18/24

EQ paramtrico

Nmero de bandas

... 17 (Delantero: 5, Trasero: 5, Central: 5, Subwoofer: 2)

Frecuencia ........................ 20-20 kHz (pasos de 1/6 oct.)

Ancho de banda (Q) .................................... 0,5/1/2/3/4/5

Nivel ...................................................................... 9 dB

Dimensiones

Ancho: Disipador trmico .................................. 285 mm

Huella .................................................... 332 mm

Alto ...................................................................... 60 mm

Profundidad ....................................................... 241 mm

Peso ........................................................................... 3,8 kg

NOTA: Con el propsito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseo del producto estn sujetos a cambios sin previo aviso.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y la marca de double D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

DTS y DTS Digital Surround son marcas comercials registradas de Digital Theater Systems, Inc.

13

SERVICE CARE IMPORTANT NOTICE This Amplifier has been type tested and found to com- ply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules. This equipment generates and uses radio frequency energy, and it must be installed and used properly in accordance with the manufacturers instructions.

SERIAL NUMBER: INSTALLATION DATE: INSTALLATION TECHNICIAN: PLACE OF PURCHASE:

IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided here and keep it as a permanent record. The serial number plate is located on the rear of the unit.

SOINS PRATIQUES AVIS IMPORTANT Cet amplificateur a t test et est conforme aux limites des dispositifs informatiques de catgorie B, conformment aux rglements du FCC, section 15, soussection J. Ce matriel produit et utilise des hautes frquences radio et doit tre install et utilis conformment aux directives du fabricant.

NUMERO DE SERIE : DATE DINSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU DACHAT :

IMPORTANT Enregistrer le numro de srie de lappareil dans lespace prvu ici et le conserver en permanence. La plaque de numro de srie est situe larrire de lappareil.

CUIDADOS PRCTICOS AVISO IMPORTANTE Este amplificador ha sido probado y es conforme con los lmites de los dispositivos informticos de categora B, segn la regulacin de FCC, seccin 15, subseccin J. Este equipo produce y utiliza altas frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado segn las instrucciones del fabricante.

NMERO DE SERIE: FECHA DE INSTALACIN: TCNICO: LUGAR DE ADQUISICIN:

IMPORTANTE Anote el nmero de serie de su unidad en el espacio proporcionado aqu, y consrvelo como un registro permanente. La placa con el nmero de serie est ubicada en la parte posterior de la unidad.

EspaolFranaisEnglish

14

Note/Remarque/Nota

GARANTIE LIMITE Fidles leur engagement de ne fournir que des produits de qualit, ALPINE LECTRONIQUE DE L'AMRIQUE, INC. et ALPINE LECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggrons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numros lists ci-dessous.

[LIMITATION DES GARANTIES TACITES LA DURE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D'ADAPTATION L'UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALIT LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITE CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DTERMINE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST AUTORIS ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILIT D'ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.

[EXCLUSIONS DE LA GARANTIE ALPINE STIPULE EXPRESSMENT QU'ELLE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTRTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES- INTRTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L'ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIS LA GARDE DU PRODUIT. LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RPARATION OU DE REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS ENDOMMAGS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. LES RECOURS PRVUS PAR LES PRSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.

[LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI La garantie vous donne des droits spcifiques, mais vous pouvez aussi jouir d'autres droits, qui varient d'un tat ou d'une province l'autre. En outre, certains tats et certaines provinces interdisent de limiter la dure des garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s'appliquer vous.

[CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autoris ait install le systme audio pour l'auto dans votre vhicule et qu'il ait ensuite appos son cachet sur la garantie.

[NUMROS D'APPEL DU SERVICE LA CLIENTLE Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numros ci-dessous pour le centre de service autoris Alpine le plus proche.

AUDIO DE VOITURE 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) NAVIGATION 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

Ou visitez notre site Web ladresse http://www.alpine-usa.com

[PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes ("le produit"). Elle ne couvre les produits que dans le pays o ils ont t achets.

[DURE DE LA GARANTIE Cette garantie est en vigueur pendant un an partir de la date du premier achat du client.

[PERSONNES PROTGES PAR LA GARANTIE Seul l'acheteur original du produit, s'il rsisde aux tats-Unis, Porto Rico ou au Canada, peut se prvaloir de la garantie.

[CE QUI EST COUVERT Cette garantie couvre tous les dfauts de matriaux et de fabrication (pices et main d'uvre) du produit.

[CE QUI N'EST PAS COUVERT Cette garantie ne couvre pas ce qui suit: 1 Les dommages survenus durant le transport des produits renvoys

Alpine pour tre rpars (les rclamations doivent tre adresses au transporteur);

2 Les dgts provoqus par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grilles suite une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de lamplificateur jusqu atteindre un effet de distorsion ou dcrtage), une dfaillance mcanique des enceintes (perforations, dchirures ou fentes), panneaux LCD fissurs ou endommags, disques durs endommags ou ayant subi une chute.

3 Tout dgt provoqu par ngligence, usage inappropri, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiques dans le manuel de lutilisateur.

4 Les dommages dus la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux temptes ou aux autres cataclysmes naturels; Les frais ou les dpenses relatifs l'enlvement ou la rinstallation du produit;

5 Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorise;

6 Les produits dont le numro de srie a t effac, modifi ou retir; 7 Les produits qui ont t adapts ou modifis sans le consentement

d'Alpine; 8 Les produits qui ne sont pas distribus par Alpine aux Etats-Unis,

Porto Rico ou au Canada; 9 Les produits qui n'ont pas t achets par l'entremise d'un

concessionnaire Alpine autoris;

[COMMENT SE PRVALOIR DE LA GARANTIE 1 Il vous faut remettre le produit ncessitant des rparations un centre

de service autoris Alpine ou Alpine mme et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre rparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou rvis, le tout sans frais pour vous. Si les rparations sont couvertes par la garantie et si le produit a t envoy un centre de service Alpine ou Alpine, le paiement des frais de rexpdition du produit incombe Alpine.

2 Vous devez donner une description dtaille des problmes qui sont l'origine de votre demande de rparation.

3 Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit. 4 Vous devez emballer soigneusement le produit pour viter tout

dommage durant son transport. Pour viter la perte de lenvoi, il est conseill de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.

ALPINE LECTRONIQUE DE L'AMRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE LECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Nenvoyez aucun produit ces adresses. Appelez notre numro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.

R

LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.

[PRODUCTS COVERED: This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories ("the product"). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.

[LENGTH OF WARRANTY: This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer purchase.

[WHO IS COVERED: This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must reside in the United States, Puerto Rico or Canada.

[WHAT IS COVERED: This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in the product.

[WHAT IS NOT COVERED: This Warranty does not cover the following: 1 Damage occurring during shipment of the product to Alpine for

repair (claims must be presented to the carrier). 2 Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils

caused by over-driving the speaker (amplifier level is turned up and driven into distortion or clipping). Speaker mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or damaged hard drives.

3 Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to follow instructions contained in the Owner's manual.

4 Damage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.

5 Service performed by an unauthorized person, company or association.

6 Any product which has the serial number defaced, altered or removed.

7 Any product which has been adjusted, altered or modified without Alpine's consent.

8 Any product not distributed by Alpine within the United States, Puerto Rico or Canada.

9 Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.

[HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: 1 You are responsible for delivery of the product to an Authorized

Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of any initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace the product with a new or reconditioned product without charge. If the repairs are covered by the warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.

2 You should provide a detailed description of the problem(s) for which service is required.

3 You must supply proof of your purchase of the product. 4 You must package the product securely to avoid damage during

shipment. To prevent lost packages it is recommended to use a carrier that provides a tracking service.

[HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES: ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT.

[HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES: ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM "INCIDENTAL DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL DAMAGES" REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.

[HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE WARRANTY: This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and province to province. In addition, some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to these matters contained herein may not apply to you.

[IN CANADA ONLY: This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been installed in your vehicle by an Authorized Installation Center, and this warranty stamped upon installation by the installation center.

[HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE: Should the product require service, please call the following number for your nearest Authorized Alpine Service Center.

CAR AUDIO 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) NAVIGATION1-888-

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MRA-F355 Alpine works, you can view and download the Alpine MRA-F355 Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Alpine MRA-F355 as well as other Alpine manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Alpine MRA-F355. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Alpine MRA-F355 Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Alpine MRA-F355 Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Alpine MRA-F355 Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Alpine MRA-F355 Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Alpine MRA-F355 Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.